Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,361 --> 00:00:52,862
We are gathered here today
2
00:00:52,896 --> 00:00:56,065
on Jack and Rebecca's
40th wedding anniversary
3
00:00:56,099 --> 00:00:58,673
to witness a renewal of their vows.
4
00:01:00,937 --> 00:01:05,399
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
5
00:01:11,736 --> 00:01:14,934
I hope you're enjoying
your last day as my fiancée,
6
00:01:14,959 --> 00:01:16,662
because by this time tomorrow,
7
00:01:16,662 --> 00:01:18,567
you're gonna be my straight-up wife.
8
00:01:20,792 --> 00:01:22,409
Uh, you doing okay?
9
00:01:22,580 --> 00:01:24,803
Of course. Yeah... why?
10
00:01:24,828 --> 00:01:26,186
Oh, no reason.
11
00:01:26,279 --> 00:01:27,889
You know, just doing
this whole big wedding thing
12
00:01:27,914 --> 00:01:29,592
without your dad's gonna
be hard, and we're here
13
00:01:29,617 --> 00:01:31,725
at the family cabin,
which is probably bringing up
14
00:01:31,750 --> 00:01:33,951
a lot of memories... please
don't Runaway Bride me.
15
00:01:34,788 --> 00:01:37,053
- Please don't Runaway Bride...
- Toby. I would never.
16
00:01:38,582 --> 00:01:39,670
But will you come with me?
17
00:01:39,695 --> 00:01:41,374
- I have a surprise for you.
- Ooh.
18
00:01:41,399 --> 00:01:43,100
- Uh-huh.
- I like surprises.
19
00:01:46,744 --> 00:01:47,967
This is for you.
20
00:01:50,816 --> 00:01:51,995
Oh, look.
21
00:01:52,334 --> 00:01:53,933
It's a used bow tie.
22
00:01:53,960 --> 00:01:56,295
Oh, not just any used bow tie.
23
00:01:56,652 --> 00:01:58,247
This was worn by Leslie Nielsen
24
00:01:58,247 --> 00:02:00,112
Final Insult.
25
00:02:00,184 --> 00:02:03,925
- So.
- Shut your freaking face.
26
00:02:03,950 --> 00:02:05,378
Leslie Nielsen wore this?
27
00:02:05,413 --> 00:02:06,435
Yeah.
28
00:02:06,460 --> 00:02:07,989
I just wanted to thank you.
29
00:02:08,014 --> 00:02:12,646
You've gone out of your way
to make this my dream wedding.
30
00:02:13,169 --> 00:02:16,482
You know, just one beautiful day
at my favorite place.
31
00:02:16,507 --> 00:02:18,901
And I know that my choices
are kind of...
32
00:02:18,926 --> 00:02:19,966
they're weird.
33
00:02:20,114 --> 00:02:22,161
I know it's not normal
to have my dad's urn
34
00:02:22,186 --> 00:02:23,513
next to our guestbook.
35
00:02:23,771 --> 00:02:26,324
It's a fun twist on the sign-in station.
36
00:02:26,349 --> 00:02:28,504
Okay, and to have
his Daytona Beach T-shirt
37
00:02:28,529 --> 00:02:29,535
as my something old.
38
00:02:29,560 --> 00:02:31,574
- It's weird, and I know.
- Listen, if my boo comes
39
00:02:31,599 --> 00:02:33,910
with baggage, I'm paying
the handling fee.
40
00:02:33,998 --> 00:02:36,535
- Mm, I love your airline metaphors.
- Well, that's good,
41
00:02:36,560 --> 00:02:38,317
- 'cause I'm cleared for takeoff.
- Oh...
42
00:02:38,371 --> 00:02:39,762
- Yes. Everyone. Okay?
- Aw, damn it.
43
00:02:39,787 --> 00:02:41,879
Everyone gets a Ka-Toby wine opener,
44
00:02:41,904 --> 00:02:43,676
they get a bottle
of champagne and they get
45
00:02:43,701 --> 00:02:45,736
a scented candle, now,
why are you just now starting
46
00:02:45,761 --> 00:02:47,723
with the gift bags?
No, no, no. Hold on, hold on.
47
00:02:47,748 --> 00:02:49,997
Don't justify it, fix it.
48
00:02:51,147 --> 00:02:53,541
Okay. Yeah, I'll see you
tonight, Randall. Okay.
49
00:02:55,276 --> 00:02:56,822
- Wow.
- No, it's fine.
50
00:02:56,847 --> 00:02:58,635
It's fine. Don't worry about it.
Randall and I, we have
51
00:02:58,635 --> 00:03:00,942
this whole, uh, wedding planner
thing all figured out.
52
00:03:00,967 --> 00:03:03,001
You do not have to lift a finger.
53
00:03:03,600 --> 00:03:05,735
Toby, you should be getting
to the airport, all right?
54
00:03:05,769 --> 00:03:06,928
- Your mom gets in at 5:28,
- Oh, yeah.
55
00:03:06,953 --> 00:03:09,287
- Your dad gets in at 5:46.
- Yeah, okay, okay, okay.
56
00:03:09,312 --> 00:03:11,365
T-this car ride is gonna be
a nightmare, by the way.
57
00:03:11,390 --> 00:03:13,771
My-my parents, whenever they're
together, all they do is fight.
58
00:03:13,796 --> 00:03:17,411
My dad's constantly pressuring
my mom to marry her boyfriend.
59
00:03:18,305 --> 00:03:19,531
If she marries Monty,
60
00:03:19,556 --> 00:03:21,283
then my dad doesn't
have to pay alimony anymore.
61
00:03:21,308 --> 00:03:22,805
- It's a whole thing.
- Ah.
62
00:03:24,641 --> 00:03:25,953
Okay, I think he wants you to go, babe.
63
00:03:25,978 --> 00:03:27,141
- I think he wants me to leave.
- Yeah.
64
00:03:27,166 --> 00:03:29,282
All right, well,
I'll see you later. Mwah.
65
00:03:29,316 --> 00:03:32,191
I'll see you tomorrow,
at the end of the aisle.
66
00:03:32,216 --> 00:03:33,867
Thanks for this.
67
00:03:34,057 --> 00:03:35,191
Be safe.
68
00:03:41,418 --> 00:03:43,152
Uh, I'm gonna go
check on these caterers.
69
00:03:43,177 --> 00:03:45,019
Some of these clowns
wouldn't know an amuse-bouche
70
00:03:45,044 --> 00:03:46,160
if it bit them on the ass.
71
00:03:46,310 --> 00:03:47,550
Hey, Kev?
72
00:03:48,251 --> 00:03:49,551
- Yeah.
- Do you think
73
00:03:49,576 --> 00:03:51,144
that, like, Dad would've been okay...
74
00:03:51,885 --> 00:03:53,885
you know, us having it here?
75
00:03:54,872 --> 00:03:56,035
At the cabin?
76
00:03:56,485 --> 00:03:57,527
Yeah.
77
00:03:58,111 --> 00:03:59,527
Dad would've loved it.
78
00:04:12,200 --> 00:04:14,998
Hey, babe. You about ready
to head up to the cabin?
79
00:04:15,023 --> 00:04:16,059
Almost done.
80
00:04:16,476 --> 00:04:18,803
Going as fast as I can.
81
00:04:19,729 --> 00:04:21,436
Got two bottles in one bag.
82
00:04:21,461 --> 00:04:23,084
Get your head out of your ass, Pearson.
83
00:04:23,510 --> 00:04:24,644
You okay?
84
00:04:24,905 --> 00:04:27,460
Just scrambling
to get this done for Kate.
85
00:04:27,659 --> 00:04:29,264
Things have been
a little hectic around here.
86
00:04:29,289 --> 00:04:30,584
Haven't had much time.
87
00:04:31,022 --> 00:04:32,295
Hey, Dej.
88
00:04:32,320 --> 00:04:34,239
You excited about this weekend?
89
00:04:34,900 --> 00:04:37,234
I can't wait for you
to meet my cousin Zoe.
90
00:04:37,259 --> 00:04:39,720
She's gonna take Kate and
Toby's wedding photos.
91
00:04:39,869 --> 00:04:40,931
Yeah, she's the cool one.
92
00:04:40,956 --> 00:04:42,630
In my family, she's the cool one.
93
00:04:42,665 --> 00:04:45,119
Can you believe that I'm not
the cool one in my fa... Okay.
94
00:04:45,153 --> 00:04:46,577
Hey, are you all packed?
We're gonna be leaving
95
00:04:46,602 --> 00:04:47,775
as soon as I finish with these bags.
96
00:04:47,800 --> 00:04:48,916
I can't believe we're going
97
00:04:48,941 --> 00:04:50,752
to some dumbass wedding in the woods.
98
00:04:53,542 --> 00:04:55,063
Man, she's mean.
99
00:04:55,299 --> 00:04:56,775
I miss Deja Classic.
100
00:04:57,517 --> 00:04:58,564
No.
101
00:04:58,589 --> 00:05:00,090
Deja Classic was when we first met her,
102
00:05:00,115 --> 00:05:01,720
and she was all quiet and sullen.
103
00:05:01,745 --> 00:05:05,695
I miss Deja 2.0, when she was
all used to us and sweet,
104
00:05:05,720 --> 00:05:07,195
and she told me all my jokes were corny,
105
00:05:07,220 --> 00:05:08,422
but secretly, she liked them.
106
00:05:08,507 --> 00:05:12,587
I feel like the moment she heard
her mom say to the judge
107
00:05:12,612 --> 00:05:15,139
that she wanted to terminate
all parental rights,
108
00:05:15,164 --> 00:05:16,538
something switched in her.
109
00:05:16,696 --> 00:05:17,788
Yep.
110
00:05:17,813 --> 00:05:20,194
Okay. Let's grab the girls and head out.
111
00:05:23,078 --> 00:05:24,550
Uh, wait. Wait.
112
00:05:25,550 --> 00:05:27,022
Can we just do our thing?
113
00:05:27,270 --> 00:05:28,804
Where we say all the bad things
114
00:05:28,838 --> 00:05:30,846
that we're thinking;
No judgment, no censorship?
115
00:05:30,871 --> 00:05:32,293
You want to play
worst-case scenario now?
116
00:05:32,318 --> 00:05:34,146
I just got to get it out of my system.
117
00:05:34,518 --> 00:05:35,604
All right, let's do it.
118
00:05:37,713 --> 00:05:40,276
Deja never turns this around
and ends up in jail. Go.
119
00:05:40,788 --> 00:05:42,841
She might kill us both in our sleep. Go.
120
00:05:42,960 --> 00:05:45,721
She might kill us both
not in our sleep. Go.
121
00:05:45,845 --> 00:05:48,605
She'll make Tess resent us
and end up on the pole. Go.
122
00:05:48,956 --> 00:05:51,347
Wait, Tess will resent us, and
Deja will end up on the pole?
123
00:05:51,372 --> 00:05:53,472
Or Tess will resent us,
and also be the one who ends up
124
00:05:53,497 --> 00:05:55,027
- on the pole?
- Both on the pole.
125
00:05:55,159 --> 00:05:56,293
Damn.
126
00:05:57,269 --> 00:05:58,597
Out of your system now?
127
00:05:59,066 --> 00:06:00,112
Yeah.
128
00:06:00,849 --> 00:06:02,175
- Okay.
- Yeah, thanks.
129
00:06:03,034 --> 00:06:04,817
Oh. That's really pretty.
130
00:06:04,947 --> 00:06:07,391
Mm. Nah.
131
00:06:07,675 --> 00:06:10,248
It's just...
feels a little flashy.
132
00:06:10,273 --> 00:06:12,556
I just-I don't want to do
anything to make Kate feel
133
00:06:12,556 --> 00:06:14,957
like I'm gonna make tomorrow about me.
134
00:06:15,084 --> 00:06:17,207
Wha... Now, why would she think that?
135
00:06:17,911 --> 00:06:21,910
Because I put her on edge
by the things I do or say
136
00:06:21,935 --> 00:06:25,395
or don't say or... the way I breathe.
137
00:06:27,681 --> 00:06:29,426
But tomorrow's her wedding day,
138
00:06:29,828 --> 00:06:32,996
and I just feel like I am this
walking reminder of Jack.
139
00:06:33,555 --> 00:06:35,379
You know, he's the one that she lost,
140
00:06:35,404 --> 00:06:38,172
and I'm the one that she got stuck with.
141
00:06:38,512 --> 00:06:41,106
Well, I don't think that's true.
142
00:06:41,807 --> 00:06:44,918
And if it helps, just remember:
At least you're not me.
143
00:06:46,501 --> 00:06:47,998
What's that supposed to mean?
144
00:06:48,023 --> 00:06:49,373
- What's that supposed to mean?
- Yeah.
145
00:06:49,398 --> 00:06:52,247
Well, if anyone is a walking
reminder of Jack, it's me.
146
00:06:52,593 --> 00:06:53,763
Forget about what you're wearing.
147
00:06:53,788 --> 00:06:55,560
If I could dress in all brown tomorrow
148
00:06:55,585 --> 00:06:56,877
and pretend to be a tree, I would.
149
00:06:56,998 --> 00:06:58,927
- Stop.
- Just throw acorns at people.
150
00:06:59,494 --> 00:07:00,552
Miguel.
151
00:07:09,459 --> 00:07:11,637
Hey, bud. What's up, man?
152
00:07:11,662 --> 00:07:12,888
Welcome to wedding central.
153
00:07:13,475 --> 00:07:15,216
Where is everybody?
Where's Beth, the girls?
154
00:07:15,347 --> 00:07:16,614
I dropped them at the hotel.
155
00:07:16,827 --> 00:07:17,857
It was a rough car ride.
156
00:07:17,882 --> 00:07:19,247
- Really? Deja?
- Yeah.
157
00:07:19,693 --> 00:07:20,724
She's belligerent.
158
00:07:20,749 --> 00:07:22,149
It's like I'm raising Russell Crowe.
159
00:07:22,174 --> 00:07:23,153
Kevin?
160
00:07:23,218 --> 00:07:25,276
- Kevin!
- Uh-oh.
161
00:07:28,997 --> 00:07:30,489
No. No.
162
00:07:30,597 --> 00:07:31,931
No. No, no, no, no, no.
163
00:07:32,160 --> 00:07:33,690
- Hey.
- What's up?
164
00:07:33,964 --> 00:07:36,666
- Um, hey, Randall.
- Okay, sis, what's up?
165
00:07:36,691 --> 00:07:37,858
- Oh, my God, oh, my God.
- You all right?
166
00:07:38,206 --> 00:07:40,424
Um, I can't find Dad's Daytona T-shirt.
167
00:07:40,449 --> 00:07:41,596
It was gonna be my something old,
168
00:07:41,621 --> 00:07:42,643
and I was gonna pin it in my dress.
169
00:07:42,668 --> 00:07:44,402
- Aw.
- Wow, that's really, uh...
170
00:07:44,658 --> 00:07:48,135
- Weird? I know I am weird, Randall!
- Ah, no, no, no.
171
00:07:48,160 --> 00:07:49,549
- "Unique." I was gonna say "unique."
- Hold up. Wait, wa...
172
00:07:49,574 --> 00:07:51,010
- Was what I thought.
- Kate. Kate.
173
00:07:51,321 --> 00:07:53,609
- What if Toby never packed it?
- You know what we're gonna do?
174
00:07:53,634 --> 00:07:55,305
- Just call Toby. We're gonna call Toby.
- Yeah. We...
175
00:07:55,330 --> 00:07:56,711
- It's a quick phone call. Quick fix.
- Yeah, yeah.
176
00:07:56,736 --> 00:07:58,062
- We'll...
- Do not...
177
00:07:58,810 --> 00:08:00,359
- tell him that I'm freaking out.
- Who's freaking out?
178
00:08:00,384 --> 00:08:02,406
- No.
- I do not want him to worry about me.
179
00:08:02,431 --> 00:08:03,734
It's a quick phone call. Yeah.
180
00:08:05,688 --> 00:08:07,960
I'm just saying, you two
have been dating for a while
181
00:08:07,985 --> 00:08:10,616
now, so why don't you just marry
the poor bastard already?
182
00:08:10,641 --> 00:08:12,989
As I told you before, Alan,
183
00:08:13,014 --> 00:08:15,576
- Monty and I are taking it slow.
- Yeah, you mean
184
00:08:15,601 --> 00:08:17,961
like the way you're slowly
draining my retirement fund
185
00:08:17,986 --> 00:08:20,147
- with those alimony payments.
- Okay, guys, it's, uh,
186
00:08:20,172 --> 00:08:22,467
it's my wedding weekend,
so can we go 48 hours
187
00:08:22,492 --> 00:08:23,842
without talking about alimony?
188
00:08:24,092 --> 00:08:25,740
Hey, look, it's Kevin.
189
00:08:25,765 --> 00:08:27,592
- Hey, Kev.
- Toby.
190
00:08:27,617 --> 00:08:29,061
- 'Sup?
- 'Sup?
191
00:08:29,940 --> 00:08:31,936
I got Randall here.
Randall wants to say 'sup.
192
00:08:33,408 --> 00:08:35,053
- 'Sup.
- 'Sup.
193
00:08:35,170 --> 00:08:36,670
We were just calling,
we wanted to know
194
00:08:36,695 --> 00:08:37,842
if you could remember where you packed
195
00:08:37,867 --> 00:08:39,381
our dad's Daytona T-shirt.
196
00:08:41,686 --> 00:08:43,693
Oh, my God, did I forget
to pack the T-shirt?
197
00:08:43,718 --> 00:08:46,626
I totally forgot to pack the T-shirt.
198
00:08:46,858 --> 00:08:48,055
Uh, uh, okay,
199
00:08:48,080 --> 00:08:50,219
um, I can figure out
a way to get it. Uh, uh...
200
00:08:50,244 --> 00:08:51,953
- There's still time.
- It's fine. Everything's fine.
201
00:08:51,978 --> 00:08:54,120
- Everything is great, um...
- Really?
202
00:08:54,258 --> 00:08:55,766
Yeah, really. Um...
203
00:08:56,696 --> 00:08:57,884
it's no biggie.
204
00:08:59,308 --> 00:09:02,339
- Ciao.
- Uh, uh... okay, bye.
205
00:09:06,933 --> 00:09:09,199
Hey, it sounds like
it's just a shirt, right?
206
00:09:09,224 --> 00:09:11,494
Yeah, well, it's not just a shirt, Ma.
207
00:09:15,672 --> 00:09:18,292
Okay. We'll round up
anything of Dad's we can find,
208
00:09:18,317 --> 00:09:20,394
and then, tomorrow morning,
you'll take your pick.
209
00:09:20,490 --> 00:09:21,581
Okay?
210
00:09:22,629 --> 00:09:23,652
Kate.
211
00:09:23,677 --> 00:09:24,738
It's a T-shirt.
212
00:09:25,008 --> 00:09:26,402
We can roll with this, right?
213
00:09:27,379 --> 00:09:29,257
He was more than a T-shirt.
214
00:09:30,146 --> 00:09:31,179
Okay?
215
00:09:32,425 --> 00:09:33,725
- Okay.
- Okay.
216
00:09:34,556 --> 00:09:35,913
Okay, so then, uh,
217
00:09:35,938 --> 00:09:38,052
you just put your PJs on, all right?
218
00:09:38,468 --> 00:09:40,569
Curl up with your favorite
Sandra Bullock movie,
219
00:09:40,594 --> 00:09:42,562
- because guess what.
- Hmm?
220
00:09:42,587 --> 00:09:44,222
- Someone's getting married tomorrow.
- Yeah.
221
00:09:44,247 --> 00:09:45,257
- Who?
- Right?
222
00:09:45,282 --> 00:09:46,523
Who's getting married tomorrow?
223
00:09:46,548 --> 00:09:47,827
- Ah.
- All right.
224
00:09:47,852 --> 00:09:48,898
Mm.
225
00:09:49,399 --> 00:09:50,732
- All right.
- Okay.
226
00:09:50,757 --> 00:09:52,608
One of the romantic ones.
Not the one where
227
00:09:52,633 --> 00:09:55,212
they're trying to kill her
through the Internet. Spooky.
228
00:10:04,187 --> 00:10:05,920
So some of you may not know this
229
00:10:05,945 --> 00:10:08,716
but for the 22 years that
I worked for Lundy Builders,
230
00:10:08,741 --> 00:10:13,497
my wife put a folded note packed
into my briefcase every day.
231
00:10:14,898 --> 00:10:17,248
The highlight of my day in the office
232
00:10:17,655 --> 00:10:19,981
was opening one of those
little scraps of paper.
233
00:10:20,678 --> 00:10:23,749
Now, when Rebecca and I started
Big Three Homes,
234
00:10:24,397 --> 00:10:26,741
she stopped writing the lunch notes.
235
00:10:27,694 --> 00:10:29,709
But I was okay with that.
236
00:10:29,709 --> 00:10:35,178
I had the highlight of my day
right there, sitting by my side.
237
00:10:35,962 --> 00:10:37,147
Every day.
238
00:10:40,084 --> 00:10:41,233
Uh-huh.
239
00:10:41,772 --> 00:10:44,074
All right, we got nine hours
until I-do's, people.
240
00:10:44,108 --> 00:10:46,734
Little less texting, a lot more tenting.
241
00:10:48,843 --> 00:10:49,976
I was.
242
00:10:50,233 --> 00:10:51,584
All right, ladies, let's go.
243
00:10:51,609 --> 00:10:53,544
Come on, ladies.
244
00:10:57,663 --> 00:10:58,989
This place is a dump.
245
00:11:00,350 --> 00:11:01,577
Aunt Zoe!
246
00:11:01,883 --> 00:11:03,920
Hey, T-bone. Hey, A-frame.
247
00:11:04,600 --> 00:11:05,897
- You look so good.
- Look at you!
248
00:11:05,922 --> 00:11:07,531
Oh, you look great. How are you?
249
00:11:07,556 --> 00:11:09,317
- Thank you.
- Hey, Zoe.
250
00:11:09,342 --> 00:11:10,584
- Hey!
- How you doing?
251
00:11:10,609 --> 00:11:12,389
- I'm good.
- Good. Girls,
252
00:11:12,414 --> 00:11:14,553
will you take your dresses
inside for me, please.
253
00:11:14,578 --> 00:11:15,336
Yes.
254
00:11:15,361 --> 00:11:17,452
Thank you very much. Appreciate it.
255
00:11:17,695 --> 00:11:20,420
Uh, I'm gonna go see
if Kevin needs anything.
256
00:11:20,445 --> 00:11:22,053
I love you. Mwah.
257
00:11:24,447 --> 00:11:27,272
So, you're just gonna,
like, look 21 forever?
258
00:11:27,322 --> 00:11:29,266
- That's your thing?
- Look who's talking.
259
00:11:29,490 --> 00:11:32,430
You got no right to still have
that body after two kids.
260
00:11:37,505 --> 00:11:39,506
- Oh, you good?
- Oh, I'm good.
261
00:11:39,531 --> 00:11:41,897
Yeah? I don't have to come to
Chicago and whup nobody's ass?
262
00:11:41,922 --> 00:11:43,823
- Mm, not this week.
- Okay.
263
00:11:44,834 --> 00:11:46,579
Thank you for doing this wedding, lady.
264
00:11:46,686 --> 00:11:48,999
Hey, any family of yours is mine, right?
265
00:11:49,970 --> 00:11:51,663
This is why I love you.
266
00:11:53,655 --> 00:11:54,881
Is that her?
267
00:11:55,108 --> 00:11:57,100
Mm-hmm. I'll tell you all about it.
268
00:11:57,467 --> 00:11:59,170
- Hopefully, over champagne.
- Mm.
269
00:11:59,195 --> 00:12:01,389
- Lots of champagne.
- Mm-mm.
270
00:12:03,702 --> 00:12:05,630
All right, here it is,
everything old of Dad's
271
00:12:05,655 --> 00:12:08,038
I could find around the cabin
to replace the T-shirt.
272
00:12:08,803 --> 00:12:10,303
So you want her
to walk down the aisle
273
00:12:10,328 --> 00:12:11,811
with our old baseball bat.
274
00:12:13,342 --> 00:12:14,413
That's romantic.
275
00:12:14,866 --> 00:12:16,592
Yeah, you're right...
this is a disaster.
276
00:12:16,617 --> 00:12:18,272
A total disaster, man.
How are we gonna do...
277
00:12:18,297 --> 00:12:20,983
- Hey! Look, it's the bride!
- Hey.
278
00:12:21,053 --> 00:12:23,020
Uh, so we rounded up a few
279
00:12:23,045 --> 00:12:24,639
- "something old" options for you
- Yeah.
280
00:12:24,664 --> 00:12:25,842
To replace the T-shirt.
What do you think?
281
00:12:25,867 --> 00:12:26,928
- Terrific options.
- Mm-hmm.
282
00:12:26,953 --> 00:12:29,131
Thank you. But I don't need
any of this stuff.
283
00:12:29,156 --> 00:12:30,749
- I have a new plan.
- What do you mean, new plan?
284
00:12:30,774 --> 00:12:31,925
What... Where are you going?
285
00:12:32,100 --> 00:12:34,100
You know, Mom's gonna be here
with the bridesmaids, they're gonna do
286
00:12:34,125 --> 00:12:35,233
hair and makeup any minute now.
287
00:12:35,258 --> 00:12:38,022
- Okay. I'll be back soon.
- Hello, hello.
288
00:12:38,353 --> 00:12:39,592
- Hey.
- Bug!
289
00:12:40,180 --> 00:12:42,522
Happy wedding day, sweetheart.
290
00:12:42,547 --> 00:12:43,803
I'm just running an errand.
291
00:12:44,153 --> 00:12:46,319
Oh. Can somebody not run
the errand for you?
292
00:12:46,344 --> 00:12:47,483
I'll be back.
293
00:12:49,302 --> 00:12:50,639
Did I say something wrong?
294
00:12:50,749 --> 00:12:52,334
You said, "Happy wedding day, Bug."
295
00:12:52,359 --> 00:12:54,561
It's wedding day, bitches!
296
00:12:55,489 --> 00:12:57,290
Oh, I thought this room would be, like,
297
00:12:57,315 --> 00:12:58,608
- filled with women.
- No.
298
00:13:00,118 --> 00:13:01,233
Where is Kate?
299
00:13:18,250 --> 00:13:20,186
Hey! Welcome to Artisanal Scoops.
300
00:13:20,238 --> 00:13:21,655
Would you like a sample
of our new flavor?
301
00:13:21,680 --> 00:13:22,889
It's lavender balsamic.
302
00:13:23,481 --> 00:13:24,788
Um, no. Thanks.
303
00:13:25,374 --> 00:13:27,147
Uh, I used to come here with my dad.
304
00:13:27,226 --> 00:13:28,928
I think it was called Frenchie's
back then, or...
305
00:13:28,953 --> 00:13:31,538
Oh, yeah. They sold the place
a couple years ago.
306
00:13:33,428 --> 00:13:34,920
Oh. Any chance you guys are still making
307
00:13:34,945 --> 00:13:36,225
that banana pudding flavor?
308
00:13:36,334 --> 00:13:37,569
No. I'm sorry.
309
00:13:39,889 --> 00:13:41,124
It was my dad's favorite.
310
00:13:41,149 --> 00:13:42,184
I was gonna buy it today
311
00:13:42,209 --> 00:13:44,030
to serve with the cake at my wedding.
312
00:13:44,909 --> 00:13:46,795
Not exactly something old, but
313
00:13:47,168 --> 00:13:48,475
an old tradition.
314
00:13:50,110 --> 00:13:51,780
Hey, we do have banana coconut.
315
00:13:51,850 --> 00:13:53,553
It's really good.
It's one of my favorites.
316
00:13:54,250 --> 00:13:55,647
No. Thanks.
317
00:13:57,481 --> 00:13:58,577
It just wouldn't...
318
00:13:58,871 --> 00:14:00,077
mean anything.
319
00:14:01,392 --> 00:14:02,678
But thanks.
320
00:14:19,656 --> 00:14:23,113
So, long before Jack and I
had our own company,
321
00:14:23,250 --> 00:14:25,760
and long before the Big Three
were around,
322
00:14:25,968 --> 00:14:27,951
I was singing
323
00:14:28,039 --> 00:14:29,202
in a bar...
324
00:14:29,834 --> 00:14:31,304
when a man walked in.
325
00:14:42,375 --> 00:14:46,468
♪ I'm bein' followed by a moonshadow ♪
326
00:14:46,749 --> 00:14:49,973
♪ Moonshadow, moonshadow ♪
327
00:14:50,913 --> 00:14:55,031
♪ Leapin' and hoppin' on a moonshadow ♪
328
00:14:55,312 --> 00:14:58,577
♪ Moonshadow, moonshadow ♪
329
00:14:59,383 --> 00:15:03,320
♪ And if I ever lose my hands ♪
330
00:15:03,912 --> 00:15:07,515
♪ Lose my plough, lose my land ♪
331
00:15:13,585 --> 00:15:14,998
Hey-o!
332
00:15:15,663 --> 00:15:16,827
Hey.
333
00:15:16,937 --> 00:15:19,349
- What is going on in here, Randall?
- Mm-hmm.
334
00:15:19,374 --> 00:15:21,591
I did not know that Kate hired
professional models
335
00:15:21,616 --> 00:15:22,943
to be her bridesmaids.
336
00:15:22,968 --> 00:15:24,841
I think she did, Kev, 'cause this room's
337
00:15:24,875 --> 00:15:27,054
- full of a whole lot of damn.
- Yeah, it is.
338
00:15:27,257 --> 00:15:28,741
- What do we got?
- Thank you.
339
00:15:28,766 --> 00:15:30,757
- For you.
- We brought gifts. For you.
340
00:15:32,312 --> 00:15:34,968
- Don't even try.
- Mom? Yeah.
341
00:15:34,993 --> 00:15:37,520
So, uh, I just tried her again,
and her phone must be off,
342
00:15:37,555 --> 00:15:39,015
'cause it went straight to voice mail.
343
00:15:39,656 --> 00:15:41,507
- We should go look for her.
- Where?
344
00:15:41,827 --> 00:15:44,202
- I have an idea.
- Uh... Whoop!
345
00:15:44,662 --> 00:15:47,530
Uh, I'm maid of honor.
I should help search.
346
00:15:47,648 --> 00:15:49,532
Maid of honor. Oh. I thought Kate said
347
00:15:49,567 --> 00:15:51,085
she didn't have a maid of honor.
348
00:15:51,413 --> 00:15:53,870
Well, maybe she said that,
but she didn't mean it.
349
00:15:57,202 --> 00:15:59,234
- We could... could, you know...
- No.
350
00:15:59,259 --> 00:16:00,687
- Really?
- Yeah. We're good.
351
00:16:01,132 --> 00:16:02,413
- Thank you.
- Thank you.
352
00:16:02,578 --> 00:16:03,765
Okay
353
00:16:05,788 --> 00:16:07,390
- Oh, man. She's crazy.
- Yeah, man.
354
00:16:07,415 --> 00:16:08,671
Don't let me sleep with her.
355
00:16:09,422 --> 00:16:12,531
So now we're waiting
for the courts to terminate
356
00:16:12,556 --> 00:16:15,191
her mom's parental rights so
that we can legally adopt her.
357
00:16:15,538 --> 00:16:18,929
But she has turned
into a complete nightmare.
358
00:16:19,071 --> 00:16:20,939
I can barely get a sentence out of her.
359
00:16:21,273 --> 00:16:22,515
And I'm pretty sure she's wearing
360
00:16:22,540 --> 00:16:24,913
- that sweatshirt to Kate's wedding.
- Yikes.
361
00:16:25,243 --> 00:16:27,820
- Mm.
- You want me to try talking to her?
362
00:16:28,866 --> 00:16:30,851
What are you, like,
the angry kid whisperer now?
363
00:16:31,631 --> 00:16:33,640
Only 'cause I used to be the angry kid.
364
00:16:39,517 --> 00:16:40,874
Can't believe we missed her.
365
00:16:42,869 --> 00:16:45,312
God, this Nutella chip is insane, huh?
366
00:16:45,337 --> 00:16:46,804
Ridonkulously good.
367
00:16:47,076 --> 00:16:48,288
This is just so good.
368
00:16:51,128 --> 00:16:53,195
- Mm.
- Do not drip ice cream in my car.
369
00:16:53,220 --> 00:16:55,341
I'm not. I'm not gonna drip ice
cream in the car, okay? It's...
370
00:16:55,366 --> 00:16:57,467
I understand. You love the car.
You bought it for cash.
371
00:16:57,648 --> 00:16:58,788
- Thank you.
- Where are we going?
372
00:16:58,898 --> 00:16:59,898
No idea.
373
00:17:01,577 --> 00:17:03,106
This is a disaster, Randall.
374
00:17:03,140 --> 00:17:05,382
This is huge. We lost the bride
on the wedding day? All right?
375
00:17:05,407 --> 00:17:07,320
That's, like, the number one
don't for wedding coordinators.
376
00:17:07,345 --> 00:17:08,429
Yeah.
377
00:17:10,929 --> 00:17:13,116
You know, Beth and I play
this game sometimes,
378
00:17:13,656 --> 00:17:15,156
worst-case scenario.
379
00:17:15,312 --> 00:17:18,121
It's where we say all the things
that we're afraid of out loud,
380
00:17:18,155 --> 00:17:20,304
and it makes us feel better. You know?
381
00:17:20,468 --> 00:17:22,327
- Yeah. Yeah, I'm down.
- Okay.
382
00:17:24,624 --> 00:17:26,029
We never find Kate
383
00:17:26,640 --> 00:17:29,032
and we have to tell Toby
that the wedding's off
384
00:17:29,351 --> 00:17:33,015
and he's so shocked that he has
a heart attack and dies.
385
00:17:34,390 --> 00:17:36,940
- Jesus, Randall.
- That's-that's the game.
386
00:17:36,974 --> 00:17:38,163
- Yeah?
- Yeah.
387
00:17:39,257 --> 00:17:41,101
You know, what if he
doesn't die, Randall?
388
00:17:41,126 --> 00:17:42,085
Okay.
389
00:17:42,150 --> 00:17:44,671
But, uh...
390
00:17:45,304 --> 00:17:46,796
I mean, he could kick
her out of the apartment.
391
00:17:47,548 --> 00:17:48,396
- Yeah?
- Yeah.
392
00:17:48,421 --> 00:17:50,295
Now she's forced to
find a place to live.
393
00:17:50,320 --> 00:17:51,821
She's forced to move
in with me, all right?
394
00:17:51,856 --> 00:17:53,189
It's supposed to be
temporary, of course,
395
00:17:53,224 --> 00:17:55,593
- but neither one of us ever find love.
- Mm.
396
00:17:55,773 --> 00:17:58,728
Right? We become one
of those creepy pairs of twins
397
00:17:58,762 --> 00:18:00,093
that grows old together.
398
00:18:00,515 --> 00:18:01,931
And we're at the grocery store
399
00:18:01,966 --> 00:18:03,640
and people mistake us
for a married couple
400
00:18:03,665 --> 00:18:05,635
and we don't even correct 'em
anymore because...
401
00:18:05,669 --> 00:18:07,906
I mean, what's the point?
402
00:18:08,172 --> 00:18:09,187
Wow.
403
00:18:09,351 --> 00:18:11,187
- You're really good at this game.
- Thank you.
404
00:18:11,212 --> 00:18:12,406
You're welcome.
405
00:18:16,843 --> 00:18:18,577
Hey, what if, after Dad died,
406
00:18:19,882 --> 00:18:22,421
I got so absorbed in my own life,
407
00:18:23,587 --> 00:18:26,343
with school and Beth
and the girls, that, um,
408
00:18:27,348 --> 00:18:29,312
I stopped looking out for my sister?
409
00:18:36,007 --> 00:18:37,077
What if...
410
00:18:38,166 --> 00:18:39,265
uh...
411
00:18:41,499 --> 00:18:43,609
what if she spent so much time
taking care of me
412
00:18:43,634 --> 00:18:45,288
that she forgot to take care of herself?
413
00:18:47,288 --> 00:18:49,327
And year after year went by
and I should've...
414
00:18:51,265 --> 00:18:53,374
recognized
and I should've helped her?
415
00:18:55,667 --> 00:18:56,874
I didn't help her.
416
00:19:05,210 --> 00:19:06,663
Randall, I do not feel better.
417
00:19:07,076 --> 00:19:08,358
No.
418
00:19:48,034 --> 00:19:49,408
Not big on weddings?
419
00:19:50,651 --> 00:19:51,901
Me neither, actually.
420
00:19:52,105 --> 00:19:53,908
I just do them to pay the bills, but...
421
00:19:54,580 --> 00:19:55,885
not really my jam.
422
00:19:56,691 --> 00:19:58,494
They're just so in your face, you know?
423
00:20:00,344 --> 00:20:01,712
At least there's cake.
424
00:20:04,182 --> 00:20:06,629
I hope at least Randall
does a good toast.
425
00:20:06,955 --> 00:20:08,307
I'm a sucker for a good toast.
426
00:20:08,332 --> 00:20:10,129
Listen, you don't got to talk to me.
427
00:20:10,967 --> 00:20:14,176
Okay? You're Annie
and Tess' aunt, not mine.
428
00:20:14,453 --> 00:20:15,856
I'm not theirs either, actually.
429
00:20:16,903 --> 00:20:18,457
Beth is my cousin,
430
00:20:19,207 --> 00:20:21,252
so, technically, that makes...
431
00:20:21,854 --> 00:20:23,739
Tess and Annie my...
432
00:20:23,951 --> 00:20:25,836
first cousins once removed.
433
00:20:26,739 --> 00:20:28,277
But the girls like to
call me their aunt,
434
00:20:28,302 --> 00:20:30,668
'cause, Beth, she's like a sister to me.
435
00:20:30,998 --> 00:20:32,653
'Cause her mom raised me.
436
00:20:34,326 --> 00:20:37,914
My mom dumped me in their house
437
00:20:37,939 --> 00:20:39,274
when I was seven or eight.
438
00:20:39,813 --> 00:20:41,180
Said she'd be back in a few weeks.
439
00:20:41,205 --> 00:20:42,524
I know what you're trying to do.
440
00:20:44,013 --> 00:20:45,758
I don't care if my mom left me.
441
00:20:46,102 --> 00:20:48,486
Well, good for you. But I did.
442
00:20:49,153 --> 00:20:51,782
I was so angry, I wanted to take
it out on the whole world.
443
00:20:53,221 --> 00:20:55,196
Instead, I took it out on Beth's mom
444
00:20:55,857 --> 00:20:58,212
and on Beth, on her whole family.
445
00:20:59,931 --> 00:21:01,126
You know, somehow,
446
00:21:01,216 --> 00:21:03,361
it was my way of being loyal to my mom.
447
00:21:05,332 --> 00:21:07,461
God, I got real good
448
00:21:07,660 --> 00:21:09,884
making their lives miserable.
449
00:21:15,760 --> 00:21:18,970
Then, one morning, I don't know...
450
00:21:21,802 --> 00:21:22,970
I just forgot.
451
00:21:25,193 --> 00:21:26,784
I forgot to hate 'em.
452
00:21:30,314 --> 00:21:31,601
We were all, um...
453
00:21:32,585 --> 00:21:34,032
sitting at the kitchen table,
454
00:21:34,057 --> 00:21:36,688
and Beth was saying something crazy,
455
00:21:36,879 --> 00:21:38,246
probably about D'Angelo.
456
00:21:40,713 --> 00:21:42,133
And I started laughing.
457
00:21:44,186 --> 00:21:45,501
That was a good day.
458
00:21:48,891 --> 00:21:52,610
The day... when it stopped
making sense...
459
00:21:54,361 --> 00:21:56,273
hating the people who loved me.
460
00:22:03,523 --> 00:22:05,851
Now, if you'll excuse me, I gotta go...
461
00:22:06,464 --> 00:22:10,374
find some pretty light and
photograph the bride's shoes.
462
00:22:11,145 --> 00:22:13,841
Did I mention weddings are not my thing?
463
00:22:20,656 --> 00:22:24,871
My love for you abounds,
and a heart attack
464
00:22:24,896 --> 00:22:27,472
and two proposals later... Yeah? Yup.
465
00:22:31,157 --> 00:22:34,304
Hey there. Come on in, parentals.
466
00:22:35,099 --> 00:22:37,785
- Hey, how you doing?
- Doing good.
467
00:22:37,810 --> 00:22:40,253
Was up half the night
calling Task Rabbits,
468
00:22:40,278 --> 00:22:42,363
trying to convince them
to fly Kate's dad's
469
00:22:42,388 --> 00:22:44,566
- T-shirt across the country.
- Yeah, we know.
470
00:22:44,726 --> 00:22:45,964
That's why you couldn't
have dinner with us.
471
00:22:45,989 --> 00:22:47,589
Yeah, in the end, they all said no.
472
00:22:47,614 --> 00:22:51,535
So, apparently they are
"not up to the Task" Rabbits.
473
00:22:52,746 --> 00:22:54,413
- Can you help me with this?
- Yeah.
474
00:22:56,337 --> 00:23:00,537
Um... your mother and I,
we need you to know
475
00:23:00,562 --> 00:23:03,389
that we have concerns about Kate.
476
00:23:04,423 --> 00:23:06,318
Wha... What? Why? Stop.
477
00:23:08,277 --> 00:23:09,514
You barely know her.
478
00:23:10,718 --> 00:23:14,006
Well, it feels like you're constantly
479
00:23:14,031 --> 00:23:17,075
bending over backwards to calm her.
480
00:23:17,370 --> 00:23:20,427
Okay, yeah, it-it's...
you guys, it's a wedding.
481
00:23:20,452 --> 00:23:21,866
It's supposed to be a little stressful.
482
00:23:21,866 --> 00:23:24,012
Yeah, but the way you tiptoe around
483
00:23:24,153 --> 00:23:26,959
to keep from setting her off,
it's just not normal, honey.
484
00:23:27,179 --> 00:23:29,863
And it feels to us like she...
485
00:23:29,888 --> 00:23:32,074
she might be a little unstable.
486
00:23:32,099 --> 00:23:34,441
Wow. Un-Unstable?
487
00:23:34,609 --> 00:23:37,535
Do-Do you remember when she broke
up with you for no reason,
488
00:23:37,560 --> 00:23:39,965
and you had to fly across the
country to change her mind?
489
00:23:39,990 --> 00:23:41,347
Okay, that wasn't for no reason.
490
00:23:41,372 --> 00:23:42,480
Look, Toby...
491
00:23:43,595 --> 00:23:45,699
I didn't say anything when you
married your first wife.
492
00:23:45,724 --> 00:23:46,894
- Dad...
- No!
493
00:23:47,000 --> 00:23:48,234
You need to hear this.
494
00:23:48,330 --> 00:23:50,347
Now, I knew Josie wasn't good for you,
495
00:23:50,372 --> 00:23:52,188
and I held my tongue.
496
00:23:53,731 --> 00:23:56,357
And now you're gonna marry
this new woman who...
497
00:23:56,602 --> 00:23:58,897
clearly has issues you can't fix.
498
00:23:58,922 --> 00:24:01,545
And we're worried that you're
headed down the same path.
499
00:24:01,572 --> 00:24:03,672
Toby, you remember... you-you remember
500
00:24:04,102 --> 00:24:07,610
what it was like when
things fell apart with Josie.
501
00:24:08,578 --> 00:24:12,097
Remember how you stopped going to work,
502
00:24:12,122 --> 00:24:15,269
and how I-I-I found you
503
00:24:15,294 --> 00:24:17,800
in your apartment
in the middle of a workday
504
00:24:18,259 --> 00:24:20,964
just with the curtains drawn
and just-just...
505
00:24:21,961 --> 00:24:24,652
hiding under the covers
like a little kid.
506
00:24:27,897 --> 00:24:30,205
Oh, sweetie, you were severely depressed
507
00:24:30,230 --> 00:24:33,595
for a very long time, and we-we just...
508
00:24:33,620 --> 00:24:34,884
You know what's funny?
509
00:24:36,106 --> 00:24:37,236
Is that my whole life,
510
00:24:37,261 --> 00:24:39,728
I wanted you two to agree on something,
511
00:24:40,953 --> 00:24:43,267
and now you finally do.
512
00:24:44,487 --> 00:24:46,931
Here we are. Y-you-you agree that
513
00:24:46,956 --> 00:24:49,732
I shouldn't marry the woman
that I'm madly in love with.
514
00:24:49,758 --> 00:24:51,889
- Toby, son...
- No, Dad, listen.
515
00:24:51,914 --> 00:24:53,866
I think you need to hear this.
516
00:24:53,938 --> 00:24:56,951
Kate is not like Josie. All right?
517
00:24:56,976 --> 00:24:58,170
She would never hurt me.
518
00:24:58,195 --> 00:24:59,514
She cares about me.
519
00:25:00,315 --> 00:25:03,256
So, yeah, the wedding may be
bringing some stuff up,
520
00:25:03,281 --> 00:25:06,514
but it's not because she's unstable.
521
00:25:06,539 --> 00:25:09,678
Okay, if anyone's unstable,
I'm the unstable one, right?
522
00:25:10,730 --> 00:25:14,214
Fine, I'm unstably in love
with-with Kate Pearson.
523
00:25:16,091 --> 00:25:18,178
So, here is what's gonna happen.
524
00:25:18,203 --> 00:25:20,758
You two are gonna go downstairs,
you're gonna make a decision.
525
00:25:21,567 --> 00:25:24,641
All right, you're gonna decide
that-that coming to me like this
526
00:25:24,666 --> 00:25:26,466
was-was a terrible mistake.
527
00:25:27,026 --> 00:25:29,359
All right, and you're gonna show
up to my wedding with bells on.
528
00:25:29,384 --> 00:25:30,461
Or you can decide to
529
00:25:30,461 --> 00:25:31,592
go straight on to the airport.
530
00:25:32,124 --> 00:25:33,551
Either way, in about an hour,
531
00:25:33,576 --> 00:25:35,295
I'm gonna be standing
out on the front lawn
532
00:25:35,320 --> 00:25:37,167
watching my bride walk down the aisle.
533
00:25:37,167 --> 00:25:40,274
So... okay? Okay.
534
00:25:40,299 --> 00:25:43,014
Uh, please go.
535
00:25:44,798 --> 00:25:47,462
I mean, please help me
with this last cuff link,
536
00:25:47,487 --> 00:25:48,952
and then go.
537
00:25:59,531 --> 00:26:00,883
Don't you look b...
538
00:26:01,400 --> 00:26:04,301
- Uh, still no word from Kate?
- No.
539
00:26:05,768 --> 00:26:07,391
- Wait.
- Oh.
540
00:26:09,794 --> 00:26:11,038
Hi, Bug.
541
00:26:11,912 --> 00:26:14,899
- Hey, Mom.
- Where are you?
542
00:26:19,251 --> 00:26:20,965
Okay, I've been having these dreams
543
00:26:21,128 --> 00:26:23,560
every night for the past
couple of weeks.
544
00:26:23,919 --> 00:26:26,598
We're at the cabin, at a wedding but...
545
00:26:27,030 --> 00:26:29,520
but it's not me and Toby, Mom. It's...
546
00:26:30,082 --> 00:26:31,367
it's you and Dad,
547
00:26:31,392 --> 00:26:33,062
and you're renewing your vows.
548
00:26:37,154 --> 00:26:39,218
And you're so beautiful and...
549
00:26:39,985 --> 00:26:42,155
and Dad is older and grayer,
550
00:26:42,180 --> 00:26:43,380
but still Dad.
551
00:26:43,654 --> 00:26:44,772
And,
552
00:26:45,924 --> 00:26:47,858
you know, we're just... we're all there.
553
00:26:48,344 --> 00:26:50,889
And we're so happy together.
554
00:26:56,648 --> 00:26:58,953
You know, the way it was supposed to be.
555
00:27:02,663 --> 00:27:03,772
Wow.
556
00:27:04,725 --> 00:27:06,711
That sounds really
beautiful, sweetheart.
557
00:27:07,249 --> 00:27:09,672
You know, weddings
can be very emotional.
558
00:27:09,697 --> 00:27:11,906
They stir all kinds of things up.
559
00:27:12,374 --> 00:27:15,524
But that's why I'm glad
you have Toby now,
560
00:27:16,028 --> 00:27:18,472
to go through these kinds
of things with.
561
00:27:20,113 --> 00:27:21,759
What was he doing in the dreams?
562
00:27:22,077 --> 00:27:24,095
Probably making you laugh somehow, huh?
563
00:27:26,329 --> 00:27:27,736
No, he's not in them.
564
00:27:28,165 --> 00:27:29,189
Oh.
565
00:27:31,039 --> 00:27:32,934
Is that bad, that he's not in them?
566
00:27:32,959 --> 00:27:34,301
No, no, no. It's fine.
567
00:27:34,326 --> 00:27:37,426
I just, I figured, because,
you know, the wedding.
568
00:27:38,458 --> 00:27:40,504
- You know, you...
- I got to go, Mom.
569
00:28:39,662 --> 00:28:43,452
I don't know why Toby hasn't
been in the dreams I'm having.
570
00:28:45,882 --> 00:28:48,778
But I do know that he is
the perfect guy for me, though.
571
00:28:50,819 --> 00:28:51,865
With...
572
00:28:52,657 --> 00:28:54,690
Without a doubt in my mind,
573
00:28:54,715 --> 00:28:58,342
and you wouldn't...
you wouldn't, either.
574
00:29:02,257 --> 00:29:04,892
You remember the carnival that
would come to town every summer
575
00:29:04,917 --> 00:29:07,317
with those old roller coasters?
576
00:29:09,643 --> 00:29:12,026
Oh, I loved riding those with you.
577
00:29:12,770 --> 00:29:16,391
I... Feeling so scared, but
so safe, all at the same time.
578
00:29:19,903 --> 00:29:21,580
I've been holding onto that feeling
579
00:29:21,580 --> 00:29:23,624
for a really long time now.
580
00:29:26,746 --> 00:29:28,786
That feeling of you next to me.
581
00:29:34,832 --> 00:29:35,875
But, Dad...
582
00:29:37,286 --> 00:29:38,942
I'm getting married today.
583
00:29:40,295 --> 00:29:41,419
Ooh.
584
00:29:41,772 --> 00:29:44,544
And I've got to make room.
585
00:29:44,569 --> 00:29:46,273
I've got to make room for Toby.
586
00:29:46,505 --> 00:29:50,166
So I've got to... I've got
to let go a little now.
587
00:30:12,662 --> 00:30:14,497
How long have you guys been here?
588
00:30:14,643 --> 00:30:15,997
Just a few minutes.
589
00:30:16,116 --> 00:30:17,903
Seemed like you were having a moment.
590
00:30:18,765 --> 00:30:20,488
So you did it?
591
00:30:23,881 --> 00:30:26,389
I did. I did.
592
00:30:27,357 --> 00:30:28,911
Let's go get me married.
593
00:30:34,396 --> 00:30:36,324
You know, maybe we didn't
fail her after all.
594
00:30:36,349 --> 00:30:37,532
Are you kidding me?
595
00:30:37,566 --> 00:30:38,771
We're great brothers.
596
00:30:38,796 --> 00:30:39,989
We are.
597
00:30:40,190 --> 00:30:42,358
- You guys. Guys!
- I would want me as a brother.
598
00:30:42,408 --> 00:30:43,688
Need to get married, here.
599
00:30:43,713 --> 00:30:44,503
- Oh.
- Gotcha.
600
00:30:44,503 --> 00:30:46,136
- Let's get married, here.
- Let's do that, let's do that.
601
00:30:48,749 --> 00:30:50,143
Oh, this is gonna be great.
602
00:30:54,700 --> 00:30:56,994
- What are you doing?
- Guarding the door.
603
00:30:57,697 --> 00:30:59,551
Why are you making that cocky smile?
604
00:31:10,509 --> 00:31:11,834
What am I seeing?
605
00:31:12,201 --> 00:31:13,709
Did she just have a pretty dress on,
606
00:31:13,734 --> 00:31:14,842
and some lip gloss?
607
00:31:14,867 --> 00:31:15,889
We had a talk.
608
00:31:16,393 --> 00:31:18,592
Don't expect her to do
The Electric Slide tonight,
609
00:31:18,617 --> 00:31:21,355
but, uh, if we're lucky,
we might get a sentence or two.
610
00:31:21,580 --> 00:31:23,560
Good Lord, I love my baby cousin.
611
00:31:23,904 --> 00:31:25,404
Oh, thank you.
612
00:31:28,776 --> 00:31:29,912
Oh, Kate.
613
00:31:31,001 --> 00:31:32,143
Hi.
614
00:31:33,283 --> 00:31:36,049
You look stunning.
615
00:31:36,074 --> 00:31:38,019
That dress is just...
616
00:31:39,658 --> 00:31:40,721
Perfect.
617
00:31:40,815 --> 00:31:43,049
I mean, it's gonna be perfect
in the setting.
618
00:31:43,074 --> 00:31:44,502
Not that it wouldn't be perfect anywhere
619
00:31:44,527 --> 00:31:46,019
because it's a beautiful dress.
620
00:31:46,044 --> 00:31:47,301
- Mom.
- But it's...
621
00:31:47,887 --> 00:31:51,316
- I know. Are you okay?
- Yeah.
622
00:31:51,440 --> 00:31:52,807
I just, uh...
623
00:31:53,279 --> 00:31:55,879
I feel really bad for upsetting
you on the phone earlier.
624
00:31:55,904 --> 00:31:57,513
Oh, no, you didn't.
625
00:31:57,538 --> 00:31:59,692
I was going through my own thing.
626
00:32:00,446 --> 00:32:01,553
Okay.
627
00:32:02,659 --> 00:32:03,858
I just, I want...
628
00:32:04,647 --> 00:32:06,420
I want today to be perfect for you
629
00:32:06,445 --> 00:32:08,217
in every way that you've
ever dreamed about.
630
00:32:08,242 --> 00:32:10,647
And I know that sometimes
I can make you...
631
00:32:11,618 --> 00:32:12,678
You know...
632
00:32:14,134 --> 00:32:16,940
So I'm just... I want to stay
out of your way, okay?
633
00:32:23,180 --> 00:32:24,938
Mom, I know that our stuff...
634
00:32:25,332 --> 00:32:27,909
it can be complicated sometimes.
635
00:32:30,004 --> 00:32:31,191
But it's because...
636
00:32:31,568 --> 00:32:34,917
all that I've ever wanted
was to be like you.
637
00:32:37,049 --> 00:32:38,908
I want to be a singer like you.
638
00:32:39,424 --> 00:32:41,282
I want to be a mom like you.
639
00:32:42,682 --> 00:32:45,759
I want to have a marriage like yours.
640
00:32:49,348 --> 00:32:50,860
Mom, you are not...
641
00:32:51,295 --> 00:32:54,756
You are not in my way. You are my way.
642
00:32:56,229 --> 00:32:58,789
- Sweetheart...
- No. No cry...
643
00:32:58,806 --> 00:33:00,103
- No crying. We have to get to
- Okay, okay.
644
00:33:00,128 --> 00:33:02,695
- The wedding first before you cry.
- I know, but...
645
00:33:08,818 --> 00:33:09,894
Anything.
646
00:33:10,927 --> 00:33:12,464
Can I marry you one day?
647
00:33:44,530 --> 00:33:47,595
I'm sorry, baby, that's...
not really how it works.
648
00:33:48,469 --> 00:33:49,735
But...
649
00:33:51,726 --> 00:33:53,769
But you want to know the exciting part?
650
00:33:54,343 --> 00:33:57,078
One day, a long time from now,
651
00:33:57,449 --> 00:34:00,095
you're gonna meet someone
who's better than me.
652
00:34:01,194 --> 00:34:05,275
He's gonna be stronger and handsomer
653
00:34:06,057 --> 00:34:07,845
and even better at board games than me.
654
00:34:09,294 --> 00:34:10,745
And when you find him,
655
00:34:10,847 --> 00:34:12,410
when you find that guy,
656
00:34:13,158 --> 00:34:14,792
that's the guy you're gonna marry.
657
00:34:14,897 --> 00:34:17,633
Oh, and he's one lucky guy,
658
00:34:17,951 --> 00:34:20,618
the guy that gets to marry you,
Katie girl.
659
00:34:22,817 --> 00:34:25,322
And your mom and me,
we're gonna be there, you know.
660
00:34:25,587 --> 00:34:26,908
Just to check him out.
661
00:34:27,888 --> 00:34:30,565
Make sure he's as good at board games
662
00:34:30,590 --> 00:34:32,112
as you think that he is.
663
00:34:36,153 --> 00:34:37,698
And, assuming that he is,
664
00:34:40,266 --> 00:34:42,230
I'll get to walk you down the aisle.
665
00:34:44,414 --> 00:34:46,081
And I may even cry a little.
666
00:35:23,552 --> 00:35:24,716
Watch it.
667
00:35:28,826 --> 00:35:31,349
You know, I still don't
understand what Zoe said to her.
668
00:35:31,374 --> 00:35:33,475
Me neither. But who cares?
669
00:35:33,500 --> 00:35:35,052
- She's magic.
- Mm-hmm.
670
00:35:36,586 --> 00:35:37,942
- I told you.
- This is good.
671
00:35:37,967 --> 00:35:40,958
You three are Beth
and Randall's girls, right?
672
00:35:41,178 --> 00:35:42,458
Yes, we are.
673
00:35:42,522 --> 00:35:45,153
Oh, you two are the
spitting image of your mother.
674
00:35:45,242 --> 00:35:47,977
But you, you look just like your father.
675
00:35:51,351 --> 00:35:52,818
So what's good over here, hmm?
676
00:36:09,425 --> 00:36:13,575
Uh... excuse me, everyone. Hi.
677
00:36:13,797 --> 00:36:16,989
I'm Kevin. I'm Kate's brother,
and it is toast time.
678
00:36:17,736 --> 00:36:18,927
So...
679
00:36:21,358 --> 00:36:22,536
Um...
680
00:36:26,934 --> 00:36:28,122
To, uh...
681
00:36:29,742 --> 00:36:33,575
My, uh, my brother and I
have been going,
682
00:36:33,600 --> 00:36:36,067
uh, well, a little bit crazy
the past couple of days.
683
00:36:36,092 --> 00:36:37,200
Um...
684
00:36:38,413 --> 00:36:40,333
W-We were going crazy
'cause we-we wanted make sure
685
00:36:40,358 --> 00:36:42,310
that this day was perfect for you, Kate.
686
00:36:43,732 --> 00:36:46,403
And the reason we wanted to make
sure this day was absolutely perfect
687
00:36:46,428 --> 00:36:48,669
for you is because that's...
688
00:36:50,349 --> 00:36:51,638
that's what Dad would've done.
689
00:36:51,663 --> 00:36:53,130
He would've made it perfect for you.
690
00:36:55,083 --> 00:36:56,208
And, uh...
691
00:36:56,520 --> 00:36:57,560
If he were here,
692
00:36:57,585 --> 00:36:59,411
he definitely would've looked at you
693
00:37:00,322 --> 00:37:02,208
and he would've said, "Katie girl...
694
00:37:04,505 --> 00:37:05,755
in your life...
695
00:37:06,008 --> 00:37:08,185
you have never looked more beautiful...
696
00:37:08,956 --> 00:37:10,388
than you do right now."
697
00:37:11,406 --> 00:37:13,185
And he would've been right, by the way.
698
00:37:13,896 --> 00:37:15,099
You're beautiful.
699
00:37:17,175 --> 00:37:20,849
Um... Mom, Randall,
700
00:37:20,874 --> 00:37:21,927
uh...
701
00:37:22,182 --> 00:37:25,153
earlier last year, Kate said
something to me that was,
702
00:37:25,589 --> 00:37:27,333
well, profound, uh...
703
00:37:28,410 --> 00:37:31,192
She said, "Kevin, if you
don't allow yourself to...
704
00:37:31,539 --> 00:37:33,270
to grieve Dad's death,
705
00:37:33,295 --> 00:37:36,177
it'll be like taking
a giant breath in and just...
706
00:37:36,977 --> 00:37:38,286
holding it there
707
00:37:39,632 --> 00:37:41,083
for the rest of your life."
708
00:37:43,359 --> 00:37:46,027
I... At the time, I didn't want
to hear any of that. You know...
709
00:37:46,747 --> 00:37:48,294
I... I didn't. Um...
710
00:37:48,319 --> 00:37:51,435
but here we are. It's one DUI
and a rehab stint later,
711
00:37:51,460 --> 00:37:54,195
and I-I'm-I'm thinking maybe
you were on to something
712
00:37:55,133 --> 00:37:57,278
when you said that to me, um...
713
00:37:58,614 --> 00:38:01,747
I think we've all been
holding our breath
714
00:38:02,677 --> 00:38:04,919
for a long time. And, um...
715
00:38:05,232 --> 00:38:07,495
So before we toast Toby and Kate,
716
00:38:07,520 --> 00:38:08,721
before we clink our glasses,
717
00:38:08,746 --> 00:38:11,915
I think that the four of us should, uh,
718
00:38:11,998 --> 00:38:13,841
release that breath together.
719
00:38:15,928 --> 00:38:18,429
I think it's important that
we do that, that we just let go
720
00:38:18,454 --> 00:38:20,520
of those things we've
been holding onto, so...
721
00:38:21,941 --> 00:38:23,161
So here we go.
722
00:38:43,816 --> 00:38:45,051
Okay.
723
00:38:46,266 --> 00:38:47,633
I, uh...
724
00:38:47,658 --> 00:38:48,966
I think my time is up.
725
00:38:49,876 --> 00:38:51,418
Um...
726
00:38:52,664 --> 00:38:54,178
Toby, Kate...
727
00:38:55,552 --> 00:38:56,692
I love you both so much.
728
00:38:56,717 --> 00:38:58,770
I really do. I am so happy
for you. I'm proud.
729
00:38:58,795 --> 00:39:00,730
And I-I'm sorry my toast was weird.
730
00:39:01,186 --> 00:39:03,145
I'm not an expert on marriage at all,
731
00:39:03,170 --> 00:39:05,805
but, um, this next young gentleman is,
732
00:39:05,830 --> 00:39:07,981
my brother Randall. Please come save me.
733
00:39:08,545 --> 00:39:10,255
Save your brother. Come on, young man.
734
00:39:10,280 --> 00:39:12,895
Ladies and gentlemen, Randall Pearson,
735
00:39:13,360 --> 00:39:14,591
my brother.
736
00:39:14,616 --> 00:39:16,751
Oh man! You did good.
737
00:39:16,833 --> 00:39:18,028
There you go.
738
00:39:19,408 --> 00:39:20,536
Um...
739
00:39:21,557 --> 00:39:25,755
Those of you who know me,
know that I'm big on control.
740
00:39:28,182 --> 00:39:30,731
It's taken me 37 years
to accept the fact
741
00:39:30,756 --> 00:39:32,435
that there's absolutely zero point
742
00:39:32,460 --> 00:39:34,263
in trying to control the future.
743
00:39:35,013 --> 00:39:36,677
'Cause nobody knows where we'll be.
744
00:39:38,227 --> 00:39:39,778
Not even a year from now.
745
00:39:40,442 --> 00:39:42,060
Well, folks, we'll be landing
746
00:39:42,085 --> 00:39:44,380
in Vietnam shortly, where it's a balmy
747
00:39:44,405 --> 00:39:45,810
85 degrees.
748
00:39:55,896 --> 00:39:56,966
Hey, babe.
749
00:39:58,400 --> 00:39:59,989
I just spoke to the doctor.
750
00:40:00,014 --> 00:40:01,481
He wants you to come in tomorrow,
751
00:40:01,594 --> 00:40:03,153
talk about adjusting your meds.
752
00:40:06,697 --> 00:40:10,005
But... what we can control
753
00:40:10,741 --> 00:40:12,224
are the people we choose.
754
00:40:12,750 --> 00:40:13,825
Choosing our people
755
00:40:13,850 --> 00:40:17,239
is the closest we come
to controlling our destiny.
756
00:40:18,700 --> 00:40:19,919
Where's Deja?
757
00:40:21,279 --> 00:40:24,169
Because... while
everything else may change,
758
00:40:24,783 --> 00:40:26,474
if you choose right,
759
00:40:28,108 --> 00:40:29,700
your people will stay the same.
760
00:40:34,868 --> 00:40:36,255
Whether that's tonight
761
00:40:36,773 --> 00:40:38,591
or a year from now,
762
00:40:38,665 --> 00:40:41,552
or ten years from now...
763
00:40:43,466 --> 00:40:45,294
It's time to go see her, Tess.
764
00:40:46,742 --> 00:40:47,997
I'm not ready.
765
00:40:49,849 --> 00:40:51,044
Me neither.
766
00:40:55,114 --> 00:40:56,317
Katie girl,
767
00:40:56,744 --> 00:40:57,880
Tobias,
768
00:40:58,516 --> 00:40:59,888
when I look at you,
769
00:40:59,913 --> 00:41:03,310
I know in my bones
that in choosing each other,
770
00:41:04,510 --> 00:41:05,778
you have chosen
771
00:41:05,803 --> 00:41:07,036
perfectly.
772
00:41:09,147 --> 00:41:10,310
Yes.
773
00:41:10,483 --> 00:41:11,683
To Kate and Toby.
774
00:41:11,708 --> 00:41:13,142
Kate and Toby.
775
00:41:13,927 --> 00:41:15,368
Come here.
776
00:42:05,612 --> 00:42:07,145
I liked your toast.
777
00:42:08,574 --> 00:42:11,356
I've, um, always been a sucker
for a good toast.
778
00:42:12,517 --> 00:42:14,536
- Thank you.
- Yeah.
779
00:42:14,749 --> 00:42:18,538
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
57007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.