Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,320 --> 00:00:31,199
You know perfectIy weII
what's going on!
2
00:00:31,320 --> 00:00:32,239
So..?
3
00:00:32,360 --> 00:00:34,479
You're keeping things to yourseIf.
4
00:00:34,600 --> 00:00:36,639
- I want to be sure.
- Sure about what?
5
00:00:38,320 --> 00:00:39,599
Do you know who this is?
6
00:00:41,560 --> 00:00:43,239
Why didn't you shoot, PauI?
7
00:00:43,360 --> 00:00:44,879
Why didn't you finish me off?
8
00:00:45,480 --> 00:00:47,039
So I couId get some answers.
9
00:00:47,160 --> 00:00:48,599
Do you know who this is?
10
00:00:49,920 --> 00:00:50,999
Yes.
11
00:00:52,760 --> 00:00:55,839
The girI with red hair who
visited you in prison...
12
00:00:55,960 --> 00:00:57,359
Is she her daughter?
13
00:01:02,960 --> 00:01:04,279
Do you know where she is?
14
00:01:04,960 --> 00:01:06,399
Maybe.
15
00:01:06,520 --> 00:01:07,519
Where?
16
00:01:08,920 --> 00:01:10,399
I want to see my son, PauI.
17
00:01:10,520 --> 00:01:13,279
- Oh, yeah...
- I want to see him one Iast time.
18
00:01:13,400 --> 00:01:14,799
- He won't come.
- Why not?
19
00:01:14,920 --> 00:01:16,479
Because we won't ask him to.
20
00:01:17,080 --> 00:01:19,239
He won't want to
and no one can force him.
21
00:01:19,840 --> 00:01:21,759
Jérémie is Iike you, PauI.
22
00:01:21,880 --> 00:01:26,039
He needs to Iet go of the past before
he can move on. I know I can heIp him.
23
00:01:27,480 --> 00:01:28,599
Bring him to me...
24
00:01:28,720 --> 00:01:31,039
...and I'II teII you aII
I know, I promise.
25
00:01:38,120 --> 00:01:40,159
PauI, the girI who came
to the prison...
26
00:01:40,840 --> 00:01:42,559
Know what she said about her mum?
27
00:01:47,760 --> 00:01:49,359
She toId me you'd kiIIed her.
28
00:02:50,240 --> 00:02:53,079
Witnesses
29
00:02:53,200 --> 00:02:55,079
Series created by Hervé Hadmar
30
00:02:55,880 --> 00:02:57,679
PauI, wiII you bIoody taIk to me?
31
00:02:59,640 --> 00:03:00,959
The woman in the photo...
32
00:03:01,080 --> 00:03:02,639
Her name was JuIiette Le Roux.
33
00:03:03,800 --> 00:03:04,799
And?
34
00:03:05,400 --> 00:03:06,799
She was from Le Tréport.
35
00:03:06,920 --> 00:03:08,359
We knew each other as kids.
36
00:03:09,000 --> 00:03:10,159
Then we grew up.
37
00:03:11,120 --> 00:03:13,639
At 16, she became my first Iove.
38
00:03:14,840 --> 00:03:16,919
It was the summer
before I Ieft the area.
39
00:03:18,360 --> 00:03:21,399
- And in '96 she was found hanged.
- Yes. 20 years Iater.
40
00:03:21,520 --> 00:03:23,519
- Did you see her again before then?
- No.
41
00:03:25,000 --> 00:03:26,759
She hanged herseIf in a bunker...
42
00:03:26,880 --> 00:03:29,999
...whiIe her three-year-oId
daughter pIayed on the beach.
43
00:03:31,040 --> 00:03:32,359
Why did she hang herseIf?
44
00:04:02,560 --> 00:04:04,439
- Do you recognise her?
- Why?
45
00:04:05,760 --> 00:04:06,839
In '92...
46
00:04:09,280 --> 00:04:11,079
...you meet our four friends here.
47
00:04:11,200 --> 00:04:12,799
The five of you get on weII.
48
00:04:12,920 --> 00:04:15,639
You go out partying together
in the evening.
49
00:04:15,760 --> 00:04:16,839
JuIiette's there.
50
00:04:16,960 --> 00:04:19,799
You know her. Everyone
in Le Tréport knows her.
51
00:04:19,920 --> 00:04:21,279
She's a IoveIy girI.
52
00:04:21,400 --> 00:04:22,519
And she Iikes a drink.
53
00:04:23,320 --> 00:04:24,759
How many of you fucked her?
54
00:04:25,440 --> 00:04:26,439
Two? Three?
55
00:04:27,080 --> 00:04:28,119
AII of you at once?
56
00:04:28,240 --> 00:04:31,679
Look, PauI, you're a nice guy,
but this is compIete nonsense.
57
00:04:31,800 --> 00:04:34,039
What are you trying
to prove, exactIy?
58
00:04:34,160 --> 00:04:36,519
Nine months Iater
she has a IittIe girI.
59
00:04:36,640 --> 00:04:39,399
The first year or so, things are fine.
60
00:04:40,720 --> 00:04:42,119
She doesn't kick up a fuss.
61
00:04:42,800 --> 00:04:44,799
Then one day, she begins to taIk...
62
00:04:44,920 --> 00:04:45,919
...a bit too IoudIy.
63
00:04:46,720 --> 00:04:48,839
She comes to see you,
to bother you...
64
00:04:48,960 --> 00:04:51,439
...just when you're cIimbing
the sociaI Iadder.
65
00:04:52,040 --> 00:04:55,159
If anyone finds out,
your poIiticaI career is over.
66
00:04:56,440 --> 00:04:59,039
OK, everyone thinks
she's off her rocker.
67
00:04:59,160 --> 00:05:00,159
But you never know.
68
00:05:00,960 --> 00:05:02,879
Someone might beIieve her one day.
69
00:05:03,000 --> 00:05:04,279
She won't give up.
70
00:05:05,160 --> 00:05:06,599
She becomes a threat.
71
00:05:07,600 --> 00:05:09,439
Then, in '96, she's found here.
72
00:05:10,640 --> 00:05:13,999
One of our four reads about
JuIiette's death in the paper.
73
00:05:14,120 --> 00:05:15,919
He reaIises you got rid of her.
74
00:05:16,040 --> 00:05:17,119
He gets in touch.
75
00:05:17,240 --> 00:05:18,799
It's Kremer.
76
00:05:18,920 --> 00:05:20,839
That's when the bIackmaiI begins.
77
00:05:20,960 --> 00:05:22,879
PauI, you can't say these things.
78
00:05:23,000 --> 00:05:24,199
Let me finish.
79
00:05:27,160 --> 00:05:28,679
August '97...
80
00:05:29,200 --> 00:05:30,759
...October '99...
81
00:05:31,840 --> 00:05:33,279
...June 2002...
82
00:05:33,400 --> 00:05:36,359
These are contracts between
GECO and Kremer.
83
00:05:36,480 --> 00:05:39,919
Kremer subcontracts the other three -
Muse, Weber and LapIace.
84
00:05:41,080 --> 00:05:42,719
They're not too demanding.
85
00:05:42,840 --> 00:05:45,399
A few contracts here
and there, a bit of cash...
86
00:05:46,000 --> 00:05:48,039
After aII, they're guiIty, too.
87
00:05:48,160 --> 00:05:49,199
They were there.
88
00:05:49,320 --> 00:05:52,679
Then, what with force of habit
and the crisis, they get greedy.
89
00:05:52,800 --> 00:05:53,879
Too greedy...
90
00:05:54,000 --> 00:05:55,479
So you get rid of them...
91
00:05:55,600 --> 00:05:56,919
...one by one.
92
00:05:57,040 --> 00:06:01,039
Look, PauI. I couId sit here aII day,
Iistening to your fancifuI taIes.
93
00:06:01,160 --> 00:06:02,759
But if you have no proof...
94
00:06:07,440 --> 00:06:10,519
Shit. Can't we charge
him with something?
95
00:06:10,640 --> 00:06:13,199
Like what? A parking offence?
An unpaid biII?
96
00:06:13,320 --> 00:06:15,239
Let's face it, we've nothing on him.
97
00:06:15,360 --> 00:06:16,999
- There's no doubt about it.
- No.
98
00:06:17,120 --> 00:06:19,839
We onIy have names, dates,
conjecture - no proof.
99
00:06:20,440 --> 00:06:21,759
What about GECO?
100
00:06:21,880 --> 00:06:24,519
The fraud squad are there,
checking their books.
101
00:06:25,480 --> 00:06:27,439
We'II find something and he knows it.
102
00:06:28,160 --> 00:06:29,879
Have you overpIayed your hand?
103
00:06:30,760 --> 00:06:31,759
No, no.
104
00:06:33,960 --> 00:06:36,319
Find VaIérie Le Roux.
Find her quickIy.
105
00:06:36,440 --> 00:06:37,559
Where are you going?
106
00:06:40,320 --> 00:06:42,479
What happened to her
after her mum died?
107
00:06:43,160 --> 00:06:46,759
The usuaI - sociaI services,
foster home, then she ran away at 16.
108
00:08:52,000 --> 00:08:54,799
- Is that her?
- Yes, JuIiette Le Roux's daughter.
109
00:08:55,440 --> 00:08:57,439
I feeI as though I've seen her before.
110
00:08:57,560 --> 00:08:58,839
Where?
111
00:08:58,960 --> 00:09:00,559
I don't know.
112
00:09:00,680 --> 00:09:02,119
Here you go.
113
00:09:02,240 --> 00:09:03,879
- The coffee's ready.
- Thanks.
114
00:09:08,840 --> 00:09:09,999
I had 12 of them.
115
00:09:10,720 --> 00:09:12,279
They brought me 12 kids in aII.
116
00:09:13,240 --> 00:09:14,759
- LittIe VaIérie...
- Thanks.
117
00:09:14,880 --> 00:09:16,679
She was my Iast.
118
00:09:17,680 --> 00:09:19,839
She was aIso the most
distant with me...
119
00:09:19,960 --> 00:09:21,079
...and aIoof.
120
00:09:22,800 --> 00:09:24,399
She didn't get on with anyone...
121
00:09:25,360 --> 00:09:26,879
...except CarI.
122
00:09:27,000 --> 00:09:28,079
When it came to CarI...
123
00:09:28,680 --> 00:09:29,759
...it was "hands off".
124
00:09:30,440 --> 00:09:32,199
Was CarI one of your charges?
125
00:09:32,320 --> 00:09:33,759
Yes, he was one of my kids.
126
00:09:34,720 --> 00:09:36,679
Did you keep in contact with her?
127
00:09:37,560 --> 00:09:39,279
As soon as she couId, she Ieft.
128
00:09:39,400 --> 00:09:40,399
She was 16.
129
00:09:41,280 --> 00:09:44,239
She came back a few times.
I've heard nothing since then.
130
00:09:47,160 --> 00:09:48,799
This was her bedroom.
131
00:10:14,800 --> 00:10:16,999
- May I...?
- PIease, go ahead.
132
00:10:30,520 --> 00:10:32,239
Whose room was this?
133
00:10:33,800 --> 00:10:34,799
It was CarI's.
134
00:11:51,680 --> 00:11:53,199
Give it up.
135
00:11:53,320 --> 00:11:54,359
Don't move.
136
00:11:54,480 --> 00:11:56,519
Put your hands up. Hands in the air!
137
00:11:56,640 --> 00:11:57,639
Show me your hands.
138
00:11:59,040 --> 00:12:00,119
Don't move.
139
00:12:00,240 --> 00:12:01,319
Hands in the air!
140
00:12:04,320 --> 00:12:05,479
Get out.
141
00:12:05,600 --> 00:12:06,599
SIowIy.
142
00:12:08,880 --> 00:12:10,639
Come over here.
143
00:12:10,760 --> 00:12:12,599
Now get on the ground.
144
00:12:12,720 --> 00:12:13,719
Get down.
145
00:12:29,840 --> 00:12:31,959
CarI, you'd do better
to taIk to me now...
146
00:12:32,080 --> 00:12:34,919
...whiIe the others aren't here
and it's just you and I.
147
00:12:35,960 --> 00:12:37,799
We know that it's you and VaIérie.
148
00:12:37,920 --> 00:12:39,679
Now aII we want to do is heIp you.
149
00:12:39,800 --> 00:12:41,479
But we need to know where she is.
150
00:12:42,320 --> 00:12:43,399
Do you understand?
151
00:12:47,080 --> 00:12:48,159
Where does she Iive?
152
00:12:51,240 --> 00:12:52,319
Does she Iive here?
153
00:12:55,840 --> 00:12:57,079
TeII me where she Iives.
154
00:13:00,720 --> 00:13:01,839
Does she Iive aIone?
155
00:13:02,880 --> 00:13:04,399
She promised she'd caII me.
156
00:13:05,680 --> 00:13:07,119
- She promised.
- OK.
157
00:13:07,800 --> 00:13:09,559
WiII she caII you on your mobiIe?
158
00:13:13,480 --> 00:13:14,759
May I see your mobiIe?
159
00:13:24,240 --> 00:13:25,239
Give it to me, CarI.
160
00:13:28,920 --> 00:13:29,719
Thanks.
161
00:13:36,120 --> 00:13:37,239
Anything on it?
162
00:13:37,880 --> 00:13:39,279
Nothing much.
163
00:13:39,400 --> 00:13:42,079
CaIIs from a private number.
That's no heIp.
164
00:13:42,760 --> 00:13:43,759
Fuck.
165
00:13:45,960 --> 00:13:46,999
How's your mum?
166
00:13:48,680 --> 00:13:49,999
As weII as can be expected.
167
00:13:52,320 --> 00:13:53,399
She's resting.
168
00:13:55,680 --> 00:13:57,479
Did they say why I wanted to taIk?
169
00:14:00,400 --> 00:14:01,399
Yes.
170
00:14:04,800 --> 00:14:05,879
What do you think?
171
00:14:16,440 --> 00:14:17,439
Are you ready?
172
00:14:19,600 --> 00:14:21,399
You can stiII change your mind.
173
00:14:22,640 --> 00:14:23,679
I'm ready.
174
00:14:23,800 --> 00:14:24,599
OK.
175
00:14:24,800 --> 00:14:26,279
There's an empty chair.
176
00:14:26,400 --> 00:14:27,839
Sit opposite your father.
177
00:14:28,440 --> 00:14:29,639
Don't move the chair.
178
00:14:30,880 --> 00:14:32,079
Keep your distance.
179
00:14:32,200 --> 00:14:33,279
Do you understand?
180
00:14:33,880 --> 00:14:35,159
OK.
181
00:14:35,280 --> 00:14:37,359
Listen to him.
You don't have to speak.
182
00:14:38,440 --> 00:14:41,959
We've granted him ten minutes
but you can Ieave when you want.
183
00:14:43,480 --> 00:14:47,759
If he shows any signs of aggression,
we'II come in and sort him out.
184
00:14:48,840 --> 00:14:49,839
OK?
185
00:14:50,440 --> 00:14:51,479
OK.
186
00:16:14,920 --> 00:16:16,079
You made me a promise.
187
00:16:16,200 --> 00:16:17,199
I'm Iistening.
188
00:16:17,840 --> 00:16:18,839
Of course, PauI.
189
00:16:21,120 --> 00:16:24,279
She first came to see me
in prison just over a year ago.
190
00:16:24,400 --> 00:16:28,079
In extreme psychogenic pain,
she was compIeteIy traumatised.
191
00:16:28,200 --> 00:16:31,239
It was onIy on her third visit
that she even spoke to me.
192
00:16:32,240 --> 00:16:35,039
She toId me the story
of her mum, PauI.
193
00:16:35,800 --> 00:16:37,759
She had Ioved a young man,
Iong ago.
194
00:16:38,520 --> 00:16:41,559
This young man had abandoned
her and moved eIsewhere.
195
00:16:42,360 --> 00:16:44,359
She'd never got over him.
196
00:16:44,480 --> 00:16:46,879
She aIso toId me that, years Iater...
197
00:16:47,920 --> 00:16:50,759
...her mother had been raped
by severaI men...
198
00:16:52,080 --> 00:16:54,839
...and that after giving birth to her
she was murdered...
199
00:16:55,920 --> 00:16:56,919
...by the deviI...
200
00:16:57,640 --> 00:16:58,759
...in a bunker.
201
00:16:59,520 --> 00:17:01,279
A crime made to Iook Iike suicide.
202
00:17:03,600 --> 00:17:05,839
One day, the young man returned.
203
00:17:05,960 --> 00:17:08,679
Of course, by now, he was
powerfuI and respected
204
00:17:09,400 --> 00:17:13,279
But the big poIiceman didn't do
anything to catch the murderer.
205
00:17:13,960 --> 00:17:15,039
Nothing at aII.
206
00:17:15,880 --> 00:17:19,999
It was as though, once more, he'd
kiIIed the woman who had Ioved him.
207
00:17:20,120 --> 00:17:24,719
And just Iike that, PauI,
pain turned into anger.
208
00:17:25,480 --> 00:17:28,239
It was then that she came
to see me in prison.
209
00:17:28,360 --> 00:17:30,839
Of course, she knows
what I did and who I am.
210
00:17:30,960 --> 00:17:33,599
She thinks I'm a monster,
Iike everyone eIse.
211
00:17:35,080 --> 00:17:37,759
But I'm a monster who shares
a common foe with her...
212
00:17:38,360 --> 00:17:39,399
...PauI.
213
00:17:39,520 --> 00:17:41,159
What was she after?
214
00:17:41,280 --> 00:17:42,519
Inspiration?
215
00:17:42,640 --> 00:17:44,079
No. She aIready had ideas.
216
00:17:44,680 --> 00:17:46,039
She had one question...
217
00:17:46,160 --> 00:17:47,559
...who is PauI Maisonneuve?
218
00:17:48,880 --> 00:17:50,799
Who is PauI Maisonneuve?
219
00:17:58,080 --> 00:17:59,599
A man who cannot forget.
220
00:18:02,600 --> 00:18:03,719
You used her.
221
00:18:05,920 --> 00:18:09,359
AII she wanted was for me
to find the kiIIer and punish him.
222
00:18:11,120 --> 00:18:12,839
You used her and her ideas...
223
00:18:13,520 --> 00:18:16,159
...as a smokescreen,
so you couId enact your own pIan.
224
00:18:19,760 --> 00:18:22,639
You couIdn't stand that she'd
be the one to get revenge.
225
00:18:23,760 --> 00:18:24,799
Is that it?
226
00:18:24,920 --> 00:18:26,039
No, that's not it.
227
00:18:26,920 --> 00:18:29,639
I didn't want you to escape
unscathed, PauI.
228
00:18:30,600 --> 00:18:32,199
I didn't think she'd succeed.
229
00:18:33,480 --> 00:18:34,639
But I was wrong.
230
00:18:38,680 --> 00:18:41,359
Who kiIIed the peopIe
VaIérie Le Roux dug up?
231
00:18:41,480 --> 00:18:43,559
I've no idea. And I reaIIy don't care.
232
00:18:43,680 --> 00:18:44,679
VaIérie...
233
00:18:45,520 --> 00:18:46,839
Do you know where she is?
234
00:18:48,360 --> 00:18:49,159
Nearby.
235
00:18:49,360 --> 00:18:50,639
What do you mean?
236
00:18:51,240 --> 00:18:53,159
She's never been far from you, PauI.
237
00:18:57,280 --> 00:18:58,719
Is she Iike her mum?
238
00:19:00,080 --> 00:19:01,959
She's Iike every woman you've Ioved.
239
00:19:04,080 --> 00:19:05,359
What do you mean?
240
00:19:05,480 --> 00:19:07,079
You know very weII what I mean.
241
00:19:08,840 --> 00:19:10,439
That was her pIan, PauI.
242
00:19:10,560 --> 00:19:11,639
Get cIose to you...
243
00:19:11,760 --> 00:19:16,159
...find out what you were doing,
what you were thinking...
244
00:20:04,000 --> 00:20:05,679
PauI, pick up.
245
00:20:36,520 --> 00:20:37,559
HeIIo.
246
00:20:37,680 --> 00:20:40,199
- HeIIo.
- I'm after the girI who works here.
247
00:20:40,320 --> 00:20:43,319
Laura? She does work here
but she's not in today.
248
00:20:43,440 --> 00:20:45,079
- Does she Iive here?
- I think so.
249
00:20:45,200 --> 00:20:46,399
Can I have her address?
250
00:20:47,160 --> 00:20:49,559
- Who are you?
- Sandra WinckIer, LiIIe CID.
251
00:20:50,280 --> 00:20:51,319
I'II go and get it.
252
00:23:11,400 --> 00:23:12,879
How did you know?
253
00:23:13,000 --> 00:23:14,359
Fucking heII.
254
00:23:16,960 --> 00:23:17,959
How about you?
255
00:23:18,760 --> 00:23:19,839
Gorbier?
256
00:23:19,960 --> 00:23:21,279
Yeah.
257
00:23:21,400 --> 00:23:24,319
- His son agreed to see him?
- Yes, he agreed.
258
00:23:29,760 --> 00:23:32,479
I shouId have seen it.
I shouId have feIt it.
259
00:23:33,680 --> 00:23:35,719
She must have come
to the rehab centre.
260
00:23:36,320 --> 00:23:38,119
She somehow made a copy of the key...
261
00:23:38,240 --> 00:23:40,959
...and went to the storage unit
to take what she needed.
262
00:23:41,880 --> 00:23:42,999
That must be it.
263
00:24:25,600 --> 00:24:27,519
It's her. It's Laura.
264
00:24:27,640 --> 00:24:28,999
I'II expIain Iater.
265
00:24:30,960 --> 00:24:32,279
CarI...
266
00:24:32,400 --> 00:24:33,599
CarI, can you hear me?
267
00:24:34,240 --> 00:24:36,599
- CarI...
- VaIérie?
268
00:24:36,720 --> 00:24:37,959
It's PauI.
269
00:24:41,960 --> 00:24:43,359
How did you find me out?
270
00:24:45,040 --> 00:24:46,879
VaIérie, where are you?
271
00:24:51,280 --> 00:24:52,879
Norbert's guiIty.
272
00:24:53,000 --> 00:24:54,599
He'II pay for his crimes.
273
00:24:54,720 --> 00:24:55,839
No. He won't pay.
274
00:24:55,960 --> 00:24:58,479
I reaIIy thought you wanted
to put things right.
275
00:24:59,080 --> 00:25:00,639
He kiIIed Mum and the others.
276
00:25:00,760 --> 00:25:01,959
You Iet him go again.
277
00:25:02,080 --> 00:25:03,759
No. He didn't kiII the others.
278
00:25:05,640 --> 00:25:07,719
- Someone did it for him
- I know.
279
00:25:07,840 --> 00:25:08,839
Who was it?
280
00:25:10,880 --> 00:25:11,879
You know who.
281
00:25:15,800 --> 00:25:17,279
HeIIo? Where are you?
282
00:25:17,960 --> 00:25:19,039
Where are you?
283
00:25:20,280 --> 00:25:21,359
Are you at my pIace?
284
00:25:23,880 --> 00:25:25,439
Did you see the doII's house?
285
00:25:26,200 --> 00:25:27,439
Did you see the photos?
286
00:25:28,600 --> 00:25:29,999
You can see her smiIing.
287
00:25:31,280 --> 00:25:32,879
If onIy you'd stayed with her...
288
00:25:33,000 --> 00:25:36,959
...if onIy you'd Ioved her, too,
the three of us couId have Iived there.
289
00:25:37,560 --> 00:25:39,479
- VaIérie...
- No.
290
00:25:39,600 --> 00:25:40,719
What wiII you do?
291
00:25:40,840 --> 00:25:42,239
WiII you Iock me away...
292
00:25:42,360 --> 00:25:43,919
...say that I'm mad, Iike her...
293
00:25:44,040 --> 00:25:46,479
...drug me, Iock me up
and forget about me...
294
00:25:46,600 --> 00:25:48,039
...Iike you forgot about her?
295
00:25:48,840 --> 00:25:50,839
- I'm sorry.
- That's not good enough.
296
00:25:52,520 --> 00:25:55,759
I read her diaries. I know everything
that happened to her.
297
00:25:58,520 --> 00:26:01,079
Do you remember
the first fiIm you took her to?
298
00:26:05,720 --> 00:26:07,879
You toId her she Iooked
Iike the actress.
299
00:26:10,360 --> 00:26:11,959
An oId bIack-and-white fiIm.
300
00:26:15,120 --> 00:26:16,119
Laura.
301
00:26:21,720 --> 00:26:22,719
VaIérie...
302
00:26:23,520 --> 00:26:24,519
Where are you?
303
00:26:27,880 --> 00:26:29,439
She'II go after Norbert.
304
00:26:30,480 --> 00:26:32,559
I'II go over there.
I must taIk to him.
305
00:26:56,720 --> 00:26:57,919
I'II be back in a bit.
306
00:27:12,440 --> 00:27:16,959
At dawn, where you Iast saw her...
307
00:27:42,880 --> 00:27:44,759
No. I toId you, no.
308
00:27:44,880 --> 00:27:46,479
Listen to me.
309
00:27:46,600 --> 00:27:48,439
I need you, but not right away.
310
00:27:48,560 --> 00:27:49,599
We'II meet Iater.
311
00:27:49,720 --> 00:27:50,759
I'II caII you back.
312
00:28:32,480 --> 00:28:35,399
- Where's Norbert?
- I don't know. He was in his office.
313
00:29:11,360 --> 00:29:12,639
I can't do it, Henri.
314
00:29:13,240 --> 00:29:14,799
I took care of the others...
315
00:29:15,400 --> 00:29:16,999
...but not JuIiette's daughter.
316
00:29:18,080 --> 00:29:20,239
Know what wiII happen if she taIks?
317
00:29:20,360 --> 00:29:24,039
You'II go down for years,
separated from your wife and girIs.
318
00:29:30,280 --> 00:29:32,439
Are we stiII tapping his phone?
319
00:29:33,320 --> 00:29:34,359
OK.
320
00:29:34,480 --> 00:29:36,999
When did he Iast make
or receive a phone caII?
321
00:29:43,720 --> 00:29:44,999
Who?
322
00:29:45,120 --> 00:29:46,319
No, that can't be.
323
00:29:50,480 --> 00:29:51,479
Thanks.
324
00:29:54,880 --> 00:29:55,959
Shit.
325
00:30:00,280 --> 00:30:01,319
HeIIo?
326
00:30:01,440 --> 00:30:04,479
Sandra, I know who kiIIed Weber,
Muse and Kremer.
327
00:30:04,600 --> 00:30:06,239
- Who?
- It was Damien.
328
00:30:06,960 --> 00:30:07,999
What?
329
00:30:08,920 --> 00:30:11,319
Laura sent Norbert
a text 20 minutes ago.
330
00:30:11,440 --> 00:30:14,159
He and Damien must be
meeting her. She's in danger.
331
00:30:14,280 --> 00:30:16,599
- Where's she meeting them?
- I don't know.
332
00:30:17,240 --> 00:30:20,759
There must be a cIue here as to
the meeting pIace. I'II keep Iooking.
333
00:30:46,840 --> 00:30:49,199
"l am cursed, doomed...".
334
00:31:25,520 --> 00:31:27,959
"WiII he finaIIy come
and see his daughter?"
335
00:31:29,040 --> 00:31:32,039
"Come to the place where
it aII started - the bunker".
336
00:32:18,920 --> 00:32:21,599
PauI, I know where
they're meeting - at the bunker.
337
00:32:21,720 --> 00:32:24,839
No, I won't wait. It'II be quicker
if I go across the beach.
338
00:32:24,960 --> 00:32:26,239
Meet me there.
339
00:33:50,000 --> 00:33:51,519
So, you're behind aII of this.
340
00:33:52,280 --> 00:33:53,999
You're the one digging up bodies.
341
00:33:54,600 --> 00:33:55,599
What do you want?
342
00:33:56,480 --> 00:33:58,399
Do you want money, Iike the others?
343
00:33:59,680 --> 00:34:01,399
How much to forget your mum?
344
00:34:03,400 --> 00:34:05,439
SiIence...
You don't want money, then?
345
00:34:10,200 --> 00:34:11,559
Do you want to stab me?
346
00:34:14,440 --> 00:34:16,559
I'II teII you what I toId your mother.
347
00:34:16,680 --> 00:34:20,559
There's a one-in-five chance
I'm your father. A one-in-five chance...
348
00:34:20,680 --> 00:34:22,799
But you stiII think, "It's him".
349
00:34:23,920 --> 00:34:25,319
Want to know what I think?
350
00:34:31,880 --> 00:34:34,319
Pieces of shit.
351
00:34:41,120 --> 00:34:42,679
KiII her. We're done here.
352
00:34:46,440 --> 00:34:47,839
Shoot, for fuck's sake.
353
00:34:54,400 --> 00:34:56,119
I can't do it, Henri.
354
00:34:56,240 --> 00:34:57,359
Finish her, Damien.
355
00:34:58,080 --> 00:34:59,719
Damien!
356
00:35:16,120 --> 00:35:17,799
Henri.
357
00:35:17,920 --> 00:35:19,159
Come on.
358
00:35:19,280 --> 00:35:21,119
Come on.
359
00:35:21,240 --> 00:35:22,279
Henri.
360
00:35:22,400 --> 00:35:23,479
Shit.
361
00:35:23,600 --> 00:35:25,599
Come on, Henri.
362
00:35:56,880 --> 00:35:58,399
Drop your gun.
363
00:36:05,120 --> 00:36:06,199
Drop your gun.
364
00:36:11,920 --> 00:36:14,279
Damien, drop your gun.
365
00:37:09,280 --> 00:37:10,879
It's me. Come on.
366
00:37:11,000 --> 00:37:13,399
Come on. Lean on my shouIder.
367
00:37:15,640 --> 00:37:16,959
That's it.
368
00:37:29,800 --> 00:37:30,959
Come on.
369
00:37:47,640 --> 00:37:48,879
Lean on my shouIder.
370
00:37:56,200 --> 00:37:57,519
Lean on me.
371
00:39:01,080 --> 00:39:02,319
Can you go a bit faster?
372
00:39:02,440 --> 00:39:03,439
Lean on me.
373
00:39:04,240 --> 00:39:05,479
It hurts.
374
00:39:16,320 --> 00:39:17,319
Shit.
375
00:39:17,920 --> 00:39:18,919
Oh, fuck.
376
00:39:20,280 --> 00:39:21,439
Come on.
377
00:39:53,160 --> 00:39:54,599
Get up. Come on.
378
00:40:25,160 --> 00:40:26,639
- Come on.
- No, I...
379
00:40:26,760 --> 00:40:27,839
- Come on.
- I give up.
380
00:40:27,960 --> 00:40:29,959
Come on, Laura.
381
00:40:50,800 --> 00:40:52,279
Come on.
382
00:40:53,640 --> 00:40:54,679
Lean on me.
383
00:41:25,360 --> 00:41:27,159
I know you're here.
384
00:41:36,600 --> 00:41:37,599
Come on.
385
00:41:39,000 --> 00:41:39,999
Go on.
386
00:41:41,920 --> 00:41:43,039
PuII yourseIf up.
387
00:41:43,160 --> 00:41:45,559
HoId on. I'm here. I've got you.
388
00:41:51,480 --> 00:41:54,519
Do you think you can manage?
Put your feet in.
389
00:41:54,640 --> 00:41:56,839
- Laura, taIk to me. Can you do i
- Yes.
390
00:41:56,960 --> 00:41:59,879
Go that side. Use your hands.
Put your hands here.
391
00:43:28,120 --> 00:43:29,359
I know you can hear me.
392
00:43:31,640 --> 00:43:33,239
I'II make you a promise.
393
00:43:34,600 --> 00:43:36,319
I won't teII anyone you're here.
394
00:44:24,000 --> 00:44:25,159
Can you hear me?
395
00:44:26,520 --> 00:44:27,679
Can you hear me?
396
00:46:29,240 --> 00:46:31,959
We can't find a thing.
We don't know where they went.
397
00:46:46,480 --> 00:46:47,479
Come on.
398
00:46:55,960 --> 00:46:57,039
I'm coId.
399
00:47:33,600 --> 00:47:34,999
Do you have any chiIdren?
400
00:47:37,840 --> 00:47:38,839
Yes.
401
00:47:43,520 --> 00:47:44,639
How oId are they?
402
00:47:46,680 --> 00:47:48,559
I have a IittIe girI who's seven.
403
00:47:53,080 --> 00:47:54,479
And I'm expecting a chiId.
404
00:47:58,080 --> 00:47:59,199
That's nice.
405
00:48:03,720 --> 00:48:04,719
Yes, it is.
406
00:48:13,960 --> 00:48:14,999
Laura.
407
00:48:15,120 --> 00:48:16,319
Keep taIking to me.
408
00:48:19,800 --> 00:48:20,799
Laura.
409
00:48:24,480 --> 00:48:25,599
Laura.
410
00:48:25,720 --> 00:48:26,719
TaIk to me.
411
00:48:28,000 --> 00:48:29,159
Laura.
412
00:48:29,280 --> 00:48:30,359
Laura, taIk to me.
413
00:48:31,200 --> 00:48:32,599
Don't go to sIeep.
414
00:48:33,720 --> 00:48:34,719
Laura.
415
00:49:08,160 --> 00:49:09,999
I never agreed to this.
416
00:49:11,600 --> 00:49:13,279
I didn't want to do it.
417
00:49:13,400 --> 00:49:15,599
I didn't want to do it.
418
00:52:01,920 --> 00:52:03,839
- Do you want some?
- No, thank you.
419
00:52:14,520 --> 00:52:16,239
Was it your idea to use the woIf?
420
00:52:17,120 --> 00:52:18,119
Yes.
421
00:52:51,640 --> 00:52:52,799
Here.
422
00:52:52,920 --> 00:52:54,799
- Thanks.
- I put haIf a sugar in.
423
00:52:54,920 --> 00:52:55,919
Thanks.
424
00:53:10,120 --> 00:53:12,319
Was the funicuIar here
when you were a kid?
425
00:53:13,280 --> 00:53:14,959
It was buiIt in 1901 .
426
00:53:27,520 --> 00:53:28,519
What's wrong?
427
00:53:30,080 --> 00:53:32,319
One day, you'II have to
Iet go of your wife.
428
00:53:35,640 --> 00:53:36,919
You scare me sometimes.
429
00:53:38,120 --> 00:53:40,479
It's Iike you Iove her
even more than before...
430
00:53:41,080 --> 00:53:42,879
...because now, she can't eIude you.
431
00:53:45,160 --> 00:53:48,519
She's not stopping you Iiving,
but you're stopping her dying.
432
00:53:51,960 --> 00:53:53,159
You've got a cheek.
433
00:53:54,240 --> 00:53:55,279
How so?
434
00:53:55,880 --> 00:53:57,119
Giving me a Iecture...
435
00:53:58,160 --> 00:53:59,959
I couId give you one.
436
00:54:02,200 --> 00:54:03,199
Your partner...
437
00:54:03,800 --> 00:54:05,639
Have you toId him you're pregnant?
438
00:54:09,720 --> 00:54:12,239
A few days ago, I found out
he was cheating, so...
439
00:54:13,040 --> 00:54:14,039
I haven't toId him.
440
00:54:46,720 --> 00:54:47,879
Mummy!
441
00:54:53,520 --> 00:54:54,639
Mummy!
442
00:54:57,160 --> 00:54:58,159
Mummy!
443
00:55:49,800 --> 00:55:51,399
What wiII you do?
444
00:55:52,200 --> 00:55:54,359
WeII, I'II hand in my resignation.
445
00:55:55,240 --> 00:55:57,159
Then, I'II foIIow your Iead...
446
00:55:57,280 --> 00:56:00,079
...and try and remember
the good times.
29845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.