Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,357 --> 00:01:32,187
Vicky and Cristina decided
2
00:01:32,325 --> 00:01:34,156
to spend the summer in Barcelona.
3
00:01:35,095 --> 00:01:36,255
Vicky was completing her master's
4
00:01:36,396 --> 00:01:37,624
in Catalan Identity..
5
00:01:37,764 --> 00:01:39,061
which she had become
interested in through
6
00:01:39,199 --> 00:01:42,007
her great affection for the
architecture of Gaudi.
7
00:01:43,012 --> 00:01:45,470
Cristina, who spent the
last six months writing,
8
00:01:45,605 --> 00:01:46,572
directing and acting in..
9
00:01:46,706 --> 00:01:48,833
a 12-minute film which
she then hated..
10
00:01:48,975 --> 00:01:50,840
had just broken up with
yet another boyfriend,
11
00:01:50,977 --> 00:01:52,911
and longed for a change of scenery.
12
00:01:53,279 --> 00:01:55,179
Everything fell into place
when a distant relative
13
00:01:55,315 --> 00:01:57,146
of Vicky's family
who lived in Barcelona..
14
00:01:57,283 --> 00:01:59,877
offered to put both girls up
for July and August.
15
00:02:01,187 --> 00:02:03,246
The two had been
close since college
16
00:02:03,389 --> 00:02:04,321
and shared the same tastes
17
00:02:04,457 --> 00:02:06,015
and opinions on most matters.
18
00:02:06,159 --> 00:02:08,286
Yet when it came
to the subject of love,
19
00:02:08,495 --> 00:02:09,189
it would be hard to find
20
00:02:09,329 --> 00:02:11,263
two more dissimilar
viewpoints.
21
00:02:11,631 --> 00:02:13,155
Vicky had no tolerance for pain
22
00:02:13,299 --> 00:02:14,960
and no lust for combat.
23
00:02:15,168 --> 00:02:16,931
She was grounded and realistic.
24
00:02:17,470 --> 00:02:18,300
Her requirements in a man
25
00:02:18,438 --> 00:02:20,406
were seriousness and stability.
26
00:02:20,940 --> 00:02:21,736
She had become engaged to
27
00:02:21,875 --> 00:02:24,503
Doug because he was decent
and successful..
28
00:02:24,611 --> 00:02:26,511
and understood the beauty
of commitment.
29
00:02:27,780 --> 00:02:29,475
Yeah, I miss you, too.
30
00:02:30,383 --> 00:02:31,509
Cristina, on the other hand,
31
00:02:31,651 --> 00:02:33,949
expected something very
different out of love.
32
00:02:34,420 --> 00:02:36,149
She reluctantly accepted
suffering as
33
00:02:36,289 --> 00:02:38,519
an inevitable component
of deep passion..
34
00:02:38,658 --> 00:02:39,818
and was resigned to putting
35
00:02:39,959 --> 00:02:41,153
her feelings at risk.
36
00:02:41,694 --> 00:02:44,754
If you asked what she was gambling
her emotions on to win,
37
00:02:44,898 --> 00:02:46,388
she would have been unable to say.
38
00:02:46,866 --> 00:02:48,561
She knew what she didn't want,
however.
39
00:02:48,701 --> 00:02:51,602
And that was exactly what Vicky
valued above all else.
40
00:03:01,114 --> 00:03:02,604
- You're Vicky.
- Yes, yes.
41
00:03:02,749 --> 00:03:04,114
You're so grown up.
42
00:03:04,817 --> 00:03:06,079
It's been a while.
It's great to see you.
43
00:03:06,219 --> 00:03:10,315
Welcome to Barcelona.
Cristina, I'm Judy.
44
00:03:10,757 --> 00:03:11,781
This is your room.
45
00:03:12,825 --> 00:03:13,723
I put you together.
46
00:03:14,928 --> 00:03:16,691
Judy, thank you so much
for having me here.
47
00:03:16,829 --> 00:03:20,663
It was so last-minute
and you don't know me at all.
48
00:03:20,800 --> 00:03:23,598
To include me is so sweet of you.
49
00:03:23,736 --> 00:03:26,705
It's so nice to have
a little action around here.
50
00:03:26,839 --> 00:03:29,535
It's been so quiet since
Arthur went off to college.
51
00:03:30,109 --> 00:03:32,373
After the girls unpacked
and Judy's husband, Mark,
52
00:03:32,512 --> 00:03:35,379
got home from the golf course,
lunch was served.
53
00:03:35,648 --> 00:03:36,410
We have a beautiful home.
54
00:03:36,549 --> 00:03:38,073
We've really come
to love it.
55
00:03:38,451 --> 00:03:40,817
He makes friends with anybody a
nd speaks the language,
56
00:03:40,954 --> 00:03:42,546
so he was like, "Whee!"
57
00:03:42,922 --> 00:03:44,048
You learned just fine.
58
00:03:44,257 --> 00:03:45,451
What do you do, Cristina?
59
00:03:46,492 --> 00:03:48,824
I am currently at liberty.
60
00:03:49,295 --> 00:03:50,853
Come on.
She made a film.
61
00:03:51,297 --> 00:03:53,231
- How exciting.
- It was 12 minutes.
62
00:03:53,466 --> 00:03:54,524
What was it about?
63
00:03:54,901 --> 00:03:55,629
About?
64
00:03:55,868 --> 00:04:00,635
It was about why love is
so hard to define.
65
00:04:01,007 --> 00:04:04,534
That's a mighty big subject
to handle in 12 minutes.
66
00:04:05,878 --> 00:04:08,176
Vicky, you're getting
your master's in..
67
00:04:08,314 --> 00:04:11,442
Yeah, my master's
in Catalan Identity.
68
00:04:13,286 --> 00:04:14,548
What do you plan
on doing with that?
69
00:04:15,088 --> 00:04:19,081
I don't know.
Maybe teaching, maybe curating.
70
00:04:19,425 --> 00:04:20,892
You don't have to do something.
71
00:04:21,594 --> 00:04:23,585
She's marrying this
wonderful man in the fall
72
00:04:24,197 --> 00:04:26,131
and all her conflicts
will be resolved..
73
00:04:26,266 --> 00:04:27,790
when he makes her pregnant.
74
00:04:30,169 --> 00:04:32,034
Now that Judy's decided
your future..
75
00:04:33,706 --> 00:04:37,142
To your summer in Barcelona.
Welcome.
76
00:04:37,343 --> 00:04:37,866
Salud.
77
00:04:41,614 --> 00:04:42,808
In the days that followed,
78
00:04:42,949 --> 00:04:44,780
Vicky and Cristina drank
in the artistic
79
00:04:44,917 --> 00:04:46,009
treasures of the city.
80
00:04:46,853 --> 00:04:49,822
They particularly enjoyed
the works of Gaudi and Miro.
81
00:05:02,268 --> 00:05:04,668
Once, Mark and Judy invited
Vicky and Cristina
82
00:05:04,804 --> 00:05:07,102
to go sailing with them
on Mark's boat.
83
00:05:08,408 --> 00:05:11,070
With Cristina in mind,
Mark and Judy asked along
84
00:05:11,210 --> 00:05:13,110
the son of one
of his business partners..
85
00:05:13,246 --> 00:05:15,737
an eligible young man Mark
thought she might like.
86
00:05:15,948 --> 00:05:17,609
My dream is to accumulate
enough wealth, sail off
87
00:05:17,750 --> 00:05:20,480
to an island and spend
my days snorkeling.
88
00:05:21,454 --> 00:05:22,887
I'm actually
a snorkeling nut.
89
00:05:24,490 --> 00:05:25,650
Have you ever snorkeled before?
90
00:05:27,060 --> 00:05:29,085
Unfortunately,
Charles and Cristina
91
00:05:29,228 --> 00:05:31,093
were not a match
made in heaven.
92
00:05:31,998 --> 00:05:33,295
Vicky, meanwhile,
researched
93
00:05:33,433 --> 00:05:35,196
every aspect of Catalan life..
94
00:05:35,468 --> 00:05:36,901
even getting a tour
of the market
95
00:05:37,036 --> 00:05:39,834
and a local restaurant,
to delve into Catalan cooking.
96
00:05:42,041 --> 00:05:44,066
On balmy summer nights,
the girls would sometimes
97
00:05:44,210 --> 00:05:45,837
go hear Spanish guitar music..
98
00:05:45,978 --> 00:05:47,343
which never failed to move
99
00:05:47,480 --> 00:05:49,004
Vicky in some magical way.
100
00:06:03,396 --> 00:06:04,886
One evening,
Mark and Judy took them
101
00:06:05,031 --> 00:06:07,022
to the opening
of a friend's art gallery.
102
00:06:07,266 --> 00:06:08,699
Many local artists
and a number
103
00:06:08,835 --> 00:06:10,132
of collectors attended.
104
00:06:10,269 --> 00:06:11,736
- Do you like them?
- I do.
105
00:06:11,871 --> 00:06:13,600
Thank you for taking us.
106
00:06:13,940 --> 00:06:15,134
We buy from this gallery.
107
00:06:15,274 --> 00:06:17,834
Mark has commissioned this artist..
108
00:06:17,977 --> 00:06:19,501
to do a series of pictures
109
00:06:19,712 --> 00:06:21,942
for his office walls.
110
00:06:22,749 --> 00:06:24,341
Is that the artist over there?
111
00:06:24,684 --> 00:06:25,446
In the red?
112
00:06:25,785 --> 00:06:29,016
No, no. That's not..
113
00:06:31,190 --> 00:06:32,521
Alfred is, um..
114
00:06:32,825 --> 00:06:36,488
He's the gentleman
in the linen coat right there.
115
00:06:36,796 --> 00:06:37,490
That's him.
116
00:06:39,565 --> 00:06:40,930
I don't know who that is.
117
00:06:42,702 --> 00:06:45,535
Mark? Who is the gentleman
in the red shirt over there?
118
00:06:45,671 --> 00:06:48,139
Who is it?
119
00:06:49,375 --> 00:06:52,742
He's a painter.
Remember? Diego told us about him.
120
00:06:53,045 --> 00:06:54,273
He had that fiery relationship
121
00:06:54,414 --> 00:06:56,211
with that beautiful
woman who was nuts.
122
00:06:56,749 --> 00:07:00,981
The violent fighting
and the messy divorce.
123
00:07:01,120 --> 00:07:02,109
It was in all the newspapers.
124
00:07:03,256 --> 00:07:03,950
Oh, my God.
125
00:07:04,090 --> 00:07:07,184
His name is
Juan Antonio Gonzalo..
126
00:07:07,326 --> 00:07:10,124
and he had
this hot divorce
127
00:07:10,263 --> 00:07:11,355
and she tried to kill him.
128
00:07:11,464 --> 00:07:12,692
Or he tried to kill her.
129
00:07:12,832 --> 00:07:15,528
It was this really
big thing in the art world.
130
00:07:15,668 --> 00:07:17,568
I can't remember the details.
131
00:07:17,770 --> 00:07:21,706
We don't move
in those bohemian circles,
132
00:07:21,841 --> 00:07:22,739
so I don't know.
133
00:07:28,915 --> 00:07:30,746
Vicky and Cristina
left the art gallery
134
00:07:30,883 --> 00:07:31,975
and decided
to go for dinner.
135
00:07:32,518 --> 00:07:34,315
They strolled
past the church
136
00:07:34,454 --> 00:07:35,944
in the wonderful
summer night air,
137
00:07:36,088 --> 00:07:37,385
while people celebrated..
138
00:07:37,523 --> 00:07:38,922
finally winding up
around midnight
139
00:07:39,058 --> 00:07:40,150
at a little restaurant.
140
00:07:41,794 --> 00:07:44,194
It's nice to be able
to not have to worry
141
00:07:44,330 --> 00:07:46,628
about if some place
is going to stay open.
142
00:07:46,766 --> 00:07:48,666
Yeah, but we probably should
143
00:07:48,801 --> 00:07:51,361
be worrying about our dreams.
144
00:07:52,672 --> 00:07:54,572
Who are you looking at?
145
00:07:54,807 --> 00:07:56,638
Isn't that the painter
146
00:07:56,776 --> 00:07:58,175
we just saw at the gallery?
147
00:07:58,878 --> 00:08:01,142
Oh, yeah.
He's the..
148
00:08:01,280 --> 00:08:03,646
painter with the bad divorce.
149
00:08:03,783 --> 00:08:05,876
Mark told us.
I was half listening.
150
00:08:06,018 --> 00:08:07,280
He keeps looking over here.
151
00:08:07,420 --> 00:08:10,651
Because you keep
provoking contact.
152
00:08:10,790 --> 00:08:11,950
I'm not provoking contact.
153
00:08:12,091 --> 00:08:13,649
You've been throwing him little
154
00:08:13,793 --> 00:08:14,953
looks all night.
155
00:08:15,094 --> 00:08:16,584
I'm just drinking my wine.
156
00:08:16,929 --> 00:08:18,294
Yeah, of course you are.
157
00:08:18,431 --> 00:08:19,557
You must be doing something
158
00:08:19,699 --> 00:08:21,894
because he's coming over.
159
00:08:36,849 --> 00:08:37,508
American?
160
00:08:38,618 --> 00:08:41,109
I'm Cristina and this
is my friend, Vicky.
161
00:08:42,355 --> 00:08:43,652
What color are your eyes?
162
00:08:46,659 --> 00:08:47,421
They're blue.
163
00:08:50,029 --> 00:08:52,725
I would like to invite you
both to come with me to Oviedo.
164
00:08:53,132 --> 00:08:54,064
To come where?
165
00:08:54,634 --> 00:08:55,396
To Oviedo.
166
00:08:56,302 --> 00:08:58,395
For the weekend.
We leave in one hour.
167
00:08:59,505 --> 00:09:01,029
Where is Oviedo?
168
00:09:01,240 --> 00:09:02,207
A very short flight.
169
00:09:02,341 --> 00:09:03,239
By plane?
170
00:09:03,643 --> 00:09:04,803
What's in Oviedo?
171
00:09:05,344 --> 00:09:08,677
A sculpture that is
very inspiring to me.
172
00:09:08,814 --> 00:09:10,042
A very beautiful sculpture.
173
00:09:10,182 --> 00:09:10,876
You'll love it.
174
00:09:11,050 --> 00:09:16,352
You're asking us
to fly to Oviedo and back?
175
00:09:17,390 --> 00:09:18,618
No, we'll spend the weekend.
176
00:09:19,525 --> 00:09:21,356
I'll show you around the city.
177
00:09:22,194 --> 00:09:25,095
We'll eat well,
we'll drink good wine,
178
00:09:25,231 --> 00:09:26,061
we'll make love.
179
00:09:26,198 --> 00:09:29,429
Who exactly is going
to make love?
180
00:09:29,969 --> 00:09:31,300
Hopefully, the three of us.
181
00:09:32,471 --> 00:09:34,132
- Oh, my God.
- I'll get your bill.
182
00:09:34,273 --> 00:09:35,797
This guy doesn't beat
around the bush.
183
00:09:35,942 --> 00:09:39,241
Look, senor, maybe
in a different life.
184
00:09:40,846 --> 00:09:42,939
Why not?
Life is short.
185
00:09:43,349 --> 00:09:46,011
Life is dull.
Life is full of pain.
186
00:09:46,152 --> 00:09:48,143
This is a chance
for something special.
187
00:09:48,721 --> 00:09:50,780
Right.
Who exactly are you?
188
00:09:50,923 --> 00:09:52,982
I am Juan Antonio.
And you are..
189
00:09:54,126 --> 00:09:57,061
Vicky, and you are Cristina.
Right?
190
00:09:57,663 --> 00:09:59,824
Or is it the
other way around?
191
00:09:59,966 --> 00:10:02,025
It could be the
other way around..
192
00:10:02,168 --> 00:10:04,329
because either of us
193
00:10:04,470 --> 00:10:05,664
will do to keep
the bed warm.
194
00:10:05,805 --> 00:10:06,965
I get it.
195
00:10:07,373 --> 00:10:09,671
Well, you are both so
lovely and beautiful.
196
00:10:09,775 --> 00:10:10,434
Well, thank you,
197
00:10:10,576 --> 00:10:13,238
but we do not fly
off to make love..
198
00:10:13,379 --> 00:10:14,346
with whoever invites us
199
00:10:14,480 --> 00:10:16,744
to charming little
Spanish towns.
200
00:10:17,683 --> 00:10:21,119
Does she always analyze
every inspiration..
201
00:10:21,387 --> 00:10:23,753
until each grain
of charm is..
202
00:10:27,426 --> 00:10:28,688
squeezed out of it?
203
00:10:30,096 --> 00:10:32,462
I guess I have to say that..
204
00:10:35,368 --> 00:10:37,359
my eyes are green,
actually.
205
00:10:39,238 --> 00:10:41,172
I wouldn't call our reluctance..
206
00:10:41,307 --> 00:10:43,366
to leap at your sexual
207
00:10:43,509 --> 00:10:45,602
offer being over-analytical.
208
00:10:45,745 --> 00:10:48,111
If you would care to join us
for some..
209
00:10:48,381 --> 00:10:50,645
recognized form
of social interaction
210
00:10:50,783 --> 00:10:52,683
like a drink,
we'd be fine..
211
00:10:52,818 --> 00:10:54,547
but otherwise,
I think you should try
212
00:10:54,687 --> 00:10:57,212
offering to some
other table.
213
00:10:58,090 --> 00:10:59,648
What offended you about the offer?
214
00:11:01,227 --> 00:11:02,216
Surely not that I find you
215
00:11:02,361 --> 00:11:04,829
both beautiful and desirable.
216
00:11:05,197 --> 00:11:06,459
Offended me?
No.
217
00:11:06,599 --> 00:11:09,432
It's very amusing.. galling,
218
00:11:09,568 --> 00:11:11,559
to be honest, but..
219
00:11:12,204 --> 00:11:14,536
Is it my imagination
or is it getting a little late?
220
00:11:14,674 --> 00:11:17,040
I would love to go to Oviedo.
221
00:11:17,376 --> 00:11:18,434
What? Are you kidding?
222
00:11:18,678 --> 00:11:20,111
I think it would be so much fun.
223
00:11:20,246 --> 00:11:22,373
I think we should go.
I'd love to go.
224
00:11:22,481 --> 00:11:24,472
Can we discuss
this some other time?
225
00:11:24,617 --> 00:11:26,414
When I saw you across the room
226
00:11:26,552 --> 00:11:27,610
at the art gallery..
227
00:11:28,087 --> 00:11:30,021
I noticed you have..
228
00:11:30,890 --> 00:11:34,792
beautiful lips.
Very full, very sensual.
229
00:11:35,294 --> 00:11:35,760
Thank you.
230
00:11:35,895 --> 00:11:37,829
Okay, okay, look.
I'm s-, you know, if you wanna go..
231
00:11:37,963 --> 00:11:39,624
I can't guarantee
the lovemaking-
232
00:11:39,765 --> 00:11:41,699
because I happen to be very moody.
233
00:11:42,535 --> 00:11:44,730
Let's not negotiate
like a contract.
234
00:11:45,337 --> 00:11:47,601
I came over here with
no subterfuge,
235
00:11:47,740 --> 00:11:49,401
and presented my best offer.
236
00:11:49,975 --> 00:11:52,569
I hope you will discuss
it and give me
237
00:11:52,712 --> 00:11:54,703
the pleasure to take you
with me to Oviedo.
238
00:11:55,181 --> 00:11:55,909
I have the good fortune
239
00:11:56,048 --> 00:11:57,606
to borrow my friend's plane.
240
00:11:57,750 --> 00:12:00,275
It's just big enough
for the three of us
241
00:12:00,419 --> 00:12:01,317
and I'm a very good pilot.
242
00:12:01,454 --> 00:12:02,853
It sounds very safe.
243
00:12:04,190 --> 00:12:05,054
Think it over.
244
00:12:09,729 --> 00:12:12,061
I hope you're joking about going.
245
00:12:12,231 --> 00:12:13,926
Oh, my God,
This guy is so interesting.
246
00:12:14,066 --> 00:12:14,794
Interesting!?
247
00:12:14,934 --> 00:12:15,798
Are you kidding?
What's so interesting?
248
00:12:15,935 --> 00:12:17,493
He wants to get us both into bed.
249
00:12:17,636 --> 00:12:18,830
But he'll settle for either.
250
00:12:18,971 --> 00:12:20,495
In this case, you.
251
00:12:20,740 --> 00:12:23,004
Vicky, I'm a big girl, okay?
252
00:12:23,142 --> 00:12:24,575
If I want to sleep with him,
I will.
253
00:12:24,710 --> 00:12:25,699
If not, I won't.
254
00:12:25,978 --> 00:12:27,673
Cristina,
he's a total stranger.
255
00:12:27,813 --> 00:12:29,610
This is impulsive,
even for you..
256
00:12:29,749 --> 00:12:31,580
and if I heard right,
257
00:12:31,717 --> 00:12:33,844
he was violent with his wife.
258
00:12:33,986 --> 00:12:34,748
At least he's not one
259
00:12:34,887 --> 00:12:37,447
of those factory-made zombies,
you know?
260
00:12:37,590 --> 00:12:39,615
This is a great way
to get to know him.
261
00:12:39,759 --> 00:12:42,091
No, it's not.
I'm not going to Oviedo..
262
00:12:42,228 --> 00:12:44,753
with this charmingly
candid wife beater.
263
00:12:44,897 --> 00:12:47,889
You find his
aggressiveness attractive,
264
00:12:48,033 --> 00:12:48,692
but I don't.
265
00:12:48,834 --> 00:12:51,394
And he's certainly
not handsome.
266
00:12:51,604 --> 00:12:52,901
I think he's very handsome.
267
00:12:53,038 --> 00:12:53,970
He has a great look.
268
00:12:54,106 --> 00:12:56,131
I mean, he's really sexy.
269
00:12:56,308 --> 00:12:59,709
Well, you would,
because you're a neurotic.
270
00:12:59,945 --> 00:13:01,606
You have to admire
his no-bullshit approach.
271
00:13:01,747 --> 00:13:02,509
What are you talking about?
272
00:13:02,648 --> 00:13:05,549
It's all bullshit.
I'm not going to Oviedo.
273
00:13:05,684 --> 00:13:07,675
First off,
I never heard of Oviedo.
274
00:13:07,820 --> 00:13:09,219
I don't find him winning.
275
00:13:09,355 --> 00:13:11,152
Third, even if
I wasn't engaged..
276
00:13:11,290 --> 00:13:12,621
and was free
to have some kind
277
00:13:12,758 --> 00:13:14,055
of dalliance
with a Spaniard,
278
00:13:14,193 --> 00:13:15,922
I wouldn't pick this one.
279
00:13:16,295 --> 00:13:19,822
Oh, hi.
I can't talk right now.
280
00:13:19,965 --> 00:13:21,956
I'm trying
to save Cristina
281
00:13:22,101 --> 00:13:25,161
from making a potentially
fatal mistake.
282
00:13:25,471 --> 00:13:28,372
What? No, the usual.
283
00:13:28,674 --> 00:13:29,868
I'll call you back.
284
00:13:30,309 --> 00:13:31,241
I love you, too.
285
00:13:31,911 --> 00:13:33,344
If we go back
to the house now,
286
00:13:33,479 --> 00:13:34,810
we can just throw
some things in a bag
287
00:13:34,947 --> 00:13:36,414
and we'll meet him there.
288
00:13:36,515 --> 00:13:38,574
I took an instant liking
to this guy.
289
00:13:38,717 --> 00:13:41,880
He's not one of these
cookie-cutter molds.
290
00:13:42,021 --> 00:13:45,616
- He's creative and artistic.
- Cookie-cutter mold?
291
00:13:45,758 --> 00:13:47,385
Is that what you think
of Doug?
292
00:13:48,060 --> 00:13:49,891
Doug?
Who said anything about Doug?
293
00:13:50,262 --> 00:13:50,921
It's ridiculous.
294
00:13:51,063 --> 00:13:53,122
You like the way
it sounds to pick up
295
00:13:53,265 --> 00:13:55,392
and fly off in an airplane.
296
00:13:55,534 --> 00:13:56,933
I know. I don't know
why I'm so scared,
297
00:13:57,069 --> 00:13:58,502
unless I'm scared of myself.
298
00:13:58,637 --> 00:14:01,128
It's a mistake, Cristina.
299
00:14:09,748 --> 00:14:11,545
They predicted a little
storm out of the town,
300
00:14:11,684 --> 00:14:13,777
out of Oviedo,
but it's nothing serious.
301
00:14:13,953 --> 00:14:16,353
Don't worry, really.
As you can see here..
302
00:14:18,557 --> 00:14:20,923
There, it's just
a little bumpy, right?
303
00:14:24,630 --> 00:14:27,394
- Would you like to fly it?
- No, thank you!
304
00:14:27,566 --> 00:14:30,126
It's easy.
It's even easier than a car.
305
00:14:30,269 --> 00:14:31,099
Try it.
306
00:14:36,508 --> 00:14:37,236
By early morning,
307
00:14:37,376 --> 00:14:38,604
they had reached
their destination..
308
00:14:38,744 --> 00:14:40,075
and proceeded to a hotel
309
00:14:40,179 --> 00:14:42,238
that Juan Antonio
had selected for them.
310
00:14:44,083 --> 00:14:45,607
Vicky made sure she and Cristina
311
00:14:45,751 --> 00:14:46,445
had their own room
312
00:14:46,585 --> 00:14:48,348
and Juan Antonio had his.
313
00:14:49,054 --> 00:14:51,215
If he was disappointed,
he hid it well.
314
00:14:53,158 --> 00:14:54,318
After freshening up, he took them
315
00:14:54,460 --> 00:14:56,758
to see the sculpture that was
so meaningful to him.
316
00:14:56,896 --> 00:14:58,193
Are you very religious?
317
00:14:58,330 --> 00:15:00,195
No. No, I'm not.
318
00:15:00,466 --> 00:15:01,933
The trick is to enjoy life,
319
00:15:02,635 --> 00:15:05,229
accepting it
has no meaning whatsoever.
320
00:15:05,371 --> 00:15:06,599
No meaning? You don't even
321
00:15:06,739 --> 00:15:08,969
think that authentic
love gives life meaning?
322
00:15:09,541 --> 00:15:13,739
Yes, but love is so transient,
isn't it?
323
00:15:13,913 --> 00:15:17,280
I was in love with the most
incredible woman..
324
00:15:18,284 --> 00:15:21,720
and in the end..
325
00:15:23,889 --> 00:15:24,651
Yes?
326
00:15:25,958 --> 00:15:27,425
She put a knife into me.
327
00:15:27,693 --> 00:15:29,558
My God, that's terrible.
328
00:15:29,828 --> 00:15:31,796
Maybe you did something
to deserve it.
329
00:15:33,699 --> 00:15:35,690
Juan Antonio took
his guests for lunch.
330
00:15:36,201 --> 00:15:38,260
They discussed art
and romance.
331
00:15:38,771 --> 00:15:40,568
He was full of stories
about Maria Elena,
332
00:15:40,706 --> 00:15:41,604
his ex-wife..
333
00:15:41,740 --> 00:15:44,368
whom he both criticized
and idolized.
334
00:15:45,778 --> 00:15:47,973
He proved to be a good host,
and in the afternoon,
335
00:15:48,113 --> 00:15:49,580
he took them to see
the local sights..
336
00:15:49,715 --> 00:15:51,580
where they enjoyed
hearing about the city
337
00:15:51,717 --> 00:15:52,649
and took photos.
338
00:16:02,127 --> 00:16:05,028
Later, they bought candy and
cakes at a charming sweet shop..
339
00:16:05,264 --> 00:16:07,289
which were
homemade and delicious.
340
00:16:12,471 --> 00:16:14,200
They continued
to document their trip
341
00:16:14,473 --> 00:16:16,202
and while Vicky
remained skeptical..
342
00:16:16,442 --> 00:16:18,103
Cristina had
a wonderful time.
343
00:16:25,184 --> 00:16:26,913
The question
of sleeping together
344
00:16:27,086 --> 00:16:28,747
did not come up until
that night..
345
00:16:28,887 --> 00:16:31,082
and Juan Antonio was
a little drunk.
346
00:16:31,623 --> 00:16:32,385
You're welcome.
347
00:16:38,864 --> 00:16:40,798
Well, now that the day
is almost over..
348
00:16:42,601 --> 00:16:45,126
is it reasonable
of me to ask you
349
00:16:45,537 --> 00:16:47,334
if you would both join
me in my room?
350
00:16:47,673 --> 00:16:49,732
Come on.
I thought we settled that.
351
00:16:49,875 --> 00:16:52,503
Vicky's just trying to say
she's engaged to be married, that's all.
352
00:16:52,644 --> 00:16:54,908
Great. Then these are her
last days of freedom.
353
00:16:55,180 --> 00:16:57,512
No. Look, I'm not free.
354
00:16:57,716 --> 00:16:58,740
I'm committed.
355
00:16:59,018 --> 00:17:00,042
You know what my theory is?
356
00:17:00,185 --> 00:17:01,880
When I drink,
I get brutally frank.
357
00:17:02,021 --> 00:17:04,489
I.. I think that you're still hurting
358
00:17:04,623 --> 00:17:08,081
from the failure of your marriage
to Maria Elena,
359
00:17:08,227 --> 00:17:11,685
and you're trying to
lose yourself in empty sex.
360
00:17:11,964 --> 00:17:14,296
Empty sex? Do you have such
361
00:17:14,433 --> 00:17:15,923
a low opinion of yourself?
362
00:17:16,535 --> 00:17:19,197
She's just saying it has to
have meaning for her, that's all.
363
00:17:19,772 --> 00:17:21,740
I mean, the city is romantic.
364
00:17:22,074 --> 00:17:24,167
The night is warm and balmy.
365
00:17:24,510 --> 00:17:27,035
We are alive.
Isn't that meaning enough?
366
00:17:27,279 --> 00:17:29,406
I just came along to
keep Cristina company.
367
00:17:29,548 --> 00:17:31,539
I'm engaged to be married.
368
00:17:31,683 --> 00:17:32,377
I have a handsome,
369
00:17:32,518 --> 00:17:35,885
lovely fiance
who I make love with..
370
00:17:36,021 --> 00:17:36,919
who also holds a
371
00:17:37,056 --> 00:17:39,251
very real place in my heart.
372
00:17:39,391 --> 00:17:41,825
And to be perfectly frank,
Juan Antonio..
373
00:17:41,960 --> 00:17:43,689
if I were the type
of person who played around,
374
00:17:43,829 --> 00:17:45,694
I don't think it's
in the cards for us.
375
00:17:45,831 --> 00:17:47,662
So, I'm tired.
376
00:17:47,800 --> 00:17:50,462
I haven't slept
in twenty-four hours..
377
00:17:50,602 --> 00:17:53,298
and that is exactly
what I'm going to do.
378
00:17:55,107 --> 00:17:55,937
And you?
379
00:17:57,443 --> 00:17:58,375
I'll go to your room,
380
00:17:58,510 --> 00:18:01,877
but you have to seduce me.
381
00:18:05,851 --> 00:18:06,476
Hello.
382
00:18:06,618 --> 00:18:07,448
Hello.
383
00:18:09,555 --> 00:18:13,047
I am just here to have
a quick drink..
384
00:18:14,093 --> 00:18:14,889
to say thank you,
385
00:18:15,027 --> 00:18:16,961
then I'm going back to my room.
386
00:18:20,499 --> 00:18:22,296
Did you act in the
small film you made?
387
00:18:22,801 --> 00:18:25,269
Did I act?
Yeah, I acted. Why?
388
00:18:25,404 --> 00:18:26,496
I hope you were more convincing
389
00:18:26,638 --> 00:18:28,606
than you are pretending
to have come here
390
00:18:28,740 --> 00:18:30,071
for one quick drink.
391
00:18:32,177 --> 00:18:34,111
I am here to go
to bed with you.
392
00:18:34,246 --> 00:18:35,144
You're right.
393
00:18:37,249 --> 00:18:40,548
So you're pretty much home free,
unless you..
394
00:18:41,420 --> 00:18:42,910
- ..blow it.
- Blow it?
395
00:18:43,055 --> 00:18:43,987
Yeah.
396
00:18:44,556 --> 00:18:45,523
Blow it.
397
00:18:45,657 --> 00:18:47,056
You mean ruin the moment?
398
00:18:47,693 --> 00:18:48,352
Yeah.
399
00:18:48,494 --> 00:18:50,291
And how would
I do that?
400
00:18:52,598 --> 00:18:54,862
I don't know.
It could be anything from..
401
00:18:55,167 --> 00:18:58,227
some inane comment to..
402
00:18:58,871 --> 00:19:00,634
wearing the wrong kind
of shorts.
403
00:19:01,340 --> 00:19:04,207
Although.. somehow,
by looking at you..
404
00:19:04,343 --> 00:19:06,834
I think you're wearing
the right kind of shorts.
405
00:19:07,279 --> 00:19:08,837
You're very hard to please.
406
00:19:09,481 --> 00:19:13,383
Yeah, well.. I am famous
for my intolerance.
407
00:19:17,556 --> 00:19:19,319
And what do you
want in life
408
00:19:19,458 --> 00:19:21,426
besides a man with the
right shorts?
409
00:19:25,664 --> 00:19:26,631
I don't know.
410
00:19:28,133 --> 00:19:31,330
I know I'm not going
to settle until
411
00:19:31,470 --> 00:19:32,903
I find what I'm looking for.
412
00:19:33,472 --> 00:19:35,099
Which is what?
413
00:19:40,546 --> 00:19:44,209
Something.. else.
I want something different.
414
00:19:44,349 --> 00:19:45,475
Something more.
415
00:19:46,752 --> 00:19:51,416
Some sort of..
counterintuitive love.
416
00:19:53,458 --> 00:19:54,652
Meaning?
417
00:19:56,695 --> 00:19:58,629
Meaning, um..
418
00:19:59,665 --> 00:20:00,723
I don't know.
419
00:20:02,434 --> 00:20:03,924
I don't know what I want.
420
00:20:04,136 --> 00:20:05,603
I only know
what I don't want.
421
00:20:07,039 --> 00:20:08,904
If you don't start
undressing me soon,
422
00:20:09,041 --> 00:20:11,305
this is going to turn
into a panel discussion.
423
00:20:28,994 --> 00:20:30,086
Are you okay?
424
00:20:30,362 --> 00:20:33,058
Yeah, I'm fine.
It's something I ate.
425
00:20:33,832 --> 00:20:35,424
What's wrong?
Can I get you anything?
426
00:20:36,802 --> 00:20:39,737
No,
I.. I shouldn't be drinking.
427
00:20:40,072 --> 00:20:41,699
- What happened?
- I'm going to be sick.
428
00:20:44,810 --> 00:20:47,438
It's her ulcer and perhaps
food poisoning.
429
00:20:47,579 --> 00:20:48,307
Maybe both.
430
00:20:48,447 --> 00:20:49,209
God, both.
431
00:20:49,348 --> 00:20:51,816
- She must just rest. Not eat.
- Rest?
432
00:20:51,950 --> 00:20:53,611
Yeah, rest, rest.
433
00:20:53,919 --> 00:20:55,386
With Cristina stuck in bed,
434
00:20:55,554 --> 00:20:56,521
Vicky was anxious to get back
435
00:20:56,655 --> 00:20:58,850
to Barcelona
and in no mood to sightsee.
436
00:21:00,058 --> 00:21:01,923
When he gets out of his meeting,
437
00:21:02,060 --> 00:21:03,823
can you get him
to call me on my cell?
438
00:21:04,429 --> 00:21:06,488
Yeah, I'm still stuck in Oviedo.
439
00:21:07,833 --> 00:21:09,460
But sightsee is what they did.
440
00:21:10,369 --> 00:21:12,599
I feel very sorry about Cristina.
441
00:21:12,704 --> 00:21:15,798
Oh, come on.
Don't pretend concern.
442
00:21:16,241 --> 00:21:19,005
I'm sure you kept
encouraging her to drink..
443
00:21:19,378 --> 00:21:21,437
as you did to both of us
throughout dinner.
444
00:21:22,114 --> 00:21:23,877
But I can hold my liquor.
445
00:21:24,149 --> 00:21:26,845
- She never mentioned her ulcer.
- No.
446
00:21:26,952 --> 00:21:30,410
No, because she's
a mental adolescent..
447
00:21:30,555 --> 00:21:34,457
and being romantic,
she has a death wish.
448
00:21:34,593 --> 00:21:36,993
So for a brief moment
of passion..
449
00:21:37,129 --> 00:21:41,657
she completely abandons
all responsibilities.
450
00:21:43,068 --> 00:21:45,059
After lunch,
Juan Antonio took Vicky
451
00:21:45,203 --> 00:21:47,364
to see the old
lighthouse at Aviles..
452
00:21:47,606 --> 00:21:49,073
which she found very beautiful.
453
00:21:51,910 --> 00:21:52,968
I was born near here.
454
00:21:53,111 --> 00:21:56,512
It would be a sin
if I came out here without
455
00:21:56,648 --> 00:21:58,240
paying a visit to my father.
456
00:21:58,383 --> 00:21:59,577
Would that be boring to you?
457
00:22:00,118 --> 00:22:01,176
No.
458
00:22:01,853 --> 00:22:05,220
No, I think that would
be the first genuinely
459
00:22:05,357 --> 00:22:07,018
interesting proposition
you've made me.
460
00:22:07,159 --> 00:22:10,959
I would love to see your
father and his house.
461
00:22:29,881 --> 00:22:30,848
My father, Julio.
462
00:22:36,388 --> 00:22:38,788
Oh, you know, if we carry on,
I don't think it's gonna..
463
00:22:38,990 --> 00:22:40,048
That's fine.
That was great.
464
00:22:40,459 --> 00:22:41,517
He speaks no English.
465
00:22:46,898 --> 00:22:48,661
I'm sure my Spanish
is going to go.
466
00:22:48,767 --> 00:22:50,758
He refuses to speak
any other language.
467
00:22:50,902 --> 00:22:53,166
That's an important point
with my father, actually.
468
00:22:53,305 --> 00:22:54,033
Really? Why?
469
00:22:54,172 --> 00:22:57,005
Because he's a poet
and he writes the most
470
00:22:57,142 --> 00:22:59,235
beautiful sentences
in the Spanish language..
471
00:22:59,378 --> 00:23:02,506
but he doesn't
believe a poet..
472
00:23:02,614 --> 00:23:06,072
should pollute his words
by any other tongue which is..
473
00:23:06,218 --> 00:23:07,207
- No, it..
- ..quite a f..
474
00:23:07,352 --> 00:23:10,412
no, it makes sense, I understand,
because of the translation..
475
00:23:10,555 --> 00:23:12,455
and the things
you might lose.
476
00:23:12,657 --> 00:23:14,784
I took some Spanish.
477
00:23:14,926 --> 00:23:17,326
Of course,
I have no flair for languages.
478
00:23:17,462 --> 00:23:19,862
I read it much
better than I speak it.
479
00:23:20,098 --> 00:23:22,464
Maybe I could
read your father.
480
00:23:22,601 --> 00:23:24,398
No, he doesn't publish.
That's the point.
481
00:23:25,771 --> 00:23:26,760
Well, why not?
482
00:23:27,372 --> 00:23:28,669
I'll explain later.
483
00:23:28,807 --> 00:23:29,739
Do you want some Cognac?
484
00:23:31,009 --> 00:23:32,101
Yes, thank you.
485
00:23:32,244 --> 00:23:34,303
Just a very, very,
very little.
486
00:23:35,747 --> 00:23:37,578
You look good..
you look healthy, Papa.
487
00:23:38,216 --> 00:23:40,707
Yes, and you, too,
look well.
488
00:23:41,086 --> 00:23:42,815
What do you hear
of Maria Elena?
489
00:23:43,422 --> 00:23:47,518
She's still living
with the architect in Madrid.
490
00:23:48,260 --> 00:23:49,557
That woman was the best.
491
00:23:50,061 --> 00:23:53,462
I still have erotic dreams
about her, at my age.
492
00:23:53,865 --> 00:23:55,662
She also loved
you very much, Papa.
493
00:23:55,767 --> 00:23:59,498
What a shame..
with that gift of God..
494
00:24:06,077 --> 00:24:09,342
This was my favorite place
to read when I was young.
495
00:24:09,648 --> 00:24:13,277
And, yes, I wanted
to be a writer, not a painter.
496
00:24:13,418 --> 00:24:14,885
Painting came later.
497
00:24:15,454 --> 00:24:17,388
And I wanted
to play music, too.
498
00:24:18,023 --> 00:24:20,821
I mean, all I knew is
that I was full of..
499
00:24:20,959 --> 00:24:21,584
I don't know..
500
00:24:21,726 --> 00:24:22,488
- real emotion,
501
00:24:22,627 --> 00:24:24,754
and I had to find
a way to express it.
502
00:24:25,564 --> 00:24:27,691
Cristina says
the same thing.
503
00:24:27,833 --> 00:24:29,232
Cristina is a
very interesting girl.
504
00:24:29,367 --> 00:24:30,163
Want to sit?
505
00:24:30,302 --> 00:24:30,961
Yeah.
506
00:24:32,437 --> 00:24:33,233
So..
507
00:24:34,439 --> 00:24:35,633
tell me, why won't your
508
00:24:35,774 --> 00:24:37,674
father publish his poems?
509
00:24:39,377 --> 00:24:42,403
Because he hates the world..
510
00:24:42,547 --> 00:24:45,675
and that's his way
of getting back at them.
511
00:24:45,917 --> 00:24:47,748
To create beautiful
works and then..
512
00:24:49,221 --> 00:24:52,213
deny them to the public,
which I think is..
513
00:24:52,791 --> 00:24:53,587
My God.
514
00:24:54,259 --> 00:24:55,089
Well, what makes him
515
00:24:55,227 --> 00:24:58,458
so angry toward
the human race?
516
00:24:58,797 --> 00:25:01,925
Because after thousands of
years of civilization..
517
00:25:02,501 --> 00:25:04,230
they still haven't
learned to love.
518
00:25:06,371 --> 00:25:07,565
They returned to the hotel.
519
00:25:08,406 --> 00:25:09,498
Cristina was feeling better,
520
00:25:09,641 --> 00:25:12,405
but far too shaky
and needed more rest.
521
00:25:13,612 --> 00:25:15,239
Vicky and Juan Antonio
dined together
522
00:25:15,380 --> 00:25:16,813
at a lovely
little restaurant.
523
00:25:17,482 --> 00:25:18,972
She was more relaxed
than at lunch,
524
00:25:19,117 --> 00:25:20,880
and had just finished
a great deal of wine.
525
00:25:21,820 --> 00:25:24,084
This time she was enjoying
the conversation.
526
00:25:24,422 --> 00:25:25,548
No place on earth.
527
00:25:25,957 --> 00:25:27,288
My father used
to bring me here.
528
00:25:34,232 --> 00:25:35,096
Hello?
529
00:25:35,400 --> 00:25:37,925
Hey. Did I get you at
a bad time, babe?
530
00:25:38,470 --> 00:25:40,665
No, I'm just about to eat.
531
00:25:40,805 --> 00:25:42,329
Can I call you back?
532
00:25:42,641 --> 00:25:43,733
Let me just say one thing.
533
00:25:43,875 --> 00:25:45,900
Paul and Maryanne
found a house up where they are..
534
00:25:46,044 --> 00:25:48,706
that they like even better
than the one in Bedford Hills.
535
00:25:49,047 --> 00:25:52,346
Oh, yeah?
Uh, you're breaking up a little.
536
00:25:53,118 --> 00:25:55,450
How..? Babe?
Call me later,
537
00:25:55,587 --> 00:25:57,714
but this house has a pool
and a tennis court.
538
00:25:57,822 --> 00:25:58,880
We could both take lessons
539
00:25:59,024 --> 00:26:00,491
from Paul's instructor.
540
00:26:01,259 --> 00:26:02,817
Okay, I'll call you back.
541
00:26:02,961 --> 00:26:04,485
I can't hear you.
542
00:26:05,030 --> 00:26:05,792
I love you.
543
00:26:08,366 --> 00:26:11,130
God.
The connection's terrible.
544
00:26:19,177 --> 00:26:21,509
- What is this wine? It's delicious.
- It's great.
545
00:26:23,648 --> 00:26:25,138
Was that your fiance?
546
00:26:25,817 --> 00:26:27,648
Uh, yes, yes.
547
00:26:28,687 --> 00:26:30,746
Why were you so nervous
speaking to him?
548
00:26:31,456 --> 00:26:32,889
Was I nervous?
549
00:26:33,258 --> 00:26:34,657
Yes, you turned red.
550
00:26:35,560 --> 00:26:38,791
Well,
I'm sure it's the wine.
551
00:26:39,331 --> 00:26:40,195
Would he be upset
552
00:26:40,332 --> 00:26:41,993
if he knew
we were dining together?
553
00:26:42,167 --> 00:26:44,032
No, not at all!
Are you kidding?
554
00:26:44,769 --> 00:26:48,637
I mean, I don't think
he'd love the basic concept..
555
00:26:48,773 --> 00:26:52,607
of me sitting with a man
drinking wine over candlelight
556
00:26:52,744 --> 00:26:56,544
but he'd quickly realize there was
nothing to worry about, so..
557
00:26:57,749 --> 00:27:01,207
Would you ever withhold your work
from the public out of rage?
558
00:27:01,519 --> 00:27:03,612
No-no-no.
I'm not like my father.
559
00:27:03,822 --> 00:27:04,516
No, I told you..
560
00:27:04,656 --> 00:27:08,148
I affirm life,
despite everything.
561
00:27:09,227 --> 00:27:10,353
Right, right.
562
00:27:10,762 --> 00:27:15,461
Well. I'd be curious
to see your work.
563
00:27:16,768 --> 00:27:17,496
Really?
564
00:27:18,870 --> 00:27:22,135
Why? I mean, you are
so disapproving of me.
565
00:27:23,341 --> 00:27:25,639
Well, I've gotten
to know you better.
566
00:27:26,244 --> 00:27:29,179
It'd be interesting,
and after all,
567
00:27:29,314 --> 00:27:30,508
you are a Catalan painter
568
00:27:30,649 --> 00:27:31,581
and that's my subject.
569
00:27:31,716 --> 00:27:34,014
What gave you such
an interest in Catalan culture?
570
00:27:34,319 --> 00:27:39,757
I fell in love with Gaudi's church
when I was fourteen..
571
00:27:39,891 --> 00:27:41,825
and one thing led to another.
572
00:27:44,929 --> 00:27:48,057
You also admire Spanish guitar,
I hear.
573
00:27:48,333 --> 00:27:51,166
Yes, yes. I love the guitar.
574
00:27:51,469 --> 00:27:52,561
Would you like to go hear
575
00:27:52,704 --> 00:27:55,172
some wonderful guitar tonight?
576
00:27:55,774 --> 00:27:56,536
Tonight?
577
00:27:57,809 --> 00:28:01,108
Well, it's a little late,
and..
578
00:28:01,246 --> 00:28:03,976
I'm a little wobbly
from the wine.
579
00:28:04,983 --> 00:28:07,315
You said
you could hold your alcohol.
580
00:28:07,952 --> 00:28:09,442
Besides,
we leave tomorrow.
581
00:28:12,924 --> 00:28:14,084
Okay, sure.
582
00:28:14,225 --> 00:28:15,192
Great.
583
00:29:13,551 --> 00:29:15,951
That was unbelievable.
584
00:29:16,054 --> 00:29:17,112
Thank you, thank you.
585
00:29:17,255 --> 00:29:20,782
I was looking at your face
and you looked very moved.
586
00:29:20,925 --> 00:29:21,448
Yes, yes.
587
00:29:21,593 --> 00:29:23,561
A few times, I saw a look like that.
588
00:29:24,162 --> 00:29:26,630
Right.
On Maria Elena, I'm sure.
589
00:29:26,765 --> 00:29:28,426
Well, yes, maybe on Maria Elena.
590
00:29:28,566 --> 00:29:30,090
If she saw..
591
00:29:30,235 --> 00:29:32,396
or heard something
that moved her, yes.
592
00:29:34,739 --> 00:29:36,229
You're still
in love with her.
593
00:29:37,976 --> 00:29:40,467
No, I'm not,
I'm not.
594
00:29:41,679 --> 00:29:42,771
That confirms it.
595
00:29:42,947 --> 00:29:45,507
No, she will always
be a part of me.
596
00:29:46,484 --> 00:29:48,247
She's an important
person in my life..
597
00:29:48,386 --> 00:29:49,580
but for the two of us,
598
00:29:49,721 --> 00:29:52,690
something was not working.
599
00:29:54,125 --> 00:29:55,217
What element?
600
00:29:56,194 --> 00:29:57,456
We never found out.
601
00:30:02,100 --> 00:30:08,596
You, um.. you said you were
l-looking at my face.
602
00:30:09,607 --> 00:30:10,437
Why?
603
00:30:10,842 --> 00:30:12,275
Why were you
looking at mine?
604
00:30:12,977 --> 00:30:13,841
Was I?
605
00:30:14,179 --> 00:30:15,737
You probably saw my tears.
606
00:30:15,880 --> 00:30:21,512
Yeah.. I'm a little out
of control.
607
00:30:21,786 --> 00:30:22,810
I was looking at your face
608
00:30:22,954 --> 00:30:25,184
because I find it very beautiful.
609
00:30:26,024 --> 00:30:28,322
- You do?
- Of course I do.
610
00:30:29,961 --> 00:30:30,689
Of course I do.
611
00:30:30,829 --> 00:30:31,796
You know I do.
612
00:31:04,429 --> 00:31:05,657
On the trip home, Vicky,
613
00:31:05,797 --> 00:31:08,595
who had mentioned nothing
to Cristina, was silent.
614
00:31:09,033 --> 00:31:11,092
Cristina, on the other hand,
talked nervously.
615
00:31:11,202 --> 00:31:15,195
I must apologize to both of you
for ruining the whole weekend!
616
00:31:15,340 --> 00:31:16,705
I'm completely mortified!
617
00:31:16,841 --> 00:31:18,399
I'm humiliated.
618
00:31:18,543 --> 00:31:21,307
I don't know if it was the wine,
or the shellfish.
619
00:31:21,446 --> 00:31:23,607
Because I have this ulcer.
620
00:31:23,748 --> 00:31:26,148
I just thank God
you knew enough sights
621
00:31:26,284 --> 00:31:27,683
to keep Vicky occupied.
622
00:31:28,219 --> 00:31:29,516
I had these horrible nightmares
623
00:31:29,654 --> 00:31:31,713
that you two would be
like oil and water..
624
00:31:31,856 --> 00:31:34,051
hating every minute
of being together.
625
00:31:34,359 --> 00:31:35,792
I just couldn't move.
626
00:31:38,696 --> 00:31:40,857
Vicky buried herself
in work at the library.
627
00:31:41,666 --> 00:31:43,258
She put foolish ideas out
of her head
628
00:31:43,401 --> 00:31:45,130
and concentrated on her thesis.
629
00:31:45,470 --> 00:31:48,371
But she found her thoughts
frequently returning to Oviedo.
630
00:31:50,909 --> 00:31:53,537
Cristina, searching for a means
of self-expression..
631
00:31:53,878 --> 00:31:55,675
wandered the streets of Barcelona,
632
00:31:56,080 --> 00:31:57,877
experimented with her latest passion,
633
00:31:58,049 --> 00:31:58,913
photography..
634
00:31:59,384 --> 00:32:01,147
and believed that she had
made a fool of herself..
635
00:32:01,286 --> 00:32:03,846
exactly at the moment
of truth with Juan Antonio.
636
00:32:05,189 --> 00:32:06,918
And then, 48 hours later,
637
00:32:07,058 --> 00:32:08,992
Cristina came to Vicky
with an announcement.
638
00:32:09,160 --> 00:32:10,593
Vicky, he called!
639
00:32:11,362 --> 00:32:12,351
What? Who?
640
00:32:12,463 --> 00:32:14,727
Juan Antonio.
He called me just now.
641
00:32:15,934 --> 00:32:17,367
Juan Antonio called you?
642
00:32:17,435 --> 00:32:20,495
Yeah, he wants to
take me to some vineyard..
643
00:32:20,638 --> 00:32:21,866
some wine tasting or something.
644
00:32:22,006 --> 00:32:23,166
I said, "Absolutely."
645
00:32:23,441 --> 00:32:25,102
A wine tasting.
646
00:32:25,343 --> 00:32:28,005
But what about your ulcer?
647
00:32:28,413 --> 00:32:29,345
No, it's fine.
648
00:32:29,480 --> 00:32:30,777
A little wine's
not going to hurt me.
649
00:32:30,915 --> 00:32:32,883
The point is that he wants to see me!
650
00:32:33,251 --> 00:32:34,240
Isn't that great?
651
00:32:34,352 --> 00:32:35,683
Yeah, yeah.
652
00:32:35,820 --> 00:32:37,845
I can't believe it.
I never thought he would call.
653
00:32:38,690 --> 00:32:41,420
That's great. I'm happy for you.
654
00:32:43,695 --> 00:32:46,858
That night, the two women
had trouble falling asleep.
655
00:32:46,998 --> 00:32:50,627
Cristina sat in the kitchen, drinking
coffee and working on her poetry.
656
00:32:54,806 --> 00:32:56,865
Vicky, too, was lost in memories
of a night
657
00:32:57,008 --> 00:32:59,476
that now seemed more
and more unreal.
658
00:33:13,458 --> 00:33:14,288
Hello.
659
00:33:14,692 --> 00:33:15,488
Hey, babe.
660
00:33:16,027 --> 00:33:16,959
Did I wake you?
661
00:33:18,062 --> 00:33:19,791
No, no..
662
00:33:20,031 --> 00:33:21,521
I was just going to sleep.
663
00:33:22,767 --> 00:33:23,734
I'm sorry I called so late.
664
00:33:23,868 --> 00:33:24,766
I had to get out of the office.
665
00:33:24,902 --> 00:33:28,360
Get some air, get some coffee,
and I had this great idea.
666
00:33:28,506 --> 00:33:29,495
Check this out.
667
00:33:30,541 --> 00:33:32,839
Dad has contacts in
the American Embassy in Spain.
668
00:33:32,977 --> 00:33:35,878
I thought I'd come early,
work from there on my computer
669
00:33:36,014 --> 00:33:38,175
and we could get married
in Barcelona.
670
00:33:38,649 --> 00:33:39,741
You said it was
a romantic spot.
671
00:33:39,884 --> 00:33:41,715
We'll just do a quick
city hall-type thing.
672
00:33:41,853 --> 00:33:43,150
Of course, we'll do
it again in New York..
673
00:33:43,287 --> 00:33:45,551
and you know, and have a huge
blowout for our families and friends,
674
00:33:45,690 --> 00:33:47,351
but I thought it'd be fun.
What do you think?
675
00:33:47,859 --> 00:33:50,225
What? To get married here?
676
00:33:50,528 --> 00:33:51,187
Why not?
677
00:33:51,329 --> 00:33:53,126
It'd be great to tell our kids
we got married in Spain..
678
00:33:53,264 --> 00:33:55,926
and Dad's friends would
make it real easy for us.
679
00:33:57,668 --> 00:34:00,193
I don't know what to say.
680
00:34:01,506 --> 00:34:02,939
You don't sound bowled over.
681
00:34:03,741 --> 00:34:05,732
No, it's, uh..
682
00:34:06,177 --> 00:34:07,838
it's just a surprise.
683
00:34:08,546 --> 00:34:10,878
So, w-, eh, look, we're gonna
marry in the fall anyway,
684
00:34:11,015 --> 00:34:12,846
and we're gonna do that, too.
I promise.
685
00:34:12,984 --> 00:34:14,679
Yeah, so what's the point?
686
00:34:15,119 --> 00:34:16,916
The point is, it's different,
it's exciting.
687
00:34:17,055 --> 00:34:18,215
I told Ken and Alice.
688
00:34:18,356 --> 00:34:21,553
I called them earlier and
they said they wish they'd done it.
689
00:34:21,692 --> 00:34:24,627
I mean, London in their case,
but they were excited.
690
00:34:25,396 --> 00:34:27,296
Well, I, uh..
691
00:34:28,833 --> 00:34:31,529
You sound a bit reluctant.
692
00:34:32,103 --> 00:34:35,971
Me? No. Why would I be?
693
00:34:37,842 --> 00:34:39,434
No, I..
694
00:34:40,778 --> 00:34:42,245
I think it's a fine idea.
695
00:34:43,147 --> 00:34:43,909
I think it's great.
696
00:34:44,048 --> 00:34:45,140
It's a great idea.
697
00:34:45,383 --> 00:34:47,749
Yeah, I think it's
going to be good.
698
00:34:47,885 --> 00:34:48,943
I'll call you tomorrow.
699
00:34:49,087 --> 00:34:50,111
I know I woke you.
700
00:34:50,254 --> 00:34:51,653
I'll give you more
details tomorrow.
701
00:34:51,789 --> 00:34:53,188
I love you so much.
702
00:35:28,726 --> 00:35:31,286
Juan Antonio took Cristina
to a wine tasting.
703
00:35:31,963 --> 00:35:35,262
After, he took her back to his house,
a lovely place he had purchased
704
00:35:35,399 --> 00:35:36,730
from another painter
years ago..
705
00:35:36,868 --> 00:35:39,200
and which served as his home
and his studio.
706
00:35:40,204 --> 00:35:42,229
He showed her his work,
which delighted her.
707
00:35:42,907 --> 00:35:44,238
She loved the
colors and the wild,
708
00:35:44,375 --> 00:35:46,969
emotional way he applied
the paint to the canvases.
709
00:35:47,612 --> 00:35:50,547
From there, it was only one floor
up to his bedroom.
710
00:35:51,516 --> 00:35:53,677
He told her of his marriage
to Maria Elena,
711
00:35:54,051 --> 00:35:55,245
and their deep love..
712
00:35:55,419 --> 00:35:56,647
and their terrible fights.
713
00:35:57,388 --> 00:35:59,686
He told her he had not wanted
to make love with anyone else
714
00:35:59,824 --> 00:36:02,088
in the bedroom they shared..
till now.
715
00:36:02,960 --> 00:36:05,258
This time,
Cristina kept her food down.
716
00:36:57,715 --> 00:36:59,706
Juan took Cristina out
several more times.
717
00:37:00,451 --> 00:37:02,715
They went to see a new sculpture
by a friend of his.
718
00:37:06,424 --> 00:37:07,755
He showed her some
of his favorite parts
719
00:37:07,892 --> 00:37:09,792
of the city,
where she took photographs.
720
00:37:11,095 --> 00:37:13,086
Juan Antonio was friendly
with all the whores
721
00:37:13,231 --> 00:37:14,858
and thought they would
make wonderful subjects.
722
00:37:23,608 --> 00:37:25,041
He encouraged Cristina's work,
although
723
00:37:25,176 --> 00:37:27,644
she was always too
shy to allow him to see it.
724
00:37:30,014 --> 00:37:31,481
He took her to lunch
with his friends,
725
00:37:31,616 --> 00:37:34,084
who were poets and
artists and musicians.
726
00:37:34,552 --> 00:37:36,179
Cristina held her
own quite well.
727
00:37:40,024 --> 00:37:43,050
Meanwhile, one day, going to study
yet again the Park Guell..
728
00:37:43,194 --> 00:37:44,252
which Gaudi had designed
729
00:37:44,395 --> 00:37:46,693
and which figured prominently
in her thesis..
730
00:37:46,931 --> 00:37:48,831
Vicky had a chance encounter.
731
00:37:55,072 --> 00:37:55,800
Vicky.
732
00:37:56,374 --> 00:37:58,308
- Hello
- How are you?
733
00:37:58,442 --> 00:38:00,273
My goodness,
what are you doing here?
734
00:38:01,279 --> 00:38:03,406
Nothing.
Just doing some sketches.
735
00:38:03,547 --> 00:38:04,775
Oh, right.
736
00:38:05,483 --> 00:38:08,680
Well, I didn't mean
to disturb you.
737
00:38:08,819 --> 00:38:09,649
Disturb me, no.
738
00:38:09,787 --> 00:38:10,947
How could you disturb me?
739
00:38:11,922 --> 00:38:12,684
We never had a chance
740
00:38:12,823 --> 00:38:14,381
to say a proper good-bye.
741
00:38:16,294 --> 00:38:18,558
Well, you could have called me.
742
00:38:20,031 --> 00:38:23,296
I.. Yeah, I debated it.
743
00:38:23,567 --> 00:38:26,035
But I didn't think
there was much point.
744
00:38:26,737 --> 00:38:30,639
But you never phoned,
not to say anything.
745
00:38:31,676 --> 00:38:32,608
"Thank you. It was fun."
746
00:38:32,743 --> 00:38:34,335
You don't make love
747
00:38:34,478 --> 00:38:36,571
to someone and then
never call them..
748
00:38:37,014 --> 00:38:38,777
unless you were
greatly disappointed.
749
00:38:38,916 --> 00:38:39,974
Quite the opposite.
750
00:38:40,885 --> 00:38:41,783
But..
751
00:38:42,486 --> 00:38:44,454
you have plans to marry..
752
00:38:44,555 --> 00:38:46,045
and I thought it best
to stop anything
753
00:38:46,190 --> 00:38:48,818
before it led to a bad situation
for everyone.
754
00:38:49,560 --> 00:38:51,152
I'm only saying that we made love
755
00:38:51,295 --> 00:38:53,661
and you seemed to drop off
the face of the earth.
756
00:38:53,798 --> 00:38:58,394
I mean, I realize these
things don't mean much to you.
757
00:38:58,969 --> 00:39:01,938
To pursue matters would have
only caused you anxiety,
758
00:39:02,106 --> 00:39:03,573
for me,
a disappointment.
759
00:39:05,009 --> 00:39:06,636
I had the ability
760
00:39:06,844 --> 00:39:08,744
to hurt you after one night?
761
00:39:11,182 --> 00:39:12,945
Maria Elena used to say that..
762
00:39:14,118 --> 00:39:17,747
only unfulfilled
love can be romantic.
763
00:39:19,957 --> 00:39:21,584
Right. Okay.
764
00:39:23,060 --> 00:39:26,894
Well, the truth is, you're
much more suited to Cristina.
765
00:39:28,366 --> 00:39:30,061
I've grown very fond
of Cristina.
766
00:39:32,370 --> 00:39:36,966
So, I'm very happy for you
and your husband-to-be.
767
00:39:38,843 --> 00:39:39,707
And I..
768
00:39:40,444 --> 00:39:42,036
for you and Cristina.
769
00:39:45,149 --> 00:39:46,207
- Bye.
- Bye bye.
770
00:39:50,321 --> 00:39:51,288
And so the morning came
771
00:39:51,422 --> 00:39:54,016
when Vicky's husband-to-be
arrived from New York.
772
00:40:03,000 --> 00:40:05,127
Juan Antonio,
like certain creative men,
773
00:40:05,269 --> 00:40:06,896
needed always
to live with a woman..
774
00:40:07,071 --> 00:40:10,040
and had invited Cristina to move
in with him, which she accepted.
775
00:40:32,062 --> 00:40:32,994
So you're with Global Enterprises?
776
00:40:33,130 --> 00:40:34,893
Tom Sutter's an old friend of mine.
777
00:40:35,032 --> 00:40:37,000
You know Tom Sutter? We play golf!
778
00:40:37,134 --> 00:40:38,601
You do? Well, I got some stories.
779
00:40:38,736 --> 00:40:39,760
Tom has never beaten me.
780
00:40:39,937 --> 00:40:42,030
Well, he's not the greatest
player in the world.
781
00:40:57,221 --> 00:40:58,279
My God.
782
00:40:59,490 --> 00:41:01,185
You're a whole different person here.
783
00:41:01,725 --> 00:41:02,851
Yeah? What does that mean?
784
00:41:03,828 --> 00:41:05,420
You were so into it.
785
00:41:06,497 --> 00:41:08,431
Well, am I not usually?
786
00:41:09,133 --> 00:41:10,430
Yeah, of course you are.
787
00:41:12,837 --> 00:41:14,168
I'm giving you a compliment.
788
00:41:17,408 --> 00:41:19,035
Maybe it's the Barcelona air.
789
00:41:20,578 --> 00:41:22,375
Come here, hold me. Hold me.
790
00:41:26,383 --> 00:41:27,247
You okay?
791
00:41:27,384 --> 00:41:29,716
Yeah.
792
00:41:30,354 --> 00:41:31,719
How's Cristina doing?
793
00:41:32,256 --> 00:41:35,020
She's already moved
in with some guy.
794
00:41:35,159 --> 00:41:35,955
That was quick.
795
00:41:36,093 --> 00:41:37,185
Don't tell me he's a bullfighter.
796
00:41:37,328 --> 00:41:38,192
No.
797
00:41:38,529 --> 00:41:39,860
Writer? Composer?
798
00:41:39,997 --> 00:41:42,727
Tortured pseudo-intellectual
and self-destructive?
799
00:41:42,833 --> 00:41:43,424
Yeah, I know.
800
00:41:43,567 --> 00:41:44,556
Sometimes she gets on my nerves
801
00:41:44,702 --> 00:41:47,296
with her crackpot love affairs.
802
00:41:47,571 --> 00:41:50,768
Look, I love her because
she's your friend..
803
00:41:50,908 --> 00:41:52,239
but I've warned you about her.
804
00:41:52,376 --> 00:41:53,809
She's an unhappy person.
805
00:41:55,079 --> 00:41:56,512
She can't part with
that self-image
806
00:41:56,647 --> 00:41:58,080
of the oh-so-special woman..
807
00:41:58,215 --> 00:42:00,513
the artist trying to find herself.
808
00:42:00,651 --> 00:42:04,781
I find her contempt for
normal values pretentious.
809
00:42:04,889 --> 00:42:06,083
It's a boring cliche.
810
00:42:06,223 --> 00:42:07,155
Well, men like her.
811
00:42:07,291 --> 00:42:08,724
She's pretty.
812
00:42:09,293 --> 00:42:12,694
And not exactly difficult
to maneuver into the sack.
813
00:42:12,997 --> 00:42:17,491
Now you, on the other hand,
took a little effort to get to bed.
814
00:42:20,337 --> 00:42:21,804
But it was worth the struggle.
815
00:42:21,972 --> 00:42:23,269
- Yeah?
- Yeah.
816
00:42:27,344 --> 00:42:28,811
Juan Antonio wants to take me
817
00:42:28,946 --> 00:42:31,380
to this old amusement park
he said I would love.
818
00:42:31,515 --> 00:42:35,178
I thought we could get lunch,
all of us..
819
00:42:35,319 --> 00:42:37,514
then we could
all see it together.
820
00:42:38,389 --> 00:42:40,016
What, tomorrow for lunch?
821
00:42:40,124 --> 00:42:41,682
We can't. We have plans.
822
00:42:42,226 --> 00:42:45,718
No, we can always go boating
with Mark and Judy.
823
00:42:45,863 --> 00:42:47,228
I'd like to go with Cristina
824
00:42:47,364 --> 00:42:49,298
- and Juan Antonio.
- I really want to go boating.
825
00:42:49,433 --> 00:42:51,697
Yeah, that would be great.
826
00:42:52,036 --> 00:42:52,764
Tomorrow.
827
00:42:52,937 --> 00:42:53,699
Okay.
828
00:42:56,507 --> 00:42:58,099
The couples met for lunch
and during the
829
00:42:58,242 --> 00:43:01,040
course of conversation,
an awkward moment occurred.
830
00:43:02,680 --> 00:43:05,080
Juan Antonio, having warm
thoughts about Cristina,
831
00:43:05,215 --> 00:43:06,113
tried to brush his foot..
832
00:43:06,250 --> 00:43:09,742
against hers under the table,
and accidentally brushed Vicky's.
833
00:43:17,494 --> 00:43:20,361
The amusement park was everything
Juan Antonio led them to believe.
834
00:43:20,864 --> 00:43:23,958
It was antique and charming,
and overlooked all of Barcelona.
835
00:43:45,055 --> 00:43:46,886
I see why you love your fiance.
836
00:43:47,024 --> 00:43:48,184
He's very charming.
837
00:43:48,325 --> 00:43:50,122
Yes, he's lovely.
838
00:43:50,394 --> 00:43:52,123
And very well suited to you.
839
00:43:53,664 --> 00:43:55,689
I don't think I like
the way you say that.
840
00:43:55,833 --> 00:43:59,360
I only mean you make a
comfortable couple in the best sense.
841
00:43:59,503 --> 00:44:00,765
You don't understand.
842
00:44:00,904 --> 00:44:02,701
I can't do anything about it now.
843
00:44:02,840 --> 00:44:06,708
I'm not saying the thought
hasn't crossed my mind, but..
844
00:44:06,844 --> 00:44:07,868
Vicky, please.
845
00:44:08,012 --> 00:44:10,037
We must not get into this
conversation again. All right?
846
00:44:10,180 --> 00:44:11,204
Things have moved on
847
00:44:11,348 --> 00:44:13,908
and I've developed real
feelings for Cristina.
848
00:44:14,718 --> 00:44:16,083
Then what?
849
00:44:16,220 --> 00:44:19,417
Why did you rub your foot
against mine under the table?
850
00:44:19,923 --> 00:44:22,255
- I didn't.
- Yes.
851
00:44:22,393 --> 00:44:24,452
- I didn't.
- When I looked over at you.
852
00:44:24,595 --> 00:44:26,586
No. If I did, it was a mistake.
853
00:44:26,797 --> 00:44:29,493
My intention was to touch Cristina.
854
00:44:32,036 --> 00:44:34,402
Okay, I'm sorry.
855
00:44:34,538 --> 00:44:36,005
I apologize for my mistake.
856
00:44:36,140 --> 00:44:38,301
I'm sorry, it was my mistake,
but listen.
857
00:44:38,442 --> 00:44:40,535
Listen.. you are all set to enter
858
00:44:40,678 --> 00:44:42,942
a completely different life.
859
00:44:43,147 --> 00:44:44,842
A life you always wanted
with the man you love.
860
00:44:44,982 --> 00:44:47,280
Yes, goddamn it,
and then I met you..
861
00:44:47,418 --> 00:44:50,216
and we had this ridiculously
irrational weekend together
862
00:44:50,354 --> 00:44:53,221
and now I don't know where I am.
863
00:44:53,424 --> 00:44:54,254
Please.
864
00:44:54,725 --> 00:44:58,889
I'm with Cristina and you're
getting married in two weeks, Vicky.
865
00:44:59,430 --> 00:45:02,263
I know. I know.
I know you're right.
866
00:45:02,599 --> 00:45:04,533
Cristina loves you.
867
00:45:05,135 --> 00:45:06,397
I would never..
868
00:45:06,537 --> 00:45:09,267
Yes, and Cristina
and I are a good fit.
869
00:45:09,406 --> 00:45:11,374
She speaks my language.
870
00:45:11,508 --> 00:45:12,099
You and I..
871
00:45:12,242 --> 00:45:14,642
- we'd be at each other's
throats in a month.
872
00:45:16,213 --> 00:45:16,440
All right?
873
00:45:16,580 --> 00:45:17,308
Yeah.
874
00:45:17,448 --> 00:45:20,178
Look. Maybe our paths will
cross again someday,
875
00:45:20,317 --> 00:45:21,579
under different circumstances.
876
00:45:21,719 --> 00:45:23,584
Who knows about life?
877
00:45:25,055 --> 00:45:25,851
Yeah. You're right.
878
00:45:25,989 --> 00:45:27,251
You're right, I'm an idiot.
879
00:45:27,891 --> 00:45:29,722
I don't know what
I expect to happen.
880
00:45:32,196 --> 00:45:34,892
And so the wedding day came
and Vicky married Doug.
881
00:45:35,733 --> 00:45:36,757
Cristina was there.
882
00:45:37,401 --> 00:45:40,131
She did not bring Juan Antonio,
who made an excuse.
883
00:45:42,072 --> 00:45:43,232
Following the ceremony,
884
00:45:43,507 --> 00:45:46,237
the bride and groom left for
a mini-honeymoon in Seville.
885
00:45:54,618 --> 00:45:55,482
Meanwhile, Cristina began to
886
00:45:55,619 --> 00:45:57,587
sense the possibility of
the kind of relationship
887
00:45:57,721 --> 00:45:58,881
she had always sought..
888
00:45:59,022 --> 00:46:01,013
but in the past had eluded her.
889
00:46:02,292 --> 00:46:06,422
She was the lover of an exciting man,
an artist whose work she believed in.
890
00:46:07,798 --> 00:46:10,528
She was already thinking of herself
as a kind of expatriate..
891
00:46:10,801 --> 00:46:13,565
not smothered by what she
believed to be America's puritanical
892
00:46:13,704 --> 00:46:15,137
and materialistic culture..
893
00:46:15,239 --> 00:46:16,638
which she had little
patience for.
894
00:46:19,042 --> 00:46:20,942
She saw herself more a European soul,
895
00:46:21,078 --> 00:46:22,773
in tune with the
thinkers and artists..
896
00:46:22,913 --> 00:46:25,780
she felt expressed
her tragic, romantic,
897
00:46:25,916 --> 00:46:27,543
freethinking view of life.
898
00:46:40,230 --> 00:46:42,289
With Juan Antonio's circle of friends,
899
00:46:42,432 --> 00:46:44,992
she hobnobbed with
creative people of all sorts.
900
00:46:45,669 --> 00:46:46,761
She loved their company
901
00:46:46,904 --> 00:46:49,873
and continued to experiment
with writing and taking pictures.
902
00:47:07,691 --> 00:47:11,092
- You have a good time?
- Yeah. Seville is breathtaking.
903
00:47:11,228 --> 00:47:12,456
We ran into some friends from New York,
904
00:47:12,596 --> 00:47:15,087
got to spend some time with them,
which was great.
905
00:47:15,232 --> 00:47:16,199
Uh, yeah, a-a-a little too much time.
906
00:47:16,333 --> 00:47:18,927
You're just angry because they beat
our brains out at bridge.
907
00:47:19,069 --> 00:47:20,832
- I don't like bridge.
- Me, either.
908
00:47:20,971 --> 00:47:23,462
- What is this?
- Swag. Your attention, please.
909
00:47:24,074 --> 00:47:26,542
Cristina and Juan Antonio
sent you this wedding gift.
910
00:47:26,677 --> 00:47:28,770
When I found out she was seriously
dating Juan Antonio,
911
00:47:28,912 --> 00:47:30,402
I couldn't believe it.
912
00:47:30,514 --> 00:47:32,846
Just what we need..
a Rorschach blot.
913
00:47:34,251 --> 00:47:35,616
I don't think I like it.
914
00:47:35,853 --> 00:47:37,480
We'll buy you one of Alejandro's.
915
00:48:28,105 --> 00:48:28,799
What?
916
00:48:29,373 --> 00:48:30,362
Maria Elena is..
917
00:48:30,507 --> 00:48:32,475
she tried to kill herself.
918
00:48:32,643 --> 00:48:33,337
What?
919
00:48:34,077 --> 00:48:35,009
Is she okay?
920
00:48:38,148 --> 00:48:40,116
Yes. Yes, I think so.
921
00:48:40,250 --> 00:48:41,410
I don't know. I have to go.
922
00:48:41,585 --> 00:48:42,609
Where are you going?
923
00:48:44,988 --> 00:48:46,182
I'm going to the hospital.
924
00:48:47,591 --> 00:48:48,751
Should I come with you?
925
00:48:49,860 --> 00:48:51,953
I don't think that would be
a good idea for her.
926
00:48:52,095 --> 00:48:53,062
She's a mess.
927
00:48:53,297 --> 00:48:55,925
Well, all right, well,
if you want me to come.
928
00:48:56,400 --> 00:48:57,230
- Okay, of course.
- Okay
929
00:48:57,367 --> 00:48:58,299
Of course.
930
00:48:59,670 --> 00:49:01,900
Juan Antonio hurried out
in the dead of night.
931
00:49:07,444 --> 00:49:09,139
Cristina tried
to go back to sleep,
932
00:49:09,513 --> 00:49:11,071
but had an uneasy feeling.
933
00:49:12,049 --> 00:49:15,780
She dozed restively,
but awoke at the darkest hour.
934
00:49:25,495 --> 00:49:27,360
I'm just up here making coffee!
935
00:49:28,031 --> 00:49:28,963
Is everything okay?
936
00:49:30,801 --> 00:49:32,564
Cristina, this is Maria Elena.
937
00:49:39,176 --> 00:49:40,074
I feel like such a fool.
938
00:49:40,210 --> 00:49:42,678
Here you have to speak English.
939
00:49:43,180 --> 00:49:43,703
Please.
940
00:49:43,847 --> 00:49:44,973
I'm embarrassed.
941
00:49:45,782 --> 00:49:46,544
Oh, no.
942
00:49:47,951 --> 00:49:49,213
Please, don't feel embarrassed.
943
00:49:49,353 --> 00:49:50,843
Can I get you anything at all?
944
00:49:51,955 --> 00:49:52,855
Vodka.
945
00:49:52,856 --> 00:49:55,723
Vodka?
You're going to have a vodka now?
946
00:49:56,059 --> 00:49:59,460
With all those pills you took?
947
00:49:59,596 --> 00:50:01,086
Are you crazy, or what?
948
00:50:01,231 --> 00:50:02,323
I want to take a shower,
Juan Antonio, can I?
949
00:50:02,466 --> 00:50:03,831
I want to get rid of these clothes.
950
00:50:03,967 --> 00:50:05,059
In English. In English.
951
00:50:05,202 --> 00:50:08,171
When you are here,
you have to speak English. All right?
952
00:50:08,305 --> 00:50:11,172
You want to take a shower,
you go there, in the guest room.
953
00:50:12,776 --> 00:50:14,835
So now I'm a guest in my own house?
954
00:50:14,945 --> 00:50:16,742
Yes. You are a guest.
955
00:50:17,314 --> 00:50:19,305
Go on, Maria Elena, please. Go on.
956
00:50:21,084 --> 00:50:23,678
There. You know where the room is.
957
00:50:25,522 --> 00:50:27,422
So.. what's going on?
958
00:50:27,557 --> 00:50:31,323
- Nothing.
- Is everything okay?
959
00:50:31,528 --> 00:50:32,927
I think she's okay, yeah.
960
00:50:34,364 --> 00:50:35,228
I mean..
961
00:50:37,801 --> 00:50:42,135
things didn't work out
for her in Madrid and..
962
00:50:43,206 --> 00:50:46,903
she came back on the bus tonight,
alone.
963
00:50:48,512 --> 00:50:50,844
Her whole world looked black
964
00:50:50,981 --> 00:50:53,347
and all her plans had come
to nothing and..
965
00:50:54,351 --> 00:50:55,943
she overdosed in the
bus terminal.
966
00:50:56,086 --> 00:50:57,383
Oh, my God, that's terrible.
967
00:50:57,521 --> 00:50:59,421
Yea. She has to stay with us.
968
00:50:59,623 --> 00:51:01,386
What? She's gonna stay with us?
969
00:51:01,658 --> 00:51:03,421
She has to stay with us.
I mean, she has no money.
970
00:51:03,560 --> 00:51:05,994
She has no one capable
of caring for her.
971
00:51:07,831 --> 00:51:10,163
I, I always..
972
00:51:11,068 --> 00:51:14,333
I was always her
connection to the real life.
973
00:51:14,971 --> 00:51:18,532
I understand, but, I mean,
how can she stay here?
974
00:51:19,242 --> 00:51:20,869
You know, I think..
975
00:51:21,278 --> 00:51:23,746
she can't be trusted
to stay alone.
976
00:51:23,880 --> 00:51:24,539
That's the problem.
977
00:51:24,681 --> 00:51:26,114
I mean, even if..
978
00:51:26,616 --> 00:51:28,584
let me think.. even if I..
979
00:51:29,352 --> 00:51:31,320
if a place could
be worked out..
980
00:51:31,555 --> 00:51:33,455
Maybe she needs
psychiatric help.
981
00:51:34,091 --> 00:51:36,286
No. She's always had bad
experiences with doctors.
982
00:51:36,426 --> 00:51:38,951
I understand,
but where is she going to stay?
983
00:51:39,096 --> 00:51:39,926
In there.
984
00:51:42,699 --> 00:51:44,690
Well, how long is
she going to stay here?
985
00:51:45,836 --> 00:51:47,269
Cristina, I know..
986
00:51:48,905 --> 00:51:51,635
this is not what you had in mind,
but she has to stay with us.
987
00:51:51,775 --> 00:51:53,242
- I understand.
- She has no one else.
988
00:51:53,376 --> 00:51:55,173
I understand.
It's only for a short time.
989
00:51:55,312 --> 00:51:57,007
A few months at most.
990
00:51:57,647 --> 00:51:59,444
She's staying for a few months?
991
00:51:59,683 --> 00:52:01,878
Listen, I've been
through this with her before.
992
00:52:02,853 --> 00:52:05,185
So.. I mean, if..
993
00:52:05,355 --> 00:52:06,253
Shit.
994
00:52:09,493 --> 00:52:12,018
If you had only known
her when I first met her.
995
00:52:12,162 --> 00:52:16,064
I mean, her beauty..
..took your breath away.
996
00:52:16,199 --> 00:52:19,362
- Yes, I know.
- She was so talented, so brilliant..
997
00:52:19,503 --> 00:52:20,663
she was so sensual.
998
00:52:20,804 --> 00:52:25,468
She chose me from a hundred men
ready to kill for her.
999
00:52:26,143 --> 00:52:27,474
We were both sure that..
1000
00:52:28,245 --> 00:52:31,339
our relation was perfect,
but there was something missing.
1001
00:52:31,681 --> 00:52:35,549
You know, love requires
such a perfect balance.
1002
00:52:35,685 --> 00:52:36,583
It's like the human body.
1003
00:52:36,720 --> 00:52:39,211
It may turn out that you have
1004
00:52:39,356 --> 00:52:40,914
all the vitamins and minerals,
but..
1005
00:52:41,057 --> 00:52:46,222
if there is a single,
tiny ingredient..
1006
00:52:46,530 --> 00:52:53,459
missing, like, like..
..salt, for example.. one dies.
1007
00:52:54,271 --> 00:52:55,101
Salt?
1008
00:52:57,474 --> 00:52:58,270
Who is she?
1009
00:53:01,011 --> 00:53:02,774
She is the woman I live with.
1010
00:53:04,181 --> 00:53:07,582
You have to speak English around her.
1011
00:53:07,717 --> 00:53:08,479
Please.
1012
00:53:08,685 --> 00:53:09,344
Why? For her sake?
1013
00:53:09,486 --> 00:53:11,954
Yes, exactly. Out of courtesy.
1014
00:53:13,123 --> 00:53:14,590
I don't trust her, Juan Antonio.
1015
00:53:15,292 --> 00:53:18,193
Her eyes are not one color.
1016
00:53:18,962 --> 00:53:23,456
You always had paranoid ideas
about every woman I've ever known.
1017
00:53:24,501 --> 00:53:25,661
She's pretty.
1018
00:53:27,037 --> 00:53:28,868
Do you think she'll
be enough for you?
1019
00:53:29,005 --> 00:53:33,908
Well, she's quite intelligent
and she is a free thinker, like you.
1020
00:53:34,044 --> 00:53:34,806
Like me?
1021
00:53:34,911 --> 00:53:35,536
Yes.
1022
00:53:36,213 --> 00:53:38,306
You're still searching
for me in every woman.
1023
00:53:38,615 --> 00:53:39,877
That is not true, Maria Elena.
1024
00:53:40,016 --> 00:53:42,143
I was in Oviedo some weeks
ago with a woman
1025
00:53:42,285 --> 00:53:44,219
who was the antithesis of you..
1026
00:53:44,354 --> 00:53:46,618
an American, and something
1027
00:53:47,691 --> 00:53:50,182
beautiful happened with her.
1028
00:53:50,327 --> 00:53:51,658
So you're mistaken.
1029
00:53:51,795 --> 00:53:53,490
You'll always see to duplicate
what we had. You know it.
1030
00:53:53,630 --> 00:53:56,121
In this house, speak English.
1031
00:53:56,266 --> 00:53:57,324
That's all I ask. All right?
1032
00:53:57,467 --> 00:53:58,661
Don't talk to me like that.
1033
00:53:58,802 --> 00:54:02,568
Why are you getting
so angry at me?!
1034
00:54:02,706 --> 00:54:05,732
Listen. Why were you thinking
about killing yourself?
1035
00:54:05,875 --> 00:54:09,003
What a stupid idea did
cross on your mind!
1036
00:54:09,112 --> 00:54:11,603
I mean, to try to kill yourself,
for Christ's sake!
1037
00:54:12,449 --> 00:54:14,508
Stay here until you get
back on your feet..
1038
00:54:14,651 --> 00:54:18,052
and then I beg you, please,
get out of my life!
1039
00:54:19,489 --> 00:54:21,684
We came so close to perfection,
you and I.
1040
00:54:21,825 --> 00:54:24,623
- You're too damaged.
- And you love that.
1041
00:54:25,362 --> 00:54:28,297
You've always liked my mood swings.
1042
00:54:30,667 --> 00:54:32,601
But what was missing, Juan Antonio?
1043
00:54:33,203 --> 00:54:34,397
What was missing?
1044
00:54:34,871 --> 00:54:36,361
Speak English!
1045
00:54:37,474 --> 00:54:38,600
I don't like her for you!
1046
00:54:38,742 --> 00:54:39,766
I don't trust her.
1047
00:54:39,943 --> 00:54:42,309
And you know I always
have your best interest.
1048
00:54:43,480 --> 00:54:45,778
Not when you tried to kill me.
1049
00:54:46,082 --> 00:54:49,108
- Oh, that.
- Yeah, that. That small detail.
1050
00:54:49,252 --> 00:54:55,782
I mean, you.. are suspicious of her
because she is now my lover.
1051
00:54:55,925 --> 00:54:56,949
It's so obvious.
1052
00:54:57,093 --> 00:55:02,395
No, no. I see you so lost,
so confused, since we split up.
1053
00:55:03,600 --> 00:55:06,467
For all your talk of swearing off
women and renouncing love..
1054
00:55:06,736 --> 00:55:08,636
to end up losing your head..
1055
00:55:08,772 --> 00:55:12,572
not for one, but two..
..American tourists.
1056
00:55:28,758 --> 00:55:29,588
More coffee?
1057
00:55:30,660 --> 00:55:31,490
Yes, please.
1058
00:55:34,564 --> 00:55:35,394
I'm sorry.
1059
00:55:37,334 --> 00:55:38,198
Here's sugar.
1060
00:55:38,902 --> 00:55:39,766
No, thank you.
1061
00:55:43,773 --> 00:55:46,367
I thought we could go for a ride
to the countryside later.
1062
00:55:46,509 --> 00:55:48,977
I mean, the weather is beautiful.
1063
00:55:50,580 --> 00:55:53,071
It's definitely going to rain later.
1064
00:55:53,383 --> 00:55:54,407
In English.
1065
00:55:54,884 --> 00:55:56,044
No, it's fine.
1066
00:55:57,654 --> 00:55:58,985
You speak no Spanish?
1067
00:55:59,489 --> 00:56:01,719
No. I studied Chinese.
1068
00:56:03,693 --> 00:56:04,557
Chinese?
1069
00:56:07,364 --> 00:56:08,296
Why?
1070
00:56:08,965 --> 00:56:10,193
I thought it sounded pretty.
1071
00:56:12,602 --> 00:56:13,899
Say something in Chinese.
1072
00:56:16,039 --> 00:56:16,971
Me?
1073
00:56:21,411 --> 00:56:22,435
How are you?
1074
00:56:24,414 --> 00:56:25,938
You think that sounds pretty?
1075
00:56:27,884 --> 00:56:29,351
Well, maybe not the way
1076
00:56:29,486 --> 00:56:31,147
I'm pronouncing it, but..
1077
00:56:32,789 --> 00:56:34,950
If you ask me,
Chinese sounds strident.
1078
00:56:35,091 --> 00:56:36,649
It's like a drill to the head.
1079
00:56:36,893 --> 00:56:38,520
Speak English, Maria Elena.
1080
00:56:38,661 --> 00:56:40,788
You ever hear them in the kitchen
of a Chinese restaurant?
1081
00:56:40,930 --> 00:56:41,862
It's so unpleasant.
1082
00:56:41,998 --> 00:56:43,397
Maria Elena, enough.
1083
00:56:43,600 --> 00:56:44,794
Speak English.
1084
00:56:47,237 --> 00:56:48,431
I'm sorry. I am nervous today.
1085
00:56:48,571 --> 00:56:49,936
I had bad dreams.
1086
00:56:53,877 --> 00:56:54,844
Would you like to paint?
1087
00:56:55,044 --> 00:56:56,375
Do you paint also?
1088
00:56:56,980 --> 00:56:58,038
Do I paint, she asks.
1089
00:56:58,181 --> 00:57:01,344
Ask him, ask him.
He stole everything from me.
1090
00:57:01,484 --> 00:57:02,610
His whole style.
1091
00:57:03,286 --> 00:57:05,186
She likes to make
up these stories.
1092
00:57:05,522 --> 00:57:07,717
Your whole way
of seeing is mine.
1093
00:57:08,091 --> 00:57:09,786
I'm not saying that you
were not influential.
1094
00:57:09,926 --> 00:57:10,585
Influential?
1095
00:57:10,727 --> 00:57:13,992
- Influential?
- Yes, but to say I stole your style..
1096
00:57:14,130 --> 00:57:15,461
Hypocrite, hypocrite, hypocrite.
1097
00:57:15,598 --> 00:57:17,998
To say I stole your style
is too delusional.
1098
00:57:18,134 --> 00:57:21,331
It's okay. We painted side
by side for many years,
1099
00:57:21,471 --> 00:57:23,564
and you adopted my vision
as your own.
1100
00:57:23,706 --> 00:57:26,402
That's a tale you invented
and like to spread.
1101
00:57:26,543 --> 00:57:27,703
But it's not true.
1102
00:57:27,944 --> 00:57:29,377
She always had
problems with reality.
1103
00:57:29,512 --> 00:57:31,878
I'm not going to get angry.
1104
00:57:32,048 --> 00:57:33,538
I'm not going to get angry.
1105
00:57:33,716 --> 00:57:35,115
What did they say in art school?
1106
00:57:35,251 --> 00:57:37,014
That I was a genius. Right?
1107
00:57:37,187 --> 00:57:38,950
I always encouraged your talent.
1108
00:57:39,088 --> 00:57:40,680
I'm not talking about talent.
1109
00:57:40,824 --> 00:57:41,791
I said genius.
1110
00:57:41,925 --> 00:57:43,119
Genius.
1111
00:57:44,127 --> 00:57:45,788
I came close to killing for you.
1112
00:57:45,995 --> 00:57:48,520
You came close
to killing me.. with a chair.
1113
00:57:48,865 --> 00:57:50,332
I was defending myself.
1114
00:57:50,467 --> 00:57:52,935
You had a razor
and you were drunk..
1115
00:57:53,369 --> 00:57:54,529
with a razor and raging!
1116
00:57:54,671 --> 00:57:58,198
That was jealousy..
I was crazy for you and..
1117
00:57:58,341 --> 00:57:59,535
you betrayed me..
with Agustino's wife.
1118
00:57:59,676 --> 00:58:03,737
With your eyes! With your eyes!
1119
00:58:03,880 --> 00:58:04,744
You wanted to kill me
for looking?
1120
00:58:04,881 --> 00:58:07,441
I don't want to talk
about that anymore, okay? It's over.
1121
00:58:08,451 --> 00:58:11,818
I see you with someone
else now and I'm fine. I'm civil.
1122
00:58:11,955 --> 00:58:13,286
What else do you want?
1123
00:58:28,338 --> 00:58:29,396
As the days passed,
1124
00:58:29,572 --> 00:58:32,564
Cristina observed Maria Elena
and Juan Antonio..
1125
00:58:32,909 --> 00:58:35,104
and found the heart
more puzzling than ever.
1126
00:58:46,222 --> 00:58:48,315
Where were you? Writing?
1127
00:58:48,491 --> 00:58:50,220
Yeah, I was trying to.
1128
00:58:50,793 --> 00:58:52,055
I'm so curious.
1129
00:58:52,295 --> 00:58:54,559
Does she really think
that you stole from her?
1130
00:58:57,300 --> 00:59:00,531
Well, I guess I took..
1131
00:59:01,104 --> 00:59:03,334
more from her
than I like to admit.
1132
00:59:04,307 --> 00:59:08,300
That's why I'm so sensitive
when she brings it up.
1133
00:59:10,747 --> 00:59:12,044
I feel kind of sad.
1134
00:59:12,282 --> 00:59:12,873
Why?
1135
00:59:13,016 --> 00:59:15,746
Because I feel like
I'm never going to be able to..
1136
00:59:16,252 --> 00:59:19,244
influence you
or inspire you in any way.
1137
00:59:19,389 --> 00:59:20,447
That's not true.
1138
00:59:20,590 --> 00:59:21,386
It's how I feel.
1139
00:59:21,524 --> 00:59:22,548
That's not true.
1140
00:59:23,493 --> 00:59:27,054
I never heard the Scriab,
the Scriabin..
1141
00:59:27,196 --> 00:59:29,960
Piano Sonata until you played
the recordings for me
1142
00:59:30,099 --> 00:59:31,828
and now I can't stop listening to it.
1143
00:59:31,935 --> 00:59:32,299
No?
1144
00:59:32,435 --> 00:59:33,493
No!
1145
00:59:33,636 --> 00:59:36,036
Well, that makes me happy.
1146
00:59:37,974 --> 00:59:38,736
What?
1147
00:59:39,842 --> 00:59:42,675
Maybe it's not a good idea here.
1148
00:59:42,912 --> 00:59:43,708
What?
1149
00:59:44,080 --> 00:59:46,708
She's been better lately..
1150
00:59:47,283 --> 00:59:50,116
and I don't
want to upset her.
1151
00:59:51,421 --> 00:59:53,548
Of course, no. Okay.
1152
00:59:59,996 --> 01:00:01,896
It was at Vicky's afternoon
language class,
1153
01:00:02,031 --> 01:00:03,430
which she took several days a week..
1154
01:00:03,566 --> 01:00:06,262
to improve her Spanish,
that she met Ben..
1155
01:00:06,502 --> 01:00:08,402
a young man who couldn't
stop noticing her,
1156
01:00:08,538 --> 01:00:10,301
and started to chat
her up each day.
1157
01:00:12,308 --> 01:00:14,640
I can't believe they hired me
at the consulate.
1158
01:00:14,944 --> 01:00:17,276
My Spanish is less than perfect,
to say the least.
1159
01:00:17,413 --> 01:00:19,904
No, I think it's good.
1160
01:00:20,049 --> 01:00:20,879
It's all right.
1161
01:00:21,017 --> 01:00:23,611
But are you enjoying
your time in Barcelona?
1162
01:00:24,921 --> 01:00:26,388
I would if I had more friends.
1163
01:00:27,690 --> 01:00:28,884
Yesterday, I walked
from the beach up
1164
01:00:29,025 --> 01:00:30,993
to Park Guell in search of Gaudi.
1165
01:00:33,296 --> 01:00:34,285
You want to see a movie?
1166
01:00:34,731 --> 01:00:35,527
A movie?
1167
01:00:35,665 --> 01:00:37,292
Wednesday afternoon?
1168
01:00:39,902 --> 01:00:40,926
Yeah.
1169
01:00:42,639 --> 01:00:44,800
The movie was a great
success and Ben proved
1170
01:00:44,941 --> 01:00:46,568
to be very good company for Vicky.
1171
01:00:51,414 --> 01:00:53,848
One afternoon, they ducked into
a store to buy some cherries..
1172
01:00:53,983 --> 01:00:56,281
and when the storekeeper took
a phone call in the back,
1173
01:00:56,586 --> 01:00:58,451
he couldn't resist taking her hand.
1174
01:01:01,858 --> 01:01:03,621
No.. don't.
1175
01:01:04,193 --> 01:01:04,921
No?
1176
01:01:05,895 --> 01:01:06,725
No.
1177
01:01:07,697 --> 01:01:10,530
You do know that
I'm recently married.
1178
01:01:10,667 --> 01:01:11,497
Yeah.
1179
01:01:12,402 --> 01:01:14,063
I guess I was under
the impression that..
1180
01:01:14,804 --> 01:01:17,398
maybe you jumped into it
too quick and regret it?
1181
01:01:17,507 --> 01:01:20,772
Regret? Have I implied that?
1182
01:01:21,511 --> 01:01:22,876
Unless I read into it.
1183
01:01:23,312 --> 01:01:23,607
No.
1184
01:01:23,746 --> 01:01:26,374
I shouldn't tell you this.
1185
01:01:26,516 --> 01:01:32,148
I was always someone who thought
I knew exactly what I wanted.
1186
01:01:32,288 --> 01:01:33,312
But you didn't.
1187
01:01:34,290 --> 01:01:37,953
Well, no.
I met somebody else and, uh..
1188
01:01:38,895 --> 01:01:40,760
I'm not going to get
into that story.
1189
01:01:41,264 --> 01:01:42,356
So, this guy you met?
1190
01:01:43,199 --> 01:01:46,066
The guy is living
with my best friend.
1191
01:01:46,436 --> 01:01:48,267
What am I talking about?
1192
01:01:48,404 --> 01:01:52,465
When I hear myself, it's just crazy.
1193
01:01:52,608 --> 01:01:55,577
I just married the guy I wanted.
1194
01:01:56,579 --> 01:01:57,375
Did you?
1195
01:01:58,114 --> 01:01:59,342
I thought so.
1196
01:02:00,183 --> 01:02:02,743
So? What happened?
1197
01:02:04,220 --> 01:02:07,951
One goddamned weekend in Oviedo.
1198
01:02:11,427 --> 01:02:12,894
Cristina, Juan Antonio
1199
01:02:13,029 --> 01:02:15,156
and Maria Elena went riding
in the country.
1200
01:02:16,032 --> 01:02:18,592
Maria Elena had decided they
would all cook a big dinner together
1201
01:02:18,735 --> 01:02:20,965
and insisted
they pick fresh blackberries.
1202
01:02:21,104 --> 01:02:22,264
Wait for me!
1203
01:02:24,407 --> 01:02:26,102
Gives me vertigo!
1204
01:02:30,179 --> 01:02:31,510
- This is the perfect spot.
- Here, like that.
1205
01:02:31,647 --> 01:02:34,115
- Can you get some..
- Okay, here.
1206
01:02:34,817 --> 01:02:36,148
What's wrong?
1207
01:02:36,719 --> 01:02:39,210
What, what, what?
What happened?
1208
01:02:39,555 --> 01:02:39,953
Wait, sit down.
1209
01:02:40,089 --> 01:02:42,523
Sit, sit, sit, sit.
1210
01:02:43,292 --> 01:02:45,226
Is it your upper
or your lower?
1211
01:02:46,562 --> 01:02:47,654
- Here.
- Here?
1212
01:02:48,531 --> 01:02:49,327
Hold on.
1213
01:02:52,568 --> 01:02:53,592
Wait, let me..
1214
01:02:57,440 --> 01:02:58,737
You want some aspirin?
1215
01:02:59,041 --> 01:03:00,872
I have aspirin in my bag.
1216
01:03:01,344 --> 01:03:02,675
Okay. You relax.
1217
01:03:02,812 --> 01:03:03,836
I'll be right back.
1218
01:03:29,639 --> 01:03:30,936
It's all in his head.
1219
01:03:31,140 --> 01:03:32,630
He has so much tension.
1220
01:03:33,776 --> 01:03:36,108
To the world, he's carefree,
nothing matters,
1221
01:03:36,245 --> 01:03:38,509
life is short,
with no purpose, kind of things.
1222
01:03:38,648 --> 01:03:41,947
But all his fear
just goes to his head.
1223
01:03:48,424 --> 01:03:50,051
Do you know that
she plays piano?
1224
01:03:51,394 --> 01:03:52,156
No..
1225
01:03:53,663 --> 01:03:54,220
I didn't.
1226
01:03:54,363 --> 01:03:55,921
Is that why you have
a piano in the house?
1227
01:03:56,465 --> 01:03:58,729
I could have been
a concert pianist.
1228
01:03:59,001 --> 01:03:59,831
Yes, you could have.
1229
01:03:59,969 --> 01:04:02,597
No one plays
Scarlatti like Maria Elena.
1230
01:04:03,406 --> 01:04:04,998
She understands Scarlatti.
1231
01:04:05,107 --> 01:04:05,903
Am I right?
1232
01:04:06,843 --> 01:04:07,969
Do you play music?
1233
01:04:08,945 --> 01:04:11,743
No. I just have to come
face to face with the fact..
1234
01:04:11,881 --> 01:04:14,577
that I am not gifted, you know?
1235
01:04:15,017 --> 01:04:17,952
I can appreciate art and
I love music, but..
1236
01:04:18,788 --> 01:04:19,516
It's sad, really,
1237
01:04:19,655 --> 01:04:22,715
because I feel like
I have a lot to express..
1238
01:04:22,859 --> 01:04:25,054
but I am not gifted.
1239
01:04:25,728 --> 01:04:27,161
But you do have talent.
1240
01:04:27,964 --> 01:04:29,295
- No.
- Yes.
1241
01:04:29,498 --> 01:04:31,159
What's my talent?
1242
01:04:31,868 --> 01:04:33,301
You take beautiful photographs.
1243
01:04:33,436 --> 01:04:33,902
That's true.
1244
01:04:34,036 --> 01:04:37,096
She always takes pictures that
she hides from me.
1245
01:04:37,273 --> 01:04:40,333
That's because they're nothing.
1246
01:04:40,476 --> 01:04:42,410
How do you know I take pictures?
1247
01:04:42,511 --> 01:04:44,138
I found them in your luggage.
1248
01:04:45,047 --> 01:04:46,571
You went through my luggage?
1249
01:04:47,316 --> 01:04:49,147
Of course I went through your luggage.
1250
01:04:49,285 --> 01:04:51,116
First night I was in the house,
I didn't trust you.
1251
01:04:51,254 --> 01:04:53,654
I didn't believe you were
who you said you were.
1252
01:04:54,357 --> 01:04:58,054
I wanted to know who was really
sharing the bed of my ex-husband.
1253
01:04:58,794 --> 01:04:59,556
What?!
1254
01:05:00,062 --> 01:05:01,359
Who knew what I would find?
1255
01:05:01,497 --> 01:05:03,965
How could I be sure you were
not going to hurt me?
1256
01:05:04,300 --> 01:05:06,325
After all, I had thoughts
of killing you.
1257
01:05:14,877 --> 01:05:17,141
So here are a few more.
1258
01:05:18,547 --> 01:05:20,845
Don't say you like
them if you don't.
1259
01:05:21,183 --> 01:05:23,310
- What are you talking about?
- They are beautiful!
1260
01:05:23,719 --> 01:05:25,186
- You see?
- Look at this.
1261
01:05:26,422 --> 01:05:27,013
The next day,
1262
01:05:27,156 --> 01:05:29,488
Maria Elena went out
photographing with Cristina.
1263
01:05:29,825 --> 01:05:31,258
She had a superb eye and knew
1264
01:05:31,394 --> 01:05:32,884
a lot about the art
of photography..
1265
01:05:33,029 --> 01:05:33,961
and taught Cristina much about
1266
01:05:34,096 --> 01:05:36,496
the aesthetics and
subtleties of picture taking.
1267
01:05:36,966 --> 01:05:38,866
She advised her to get rid
of her digital camera
1268
01:05:39,001 --> 01:05:41,367
and use an old one,
for more interesting results.
1269
01:05:41,871 --> 01:05:43,736
She said it was important
to have a darkroom,
1270
01:05:44,006 --> 01:05:45,997
and she would set one up
in the basement for Cristina..
1271
01:05:46,142 --> 01:05:49,077
and teach her various techniques
of developing her own pictures.
1272
01:05:56,252 --> 01:05:57,276
They photographed everything,
1273
01:05:57,420 --> 01:06:00,082
from silly-looking dogs
to grim-faced children.
1274
01:06:01,023 --> 01:06:03,548
But the best subject
was Maria Elena herself.
1275
01:06:31,153 --> 01:06:32,177
Shopping one afternoon,
1276
01:06:32,388 --> 01:06:35,846
Vicky and Doug ran into
Adam Tabachnick and Sally.
1277
01:06:36,158 --> 01:06:37,386
Adam was in the same business Doug
1278
01:06:37,526 --> 01:06:38,618
was in and they were friendly..
1279
01:06:38,761 --> 01:06:39,785
although in New York,
1280
01:06:39,929 --> 01:06:41,419
they did not spend a lot
of time together.
1281
01:06:41,597 --> 01:06:43,087
Oh, you've got to be kidding me.
1282
01:06:45,334 --> 01:06:47,495
Any program on TV,
obviously anything live,
1283
01:06:47,636 --> 01:06:49,831
you can play back on your computer.
1284
01:06:50,206 --> 01:06:53,903
So I'm on a flight to Tokyo,
40,000 feet up in the air..
1285
01:06:54,043 --> 01:06:57,342
and I am watching the Mets,
live, on my laptop.
1286
01:06:57,513 --> 01:06:59,208
It's amazing.
You're never out of touch.
1287
01:06:59,348 --> 01:07:01,282
We'll have the new house wired
for everything.
1288
01:07:01,417 --> 01:07:04,284
I'm looking at those new
Japanese high-definition TVs.
1289
01:07:04,420 --> 01:07:06,650
You have to have my guy do
your installation.
1290
01:07:06,789 --> 01:07:08,757
He's a genius with computers.
1291
01:07:08,891 --> 01:07:09,516
I'll get his card.
1292
01:07:09,658 --> 01:07:11,057
We just did our place in Greenwich.
1293
01:07:11,193 --> 01:07:15,152
We have this wonderful decorator
you should use.
1294
01:07:15,297 --> 01:07:18,425
He's creative,
but he knows when to back off.
1295
01:07:18,801 --> 01:07:22,999
We did it modern, with just
a splash of antiques here and there.
1296
01:07:23,139 --> 01:07:25,767
I love combining the two,
but God, the prices.
1297
01:07:25,908 --> 01:07:28,900
You have any idea what
a good size oriental rug costs?
1298
01:07:29,111 --> 01:07:29,941
She's right.
1299
01:07:30,279 --> 01:07:32,509
Actually, there's an old joke.
1300
01:07:32,948 --> 01:07:34,882
"A hundred thousand
for a Persian rug?"
1301
01:07:48,064 --> 01:07:50,396
Life continued predictably
for Vicky and Doug..
1302
01:07:50,599 --> 01:07:51,657
until one afternoon,
1303
01:07:52,001 --> 01:07:54,060
when an unpredictable
moment occurred.
1304
01:08:07,216 --> 01:08:08,114
Several days later,
1305
01:08:08,250 --> 01:08:09,842
Judy asked Vicky to
meet her privately,
1306
01:08:09,985 --> 01:08:12,078
away from the house,
to have coffee.
1307
01:08:13,222 --> 01:08:14,519
What happened the other day.
1308
01:08:14,690 --> 01:08:18,023
I.. don't want you to get
the wrong idea.
1309
01:08:18,160 --> 01:08:19,525
It's really none of my business.
1310
01:08:19,662 --> 01:08:22,654
I'm not having an affair
with Mark's partner.
1311
01:08:22,998 --> 01:08:24,795
I'm not.
1312
01:08:24,934 --> 01:08:26,902
No, I didn't think you were.
1313
01:08:28,204 --> 01:08:30,434
Not that I haven't had fantasies of..
1314
01:08:31,040 --> 01:08:34,999
someone coming along and
taking me out of my situation.
1315
01:08:35,478 --> 01:08:39,744
But the fantasies are not Jay Lewis.
1316
01:08:39,949 --> 01:08:42,747
Even though he would like that.
He would.
1317
01:08:43,552 --> 01:08:46,043
Taking you out of your situation?
1318
01:08:48,657 --> 01:08:52,320
I haven't been in love with Mark..
1319
01:08:52,795 --> 01:08:53,625
for years.
1320
01:08:53,729 --> 01:08:57,961
I love him,
but I'm not in love with him.
1321
01:08:58,868 --> 01:08:59,994
I'm sorry to hear that.
1322
01:09:01,937 --> 01:09:03,871
It's funny. I just made..
1323
01:09:05,207 --> 01:09:07,732
I just made the same speech
to my shrink.
1324
01:09:10,212 --> 01:09:11,577
Well, what does your shrink say?
1325
01:09:13,649 --> 01:09:15,048
He says..
1326
01:09:16,185 --> 01:09:18,915
that I'm too frightened
to act and that..
1327
01:09:20,189 --> 01:09:22,623
I'm looking for some kind
of magical solution..
1328
01:09:22,758 --> 01:09:25,022
which is unrealistic.
1329
01:09:25,161 --> 01:09:29,564
And an affair is not the answer.
1330
01:09:29,698 --> 01:09:32,462
I'm sorry to be laying all
of this on you..
1331
01:09:32,601 --> 01:09:35,365
but I was so humiliated
when you saw us.
1332
01:09:36,038 --> 01:09:37,665
I'm just..
1333
01:09:37,873 --> 01:09:38,669
Look, you mustn't feel that
1334
01:09:38,807 --> 01:09:41,605
you have to
explain yourself to me.
1335
01:09:44,980 --> 01:09:46,641
Mark is great.
1336
01:09:50,019 --> 01:09:51,714
I'm sure any..
1337
01:09:52,555 --> 01:09:56,616
any dissatisfaction I have
is my own problem.
1338
01:09:56,992 --> 01:09:58,323
I'm just..
1339
01:10:00,596 --> 01:10:04,054
I can't leave him and I know
that I never will.
1340
01:10:07,069 --> 01:10:08,058
Why not?
1341
01:10:10,439 --> 01:10:11,997
I just.. I can't.
1342
01:10:12,408 --> 01:10:14,433
I'm too scared.
1343
01:10:16,679 --> 01:10:18,670
The moment's passed.
1344
01:10:36,699 --> 01:10:38,223
It's so apparent to me that you
1345
01:10:38,367 --> 01:10:40,062
and Juan Antonio
are still in love..
1346
01:10:40,202 --> 01:10:41,396
when I see you together.
1347
01:10:42,004 --> 01:10:44,632
Our love will last forever.
1348
01:10:44,773 --> 01:10:46,900
It's forever,
but it just doesn't work.
1349
01:10:47,243 --> 01:10:49,211
That's why it will always
be romantic..
1350
01:10:49,778 --> 01:10:51,837
because it cannot be complete.
1351
01:10:52,047 --> 01:10:54,345
Well, maybe it can't be
complete because,
1352
01:10:54,450 --> 01:10:57,578
you know, I'm getting in the way or,
I don't know. I feel like..
1353
01:10:57,786 --> 01:10:58,980
- No. Before you..
- ..if I..
1354
01:10:59,521 --> 01:11:02,251
before you, we used to
cause each other so much pain,
1355
01:11:02,391 --> 01:11:03,551
so much suffering.
1356
01:11:03,826 --> 01:11:05,691
Without you, all this would
not be possible.
1357
01:11:06,395 --> 01:11:07,020
You know why?
1358
01:11:07,162 --> 01:11:08,925
Because you are
the missing ingredient.
1359
01:11:09,565 --> 01:11:12,500
You are like the tint that,
added to a palette,
1360
01:11:12,635 --> 01:11:14,000
makes the color beautiful.
1361
01:11:14,803 --> 01:11:17,567
Aren't you and Juan Antonio
tempted to make love?
1362
01:11:18,540 --> 01:11:21,441
I feel like.. I don't know.
1363
01:11:21,577 --> 01:11:24,341
At the end of our marriage,
we didn't.
1364
01:11:24,613 --> 01:11:27,081
But I have to say those feelings
are coming back now,
1365
01:11:27,616 --> 01:11:28,514
thanks to you..
1366
01:11:28,917 --> 01:11:31,181
in a new and deeper way.
1367
01:11:31,720 --> 01:11:33,153
I wouldn't be upset about it.
1368
01:11:33,289 --> 01:11:34,381
I'd never want to get in the way.
1369
01:11:34,523 --> 01:11:36,218
It wouldn't upset me at all.
1370
01:11:36,358 --> 01:11:37,723
I know you wouldn't be upset.
1371
01:11:38,127 --> 01:11:40,994
The same way
I get this warm feeling..
1372
01:11:41,130 --> 01:11:43,997
when I hear you both locked
in passion every night.
1373
01:11:44,633 --> 01:11:47,227
I listen, and I'm happy.
1374
01:11:49,204 --> 01:11:51,195
Was Cristina okay with
it when Maria Elena
1375
01:11:51,340 --> 01:11:53,501
and Juan Antonio made
love one afternoon?
1376
01:11:54,176 --> 01:11:55,803
Beforehand, she gave them
both her blessing,
1377
01:11:55,944 --> 01:11:57,468
but then had mixed feelings.
1378
01:11:58,080 --> 01:11:59,445
She was not as open-minded
1379
01:11:59,581 --> 01:12:01,048
as she had always
imagined herself..
1380
01:12:01,483 --> 01:12:02,814
and the thought of the
two of them in bed,
1381
01:12:02,951 --> 01:12:06,352
and inevitably full of intensity,
caused her some conflict.
1382
01:12:06,889 --> 01:12:08,754
In the end, she gradually relaxed..
1383
01:12:08,891 --> 01:12:10,688
and let herself go
with the flow of things,
1384
01:12:11,026 --> 01:12:12,584
a tolerance she was proud of.
1385
01:12:14,363 --> 01:12:15,830
At first it did bother me,
1386
01:12:15,964 --> 01:12:18,831
but then I started to think about all
these standard, accepted cliches of love
1387
01:12:18,967 --> 01:12:20,730
What's right, what's wrong,
1388
01:12:20,869 --> 01:12:24,430
what's appropriate according to
the "appropriate police".
1389
01:12:24,573 --> 01:12:26,768
You see how screwed up most
relationships are.
1390
01:12:26,909 --> 01:12:28,843
So what you're saying
is you're sharing a man.
1391
01:12:28,977 --> 01:12:30,467
You're like a Mormon wife.
1392
01:12:30,612 --> 01:12:32,204
I know it sounds strange,
1393
01:12:32,348 --> 01:12:34,441
but we all contribute to
the relationship
1394
01:12:34,583 --> 01:12:35,641
and we're really nourished by it.
1395
01:12:35,784 --> 01:12:37,513
But if everyone did that,
society couldn't function.
1396
01:12:37,653 --> 01:12:38,415
Oh, come on!
1397
01:12:38,554 --> 01:12:39,919
Let's not get into one
of those turgid,
1398
01:12:40,055 --> 01:12:42,717
categorical imperative arguments.
Whatever works.
1399
01:12:42,858 --> 01:12:43,950
- Maria Elena says there are
- Whatever works?
1400
01:12:44,093 --> 01:12:45,822
Many truths in life not just one.
1401
01:12:45,961 --> 01:12:48,259
I don't know. I mean..
Could you live like that?
1402
01:12:48,464 --> 01:12:51,331
Well, I've never had Cristina's..
1403
01:12:51,900 --> 01:12:55,529
- What? Her lack of structure?
- It's very structured. Actually.
1404
01:12:55,671 --> 01:12:57,138
Her courage. I never had her courage.
1405
01:12:57,272 --> 01:12:58,466
Her courage?
1406
01:12:58,841 --> 01:13:01,071
Next thing, she'll be going to
bed with Maria Elena..
1407
01:13:01,210 --> 01:13:05,874
and glorifying it as some kind of
superior alternative lifestyle.
1408
01:13:06,014 --> 01:13:07,606
I have gone to bed with her.
1409
01:13:08,050 --> 01:13:09,278
- No!
- Yeah.
1410
01:13:09,651 --> 01:13:10,413
When?
1411
01:13:10,953 --> 01:13:13,751
Well, Juan Antonio
and Maria Elena
1412
01:13:13,889 --> 01:13:15,117
made this darkroom for me.
1413
01:13:15,257 --> 01:13:16,849
They're pushing me
to take photographs
1414
01:13:16,992 --> 01:13:18,721
and I'm getting pretty good.
1415
01:13:19,294 --> 01:13:19,885
Believe it or not,
1416
01:13:20,028 --> 01:13:21,495
I'm getting much more confident.
1417
01:13:22,331 --> 01:13:24,561
And we were down there
in the darkroom.
1418
01:13:24,700 --> 01:13:29,364
And I was working on some
of my photographs, things..
1419
01:13:29,705 --> 01:13:32,139
I wouldn't have done if
she hadn't inspired me.
1420
01:14:36,638 --> 01:14:39,038
And it happened very naturally
for both of us.
1421
01:14:40,742 --> 01:14:41,834
You weren't nervous?
1422
01:14:42,211 --> 01:14:45,840
No, it was very
loving and gentle.
1423
01:14:46,648 --> 01:14:48,878
- Did you enjoy it?
- I did.
1424
01:14:51,887 --> 01:14:53,718
It was just the one time?
1425
01:14:53,856 --> 01:14:56,654
Yeah. I mean, it just happened,
you know?
1426
01:14:56,925 --> 01:15:00,986
I'm not planning on making
a habit out of it, necessarily.
1427
01:15:02,164 --> 01:15:04,758
But if you enjoyed it..
1428
01:15:04,900 --> 01:15:06,390
I did, I did at the time.
1429
01:15:06,535 --> 01:15:08,469
- Did you tell Juan Antonio?
- Yeah. Of course.
1430
01:15:08,604 --> 01:15:09,798
There's nothing to hide.
1431
01:15:10,138 --> 01:15:12,368
Would you say, then, you are
a bisexual?
1432
01:15:12,474 --> 01:15:14,499
No.. I see no reason
to label everything.
1433
01:15:14,643 --> 01:15:16,201
I'm me! You know.
1434
01:15:16,345 --> 01:15:18,210
I've slept with
Juan Antonio since
1435
01:15:18,347 --> 01:15:20,611
and enjoyed that
experience very much.
1436
01:15:21,016 --> 01:15:22,313
It's a great story.
1437
01:15:24,119 --> 01:15:27,452
Yea. That's a.. great story.
1438
01:15:28,857 --> 01:15:32,418
Look, I don't set myself up
as a judge, so..
1439
01:15:36,098 --> 01:15:36,996
What are you thinking?
1440
01:15:39,868 --> 01:15:40,892
Oh, I don't know.
1441
01:15:41,637 --> 01:15:43,434
How quickly time passes.
1442
01:15:44,439 --> 01:15:46,134
Summer's almost over.
1443
01:15:47,409 --> 01:15:48,808
We're going home soon.
1444
01:15:51,680 --> 01:15:53,910
I thought you were
still dwelling on..
1445
01:15:54,049 --> 01:15:55,414
your friend's little tale
1446
01:15:55,551 --> 01:15:57,246
of lust in the darkroom.
1447
01:15:59,454 --> 01:16:00,978
And speaking of darkrooms..
1448
01:16:30,185 --> 01:16:31,117
Over the next weeks,
1449
01:16:31,219 --> 01:16:34,313
Cristina became more and more sure
of herself as a photographer.
1450
01:16:34,656 --> 01:16:37,352
Both Juan Antonio and
Maria Elena contributed ideas
1451
01:16:37,492 --> 01:16:39,221
and support when
she had doubts.
1452
01:16:39,795 --> 01:16:40,921
Thanks to their encouragement,
1453
01:16:41,063 --> 01:16:41,791
photography was becoming
1454
01:16:41,930 --> 01:16:43,795
a productive interest in her life.
1455
01:16:44,466 --> 01:16:46,627
By now, she and Juan Antonio
1456
01:16:46,768 --> 01:16:49,100
and Maria Elena had become lovers.
1457
01:17:02,217 --> 01:17:05,311
Everything seemed perfectly balanced,
perfectly in tune.
1458
01:17:05,988 --> 01:17:08,354
Maria Elena was calm and relaxed.
1459
01:17:08,857 --> 01:17:10,449
Juan Antonio was
going through a very
1460
01:17:10,592 --> 01:17:12,287
creative period with his painting.
1461
01:17:13,328 --> 01:17:14,659
It was only Cristina,
1462
01:17:14,863 --> 01:17:16,888
as the last days
of summer expired..
1463
01:17:17,165 --> 01:17:19,656
who began to experience an old,
familiar stirring..
1464
01:17:20,202 --> 01:17:22,295
a growing restlessness
that she dreaded,
1465
01:17:22,504 --> 01:17:24,165
but recognized only too well.
1466
01:17:25,340 --> 01:17:29,037
Suddenly, thoughts started
taking precedence over feelings.
1467
01:17:29,411 --> 01:17:31,879
Thoughts and questions
about life and love.
1468
01:17:31,947 --> 01:17:34,211
And, as much as she tried
to resist these ideas,
1469
01:17:34,383 --> 01:17:35,975
she could not get them
from her mind.
1470
01:17:36,952 --> 01:17:38,544
Finally summoning her resolve..
1471
01:17:38,787 --> 01:17:40,015
one evening after dinner,
1472
01:17:40,155 --> 01:17:42,589
she made an announcement
that surprised everyone.
1473
01:17:42,924 --> 01:17:44,152
I don't want what
my parents had.
1474
01:17:44,292 --> 01:17:46,658
I don't want
what I had before I came here.
1475
01:17:46,795 --> 01:17:47,693
I know that.
1476
01:17:47,829 --> 01:17:50,923
But I know I can't
live like this forever.
1477
01:17:51,066 --> 01:17:51,998
Did I tell you or not?
1478
01:17:52,134 --> 01:17:54,364
Okay.
1479
01:17:54,936 --> 01:17:57,063
- What do you want?
- I want something different.
1480
01:17:58,106 --> 01:17:58,868
What?
1481
01:17:59,141 --> 01:18:02,269
I don't know.
Not this.
1482
01:18:02,978 --> 01:18:04,104
There is no answer,
Cristina.
1483
01:18:04,246 --> 01:18:05,577
Don't you understand?
1484
01:18:05,714 --> 01:18:06,908
She's gotten what she wanted.
1485
01:18:07,049 --> 01:18:08,949
She wants something else.
1486
01:18:09,084 --> 01:18:10,415
This isn't enough for her.
It's like an illness.
1487
01:18:10,552 --> 01:18:11,610
Nothing will ever be enough
for her.
1488
01:18:11,753 --> 01:18:14,415
Don't get so upset please.
And can you speak English.
1489
01:18:14,556 --> 01:18:15,614
I can't understand you.
1490
01:18:15,757 --> 01:18:18,123
This girl will never
be satisfied with anything.
1491
01:18:18,260 --> 01:18:19,955
Speak English
so she can understand us.
1492
01:18:20,095 --> 01:18:20,959
I knew you would use us.
1493
01:18:21,096 --> 01:18:23,496
I knew you would use us.
And you used us.
1494
01:18:23,665 --> 01:18:24,632
I knew it.
1495
01:18:25,967 --> 01:18:27,298
I knew it! I knew it.
1496
01:18:27,436 --> 01:18:28,460
Enough.
1497
01:18:28,603 --> 01:18:32,039
Speak English, please,
so she can understand. All right?
1498
01:18:33,041 --> 01:18:33,803
Enough.
1499
01:18:34,843 --> 01:18:37,710
Chronic dissatisfaction,
that's what you have.
1500
01:18:38,013 --> 01:18:39,878
Chronic dissatisfaction.
1501
01:18:40,282 --> 01:18:41,249
Big sickness.
1502
01:18:41,650 --> 01:18:42,514
Big sickness.
1503
01:18:43,985 --> 01:18:44,974
That's not it, Maria Elena.
1504
01:18:45,120 --> 01:18:45,381
That's not it.
1505
01:18:45,520 --> 01:18:47,681
- It's simply that..
- Look at me.
1506
01:18:47,823 --> 01:18:49,518
Do you know how much we love you?
1507
01:18:49,691 --> 01:18:51,124
Yeah. And I love you both.
1508
01:18:51,259 --> 01:18:54,524
- No, you don't!
- It has nothing to do with that!
1509
01:18:54,663 --> 01:18:55,789
You spoiled little shit.
1510
01:18:55,931 --> 01:18:57,296
Spoiled little shit.
1511
01:18:57,432 --> 01:19:00,890
I knew it. I knew it.
I knew it.
1512
01:19:02,104 --> 01:19:03,731
Shut up now, please.
1513
01:19:03,872 --> 01:19:04,463
Shut up now.
1514
01:19:04,606 --> 01:19:06,506
It's simply that she hasn't
met the right person yet.
1515
01:19:06,641 --> 01:19:09,405
When she does find the right person
not you or me..
1516
01:19:09,544 --> 01:19:13,412
this whole thing
about finding peace
1517
01:19:13,548 --> 01:19:15,880
and happiness will pass.
1518
01:19:16,017 --> 01:19:20,147
- That's not it.
- Okay, fine.
1519
01:19:20,589 --> 01:19:21,920
Where will you go, Cristina?
1520
01:19:22,324 --> 01:19:26,055
I just have to get out
of here for a few weeks..
1521
01:19:26,194 --> 01:19:28,526
I'm, just got to clear my head.
1522
01:19:28,663 --> 01:19:33,259
It's not.. This is all my.. problem.
It has nothing to do with you.
1523
01:19:33,769 --> 01:19:34,633
Come here.
1524
01:19:40,475 --> 01:19:41,305
Let's be..
1525
01:19:43,078 --> 01:19:47,777
thankful for all the good times
that we've spent together. All right?
1526
01:19:47,916 --> 01:19:53,013
And remember each other
with respect..
1527
01:19:54,556 --> 01:19:56,114
and love and affection.
1528
01:20:04,900 --> 01:20:07,130
Cristina told all that
had happened to Vicky..
1529
01:20:07,369 --> 01:20:10,236
and said she was going to France
for a few weeks to think things out.
1530
01:20:10,772 --> 01:20:11,830
She would return to pick her up,
1531
01:20:11,973 --> 01:20:13,736
so they could go back to
New York together.
1532
01:20:21,683 --> 01:20:23,583
So it's been Juan Antonio
all this time?
1533
01:20:23,718 --> 01:20:25,208
I'm not going to do anything.
1534
01:20:25,353 --> 01:20:26,650
Forget I said..
1535
01:20:26,788 --> 01:20:29,518
I just needed to tell someone
and we've become close.
1536
01:20:29,658 --> 01:20:32,092
- Why don't you act on it?
- Act now?
1537
01:20:32,227 --> 01:20:37,096
What, break up with Doug,
who's a really sweet guy..
1538
01:20:37,332 --> 01:20:39,892
who married me in good faith,
for.. for what?
1539
01:20:40,035 --> 01:20:44,301
For a bohemian Spanish painter
with a passionate tie..
1540
01:20:44,439 --> 01:20:47,806
to an ex-wife who probably
doesn't even share my feelings,
1541
01:20:47,943 --> 01:20:48,807
if he ever did?
1542
01:20:48,944 --> 01:20:53,904
So.. Oh, God, who am I kidding?
I, but the, the dream is exciting.
1543
01:20:54,049 --> 01:20:56,609
If I were you,
I wouldn't waste another minute.
1544
01:20:56,751 --> 01:20:57,547
I'd get on it.
1545
01:20:57,686 --> 01:20:58,846
Get on what?
1546
01:20:59,020 --> 01:21:00,351
You're in love with him.
1547
01:21:01,256 --> 01:21:03,816
Do something,
or the years will pass by
1548
01:21:03,959 --> 01:21:05,790
and you will be sorry, Vicky.
1549
01:21:05,927 --> 01:21:07,019
No, no. What are you saying?
1550
01:21:07,162 --> 01:21:10,598
I, eh, look, eh,
I can't risk everything.
1551
01:21:10,732 --> 01:21:15,829
If, if Juan Antonio had never existed,
I'd be fine with Doug.
1552
01:21:15,971 --> 01:21:18,769
- Just, you'd.. Just fine? Just fine?
- Yeah, as I planned.
1553
01:21:19,241 --> 01:21:20,469
How, how blunt do you want me to be?
1554
01:21:20,609 --> 01:21:24,010
When I look at Doug, I see Mark.
1555
01:21:24,312 --> 01:21:27,213
You're using me to rewrite
your own history.
1556
01:21:28,783 --> 01:21:30,614
Despite Vicky's protestations..
1557
01:21:30,852 --> 01:21:32,410
Judy was possessed
with finding a way
1558
01:21:32,554 --> 01:21:34,522
to bring her and
Juan Antonio together..
1559
01:21:34,823 --> 01:21:35,881
and prevailed upon her friend,
1560
01:21:36,024 --> 01:21:38,083
Gabriella, who was a figure
in the art world..
1561
01:21:38,226 --> 01:21:41,593
to throw a party and
invite Vicky and Juan Antonio.
1562
01:21:42,797 --> 01:21:45,493
Meanwhile, as predicted,
without Cristina..
1563
01:21:45,667 --> 01:21:47,134
the relationship
between Juan Antonio
1564
01:21:47,269 --> 01:21:49,829
and Maria Elena had gone back to
its old destructiveness.
1565
01:21:49,971 --> 01:21:51,939
I devote all my time
to you-pampering you,
1566
01:21:52,073 --> 01:21:54,473
nursing your tics and phobias.
1567
01:21:54,743 --> 01:21:55,675
My work suffers.
1568
01:21:55,810 --> 01:21:57,175
It's not my fault.
1569
01:21:57,312 --> 01:21:58,540
It's not my fault that your
1570
01:21:58,680 --> 01:22:01,205
work has gone to shit and
that you don't mature.
1571
01:22:01,349 --> 01:22:04,079
Do you know what it is like
for me to see..
1572
01:22:04,219 --> 01:22:07,746
that you will never
realize your full potential?
1573
01:22:07,889 --> 01:22:10,551
Leave me alone.
Leave me alone, please!
1574
01:22:10,692 --> 01:22:12,887
As had happened before
by mutual consent,
1575
01:22:13,028 --> 01:22:14,461
Maria Elena packed her things..
1576
01:22:14,596 --> 01:22:16,427
and moved out of
Juan Antonio's house.
1577
01:22:31,947 --> 01:22:34,381
I think he's sweet.
He just, he owns..
1578
01:22:34,883 --> 01:22:36,043
He gets in very close.
1579
01:22:36,151 --> 01:22:37,982
He's a close talker.
1580
01:22:38,153 --> 01:22:39,279
He's a close talker.
1581
01:22:40,956 --> 01:22:42,253
That's probably
why he's so successful.
1582
01:22:43,658 --> 01:22:47,560
I was telling her in the car
ride over here that I'm very..
1583
01:22:47,696 --> 01:22:49,596
I think he'll be a great
contact for me.
1584
01:22:49,698 --> 01:22:50,995
I'm going to check out the food.
1585
01:22:51,132 --> 01:22:52,724
Does anyone want anything?
1586
01:22:55,971 --> 01:22:56,801
He gets in your face.
1587
01:22:56,938 --> 01:22:59,372
He'll get a little close, but not..
1588
01:23:05,914 --> 01:23:06,710
Hello.
1589
01:23:10,552 --> 01:23:12,417
Oh. Hello.
1590
01:23:13,288 --> 01:23:14,414
I'm surprised to see you.
1591
01:23:17,892 --> 01:23:21,328
As am I to see you.
I didn't think you liked parties.
1592
01:23:21,596 --> 01:23:24,360
Gabriella insisted
I come and she's an old friend.
1593
01:23:26,301 --> 01:23:29,236
You know that Cristina and
I are no longer together, right?
1594
01:23:29,371 --> 01:23:30,303
Yes.
1595
01:23:31,272 --> 01:23:33,331
So now you're
just with your ex-wife?
1596
01:23:33,908 --> 01:23:35,432
No, Maria Elena is gone as well.
1597
01:23:36,845 --> 01:23:37,641
For now.
1598
01:23:39,047 --> 01:23:41,379
It's funny. Maria Elena and I..
1599
01:23:42,283 --> 01:23:44,649
are meant for each other and
not meant for each other.
1600
01:23:45,987 --> 01:23:46,919
It's a contradiction.
1601
01:23:47,389 --> 01:23:50,825
In order to understand it,
you need a poet, like my father.
1602
01:23:51,860 --> 01:23:52,884
Because I don't.
1603
01:23:57,265 --> 01:23:58,163
How about you?
1604
01:23:58,566 --> 01:24:00,329
All goes well with your husband?
1605
01:24:00,468 --> 01:24:02,993
Oh, yes, he's wonderful.
1606
01:24:03,304 --> 01:24:04,134
He's terrific.
1607
01:24:04,272 --> 01:24:07,298
I'm quite delighted with
the way things turned out.
1608
01:24:08,610 --> 01:24:09,872
Why don't I believe you?
1609
01:24:12,180 --> 01:24:15,240
Don't become flirtatious.
1610
01:24:16,117 --> 01:24:18,381
I realize your bed is empty now..
1611
01:24:18,520 --> 01:24:20,647
and you always had
a little yen for me,
1612
01:24:20,789 --> 01:24:23,417
but we're preparing to leave
by the weekend, so..
1613
01:24:23,558 --> 01:24:24,786
Meet me for lunch.
1614
01:24:28,029 --> 01:24:30,395
I'm too scared.
1615
01:24:34,069 --> 01:24:34,865
What?
1616
01:24:35,637 --> 01:24:37,662
You're breaking up, Tom.
1617
01:24:38,473 --> 01:24:39,531
You're breaking up.
1618
01:24:40,475 --> 01:24:41,339
Where are you?
1619
01:24:42,744 --> 01:24:44,075
Okay. That's better.
1620
01:24:44,345 --> 01:24:44,868
That's better.
1621
01:24:45,013 --> 01:24:46,503
Just try to stand still.
1622
01:24:47,782 --> 01:24:48,942
Can you hear me?
1623
01:24:49,617 --> 01:24:53,109
We have to get
a bird for Mark and Judy.
1624
01:24:53,354 --> 01:24:54,821
No. We can't get them a bird.
1625
01:24:54,956 --> 01:24:56,184
- Why not?
- It's ridiculous.
1626
01:24:56,324 --> 01:24:57,222
They're beautiful.
1627
01:24:57,325 --> 01:24:58,917
I always wanted a bird.
1628
01:24:59,060 --> 01:25:00,357
You know, when we get home,
1629
01:25:00,495 --> 01:25:03,157
I'd love to get a bird
for the new house.
1630
01:25:03,698 --> 01:25:04,392
Yeah?
1631
01:25:04,532 --> 01:25:07,933
Yeah. And I'm leaning towards
Bedford Hills.
1632
01:25:08,136 --> 01:25:08,727
What do you think?
1633
01:25:08,870 --> 01:25:10,360
Yeah, yeah.
1634
01:25:11,239 --> 01:25:11,967
Hold on.
1635
01:25:14,175 --> 01:25:14,869
Hello.
1636
01:25:15,376 --> 01:25:17,173
Spend tomorrow afternoon with me.
1637
01:25:19,214 --> 01:25:20,203
No. It's not possible.
1638
01:25:20,348 --> 01:25:22,782
We're preparing to
leave by the weekend.
1639
01:25:23,184 --> 01:25:26,676
Be on the corner of
Calle Tiles in Pedralbes.
1640
01:25:26,821 --> 01:25:29,949
And.. I'll drive by and pick
you up at noon.
1641
01:25:31,493 --> 01:25:33,688
No. I.. You're wasting your time.
1642
01:25:33,828 --> 01:25:34,954
I can't talk now.
1643
01:25:35,663 --> 01:25:37,563
Look.. I'm not the kind of man
1644
01:25:37,699 --> 01:25:41,157
who would try to come between
a husband and wife. I'm not..
1645
01:25:41,302 --> 01:25:44,999
But Judy Nash called me
and tells me you are not happy.
1646
01:25:45,306 --> 01:25:48,673
That you are actually more in love
with me than the man you married.
1647
01:25:49,744 --> 01:25:50,472
I can't talk.
1648
01:26:03,324 --> 01:26:05,417
Hey, babe. What do you think?
1649
01:26:06,594 --> 01:26:07,424
Who was that?
1650
01:26:08,663 --> 01:26:09,563
On the phone.
1651
01:26:09,564 --> 01:26:12,897
Oh, it was my, uh, language teacher.
1652
01:26:16,304 --> 01:26:16,827
He wants me to have
1653
01:26:16,971 --> 01:26:19,531
a good-bye lunch with
him tomorrow at noon.
1654
01:26:20,642 --> 01:26:21,108
That's perfect.
1655
01:26:21,242 --> 01:26:23,403
I'm going to play golf with
Mark in the morning.
1656
01:27:34,249 --> 01:27:35,341
Well, this is..
1657
01:27:38,353 --> 01:27:40,878
I've been working
on these ones lately.
1658
01:27:45,493 --> 01:27:47,120
They're very overwhelming. Oh, my God.
1659
01:27:48,596 --> 01:27:50,587
It's very hard to explain a painting.
1660
01:27:50,732 --> 01:27:53,724
You don't have to. It's fascinating.
1661
01:27:53,868 --> 01:27:57,304
This one, actually,
should be the other way around.
1662
01:28:00,842 --> 01:28:02,673
No, I like it very much.
1663
01:28:02,977 --> 01:28:06,242
Can I..
can I be frank about something?
1664
01:28:06,381 --> 01:28:06,870
Yeah.
1665
01:28:07,015 --> 01:28:10,178
This one. It's..
1666
01:28:10,418 --> 01:28:12,579
There's something
very frightening about it.
1667
01:28:13,788 --> 01:28:14,948
That one is Maria Elena's.
1668
01:28:15,089 --> 01:28:18,115
Well, that explains it.
It's very chaotic.
1669
01:28:19,193 --> 01:28:21,855
Erratic, almost. But..
1670
01:28:22,497 --> 01:28:24,658
Oh, God, what am I doing here?
1671
01:28:25,233 --> 01:28:27,201
I don't know what I expect to happen.
1672
01:28:27,602 --> 01:28:31,504
It's been a long time since
we made love that night in Oviedo.
1673
01:28:32,206 --> 01:28:34,197
I've thought about it many, many times.
1674
01:28:34,342 --> 01:28:35,331
I'm sure you weren't thinking about it
1675
01:28:35,476 --> 01:28:38,673
when you were making love to
Cristina or Maria Elena.
1676
01:28:38,813 --> 01:28:40,371
Well, I never lied to you.
1677
01:28:40,515 --> 01:28:42,574
I told you from the first moment
1678
01:28:42,717 --> 01:28:44,776
that I was attracted to
both you and Cristina.
1679
01:28:44,919 --> 01:28:51,483
I, I can't just go to bed with you.
I'm.. I'm not good at this.
1680
01:28:51,659 --> 01:28:54,526
- But you weren't nervous that night.
- I wasn't married.
1681
01:28:54,729 --> 01:28:55,889
You were about to be.
1682
01:28:56,064 --> 01:28:58,532
Yeah, you're right.
It's what I want.
1683
01:28:58,800 --> 01:29:00,700
But what am I supposed to do?
1684
01:29:00,802 --> 01:29:02,667
Make love with you and then go
1685
01:29:02,804 --> 01:29:05,034
on with my marriage
like nothing happened?
1686
01:29:05,173 --> 01:29:06,868
Or, just terminate it?
1687
01:29:07,008 --> 01:29:09,772
Judy Nash says you are heading
for an unhappy life.
1688
01:29:09,911 --> 01:29:12,505
Yeah, well, she's talking
about herself.
1689
01:29:13,581 --> 01:29:15,139
Maybe you will understand
1690
01:29:15,283 --> 01:29:17,478
more about your own feelings
once we've made love.
1691
01:29:17,618 --> 01:29:18,812
Yeah, or less.
1692
01:29:18,953 --> 01:29:21,319
Look, I'm not saying
I'm not tempted..
1693
01:29:21,456 --> 01:29:25,324
but it would require
such an upheaval, emotionally..
1694
01:29:25,460 --> 01:29:28,554
and from a practical point of view,
you're not exactly the kind of man
1695
01:29:28,696 --> 01:29:30,596
to plan a future with.
1696
01:29:35,570 --> 01:29:36,764
What are you doing?!
1697
01:29:37,572 --> 01:29:38,698
You're goin' to kill yourself!
1698
01:29:39,140 --> 01:29:40,471
I don't want to live.
1699
01:29:40,608 --> 01:29:47,411
I don't want to live, damn it!
1700
01:29:47,982 --> 01:29:48,880
Let it go. Now, now, now.
1701
01:29:56,491 --> 01:30:00,257
Don't you understand that
I don't want to live,
1702
01:30:00,395 --> 01:30:05,094
that I can't live like this.
My head is going to explode.
1703
01:30:05,233 --> 01:30:06,530
I can't take this anymore.
1704
01:30:06,667 --> 01:30:08,328
I can't take it anymore.
1705
01:30:09,637 --> 01:30:10,899
Give me the gun.
1706
01:30:11,038 --> 01:30:14,997
Give me the gun. Damn it!
1707
01:30:15,143 --> 01:30:17,839
Listen to me, please, my love.
1708
01:30:18,279 --> 01:30:19,576
My love, listen to me.
1709
01:30:20,214 --> 01:30:21,806
Come. Give me your hand.
1710
01:30:22,450 --> 01:30:26,352
Come. It's okay.
It's okay, my love. It's okay.
1711
01:30:28,189 --> 01:30:28,814
Oh, my God.
1712
01:30:28,956 --> 01:30:30,583
Oh, my God, I'm so sorry!
1713
01:30:33,995 --> 01:30:35,587
Oh, my God, you're both crazy!
1714
01:30:35,730 --> 01:30:39,097
Both of you are completely insane!
1715
01:30:39,233 --> 01:30:41,360
How the hell am I going to
explain this to my husband?!
1716
01:30:41,502 --> 01:30:43,299
I can't live like this!
1717
01:30:43,438 --> 01:30:45,201
This is not my life!
1718
01:30:45,339 --> 01:30:47,807
I just can't do it!
1719
01:30:51,746 --> 01:30:54,715
I still don't understand
why your language teacher had a gun.
1720
01:30:54,849 --> 01:30:55,406
I told you.
1721
01:30:55,550 --> 01:30:57,575
He collects antique firearms.
1722
01:30:57,718 --> 01:31:00,152
- He was showing me his favorite one
- God! We should sue him!
1723
01:31:00,288 --> 01:31:02,188
- And it went off.
- That is so irresponsible!
1724
01:31:02,323 --> 01:31:05,315
No, it's not that bad, honestly.
1725
01:31:05,460 --> 01:31:06,859
What if something happened to you?
1726
01:31:07,428 --> 01:31:09,521
What? What are you saying?
1727
01:31:10,097 --> 01:31:11,428
I love you so much.
1728
01:31:12,333 --> 01:31:14,528
Doug never found out the real story.
1729
01:31:17,472 --> 01:31:19,565
Judy knew the secret and,
of course, was relieved
1730
01:31:19,707 --> 01:31:22,198
that Vicky had not been hurt worse,
or killed.
1731
01:31:23,544 --> 01:31:25,307
With Vicky leaving to
go back to New York,
1732
01:31:25,546 --> 01:31:26,979
Judy's plans to rescue Vicky..
1733
01:31:27,114 --> 01:31:29,708
from her own fate were
put on terminal hold.
1734
01:31:33,588 --> 01:31:36,921
When Cristina returned from Antibes,
Vicky told her the whole tale..
1735
01:31:37,225 --> 01:31:38,453
and Cristina thought it was sad
1736
01:31:38,593 --> 01:31:40,424
how much Vicky
had wanted Juan Antonio..
1737
01:31:40,628 --> 01:31:42,960
and was unable to say or
do anything about it.
1738
01:31:43,264 --> 01:31:44,663
I would have stepped aside.
1739
01:31:44,799 --> 01:31:46,630
Look, I knew you had feelings
1740
01:31:46,767 --> 01:31:49,793
for Juan Antonio
the moment you saw him.
1741
01:31:49,971 --> 01:31:52,269
But if I knew what had happened,
I never would have gone ahead with it.
1742
01:31:52,406 --> 01:31:53,930
Look, it was a..
1743
01:31:54,909 --> 01:31:56,706
a passing thing.
1744
01:31:58,379 --> 01:31:59,368
Now it's over.
1745
01:32:27,775 --> 01:32:30,335
Vicky went home to have her
grand wedding to Doug..
1746
01:32:30,978 --> 01:32:33,071
to the house they both
finally settled on..
1747
01:32:33,314 --> 01:32:35,009
and to lead the life
she had envisioned
1748
01:32:35,149 --> 01:32:37,879
for herself before the
summer in Barcelona.
1749
01:32:39,120 --> 01:32:41,088
Cristina continued searching..
1750
01:32:41,822 --> 01:32:44,552
certain only of
what she didn't want.
1751
01:32:52,700 --> 01:32:55,000
subtext: normita.326
127777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.