Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:50,025 --> 00:00:51,526
We are gathered here today
3
00:00:51,560 --> 00:00:54,729
on Jack and Rebecca's
40th wedding anniversary
4
00:00:54,763 --> 00:00:57,337
to witness a renewal of their vows.
5
00:00:59,601 --> 00:01:04,063
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
6
00:01:10,400 --> 00:01:13,087
I hope you're enjoying
your last day as my fiancée,
7
00:01:13,112 --> 00:01:14,937
because by this time tomorrow,
8
00:01:14,971 --> 00:01:16,876
you're gonna be my straight-up wife.
9
00:01:19,101 --> 00:01:20,602
Uh, you doing okay?
10
00:01:20,889 --> 00:01:22,704
Of course. Yeah... why?
11
00:01:22,729 --> 00:01:24,087
Oh, no reason.
12
00:01:24,180 --> 00:01:25,790
You know, just doing
this whole big wedding thing
13
00:01:25,815 --> 00:01:27,493
without your dad's gonna
be hard, and we're here
14
00:01:27,518 --> 00:01:29,626
at the family cabin,
which is probably bringing up
15
00:01:29,651 --> 00:01:31,852
a lot of memories... please
don't Runaway Bride me.
16
00:01:32,689 --> 00:01:34,954
- Please don't Runaway Bride...
- Toby. I would never.
17
00:01:36,483 --> 00:01:37,571
But will you come with me?
18
00:01:37,596 --> 00:01:39,275
- I have a surprise for you.
- Ooh.
19
00:01:39,300 --> 00:01:41,001
- Uh-huh.
- I like surprises.
20
00:01:44,629 --> 00:01:45,868
This is for you.
21
00:01:48,423 --> 00:01:49,602
Oh, look.
22
00:01:49,941 --> 00:01:51,540
It's a used bow tie.
23
00:01:51,567 --> 00:01:53,902
Oh, not just any used bow tie.
24
00:01:54,259 --> 00:01:55,860
This was worn by Leslie Nielsen
25
00:01:55,894 --> 00:01:57,759
in Naked Gun 33 1/3: Final Insult.
26
00:01:57,831 --> 00:02:00,969
- So.
- Shut your freaking face.
27
00:02:01,305 --> 00:02:02,733
Leslie Nielsen wore this?
28
00:02:02,768 --> 00:02:03,790
Yeah.
29
00:02:03,815 --> 00:02:05,344
I just wanted to thank you.
30
00:02:05,369 --> 00:02:09,798
You've gone out of your way
to make this my dream wedding.
31
00:02:10,524 --> 00:02:13,837
You know, just one beautiful day
at my favorite place.
32
00:02:13,862 --> 00:02:16,256
And I know that my choices
are kind of...
33
00:02:16,281 --> 00:02:17,321
they're weird.
34
00:02:17,469 --> 00:02:19,516
I know it's not normal
to have my dad's urn
35
00:02:19,541 --> 00:02:20,868
next to our guestbook.
36
00:02:21,126 --> 00:02:23,266
It's a fun twist on the sign-in station.
37
00:02:23,291 --> 00:02:25,446
Okay, and to have
his Daytona Beach T-shirt
38
00:02:25,471 --> 00:02:26,477
as my something old.
39
00:02:26,502 --> 00:02:28,516
- It's weird, and I know.
- Listen, if my boo comes
40
00:02:28,541 --> 00:02:30,852
with baggage, I'm paying
the handling fee.
41
00:02:30,940 --> 00:02:33,477
- Mm, I love your airline metaphors.
- Well, that's good,
42
00:02:33,502 --> 00:02:35,259
- 'cause I'm cleared for takeoff.
- Oh...
43
00:02:35,313 --> 00:02:36,704
- Yes. Everyone. Okay?
- Aw, damn it.
44
00:02:36,729 --> 00:02:38,821
Everyone gets a Ka-Toby wine opener,
45
00:02:38,846 --> 00:02:40,618
they get a bottle
of champagne and they get
46
00:02:40,643 --> 00:02:42,678
a scented candle, now,
why are you just now starting
47
00:02:42,703 --> 00:02:44,665
with the gift bags?
No, no, no. Hold on, hold on.
48
00:02:44,690 --> 00:02:46,555
Don't justify it, fix it.
49
00:02:47,896 --> 00:02:50,290
Okay. Yeah, I'll see you
tonight, Randall. Okay.
50
00:02:52,025 --> 00:02:53,282
- Wow.
- No, it's fine.
51
00:02:53,301 --> 00:02:55,135
It's fine. Don't worry about it.
Randall and I, we have
52
00:02:55,169 --> 00:02:57,476
this whole, uh, wedding planner
thing all figured out.
53
00:02:57,501 --> 00:02:59,305
You do not have to lift a finger.
54
00:03:00,134 --> 00:03:02,269
Toby, you should be getting
to the airport, all right?
55
00:03:02,303 --> 00:03:03,462
- Your mom gets in at 5:28,
- Oh, yeah.
56
00:03:03,487 --> 00:03:05,821
- your dad gets in at 5:46.
- Yeah, okay, okay, okay.
57
00:03:05,846 --> 00:03:07,899
T-this car ride is gonna be
a nightmare, by the way.
58
00:03:07,924 --> 00:03:10,305
My-my parents, whenever they're
together, all they do is fight.
59
00:03:10,330 --> 00:03:13,540
My dad's constantly pressuring
my mom to marry her boyfriend.
60
00:03:14,540 --> 00:03:15,766
If she marries Monty,
61
00:03:15,791 --> 00:03:17,518
then my dad doesn't
have to pay alimony anymore.
62
00:03:17,543 --> 00:03:19,040
- It's a whole thing.
- Ah.
63
00:03:20,876 --> 00:03:22,188
Okay, I think he wants you to go, babe.
64
00:03:22,213 --> 00:03:23,376
- I think he wants me to leave.
- Yeah.
65
00:03:23,401 --> 00:03:25,517
All right, well,
I'll see you later. Mwah.
66
00:03:25,551 --> 00:03:28,079
I'll see you tomorrow,
at the end of the aisle.
67
00:03:28,104 --> 00:03:29,266
Thanks for this.
68
00:03:29,945 --> 00:03:31,079
Be safe.
69
00:03:37,306 --> 00:03:39,040
Uh, I'm gonna go
check on these caterers.
70
00:03:39,065 --> 00:03:40,618
Some of these clowns
wouldn't know an amuse-bouche
71
00:03:40,643 --> 00:03:41,759
if it bit them on the ass.
72
00:03:41,909 --> 00:03:43,149
Hey, Kev?
73
00:03:43,850 --> 00:03:45,150
- Yeah.
- Do you think
74
00:03:45,175 --> 00:03:46,743
that, like, Dad would've been okay...
75
00:03:47,484 --> 00:03:49,243
you know, us having it here?
76
00:03:50,471 --> 00:03:51,634
At the cabin?
77
00:03:52,084 --> 00:03:53,126
Yeah.
78
00:03:53,710 --> 00:03:54,930
Dad would've loved it.
79
00:04:07,799 --> 00:04:10,235
Hey, babe. You about ready
to head up to the cabin?
80
00:04:10,260 --> 00:04:11,376
Almost done.
81
00:04:11,580 --> 00:04:13,907
Going as fast as I can.
82
00:04:14,833 --> 00:04:16,540
Got two bottles in one bag.
83
00:04:16,565 --> 00:04:18,188
Get your head out of your ass, Pearson.
84
00:04:18,614 --> 00:04:19,748
You okay?
85
00:04:20,009 --> 00:04:22,407
Just scrambling
to get this done for Kate.
86
00:04:22,763 --> 00:04:24,368
Things have been
a little hectic around here.
87
00:04:24,393 --> 00:04:25,688
Haven't had much time.
88
00:04:26,126 --> 00:04:27,399
Hey, Dej.
89
00:04:27,424 --> 00:04:29,149
You excited about this weekend?
90
00:04:30,004 --> 00:04:31,954
I can't wait for you
to meet my cousin Zoe.
91
00:04:31,969 --> 00:04:34,430
She's gonna take Kate and
Toby's wedding photos.
92
00:04:34,579 --> 00:04:35,641
Yeah, she's the cool one.
93
00:04:35,666 --> 00:04:37,340
In my family, she's the cool one.
94
00:04:37,375 --> 00:04:39,829
Can you believe that I'm not
the cool one in my fa... Okay.
95
00:04:39,863 --> 00:04:41,287
Hey, are you all packed?
We're gonna be leaving
96
00:04:41,312 --> 00:04:42,485
as soon as I finish with these bags.
97
00:04:42,510 --> 00:04:43,626
I can't believe we're going
98
00:04:43,651 --> 00:04:45,462
to some dumbass wedding in the woods.
99
00:04:48,252 --> 00:04:49,540
Man, she's mean.
100
00:04:50,009 --> 00:04:51,485
I miss Deja Classic.
101
00:04:52,227 --> 00:04:53,274
No.
102
00:04:53,299 --> 00:04:54,800
Deja Classic was when we first met her,
103
00:04:54,825 --> 00:04:56,430
and she was all quiet and sullen.
104
00:04:56,455 --> 00:05:00,094
I miss Deja 2.0, when she was
all used to us and sweet,
105
00:05:00,119 --> 00:05:01,594
and she told me all my jokes were corny,
106
00:05:01,619 --> 00:05:02,821
but secretly, she liked them.
107
00:05:02,906 --> 00:05:06,808
I feel like the moment she heard
her mom say to the judge
108
00:05:06,833 --> 00:05:09,360
that she wanted to terminate
all parental rights,
109
00:05:09,385 --> 00:05:10,759
something switched in her.
110
00:05:10,917 --> 00:05:12,009
Yep.
111
00:05:12,034 --> 00:05:14,415
Okay. Let's grab the girls and head out.
112
00:05:17,231 --> 00:05:18,454
Uh, wait. Wait.
113
00:05:19,703 --> 00:05:21,048
Can we just do our thing?
114
00:05:21,423 --> 00:05:22,957
Where we say all the bad things
115
00:05:22,991 --> 00:05:24,999
that we're thinking;
no judgment, no censorship?
116
00:05:25,024 --> 00:05:26,446
You want to play
worst-case scenario now?
117
00:05:26,471 --> 00:05:28,126
I just got to get it out of my system.
118
00:05:28,493 --> 00:05:29,579
All right, let's do it.
119
00:05:31,688 --> 00:05:34,251
Deja never turns this around
and ends up in jail. Go.
120
00:05:34,622 --> 00:05:36,516
She might kill us both in our sleep. Go.
121
00:05:36,794 --> 00:05:39,555
She might kill us both
not in our sleep. Go.
122
00:05:39,679 --> 00:05:42,247
She'll make Tess resent us
and end up on the pole. Go.
123
00:05:42,790 --> 00:05:44,954
Wait, Tess will resent us, and
Deja will end up on the pole?
124
00:05:44,979 --> 00:05:47,079
Or Tess will resent us,
and also be the one who ends up
125
00:05:47,104 --> 00:05:48,634
- on the pole?
- Both on the pole.
126
00:05:48,766 --> 00:05:49,900
Damn.
127
00:05:50,876 --> 00:05:52,204
Out of your system now?
128
00:05:52,673 --> 00:05:53,719
Yeah.
129
00:05:54,456 --> 00:05:55,782
- Okay.
- Yeah, thanks.
130
00:05:56,641 --> 00:05:58,313
Oh. That's really pretty.
131
00:05:58,554 --> 00:06:00,696
Mm. Nah.
132
00:06:01,282 --> 00:06:03,563
It's just... feels a little flashy.
133
00:06:03,588 --> 00:06:05,938
I just-I don't want to do
anything to make Kate feel
134
00:06:05,963 --> 00:06:08,165
like I'm gonna make tomorrow about me.
135
00:06:08,190 --> 00:06:10,313
Wha... Now, why would she think that?
136
00:06:11,219 --> 00:06:15,016
Because I put her on edge
by the things I do or say
137
00:06:15,041 --> 00:06:18,501
or don't say or... the way I breathe.
138
00:06:20,787 --> 00:06:22,532
But tomorrow's her wedding day,
139
00:06:22,934 --> 00:06:26,102
and I just feel like I am this
walking reminder of Jack.
140
00:06:26,661 --> 00:06:28,305
You know, he's the one that she lost,
141
00:06:28,330 --> 00:06:31,098
and I'm the one that she got stuck with.
142
00:06:31,438 --> 00:06:34,032
Well, I don't think that's true.
143
00:06:34,733 --> 00:06:37,844
And if it helps, just remember:
at least you're not me.
144
00:06:39,207 --> 00:06:40,704
What's that supposed to mean?
145
00:06:40,729 --> 00:06:42,079
- What's that supposed to mean?
- Yeah.
146
00:06:42,104 --> 00:06:44,798
Well, if anyone is a walking
reminder of Jack, it's me.
147
00:06:45,299 --> 00:06:46,469
Forget about what you're wearing.
148
00:06:46,494 --> 00:06:48,266
If I could dress in all brown tomorrow
149
00:06:48,291 --> 00:06:49,423
and pretend to be a tree, I would.
150
00:06:49,704 --> 00:06:51,471
- Stop.
- Just throw acorns at people.
151
00:06:52,200 --> 00:06:53,258
Miguel.
152
00:07:01,720 --> 00:07:03,571
Hey, bud. What's up, man?
153
00:07:03,923 --> 00:07:05,149
Welcome to wedding central.
154
00:07:05,736 --> 00:07:07,477
Where is everybody?
Where's Beth, the girls?
155
00:07:07,608 --> 00:07:08,875
I dropped them at the hotel.
156
00:07:09,088 --> 00:07:10,118
It was a rough car ride.
157
00:07:10,143 --> 00:07:11,508
- Really? Deja?
- Yeah.
158
00:07:11,954 --> 00:07:12,985
She's belligerent.
159
00:07:13,010 --> 00:07:14,410
It's like I'm raising Russell Crowe.
160
00:07:14,435 --> 00:07:15,414
Kevin?
161
00:07:15,479 --> 00:07:17,258
- Kevin!
- Uh-oh.
162
00:07:21,258 --> 00:07:22,500
No. No.
163
00:07:22,525 --> 00:07:23,859
No. No, no, no, no, no.
164
00:07:24,088 --> 00:07:25,618
- Hey.
- What's up?
165
00:07:25,892 --> 00:07:28,594
- Um, hey, Randall.
- Okay, sis, what's up?
166
00:07:28,619 --> 00:07:29,786
- Oh, my God, oh, my God.
- You all right?
167
00:07:30,134 --> 00:07:32,352
Um, I can't find Dad's Daytona T-shirt.
168
00:07:32,377 --> 00:07:33,524
It was gonna be my something old,
169
00:07:33,549 --> 00:07:34,571
and I was gonna pin it in my dress.
170
00:07:34,596 --> 00:07:36,330
- Aw.
- Wow, that's really, uh...
171
00:07:36,586 --> 00:07:40,063
- Weird? I know I am weird, Randall!
- Ah, no, no, no.
172
00:07:40,088 --> 00:07:41,477
- "Unique." I was gonna say "unique."
- Hold up. Wait, wa...
173
00:07:41,502 --> 00:07:42,938
- Was what I thought.
- Kate. Kate.
174
00:07:43,249 --> 00:07:45,211
- What if Toby never packed it?
- You know what we're gonna do?
175
00:07:45,236 --> 00:07:46,907
- Just call Toby. We're gonna call Toby.
- Yeah. We...
176
00:07:46,932 --> 00:07:48,313
- It's a quick phone call. Quick fix.
- Yeah, yeah.
177
00:07:48,338 --> 00:07:49,664
- We'll...
- Do not...
178
00:07:50,412 --> 00:07:51,961
- tell him that I'm freaking out.
- Who's freaking out?
179
00:07:51,986 --> 00:07:54,008
- No.
- I do not want him to worry about me.
180
00:07:54,033 --> 00:07:55,336
It's a quick phone call. Yeah.
181
00:07:57,290 --> 00:07:59,562
I'm just saying, you two
have been dating for a while
182
00:07:59,587 --> 00:08:02,218
now, so why don't you just marry
the poor bastard already?
183
00:08:02,243 --> 00:08:04,241
As I told you before, Alan,
184
00:08:04,266 --> 00:08:06,828
- Monty and I are taking it slow.
- Yeah, you mean
185
00:08:06,853 --> 00:08:09,213
like the way you're slowly
draining my retirement fund
186
00:08:09,238 --> 00:08:11,399
- with those alimony payments.
- Okay, guys, it's, uh,
187
00:08:11,424 --> 00:08:13,719
it's my wedding weekend,
so can we go 48 hours
188
00:08:13,744 --> 00:08:15,094
without talking about alimony?
189
00:08:15,344 --> 00:08:16,750
Hey, look, it's Kevin.
190
00:08:16,775 --> 00:08:18,602
- Hey, Kev.
- Toby.
191
00:08:18,627 --> 00:08:20,071
- 'Sup?
- 'Sup?
192
00:08:20,950 --> 00:08:22,946
I got Randall here.
Randall wants to say 'sup.
193
00:08:24,418 --> 00:08:26,063
- 'Sup.
- 'Sup.
194
00:08:26,180 --> 00:08:27,680
We were just calling, we wanted to know
195
00:08:27,705 --> 00:08:28,852
if you could remember where you packed
196
00:08:28,877 --> 00:08:30,391
our dad's Daytona T-shirt.
197
00:08:32,696 --> 00:08:34,703
Oh, my God, did I forget
to pack the T-shirt?
198
00:08:34,728 --> 00:08:37,383
I totally forgot to pack the T-shirt.
199
00:08:37,741 --> 00:08:38,938
Uh, uh, okay,
200
00:08:38,963 --> 00:08:41,102
um, I can figure out
a way to get it. Uh, uh...
201
00:08:41,127 --> 00:08:42,836
- There's still time.
- It's fine. Everything's fine.
202
00:08:42,861 --> 00:08:44,680
- Everything is great, um...
- Really?
203
00:08:44,945 --> 00:08:46,453
Yeah, really. Um...
204
00:08:47,383 --> 00:08:48,571
...it's no biggie.
205
00:08:49,995 --> 00:08:52,813
- Ciao.
- Uh, uh... okay, bye.
206
00:08:57,352 --> 00:08:59,618
Hey, it sounds like
it's just a shirt, right?
207
00:08:59,643 --> 00:09:01,821
Yeah, well, it's not just a shirt, Ma.
208
00:09:06,091 --> 00:09:08,711
Okay. We'll round up
anything of Dad's we can find,
209
00:09:08,736 --> 00:09:10,813
and then, tomorrow morning,
you'll take your pick.
210
00:09:10,909 --> 00:09:12,000
Okay?
211
00:09:13,048 --> 00:09:14,071
Kate.
212
00:09:14,096 --> 00:09:15,157
It's a T-shirt.
213
00:09:15,427 --> 00:09:16,821
We can roll with this, right?
214
00:09:17,544 --> 00:09:19,422
He was more than a T-shirt.
215
00:09:20,311 --> 00:09:21,344
Okay?
216
00:09:22,590 --> 00:09:23,890
- Okay.
- Okay.
217
00:09:24,721 --> 00:09:26,078
Okay, so then, uh,
218
00:09:26,103 --> 00:09:27,993
you just put your PJs on, all right?
219
00:09:28,432 --> 00:09:30,289
Curl up with your favorite
Sandra Bullock movie,
220
00:09:30,314 --> 00:09:32,282
- because guess what.
- Hmm?
221
00:09:32,307 --> 00:09:33,942
- Someone's getting married tomorrow.
- Yeah.
222
00:09:33,967 --> 00:09:34,977
- Who?
- Right?
223
00:09:35,002 --> 00:09:36,243
Who's getting married tomorrow?
224
00:09:36,268 --> 00:09:37,547
- Ah.
- All right.
225
00:09:37,572 --> 00:09:38,618
Mm.
226
00:09:39,119 --> 00:09:40,452
- All right.
- Okay.
227
00:09:40,477 --> 00:09:42,328
One of the romantic ones.
Not the one where
228
00:09:42,353 --> 00:09:44,602
they're trying to kill her
through the Internet. Spooky.
229
00:09:52,493 --> 00:09:54,039
So some of you may not know this
230
00:09:54,056 --> 00:09:56,827
but for the 22 years that
I worked for Lundy Builders,
231
00:09:56,852 --> 00:10:01,381
my wife put a folded note packed
into my briefcase every day.
232
00:10:02,782 --> 00:10:05,132
The highlight of my day in the office
233
00:10:05,649 --> 00:10:07,975
was opening one of those
little scraps of paper.
234
00:10:08,672 --> 00:10:11,743
Now, when Rebecca and I started
Big Three Homes,
235
00:10:12,391 --> 00:10:14,735
she stopped writing the lunch notes.
236
00:10:15,688 --> 00:10:17,803
But I was okay with that.
237
00:10:17,828 --> 00:10:23,297
I had the highlight of my day
right there, sitting by my side.
238
00:10:24,081 --> 00:10:25,266
Every day.
239
00:10:28,203 --> 00:10:29,352
Uh-huh.
240
00:10:29,891 --> 00:10:32,193
All right, we got nine hours
until I-do's, people.
241
00:10:32,227 --> 00:10:34,662
Little less texting, a lot more tenting.
242
00:10:36,962 --> 00:10:38,095
I was.
243
00:10:38,352 --> 00:10:39,703
All right, ladies, let's go.
244
00:10:39,728 --> 00:10:41,663
Come on, ladies.
245
00:10:45,782 --> 00:10:47,108
This place is a dump.
246
00:10:48,469 --> 00:10:49,696
Aunt Zoe!
247
00:10:50,002 --> 00:10:52,039
Hey, T-bone. Hey, A-frame.
248
00:10:52,719 --> 00:10:54,016
- You look so good.
- Look at you!
249
00:10:54,041 --> 00:10:55,650
Oh, you look great. How are you?
250
00:10:55,675 --> 00:10:57,436
- Thank you.
- Hey, Zoe.
251
00:10:57,461 --> 00:10:58,703
- Hey!
- How you doing?
252
00:10:58,728 --> 00:11:00,508
- I'm good.
- Good. Girls,
253
00:11:00,533 --> 00:11:02,672
will you take your dresses
inside for me, please.
254
00:11:02,697 --> 00:11:03,455
Yes.
255
00:11:03,480 --> 00:11:05,571
Thank you very much. Appreciate it.
256
00:11:05,814 --> 00:11:08,539
Uh, I'm gonna go see
if Kevin needs anything.
257
00:11:08,564 --> 00:11:10,172
I love you. Mwah.
258
00:11:12,566 --> 00:11:15,391
So, you're just gonna,
like, look 21 forever?
259
00:11:15,441 --> 00:11:17,196
- That's your thing?
- Look who's talking.
260
00:11:17,609 --> 00:11:20,430
You got no right to still have
that body after two kids.
261
00:11:25,624 --> 00:11:27,625
- Oh, you good?
- Oh, I'm good.
262
00:11:27,650 --> 00:11:30,016
Yeah? I don't have to come to
Chicago and whup nobody's ass?
263
00:11:30,041 --> 00:11:31,942
- Mm, not this week.
- Okay.
264
00:11:32,953 --> 00:11:34,698
Thank you for doing this wedding, lady.
265
00:11:34,805 --> 00:11:37,118
Hey, any family of yours is mine, right?
266
00:11:38,089 --> 00:11:39,782
This is why I love you.
267
00:11:41,774 --> 00:11:43,000
Is that her?
268
00:11:43,227 --> 00:11:45,219
Mm-hmm. I'll tell you all about it.
269
00:11:45,586 --> 00:11:47,289
- Hopefully, over champagne.
- Mm.
270
00:11:47,314 --> 00:11:49,508
- Lots of champagne.
- Mm-mm.
271
00:11:51,821 --> 00:11:53,749
All right, here it is,
everything old of Dad's
272
00:11:53,774 --> 00:11:56,157
I could find around the cabin
to replace the T-shirt.
273
00:11:56,922 --> 00:11:58,422
So you want her to walk down the aisle
274
00:11:58,447 --> 00:11:59,930
with our old baseball bat.
275
00:12:01,461 --> 00:12:02,532
That's romantic.
276
00:12:02,985 --> 00:12:04,711
Yeah, you're right...
this is a disaster.
277
00:12:04,736 --> 00:12:06,391
A total disaster, man.
How are we gonna do...
278
00:12:06,416 --> 00:12:09,102
- Hey! Look, it's the bride!
- Hey.
279
00:12:09,172 --> 00:12:11,139
Uh, so we rounded up a few
280
00:12:11,164 --> 00:12:12,758
- "something old" options for you
- Yeah.
281
00:12:12,783 --> 00:12:13,961
to replace the T-shirt.
What do you think?
282
00:12:13,986 --> 00:12:15,047
- Terrific options.
- Mm-hmm.
283
00:12:15,072 --> 00:12:17,250
Thank you. But I don't need
any of this stuff.
284
00:12:17,275 --> 00:12:18,868
- I have a new plan.
- What do you mean, new plan?
285
00:12:18,893 --> 00:12:20,044
What... Where are you going?
286
00:12:20,219 --> 00:12:22,219
You know, Mom's gonna be here
with the bridesmaids, they're gonna do
287
00:12:22,244 --> 00:12:23,352
hair and makeup any minute now.
288
00:12:23,377 --> 00:12:26,141
- Okay. I'll be back soon.
- Hello, hello.
289
00:12:26,472 --> 00:12:27,711
- Hey.
- Bug!
290
00:12:28,299 --> 00:12:30,641
Happy wedding day, sweetheart.
291
00:12:30,666 --> 00:12:31,922
I'm just running an errand.
292
00:12:32,272 --> 00:12:34,438
Oh. Can somebody not run
the errand for you?
293
00:12:34,463 --> 00:12:35,602
I'll be back.
294
00:12:37,421 --> 00:12:38,758
Did I say something wrong?
295
00:12:38,868 --> 00:12:40,453
You said, "Happy wedding day, Bug."
296
00:12:40,478 --> 00:12:42,680
It's wedding day, bitches!
297
00:12:43,608 --> 00:12:45,409
Oh, I thought this room would be, like,
298
00:12:45,434 --> 00:12:46,727
- filled with women.
- No.
299
00:12:48,237 --> 00:12:49,352
Where is Kate?
300
00:13:06,369 --> 00:13:08,305
Hey! Welcome to Artisanal Scoops.
301
00:13:08,357 --> 00:13:09,774
Would you like a sample
of our new flavor?
302
00:13:09,799 --> 00:13:11,008
It's lavender balsamic.
303
00:13:11,600 --> 00:13:12,907
Um, no. Thanks.
304
00:13:13,493 --> 00:13:15,266
Uh, I used to come here with my dad.
305
00:13:15,345 --> 00:13:17,047
I think it was called Frenchie's
back then, or...
306
00:13:17,072 --> 00:13:19,657
Oh, yeah. They sold the place
a couple years ago.
307
00:13:21,547 --> 00:13:23,039
Oh. Any chance you guys are still making
308
00:13:23,064 --> 00:13:24,344
that banana pudding flavor?
309
00:13:24,453 --> 00:13:25,688
No. I'm sorry.
310
00:13:28,008 --> 00:13:29,243
It was my dad's favorite.
311
00:13:29,268 --> 00:13:30,303
I was gonna buy it today
312
00:13:30,328 --> 00:13:32,149
to serve with the cake at my wedding.
313
00:13:33,028 --> 00:13:34,914
Not exactly something old, but
314
00:13:35,287 --> 00:13:36,594
an old tradition.
315
00:13:38,229 --> 00:13:39,899
Hey, we do have banana coconut.
316
00:13:39,969 --> 00:13:41,672
It's really good.
It's one of my favorites.
317
00:13:42,369 --> 00:13:43,766
No. Thanks.
318
00:13:45,600 --> 00:13:46,696
It just wouldn't...
319
00:13:46,990 --> 00:13:48,196
mean anything.
320
00:13:49,511 --> 00:13:50,797
But thanks.
321
00:14:07,040 --> 00:14:10,258
So, long before Jack and I
had our own company,
322
00:14:10,634 --> 00:14:12,836
and long before the Big Three
were around,
323
00:14:13,352 --> 00:14:15,038
I was singing
324
00:14:15,126 --> 00:14:16,289
in a bar...
325
00:14:16,921 --> 00:14:18,391
when a man walked in.
326
00:14:29,587 --> 00:14:33,555
♪ I'm bein' followed by a moonshadow ♪
327
00:14:33,836 --> 00:14:37,060
♪ Moonshadow, moonshadow ♪
328
00:14:38,000 --> 00:14:42,118
♪ Leapin' and hoppin' on a moonshadow ♪
329
00:14:42,399 --> 00:14:45,664
♪ Moonshadow, moonshadow ♪
330
00:14:46,470 --> 00:14:50,407
♪ And if I ever lose my hands ♪
331
00:14:50,999 --> 00:14:54,602
♪ Lose my plough, lose my land ♪
332
00:14:54,729 --> 00:14:57,485
♪ Oh, if I ever lose my hands, oh... ♪
333
00:15:00,672 --> 00:15:02,085
Hey-o!
334
00:15:02,750 --> 00:15:03,914
Hey.
335
00:15:04,024 --> 00:15:06,436
- What is going on in here, Randall?
- Mm-hmm.
336
00:15:06,461 --> 00:15:08,678
I did not know that Kate hired
professional models
337
00:15:08,703 --> 00:15:10,030
to be her bridesmaids.
338
00:15:10,055 --> 00:15:11,928
I think she did, Kev, 'cause this room's
339
00:15:11,962 --> 00:15:14,141
- full of a whole lot of damn.
- Yeah, it is.
340
00:15:14,344 --> 00:15:15,828
- What do we got?
- Thank you.
341
00:15:15,853 --> 00:15:17,844
- For you.
- We brought gifts. For you.
342
00:15:19,399 --> 00:15:22,055
- Don't even try.
- Mom? Yeah.
343
00:15:22,080 --> 00:15:24,607
So, uh, I just tried her again,
and her phone must be off,
344
00:15:24,642 --> 00:15:26,102
'cause it went straight to voice mail.
345
00:15:26,743 --> 00:15:28,594
- We should go look for her.
- Where?
346
00:15:28,914 --> 00:15:31,289
- I have an idea.
- Uh... Whoop!
347
00:15:31,749 --> 00:15:34,617
Uh, I'm maid of honor.
I should help search.
348
00:15:34,735 --> 00:15:36,619
Maid of honor. Oh. I thought Kate said
349
00:15:36,654 --> 00:15:38,172
she didn't have a maid of honor.
350
00:15:38,500 --> 00:15:40,957
Well, maybe she said that,
but she didn't mean it.
351
00:15:44,289 --> 00:15:46,321
- We could... could, you know...
- No.
352
00:15:46,346 --> 00:15:47,774
- Really?
- Yeah. We're good.
353
00:15:48,219 --> 00:15:49,500
- Thank you.
- Thank you.
354
00:15:49,665 --> 00:15:50,852
Okay
355
00:15:52,875 --> 00:15:54,477
- Oh, man. She's crazy.
- Yeah, man.
356
00:15:54,502 --> 00:15:55,758
Don't let me sleep with her.
357
00:15:56,509 --> 00:15:59,618
So now we're waiting
for the courts to terminate
358
00:15:59,643 --> 00:16:02,278
her mom's parental rights so
that we can legally adopt her.
359
00:16:02,625 --> 00:16:06,016
But she has turned
into a complete nightmare.
360
00:16:06,158 --> 00:16:08,026
I can barely get a sentence out of her.
361
00:16:08,360 --> 00:16:09,602
And I'm pretty sure she's wearing
362
00:16:09,627 --> 00:16:12,000
- that sweatshirt to Kate's wedding.
- Yikes.
363
00:16:12,330 --> 00:16:14,907
- Mm.
- You want me to try talking to her?
364
00:16:15,953 --> 00:16:17,938
What are you, like,
the angry kid whisperer now?
365
00:16:18,718 --> 00:16:20,727
Only 'cause I used to be the angry kid.
366
00:16:26,604 --> 00:16:27,961
Can't believe we missed her.
367
00:16:29,956 --> 00:16:32,399
God, this Nutella chip is insane, huh?
368
00:16:32,424 --> 00:16:33,891
Ridonkulously good.
369
00:16:34,163 --> 00:16:35,375
This is just so good.
370
00:16:38,215 --> 00:16:40,282
- Mm.
- Do not drip ice cream in my car.
371
00:16:40,307 --> 00:16:42,428
I'm not. I'm not gonna drip ice
cream in the car, okay? It's...
372
00:16:42,453 --> 00:16:44,554
I understand. You love the car.
You bought it for cash.
373
00:16:44,735 --> 00:16:45,875
- Thank you.
- Where are we going?
374
00:16:45,985 --> 00:16:46,985
No idea.
375
00:16:48,664 --> 00:16:50,193
This is a disaster, Randall.
376
00:16:50,227 --> 00:16:52,469
This is huge. We lost the bride
on the wedding day? All right?
377
00:16:52,494 --> 00:16:54,407
That's, like, the number one
don't for wedding coordinators.
378
00:16:54,432 --> 00:16:55,516
Yeah.
379
00:16:58,016 --> 00:17:00,203
You know, Beth and I play
this game sometimes,
380
00:17:00,743 --> 00:17:02,243
worst-case scenario.
381
00:17:02,399 --> 00:17:05,208
It's where we say all the things
that we're afraid of out loud,
382
00:17:05,242 --> 00:17:07,391
and it makes us feel better. You know?
383
00:17:07,555 --> 00:17:09,414
- Yeah. Yeah, I'm down.
- Okay.
384
00:17:11,711 --> 00:17:13,116
We never find Kate
385
00:17:13,727 --> 00:17:16,119
and we have to tell Toby
that the wedding's off
386
00:17:16,438 --> 00:17:20,102
and he's so shocked that he has
a heart attack and dies.
387
00:17:21,477 --> 00:17:24,027
- Jesus, Randall.
- That's-that's the game.
388
00:17:24,061 --> 00:17:25,250
- Yeah?
- Yeah.
389
00:17:26,344 --> 00:17:28,188
You know, what if he
doesn't die, Randall?
390
00:17:28,213 --> 00:17:29,172
Okay.
391
00:17:29,237 --> 00:17:31,758
But, uh...
392
00:17:32,391 --> 00:17:33,883
I mean, he could kick
her out of the apartment.
393
00:17:34,635 --> 00:17:35,483
- Yeah?
- Yeah.
394
00:17:35,508 --> 00:17:37,382
Now she's forced to
find a place to live.
395
00:17:37,407 --> 00:17:38,908
She's forced to move
in with me, all right?
396
00:17:38,943 --> 00:17:40,276
It's supposed to be
temporary, of course,
397
00:17:40,311 --> 00:17:42,680
- but neither one of us ever find love.
- Mm.
398
00:17:42,860 --> 00:17:45,815
Right? We become one
of those creepy pairs of twins
399
00:17:45,849 --> 00:17:47,180
that grows old together.
400
00:17:47,602 --> 00:17:49,018
And we're at the grocery store
401
00:17:49,053 --> 00:17:50,727
and people mistake us
for a married couple
402
00:17:50,752 --> 00:17:52,722
and we don't even correct 'em
anymore because...
403
00:17:52,756 --> 00:17:54,993
I mean, what's the point?
404
00:17:55,259 --> 00:17:56,274
Wow.
405
00:17:56,438 --> 00:17:58,274
- You're really good at this game.
- Thank you.
406
00:17:58,299 --> 00:17:59,493
You're welcome.
407
00:18:03,930 --> 00:18:05,664
Hey, what if, after Dad died,
408
00:18:06,969 --> 00:18:09,508
I got so absorbed in my own life,
409
00:18:10,674 --> 00:18:13,430
with school and Beth
and the girls, that, um,
410
00:18:14,435 --> 00:18:16,399
I stopped looking out for my sister?
411
00:18:23,094 --> 00:18:24,164
What if...
412
00:18:25,253 --> 00:18:26,352
uh...
413
00:18:28,586 --> 00:18:30,696
what if she spent so much time
taking care of me
414
00:18:30,721 --> 00:18:32,375
that she forgot to take care of herself?
415
00:18:34,375 --> 00:18:36,414
And year after year went by
and I should've...
416
00:18:38,352 --> 00:18:40,461
recognized and I should've helped her?
417
00:18:42,754 --> 00:18:43,961
I didn't help her.
418
00:18:52,297 --> 00:18:53,750
Randall, I do not feel better.
419
00:18:54,163 --> 00:18:55,445
No.
420
00:19:32,751 --> 00:19:34,125
Not big on weddings?
421
00:19:35,368 --> 00:19:36,618
Me neither, actually.
422
00:19:36,822 --> 00:19:38,625
I just do them to pay the bills, but...
423
00:19:39,297 --> 00:19:40,602
not really my jam.
424
00:19:41,408 --> 00:19:43,211
They're just so in your face, you know?
425
00:19:45,061 --> 00:19:46,429
At least there's cake.
426
00:19:48,899 --> 00:19:51,110
I hope at least Randall
does a good toast.
427
00:19:51,672 --> 00:19:53,024
I'm a sucker for a good toast.
428
00:19:53,049 --> 00:19:54,618
Listen, you don't got to talk to me.
429
00:19:55,544 --> 00:19:58,610
Okay? You're Annie
and Tess' aunt, not mine.
430
00:19:58,871 --> 00:20:00,274
I'm not theirs either, actually.
431
00:20:01,321 --> 00:20:02,875
Beth is my cousin,
432
00:20:03,625 --> 00:20:05,414
so, technically, that makes...
433
00:20:06,272 --> 00:20:08,157
Tess and Annie my...
434
00:20:08,369 --> 00:20:09,985
first cousins once removed.
435
00:20:11,056 --> 00:20:12,594
But the girls like to
call me their aunt,
436
00:20:12,619 --> 00:20:14,633
'cause, Beth, she's like a sister to me.
437
00:20:15,315 --> 00:20:16,789
'Cause her mom raised me.
438
00:20:18,643 --> 00:20:21,883
My mom dumped me in their house
439
00:20:21,908 --> 00:20:23,243
when I was seven or eight.
440
00:20:23,782 --> 00:20:25,149
Said she'd be back in a few weeks.
441
00:20:25,174 --> 00:20:26,493
I know what you're trying to do.
442
00:20:27,982 --> 00:20:29,727
I don't care if my mom left me.
443
00:20:30,071 --> 00:20:32,211
Well, good for you. But I did.
444
00:20:33,122 --> 00:20:35,594
I was so angry, I wanted to take
it out on the whole world.
445
00:20:36,978 --> 00:20:38,953
Instead, I took it out on Beth's mom
446
00:20:39,614 --> 00:20:41,969
and on Beth, on her whole family.
447
00:20:43,688 --> 00:20:44,883
You know, somehow,
448
00:20:44,973 --> 00:20:47,118
it was my way of being loyal to my mom.
449
00:20:49,035 --> 00:20:51,164
God, I got real good
450
00:20:51,363 --> 00:20:53,414
making their lives miserable.
451
00:20:59,432 --> 00:21:02,352
Then, one morning, I don't know...
452
00:21:05,371 --> 00:21:06,539
I just forgot.
453
00:21:08,762 --> 00:21:10,141
I forgot to hate 'em.
454
00:21:13,690 --> 00:21:14,977
We were all, um...
455
00:21:15,961 --> 00:21:17,188
sitting at the kitchen table,
456
00:21:17,213 --> 00:21:19,844
and Beth was saying something crazy,
457
00:21:20,035 --> 00:21:21,402
probably about D'Angelo.
458
00:21:23,869 --> 00:21:25,289
And I started laughing.
459
00:21:27,342 --> 00:21:28,657
That was a good day.
460
00:21:32,047 --> 00:21:35,532
The day... when it stopped
making sense...
461
00:21:37,370 --> 00:21:39,282
...hating the people who loved me.
462
00:21:46,532 --> 00:21:48,860
Now, if you'll excuse me, I gotta go...
463
00:21:49,473 --> 00:21:52,680
find some pretty light and
photograph the bride's shoes.
464
00:21:54,154 --> 00:21:56,391
Did I mention weddings are not my thing?
465
00:22:03,665 --> 00:22:07,422
My love for you abounds,
and a heart attack
466
00:22:07,481 --> 00:22:09,763
and two proposals later... Yeah? Yup.
467
00:22:13,742 --> 00:22:16,575
Hey there. Come on in, parentals.
468
00:22:17,684 --> 00:22:20,036
- Hey, how you doing?
- Doing good.
469
00:22:20,061 --> 00:22:22,504
Was up half the night
calling Task Rabbits,
470
00:22:22,529 --> 00:22:24,614
trying to convince them
to fly Kate's dad's
471
00:22:24,639 --> 00:22:26,817
- T-shirt across the country.
- Yeah, we know.
472
00:22:26,977 --> 00:22:28,215
That's why you couldn't
have dinner with us.
473
00:22:28,240 --> 00:22:29,840
Yeah, in the end, they all said no.
474
00:22:29,865 --> 00:22:33,786
So, apparently they are
"not up to the Task" Rabbits.
475
00:22:34,997 --> 00:22:36,664
- Can you help me with this?
- Yeah.
476
00:22:38,588 --> 00:22:42,465
Um... your mother and I,
we need you to know
477
00:22:42,490 --> 00:22:45,317
that we have concerns about Kate.
478
00:22:46,351 --> 00:22:48,246
Wha... What? Why? Stop.
479
00:22:50,205 --> 00:22:51,442
You barely know her.
480
00:22:52,646 --> 00:22:55,934
Well, it feels like you're constantly
481
00:22:55,959 --> 00:22:58,715
bending over backwards to calm her.
482
00:22:59,298 --> 00:23:02,028
Okay, yeah, it-it's...
you guys, it's a wedding.
483
00:23:02,062 --> 00:23:03,543
It's supposed to be a little stressful.
484
00:23:03,568 --> 00:23:05,582
Yeah, but the way you tiptoe around
485
00:23:05,855 --> 00:23:08,661
to keep from setting her off,
it's just not normal, honey.
486
00:23:08,881 --> 00:23:11,434
And it feels to us like she...
487
00:23:11,459 --> 00:23:13,645
she might be a little unstable.
488
00:23:13,670 --> 00:23:16,012
Wow. Un-Unstable?
489
00:23:16,180 --> 00:23:19,106
Do-Do you remember when she broke
up with you for no reason,
490
00:23:19,131 --> 00:23:21,536
and you had to fly across the
country to change her mind?
491
00:23:21,561 --> 00:23:22,918
Okay, that wasn't for no reason.
492
00:23:22,943 --> 00:23:24,051
Look, Toby...
493
00:23:25,166 --> 00:23:27,270
I didn't say anything when you
married your first wife.
494
00:23:27,295 --> 00:23:28,465
- Dad...
- No!
495
00:23:28,571 --> 00:23:29,805
You need to hear this.
496
00:23:29,901 --> 00:23:31,918
Now, I knew Josie wasn't good for you,
497
00:23:31,943 --> 00:23:33,348
and I held my tongue.
498
00:23:35,096 --> 00:23:37,481
And now you're gonna marry
this new woman who...
499
00:23:37,967 --> 00:23:40,262
clearly has issues you can't fix.
500
00:23:40,287 --> 00:23:42,645
And we're worried that you're
headed down the same path.
501
00:23:42,670 --> 00:23:44,770
Toby, you remember... you-you remember
502
00:23:45,200 --> 00:23:48,450
what it was like when
things fell apart with Josie.
503
00:23:49,676 --> 00:23:52,981
Remember how you stopped going to work,
504
00:23:53,006 --> 00:23:56,153
and how I-I-I found you
505
00:23:56,178 --> 00:23:58,684
in your apartment
in the middle of a workday
506
00:23:59,143 --> 00:24:01,848
just with the curtains drawn
and just-just...
507
00:24:02,845 --> 00:24:05,536
hiding under the covers
like a little kid.
508
00:24:08,781 --> 00:24:10,864
Oh, sweetie, you were severely depressed
509
00:24:10,889 --> 00:24:14,254
for a very long time, and we-we just...
510
00:24:14,279 --> 00:24:15,543
You know what's funny?
511
00:24:16,765 --> 00:24:17,895
Is that my whole life,
512
00:24:17,920 --> 00:24:20,387
I wanted you two to agree on something,
513
00:24:21,612 --> 00:24:23,926
and now you finally do.
514
00:24:25,146 --> 00:24:27,590
Here we are. Y-you-you agree that
515
00:24:27,615 --> 00:24:30,153
I shouldn't marry the woman
that I'm madly in love with.
516
00:24:30,178 --> 00:24:32,309
- Toby, son...
- No, Dad, listen.
517
00:24:32,334 --> 00:24:34,286
I think you need to hear this.
518
00:24:34,358 --> 00:24:37,371
Kate is not like Josie. All right?
519
00:24:37,396 --> 00:24:38,590
She would never hurt me.
520
00:24:38,615 --> 00:24:39,934
She cares about me.
521
00:24:40,735 --> 00:24:43,496
So, yeah, the wedding may be
bringing some stuff up,
522
00:24:43,521 --> 00:24:46,754
but it's not because she's unstable.
523
00:24:46,779 --> 00:24:49,918
Okay, if anyone's unstable,
I'm the unstable one, right?
524
00:24:50,970 --> 00:24:54,200
Fine, I'm unstably in love
with-with Kate Pearson.
525
00:24:56,331 --> 00:24:58,418
So, here is what's gonna happen.
526
00:24:58,443 --> 00:25:00,614
You two are gonna go downstairs,
you're gonna make a decision.
527
00:25:01,807 --> 00:25:04,528
All right, you're gonna decide
that-that coming to me like this
528
00:25:04,553 --> 00:25:06,353
was-was a terrible mistake.
529
00:25:06,913 --> 00:25:09,246
All right, and you're gonna show
up to my wedding with bells on.
530
00:25:09,271 --> 00:25:10,387
Or you can decide to
531
00:25:10,412 --> 00:25:11,543
go straight on to the airport.
532
00:25:12,075 --> 00:25:13,409
Either way, in about an hour,
533
00:25:13,434 --> 00:25:14,868
I'm gonna be standing
out on the front lawn
534
00:25:14,893 --> 00:25:16,794
watching my bride walk down the aisle.
535
00:25:16,819 --> 00:25:19,926
So... okay? Okay.
536
00:25:19,951 --> 00:25:22,192
Uh, please go.
537
00:25:24,450 --> 00:25:27,114
I mean, please help me
with this last cuff link,
538
00:25:27,139 --> 00:25:28,262
and then go.
539
00:25:39,027 --> 00:25:40,379
Don't you look b...
540
00:25:41,052 --> 00:25:43,582
- Uh, still no word from Kate?
- No.
541
00:25:45,420 --> 00:25:46,614
- Wait.
- Oh.
542
00:25:49,120 --> 00:25:50,364
Hi, Bug.
543
00:25:51,238 --> 00:25:53,839
- Hey, Mom.
- Where are you?
544
00:25:58,486 --> 00:26:00,200
Okay, I've been having these dreams
545
00:26:00,363 --> 00:26:02,582
every night for the past
couple of weeks.
546
00:26:03,154 --> 00:26:05,512
We're at the cabin, at a wedding but...
547
00:26:06,265 --> 00:26:08,473
but it's not me and Toby, Mom. It's...
548
00:26:09,126 --> 00:26:10,411
it's you and Dad,
549
00:26:10,436 --> 00:26:12,106
and you're renewing your vows.
550
00:26:15,218 --> 00:26:17,614
And you're so beautiful and...
551
00:26:18,741 --> 00:26:20,911
and Dad is older and grayer,
552
00:26:20,936 --> 00:26:22,136
but still Dad.
553
00:26:22,410 --> 00:26:23,528
And,
554
00:26:24,680 --> 00:26:26,614
you know, we're just... we're all there.
555
00:26:27,100 --> 00:26:29,645
And we're so happy together.
556
00:26:35,404 --> 00:26:37,496
You know, the way it was supposed to be.
557
00:26:41,419 --> 00:26:42,528
Wow.
558
00:26:43,292 --> 00:26:45,278
That sounds really
beautiful, sweetheart.
559
00:26:45,816 --> 00:26:48,239
You know, weddings
can be very emotional.
560
00:26:48,264 --> 00:26:50,473
They stir all kinds of things up.
561
00:26:50,941 --> 00:26:53,801
But that's why I'm glad
you have Toby now,
562
00:26:54,595 --> 00:26:56,653
to go through these kinds
of things with.
563
00:26:58,452 --> 00:27:00,098
What was he doing in the dreams?
564
00:27:00,416 --> 00:27:02,434
Probably making you laugh somehow, huh?
565
00:27:04,668 --> 00:27:06,075
No, he's not in them.
566
00:27:06,504 --> 00:27:07,528
Oh.
567
00:27:09,378 --> 00:27:10,926
Is that bad, that he's not in them?
568
00:27:10,951 --> 00:27:12,293
No, no, no. It's fine.
569
00:27:12,318 --> 00:27:15,418
I just, I figured, because,
you know, the wedding.
570
00:27:16,450 --> 00:27:18,496
- You know, you...
- I got to go, Mom.
571
00:28:15,439 --> 00:28:18,907
I don't know why Toby hasn't
been in the dreams I'm having.
572
00:28:21,659 --> 00:28:24,228
But I do know that he is
the perfect guy for me, though.
573
00:28:26,596 --> 00:28:27,642
With...
574
00:28:28,434 --> 00:28:30,196
Without a doubt in my mind,
575
00:28:30,221 --> 00:28:33,556
and you wouldn't...
you wouldn't, either.
576
00:28:37,763 --> 00:28:40,398
You remember the carnival that
would come to town every summer
577
00:28:40,423 --> 00:28:42,579
with those old roller coasters?
578
00:28:45,149 --> 00:28:47,116
Oh, I loved riding those with you.
579
00:28:48,276 --> 00:28:51,517
I... Feeling so scared, but
so safe, all at the same time.
580
00:28:55,198 --> 00:28:57,032
I've been holding onto that feeling
581
00:28:57,057 --> 00:28:58,845
for a really long time now.
582
00:29:01,914 --> 00:29:03,954
That feeling of you next to me.
583
00:29:10,000 --> 00:29:11,043
But, Dad...
584
00:29:12,454 --> 00:29:14,110
I'm getting married today.
585
00:29:15,463 --> 00:29:16,587
Ooh.
586
00:29:16,940 --> 00:29:19,493
And I've got to make room.
587
00:29:19,617 --> 00:29:21,321
I've got to make room for Toby.
588
00:29:21,553 --> 00:29:24,922
So I've got to... I've got
to let go a little now.
589
00:29:47,096 --> 00:29:48,931
How long have you guys been here?
590
00:29:49,077 --> 00:29:50,431
Just a few minutes.
591
00:29:50,550 --> 00:29:52,337
Seemed like you were having a moment.
592
00:29:53,387 --> 00:29:55,110
So you did it?
593
00:29:58,315 --> 00:30:00,290
I did. I did.
594
00:30:01,791 --> 00:30:03,345
Let's go get me married.
595
00:30:08,830 --> 00:30:10,758
You know, maybe we didn't
fail her after all.
596
00:30:10,783 --> 00:30:11,966
Are you kidding me?
597
00:30:12,000 --> 00:30:13,205
We're great brothers.
598
00:30:13,230 --> 00:30:14,423
We are.
599
00:30:14,624 --> 00:30:16,792
- You guys. Guys!
- I would want me as a brother.
600
00:30:16,842 --> 00:30:17,906
Need to get married, here.
601
00:30:17,931 --> 00:30:18,778
- Oh.
- Gotcha.
602
00:30:18,803 --> 00:30:20,112
- Let's get married, here.
- Let's do that, let's do that.
603
00:30:23,049 --> 00:30:24,443
Oh, this is gonna be great.
604
00:30:29,000 --> 00:30:30,982
- What are you doing?
- Guarding the door.
605
00:30:31,855 --> 00:30:33,709
Why are you making that cocky smile?
606
00:30:44,384 --> 00:30:45,709
What am I seeing?
607
00:30:46,076 --> 00:30:47,584
Did she just have a pretty dress on,
608
00:30:47,609 --> 00:30:48,717
and some lip gloss?
609
00:30:48,742 --> 00:30:49,764
We had a talk.
610
00:30:50,268 --> 00:30:52,467
Don't expect her to do
The Electric Slide tonight,
611
00:30:52,492 --> 00:30:54,951
but, uh, if we're lucky,
we might get a sentence or two.
612
00:30:55,455 --> 00:30:57,178
Good Lord, I love my baby cousin.
613
00:30:57,779 --> 00:30:59,279
Oh, thank you.
614
00:31:02,651 --> 00:31:03,787
Oh, Kate.
615
00:31:04,661 --> 00:31:05,803
Hi.
616
00:31:06,943 --> 00:31:09,709
You look stunning.
617
00:31:09,734 --> 00:31:11,436
That dress is just...
618
00:31:13,318 --> 00:31:14,381
Perfect.
619
00:31:14,475 --> 00:31:16,709
I mean, it's gonna be perfect
in the setting.
620
00:31:16,734 --> 00:31:18,162
Not that it wouldn't be perfect anywhere
621
00:31:18,187 --> 00:31:19,482
because it's a beautiful dress.
622
00:31:19,507 --> 00:31:20,764
- Mom.
- But it's...
623
00:31:21,350 --> 00:31:24,779
- I know. Are you okay?
- Yeah.
624
00:31:24,903 --> 00:31:26,270
I just, uh...
625
00:31:26,742 --> 00:31:29,342
I feel really bad for upsetting
you on the phone earlier.
626
00:31:29,367 --> 00:31:30,764
Oh, no, you didn't.
627
00:31:30,819 --> 00:31:32,717
I was going through my own thing.
628
00:31:33,727 --> 00:31:34,834
Okay.
629
00:31:35,940 --> 00:31:37,139
I just, I want...
630
00:31:37,928 --> 00:31:39,701
I want today to be perfect for you
631
00:31:39,726 --> 00:31:41,498
in every way that you've
ever dreamed about.
632
00:31:41,523 --> 00:31:43,928
And I know that sometimes
I can make you...
633
00:31:44,899 --> 00:31:45,959
You know...
634
00:31:47,415 --> 00:31:49,904
So I'm just... I want to stay
out of your way, okay?
635
00:31:56,318 --> 00:31:58,076
Mom, I know that our stuff...
636
00:31:58,470 --> 00:32:00,803
it can be complicated sometimes.
637
00:32:03,006 --> 00:32:04,193
But it's because...
638
00:32:04,570 --> 00:32:07,572
all that I've ever wanted
was to be like you.
639
00:32:10,051 --> 00:32:11,756
I want to be a singer like you.
640
00:32:12,171 --> 00:32:14,029
I want to be a mom like you.
641
00:32:15,429 --> 00:32:18,506
I want to have a marriage like yours.
642
00:32:22,095 --> 00:32:23,607
Mom, you are not...
643
00:32:24,042 --> 00:32:27,225
You are not in my way. You are my way.
644
00:32:28,976 --> 00:32:31,303
- Sweetheart...
- No. No cry...
645
00:32:31,553 --> 00:32:32,850
- No crying. We have to get to
- Okay, okay.
646
00:32:32,875 --> 00:32:35,146
- the wedding first before you cry.
- I know, but...
647
00:32:37,742 --> 00:32:41,311
Dad, can I ask you something?
648
00:32:41,336 --> 00:32:42,412
Anything.
649
00:32:43,445 --> 00:32:44,982
Can I marry you one day?
650
00:33:16,574 --> 00:33:19,639
I'm sorry, baby, that's...
not really how it works.
651
00:33:20,513 --> 00:33:21,779
But...
652
00:33:23,770 --> 00:33:25,571
But you want to know the exciting part?
653
00:33:26,387 --> 00:33:29,122
One day, a long time from now,
654
00:33:29,493 --> 00:33:32,139
you're gonna meet someone
who's better than me.
655
00:33:33,238 --> 00:33:37,068
He's gonna be stronger and handsomer
656
00:33:38,101 --> 00:33:39,889
and even better at board games than me.
657
00:33:41,159 --> 00:33:42,482
And when you find him,
658
00:33:42,712 --> 00:33:44,100
when you find that guy,
659
00:33:45,023 --> 00:33:46,657
that's the guy you're gonna marry.
660
00:33:46,762 --> 00:33:49,498
Oh, and he's one lucky guy,
661
00:33:49,816 --> 00:33:52,178
the guy that gets to marry you,
Katie girl.
662
00:33:54,493 --> 00:33:56,896
And your mom and me,
we're gonna be there, you know.
663
00:33:57,263 --> 00:33:58,584
Just to check him out.
664
00:33:59,564 --> 00:34:02,021
Make sure he's as good at board games
665
00:34:02,046 --> 00:34:03,568
as you think that he is.
666
00:34:07,609 --> 00:34:09,154
And, assuming that he is,
667
00:34:11,722 --> 00:34:13,443
I'll get to walk you down the aisle.
668
00:34:15,870 --> 00:34:17,537
And I may even cry a little.
669
00:34:53,428 --> 00:34:54,592
Watch it.
670
00:34:58,702 --> 00:35:01,225
You know, I still don't
understand what Zoe said to her.
671
00:35:01,250 --> 00:35:03,351
Me neither. But who cares?
672
00:35:03,376 --> 00:35:04,928
- She's magic.
- Mm-hmm.
673
00:35:06,462 --> 00:35:07,818
- I told you.
- This is good.
674
00:35:07,843 --> 00:35:10,834
You three are Beth
and Randall's girls, right?
675
00:35:11,054 --> 00:35:12,334
Yes, we are.
676
00:35:12,398 --> 00:35:15,029
Oh, you two are the
spitting image of your mother.
677
00:35:15,118 --> 00:35:17,853
But you, you look just like your father.
678
00:35:21,227 --> 00:35:22,694
So what's good over here, hmm?
679
00:35:39,301 --> 00:35:43,451
Uh... excuse me, everyone. Hi.
680
00:35:43,673 --> 00:35:46,865
I'm Kevin. I'm Kate's brother,
and it is toast time.
681
00:35:47,612 --> 00:35:48,803
So...
682
00:35:51,234 --> 00:35:52,412
Um...
683
00:35:56,810 --> 00:35:57,998
To, uh...
684
00:35:59,618 --> 00:36:03,451
My, uh, my brother and I
have been going,
685
00:36:03,476 --> 00:36:05,943
uh, well, a little bit crazy
the past couple of days.
686
00:36:05,968 --> 00:36:07,076
Um...
687
00:36:08,289 --> 00:36:10,209
W-We were going crazy
'cause we-we wanted make sure
688
00:36:10,234 --> 00:36:12,186
that this day was perfect for you, Kate.
689
00:36:13,608 --> 00:36:16,279
And the reason we wanted to make
sure this day was absolutely perfect
690
00:36:16,304 --> 00:36:18,545
for you is because that's...
691
00:36:20,225 --> 00:36:21,514
that's what Dad would've done.
692
00:36:21,539 --> 00:36:23,006
He would've made it perfect for you.
693
00:36:24,959 --> 00:36:26,084
And, uh...
694
00:36:26,396 --> 00:36:27,436
If he were here,
695
00:36:27,461 --> 00:36:29,287
he definitely would've looked at you
696
00:36:30,198 --> 00:36:32,084
and he would've said, "Katie girl...
697
00:36:34,381 --> 00:36:35,631
in your life...
698
00:36:35,884 --> 00:36:38,061
you have never looked more beautiful...
699
00:36:38,832 --> 00:36:40,264
than you do right now."
700
00:36:41,282 --> 00:36:43,061
And he would've been right, by the way.
701
00:36:43,772 --> 00:36:44,975
You're beautiful.
702
00:36:47,051 --> 00:36:50,725
Um... Mom, Randall,
703
00:36:50,750 --> 00:36:51,803
uh...
704
00:36:52,058 --> 00:36:55,029
earlier last year, Kate said
something to me that was,
705
00:36:55,465 --> 00:36:57,209
well, profound, uh...
706
00:36:58,286 --> 00:37:01,068
She said, "Kevin, if you
don't allow yourself to...
707
00:37:01,415 --> 00:37:03,146
to grieve Dad's death,
708
00:37:03,171 --> 00:37:06,053
it'll be like taking
a giant breath in and just...
709
00:37:06,853 --> 00:37:08,162
holding it there
710
00:37:09,508 --> 00:37:10,959
for the rest of your life."
711
00:37:13,235 --> 00:37:15,903
I... At the time, I didn't want
to hear any of that. You know...
712
00:37:16,623 --> 00:37:18,170
I... I didn't. Um...
713
00:37:18,195 --> 00:37:21,311
but here we are. It's one DUI
and a rehab stint later,
714
00:37:21,336 --> 00:37:24,071
and I-I'm-I'm thinking maybe
you were on to something
715
00:37:25,009 --> 00:37:27,154
when you said that to me, um...
716
00:37:28,490 --> 00:37:31,623
I think we've all been
holding our breath
717
00:37:32,553 --> 00:37:34,795
for a long time. And, um...
718
00:37:35,108 --> 00:37:37,371
So before we toast Toby and Kate,
719
00:37:37,396 --> 00:37:38,597
before we clink our glasses,
720
00:37:38,622 --> 00:37:41,791
I think that the four of us should, uh,
721
00:37:41,874 --> 00:37:43,717
release that breath together.
722
00:37:45,804 --> 00:37:48,305
I think it's important that
we do that, that we just let go
723
00:37:48,330 --> 00:37:50,396
of those things we've
been holding onto, so...
724
00:37:51,817 --> 00:37:53,037
So here we go.
725
00:38:13,692 --> 00:38:14,927
Okay.
726
00:38:16,142 --> 00:38:17,509
I, uh...
727
00:38:17,534 --> 00:38:18,842
I think my time is up.
728
00:38:19,752 --> 00:38:20,951
Um...
729
00:38:22,540 --> 00:38:23,824
Toby, Kate...
730
00:38:25,428 --> 00:38:26,568
I love you both so much.
731
00:38:26,593 --> 00:38:28,646
I really do. I am so happy
for you. I'm proud.
732
00:38:28,671 --> 00:38:30,606
And I-I'm sorry my toast was weird.
733
00:38:31,062 --> 00:38:33,021
I'm not an expert on marriage at all,
734
00:38:33,046 --> 00:38:35,681
but, um, this next young gentleman is,
735
00:38:35,706 --> 00:38:37,857
my brother Randall. Please come save me.
736
00:38:38,421 --> 00:38:40,131
Save your brother. Come on, young man.
737
00:38:40,156 --> 00:38:42,771
Ladies and gentlemen, Randall Pearson,
738
00:38:43,236 --> 00:38:44,467
my brother.
739
00:38:44,492 --> 00:38:46,627
Oh man! You did good.
740
00:38:46,709 --> 00:38:47,904
There you go.
741
00:38:49,284 --> 00:38:50,412
Um...
742
00:38:51,433 --> 00:38:55,631
Those of you who know me,
know that I'm big on control.
743
00:38:58,058 --> 00:39:00,607
It's taken me 37 years
to accept the fact
744
00:39:00,632 --> 00:39:02,311
that there's absolutely zero point
745
00:39:02,336 --> 00:39:04,139
in trying to control the future.
746
00:39:04,889 --> 00:39:06,553
'Cause nobody knows where we'll be.
747
00:39:08,103 --> 00:39:09,654
Not even a year from now.
748
00:39:10,318 --> 00:39:11,936
Well, folks, we'll be landing
749
00:39:11,961 --> 00:39:14,256
in Vietnam shortly, where it's a balmy
750
00:39:14,281 --> 00:39:15,686
85 degrees.
751
00:39:25,772 --> 00:39:26,842
Hey, babe.
752
00:39:28,276 --> 00:39:29,865
I just spoke to the doctor.
753
00:39:29,890 --> 00:39:31,357
He wants you to come in tomorrow,
754
00:39:31,470 --> 00:39:33,029
talk about adjusting your meds.
755
00:39:36,573 --> 00:39:39,881
But... what we can control
756
00:39:40,617 --> 00:39:42,100
are the people we choose.
757
00:39:42,626 --> 00:39:43,701
Choosing our people
758
00:39:43,726 --> 00:39:47,115
is the closest we come
to controlling our destiny.
759
00:39:48,576 --> 00:39:49,795
Where's Deja?
760
00:39:51,155 --> 00:39:54,045
Because... while
everything else may change,
761
00:39:54,659 --> 00:39:56,350
if you choose right,
762
00:39:57,984 --> 00:39:59,576
your people will stay the same.
763
00:40:04,744 --> 00:40:06,131
Whether that's tonight
764
00:40:06,649 --> 00:40:08,467
or a year from now,
765
00:40:08,541 --> 00:40:11,428
or ten years from now...
766
00:40:13,342 --> 00:40:15,170
It's time to go see her, Tess.
767
00:40:16,618 --> 00:40:17,873
I'm not ready.
768
00:40:19,725 --> 00:40:20,920
Me neither.
769
00:40:24,990 --> 00:40:26,193
Katie girl,
770
00:40:26,620 --> 00:40:27,756
Tobias,
771
00:40:28,392 --> 00:40:29,764
when I look at you,
772
00:40:29,789 --> 00:40:33,186
I know in my bones
that in choosing each other,
773
00:40:34,386 --> 00:40:35,654
you have chosen
774
00:40:35,679 --> 00:40:36,912
perfectly.
775
00:40:39,023 --> 00:40:40,186
Yes.
776
00:40:40,359 --> 00:40:41,559
To Kate and Toby.
777
00:40:41,584 --> 00:40:43,018
Kate and Toby.
778
00:40:43,803 --> 00:40:45,244
Come here.
779
00:41:35,488 --> 00:41:37,021
I liked your toast.
780
00:41:38,450 --> 00:41:41,232
I've, um, always been a sucker
for a good toast.
781
00:41:42,393 --> 00:41:44,412
- Thank you.
- Yeah.
782
00:41:44,625 --> 00:41:48,523
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
782
00:41:49,305 --> 00:41:55,301
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
57139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.