Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,025 --> 00:00:51,526
We are gathered here today
2
00:00:51,560 --> 00:00:54,729
on Jack and Rebecca's
40th wedding anniversary
3
00:00:54,763 --> 00:00:57,337
to witness a renewal of their vows.
4
00:00:59,601 --> 00:01:04,063
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
5
00:01:10,400 --> 00:01:13,087
I hope you're enjoying
your last day as my fiancée,
6
00:01:13,112 --> 00:01:14,937
because by this time tomorrow,
7
00:01:14,971 --> 00:01:16,876
you're gonna be my straight-up wife.
8
00:01:19,101 --> 00:01:20,602
Uh, you doing okay?
9
00:01:20,889 --> 00:01:22,704
Of course. Yeah... why?
10
00:01:22,729 --> 00:01:24,087
Oh, no reason.
11
00:01:24,180 --> 00:01:25,790
You know, just doing
this whole big wedding thing
12
00:01:25,815 --> 00:01:27,493
without your dad's gonna
be hard, and we're here
13
00:01:27,518 --> 00:01:29,626
at the family cabin,
which is probably bringing up
14
00:01:29,651 --> 00:01:31,852
a lot of memories... please
don't Runaway Bride me.
15
00:01:32,689 --> 00:01:34,954
- Please don't Runaway Bride...
- Toby. I would never.
16
00:01:36,483 --> 00:01:37,571
But will you come with me?
17
00:01:37,596 --> 00:01:39,275
- I have a surprise for you.
- Ooh.
18
00:01:39,300 --> 00:01:41,001
- Uh-huh.
- I like surprises.
19
00:01:44,629 --> 00:01:45,868
This is for you.
20
00:01:48,423 --> 00:01:49,602
Oh, look.
21
00:01:49,941 --> 00:01:51,540
It's a used bow tie.
22
00:01:51,567 --> 00:01:53,902
Oh, not just any used bow tie.
23
00:01:54,259 --> 00:01:55,860
This was worn by Leslie Nielsen
24
00:01:55,894 --> 00:01:57,759
in Naked Gun 33 1/3: Final Insult.
25
00:01:57,831 --> 00:02:00,969
- So.
- Shut your freaking face.
26
00:02:01,305 --> 00:02:02,733
Leslie Nielsen wore this?
27
00:02:02,768 --> 00:02:03,790
Yeah.
28
00:02:03,815 --> 00:02:05,344
I just wanted to thank you.
29
00:02:05,369 --> 00:02:09,798
You've gone out of your way
to make this my dream wedding.
30
00:02:10,524 --> 00:02:13,837
You know, just one beautiful day
at my favorite place.
31
00:02:13,862 --> 00:02:16,256
And I know that my choices
are kind of...
32
00:02:16,281 --> 00:02:17,321
they're weird.
33
00:02:17,469 --> 00:02:19,516
I know it's not normal
to have my dad's urn
34
00:02:19,541 --> 00:02:20,868
next to our guestbook.
35
00:02:21,126 --> 00:02:23,266
It's a fun twist on the sign-in station.
36
00:02:23,291 --> 00:02:25,446
Okay, and to have
his Daytona Beach T-shirt
37
00:02:25,471 --> 00:02:26,477
as my something old.
38
00:02:26,502 --> 00:02:28,516
- It's weird, and I know.
- Listen, if my boo comes
39
00:02:28,541 --> 00:02:30,852
with baggage, I'm paying
the handling fee.
40
00:02:30,940 --> 00:02:33,477
- Mm, I love your airline metaphors.
- Well, that's good,
41
00:02:33,502 --> 00:02:35,259
- 'cause I'm cleared for takeoff.
- Oh...
42
00:02:35,313 --> 00:02:36,704
- Yes. Everyone. Okay?
- Aw, damn it.
43
00:02:36,729 --> 00:02:38,821
Everyone gets a Ka-Toby wine opener,
44
00:02:38,846 --> 00:02:40,618
they get a bottle
of champagne and they get
45
00:02:40,643 --> 00:02:42,678
a scented candle, now,
why are you just now starting
46
00:02:42,703 --> 00:02:44,665
with the gift bags?
No, no, no. Hold on, hold on.
47
00:02:44,690 --> 00:02:46,555
Don't justify it, fix it.
48
00:02:47,896 --> 00:02:50,290
Okay. Yeah, I'll see you
tonight, Randall. Okay.
49
00:02:52,025 --> 00:02:53,282
- Wow.
- No, it's fine.
50
00:02:53,301 --> 00:02:55,135
It's fine. Don't worry about it.
Randall and I, we have
51
00:02:55,169 --> 00:02:57,476
this whole, uh, wedding planner
thing all figured out.
52
00:02:57,501 --> 00:02:59,305
You do not have to lift a finger.
53
00:03:00,134 --> 00:03:02,269
Toby, you should be getting
to the airport, all right?
54
00:03:02,303 --> 00:03:03,462
- Your mom gets in at 5:28,
- Oh, yeah.
55
00:03:03,487 --> 00:03:05,821
- your dad gets in at 5:46.
- Yeah, okay, okay, okay.
56
00:03:05,846 --> 00:03:07,899
T-this car ride is gonna be
a nightmare, by the way.
57
00:03:07,924 --> 00:03:10,305
My-my parents, whenever they're
together, all they do is fight.
58
00:03:10,330 --> 00:03:13,540
My dad's constantly pressuring
my mom to marry her boyfriend.
59
00:03:14,540 --> 00:03:15,766
If she marries Monty,
60
00:03:15,791 --> 00:03:17,518
then my dad doesn't
have to pay alimony anymore.
61
00:03:17,543 --> 00:03:19,040
- It's a whole thing.
- Ah.
62
00:03:20,876 --> 00:03:22,188
Okay, I think he wants you to go, babe.
63
00:03:22,213 --> 00:03:23,376
- I think he wants me to leave.
- Yeah.
64
00:03:23,401 --> 00:03:25,517
All right, well,
I'll see you later. Mwah.
65
00:03:25,551 --> 00:03:28,079
I'll see you tomorrow,
at the end of the aisle.
66
00:03:28,104 --> 00:03:29,266
Thanks for this.
67
00:03:29,945 --> 00:03:31,079
Be safe.
68
00:03:37,306 --> 00:03:39,040
Uh, I'm gonna go
check on these caterers.
69
00:03:39,065 --> 00:03:40,618
Some of these clowns
wouldn't know an amuse-bouche
70
00:03:40,643 --> 00:03:41,759
if it bit them on the ass.
71
00:03:41,909 --> 00:03:43,149
Hey, Kev?
72
00:03:43,850 --> 00:03:45,150
- Yeah.
- Do you think
73
00:03:45,175 --> 00:03:46,743
that, like, Dad would've been okay...
74
00:03:47,484 --> 00:03:49,243
you know, us having it here?
75
00:03:50,471 --> 00:03:51,634
At the cabin?
76
00:03:52,084 --> 00:03:53,126
Yeah.
77
00:03:53,710 --> 00:03:54,930
Dad would've loved it.
78
00:04:07,799 --> 00:04:10,235
Hey, babe. You about ready
to head up to the cabin?
79
00:04:10,260 --> 00:04:11,376
Almost done.
80
00:04:11,580 --> 00:04:13,907
Going as fast as I can.
81
00:04:14,833 --> 00:04:16,540
Got two bottles in one bag.
82
00:04:16,565 --> 00:04:18,188
Get your head out of your ass, Pearson.
83
00:04:18,614 --> 00:04:19,748
You okay?
84
00:04:20,009 --> 00:04:22,407
Just scrambling
to get this done for Kate.
85
00:04:22,763 --> 00:04:24,368
Things have been
a little hectic around here.
86
00:04:24,393 --> 00:04:25,688
Haven't had much time.
87
00:04:26,126 --> 00:04:27,399
Hey, Dej.
88
00:04:27,424 --> 00:04:29,149
You excited about this weekend?
89
00:04:30,004 --> 00:04:31,954
I can't wait for you
to meet my cousin Zoe.
90
00:04:31,969 --> 00:04:34,430
She's gonna take Kate and
Toby's wedding photos.
91
00:04:34,579 --> 00:04:35,641
Yeah, she's the cool one.
92
00:04:35,666 --> 00:04:37,340
In my family, she's the cool one.
93
00:04:37,375 --> 00:04:39,829
Can you believe that I'm not
the cool one in my fa... Okay.
94
00:04:39,863 --> 00:04:41,287
Hey, are you all packed?
We're gonna be leaving
95
00:04:41,312 --> 00:04:42,485
as soon as I finish with these bags.
96
00:04:42,510 --> 00:04:43,626
I can't believe we're going
97
00:04:43,651 --> 00:04:45,462
to some dumbass wedding in the woods.
98
00:04:48,252 --> 00:04:49,540
Man, she's mean.
99
00:04:50,009 --> 00:04:51,485
I miss Deja Classic.
100
00:04:52,227 --> 00:04:53,274
No.
101
00:04:53,299 --> 00:04:54,800
Deja Classic was when we first met her,
102
00:04:54,825 --> 00:04:56,430
and she was all quiet and sullen.
103
00:04:56,455 --> 00:05:00,094
I miss Deja 2.0, when she was
all used to us and sweet,
104
00:05:00,119 --> 00:05:01,594
and she told me all my jokes were corny,
105
00:05:01,619 --> 00:05:02,821
but secretly, she liked them.
106
00:05:02,906 --> 00:05:06,808
I feel like the moment she heard
her mom say to the judge
107
00:05:06,833 --> 00:05:09,360
that she wanted to terminate
all parental rights,
108
00:05:09,385 --> 00:05:10,759
something switched in her.
109
00:05:10,917 --> 00:05:12,009
Yep.
110
00:05:12,034 --> 00:05:14,415
Okay. Let's grab the girls and head out.
111
00:05:17,231 --> 00:05:18,454
Uh, wait. Wait.
112
00:05:19,703 --> 00:05:21,048
Can we just do our thing?
113
00:05:21,423 --> 00:05:22,957
Where we say all the bad things
114
00:05:22,991 --> 00:05:24,999
that we're thinking;
no judgment, no censorship?
115
00:05:25,024 --> 00:05:26,446
You want to play
worst-case scenario now?
116
00:05:26,471 --> 00:05:28,126
I just got to get it out of my system.
117
00:05:28,493 --> 00:05:29,579
All right, let's do it.
118
00:05:31,688 --> 00:05:34,251
Deja never turns this around
and ends up in jail. Go.
119
00:05:34,622 --> 00:05:36,516
She might kill us both in our sleep. Go.
120
00:05:36,794 --> 00:05:39,555
She might kill us both
not in our sleep. Go.
121
00:05:39,679 --> 00:05:42,247
She'll make Tess resent us
and end up on the pole. Go.
122
00:05:42,790 --> 00:05:44,954
Wait, Tess will resent us, and
Deja will end up on the pole?
123
00:05:44,979 --> 00:05:47,079
Or Tess will resent us,
and also be the one who ends up
124
00:05:47,104 --> 00:05:48,634
- on the pole?
- Both on the pole.
125
00:05:48,766 --> 00:05:49,900
Damn.
126
00:05:50,876 --> 00:05:52,204
Out of your system now?
127
00:05:52,673 --> 00:05:53,719
Yeah.
128
00:05:54,456 --> 00:05:55,782
- Okay.
- Yeah, thanks.
129
00:05:56,641 --> 00:05:58,313
Oh. That's really pretty.
130
00:05:58,554 --> 00:06:00,696
Mm. Nah.
131
00:06:01,282 --> 00:06:03,563
It's just... feels a little flashy.
132
00:06:03,588 --> 00:06:05,938
I just-I don't want to do
anything to make Kate feel
133
00:06:05,963 --> 00:06:08,165
like I'm gonna make tomorrow about me.
134
00:06:08,190 --> 00:06:10,313
Wha... Now, why would she think that?
135
00:06:11,219 --> 00:06:15,016
Because I put her on edge
by the things I do or say
136
00:06:15,041 --> 00:06:18,501
or don't say or... the way I breathe.
137
00:06:20,787 --> 00:06:22,532
But tomorrow's her wedding day,
138
00:06:22,934 --> 00:06:26,102
and I just feel like I am this
walking reminder of Jack.
139
00:06:26,661 --> 00:06:28,305
You know, he's the one that she lost,
140
00:06:28,330 --> 00:06:31,098
and I'm the one that she got stuck with.
141
00:06:31,438 --> 00:06:34,032
Well, I don't think that's true.
142
00:06:34,733 --> 00:06:37,844
And if it helps, just remember:
at least you're not me.
143
00:06:39,207 --> 00:06:40,704
What's that supposed to mean?
144
00:06:40,729 --> 00:06:42,079
- What's that supposed to mean?
- Yeah.
145
00:06:42,104 --> 00:06:44,798
Well, if anyone is a walking
reminder of Jack, it's me.
146
00:06:45,299 --> 00:06:46,469
Forget about what you're wearing.
147
00:06:46,494 --> 00:06:48,266
If I could dress in all brown tomorrow
148
00:06:48,291 --> 00:06:49,423
and pretend to be a tree, I would.
149
00:06:49,704 --> 00:06:51,471
- Stop.
- Just throw acorns at people.
150
00:06:52,200 --> 00:06:53,258
Miguel.
151
00:07:01,720 --> 00:07:03,571
Hey, bud. What's up, man?
152
00:07:03,923 --> 00:07:05,149
Welcome to wedding central.
153
00:07:05,736 --> 00:07:07,477
Where is everybody?
Where's Beth, the girls?
154
00:07:07,608 --> 00:07:08,875
I dropped them at the hotel.
155
00:07:09,088 --> 00:07:10,118
It was a rough car ride.
156
00:07:10,143 --> 00:07:11,508
- Really? Deja?
- Yeah.
157
00:07:11,954 --> 00:07:12,985
She's belligerent.
158
00:07:13,010 --> 00:07:14,410
It's like I'm raising Russell Crowe.
159
00:07:14,435 --> 00:07:15,414
Kevin?
160
00:07:15,479 --> 00:07:17,258
- Kevin!
- Uh-oh.
161
00:07:21,258 --> 00:07:22,500
No. No.
162
00:07:22,525 --> 00:07:23,859
No. No, no, no, no, no.
163
00:07:24,088 --> 00:07:25,618
- Hey.
- What's up?
164
00:07:25,892 --> 00:07:28,594
- Um, hey, Randall.
- Okay, sis, what's up?
165
00:07:28,619 --> 00:07:29,786
- Oh, my God, oh, my God.
- You all right?
166
00:07:30,134 --> 00:07:32,352
Um, I can't find Dad's Daytona T-shirt.
167
00:07:32,377 --> 00:07:33,524
It was gonna be my something old,
168
00:07:33,549 --> 00:07:34,571
and I was gonna pin it in my dress.
169
00:07:34,596 --> 00:07:36,330
- Aw.
- Wow, that's really, uh...
170
00:07:36,586 --> 00:07:40,063
- Weird? I know I am weird, Randall!
- Ah, no, no, no.
171
00:07:40,088 --> 00:07:41,477
- "Unique." I was gonna say "unique."
- Hold up. Wait, wa...
172
00:07:41,502 --> 00:07:42,938
- Was what I thought.
- Kate. Kate.
173
00:07:43,249 --> 00:07:45,211
- What if Toby never packed it?
- You know what we're gonna do?
174
00:07:45,236 --> 00:07:46,907
- Just call Toby. We're gonna call Toby.
- Yeah. We...
175
00:07:46,932 --> 00:07:48,313
- It's a quick phone call. Quick fix.
- Yeah, yeah.
176
00:07:48,338 --> 00:07:49,664
- We'll...
- Do not...
177
00:07:50,412 --> 00:07:51,961
- tell him that I'm freaking out.
- Who's freaking out?
178
00:07:51,986 --> 00:07:54,008
- No.
- I do not want him to worry about me.
179
00:07:54,033 --> 00:07:55,336
It's a quick phone call. Yeah.
180
00:07:57,290 --> 00:07:59,562
I'm just saying, you two
have been dating for a while
181
00:07:59,587 --> 00:08:02,218
now, so why don't you just marry
the poor bastard already?
182
00:08:02,243 --> 00:08:04,241
As I told you before, Alan,
183
00:08:04,266 --> 00:08:06,828
- Monty and I are taking it slow.
- Yeah, you mean
184
00:08:06,853 --> 00:08:09,213
like the way you're slowly
draining my retirement fund
185
00:08:09,238 --> 00:08:11,399
- with those alimony payments.
- Okay, guys, it's, uh,
186
00:08:11,424 --> 00:08:13,719
it's my wedding weekend,
so can we go 48 hours
187
00:08:13,744 --> 00:08:15,094
without talking about alimony?
188
00:08:15,344 --> 00:08:16,750
Hey, look, it's Kevin.
189
00:08:16,775 --> 00:08:18,602
- Hey, Kev.
- Toby.
190
00:08:18,627 --> 00:08:20,071
- 'Sup?
- 'Sup?
191
00:08:20,950 --> 00:08:22,946
I got Randall here.
Randall wants to say 'sup.
192
00:08:24,418 --> 00:08:26,063
- 'Sup.
- 'Sup.
193
00:08:26,180 --> 00:08:27,680
We were just calling, we wanted to know
194
00:08:27,705 --> 00:08:28,852
if you could remember where you packed
195
00:08:28,877 --> 00:08:30,391
our dad's Daytona T-shirt.
196
00:08:32,696 --> 00:08:34,703
Oh, my God, did I forget
to pack the T-shirt?
197
00:08:34,728 --> 00:08:37,383
I totally forgot to pack the T-shirt.
198
00:08:37,741 --> 00:08:38,938
Uh, uh, okay,
199
00:08:38,963 --> 00:08:41,102
um, I can figure out
a way to get it. Uh, uh...
200
00:08:41,127 --> 00:08:42,836
- There's still time.
- It's fine. Everything's fine.
201
00:08:42,861 --> 00:08:44,680
- Everything is great, um...
- Really?
202
00:08:44,945 --> 00:08:46,453
Yeah, really. Um...
203
00:08:47,383 --> 00:08:48,571
...it's no biggie.
204
00:08:49,995 --> 00:08:52,813
- Ciao.
- Uh, uh... okay, bye.
205
00:08:57,352 --> 00:08:59,618
Hey, it sounds like
it's just a shirt, right?
206
00:08:59,643 --> 00:09:01,821
Yeah, well, it's not just a shirt, Ma.
207
00:09:06,091 --> 00:09:08,711
Okay. We'll round up
anything of Dad's we can find,
208
00:09:08,736 --> 00:09:10,813
and then, tomorrow morning,
you'll take your pick.
209
00:09:10,909 --> 00:09:12,000
Okay?
210
00:09:13,048 --> 00:09:14,071
Kate.
211
00:09:14,096 --> 00:09:15,157
It's a T-shirt.
212
00:09:15,427 --> 00:09:16,821
We can roll with this, right?
213
00:09:17,544 --> 00:09:19,422
He was more than a T-shirt.
214
00:09:20,311 --> 00:09:21,344
Okay?
215
00:09:22,590 --> 00:09:23,890
- Okay.
- Okay.
216
00:09:24,721 --> 00:09:26,078
Okay, so then, uh,
217
00:09:26,103 --> 00:09:27,993
you just put your PJs on, all right?
218
00:09:28,432 --> 00:09:30,289
Curl up with your favorite
Sandra Bullock movie,
219
00:09:30,314 --> 00:09:32,282
- because guess what.
- Hmm?
220
00:09:32,307 --> 00:09:33,942
- Someone's getting married tomorrow.
- Yeah.
221
00:09:33,967 --> 00:09:34,977
- Who?
- Right?
222
00:09:35,002 --> 00:09:36,243
Who's getting married tomorrow?
223
00:09:36,268 --> 00:09:37,547
- Ah.
- All right.
224
00:09:37,572 --> 00:09:38,618
Mm.
225
00:09:39,119 --> 00:09:40,452
- All right.
- Okay.
226
00:09:40,477 --> 00:09:42,328
One of the romantic ones.
Not the one where
227
00:09:42,353 --> 00:09:44,602
they're trying to kill her
through the Internet. Spooky.
228
00:09:52,493 --> 00:09:54,039
So some of you may not know this
229
00:09:54,056 --> 00:09:56,827
but for the 22 years that
I worked for Lundy Builders,
230
00:09:56,852 --> 00:10:01,381
my wife put a folded note packed
into my briefcase every day.
231
00:10:02,782 --> 00:10:05,132
The highlight of my day in the office
232
00:10:05,649 --> 00:10:07,975
was opening one of those
little scraps of paper.
233
00:10:08,672 --> 00:10:11,743
Now, when Rebecca and I started
Big Three Homes,
234
00:10:12,391 --> 00:10:14,735
she stopped writing the lunch notes.
235
00:10:15,688 --> 00:10:17,803
But I was okay with that.
236
00:10:17,828 --> 00:10:23,297
I had the highlight of my day
right there, sitting by my side.
237
00:10:24,081 --> 00:10:25,266
Every day.
238
00:10:28,203 --> 00:10:29,352
Uh-huh.
239
00:10:29,891 --> 00:10:32,193
All right, we got nine hours
until I-do's, people.
240
00:10:32,227 --> 00:10:34,662
Little less texting, a lot more tenting.
241
00:10:36,962 --> 00:10:38,095
I was.
242
00:10:38,352 --> 00:10:39,703
All right, ladies, let's go.
243
00:10:39,728 --> 00:10:41,663
Come on, ladies.
244
00:10:45,782 --> 00:10:47,108
This place is a dump.
245
00:10:48,469 --> 00:10:49,696
Aunt Zoe!
246
00:10:50,002 --> 00:10:52,039
Hey, T-bone. Hey, A-frame.
247
00:10:52,719 --> 00:10:54,016
- You look so good.
- Look at you!
248
00:10:54,041 --> 00:10:55,650
Oh, you look great. How are you?
249
00:10:55,675 --> 00:10:57,436
- Thank you.
- Hey, Zoe.
250
00:10:57,461 --> 00:10:58,703
- Hey!
- How you doing?
251
00:10:58,728 --> 00:11:00,508
- I'm good.
- Good. Girls,
252
00:11:00,533 --> 00:11:02,672
will you take your dresses
inside for me, please.
253
00:11:02,697 --> 00:11:03,455
Yes.
254
00:11:03,480 --> 00:11:05,571
Thank you very much. Appreciate it.
255
00:11:05,814 --> 00:11:08,539
Uh, I'm gonna go see
if Kevin needs anything.
256
00:11:08,564 --> 00:11:10,172
I love you. Mwah.
257
00:11:12,566 --> 00:11:15,391
So, you're just gonna,
like, look 21 forever?
258
00:11:15,441 --> 00:11:17,196
- That's your thing?
- Look who's talking.
259
00:11:17,609 --> 00:11:20,430
You got no right to still have
that body after two kids.
260
00:11:25,624 --> 00:11:27,625
- Oh, you good?
- Oh, I'm good.
261
00:11:27,650 --> 00:11:30,016
Yeah? I don't have to come to
Chicago and whup nobody's ass?
262
00:11:30,041 --> 00:11:31,942
- Mm, not this week.
- Okay.
263
00:11:32,953 --> 00:11:34,698
Thank you for doing this wedding, lady.
264
00:11:34,805 --> 00:11:37,118
Hey, any family of yours is mine, right?
265
00:11:38,089 --> 00:11:39,782
This is why I love you.
266
00:11:41,774 --> 00:11:43,000
Is that her?
267
00:11:43,227 --> 00:11:45,219
Mm-hmm. I'll tell you all about it.
268
00:11:45,586 --> 00:11:47,289
- Hopefully, over champagne.
- Mm.
269
00:11:47,314 --> 00:11:49,508
- Lots of champagne.
- Mm-mm.
270
00:11:51,821 --> 00:11:53,749
All right, here it is,
everything old of Dad's
271
00:11:53,774 --> 00:11:56,157
I could find around the cabin
to replace the T-shirt.
272
00:11:56,922 --> 00:11:58,422
So you want her to walk down the aisle
273
00:11:58,447 --> 00:11:59,930
with our old baseball bat.
274
00:12:01,461 --> 00:12:02,532
That's romantic.
275
00:12:02,985 --> 00:12:04,711
Yeah, you're right...
this is a disaster.
276
00:12:04,736 --> 00:12:06,391
A total disaster, man.
How are we gonna do...
277
00:12:06,416 --> 00:12:09,102
- Hey! Look, it's the bride!
- Hey.
278
00:12:09,172 --> 00:12:11,139
Uh, so we rounded up a few
279
00:12:11,164 --> 00:12:12,758
- "something old" options for you
- Yeah.
280
00:12:12,783 --> 00:12:13,961
to replace the T-shirt.
What do you think?
281
00:12:13,986 --> 00:12:15,047
- Terrific options.
- Mm-hmm.
282
00:12:15,072 --> 00:12:17,250
Thank you. But I don't need
any of this stuff.
283
00:12:17,275 --> 00:12:18,868
- I have a new plan.
- What do you mean, new plan?
284
00:12:18,893 --> 00:12:20,044
What... Where are you going?
285
00:12:20,219 --> 00:12:22,219
You know, Mom's gonna be here
with the bridesmaids, they're gonna do
286
00:12:22,244 --> 00:12:23,352
hair and makeup any minute now.
287
00:12:23,377 --> 00:12:26,141
- Okay. I'll be back soon.
- Hello, hello.
288
00:12:26,472 --> 00:12:27,711
- Hey.
- Bug!
289
00:12:28,299 --> 00:12:30,641
Happy wedding day, sweetheart.
290
00:12:30,666 --> 00:12:31,922
I'm just running an errand.
291
00:12:32,272 --> 00:12:34,438
Oh. Can somebody not run
the errand for you?
292
00:12:34,463 --> 00:12:35,602
I'll be back.
293
00:12:37,421 --> 00:12:38,758
Did I say something wrong?
294
00:12:38,868 --> 00:12:40,453
You said, "Happy wedding day, Bug."
295
00:12:40,478 --> 00:12:42,680
It's wedding day, bitches!
296
00:12:43,608 --> 00:12:45,409
Oh, I thought this room would be, like,
297
00:12:45,434 --> 00:12:46,727
- filled with women.
- No.
298
00:12:48,237 --> 00:12:49,352
Where is Kate?
299
00:13:06,369 --> 00:13:08,305
Hey! Welcome to Artisanal Scoops.
300
00:13:08,357 --> 00:13:09,774
Would you like a sample
of our new flavor?
301
00:13:09,799 --> 00:13:11,008
It's lavender balsamic.
302
00:13:11,600 --> 00:13:12,907
Um, no. Thanks.
303
00:13:13,493 --> 00:13:15,266
Uh, I used to come here with my dad.
304
00:13:15,345 --> 00:13:17,047
I think it was called Frenchie's
back then, or...
305
00:13:17,072 --> 00:13:19,657
Oh, yeah. They sold the place
a couple years ago.
306
00:13:21,547 --> 00:13:23,039
Oh. Any chance you guys are still making
307
00:13:23,064 --> 00:13:24,344
that banana pudding flavor?
308
00:13:24,453 --> 00:13:25,688
No. I'm sorry.
309
00:13:28,008 --> 00:13:29,243
It was my dad's favorite.
310
00:13:29,268 --> 00:13:30,303
I was gonna buy it today
311
00:13:30,328 --> 00:13:32,149
to serve with the cake at my wedding.
312
00:13:33,028 --> 00:13:34,914
Not exactly something old, but
313
00:13:35,287 --> 00:13:36,594
an old tradition.
314
00:13:38,229 --> 00:13:39,899
Hey, we do have banana coconut.
315
00:13:39,969 --> 00:13:41,672
It's really good.
It's one of my favorites.
316
00:13:42,369 --> 00:13:43,766
No. Thanks.
317
00:13:45,600 --> 00:13:46,696
It just wouldn't...
318
00:13:46,990 --> 00:13:48,196
mean anything.
319
00:13:49,511 --> 00:13:50,797
But thanks.
320
00:14:07,040 --> 00:14:10,258
So, long before Jack and I
had our own company,
321
00:14:10,634 --> 00:14:12,836
and long before the Big Three
were around,
322
00:14:13,352 --> 00:14:15,038
I was singing
323
00:14:15,126 --> 00:14:16,289
in a bar...
324
00:14:16,921 --> 00:14:18,391
when a man walked in.
325
00:14:29,587 --> 00:14:33,555
♪ I'm bein' followed by a moonshadow ♪
326
00:14:33,836 --> 00:14:37,060
♪ Moonshadow, moonshadow ♪
327
00:14:38,000 --> 00:14:42,118
♪ Leapin' and hoppin' on a moonshadow ♪
328
00:14:42,399 --> 00:14:45,664
♪ Moonshadow, moonshadow ♪
329
00:14:46,470 --> 00:14:50,407
♪ And if I ever lose my hands ♪
330
00:14:50,999 --> 00:14:54,602
♪ Lose my plough, lose my land ♪
331
00:14:54,729 --> 00:14:57,485
♪ Oh, if I ever lose my hands, oh... ♪
332
00:15:00,672 --> 00:15:02,085
Hey-o!
333
00:15:02,750 --> 00:15:03,914
Hey.
334
00:15:04,024 --> 00:15:06,436
- What is going on in here, Randall?
- Mm-hmm.
335
00:15:06,461 --> 00:15:08,678
I did not know that Kate hired
professional models
336
00:15:08,703 --> 00:15:10,030
to be her bridesmaids.
337
00:15:10,055 --> 00:15:11,928
I think she did, Kev, 'cause this room's
338
00:15:11,962 --> 00:15:14,141
- full of a whole lot of damn.
- Yeah, it is.
339
00:15:14,344 --> 00:15:15,828
- What do we got?
- Thank you.
340
00:15:15,853 --> 00:15:17,844
- For you.
- We brought gifts. For you.
341
00:15:19,399 --> 00:15:22,055
- Don't even try.
- Mom? Yeah.
342
00:15:22,080 --> 00:15:24,607
So, uh, I just tried her again,
and her phone must be off,
343
00:15:24,642 --> 00:15:26,102
'cause it went straight to voice mail.
344
00:15:26,743 --> 00:15:28,594
- We should go look for her.
- Where?
345
00:15:28,914 --> 00:15:31,289
- I have an idea.
- Uh... Whoop!
346
00:15:31,749 --> 00:15:34,617
Uh, I'm maid of honor.
I should help search.
347
00:15:34,735 --> 00:15:36,619
Maid of honor. Oh. I thought Kate said
348
00:15:36,654 --> 00:15:38,172
she didn't have a maid of honor.
349
00:15:38,500 --> 00:15:40,957
Well, maybe she said that,
but she didn't mean it.
350
00:15:44,289 --> 00:15:46,321
- We could... could, you know...
- No.
351
00:15:46,346 --> 00:15:47,774
- Really?
- Yeah. We're good.
352
00:15:48,219 --> 00:15:49,500
- Thank you.
- Thank you.
353
00:15:49,665 --> 00:15:50,852
Okay
354
00:15:52,875 --> 00:15:54,477
- Oh, man. She's crazy.
- Yeah, man.
355
00:15:54,502 --> 00:15:55,758
Don't let me sleep with her.
356
00:15:56,509 --> 00:15:59,618
So now we're waiting
for the courts to terminate
357
00:15:59,643 --> 00:16:02,278
her mom's parental rights so
that we can legally adopt her.
358
00:16:02,625 --> 00:16:06,016
But she has turned
into a complete nightmare.
359
00:16:06,158 --> 00:16:08,026
I can barely get a sentence out of her.
360
00:16:08,360 --> 00:16:09,602
And I'm pretty sure she's wearing
361
00:16:09,627 --> 00:16:12,000
- that sweatshirt to Kate's wedding.
- Yikes.
362
00:16:12,330 --> 00:16:14,907
- Mm.
- You want me to try talking to her?
363
00:16:15,953 --> 00:16:17,938
What are you, like,
the angry kid whisperer now?
364
00:16:18,718 --> 00:16:20,727
Only 'cause I used to be the angry kid.
365
00:16:26,604 --> 00:16:27,961
Can't believe we missed her.
366
00:16:29,956 --> 00:16:32,399
God, this Nutella chip is insane, huh?
367
00:16:32,424 --> 00:16:33,891
Ridonkulously good.
368
00:16:34,163 --> 00:16:35,375
This is just so good.
369
00:16:38,215 --> 00:16:40,282
- Mm.
- Do not drip ice cream in my car.
370
00:16:40,307 --> 00:16:42,428
I'm not. I'm not gonna drip ice
cream in the car, okay? It's...
371
00:16:42,453 --> 00:16:44,554
I understand. You love the car.
You bought it for cash.
372
00:16:44,735 --> 00:16:45,875
- Thank you.
- Where are we going?
373
00:16:45,985 --> 00:16:46,985
No idea.
374
00:16:48,664 --> 00:16:50,193
This is a disaster, Randall.
375
00:16:50,227 --> 00:16:52,469
This is huge. We lost the bride
on the wedding day? All right?
376
00:16:52,494 --> 00:16:54,407
That's, like, the number one
don't for wedding coordinators.
377
00:16:54,432 --> 00:16:55,516
Yeah.
378
00:16:58,016 --> 00:17:00,203
You know, Beth and I play
this game sometimes,
379
00:17:00,743 --> 00:17:02,243
worst-case scenario.
380
00:17:02,399 --> 00:17:05,208
It's where we say all the things
that we're afraid of out loud,
381
00:17:05,242 --> 00:17:07,391
and it makes us feel better. You know?
382
00:17:07,555 --> 00:17:09,414
- Yeah. Yeah, I'm down.
- Okay.
383
00:17:11,711 --> 00:17:13,116
We never find Kate
384
00:17:13,727 --> 00:17:16,119
and we have to tell Toby
that the wedding's off
385
00:17:16,438 --> 00:17:20,102
and he's so shocked that he has
a heart attack and dies.
386
00:17:21,477 --> 00:17:24,027
- Jesus, Randall.
- That's-that's the game.
387
00:17:24,061 --> 00:17:25,250
- Yeah?
- Yeah.
388
00:17:26,344 --> 00:17:28,188
You know, what if he
doesn't die, Randall?
389
00:17:28,213 --> 00:17:29,172
Okay.
390
00:17:29,237 --> 00:17:31,758
But, uh...
391
00:17:32,391 --> 00:17:33,883
I mean, he could kick
her out of the apartment.
392
00:17:34,635 --> 00:17:35,483
- Yeah?
- Yeah.
393
00:17:35,508 --> 00:17:37,382
Now she's forced to
find a place to live.
394
00:17:37,407 --> 00:17:38,908
She's forced to move
in with me, all right?
395
00:17:38,943 --> 00:17:40,276
It's supposed to be
temporary, of course,
396
00:17:40,311 --> 00:17:42,680
- but neither one of us ever find love.
- Mm.
397
00:17:42,860 --> 00:17:45,815
Right? We become one
of those creepy pairs of twins
398
00:17:45,849 --> 00:17:47,180
that grows old together.
399
00:17:47,602 --> 00:17:49,018
And we're at the grocery store
400
00:17:49,053 --> 00:17:50,727
and people mistake us
for a married couple
401
00:17:50,752 --> 00:17:52,722
and we don't even correct 'em
anymore because...
402
00:17:52,756 --> 00:17:54,993
I mean, what's the point?
403
00:17:55,259 --> 00:17:56,274
Wow.
404
00:17:56,438 --> 00:17:58,274
- You're really good at this game.
- Thank you.
405
00:17:58,299 --> 00:17:59,493
You're welcome.
406
00:18:03,930 --> 00:18:05,664
Hey, what if, after Dad died,
407
00:18:06,969 --> 00:18:09,508
I got so absorbed in my own life,
408
00:18:10,674 --> 00:18:13,430
with school and Beth
and the girls, that, um,
409
00:18:14,435 --> 00:18:16,399
I stopped looking out for my sister?
410
00:18:23,094 --> 00:18:24,164
What if...
411
00:18:25,253 --> 00:18:26,352
uh...
412
00:18:28,586 --> 00:18:30,696
what if she spent so much time
taking care of me
413
00:18:30,721 --> 00:18:32,375
that she forgot to take care of herself?
414
00:18:34,375 --> 00:18:36,414
And year after year went by
and I should've...
415
00:18:38,352 --> 00:18:40,461
recognized and I should've helped her?
416
00:18:42,754 --> 00:18:43,961
I didn't help her.
417
00:18:52,297 --> 00:18:53,750
Randall, I do not feel better.
418
00:18:54,163 --> 00:18:55,445
No.
419
00:19:32,751 --> 00:19:34,125
Not big on weddings?
420
00:19:35,368 --> 00:19:36,618
Me neither, actually.
421
00:19:36,822 --> 00:19:38,625
I just do them to pay the bills, but...
422
00:19:39,297 --> 00:19:40,602
not really my jam.
423
00:19:41,408 --> 00:19:43,211
They're just so in your face, you know?
424
00:19:45,061 --> 00:19:46,429
At least there's cake.
425
00:19:48,899 --> 00:19:51,110
I hope at least Randall
does a good toast.
426
00:19:51,672 --> 00:19:53,024
I'm a sucker for a good toast.
427
00:19:53,049 --> 00:19:54,618
Listen, you don't got to talk to me.
428
00:19:55,544 --> 00:19:58,610
Okay? You're Annie
and Tess' aunt, not mine.
429
00:19:58,871 --> 00:20:00,274
I'm not theirs either, actually.
430
00:20:01,321 --> 00:20:02,875
Beth is my cousin,
431
00:20:03,625 --> 00:20:05,414
so, technically, that makes...
432
00:20:06,272 --> 00:20:08,157
Tess and Annie my...
433
00:20:08,369 --> 00:20:09,985
first cousins once removed.
434
00:20:11,056 --> 00:20:12,594
But the girls like to
call me their aunt,
435
00:20:12,619 --> 00:20:14,633
'cause, Beth, she's like a sister to me.
436
00:20:15,315 --> 00:20:16,789
'Cause her mom raised me.
437
00:20:18,643 --> 00:20:21,883
My mom dumped me in their house
438
00:20:21,908 --> 00:20:23,243
when I was seven or eight.
439
00:20:23,782 --> 00:20:25,149
Said she'd be back in a few weeks.
440
00:20:25,174 --> 00:20:26,493
I know what you're trying to do.
441
00:20:27,982 --> 00:20:29,727
I don't care if my mom left me.
442
00:20:30,071 --> 00:20:32,211
Well, good for you. But I did.
443
00:20:33,122 --> 00:20:35,594
I was so angry, I wanted to take
it out on the whole world.
444
00:20:36,978 --> 00:20:38,953
Instead, I took it out on Beth's mom
445
00:20:39,614 --> 00:20:41,969
and on Beth, on her whole family.
446
00:20:43,688 --> 00:20:44,883
You know, somehow,
447
00:20:44,973 --> 00:20:47,118
it was my way of being loyal to my mom.
448
00:20:49,035 --> 00:20:51,164
God, I got real good
449
00:20:51,363 --> 00:20:53,414
making their lives miserable.
450
00:20:59,432 --> 00:21:02,352
Then, one morning, I don't know...
451
00:21:05,371 --> 00:21:06,539
I just forgot.
452
00:21:08,762 --> 00:21:10,141
I forgot to hate 'em.
453
00:21:13,690 --> 00:21:14,977
We were all, um...
454
00:21:15,961 --> 00:21:17,188
sitting at the kitchen table,
455
00:21:17,213 --> 00:21:19,844
and Beth was saying something crazy,
456
00:21:20,035 --> 00:21:21,402
probably about D'Angelo.
457
00:21:23,869 --> 00:21:25,289
And I started laughing.
458
00:21:27,342 --> 00:21:28,657
That was a good day.
459
00:21:32,047 --> 00:21:35,532
The day... when it stopped
making sense...
460
00:21:37,370 --> 00:21:39,282
...hating the people who loved me.
461
00:21:46,532 --> 00:21:48,860
Now, if you'll excuse me, I gotta go...
462
00:21:49,473 --> 00:21:52,680
find some pretty light and
photograph the bride's shoes.
463
00:21:54,154 --> 00:21:56,391
Did I mention weddings are not my thing?
464
00:22:03,665 --> 00:22:07,422
My love for you abounds,
and a heart attack
465
00:22:07,481 --> 00:22:09,763
and two proposals later... Yeah? Yup.
466
00:22:13,742 --> 00:22:16,575
Hey there. Come on in, parentals.
467
00:22:17,684 --> 00:22:20,036
- Hey, how you doing?
- Doing good.
468
00:22:20,061 --> 00:22:22,504
Was up half the night
calling Task Rabbits,
469
00:22:22,529 --> 00:22:24,614
trying to convince them
to fly Kate's dad's
470
00:22:24,639 --> 00:22:26,817
- T-shirt across the country.
- Yeah, we know.
471
00:22:26,977 --> 00:22:28,215
That's why you couldn't
have dinner with us.
472
00:22:28,240 --> 00:22:29,840
Yeah, in the end, they all said no.
473
00:22:29,865 --> 00:22:33,786
So, apparently they are
"not up to the Task" Rabbits.
474
00:22:34,997 --> 00:22:36,664
- Can you help me with this?
- Yeah.
475
00:22:38,588 --> 00:22:42,465
Um... your mother and I,
we need you to know
476
00:22:42,490 --> 00:22:45,317
that we have concerns about Kate.
477
00:22:46,351 --> 00:22:48,246
Wha... What? Why? Stop.
478
00:22:50,205 --> 00:22:51,442
You barely know her.
479
00:22:52,646 --> 00:22:55,934
Well, it feels like you're constantly
480
00:22:55,959 --> 00:22:58,715
bending over backwards to calm her.
481
00:22:59,298 --> 00:23:02,028
Okay, yeah, it-it's...
you guys, it's a wedding.
482
00:23:02,062 --> 00:23:03,543
It's supposed to be a little stressful.
483
00:23:03,568 --> 00:23:05,582
Yeah, but the way you tiptoe around
484
00:23:05,855 --> 00:23:08,661
to keep from setting her off,
it's just not normal, honey.
485
00:23:08,881 --> 00:23:11,434
And it feels to us like she...
486
00:23:11,459 --> 00:23:13,645
she might be a little unstable.
487
00:23:13,670 --> 00:23:16,012
Wow. Un-Unstable?
488
00:23:16,180 --> 00:23:19,106
Do-Do you remember when she broke
up with you for no reason,
489
00:23:19,131 --> 00:23:21,536
and you had to fly across the
country to change her mind?
490
00:23:21,561 --> 00:23:22,918
Okay, that wasn't for no reason.
491
00:23:22,943 --> 00:23:24,051
Look, Toby...
492
00:23:25,166 --> 00:23:27,270
I didn't say anything when you
married your first wife.
493
00:23:27,295 --> 00:23:28,465
- Dad...
- No!
494
00:23:28,571 --> 00:23:29,805
You need to hear this.
495
00:23:29,901 --> 00:23:31,918
Now, I knew Josie wasn't good for you,
496
00:23:31,943 --> 00:23:33,348
and I held my tongue.
497
00:23:35,096 --> 00:23:37,481
And now you're gonna marry
this new woman who...
498
00:23:37,967 --> 00:23:40,262
clearly has issues you can't fix.
499
00:23:40,287 --> 00:23:42,645
And we're worried that you're
headed down the same path.
500
00:23:42,670 --> 00:23:44,770
Toby, you remember... you-you remember
501
00:23:45,200 --> 00:23:48,450
what it was like when
things fell apart with Josie.
502
00:23:49,676 --> 00:23:52,981
Remember how you stopped going to work,
503
00:23:53,006 --> 00:23:56,153
and how I-I-I found you
504
00:23:56,178 --> 00:23:58,684
in your apartment
in the middle of a workday
505
00:23:59,143 --> 00:24:01,848
just with the curtains drawn
and just-just...
506
00:24:02,845 --> 00:24:05,536
hiding under the covers
like a little kid.
507
00:24:08,781 --> 00:24:10,864
Oh, sweetie, you were severely depressed
508
00:24:10,889 --> 00:24:14,254
for a very long time, and we-we just...
509
00:24:14,279 --> 00:24:15,543
You know what's funny?
510
00:24:16,765 --> 00:24:17,895
Is that my whole life,
511
00:24:17,920 --> 00:24:20,387
I wanted you two to agree on something,
512
00:24:21,612 --> 00:24:23,926
and now you finally do.
513
00:24:25,146 --> 00:24:27,590
Here we are. Y-you-you agree that
514
00:24:27,615 --> 00:24:30,153
I shouldn't marry the woman
that I'm madly in love with.
515
00:24:30,178 --> 00:24:32,309
- Toby, son...
- No, Dad, listen.
516
00:24:32,334 --> 00:24:34,286
I think you need to hear this.
517
00:24:34,358 --> 00:24:37,371
Kate is not like Josie. All right?
518
00:24:37,396 --> 00:24:38,590
She would never hurt me.
519
00:24:38,615 --> 00:24:39,934
She cares about me.
520
00:24:40,735 --> 00:24:43,496
So, yeah, the wedding may be
bringing some stuff up,
521
00:24:43,521 --> 00:24:46,754
but it's not because she's unstable.
522
00:24:46,779 --> 00:24:49,918
Okay, if anyone's unstable,
I'm the unstable one, right?
523
00:24:50,970 --> 00:24:54,200
Fine, I'm unstably in love
with-with Kate Pearson.
524
00:24:56,331 --> 00:24:58,418
So, here is what's gonna happen.
525
00:24:58,443 --> 00:25:00,614
You two are gonna go downstairs,
you're gonna make a decision.
526
00:25:01,807 --> 00:25:04,528
All right, you're gonna decide
that-that coming to me like this
527
00:25:04,553 --> 00:25:06,353
was-was a terrible mistake.
528
00:25:06,913 --> 00:25:09,246
All right, and you're gonna show
up to my wedding with bells on.
529
00:25:09,271 --> 00:25:10,387
Or you can decide to
530
00:25:10,412 --> 00:25:11,543
go straight on to the airport.
531
00:25:12,075 --> 00:25:13,409
Either way, in about an hour,
532
00:25:13,434 --> 00:25:14,868
I'm gonna be standing
out on the front lawn
533
00:25:14,893 --> 00:25:16,794
watching my bride walk down the aisle.
534
00:25:16,819 --> 00:25:19,926
So... okay? Okay.
535
00:25:19,951 --> 00:25:22,192
Uh, please go.
536
00:25:24,450 --> 00:25:27,114
I mean, please help me
with this last cuff link,
537
00:25:27,139 --> 00:25:28,262
and then go.
538
00:25:39,027 --> 00:25:40,379
Don't you look b...
539
00:25:41,052 --> 00:25:43,582
- Uh, still no word from Kate?
- No.
540
00:25:45,420 --> 00:25:46,614
- Wait.
- Oh.
541
00:25:49,120 --> 00:25:50,364
Hi, Bug.
542
00:25:51,238 --> 00:25:53,839
- Hey, Mom.
- Where are you?
543
00:25:58,486 --> 00:26:00,200
Okay, I've been having these dreams
544
00:26:00,363 --> 00:26:02,582
every night for the past
couple of weeks.
545
00:26:03,154 --> 00:26:05,512
We're at the cabin, at a wedding but...
546
00:26:06,265 --> 00:26:08,473
but it's not me and Toby, Mom. It's...
547
00:26:09,126 --> 00:26:10,411
it's you and Dad,
548
00:26:10,436 --> 00:26:12,106
and you're renewing your vows.
549
00:26:15,218 --> 00:26:17,614
And you're so beautiful and...
550
00:26:18,741 --> 00:26:20,911
and Dad is older and grayer,
551
00:26:20,936 --> 00:26:22,136
but still Dad.
552
00:26:22,410 --> 00:26:23,528
And,
553
00:26:24,680 --> 00:26:26,614
you know, we're just... we're all there.
554
00:26:27,100 --> 00:26:29,645
And we're so happy together.
555
00:26:35,404 --> 00:26:37,496
You know, the way it was supposed to be.
556
00:26:41,419 --> 00:26:42,528
Wow.
557
00:26:43,292 --> 00:26:45,278
That sounds really
beautiful, sweetheart.
558
00:26:45,816 --> 00:26:48,239
You know, weddings
can be very emotional.
559
00:26:48,264 --> 00:26:50,473
They stir all kinds of things up.
560
00:26:50,941 --> 00:26:53,801
But that's why I'm glad
you have Toby now,
561
00:26:54,595 --> 00:26:56,653
to go through these kinds
of things with.
562
00:26:58,452 --> 00:27:00,098
What was he doing in the dreams?
563
00:27:00,416 --> 00:27:02,434
Probably making you laugh somehow, huh?
564
00:27:04,668 --> 00:27:06,075
No, he's not in them.
565
00:27:06,504 --> 00:27:07,528
Oh.
566
00:27:09,378 --> 00:27:10,926
Is that bad, that he's not in them?
567
00:27:10,951 --> 00:27:12,293
No, no, no. It's fine.
568
00:27:12,318 --> 00:27:15,418
I just, I figured, because,
you know, the wedding.
569
00:27:16,450 --> 00:27:18,496
- You know, you...
- I got to go, Mom.
570
00:28:15,439 --> 00:28:18,907
I don't know why Toby hasn't
been in the dreams I'm having.
571
00:28:21,659 --> 00:28:24,228
But I do know that he is
the perfect guy for me, though.
572
00:28:26,596 --> 00:28:27,642
With...
573
00:28:28,434 --> 00:28:30,196
Without a doubt in my mind,
574
00:28:30,221 --> 00:28:33,556
and you wouldn't...
you wouldn't, either.
575
00:28:37,763 --> 00:28:40,398
You remember the carnival that
would come to town every summer
576
00:28:40,423 --> 00:28:42,579
with those old roller coasters?
577
00:28:45,149 --> 00:28:47,116
Oh, I loved riding those with you.
578
00:28:48,276 --> 00:28:51,517
I... Feeling so scared, but
so safe, all at the same time.
579
00:28:55,198 --> 00:28:57,032
I've been holding onto that feeling
580
00:28:57,057 --> 00:28:58,845
for a really long time now.
581
00:29:01,914 --> 00:29:03,954
That feeling of you next to me.
582
00:29:10,000 --> 00:29:11,043
But, Dad...
583
00:29:12,454 --> 00:29:14,110
I'm getting married today.
584
00:29:15,463 --> 00:29:16,587
Ooh.
585
00:29:16,940 --> 00:29:19,493
And I've got to make room.
586
00:29:19,617 --> 00:29:21,321
I've got to make room for Toby.
587
00:29:21,553 --> 00:29:24,922
So I've got to... I've got
to let go a little now.
588
00:29:47,096 --> 00:29:48,931
How long have you guys been here?
589
00:29:49,077 --> 00:29:50,431
Just a few minutes.
590
00:29:50,550 --> 00:29:52,337
Seemed like you were having a moment.
591
00:29:53,387 --> 00:29:55,110
So you did it?
592
00:29:58,315 --> 00:30:00,290
I did. I did.
593
00:30:01,791 --> 00:30:03,345
Let's go get me married.
594
00:30:08,830 --> 00:30:10,758
You know, maybe we didn't
fail her after all.
595
00:30:10,783 --> 00:30:11,966
Are you kidding me?
596
00:30:12,000 --> 00:30:13,205
We're great brothers.
597
00:30:13,230 --> 00:30:14,423
We are.
598
00:30:14,624 --> 00:30:16,792
- You guys. Guys!
- I would want me as a brother.
599
00:30:16,842 --> 00:30:17,906
Need to get married, here.
600
00:30:17,931 --> 00:30:18,778
- Oh.
- Gotcha.
601
00:30:18,803 --> 00:30:20,112
- Let's get married, here.
- Let's do that, let's do that.
602
00:30:23,049 --> 00:30:24,443
Oh, this is gonna be great.
603
00:30:29,000 --> 00:30:30,982
- What are you doing?
- Guarding the door.
604
00:30:31,855 --> 00:30:33,709
Why are you making that cocky smile?
605
00:30:44,384 --> 00:30:45,709
What am I seeing?
606
00:30:46,076 --> 00:30:47,584
Did she just have a pretty dress on,
607
00:30:47,609 --> 00:30:48,717
and some lip gloss?
608
00:30:48,742 --> 00:30:49,764
We had a talk.
609
00:30:50,268 --> 00:30:52,467
Don't expect her to do
The Electric Slide tonight,
610
00:30:52,492 --> 00:30:54,951
but, uh, if we're lucky,
we might get a sentence or two.
611
00:30:55,455 --> 00:30:57,178
Good Lord, I love my baby cousin.
612
00:30:57,779 --> 00:30:59,279
Oh, thank you.
613
00:31:02,651 --> 00:31:03,787
Oh, Kate.
614
00:31:04,661 --> 00:31:05,803
Hi.
615
00:31:06,943 --> 00:31:09,709
You look stunning.
616
00:31:09,734 --> 00:31:11,436
That dress is just...
617
00:31:13,318 --> 00:31:14,381
Perfect.
618
00:31:14,475 --> 00:31:16,709
I mean, it's gonna be perfect
in the setting.
619
00:31:16,734 --> 00:31:18,162
Not that it wouldn't be perfect anywhere
620
00:31:18,187 --> 00:31:19,482
because it's a beautiful dress.
621
00:31:19,507 --> 00:31:20,764
- Mom.
- But it's...
622
00:31:21,350 --> 00:31:24,779
- I know. Are you okay?
- Yeah.
623
00:31:24,903 --> 00:31:26,270
I just, uh...
624
00:31:26,742 --> 00:31:29,342
I feel really bad for upsetting
you on the phone earlier.
625
00:31:29,367 --> 00:31:30,764
Oh, no, you didn't.
626
00:31:30,819 --> 00:31:32,717
I was going through my own thing.
627
00:31:33,727 --> 00:31:34,834
Okay.
628
00:31:35,940 --> 00:31:37,139
I just, I want...
629
00:31:37,928 --> 00:31:39,701
I want today to be perfect for you
630
00:31:39,726 --> 00:31:41,498
in every way that you've
ever dreamed about.
631
00:31:41,523 --> 00:31:43,928
And I know that sometimes
I can make you...
632
00:31:44,899 --> 00:31:45,959
You know...
633
00:31:47,415 --> 00:31:49,904
So I'm just... I want to stay
out of your way, okay?
634
00:31:56,318 --> 00:31:58,076
Mom, I know that our stuff...
635
00:31:58,470 --> 00:32:00,803
it can be complicated sometimes.
636
00:32:03,006 --> 00:32:04,193
But it's because...
637
00:32:04,570 --> 00:32:07,572
all that I've ever wanted
was to be like you.
638
00:32:10,051 --> 00:32:11,756
I want to be a singer like you.
639
00:32:12,171 --> 00:32:14,029
I want to be a mom like you.
640
00:32:15,429 --> 00:32:18,506
I want to have a marriage like yours.
641
00:32:22,095 --> 00:32:23,607
Mom, you are not...
642
00:32:24,042 --> 00:32:27,225
You are not in my way. You are my way.
643
00:32:28,976 --> 00:32:31,303
- Sweetheart...
- No. No cry...
644
00:32:31,553 --> 00:32:32,850
- No crying. We have to get to
- Okay, okay.
645
00:32:32,875 --> 00:32:35,146
- the wedding first before you cry.
- I know, but...
646
00:32:37,742 --> 00:32:41,311
Dad, can I ask you something?
647
00:32:41,336 --> 00:32:42,412
Anything.
648
00:32:43,445 --> 00:32:44,982
Can I marry you one day?
649
00:33:16,574 --> 00:33:19,639
I'm sorry, baby, that's...
not really how it works.
650
00:33:20,513 --> 00:33:21,779
But...
651
00:33:23,770 --> 00:33:25,571
But you want to know the exciting part?
652
00:33:26,387 --> 00:33:29,122
One day, a long time from now,
653
00:33:29,493 --> 00:33:32,139
you're gonna meet someone
who's better than me.
654
00:33:33,238 --> 00:33:37,068
He's gonna be stronger and handsomer
655
00:33:38,101 --> 00:33:39,889
and even better at board games than me.
656
00:33:41,159 --> 00:33:42,482
And when you find him,
657
00:33:42,712 --> 00:33:44,100
when you find that guy,
658
00:33:45,023 --> 00:33:46,657
that's the guy you're gonna marry.
659
00:33:46,762 --> 00:33:49,498
Oh, and he's one lucky guy,
660
00:33:49,816 --> 00:33:52,178
the guy that gets to marry you,
Katie girl.
661
00:33:54,493 --> 00:33:56,896
And your mom and me,
we're gonna be there, you know.
662
00:33:57,263 --> 00:33:58,584
Just to check him out.
663
00:33:59,564 --> 00:34:02,021
Make sure he's as good at board games
664
00:34:02,046 --> 00:34:03,568
as you think that he is.
665
00:34:07,609 --> 00:34:09,154
And, assuming that he is,
666
00:34:11,722 --> 00:34:13,443
I'll get to walk you down the aisle.
667
00:34:15,870 --> 00:34:17,537
And I may even cry a little.
668
00:34:53,428 --> 00:34:54,592
Watch it.
669
00:34:58,702 --> 00:35:01,225
You know, I still don't
understand what Zoe said to her.
670
00:35:01,250 --> 00:35:03,351
Me neither. But who cares?
671
00:35:03,376 --> 00:35:04,928
- She's magic.
- Mm-hmm.
672
00:35:06,462 --> 00:35:07,818
- I told you.
- This is good.
673
00:35:07,843 --> 00:35:10,834
You three are Beth
and Randall's girls, right?
674
00:35:11,054 --> 00:35:12,334
Yes, we are.
675
00:35:12,398 --> 00:35:15,029
Oh, you two are the
spitting image of your mother.
676
00:35:15,118 --> 00:35:17,853
But you, you look just like your father.
677
00:35:21,227 --> 00:35:22,694
So what's good over here, hmm?
678
00:35:39,301 --> 00:35:43,451
Uh... excuse me, everyone. Hi.
679
00:35:43,673 --> 00:35:46,865
I'm Kevin. I'm Kate's brother,
and it is toast time.
680
00:35:47,612 --> 00:35:48,803
So...
681
00:35:51,234 --> 00:35:52,412
Um...
682
00:35:56,810 --> 00:35:57,998
To, uh...
683
00:35:59,618 --> 00:36:03,451
My, uh, my brother and I
have been going,
684
00:36:03,476 --> 00:36:05,943
uh, well, a little bit crazy
the past couple of days.
685
00:36:05,968 --> 00:36:07,076
Um...
686
00:36:08,289 --> 00:36:10,209
W-We were going crazy
'cause we-we wanted make sure
687
00:36:10,234 --> 00:36:12,186
that this day was perfect for you, Kate.
688
00:36:13,608 --> 00:36:16,279
And the reason we wanted to make
sure this day was absolutely perfect
689
00:36:16,304 --> 00:36:18,545
for you is because that's...
690
00:36:20,225 --> 00:36:21,514
that's what Dad would've done.
691
00:36:21,539 --> 00:36:23,006
He would've made it perfect for you.
692
00:36:24,959 --> 00:36:26,084
And, uh...
693
00:36:26,396 --> 00:36:27,436
If he were here,
694
00:36:27,461 --> 00:36:29,287
he definitely would've looked at you
695
00:36:30,198 --> 00:36:32,084
and he would've said, "Katie girl...
696
00:36:34,381 --> 00:36:35,631
in your life...
697
00:36:35,884 --> 00:36:38,061
you have never looked more beautiful...
698
00:36:38,832 --> 00:36:40,264
than you do right now."
699
00:36:41,282 --> 00:36:43,061
And he would've been right, by the way.
700
00:36:43,772 --> 00:36:44,975
You're beautiful.
701
00:36:47,051 --> 00:36:50,725
Um... Mom, Randall,
702
00:36:50,750 --> 00:36:51,803
uh...
703
00:36:52,058 --> 00:36:55,029
earlier last year, Kate said
something to me that was,
704
00:36:55,465 --> 00:36:57,209
well, profound, uh...
705
00:36:58,286 --> 00:37:01,068
She said, "Kevin, if you
don't allow yourself to...
706
00:37:01,415 --> 00:37:03,146
to grieve Dad's death,
707
00:37:03,171 --> 00:37:06,053
it'll be like taking
a giant breath in and just...
708
00:37:06,853 --> 00:37:08,162
holding it there
709
00:37:09,508 --> 00:37:10,959
for the rest of your life."
710
00:37:13,235 --> 00:37:15,903
I... At the time, I didn't want
to hear any of that. You know...
711
00:37:16,623 --> 00:37:18,170
I... I didn't. Um...
712
00:37:18,195 --> 00:37:21,311
but here we are. It's one DUI
and a rehab stint later,
713
00:37:21,336 --> 00:37:24,071
and I-I'm-I'm thinking maybe
you were on to something
714
00:37:25,009 --> 00:37:27,154
when you said that to me, um...
715
00:37:28,490 --> 00:37:31,623
I think we've all been
holding our breath
716
00:37:32,553 --> 00:37:34,795
for a long time. And, um...
717
00:37:35,108 --> 00:37:37,371
So before we toast Toby and Kate,
718
00:37:37,396 --> 00:37:38,597
before we clink our glasses,
719
00:37:38,622 --> 00:37:41,791
I think that the four of us should, uh,
720
00:37:41,874 --> 00:37:43,717
release that breath together.
721
00:37:45,804 --> 00:37:48,305
I think it's important that
we do that, that we just let go
722
00:37:48,330 --> 00:37:50,396
of those things we've
been holding onto, so...
723
00:37:51,817 --> 00:37:53,037
So here we go.
724
00:38:13,692 --> 00:38:14,927
Okay.
725
00:38:16,142 --> 00:38:17,509
I, uh...
726
00:38:17,534 --> 00:38:18,842
I think my time is up.
727
00:38:19,752 --> 00:38:20,951
Um...
728
00:38:22,540 --> 00:38:23,824
Toby, Kate...
729
00:38:25,428 --> 00:38:26,568
I love you both so much.
730
00:38:26,593 --> 00:38:28,646
I really do. I am so happy
for you. I'm proud.
731
00:38:28,671 --> 00:38:30,606
And I-I'm sorry my toast was weird.
732
00:38:31,062 --> 00:38:33,021
I'm not an expert on marriage at all,
733
00:38:33,046 --> 00:38:35,681
but, um, this next young gentleman is,
734
00:38:35,706 --> 00:38:37,857
my brother Randall. Please come save me.
735
00:38:38,421 --> 00:38:40,131
Save your brother. Come on, young man.
736
00:38:40,156 --> 00:38:42,771
Ladies and gentlemen, Randall Pearson,
737
00:38:43,236 --> 00:38:44,467
my brother.
738
00:38:44,492 --> 00:38:46,627
Oh man! You did good.
739
00:38:46,709 --> 00:38:47,904
There you go.
740
00:38:49,284 --> 00:38:50,412
Um...
741
00:38:51,433 --> 00:38:55,631
Those of you who know me,
know that I'm big on control.
742
00:38:58,058 --> 00:39:00,607
It's taken me 37 years
to accept the fact
743
00:39:00,632 --> 00:39:02,311
that there's absolutely zero point
744
00:39:02,336 --> 00:39:04,139
in trying to control the future.
745
00:39:04,889 --> 00:39:06,553
'Cause nobody knows where we'll be.
746
00:39:08,103 --> 00:39:09,654
Not even a year from now.
747
00:39:10,318 --> 00:39:11,936
Well, folks, we'll be landing
748
00:39:11,961 --> 00:39:14,256
in Vietnam shortly, where it's a balmy
749
00:39:14,281 --> 00:39:15,686
85 degrees.
750
00:39:25,772 --> 00:39:26,842
Hey, babe.
751
00:39:28,276 --> 00:39:29,865
I just spoke to the doctor.
752
00:39:29,890 --> 00:39:31,357
He wants you to come in tomorrow,
753
00:39:31,470 --> 00:39:33,029
talk about adjusting your meds.
754
00:39:36,573 --> 00:39:39,881
But... what we can control
755
00:39:40,617 --> 00:39:42,100
are the people we choose.
756
00:39:42,626 --> 00:39:43,701
Choosing our people
757
00:39:43,726 --> 00:39:47,115
is the closest we come
to controlling our destiny.
758
00:39:48,576 --> 00:39:49,795
Where's Deja?
759
00:39:51,155 --> 00:39:54,045
Because... while
everything else may change,
760
00:39:54,659 --> 00:39:56,350
if you choose right,
761
00:39:57,984 --> 00:39:59,576
your people will stay the same.
762
00:40:04,744 --> 00:40:06,131
Whether that's tonight
763
00:40:06,649 --> 00:40:08,467
or a year from now,
764
00:40:08,541 --> 00:40:11,428
or ten years from now...
765
00:40:13,342 --> 00:40:15,170
It's time to go see her, Tess.
766
00:40:16,618 --> 00:40:17,873
I'm not ready.
767
00:40:19,725 --> 00:40:20,920
Me neither.
768
00:40:24,990 --> 00:40:26,193
Katie girl,
769
00:40:26,620 --> 00:40:27,756
Tobias,
770
00:40:28,392 --> 00:40:29,764
when I look at you,
771
00:40:29,789 --> 00:40:33,186
I know in my bones
that in choosing each other,
772
00:40:34,386 --> 00:40:35,654
you have chosen
773
00:40:35,679 --> 00:40:36,912
perfectly.
774
00:40:39,023 --> 00:40:40,186
Yes.
775
00:40:40,359 --> 00:40:41,559
To Kate and Toby.
776
00:40:41,584 --> 00:40:43,018
Kate and Toby.
777
00:40:43,803 --> 00:40:45,244
Come here.
778
00:41:35,488 --> 00:41:37,021
I liked your toast.
779
00:41:38,450 --> 00:41:41,232
I've, um, always been a sucker
for a good toast.
780
00:41:42,393 --> 00:41:44,412
- Thank you.
- Yeah.
781
00:41:44,625 --> 00:41:48,523
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
56845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.