Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,312 --> 00:00:05,172
Previously on Valor
2
00:00:05,197 --> 00:00:06,757
You're the first Special
Ops chick I ever met.
3
00:00:06,789 --> 00:00:09,249
How do you control yourself
around so many hot, sweaty men?
4
00:00:09,266 --> 00:00:11,273
Only hard part's the smell, sir.
5
00:00:13,290 --> 00:00:14,828
They have the package.
6
00:00:21,300 --> 00:00:23,265
I'm an American citizen!
7
00:00:23,290 --> 00:00:24,468
Don't let him do this!
8
00:00:24,484 --> 00:00:26,960
Move, or I will shoot through you.
9
00:00:29,968 --> 00:00:31,687
He's dead.
10
00:00:31,712 --> 00:00:33,015
We lied in our debriefs.
11
00:00:33,040 --> 00:00:34,984
We made that decision together.
12
00:00:35,000 --> 00:00:36,382
Today we welcome back to duty
13
00:00:36,407 --> 00:00:37,765
Captain Leland Gallo
14
00:00:37,790 --> 00:00:39,366
and Warrant Officer Nora Madani.
15
00:00:39,391 --> 00:00:41,734
They told us we were targeting
a Somali national that night.
16
00:00:41,759 --> 00:00:42,297
Hey, hey!
17
00:00:42,322 --> 00:00:43,641
Instead, we get an American soldier.
18
00:00:43,666 --> 00:00:46,007
His name is Davis Foundry. He's
listed as killed in action
19
00:00:46,032 --> 00:00:47,142
in 2014.
20
00:00:47,167 --> 00:00:48,498
CIA has their eye on you.
21
00:00:48,523 --> 00:00:50,546
Any idea why? It's my job
22
00:00:50,571 --> 00:00:52,531
to know when someone
is hiding something.
23
00:00:52,556 --> 00:00:53,275
And you are.
24
00:00:53,300 --> 00:00:55,126
Jimmy Kam's been captured,
25
00:00:55,151 --> 00:00:55,955
along with Sergeant Hendrix.
26
00:00:55,980 --> 00:00:57,564
And we are assembling a team
27
00:00:57,589 --> 00:00:59,665
to plan and execute a rescue mission.
28
00:00:59,690 --> 00:01:01,182
I am gonna get myself on the team
29
00:01:01,207 --> 00:01:04,273
that goes in. We will get him back.
30
00:01:06,998 --> 00:01:08,948
_
31
00:01:08,973 --> 00:01:10,746
Puntland Approach,
32
00:01:10,771 --> 00:01:11,655
this is Cloud Eye.
33
00:01:11,680 --> 00:01:15,082
I'm 55 to your west at
31,000 feet, inbound. Over.
34
00:01:15,107 --> 00:01:16,559
This is Puntland Approach.
35
00:01:16,584 --> 00:01:20,934
Our airspace is closed to U.S.
Army. You must turn back.
36
00:01:20,959 --> 00:01:22,302
Do not copy. Say again.
37
00:01:22,327 --> 00:01:24,207
You must turn around. Now.
38
00:01:24,232 --> 00:01:25,701
Do we know anything about this?
39
00:01:25,725 --> 00:01:27,099
- No, sir.
- Get JSOC on the line.
40
00:01:27,124 --> 00:01:28,724
Cloud Eye, do not, I repeat,
41
00:01:28,749 --> 00:01:30,568
do not alter your flight plan. Over.
42
00:01:30,600 --> 00:01:32,851
We are not risking an
international incident over this.
43
00:01:32,876 --> 00:01:35,784
There are two American POWs
somewhere over that border.
44
00:01:35,809 --> 00:01:37,242
We need to get this
surveillance mission
45
00:01:37,267 --> 00:01:38,781
in the air gathering intel now.
46
00:01:38,806 --> 00:01:41,576
- They've got radar on me.
- If you cross our border,
47
00:01:41,601 --> 00:01:43,876
we will be forced to open fire.
48
00:01:43,908 --> 00:01:44,931
Does Puntland even have ADA?
49
00:01:44,956 --> 00:01:46,542
No ADA installation on
the satellite data.
50
00:01:46,574 --> 00:01:48,766
It's a bluff. Cloud Eye,
maintain course. Over.
51
00:01:48,791 --> 00:01:49,721
Roger that, over.
52
00:01:49,746 --> 00:01:51,174
Colonel, let me remind
you that the CIA
53
00:01:51,199 --> 00:01:52,549
is in command of this operation.
54
00:01:52,574 --> 00:01:54,440
Ma'am, you never stop reminding me.
55
00:01:54,543 --> 00:01:57,527
JSOC confirmed Puntland has just
restricted their air space.
56
00:01:57,552 --> 00:01:59,534
He crosses that border
in 60 seconds, Colonel.
57
00:01:59,559 --> 00:02:00,886
We need to call him off.
58
00:02:00,911 --> 00:02:03,212
We will fire on you.
59
00:02:03,237 --> 00:02:06,150
Do you copy? This is
your last warning.
60
00:02:06,175 --> 00:02:08,756
You must turn back now.
61
00:02:10,010 --> 00:02:13,407
This is Cloud Eye,
awaiting instructions.
62
00:02:15,134 --> 00:02:16,887
Cloud Eye.
63
00:02:16,912 --> 00:02:19,885
Abort mission. Return to base.
64
00:02:19,910 --> 00:02:21,697
Copy that.
65
00:02:28,735 --> 00:02:30,353
So what the hell do we do now?
66
00:02:32,486 --> 00:02:38,017
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
67
00:02:42,814 --> 00:02:44,514
Morning, Madani.
68
00:02:44,539 --> 00:02:46,128
Hooah, sir.
69
00:02:46,153 --> 00:02:47,745
Colonel just called a briefing.
70
00:02:47,770 --> 00:02:49,356
Perseus team only.
71
00:02:49,381 --> 00:02:50,881
Think there's news?
72
00:02:50,906 --> 00:02:52,548
Yeah, maybe.
73
00:02:52,573 --> 00:02:54,751
I saw my friend from the
archives last night.
74
00:02:54,776 --> 00:02:56,267
You saw her?
75
00:02:56,292 --> 00:02:58,103
Is that what the kids are
calling it these days?
76
00:02:58,128 --> 00:03:00,782
She can get us the manifest
77
00:03:00,807 --> 00:03:03,442
from the last mission
Davis Goundry went on.
78
00:03:03,533 --> 00:03:05,647
The one where he was listed
as killed in action.
79
00:03:05,766 --> 00:03:07,266
Yeah. Three years before we saw him
80
00:03:07,291 --> 00:03:08,891
in Somalia with a bag over his head.
81
00:03:08,916 --> 00:03:11,483
The manifest will show us
who else was on his team.
82
00:03:11,627 --> 00:03:13,599
Maybe one of them can tell
us what really happened.
83
00:03:13,624 --> 00:03:15,600
Yeah, and why the CIA wanted him dead.
84
00:03:15,937 --> 00:03:18,740
Hey, uh, before we go in.
85
00:03:18,765 --> 00:03:20,198
Maybe we should talk about
86
00:03:20,223 --> 00:03:22,577
what happened at that
house the other night
87
00:03:22,602 --> 00:03:24,205
between us.
88
00:03:24,230 --> 00:03:25,663
Not the place.
89
00:03:31,478 --> 00:03:33,005
- Hey.
- Hey.
90
00:03:33,030 --> 00:03:34,263
- How you doing?
- Fine.
91
00:03:34,288 --> 00:03:35,575
You look worried. What's up?
92
00:03:35,600 --> 00:03:37,934
Whatever it is, I'm sure
Clark Kent here is on it.
93
00:03:37,960 --> 00:03:39,474
- Clark Kent?
- Clark Kent?
94
00:03:39,499 --> 00:03:41,423
You do know that I am black, right?
95
00:03:41,448 --> 00:03:43,328
Personality, dude. You
know, mild-mannered.
96
00:03:43,353 --> 00:03:44,559
It was a compliment.
97
00:03:44,584 --> 00:03:47,266
Ah, you're more of a Bruce Wayne type.
Black Bruce Wayne.
98
00:03:47,291 --> 00:03:49,633
Oh. And, uh, what's your
superhero, Captain?
99
00:03:49,658 --> 00:03:51,172
I always kind of liked Green Lantern.
100
00:03:51,197 --> 00:03:52,282
No. No, no, no. You are definitely
101
00:03:52,307 --> 00:03:53,940
more of a Jonah Hex.
102
00:03:53,965 --> 00:03:56,199
Yeah. Psycho cowboy thing.
103
00:03:56,224 --> 00:03:58,241
Pretty sure that's not a compliment.
104
00:03:58,266 --> 00:03:59,425
Take a seat.
105
00:03:59,450 --> 00:04:01,456
We have some new arrivals
to welcome today.
106
00:04:01,482 --> 00:04:03,076
Our Delta Force partners
in the operation,
107
00:04:03,101 --> 00:04:05,498
they are TDY for the duration.
108
00:04:05,523 --> 00:04:07,498
You got to be kidding me.
109
00:04:07,791 --> 00:04:09,998
Adam Coogan's on this thing?
110
00:04:10,023 --> 00:04:11,373
Gentlemen, let me remind you
111
00:04:11,398 --> 00:04:13,715
that Operation Perseus is classified.
112
00:04:14,084 --> 00:04:17,135
Sergeants Kam and Hendrix
are officially MIA.
113
00:04:17,160 --> 00:04:19,197
Their POW status, however,
114
00:04:19,222 --> 00:04:21,832
is not, and will not be made public.
115
00:04:21,857 --> 00:04:23,285
We believe they are being held
116
00:04:23,310 --> 00:04:25,738
in an autonomous region of
Somalia called Puntland.
117
00:04:25,763 --> 00:04:27,091
This morning, the Puntland government
118
00:04:27,116 --> 00:04:28,686
closed its airspace to us.
119
00:04:28,711 --> 00:04:30,662
They're pissed off that a U.S.
Black Hawk crashed
120
00:04:30,687 --> 00:04:32,779
in their borders on an op
they'd never even heard about.
121
00:04:32,804 --> 00:04:34,647
This is how they're retaliating.
122
00:04:34,672 --> 00:04:36,960
Means our rescue mission
just hit a wall,
123
00:04:36,985 --> 00:04:39,702
along with our efforts to
find CIA Officer Richard
124
00:04:39,727 --> 00:04:41,577
and the prisoner he had in custody.
125
00:04:41,589 --> 00:04:43,101
Ma'am. This prisoner,
you mind telling us
126
00:04:43,126 --> 00:04:44,559
who it is exactly?
127
00:04:44,584 --> 00:04:46,171
A high-value Somali insurgent.
128
00:04:46,196 --> 00:04:47,595
The name is classified.
129
00:04:47,620 --> 00:04:50,063
DC is working on a range
of diplomatic solutions
130
00:04:50,088 --> 00:04:52,705
to get the airspace reopened,
but it will take some time.
131
00:04:52,730 --> 00:04:53,706
Translation:
132
00:04:53,731 --> 00:04:56,456
a bunch of politicians, most
of whom have never served,
133
00:04:56,481 --> 00:04:58,822
- are now calling the shots.
- We have three members
134
00:04:58,847 --> 00:05:00,757
of the House Intel Committee
visiting us this week.
135
00:05:00,782 --> 00:05:03,180
They have questions about
whether the Shadow Raiders
136
00:05:03,205 --> 00:05:04,813
are the right unit for this job,
137
00:05:04,838 --> 00:05:07,813
since it did begin with one
of your helos going down.
138
00:05:07,838 --> 00:05:08,766
They'll be guests of honor
139
00:05:08,791 --> 00:05:10,324
at the Military Ball. Beforehand,
140
00:05:10,349 --> 00:05:12,015
we'll give them a demo exercise.
141
00:05:12,100 --> 00:05:14,173
Target engagements with live fire.
142
00:05:14,198 --> 00:05:15,845
You need to impress them.
143
00:05:15,870 --> 00:05:18,080
I cannot stress that enough.
144
00:05:19,045 --> 00:05:20,391
Is there a problem, Captain?
145
00:05:20,416 --> 00:05:23,066
Yeah. I don't like wasting
time with dog and pony shows.
146
00:05:23,091 --> 00:05:24,624
You want to save our guys?
147
00:05:24,649 --> 00:05:26,420
This is how you start.
148
00:05:26,445 --> 00:05:28,112
Which brings me to helo assignments.
149
00:05:28,137 --> 00:05:30,893
Sergeant Darzi will step
in as your crew chief.
150
00:05:30,918 --> 00:05:32,816
And the Delta Force team
leader for your bird
151
00:05:32,841 --> 00:05:34,854
will be Sergeant Coogan.
152
00:05:35,800 --> 00:05:38,056
So, what's the story?
153
00:05:38,081 --> 00:05:40,603
Coogan and I served
together in the 384th.
154
00:05:40,628 --> 00:05:42,380
I got a promotion he wanted.
155
00:05:42,405 --> 00:05:44,002
A girl, too.
156
00:05:44,027 --> 00:05:45,831
Of course there was a girl.
157
00:05:45,856 --> 00:05:47,769
What happened to her?
158
00:05:48,146 --> 00:05:50,212
Relationships are complicated.
159
00:05:50,237 --> 00:05:51,837
Yeah.
160
00:05:54,105 --> 00:05:55,862
True that.
161
00:05:56,854 --> 00:05:59,255
It did seem a little tense
with y'all this morning.
162
00:06:00,046 --> 00:06:01,957
He knows I'm hiding something.
163
00:06:01,959 --> 00:06:03,460
Well, sometimes you got to sacrifice
164
00:06:03,485 --> 00:06:05,365
for the bigger picture. Right now,
165
00:06:05,390 --> 00:06:07,874
that means you keep lying. Me, too.
166
00:06:08,306 --> 00:06:09,536
Until when?
167
00:06:09,561 --> 00:06:11,561
Till we prove we did the
right thing over there.
168
00:06:11,586 --> 00:06:13,269
Captain Gallo.
169
00:06:16,955 --> 00:06:18,577
The West Coast Battalion is pushing
170
00:06:18,602 --> 00:06:19,929
to be on this rescue mission
171
00:06:19,954 --> 00:06:21,008
instead of us.
172
00:06:21,033 --> 00:06:22,399
We can't let that happen.
173
00:06:22,424 --> 00:06:24,016
We need to be squared
away for this demo.
174
00:06:24,041 --> 00:06:25,017
No hotdogging.
175
00:06:25,065 --> 00:06:27,173
Ah. Let us give them a show.
176
00:06:27,197 --> 00:06:29,493
Hey, I don't want you
flying below 50 feet.
177
00:06:29,518 --> 00:06:32,351
Too dangerous with a member
of Congress on your bird.
178
00:06:32,577 --> 00:06:34,520
If you do, it's a letter of reprimand.
179
00:06:34,545 --> 00:06:36,748
And I want you cleaned up
before this ball, too.
180
00:06:36,773 --> 00:06:39,164
I understand Special Ops has
relaxed grooming standards,
181
00:06:39,189 --> 00:06:40,646
but this is ridiculous.
182
00:06:40,672 --> 00:06:43,039
You've been back in
garrison over a week now.
183
00:06:43,064 --> 00:06:44,396
You're dismissed.
184
00:06:44,984 --> 00:06:47,074
Yes, sir.
185
00:06:49,388 --> 00:06:50,721
I'm gonna go see Jess.
186
00:06:50,746 --> 00:06:52,872
- Catch you later.
- Yep.
187
00:07:03,193 --> 00:07:04,630
Nora.
188
00:07:04,655 --> 00:07:06,576
You know Mrs. Leigh
189
00:07:06,601 --> 00:07:07,710
and Mrs. Darzi.
190
00:07:07,734 --> 00:07:08,857
It's nice to see you guys.
191
00:07:08,883 --> 00:07:11,350
Well, we'll catch y'all
at the ball on Friday.
192
00:07:11,501 --> 00:07:12,967
Hooah.
193
00:07:13,249 --> 00:07:16,084
- Take care.
- Yes.
194
00:07:19,766 --> 00:07:22,765
Shouldn't they cancel the damn ball?
195
00:07:22,989 --> 00:07:24,555
With everything that's going on.
196
00:07:24,585 --> 00:07:26,251
It's good for morale.
197
00:07:26,276 --> 00:07:28,601
And the unit needs it now more
than ever. You want some?
198
00:07:28,626 --> 00:07:29,752
No, I'm good.
199
00:07:34,064 --> 00:07:35,432
How are you holding up?
200
00:07:35,457 --> 00:07:36,957
I'm fine.
201
00:07:43,670 --> 00:07:45,642
I'm a mess.
202
00:07:45,667 --> 00:07:47,977
And The Real Housewives
203
00:07:48,002 --> 00:07:50,972
of Fort Dabney want me to
go to some support group.
204
00:07:50,997 --> 00:07:52,530
Maybe it would help.
205
00:07:53,515 --> 00:07:54,881
Nora...
206
00:07:54,906 --> 00:07:57,584
you have no idea what
these women are like.
207
00:07:57,683 --> 00:08:00,877
Everything that you say is
gossiped across the base
208
00:08:00,902 --> 00:08:02,368
in hours.
209
00:08:02,393 --> 00:08:03,926
And judged.
210
00:08:04,602 --> 00:08:07,019
I don't want them to
see me looking weak.
211
00:08:07,044 --> 00:08:09,593
Jess... you're anything but weak.
212
00:08:09,618 --> 00:08:12,051
I'm not even allowed...
213
00:08:12,076 --> 00:08:15,623
to tell them that Jimmy's been...
214
00:08:18,214 --> 00:08:20,336
I just have to say that he's missing.
215
00:08:20,611 --> 00:08:22,478
What is the point of talking
216
00:08:22,503 --> 00:08:24,855
when there is so much
that I can't say?
217
00:08:24,880 --> 00:08:26,179
Yeah.
218
00:08:26,697 --> 00:08:28,316
Guess I'm just used to it.
219
00:08:28,341 --> 00:08:30,574
I don't understand how you do it.
220
00:08:31,609 --> 00:08:33,768
Find other ways to deal.
221
00:08:35,176 --> 00:08:36,897
Babe...
222
00:08:37,539 --> 00:08:40,314
I want to help. What can I do?
223
00:08:40,339 --> 00:08:43,400
You can keep the promise
that you made me.
224
00:08:43,425 --> 00:08:45,064
You will be on the team that goes in,
225
00:08:45,089 --> 00:08:46,489
and you will do...
226
00:08:46,614 --> 00:08:49,481
everything that it takes
to bring Jimmy back.
227
00:09:02,983 --> 00:09:04,816
This is 800 pounds of overkill.
228
00:09:04,841 --> 00:09:06,507
Yeah, well, we train
as we fight, Captain.
229
00:09:06,532 --> 00:09:07,405
That's the gear my guys need.
230
00:09:07,430 --> 00:09:08,633
No, it's way more than standard.
231
00:09:08,658 --> 00:09:10,758
Your job's flying; mine's
what happens on the ground.
232
00:09:10,783 --> 00:09:12,726
- This does not affect you.
- Wrong.
233
00:09:12,751 --> 00:09:15,492
Too much weight means the helo
doesn't maneuver as well.
234
00:09:15,517 --> 00:09:17,416
Gonna make it real hard
to hit those targets.
235
00:09:17,665 --> 00:09:19,076
You know, the word is
that you and the lady
236
00:09:19,101 --> 00:09:20,607
are the best pilots in the unit.
237
00:09:20,632 --> 00:09:23,295
- You saying I heard that wrong?
- No, that's right.
238
00:09:23,674 --> 00:09:25,716
But the name's Madani.
239
00:09:25,741 --> 00:09:28,477
Isn't Lady a dog in a movie?
240
00:09:28,752 --> 00:09:30,907
Look, whatever the issue is,
241
00:09:30,932 --> 00:09:33,666
we're a team now, so we
got to make it work.
242
00:09:33,691 --> 00:09:35,124
I'm not sure we do.
243
00:09:35,463 --> 00:09:37,284
You know, Sergeant
Hendrix happens to be
244
00:09:37,309 --> 00:09:39,471
one of my closest friends...
the way I see it,
245
00:09:39,496 --> 00:09:41,396
it's your fault he's
over there right now.
246
00:09:41,566 --> 00:09:43,375
I'm sorry.
247
00:09:43,932 --> 00:09:46,091
Say that again?
248
00:09:47,704 --> 00:09:50,303
You're dating an intel officer, right?
249
00:09:50,328 --> 00:09:51,951
But if you think his pull with the CIA
250
00:09:51,976 --> 00:09:53,451
is gonna keep you on
Perseus, you're wrong.
251
00:09:53,476 --> 00:09:55,679
Now, Delta Force is on this
no matter what, but that demo
252
00:09:55,704 --> 00:09:58,398
don't go good... you guys aren't.
253
00:09:58,423 --> 00:10:00,695
Missing target on porpuse
will be pretty obvious.
254
00:10:00,720 --> 00:10:04,165
Well, if you don't line me up
for the shots, different story.
255
00:10:05,680 --> 00:10:07,580
Well, he's an epic dick.
256
00:10:07,605 --> 00:10:09,048
I hope you guys can figure this out.
257
00:10:09,073 --> 00:10:10,905
I'm not really into conflict.
258
00:10:12,168 --> 00:10:14,068
Not into conflict?
259
00:10:14,093 --> 00:10:16,240
Guy's a soldier.
260
00:10:16,749 --> 00:10:19,016
Okay, we definitely have a problem.
261
00:10:19,328 --> 00:10:21,060
All this weight plus two extra bodies
262
00:10:21,085 --> 00:10:22,608
- for the ride-along...
- Yeah.
263
00:10:22,633 --> 00:10:24,667
Stinks like a dead pig in sunshine.
264
00:10:25,124 --> 00:10:26,590
Yeah, it's a Texas thing.
265
00:10:26,615 --> 00:10:28,649
Look, at least there's
some good news today.
266
00:10:28,674 --> 00:10:30,092
I got that mission manifest.
267
00:10:30,117 --> 00:10:31,650
Checked out the other
guys who were on it.
268
00:10:31,675 --> 00:10:32,941
A few have retired.
269
00:10:32,966 --> 00:10:34,580
One lives over in Dalton.
270
00:10:34,605 --> 00:10:36,619
- Let's go talk to him.
- Yeah, tomorrow morning.
271
00:10:36,644 --> 00:10:38,462
Maybe he can give us some answers.
272
00:10:38,487 --> 00:10:40,223
Hey, Gallo.
273
00:10:40,639 --> 00:10:43,894
Let's just make sure we're
on that rescue mission.
274
00:10:47,301 --> 00:10:49,737
I promised Jess.
275
00:10:59,099 --> 00:11:00,852
_
276
00:11:00,877 --> 00:11:02,146
How long has it been
277
00:11:02,171 --> 00:11:03,915
since we got our hands free?
278
00:11:04,356 --> 00:11:06,022
I don't know.
279
00:11:06,344 --> 00:11:07,980
A day.
280
00:11:08,005 --> 00:11:10,786
Maybe more. It's hard to keep
track of time down here.
281
00:11:10,971 --> 00:11:13,799
That's a long time to leave us alone.
282
00:11:14,412 --> 00:11:16,802
You think they know
what we're planning?
283
00:11:16,836 --> 00:11:18,805
How would they know?
284
00:11:19,891 --> 00:11:22,741
They heard us talking through
the walls? I don't know.
285
00:11:22,766 --> 00:11:24,711
I don't... Hey, hey, hey.
286
00:11:24,748 --> 00:11:26,729
I need you squared, man.
287
00:11:26,762 --> 00:11:28,337
As soon as they come
through that door,
288
00:11:28,362 --> 00:11:30,024
we got to be ready to move.
289
00:11:30,251 --> 00:11:32,149
I'm good.
290
00:11:34,978 --> 00:11:37,123
Could be any minute now.
291
00:11:40,889 --> 00:11:43,203
Any minute.
292
00:11:48,651 --> 00:11:51,018
_
293
00:11:52,599 --> 00:11:54,562
He's dead.
294
00:11:56,319 --> 00:11:58,405
I was trying to stop
him from shooting you.
295
00:11:58,430 --> 00:12:01,148
- I didn't think. I just did it.
- No, it's my fault.
296
00:12:01,173 --> 00:12:02,727
He was our mission commander.
297
00:12:02,752 --> 00:12:04,518
I disobeyed an order to move.
298
00:12:04,543 --> 00:12:07,230
Because he told us we were
getting a Somali insurgent.
299
00:12:07,255 --> 00:12:09,385
That was a lie.
300
00:12:09,410 --> 00:12:11,457
He was using us to render
an American citizen.
301
00:12:11,482 --> 00:12:13,722
And it's illegal for the Army to
take action against Americans.
302
00:12:13,747 --> 00:12:16,330
I know. Look, we can't stay here.
303
00:12:16,355 --> 00:12:18,529
The tangos will be coming after us.
We got to move,
304
00:12:18,554 --> 00:12:20,483
find a hide site, contact
Jimmy and the others.
305
00:12:20,852 --> 00:12:23,243
Okay, let's bring his body.
306
00:12:23,268 --> 00:12:25,263
I'm gonna have to help you walk.
307
00:12:25,288 --> 00:12:26,367
I can't carry you both.
308
00:12:26,679 --> 00:12:28,812
We don't have time to bury him.
309
00:12:28,989 --> 00:12:31,294
You know what they do to Americans.
310
00:12:32,258 --> 00:12:33,812
How about in there?
311
00:12:33,836 --> 00:12:35,569
We are not just dumping him in a lake.
312
00:12:37,105 --> 00:12:38,352
That's close.
313
00:12:38,501 --> 00:12:40,923
We don't have a choice.
314
00:12:49,443 --> 00:12:51,486
Hey.
315
00:12:53,963 --> 00:12:55,650
Oh.
316
00:12:56,245 --> 00:12:58,345
It's okay.
317
00:12:58,370 --> 00:13:00,871
It doesn't hurt anymore.
318
00:13:10,284 --> 00:13:12,064
Sorry.
319
00:13:12,089 --> 00:13:14,189
- What? No, no, no, no.
- I got to go.
320
00:13:14,230 --> 00:13:15,860
You said you weren't working
until this afternoon. No.
321
00:13:15,885 --> 00:13:19,177
I have a bunch of errands to run.
322
00:13:21,703 --> 00:13:24,096
You know, it didn't
used to be like this.
323
00:13:24,843 --> 00:13:27,110
What is that supposed to mean?
324
00:13:27,135 --> 00:13:29,632
You're probably the strongest
person that I know.
325
00:13:29,657 --> 00:13:31,537
Nothing shakes you.
326
00:13:31,837 --> 00:13:33,960
But that last mission, those six days
327
00:13:33,985 --> 00:13:35,188
that you were lost out there,
328
00:13:35,214 --> 00:13:37,652
it seems like something really did.
329
00:13:41,325 --> 00:13:43,403
I just want you to
talk to me about it.
330
00:13:43,809 --> 00:13:45,371
And I did.
331
00:13:45,396 --> 00:13:47,913
No, there is something
that you're not saying.
332
00:13:48,037 --> 00:13:50,288
I am not doing this again.
333
00:13:51,054 --> 00:13:52,670
All right.
334
00:14:17,709 --> 00:14:19,709
We appreciate your time, sir.
335
00:14:19,828 --> 00:14:22,529
Of course. Davis Goundry
was a good friend.
336
00:14:22,749 --> 00:14:24,657
You say this is about
a benefits claim?
337
00:14:24,709 --> 00:14:27,035
Yeah, we're doing an
internal investigation,
338
00:14:27,060 --> 00:14:29,048
making sure his family's
paid what they're due.
339
00:14:29,073 --> 00:14:30,621
Three years later.
340
00:14:30,885 --> 00:14:33,186
Can you tell us how it
happened that night?
341
00:14:33,211 --> 00:14:35,060
We were doing a HALO jump.
342
00:14:35,085 --> 00:14:36,795
25,000 feet.
343
00:14:36,820 --> 00:14:38,502
Heavy cloud cover.
344
00:14:38,527 --> 00:14:40,260
Goundry was the first to go.
345
00:14:40,553 --> 00:14:43,596
Then, mid-fall, he radios he's
got a parachute malfunction.
346
00:14:43,700 --> 00:14:46,134
After that, we lost contact.
347
00:14:46,613 --> 00:14:48,212
There was a CIA team on the ground
348
00:14:48,237 --> 00:14:49,353
that went looking for him.
349
00:14:49,378 --> 00:14:51,025
One of them got a visual on his body,
350
00:14:51,050 --> 00:14:52,514
smashed up in a tree line.
351
00:14:52,539 --> 00:14:55,689
They were in a TIC, taking fire,
so they couldn't recover him.
352
00:14:55,714 --> 00:14:57,547
Do you remember the CIA officer's name
353
00:14:57,571 --> 00:14:59,335
- who saw his body?
- No.
354
00:14:59,360 --> 00:15:01,248
Would you recognize his face?
355
00:15:03,819 --> 00:15:06,325
Yeah. That was him.
356
00:15:09,933 --> 00:15:13,701
So he faked his death
with Richard's help?
357
00:15:13,726 --> 00:15:16,131
As a way to create a deep-black cover.
358
00:15:16,185 --> 00:15:18,694
I mean, I've heard rumors
about that kind of thing.
359
00:15:18,719 --> 00:15:19,495
Yeah, but, then,
360
00:15:19,521 --> 00:15:21,099
why would Richard want
him dead a month ago?
361
00:15:21,124 --> 00:15:22,199
I don't know.
362
00:15:27,743 --> 00:15:29,353
I hope what happened with us
363
00:15:29,378 --> 00:15:31,470
- isn't part of that.
- It's not.
364
00:15:31,495 --> 00:15:33,929
I owe you an apology, though.
365
00:15:34,135 --> 00:15:36,799
I'm your C.O. I shouldn't
have crossed that line.
366
00:15:36,824 --> 00:15:38,090
We both did.
367
00:15:38,330 --> 00:15:40,297
Look, let's just forget about it.
368
00:15:40,337 --> 00:15:42,861
We have bigger secrets to worry about.
369
00:15:45,675 --> 00:15:47,008
Excuse me, ma'am.
370
00:15:47,033 --> 00:15:48,379
Do you have a moment?
371
00:15:48,404 --> 00:15:49,699
For you, Lieutenant, always.
372
00:15:49,724 --> 00:15:51,965
Come on in. Actually,
I'm glad you're here.
373
00:15:51,990 --> 00:15:54,209
What does one wear to a military ball?
374
00:15:54,442 --> 00:15:58,545
Uh... it's semiformal
for civilians, ma'am.
375
00:15:58,735 --> 00:16:01,602
Good. Good.
376
00:16:01,627 --> 00:16:03,498
What can I do for you?
377
00:16:03,973 --> 00:16:05,995
I did some research.
378
00:16:06,020 --> 00:16:07,325
The Puntland government
379
00:16:07,350 --> 00:16:09,785
runs a large refugee
camp outside of Bosaso.
380
00:16:09,864 --> 00:16:12,245
It's been hit by a
meningitis outbreak.
381
00:16:12,270 --> 00:16:13,497
They need antibiotics,
382
00:16:13,522 --> 00:16:15,729
but they can't get them
because it's too dangerous.
383
00:16:15,754 --> 00:16:17,755
Local bandits raid the
shipments and sell it
384
00:16:17,780 --> 00:16:18,716
on the black market.
385
00:16:18,741 --> 00:16:20,263
It's a lawless part of the world.
386
00:16:20,288 --> 00:16:21,177
What is your point?
387
00:16:21,202 --> 00:16:23,029
The Shadow Raiders could fly in
388
00:16:23,054 --> 00:16:25,327
the antibiotic load, a
gesture of goodwill
389
00:16:25,352 --> 00:16:27,428
which we'd offer in
exchange for the government
390
00:16:27,453 --> 00:16:29,304
reopening their airspace.
391
00:16:29,329 --> 00:16:31,241
And my guess is...
392
00:16:31,647 --> 00:16:33,871
they would take that deal.
393
00:16:35,701 --> 00:16:37,935
So you're not just a pretty face.
394
00:16:38,048 --> 00:16:40,417
- It's a good idea.
- Colonel thought so as well.
395
00:16:40,442 --> 00:16:42,839
Uh, minus the “pretty face.”
396
00:16:44,680 --> 00:16:46,251
I'll run it by DC.
397
00:16:46,276 --> 00:16:47,760
Thank you, ma'am.
398
00:16:48,037 --> 00:16:49,762
While I have you here...
399
00:16:49,787 --> 00:16:51,854
The other day when I asked about Ms.
Madani
400
00:16:51,879 --> 00:16:53,541
and her exit logs from base,
401
00:16:53,795 --> 00:16:55,690
I realize that put you
in a tough position.
402
00:16:55,715 --> 00:16:56,834
You know, I would have gone
403
00:16:56,859 --> 00:16:58,904
directly to her, but she
seems like someone who is
404
00:16:58,929 --> 00:17:01,420
very difficult to know.
405
00:17:01,930 --> 00:17:04,451
That is true of a lot of
people in our line of work.
406
00:17:04,476 --> 00:17:05,742
Yeah.
407
00:17:06,520 --> 00:17:08,608
And who doesn't love a challenge?
408
00:17:14,328 --> 00:17:17,132
Okay, let's get this
practice run started.
409
00:17:17,157 --> 00:17:18,857
Engines.
410
00:17:19,703 --> 00:17:21,049
Set.
411
00:17:21,074 --> 00:17:22,859
You clipped in back there?
412
00:17:23,058 --> 00:17:24,779
Yep.
413
00:17:24,928 --> 00:17:28,196
Is all of the sergeant's
equipment secure?
414
00:17:28,221 --> 00:17:29,754
Yes, sir.
415
00:17:29,779 --> 00:17:32,303
Renegade One-Two.
416
00:17:32,684 --> 00:17:34,085
Adele's ready to fly.
417
00:17:34,110 --> 00:17:35,710
You named your helo Adele?
418
00:17:35,735 --> 00:17:38,735
- It was between that and Katy Perry.
- Which reminds me,
419
00:17:38,760 --> 00:17:41,411
let's get some tunes up in here.
420
00:18:07,833 --> 00:18:09,366
Here we are.
421
00:18:09,391 --> 00:18:11,408
♪ New found pleasure ♪
422
00:18:11,432 --> 00:18:13,499
♪ Set forth Sloane ♪
423
00:18:13,524 --> 00:18:14,557
I have the controls.
424
00:18:14,582 --> 00:18:15,974
You have the controls.
425
00:18:15,999 --> 00:18:17,799
♪ Temporary measure ♪
426
00:18:17,824 --> 00:18:20,183
♪ Set forth atone ♪
427
00:18:20,859 --> 00:18:23,293
♪ She's on the phone ♪
428
00:18:23,318 --> 00:18:25,793
♪ Cambridge wants her now ♪
429
00:18:27,162 --> 00:18:29,441
♪ Calls the country home ♪
430
00:18:29,875 --> 00:18:32,790
♪ She loathes the beach ♪
431
00:18:32,907 --> 00:18:34,707
♪ Ooh... ♪
432
00:18:34,732 --> 00:18:36,546
♪ No progress ♪
433
00:18:36,571 --> 00:18:38,272
♪ Ooh... ♪
434
00:18:38,297 --> 00:18:39,396
♪ Just regress ♪
435
00:18:39,421 --> 00:18:40,731
♪ Ooh... ♪
436
00:18:40,756 --> 00:18:41,989
♪ Hey, nice dress ♪
437
00:18:42,014 --> 00:18:43,613
♪ Ooh... ♪
438
00:18:43,638 --> 00:18:45,538
♪ When's recess? ♪
439
00:18:45,563 --> 00:18:48,879
♪ Set forth, couture's
what she's made for ♪
440
00:18:48,904 --> 00:18:50,382
♪ Set forth Sloane ♪
441
00:18:51,082 --> 00:18:52,514
You got to line me up.
442
00:18:52,539 --> 00:18:55,195
Okay, on this next one, I
need a 70-degree bank.
443
00:18:55,220 --> 00:18:57,557
It's not safe. We're at
the limit for power.
444
00:18:57,582 --> 00:18:59,510
Because of the load you
insisted on bringing.
445
00:18:59,535 --> 00:19:01,603
You know what, you're the taxi
drivers, I'm the customer.
446
00:19:01,628 --> 00:19:02,846
Your job's to give me what I want.
447
00:19:02,871 --> 00:19:05,104
You don't do that, we're
gonna have a problem here.
448
00:19:05,129 --> 00:19:06,829
♪ Calls the country home ♪
449
00:19:06,854 --> 00:19:08,565
I have the controls.
450
00:19:08,590 --> 00:19:09,605
♪ She loathes the beach ♪
451
00:19:09,630 --> 00:19:10,963
You have the controls.
452
00:19:10,988 --> 00:19:12,777
♪ Ooh... ♪
453
00:19:12,928 --> 00:19:14,112
♪ No progress ♪
454
00:19:14,137 --> 00:19:15,293
♪ Ooh... ♪
455
00:19:15,318 --> 00:19:17,106
♪ Just regress... ♪
456
00:19:17,131 --> 00:19:18,717
Pull me up!
457
00:19:20,840 --> 00:19:21,940
Pull me up.
458
00:19:22,910 --> 00:19:24,716
Pull me up!
459
00:19:25,166 --> 00:19:27,366
What the hell is wrong with you?
460
00:19:27,391 --> 00:19:29,668
Like she said: it's not safe.
461
00:19:37,019 --> 00:19:38,418
I hope you got that
out of your system,
462
00:19:38,452 --> 00:19:40,121
because it didn't help things.
463
00:19:40,146 --> 00:19:42,950
I was proving a point...
it's too much weight.
464
00:19:43,825 --> 00:19:46,826
You didn't change his mind,
you just pissed him off more.
465
00:19:46,851 --> 00:19:48,712
All that matters now is staying
466
00:19:48,737 --> 00:19:50,237
on the rescue mission.
467
00:19:50,361 --> 00:19:52,852
Sacrifice for the bigger picture.
Your words.
468
00:19:52,877 --> 00:19:54,310
Yep, okay.
469
00:19:54,439 --> 00:19:56,154
You're right.
470
00:19:57,013 --> 00:19:59,020
I bet that was hard for you to say.
471
00:19:59,044 --> 00:20:01,542
But with this kind of
weight, only way we hit
472
00:20:01,567 --> 00:20:03,878
all those rgets tomorrow
is going below 50 feet.
473
00:20:03,903 --> 00:20:05,785
Oh, so now you want to
piss off the colonel, too?
474
00:20:05,810 --> 00:20:07,418
A letter of reprimand
will get you flagged.
475
00:20:07,443 --> 00:20:09,209
That means no promotions for years.
476
00:20:09,234 --> 00:20:10,934
Tomorrow we'll follow the rules.
477
00:20:10,959 --> 00:20:13,497
And if you and Coogan manage
not to kill each other
478
00:20:13,522 --> 00:20:15,188
in the process, then
maybe we have a shot.
479
00:20:15,213 --> 00:20:16,680
Hey.
480
00:20:16,791 --> 00:20:18,576
Thought I'd find you here.
481
00:20:21,061 --> 00:20:23,227
I'll catch you in a bit.
482
00:20:24,841 --> 00:20:27,305
Jonah Hex out.
483
00:20:29,307 --> 00:20:33,363
You two sure seem to have a lot
to talk about these days, huh?
484
00:20:33,909 --> 00:20:35,609
Yeah.
485
00:20:37,727 --> 00:20:39,958
Look... I feel like
486
00:20:39,983 --> 00:20:41,615
we didn't get a chance
to resolve things
487
00:20:41,640 --> 00:20:43,374
- this morning.
- Okay.
488
00:20:43,399 --> 00:20:46,597
- We really don't have to rehash it.
- No. We do.
489
00:20:46,622 --> 00:20:48,522
There's something that
you are not telling me,
490
00:20:48,547 --> 00:20:49,708
Nora, and I want to know what.
491
00:20:49,733 --> 00:20:51,169
I am not doing this right now.
492
00:20:51,194 --> 00:20:53,200
Then you're gonna have
to do it sometime.
493
00:20:53,893 --> 00:20:56,256
Oh, am I? Or what?
494
00:20:56,379 --> 00:20:58,467
Please just stop riding
my ass about this.
495
00:20:58,492 --> 00:21:01,154
Nora.
496
00:21:01,179 --> 00:21:03,060
You need to choose.
497
00:21:03,085 --> 00:21:05,444
Either you start trusting me...
498
00:21:06,682 --> 00:21:08,687
or we're done.
499
00:21:11,020 --> 00:21:13,192
You let me know when you decide.
500
00:21:20,432 --> 00:21:23,634
I need you to start trusting me.
501
00:21:23,659 --> 00:21:25,299
You're gonna be all right.
502
00:21:25,324 --> 00:21:27,491
That was my first kill.
503
00:21:27,516 --> 00:21:29,339
Yeah, you did it to save me.
504
00:21:29,364 --> 00:21:31,226
If the CIA finds out
505
00:21:31,251 --> 00:21:34,368
we killed an officer and
let a prisoner go free,
506
00:21:34,393 --> 00:21:36,423
we're both going to Leavenworth.
507
00:21:37,048 --> 00:21:40,249
“If they find out”?
What does that mean?
508
00:21:41,614 --> 00:21:43,731
There's another way.
509
00:21:46,590 --> 00:21:49,269
We say Richard and the
prisoner bailed...
510
00:21:49,410 --> 00:21:51,195
before we ditched.
511
00:21:51,462 --> 00:21:53,771
We don't know what happened to 'em.
512
00:21:54,232 --> 00:21:56,859
Then we look for proof this
was an illegal mission.
513
00:21:58,143 --> 00:22:01,459
We find that, we come clean,
514
00:22:01,484 --> 00:22:03,823
and we keep our asses out of prison.
515
00:22:05,507 --> 00:22:08,875
Lying goes against everything
we've been trained to do.
516
00:22:09,242 --> 00:22:11,497
So did pulling that trigger.
517
00:22:14,244 --> 00:22:18,631
We couldn't tell anyone, not even Ian.
518
00:22:20,707 --> 00:22:22,967
This is insane.
519
00:22:23,319 --> 00:22:25,185
We'd have to do this together.
520
00:22:25,210 --> 00:22:27,599
It's your choice.
521
00:22:33,196 --> 00:22:35,497
All right, I'm here.
522
00:22:35,522 --> 00:22:37,288
And I wore my sneakers.
523
00:22:37,313 --> 00:22:38,997
Now, will you please tell me why?
524
00:22:39,022 --> 00:22:41,149
You wanted to know how Shadow
Raiders deal with stuff,
525
00:22:41,408 --> 00:22:42,908
I'm gonna show you one way.
526
00:22:42,933 --> 00:22:44,211
Put this on.
527
00:22:44,236 --> 00:22:45,525
Used to be part of our hazing.
528
00:22:45,550 --> 00:22:48,661
Every single morning, when
I first joined the unit.
529
00:22:49,020 --> 00:22:50,886
This is not light.
530
00:22:50,911 --> 00:22:52,216
30 pounds, baby.
531
00:22:52,241 --> 00:22:53,818
“The torture run.”
532
00:22:53,843 --> 00:22:55,676
I remember Jimmy talking about that.
533
00:22:55,701 --> 00:22:57,787
By the end of it, your
lungs burn so much
534
00:22:57,811 --> 00:23:00,144
you want to die, but upside is,
535
00:23:00,169 --> 00:23:01,569
guaranteed to clear your head.
536
00:23:01,594 --> 00:23:03,117
No talking required.
537
00:23:03,142 --> 00:23:04,341
Yeah.
538
00:23:04,588 --> 00:23:06,547
There was a whole
world in that “yeah.”
539
00:23:06,592 --> 00:23:10,206
Ian wants me to talk. I can't.
540
00:23:10,565 --> 00:23:12,940
All right, you ready for this?
541
00:23:12,965 --> 00:23:16,777
Come on, we only have
to do it 25 times.
542
00:23:16,802 --> 00:23:17,885
Come on.
543
00:23:17,910 --> 00:23:20,433
♪ Mama, Mama, can't you see ♪
544
00:23:20,458 --> 00:23:22,355
♪ Mama, Mama, can't you see ♪
545
00:23:22,380 --> 00:23:24,580
♪ What the Army's done to me? ♪
546
00:23:24,605 --> 00:23:26,801
♪ What the Army's done to me? ♪
547
00:23:26,826 --> 00:23:29,203
♪ Put me in a barber's chair ♪
548
00:23:29,228 --> 00:23:31,693
♪ Put me in a barber's chair... ♪
549
00:23:35,634 --> 00:23:37,371
They're coming in. They're coming in.
550
00:23:37,396 --> 00:23:39,431
This is it. Get your
hands behind your back.
551
00:23:39,456 --> 00:23:41,689
Don't move until I do.
552
00:23:43,828 --> 00:23:46,508
_
553
00:23:46,703 --> 00:23:48,500
_
554
00:23:48,633 --> 00:23:51,437
_
555
00:23:51,543 --> 00:23:55,254
He's sick. He's sick.
556
00:24:08,859 --> 00:24:11,031
_
557
00:24:11,123 --> 00:24:13,624
Um... Somebody must have heard that.
558
00:24:13,649 --> 00:24:16,602
We got to move fast.
Okay, get up, get up!
559
00:24:16,627 --> 00:24:18,774
You're our ticket out of here.
560
00:24:25,063 --> 00:24:28,078
_
561
00:24:28,103 --> 00:24:29,802
_
562
00:24:32,992 --> 00:24:35,349
Ah, here's the boss himself.
563
00:24:35,374 --> 00:24:37,734
_
564
00:24:37,759 --> 00:24:40,945
_
565
00:24:41,055 --> 00:24:46,295
_
566
00:24:46,362 --> 00:24:48,226
No deal.
567
00:24:51,885 --> 00:24:54,161
You are worth more to me alive,
568
00:24:54,373 --> 00:24:56,525
but if you do not lay down the gun,
569
00:24:56,550 --> 00:24:58,056
we will kill you.
570
00:25:01,349 --> 00:25:02,797
We go down fighting.
571
00:25:02,822 --> 00:25:03,983
- Screw it.
- No!
572
00:25:04,008 --> 00:25:05,912
I have a family to get back to.
573
00:25:05,937 --> 00:25:08,060
- I can't give up now.
- Jimmy, no. No, no.
574
00:25:09,101 --> 00:25:10,734
No!
575
00:25:29,122 --> 00:25:30,676
Raiders...
576
00:25:30,701 --> 00:25:35,536
Atten-hut! Present arms!
577
00:25:36,687 --> 00:25:38,621
Shadow Raiders formed, sir.
578
00:25:40,626 --> 00:25:44,044
Order, arms!
579
00:25:45,687 --> 00:25:47,326
It is my privilege to present
580
00:25:47,351 --> 00:25:48,530
the Honorable Gregory Carter,
581
00:25:48,555 --> 00:25:50,288
Congressman of the State of New York;
582
00:25:50,313 --> 00:25:52,804
the Honorable Jeremy
Slavitt, of Oklahoma;
583
00:25:52,829 --> 00:25:55,625
and the Honorable Simone
Porter, of Georgia.
584
00:26:00,436 --> 00:26:02,787
Hello, son.
585
00:26:05,557 --> 00:26:07,096
Thought you knew.
586
00:26:07,121 --> 00:26:08,611
Wrong there.
587
00:26:09,559 --> 00:26:11,124
Nora.
588
00:26:11,149 --> 00:26:13,737
Good to see you. Been too long.
589
00:26:13,762 --> 00:26:15,462
Ma'am.
590
00:26:16,959 --> 00:26:19,805
I'd like to say how honored
we are to be here.
591
00:26:19,830 --> 00:26:22,271
Operation Perseus is
very important to us.
592
00:26:22,296 --> 00:26:23,756
We need to bring our boys home.
593
00:26:23,781 --> 00:26:24,779
Hooah!
594
00:26:24,804 --> 00:26:26,408
I look forward to
toasting your service
595
00:26:26,433 --> 00:26:27,732
at the ball tonight.
596
00:26:27,757 --> 00:26:29,882
But, in the meantime,
597
00:26:30,601 --> 00:26:32,228
let's see what you can do.
598
00:26:34,055 --> 00:26:36,258
I take it Ian's mom isn't a fan.
599
00:26:36,283 --> 00:26:38,930
She has big plans for him.
600
00:26:38,955 --> 00:26:40,256
Wants him to run for office someday,
601
00:26:40,281 --> 00:26:41,783
doesn't think I fit into that.
602
00:26:41,815 --> 00:26:43,682
- That why you're so tense?
- I'm not tense.
603
00:26:43,707 --> 00:26:45,418
I call bull.
604
00:26:48,463 --> 00:26:51,074
Ian gave me an ultimatum today.
605
00:26:51,534 --> 00:26:53,571
I tell him what I'm hiding or...
606
00:26:53,607 --> 00:26:56,065
You'd be putting us in a
lot of danger, Madani.
607
00:26:56,225 --> 00:26:57,791
Him, too.
608
00:27:08,711 --> 00:27:10,710
I asked to ride with you.
609
00:27:10,735 --> 00:27:11,790
Hope you don't mind.
610
00:27:11,815 --> 00:27:13,081
Glad to have you, ma'am.
611
00:27:13,106 --> 00:27:14,999
You should know, if
it weren't for Ian,
612
00:27:15,024 --> 00:27:16,611
we would have already
put another battalion
613
00:27:16,636 --> 00:27:17,908
on the rescue operation.
614
00:27:17,933 --> 00:27:19,353
Well, let's show her
615
00:27:19,378 --> 00:27:21,183
what Shadow Raiders can do.
616
00:27:29,564 --> 00:27:31,698
Ma'am, would you like me to explain
617
00:27:31,723 --> 00:27:33,317
- what's about to happen here?
- Please.
618
00:27:33,342 --> 00:27:34,746
All right, Sergeant Darzi and I,
619
00:27:34,771 --> 00:27:36,575
we're gonna be shooting
at a series of oil drums.
620
00:27:36,600 --> 00:27:38,200
There is fuel in them today,
621
00:27:38,225 --> 00:27:39,872
so they should make some nice flames.
622
00:27:39,896 --> 00:27:43,164
And it's these pilots' job to
get us lined up for the shots.
623
00:27:43,189 --> 00:27:45,032
If they do, you should
get a nice show.
624
00:27:45,057 --> 00:27:48,877
If not, well, my apologies in advance.
625
00:27:55,429 --> 00:27:57,257
Let me take this one.
626
00:27:57,282 --> 00:27:59,781
- You have the controls.
- I have the controls.
627
00:27:59,807 --> 00:28:01,507
Here we are.
628
00:28:18,496 --> 00:28:21,146
Nicely done, pilot.
629
00:28:21,171 --> 00:28:23,722
And you weren't kidding
about those flames.
630
00:28:34,020 --> 00:28:36,761
Low rotor. Low rotor. Low...
631
00:28:36,786 --> 00:28:39,536
Low rotor RPM. We don't
have the torque.
632
00:28:39,561 --> 00:28:41,051
Can't do it.
633
00:28:45,399 --> 00:28:48,266
- I have the controls.
- You have the controls.
634
00:28:52,156 --> 00:28:54,555
Don't go below 50.
635
00:28:56,560 --> 00:28:59,663
We can't be taken off the mission.
636
00:29:07,229 --> 00:29:09,545
Take your shot, Sergeant.
637
00:29:18,765 --> 00:29:21,850
Damn! Well done.
638
00:29:21,875 --> 00:29:24,155
All of you. It's gonna be an honor
639
00:29:24,180 --> 00:29:26,759
to have you on Operation Perseus.
640
00:29:32,423 --> 00:29:34,242
The colonel looks like he's
about to kill someone.
641
00:29:34,267 --> 00:29:36,471
Yeah, that someone would be me.
642
00:29:44,182 --> 00:29:46,482
♪ ♪
643
00:29:48,663 --> 00:29:50,663
♪ I got nothin' ♪
644
00:29:50,688 --> 00:29:52,353
♪ I got nothin' to lose ♪
645
00:29:52,378 --> 00:29:54,111
♪ Time is running out ♪
646
00:29:54,136 --> 00:29:55,673
♪ And I'm rolling through ♪
647
00:29:55,698 --> 00:29:58,737
♪ And I'm comin', I'm comin' for you ♪
648
00:29:58,762 --> 00:30:02,135
♪ With a hot head and a bad attitude ♪
649
00:30:02,160 --> 00:30:07,026
♪ I wanna take a walk in the wild ♪
650
00:30:07,051 --> 00:30:10,069
♪ I wanna feel our hearts collide ♪
651
00:30:10,094 --> 00:30:13,457
♪ I wanna feel alive ♪
652
00:30:14,757 --> 00:30:19,736
♪ I wanna take a walk in the wild ♪
653
00:30:19,761 --> 00:30:23,213
♪ I wanna feel our hearts collide ♪
654
00:30:23,238 --> 00:30:25,985
♪ I wanna feel alive ♪
655
00:30:26,010 --> 00:30:28,277
♪ Ooh... ♪
656
00:30:29,505 --> 00:30:32,976
♪ Ooh... ♪
657
00:30:33,001 --> 00:30:36,001
♪ Ooh... ♪
658
00:30:36,026 --> 00:30:39,380
♪ Ooh, ooh ♪
659
00:30:40,352 --> 00:30:44,100
♪ Come bloody, I got room for two ♪
660
00:30:44,155 --> 00:30:47,130
♪ There's only one thing
that's left to do ♪
661
00:30:47,155 --> 00:30:50,857
♪ Hold steady, I've
had my eye on you ♪
662
00:30:50,882 --> 00:30:54,091
♪ I'm coming back at
you like déjà vu ♪
663
00:30:56,687 --> 00:31:01,910
♪ I wanna take a walk in the wild ♪
664
00:31:01,935 --> 00:31:04,988
♪ I wanna feel our hearts collide... ♪
665
00:31:05,058 --> 00:31:06,575
Where's Lieutenant Porter?
666
00:31:06,600 --> 00:31:08,166
Would have thought you
guys came together.
667
00:31:08,191 --> 00:31:09,793
He's escorting his mother.
668
00:31:09,818 --> 00:31:11,684
I'm sure they'll be here soon.
669
00:31:11,709 --> 00:31:13,209
♪ I wanna take a walk in the wild... ♪
670
00:31:13,234 --> 00:31:14,585
You know, you're very
impressive to me,
671
00:31:14,610 --> 00:31:15,809
Ms. Madani.
672
00:31:15,834 --> 00:31:18,003
I thought my agency felt male.
673
00:31:18,395 --> 00:31:20,109
But it's nothing like your unit.
674
00:31:20,134 --> 00:31:21,836
I'm sure we've dealt
with a lot of the same.
675
00:31:21,861 --> 00:31:22,949
We have.
676
00:31:22,974 --> 00:31:26,343
You know, I had to fight really
hard to run this operation.
677
00:31:26,368 --> 00:31:28,835
It's personal to me. Richard
was a mentor of mine.
678
00:31:28,860 --> 00:31:30,360
I want to know what happened to him.
679
00:31:30,385 --> 00:31:31,784
We all do, ma'am.
680
00:31:35,599 --> 00:31:37,765
I'm sorry, I have to take this.
681
00:31:39,861 --> 00:31:41,515
Nora.
682
00:31:41,540 --> 00:31:44,068
Hey, Jess. Oh, look at you.
683
00:31:44,093 --> 00:31:45,772
- You look beautiful.
- Thank you. So do you.
684
00:31:45,828 --> 00:31:47,261
Look at this guy.
685
00:31:47,286 --> 00:31:49,374
- Mm-hmm.
- An officer and a gentleman.
686
00:31:49,405 --> 00:31:50,765
Couldn't quite go clean, huh?
687
00:31:50,790 --> 00:31:52,577
Heck, I worked hard to be in Spec Ops.
688
00:31:52,602 --> 00:31:54,787
Got to enjoy these perks
where I can, right?
689
00:31:55,630 --> 00:31:58,130
Jess told me you made
her do the torture run.
690
00:31:58,155 --> 00:31:59,500
And she did great.
691
00:31:59,525 --> 00:32:01,600
Yeah, and now I can hardly walk.
692
00:32:02,874 --> 00:32:04,627
But it did make me realize
693
00:32:04,904 --> 00:32:06,712
how different it is for you guys.
694
00:32:06,737 --> 00:32:07,549
I mean,
695
00:32:07,574 --> 00:32:08,553
you train together,
696
00:32:08,578 --> 00:32:10,122
you deploy together.
697
00:32:10,147 --> 00:32:12,013
But us here at home, waiting?
698
00:32:12,038 --> 00:32:13,567
We do that alone.
699
00:32:13,592 --> 00:32:16,977
Well, not quite alone.
700
00:32:19,539 --> 00:32:21,001
- Good luck.
- Thanks.
701
00:32:21,026 --> 00:32:22,946
Go get them.
702
00:32:24,993 --> 00:32:27,008
It's good to see her
smiling like that again.
703
00:32:27,033 --> 00:32:28,142
Yeah.
704
00:32:28,167 --> 00:32:30,470
Hey, how'd the talk
go with the colonel?
705
00:32:30,747 --> 00:32:32,358
Kept his promise.
706
00:32:32,383 --> 00:32:33,486
Letter of reprimand.
707
00:32:33,511 --> 00:32:35,111
Well, you went below 50 feet.
708
00:32:35,136 --> 00:32:36,096
You knew what you were doing.
709
00:32:36,121 --> 00:32:37,767
- Yep.
- Mm-hmm.
710
00:32:37,792 --> 00:32:39,738
I took your advice.
711
00:32:39,763 --> 00:32:41,246
Sacrifice,
712
00:32:41,270 --> 00:32:42,386
blah, blah, blah.
713
00:32:42,411 --> 00:32:43,730
It worked.
714
00:32:43,755 --> 00:32:45,843
We're on the rescue mission.
715
00:32:48,063 --> 00:32:51,346
Coogan looks thrilled about it.
716
00:32:55,584 --> 00:32:57,851
You know that girl we fought over?
717
00:32:57,876 --> 00:33:00,010
I really fell for her.
718
00:33:01,103 --> 00:33:02,936
Um...
719
00:33:03,110 --> 00:33:05,515
She was an Army nurse.
720
00:33:06,228 --> 00:33:08,355
Died in Kandahar.
721
00:33:14,757 --> 00:33:16,572
♪ Here I am ♪
722
00:33:16,597 --> 00:33:19,331
♪ Sandwiched between heaven... ♪
723
00:33:19,356 --> 00:33:21,156
Your girlfriend is quite
724
00:33:21,181 --> 00:33:22,234
a pilot.
725
00:33:22,259 --> 00:33:23,407
Even I could tell that today.
726
00:33:23,432 --> 00:33:24,832
No crap.
727
00:33:25,045 --> 00:33:27,589
She wouldn't be here otherwise.
728
00:33:28,673 --> 00:33:31,137
I was trying to say something nice.
729
00:33:31,162 --> 00:33:33,589
Well, it shouldn't be so hard, Mom.
730
00:33:34,161 --> 00:33:36,978
She has a very handsome partner.
731
00:33:37,003 --> 00:33:38,975
Nice thing number two.
732
00:33:39,000 --> 00:33:41,968
♪ I used to ask life
to kill me slowly ♪
733
00:33:42,432 --> 00:33:45,099
♪ But now I beg you. ♪
734
00:33:45,124 --> 00:33:46,742
I have been looking for you.
735
00:33:46,767 --> 00:33:47,812
You remember Anna.
736
00:33:47,837 --> 00:33:48,913
Works at the archives.
737
00:33:48,938 --> 00:33:50,112
How could I forget?
738
00:33:50,877 --> 00:33:52,805
Uh, if you'll excuse
me, I think I just
739
00:33:52,830 --> 00:33:53,859
- saw my date walk in.
- Oh.
740
00:33:53,884 --> 00:33:56,024
I need to talk to you both.
741
00:33:56,521 --> 00:33:59,232
Two suits came by my office today,
742
00:33:59,257 --> 00:34:01,691
wanting to know what records
you've been asking for.
743
00:34:01,934 --> 00:34:03,316
I mean, I made something up,
744
00:34:03,341 --> 00:34:05,341
but I don't think they bought it.
745
00:34:05,366 --> 00:34:06,832
I think they were CIA.
746
00:34:07,233 --> 00:34:08,651
You told me
747
00:34:08,676 --> 00:34:10,327
you were researching
for a benefits claim.
748
00:34:10,352 --> 00:34:11,896
- That's right.
- Yeah?
749
00:34:11,921 --> 00:34:15,560
Well, definitely don't
believe that anymore.
750
00:34:22,816 --> 00:34:25,987
How does the agency even
know we went to her?
751
00:34:27,871 --> 00:34:30,987
They're not only
checking our exit logs.
752
00:34:31,813 --> 00:34:34,448
They're watching us.
753
00:34:38,654 --> 00:34:40,452
Damn it.
754
00:34:42,139 --> 00:34:44,139
Too much water got in.
755
00:34:45,131 --> 00:34:46,430
You get the wound clear?
756
00:34:46,455 --> 00:34:48,455
I think... yeah.
757
00:34:48,480 --> 00:34:49,746
Bullet went all the way through.
758
00:34:49,771 --> 00:34:50,550
That's good.
759
00:34:50,575 --> 00:34:52,690
Less chance of infection.
760
00:34:54,052 --> 00:34:55,284
Let me do it.
761
00:34:55,309 --> 00:34:57,489
I got it.
762
00:34:59,613 --> 00:35:01,434
Talk to me.
763
00:35:01,459 --> 00:35:03,231
Distract me.
764
00:35:03,256 --> 00:35:04,956
How about some 20 Questions?
765
00:35:04,981 --> 00:35:07,856
You freaking love that game.
766
00:35:07,881 --> 00:35:11,959
I want you to guess what the
prisoner dropped when he ran.
767
00:35:12,327 --> 00:35:13,866
He dropped something?
768
00:35:13,891 --> 00:35:15,906
- What?
- Nope.
769
00:35:15,931 --> 00:35:19,372
- Not how you play.
- Oh, Gallo, just tell me!
770
00:35:20,814 --> 00:35:22,848
That's a thousand U.S. dollars.
771
00:35:23,092 --> 00:35:25,225
And inside...
772
00:35:26,368 --> 00:35:28,381
...a domino.
773
00:35:29,592 --> 00:35:32,424
I got no idea what that's about.
774
00:35:33,024 --> 00:35:34,435
All right.
775
00:35:34,460 --> 00:35:35,988
Hold still.
776
00:35:38,435 --> 00:35:40,234
You're good.
777
00:35:40,259 --> 00:35:42,016
You're good.
778
00:35:48,003 --> 00:35:50,070
I used to think that doing my duty
779
00:35:50,095 --> 00:35:53,096
was the same as doing what was right.
780
00:35:53,121 --> 00:35:55,405
Made things easy.
781
00:35:59,167 --> 00:36:02,327
I guess now it's up to us to decide.
782
00:36:09,839 --> 00:36:11,672
I've made my decision.
783
00:36:13,465 --> 00:36:16,758
I'm giving Ian an answer.
784
00:36:29,564 --> 00:36:30,964
Look.
785
00:36:33,081 --> 00:36:35,982
I've been thinking
about what you said,
786
00:36:36,305 --> 00:36:38,472
and you're right.
787
00:36:38,551 --> 00:36:41,051
You deserve to know the truth.
788
00:36:41,453 --> 00:36:43,282
All of it.
789
00:36:43,307 --> 00:36:45,608
I'm ready.
790
00:36:48,260 --> 00:36:50,494
I've been visiting
Gallo outside of work.
791
00:36:50,519 --> 00:36:53,609
We've been struggling with
what we went through,
792
00:36:54,141 --> 00:36:56,342
and we nearly died out there.
793
00:36:56,367 --> 00:36:59,886
So we've been talking
through it with each other.
794
00:36:59,911 --> 00:37:02,473
I knew it wasn't kosher to
be fraternizing that way,
795
00:37:02,498 --> 00:37:03,931
so I didn't tell you.
796
00:37:04,005 --> 00:37:06,119
You're talking. That's it?
797
00:37:06,144 --> 00:37:08,178
Yes.
798
00:37:12,124 --> 00:37:15,756
I am the one that you
should be talking to.
799
00:37:15,781 --> 00:37:18,779
I know.
800
00:37:19,433 --> 00:37:21,866
And from now on, I will.
801
00:37:31,856 --> 00:37:33,934
Okay.
802
00:37:34,648 --> 00:37:36,347
Come on.
803
00:37:36,372 --> 00:37:37,721
Dance floor ain't getting any younger.
804
00:37:37,746 --> 00:37:40,300
What does that even mean?
805
00:37:40,877 --> 00:37:43,476
♪ Got to learn what that door is for ♪
806
00:37:43,501 --> 00:37:46,068
♪ Got to learn what that door is for ♪
807
00:37:46,093 --> 00:37:48,093
♪ Got to learn what that door is for ♪
808
00:37:48,118 --> 00:37:51,108
♪ Got to learn what that door is for ♪
809
00:37:51,133 --> 00:37:53,833
♪ Well, you know I'd walk
a mile just to die ♪
810
00:37:53,858 --> 00:37:56,324
♪ Die, die, die, die ♪
811
00:37:56,349 --> 00:37:59,143
♪ Bad luck coming up,
good luck is gone... ♪
812
00:37:59,168 --> 00:38:01,206
- What do you drink?
- Bourbon.
813
00:38:01,231 --> 00:38:03,104
- Double shot.
- There you are.
814
00:38:03,129 --> 00:38:06,567
♪ Bad luck coming up,
good luck is gone ♪
815
00:38:06,592 --> 00:38:10,208
♪ And the mile that I speak
of is the one I'm on ♪
816
00:38:12,340 --> 00:38:14,674
♪ Joey, Johnny, Dee Dee, Tommy ♪
817
00:38:14,699 --> 00:38:17,377
♪ Joey, Johnny, Dee Dee, Tommy ♪
818
00:38:17,402 --> 00:38:20,113
♪ Joey, Johnny, Dee Dee, Tommy ♪
819
00:38:20,138 --> 00:38:22,321
♪ Joey, Johnny, Dee Dee, Tommy ♪
820
00:38:22,346 --> 00:38:24,246
♪ They were all my friends. ♪
821
00:38:25,995 --> 00:38:27,528
Shadow Raiders.
822
00:38:27,553 --> 00:38:29,618
The Honorable Simone
Porter is going to lead us
823
00:38:29,643 --> 00:38:31,768
in tonight's Missing Man Ceremony.
824
00:38:31,890 --> 00:38:34,429
This table, set here
in a place of honor,
825
00:38:34,454 --> 00:38:37,354
symbolizes our missing
and fallen comrades.
826
00:38:37,465 --> 00:38:39,966
The seat is empty
because they're gone.
827
00:38:39,991 --> 00:38:43,225
The glass is overturned because
they cannot drink with us.
828
00:38:43,250 --> 00:38:45,803
And the single candle
represents the hope
829
00:38:45,828 --> 00:38:48,210
they'll make their way
home to our arms.
830
00:38:48,235 --> 00:38:51,912
Until they do, we take solace
in the community here tonight,
831
00:38:51,937 --> 00:38:55,709
and we raise a glass together
for their speedy return.
832
00:39:25,043 --> 00:39:27,158
Jess.
833
00:39:27,605 --> 00:39:31,042
I know. You can't tell me anything.
834
00:39:36,961 --> 00:39:39,754
I guess I'm heading home now.
835
00:39:39,781 --> 00:39:41,259
- Okay.
- See you soon?
836
00:39:41,284 --> 00:39:42,822
Yeah.
837
00:39:44,012 --> 00:39:45,645
You know what?
838
00:39:45,670 --> 00:39:47,860
I'll actually see you
guys at group next week.
839
00:39:48,121 --> 00:39:49,971
You decided to come?
840
00:39:49,996 --> 00:39:51,411
Yeah, it's worth a shot, right?
841
00:39:52,792 --> 00:39:54,113
Hooah.
842
00:40:00,560 --> 00:40:02,947
Thank you for coming.
843
00:40:03,713 --> 00:40:05,980
I called this emergency
briefing for two reasons.
844
00:40:06,005 --> 00:40:08,416
The first is that we have a
mission to start planning.
845
00:40:08,441 --> 00:40:10,384
The Puntland government has
agreed to reopen their airspace
846
00:40:10,409 --> 00:40:12,095
once we do a little
something for them.
847
00:40:12,120 --> 00:40:14,754
We will be flying a load of
antibiotics into a refugee camp.
848
00:40:14,779 --> 00:40:16,477
Now, it's an unstable area,
849
00:40:16,502 --> 00:40:18,133
and it is likely that
you will encounter
850
00:40:18,158 --> 00:40:20,696
armed resistance. A successful drop
851
00:40:20,721 --> 00:40:22,955
will not only save lives, but
it will be the next step
852
00:40:22,980 --> 00:40:24,650
in bringing back Sergeants
Kam and Hendrix.
853
00:40:24,675 --> 00:40:25,930
Now, for the second thing.
854
00:40:25,955 --> 00:40:27,392
We received a video
tonight, sent through
855
00:40:27,417 --> 00:40:29,338
an anonymous file-sharing service.
856
00:40:29,363 --> 00:40:31,265
I wanted you to see it immediately.
857
00:40:33,188 --> 00:40:36,181
My name is Khalid Samatar.
858
00:40:36,206 --> 00:40:38,229
I am the man who has your soldiers.
859
00:40:38,659 --> 00:40:42,402
I will release them in
exchange for 50 ISIS prisoners
860
00:40:42,427 --> 00:40:44,060
held by U.S. forces.
861
00:40:44,239 --> 00:40:45,910
Their names will be shown at the end
862
00:40:45,935 --> 00:40:47,550
of this video, with instructions
863
00:40:47,575 --> 00:40:49,823
on how to make the trade.
864
00:40:50,884 --> 00:40:54,185
You have ten days to meet my demands.
865
00:40:54,460 --> 00:40:56,491
Goundry had a domino, too.
866
00:40:56,516 --> 00:40:57,782
That's not coincidence.
867
00:40:57,807 --> 00:41:01,211
If you do not, they will die.
868
00:41:01,236 --> 00:41:03,170
And I will send the video
869
00:41:03,195 --> 00:41:04,601
for the world to see.
870
00:41:06,775 --> 00:41:13,914
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
60979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.