Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,838 --> 00:00:06,006
Previously on The West Wing:
2
00:00:06,074 --> 00:00:07,408
So, Charlie, what it is you do,
3
00:00:07,475 --> 00:00:10,044
is you sort the mail
for Zoey's father.
4
00:00:10,111 --> 00:00:11,345
Yeah, I guess.
5
00:00:11,412 --> 00:00:12,413
And you don't like me very much
6
00:00:12,480 --> 00:00:13,747
because I'm with Zoey now.
7
00:00:13,814 --> 00:00:15,449
Jean Paul,
I'm kind of working here.
8
00:00:15,516 --> 00:00:17,118
I'm going to France
for three months.
When?
9
00:00:17,185 --> 00:00:18,919
After graduation.
I think it's a
great thing to do.
10
00:00:18,986 --> 00:00:20,821
I just don't know why
you're doing it with him.
11
00:00:20,888 --> 00:00:22,390
Mr. Vice President,
12
00:00:22,456 --> 00:00:24,425
have you been having an
affair with Helen Baldwin
13
00:00:24,492 --> 00:00:26,294
while here at
the White House?
14
00:00:26,360 --> 00:00:27,328
Yes.
15
00:00:27,395 --> 00:00:28,962
John, if we're going
to weather this...
16
00:00:29,029 --> 00:00:30,131
We're not going
to weather this.
17
00:00:30,198 --> 00:00:31,665
We will.
We won't.
18
00:00:31,732 --> 00:00:34,602
Yeah, we're going to need
a new Vice President.
19
00:00:40,874 --> 00:00:43,677
( no volume )
20
00:01:05,766 --> 00:01:06,700
( knocks )
21
00:01:06,767 --> 00:01:07,635
Josh?
Yeah?
22
00:01:07,701 --> 00:01:09,403
The President
wants to know
23
00:01:09,470 --> 00:01:11,139
if we still have
the vetting files
from five years ago.
24
00:01:11,205 --> 00:01:12,340
For Vice President
you mean?
25
00:01:12,406 --> 00:01:13,674
Yeah. You crossed
off McKenna?
26
00:01:13,741 --> 00:01:14,675
For health.
27
00:01:14,742 --> 00:01:16,144
Ryan Lyndell?
28
00:01:16,210 --> 00:01:17,945
Yeah, I'm a fan of Lyndell,
so is the President,
29
00:01:18,011 --> 00:01:19,046
but the Speaker's not,
30
00:01:19,113 --> 00:01:20,314
and this guy
has to get confirmed.
31
00:01:20,381 --> 00:01:21,849
Too much of moonshot
for the Speaker?
32
00:01:21,915 --> 00:01:23,117
He's got an Asian garden
33
00:01:23,184 --> 00:01:25,153
in the back of his house
where he meditates.
34
00:01:25,219 --> 00:01:27,455
Asian garden?
35
00:01:27,521 --> 00:01:29,457
Asian garden,
I know what the...
36
00:01:29,523 --> 00:01:31,091
A note fell out of
my wallet yesterday,
37
00:01:31,159 --> 00:01:33,427
and I couldn't
remember what it...
38
00:01:33,494 --> 00:01:37,765
"5/7, 10:00 p.m.
Paeonia Japonica/Bamboo."
39
00:01:37,831 --> 00:01:38,866
Both of which
40
00:01:38,932 --> 00:01:40,701
one would find
in an Asian garden.
41
00:01:40,768 --> 00:01:42,870
Next to each other
at the Arboretum.
42
00:01:42,936 --> 00:01:45,206
I wrote this note
three and half years ago,
43
00:01:45,273 --> 00:01:46,740
right after Zoey started school.
44
00:01:46,807 --> 00:01:48,642
We buried, like, a $14 bottle
of champagne,
45
00:01:48,709 --> 00:01:50,311
and decided we'd dig it up
and drink it
46
00:01:50,378 --> 00:01:51,579
right after she graduated.
47
00:01:51,645 --> 00:01:53,447
You buried the champagne
at the Arboretum?
48
00:01:53,514 --> 00:01:55,015
Between the Paeonia Japonica
and the bamboo.
49
00:01:55,082 --> 00:01:57,618
How do you get away with digging
up the National Arboretum?
50
00:01:57,685 --> 00:02:00,120
Oh, well, you got
to do it at night.
51
00:02:00,188 --> 00:02:01,655
Today's 5/7.
52
00:02:01,722 --> 00:02:02,956
I know.
53
00:02:03,023 --> 00:02:04,158
You got to get
the bottle back.
54
00:02:04,225 --> 00:02:05,426
No.
You do.
55
00:02:05,493 --> 00:02:07,094
No, I'm done.
I gave it a shot.
56
00:02:07,161 --> 00:02:08,362
She said no.
She said it clearly.
57
00:02:08,429 --> 00:02:09,963
You should dig it up.
It's a good idea.
58
00:02:10,030 --> 00:02:11,332
She's going to
France tomorrow
with Tartuffe.
59
00:02:11,399 --> 00:02:12,266
I'm going to eat
the 14 bucks.
60
00:02:12,333 --> 00:02:13,534
No, I mean, as a friend.
61
00:02:13,601 --> 00:02:14,902
You give it to her as
a graduation present.
62
00:02:14,968 --> 00:02:16,670
You give it to her at one
of the parties tonight.
63
00:02:16,737 --> 00:02:18,572
That way she goes off without
thinking you're mad at her.
64
00:02:18,639 --> 00:02:19,673
I am mad at her.
65
00:02:19,740 --> 00:02:21,242
Yeah, but it's
not really her fault,
66
00:02:21,309 --> 00:02:22,443
and she's going away
for a while.
67
00:02:22,510 --> 00:02:23,877
And... anyway, I don't know
68
00:02:23,944 --> 00:02:25,913
what I'm talking about.
Let me ask you something.
69
00:02:25,979 --> 00:02:27,848
Just between you and me...
70
00:02:27,915 --> 00:02:32,220
and... I'm not looking
for this particular
71
00:02:32,286 --> 00:02:33,454
promotion, but...
72
00:02:33,521 --> 00:02:35,523
just between
you and me...
73
00:02:35,589 --> 00:02:38,526
what would you think
about this choice?
74
00:02:38,592 --> 00:02:40,928
You got the vetting file?
75
00:02:43,331 --> 00:02:46,334
See you later.
76
00:03:38,151 --> 00:03:39,453
abandoned in Sacramento.
77
00:03:39,520 --> 00:03:41,289
How were they able
to rent a van?
78
00:03:41,355 --> 00:03:42,690
Sir, I'm joining those
79
00:03:42,756 --> 00:03:44,992
who are recommending
Threat Condition Bravo.
80
00:03:45,058 --> 00:03:46,327
I think at the very least
81
00:03:46,394 --> 00:03:48,429
we have to increase
security at the airports
82
00:03:48,496 --> 00:03:50,831
and the seaports.
83
00:03:50,898 --> 00:03:53,734
"A torrential downpour
in the Pacific Northwest."
84
00:03:53,801 --> 00:03:56,203
Yes, sir.
85
00:03:56,270 --> 00:03:57,938
"A torrential downpour."
86
00:03:58,005 --> 00:03:59,473
Yes.
87
00:04:00,508 --> 00:04:01,975
And they're just missing?
88
00:04:02,042 --> 00:04:03,344
Yes, sir.
The five of them,
89
00:04:03,411 --> 00:04:05,313
they're just missing?
Yes, sir.
90
00:04:05,379 --> 00:04:07,281
We're going to work on that?
91
00:04:07,348 --> 00:04:08,649
Yes, sir.
92
00:04:10,250 --> 00:04:11,419
Threat Con Bravo.
93
00:04:11,485 --> 00:04:13,020
( knocks on table )
94
00:04:13,086 --> 00:04:14,021
Find them.
95
00:04:14,087 --> 00:04:15,889
Threat Con Bravo.
96
00:04:15,956 --> 00:04:17,591
Leo and I will be back.
97
00:04:20,160 --> 00:04:22,229
Hey, Donna, the First Lady
wanted you know
98
00:04:22,296 --> 00:04:24,197
that Mary and Fred Wellington
are back on the trip
99
00:04:24,264 --> 00:04:25,633
so we need
to deal with that.
100
00:04:25,699 --> 00:04:26,667
Alright.
101
00:04:26,734 --> 00:04:28,636
Yeah.
102
00:04:28,702 --> 00:04:30,471
You know Josh came
by this morning
103
00:04:30,538 --> 00:04:32,806
to show me a list of six
possible nominees,
104
00:04:32,873 --> 00:04:34,908
and I thought it was
a very good list.
105
00:04:34,975 --> 00:04:37,811
And I said, "Wow, well,
this is a windfall."
106
00:04:37,878 --> 00:04:39,613
And... he got very quiet,
107
00:04:39,680 --> 00:04:41,148
and it occurred to
me after he left
108
00:04:41,214 --> 00:04:42,883
that he may have
thought I meant
109
00:04:42,950 --> 00:04:45,285
that it's great that
the Vice President
had to resign
110
00:04:45,353 --> 00:04:47,921
'cause now we get
one of these guys.
111
00:04:47,988 --> 00:04:50,057
Did he happen to mention
anything about that?
112
00:04:50,123 --> 00:04:51,459
No.
113
00:04:51,525 --> 00:04:53,060
I didn't mean it was good
114
00:04:53,126 --> 00:04:54,695
the Vice President
had to resign.
115
00:04:54,762 --> 00:04:57,064
I'll tell Josh
about the Wellingtons.
116
00:04:57,130 --> 00:04:58,298
Okay.
117
00:05:02,836 --> 00:05:03,771
C.J.:
Good morning.
118
00:05:03,837 --> 00:05:04,772
Good morning.
119
00:05:04,838 --> 00:05:06,440
Big day.
Yes.
120
00:05:06,507 --> 00:05:08,942
Are you nervous?
121
00:05:09,009 --> 00:05:10,243
How do you know about this?
122
00:05:10,310 --> 00:05:11,278
The house?
Yeah.
123
00:05:11,345 --> 00:05:12,346
Not because you told me.
124
00:05:12,413 --> 00:05:13,681
That's right.
125
00:05:13,747 --> 00:05:14,715
WILL:
Hey...
126
00:05:14,782 --> 00:05:16,083
Hey. Hey.
127
00:05:16,149 --> 00:05:18,085
I'm glad he's finally asking
for help with this speech.
128
00:05:18,151 --> 00:05:19,887
It's not going to be
about commencement.
Why not?
129
00:05:19,953 --> 00:05:21,589
'Cause he's not going
to call the four of us in
130
00:05:21,655 --> 00:05:23,457
Saturday morning at 8:00 to work
on a commencement speech.
131
00:05:23,524 --> 00:05:25,459
Aren't you nervous
you haven't seen it?
132
00:05:25,526 --> 00:05:27,595
I'm choosing to be nervous
about other things today.
133
00:05:27,661 --> 00:05:29,162
Oh, hey, that's
right, big day.
134
00:05:29,229 --> 00:05:31,231
Is he talking
about the house?
135
00:05:31,298 --> 00:05:32,966
It's romantic.
136
00:05:33,033 --> 00:05:34,968
They know about the house!
137
00:05:35,035 --> 00:05:36,404
Did you tell them?
138
00:05:36,470 --> 00:05:38,305
No. Did you?
139
00:05:38,372 --> 00:05:39,840
It's a bold,
romantic gesture.
140
00:05:39,907 --> 00:05:42,376
I spread it around,
got you some good will.
141
00:05:42,443 --> 00:05:44,378
I think I turned some people
around on you.
142
00:05:44,445 --> 00:05:46,747
You can go in.
143
00:05:48,982 --> 00:05:51,051
LEO:
Go ahead and sit down.
144
00:05:51,118 --> 00:05:52,886
He's going to be a second.
145
00:05:52,953 --> 00:05:53,954
How you doing?
146
00:05:54,021 --> 00:05:55,055
Good.
147
00:05:55,122 --> 00:05:57,458
What is it, two weeks?
148
00:05:57,525 --> 00:06:00,193
In ten days, we can pick
a day on the calendar
149
00:06:00,260 --> 00:06:01,361
and they'll induce.
150
00:06:01,429 --> 00:06:02,830
You can pick a day?
Yeah.
151
00:06:02,896 --> 00:06:05,165
That's great, so you can
do it on a Friday,
152
00:06:05,232 --> 00:06:07,601
let the kids get
their feet wet
over the weekend. Yeah.
153
00:06:07,668 --> 00:06:09,403
Let me tell you something...
you know what I'd do?
154
00:06:09,470 --> 00:06:10,671
I'd check into
the hospital today.
155
00:06:10,738 --> 00:06:12,005
You can't do it too soon.
156
00:06:12,072 --> 00:06:14,374
Mallory was very nearly born
157
00:06:14,442 --> 00:06:17,778
at Exit 32 on
the Long Island Expressway.
158
00:06:17,845 --> 00:06:18,812
Thanks.
159
00:06:23,717 --> 00:06:26,353
Yeah, listen, I don't think
this is going to come
160
00:06:26,420 --> 00:06:28,756
as a galloping shock
to anyone here, but last May,
161
00:06:28,822 --> 00:06:31,559
I ordered a Special Ops unit
to kill Abdul Shareef,
162
00:06:31,625 --> 00:06:33,527
and that's what they did,
and we made it look like
163
00:06:33,594 --> 00:06:34,528
what got reported.
164
00:06:34,595 --> 00:06:35,796
Anybody need him
to stop?
165
00:06:35,863 --> 00:06:36,697
No, sir.
166
00:06:36,764 --> 00:06:38,298
LEO:
Anybody need
a minute?
167
00:06:38,365 --> 00:06:39,967
No, sir.
No, sir.
168
00:06:40,033 --> 00:06:42,536
There was considerable
evidence presented
to a group
169
00:06:42,603 --> 00:06:44,772
that included Fitzwallace,
Nancy, Berryhill, Babish,
170
00:06:44,838 --> 00:06:46,540
the Attorney General
and a few others.
171
00:06:46,607 --> 00:06:48,041
We gave it to
the gang of eight.
172
00:06:48,108 --> 00:06:51,144
The man had committed crimes
and remained a threat.
173
00:06:51,211 --> 00:06:52,513
For instance,
we stopped him
174
00:06:52,580 --> 00:06:54,715
from blowing up
the Golden Gate Bridge.
175
00:06:54,782 --> 00:06:56,450
Were U.S. laws broken? No.
176
00:06:56,517 --> 00:06:58,752
International law? Possibly.
177
00:06:58,819 --> 00:06:59,887
PRESIDENT:
See, I said
178
00:06:59,953 --> 00:07:01,589
we took Shareef,
and they said fine,
179
00:07:01,655 --> 00:07:03,591
and then you went on talking
for another five, ten minutes.
180
00:07:03,657 --> 00:07:04,792
Mr. President...
Yes?
181
00:07:04,858 --> 00:07:07,360
Why the decision
to tell us this morning?
182
00:07:07,427 --> 00:07:09,597
Well, I just ordered
Threat Con Bravo,
183
00:07:09,663 --> 00:07:11,665
so people are going
to be seeing some
184
00:07:11,732 --> 00:07:12,666
heightened security
this weekend.
185
00:07:12,733 --> 00:07:14,001
What's the threat?
186
00:07:14,067 --> 00:07:16,470
Increased chatter
about torrential rain
187
00:07:16,537 --> 00:07:17,971
in the Pacific Northwest.
188
00:07:18,038 --> 00:07:20,073
It's pouring rain in
the Pacific Northwest.
189
00:07:20,140 --> 00:07:22,009
I'm sure the analysts have
already thought of this,
190
00:07:22,075 --> 00:07:23,110
but, you know,
it is raining
191
00:07:23,176 --> 00:07:24,878
in the Pacific Northwest.
192
00:07:24,945 --> 00:07:26,914
LEO:
For a couple of years
193
00:07:26,980 --> 00:07:28,649
we've been keeping
an eye on
194
00:07:28,716 --> 00:07:31,785
five possible Bahji sleepers
in Central New York.
195
00:07:31,852 --> 00:07:34,021
And last night
they disappeared.
196
00:07:34,087 --> 00:07:35,155
We lost them.
197
00:07:35,222 --> 00:07:36,590
We lost them?
198
00:07:36,657 --> 00:07:38,091
PRESIDENT:
We did.
199
00:07:38,158 --> 00:07:42,162
And we're worried about
retribution for Shareef?
200
00:07:42,229 --> 00:07:43,363
Yes.
201
00:07:43,430 --> 00:07:44,598
Can I ask,
how hard can it be
202
00:07:44,665 --> 00:07:46,133
to keep an eye
on five Qumari
203
00:07:46,199 --> 00:07:48,201
religious fanatics
in Schenectady?
204
00:07:48,268 --> 00:07:49,469
Tell him, sister.
205
00:07:49,537 --> 00:07:50,904
I think you'd
both be surprised.
206
00:07:50,971 --> 00:07:52,172
Anything else?
207
00:07:52,239 --> 00:07:53,774
How'd you get Shareef's
plane to land?
208
00:07:53,841 --> 00:07:54,842
LEO:
Thank you.
209
00:07:54,908 --> 00:07:56,276
Thank you, Mr. President.
210
00:07:56,343 --> 00:07:57,511
Thank you, sir.
211
00:07:57,578 --> 00:07:59,179
Oh, hey, Toby, big day.
212
00:07:59,246 --> 00:08:00,347
Big day.
Big day.
213
00:08:00,413 --> 00:08:01,348
The house,
a masterstroke.
214
00:08:01,414 --> 00:08:02,282
Come on, give us a kiss.
215
00:08:02,349 --> 00:08:04,284
Thank you, sir, no.
216
00:08:04,351 --> 00:08:05,886
( chuckling ):
Okay.
217
00:08:18,031 --> 00:08:19,066
Yes?
218
00:08:19,132 --> 00:08:20,768
Well, sir, I have
time today... right now.
219
00:08:20,834 --> 00:08:22,970
I was wondering
if you'd like me to look over
220
00:08:23,036 --> 00:08:25,138
the Georgetown speech?
No, I don't need help.
221
00:08:25,205 --> 00:08:26,640
Yes, sir.
Yeah...
222
00:08:26,707 --> 00:08:28,475
I need help.
Yes, sir,
I'd be happy to.
223
00:08:28,542 --> 00:08:30,243
Why don't you let me
read what you have?
224
00:08:30,310 --> 00:08:31,344
What I have?
Yeah.
225
00:08:31,411 --> 00:08:32,880
Well, it's been said I have
226
00:08:32,946 --> 00:08:34,748
a pleasant speaking voice
and oratorical style.
227
00:08:34,815 --> 00:08:36,449
You don't have anything?
On paper?
228
00:08:36,516 --> 00:08:37,785
Yeah.
No.
229
00:08:37,851 --> 00:08:39,286
It's at 4:00.
Yeah.
230
00:08:39,352 --> 00:08:40,520
We should probably
get started.
231
00:08:40,588 --> 00:08:41,521
Yeah, right away,
232
00:08:41,589 --> 00:08:42,890
I would think.
Yeah.
233
00:08:42,956 --> 00:08:44,758
Except at this minute
I have to go over
234
00:08:44,825 --> 00:08:47,527
and meet the agents
who are being detailed
to Zoey for France.
235
00:08:47,595 --> 00:08:48,829
They speak French.
236
00:08:48,896 --> 00:08:50,564
As well as being
Secret Service agents.
237
00:08:50,631 --> 00:08:51,832
I didn't mean
they speak French
238
00:08:51,899 --> 00:08:53,767
and so therefore are
guarding Zoey in France.
239
00:08:53,834 --> 00:08:55,636
Yeah, I got it, sir.
240
00:08:55,703 --> 00:08:57,938
I have been thinking
that I'd like to talk
about creativity.
241
00:08:58,005 --> 00:08:59,640
Why don't you get
started on some thoughts
242
00:08:59,707 --> 00:09:00,841
and I'll join you.
243
00:09:00,908 --> 00:09:01,609
Yes, sir.
244
00:09:01,675 --> 00:09:02,710
JOSH:
Wesley.
245
00:09:02,776 --> 00:09:04,578
Hey, Josh,
how's it going?
246
00:09:04,645 --> 00:09:05,913
You back?
247
00:09:05,979 --> 00:09:07,948
No, I got to France
tomorrow morning.
248
00:09:08,015 --> 00:09:10,483
I'm leading Bookbag's
paparazzi patrol
249
00:09:10,550 --> 00:09:11,518
for three months.
250
00:09:11,585 --> 00:09:12,820
Really?
Yeah.
251
00:09:12,886 --> 00:09:15,455
It's a bit
of powder-puff detail there,
252
00:09:15,522 --> 00:09:16,624
isn't it, fella?
253
00:09:16,690 --> 00:09:18,091
I go where I'm told.
254
00:09:18,158 --> 00:09:19,026
So, in your training,
255
00:09:19,092 --> 00:09:20,460
what were you taught
to do if, say
256
00:09:20,527 --> 00:09:21,795
a stringer
for Town and Country
257
00:09:21,862 --> 00:09:22,863
were to get in her face?
258
00:09:22,930 --> 00:09:24,197
You know I can
kill you
259
00:09:24,264 --> 00:09:25,733
and just make up
the reason why
I did, right?
260
00:09:25,799 --> 00:09:27,000
( chuckles ):
Oh, yeah.
261
00:09:30,537 --> 00:09:31,672
Hi.
262
00:09:31,739 --> 00:09:35,342
Good morning,
Mr. President.
263
00:09:35,408 --> 00:09:37,377
Are you friends
of Zoey's?
264
00:09:37,444 --> 00:09:39,346
No, sir.
Special Agent Jamie Reed,
265
00:09:39,412 --> 00:09:40,413
U.S. Secret Service.
266
00:09:40,480 --> 00:09:42,282
Molly O'Connor, sir.
267
00:09:42,349 --> 00:09:43,316
Randy Weathers.
268
00:09:44,652 --> 00:09:45,619
Excuse me,
Mr. President.
269
00:09:45,686 --> 00:09:46,519
Hey.
270
00:09:46,586 --> 00:09:47,921
You remember Wesley Davis.
271
00:09:47,988 --> 00:09:49,522
Wes, thanks so much
for doing this.
272
00:09:49,589 --> 00:09:50,858
I know it's not
what you like.
273
00:09:50,924 --> 00:09:52,325
No, sir, I'm flattered
you asked.
274
00:09:52,392 --> 00:09:54,662
So, let's talk
about how this is going to work.
275
00:09:54,728 --> 00:09:56,664
Well, these four agents
will be assigned
276
00:09:56,730 --> 00:09:57,765
to the current
team of 14,
277
00:09:57,831 --> 00:09:59,199
that gets supplemented
278
00:09:59,266 --> 00:10:00,834
by a rotating
backup group from
the Paris office
279
00:10:00,901 --> 00:10:02,002
that's more familiar
with the region.
280
00:10:02,069 --> 00:10:05,238
Wes is the Special
Agent in Charge.
281
00:10:05,305 --> 00:10:06,173
Well, here's my question.
282
00:10:06,239 --> 00:10:08,008
These guys look
pretty young to me,
283
00:10:08,075 --> 00:10:09,442
and I'm looking for
something very specific
284
00:10:09,509 --> 00:10:10,744
with this detail.
285
00:10:10,811 --> 00:10:12,680
This is a father-daughter
situation,
286
00:10:12,746 --> 00:10:14,481
and so I think what
I'm looking for
287
00:10:14,547 --> 00:10:16,116
in terms of protection
288
00:10:16,183 --> 00:10:19,552
would best be characterized
as, well, overwhelming force.
289
00:10:19,619 --> 00:10:20,888
Do they have that?
290
00:10:20,954 --> 00:10:22,189
Do they have
the ability
291
00:10:22,255 --> 00:10:24,557
to just overwhelm any
danger that might...?
292
00:10:24,624 --> 00:10:25,959
Do you have overwh...?
293
00:10:26,026 --> 00:10:28,128
Do they have overwhelming force?
294
00:10:28,195 --> 00:10:29,396
Attack, Randy.
295
00:10:33,701 --> 00:10:34,735
Wow.
296
00:10:34,802 --> 00:10:36,203
Oh, God, Dad,
what are you doing?
297
00:10:36,269 --> 00:10:39,406
This one here tossed Wesley
like a bag of potato chips.
298
00:10:39,472 --> 00:10:40,974
Molly, get off
of Wesley.
299
00:10:42,509 --> 00:10:44,044
You like calling on me
for that one, don't you?
300
00:10:44,111 --> 00:10:44,812
Yep.
301
00:10:44,878 --> 00:10:46,113
You guys know
each other?
302
00:10:46,179 --> 00:10:48,749
Molly was on
Ellie's detail
for a while.
303
00:10:48,816 --> 00:10:50,383
PRESIDENT:
Oh, good. Okay.
304
00:10:50,450 --> 00:10:51,852
Well, Ellie's
still up and running.
305
00:10:51,919 --> 00:10:53,553
Hi, Wes.
Sorry about this.
306
00:10:53,620 --> 00:10:54,822
We're going to be
just fine.
307
00:10:54,888 --> 00:10:56,023
It's wide-perimeter
protection.
308
00:10:56,089 --> 00:10:57,224
I'm just going to need you
309
00:10:57,290 --> 00:10:59,860
to show me your
panic button every day.
310
00:10:59,927 --> 00:11:01,061
When do you start?
311
00:11:01,128 --> 00:11:03,163
1800, sir.
6:00 p.m. tonight.
312
00:11:03,230 --> 00:11:05,265
Are you going back
to the campus?
313
00:11:05,332 --> 00:11:06,066
Yeah.
314
00:11:06,133 --> 00:11:07,634
Okay, well, let me ask you this.
315
00:11:07,701 --> 00:11:08,668
Would you consider
316
00:11:08,736 --> 00:11:10,137
instead of living
in France
317
00:11:10,203 --> 00:11:11,805
with your boyfriend
for three months,
318
00:11:11,872 --> 00:11:12,906
staying here,
319
00:11:12,973 --> 00:11:14,207
living in your room,
320
00:11:14,274 --> 00:11:16,476
and being a candy striper,
or surfing?
321
00:11:16,543 --> 00:11:17,577
A candy striper?
322
00:11:17,644 --> 00:11:19,179
Or surfing?
323
00:11:19,246 --> 00:11:21,081
You could spend the summer
working in a pet shop.
324
00:11:21,148 --> 00:11:24,017
We could play Yahtzee,
and watch movies at night.
325
00:11:24,084 --> 00:11:25,652
Dad, what
fantasy is it
326
00:11:25,719 --> 00:11:27,654
that's going through
your head right now?
327
00:11:27,721 --> 00:11:30,190
What daughters would do
their whole lives
328
00:11:30,257 --> 00:11:32,459
if I had my way.
329
00:11:32,525 --> 00:11:33,961
I'll see you later.
330
00:11:38,031 --> 00:11:40,200
Before I forget,
if something comes up
331
00:11:40,267 --> 00:11:42,535
and you're faced with the choice
of killing the boyfriend
332
00:11:42,602 --> 00:11:43,837
or not killing
the boyfriend,
333
00:11:43,904 --> 00:11:45,538
kill the boyfriend.
334
00:11:45,605 --> 00:11:46,706
Excuse me, sir.
Excuse me.
335
00:11:46,774 --> 00:11:47,908
Thank you,
Mr. President.
336
00:11:47,975 --> 00:11:49,109
How are you doing, Wes?
337
00:11:49,176 --> 00:11:50,844
Well, Mr. Chairman,
thank you.
338
00:11:50,911 --> 00:11:53,747
FITZWALLACE:
You take care
of that new detail now.
339
00:11:53,814 --> 00:11:54,982
They got some mimes
over there
340
00:11:55,048 --> 00:11:56,249
that can be pretty nasty.
341
00:11:56,316 --> 00:11:58,218
Yes, sir.
342
00:12:03,490 --> 00:12:06,894
Harbor Patrol in Portland
is reporting that the Agile,
343
00:12:06,960 --> 00:12:09,262
a cargo ship in port
for 14 hours now,
344
00:12:09,329 --> 00:12:11,031
has a container missing.
345
00:12:11,098 --> 00:12:13,233
They're supposed
to have 46.
346
00:12:13,300 --> 00:12:14,067
They have 45.
347
00:12:14,134 --> 00:12:15,202
What's the registry?
348
00:12:15,268 --> 00:12:16,904
They're flying
a Nigerian flag,
349
00:12:16,970 --> 00:12:17,971
but it's Syrian ownership.
350
00:12:18,038 --> 00:12:19,639
What are we doing
on the ground?
351
00:12:19,706 --> 00:12:22,175
The FBI's hunting down
everyone who was on the ship.
352
00:12:22,242 --> 00:12:24,077
How long have they been at it?
353
00:12:24,144 --> 00:12:24,812
One hour.
354
00:12:24,878 --> 00:12:25,979
Alright,
355
00:12:26,046 --> 00:12:27,781
let's give 'em another hour.
356
00:12:27,848 --> 00:12:29,449
Then have the Coast Guard
close the port.
357
00:12:29,516 --> 00:12:30,683
Is it the Port of Portland?
358
00:12:30,750 --> 00:12:32,119
Is it really the Port
of Portland?
359
00:12:32,185 --> 00:12:33,186
Yeah.
360
00:12:33,253 --> 00:12:34,888
They're going to lose
$700 million a day
361
00:12:34,955 --> 00:12:37,024
'cause these five guys
are missing.
362
00:12:39,226 --> 00:12:41,528
And I just now got why
we're having this meeting.
363
00:12:41,594 --> 00:12:42,930
LEO:
What do you mean?
364
00:12:42,996 --> 00:12:46,299
Portland. Torrential rain
in the Pacific Northwest.
365
00:12:46,366 --> 00:12:47,334
Yeah.
366
00:12:47,400 --> 00:12:48,802
Screw the hour.
367
00:12:48,869 --> 00:12:49,903
Let's close it down.
368
00:12:49,970 --> 00:12:50,904
Yes, sir.
Thanks.
369
00:12:50,971 --> 00:12:52,205
Thank you,
Mr. President.
370
00:12:57,444 --> 00:12:58,345
Hey...
371
00:12:58,411 --> 00:13:00,680
did you know that
ten days from now
372
00:13:00,747 --> 00:13:04,751
Toby and Andy can pick
a day and the doctor's
going to induce.
373
00:13:04,818 --> 00:13:05,819
They can decide
what day
374
00:13:05,886 --> 00:13:08,388
the twins are going
to be born.
375
00:13:08,455 --> 00:13:11,992
Well, it's about the last thing
they're going to get to decide.
376
00:13:12,059 --> 00:13:13,726
So you choose Tuesday.
377
00:13:13,793 --> 00:13:15,795
20 years later,
look what happens.
378
00:13:36,383 --> 00:13:36,984
( shrieks )
379
00:13:37,050 --> 00:13:38,685
( screams )
380
00:13:38,751 --> 00:13:39,719
You scared me!
381
00:13:39,786 --> 00:13:40,753
I was sleeping.
382
00:13:40,820 --> 00:13:42,022
What are you doing
in here?
383
00:13:42,089 --> 00:13:42,822
Hang on a second.
I'm not sure.
384
00:13:42,890 --> 00:13:44,524
Carol!
385
00:13:44,591 --> 00:13:47,494
Sorry. Yes, Danny's here.
386
00:13:47,560 --> 00:13:48,795
Sorry.
387
00:13:48,862 --> 00:13:50,030
Can I help you?
388
00:13:50,097 --> 00:13:51,264
I'm a little groggy.
389
00:13:51,331 --> 00:13:52,665
It's from when
you wake up
390
00:13:52,732 --> 00:13:54,267
after you've
just fallen.
391
00:13:54,334 --> 00:13:55,936
You know, it's one of those
that really takes you
392
00:13:56,003 --> 00:13:56,937
a good long while
to snap out of.
393
00:13:57,004 --> 00:13:58,105
Can I help you?!
394
00:13:58,171 --> 00:14:00,941
You are.
395
00:14:01,008 --> 00:14:03,776
I just flew back from Boston.
396
00:14:03,843 --> 00:14:05,879
Not Boston. Augsburg, Germany.
397
00:14:05,946 --> 00:14:07,347
I just flew back
from Augsburg, Germany.
398
00:14:07,414 --> 00:14:08,715
Danny, you want to go home
for a while
399
00:14:08,781 --> 00:14:10,050
and then talk to me?
400
00:14:10,117 --> 00:14:13,853
No. This, uh,
this is important to you.
401
00:14:13,921 --> 00:14:16,856
I've been on trains
and planes...
402
00:14:16,924 --> 00:14:19,159
What?
403
00:14:19,226 --> 00:14:20,928
I have a link
between the U.S. Government
404
00:14:20,994 --> 00:14:22,395
and Abdul Shareef's plane
405
00:14:22,462 --> 00:14:24,831
and it's enough
and we're going
to print it,
406
00:14:24,898 --> 00:14:25,933
so I'm here to ask
the White House
407
00:14:25,999 --> 00:14:27,400
if they'd like to comment.
408
00:14:27,467 --> 00:14:29,136
We'll comment as soon
as you show me the link.
409
00:14:29,202 --> 00:14:31,604
I have a link. It's the pilot.
It's Jamil Bari.
410
00:14:31,671 --> 00:14:33,506
You've been saying that
from the beginning.
411
00:14:33,573 --> 00:14:34,441
I've got it now.
412
00:14:34,507 --> 00:14:35,208
Well, show it to me
413
00:14:35,275 --> 00:14:36,709
and I'll comment on it.
414
00:14:36,776 --> 00:14:38,345
We don't need a White House
comment to run it.
415
00:14:38,411 --> 00:14:39,879
Well, you're not going
to run it like this.
416
00:14:39,947 --> 00:14:41,248
There are national security
issues involved.
417
00:14:41,314 --> 00:14:42,882
My paper's not going
to hold off on it
418
00:14:42,950 --> 00:14:44,784
unless there are lives
in immediate danger.
419
00:14:44,851 --> 00:14:45,785
There are.
420
00:14:45,852 --> 00:14:46,786
Show me.
421
00:14:46,853 --> 00:14:48,155
Classified security information?
422
00:14:48,221 --> 00:14:49,556
I don't think
I'm allowed to do that.
423
00:14:49,622 --> 00:14:50,823
Then what do we do?
424
00:14:50,890 --> 00:14:52,225
Don't run it.
Not this weekend.
425
00:14:52,292 --> 00:14:53,760
I'm not lying to you
about security concerns.
426
00:14:53,826 --> 00:14:55,628
Except you've been faffing me
around for months.
427
00:14:55,695 --> 00:14:57,030
Of course, I have.
428
00:14:57,097 --> 00:14:58,265
I'm going to give you
a couple of hours
429
00:14:58,331 --> 00:14:59,366
to sit down with Leo
and figure out
430
00:14:59,432 --> 00:15:00,667
what you can tell me
to convince me
431
00:15:00,733 --> 00:15:02,069
I shouldn't print
what I have.
432
00:15:02,135 --> 00:15:04,004
Otherwise, comment on it
or don't comment on it,
433
00:15:04,071 --> 00:15:05,005
but it's the lead
434
00:15:05,072 --> 00:15:06,439
in tomorrow's paper.
435
00:15:06,506 --> 00:15:08,241
And by the way,
that's the brand
of courtesy
436
00:15:08,308 --> 00:15:09,476
you have never
extended me.
437
00:15:09,542 --> 00:15:11,311
I extend you courtesy
all the time.
438
00:15:11,378 --> 00:15:12,112
When?
439
00:15:12,179 --> 00:15:13,313
You just slept
on my couch.
440
00:15:13,380 --> 00:15:14,414
Oh, right.
441
00:15:14,481 --> 00:15:15,782
Alright, you'll give me
a couple of hours.
442
00:15:15,848 --> 00:15:17,150
You know, I got it.
443
00:15:17,217 --> 00:15:20,153
So off the record,
did we kill Shareef?
444
00:15:33,233 --> 00:15:35,802
Alright.
Careful stepping out.
445
00:15:35,868 --> 00:15:37,937
There's a street right there.
446
00:15:38,005 --> 00:15:40,773
And there you go.
447
00:15:40,840 --> 00:15:42,342
If someone see us,
448
00:15:42,409 --> 00:15:44,211
they're going to call
the police.
449
00:15:44,277 --> 00:15:45,745
Well...
( chuckles )
450
00:15:45,812 --> 00:15:49,416
I hadn't actually
factored that into
the plan,
451
00:15:49,482 --> 00:15:53,286
but if you'll just
come on over here.
452
00:15:53,353 --> 00:15:54,387
And...
453
00:15:54,454 --> 00:15:56,656
there you go.
454
00:15:56,723 --> 00:15:58,525
Go ahead.
455
00:16:08,601 --> 00:16:11,938
You brought me to
Jefferson Wyler's house.
456
00:16:12,005 --> 00:16:13,773
Yeah.
Why?
457
00:16:13,840 --> 00:16:15,008
Every time we drive past
458
00:16:15,075 --> 00:16:16,409
you say that
it's your dream house.
459
00:16:16,476 --> 00:16:17,610
It is.
460
00:16:17,677 --> 00:16:20,147
And every time
the Congressman's
had us over,
461
00:16:20,213 --> 00:16:21,914
you've said it was
your dream house.
462
00:16:21,981 --> 00:16:23,483
I wasn't lying.
463
00:16:23,550 --> 00:16:25,918
You told Jeff Wyler
that if he ever put it
on the market,
464
00:16:25,985 --> 00:16:27,254
you wanted
to buy it.
I do.
465
00:16:27,320 --> 00:16:28,888
Well, as it turns out,
466
00:16:28,955 --> 00:16:31,291
he was going to put it
on the market,
467
00:16:31,358 --> 00:16:33,860
but he's not anymore
'cause I bought it.
468
00:16:33,926 --> 00:16:34,727
You bought this house?
469
00:16:34,794 --> 00:16:35,728
Yeah.
470
00:16:35,795 --> 00:16:37,030
You bought this house?
471
00:16:37,097 --> 00:16:38,031
Yeah, I did.
472
00:16:38,098 --> 00:16:39,699
How did you afford it?
473
00:16:39,766 --> 00:16:43,670
Well, I put together
some money for the down payment
474
00:16:43,736 --> 00:16:46,106
by selling my soul.
475
00:17:12,832 --> 00:17:15,368
This is your
house now?
476
00:17:15,435 --> 00:17:18,138
Well, as a matter
of fact, it'll...
477
00:17:18,205 --> 00:17:20,207
( clattering )
478
00:17:24,010 --> 00:17:29,149
...it'll be your house
479
00:17:29,216 --> 00:17:31,751
if... ( clears throat )
480
00:17:31,818 --> 00:17:35,054
if... if you say
yes to this.
481
00:17:36,823 --> 00:17:40,093
Um...
482
00:17:40,160 --> 00:17:41,794
will you marry me?
483
00:17:41,861 --> 00:17:44,664
Oh, Toby, you gotta tell me
you didn't buy the house to...
484
00:17:44,731 --> 00:17:45,898
No, no. I mean...
485
00:17:45,965 --> 00:17:47,700
I thought you were
just moving out
of the apartment
486
00:17:47,767 --> 00:17:48,801
and wanted a...
487
00:17:48,868 --> 00:17:51,037
If we could get back
to the original question.
488
00:17:51,104 --> 00:17:54,974
Can you get
the down payment back?
489
00:17:55,041 --> 00:17:56,409
( snorts )
490
00:18:01,714 --> 00:18:02,549
You're saying no?
491
00:18:02,615 --> 00:18:04,284
Yeah, Toby.
492
00:18:04,351 --> 00:18:07,220
I said no many times.
493
00:18:07,287 --> 00:18:10,157
I mean, this...
is an incredible gesture, but...
494
00:18:10,223 --> 00:18:12,359
I don't think
you've noticed the
things I've done
495
00:18:12,425 --> 00:18:15,395
to alter the behavior
that's troubled you
in the past.
496
00:18:15,462 --> 00:18:18,365
Giving up what you felt
was a bachelor apartment
497
00:18:18,431 --> 00:18:20,533
is only the most recent
of gestures
498
00:18:20,600 --> 00:18:22,101
which included
eating salads.
499
00:18:22,169 --> 00:18:24,003
I have no problem
with where we've lived
500
00:18:24,070 --> 00:18:25,138
or what you ate.
501
00:18:25,205 --> 00:18:28,475
I do, but I don't care
that much.
502
00:18:28,541 --> 00:18:31,511
Then why aren't you
remarrying me?
503
00:18:31,578 --> 00:18:34,514
You don't really want
to talk about this, do you?
504
00:18:34,581 --> 00:18:36,449
Yeah, I do.
505
00:18:38,551 --> 00:18:40,620
I thought you were
just being cute.
506
00:18:42,789 --> 00:18:46,559
I just thought you
were making me chase you
507
00:18:46,626 --> 00:18:49,529
as a punishment
for the first marriage
508
00:18:49,596 --> 00:18:51,898
and that was okay
with me.
509
00:18:51,964 --> 00:18:54,667
I wasn't being cute, no.
510
00:18:54,734 --> 00:18:56,969
Why?
511
00:18:57,036 --> 00:18:58,838
You're just too sad
for me, Toby.
512
00:18:58,905 --> 00:19:01,708
What?
513
00:19:01,774 --> 00:19:02,909
You're too sad for me.
514
00:19:02,975 --> 00:19:04,311
You're just sad.
515
00:19:04,377 --> 00:19:06,846
You bring the sadness
home with you
516
00:19:06,913 --> 00:19:07,880
and you're sad.
517
00:19:07,947 --> 00:19:08,748
I'm not sad.
518
00:19:08,815 --> 00:19:09,816
You are.
519
00:19:09,882 --> 00:19:11,584
I don't know if anything
can change that,
520
00:19:11,651 --> 00:19:12,585
but I can't.
521
00:19:12,652 --> 00:19:14,954
I'm not sad.
522
00:19:15,021 --> 00:19:16,389
I take things seriously.
523
00:19:16,456 --> 00:19:18,525
I take things
seriously, too.
524
00:19:18,591 --> 00:19:20,927
I'm not comparing myself
to anyone. I'm saying...
525
00:19:20,993 --> 00:19:24,197
You're sad and you're angry
and you're not warm.
526
00:19:24,264 --> 00:19:26,599
You take forever
to trust someone.
527
00:19:26,666 --> 00:19:28,268
Well...
528
00:19:28,335 --> 00:19:30,737
My father used to kill
people for a living,
529
00:19:30,803 --> 00:19:31,738
so, generationally,
530
00:19:31,804 --> 00:19:33,606
the Zieglers are
making lots of progress.
531
00:19:33,673 --> 00:19:35,242
I wouldn't worry
about the kids.
532
00:19:35,308 --> 00:19:36,108
I do worry about
the kids.
533
00:19:36,175 --> 00:19:37,176
Don't.
534
00:19:37,244 --> 00:19:38,245
Because instead
of showing them
535
00:19:38,311 --> 00:19:39,346
that the world
is for them,
536
00:19:39,412 --> 00:19:40,680
you're going to be
telling them
537
00:19:40,747 --> 00:19:42,215
that they have
to work hard in school
538
00:19:42,282 --> 00:19:43,383
so they can bone up
539
00:19:43,450 --> 00:19:44,784
for a life of hopelessness
and despair.
540
00:19:44,851 --> 00:19:46,553
Wouldn't it be ironic
if our kids
541
00:19:46,619 --> 00:19:48,755
were the only ones
who were properly
prepared?
542
00:19:48,821 --> 00:19:50,890
Toby, I'm as serious
a person as you are,
543
00:19:50,957 --> 00:19:53,192
and I'm able to see
the glass as half full.
544
00:19:53,260 --> 00:19:54,894
Great! Half full,
half empty?
545
00:19:54,961 --> 00:19:56,629
Can we at least agree
it's not full yet?
546
00:19:56,696 --> 00:19:58,231
Well, this is what
I'm talking about.
547
00:19:58,298 --> 00:19:59,732
That was a joke!
You indicated
548
00:19:59,799 --> 00:20:02,735
that you wanted
to talk about
this seriously.
549
00:20:09,809 --> 00:20:12,111
Did you feel this way
when we were married?
550
00:20:12,178 --> 00:20:14,046
Come on. I...
551
00:20:14,113 --> 00:20:15,415
I mean, it's not
just now?
552
00:20:15,482 --> 00:20:21,488
Come on. I'm...
I'm sorry about all that.
553
00:20:21,554 --> 00:20:23,956
I'm really pregnant.
554
00:20:24,023 --> 00:20:26,493
Please, I take it
all back.
555
00:20:26,559 --> 00:20:27,527
Really?
556
00:20:27,594 --> 00:20:29,729
Hmm.
557
00:20:29,796 --> 00:20:33,700
Did you feel this way
when we were married?
558
00:20:33,766 --> 00:20:34,967
That I was sad?
559
00:20:35,034 --> 00:20:36,503
No.
560
00:20:38,605 --> 00:20:40,440
I'm going to go sit
in the car.
561
00:20:40,507 --> 00:20:41,674
My ankles are starting to...
562
00:20:41,741 --> 00:20:43,276
Did my friends
feel like that?
563
00:21:06,633 --> 00:21:07,900
Toby!
564
00:21:15,174 --> 00:21:16,976
My water broke.
565
00:21:19,078 --> 00:21:20,279
Okay.
566
00:21:23,683 --> 00:21:25,284
Okay.
567
00:21:30,623 --> 00:21:31,858
It's terrific so far.
568
00:21:31,924 --> 00:21:33,926
Later, he quotes Cicero,
Thomas Aquinas
569
00:21:33,993 --> 00:21:36,262
and Rudy Vallee
in the space of two pages.
570
00:21:36,329 --> 00:21:37,497
How does he connect them?
571
00:21:37,564 --> 00:21:39,065
Three people
you've never heard of.
572
00:21:39,131 --> 00:21:40,567
It's about creativity?
573
00:21:40,633 --> 00:21:42,535
Well, he decided that's
what he wanted to talk about.
574
00:21:42,602 --> 00:21:44,537
Now the trick is, he's
got to not change his mind.
575
00:21:44,604 --> 00:21:46,272
Good! You're here!
I want to make some changes.
576
00:21:46,339 --> 00:21:47,807
Jed...
Look at you!
577
00:21:47,874 --> 00:21:50,009
There is no way you have
three adult children.
578
00:21:50,076 --> 00:21:51,578
You like the suit.
I do,
579
00:21:51,644 --> 00:21:53,045
but the neck...
What?
580
00:21:53,112 --> 00:21:54,714
Eh, it seems empty to me.
581
00:21:54,781 --> 00:21:56,849
Attention should
be drawn to it.
582
00:21:56,916 --> 00:21:58,385
Oh...
Nice job
583
00:21:58,451 --> 00:21:59,919
with the, you know,
raising of the kid.
584
00:21:59,986 --> 00:22:01,888
They're beautiful!
585
00:22:01,954 --> 00:22:03,289
They're real, too.
They can cut glass.
586
00:22:03,356 --> 00:22:04,557
That's diamonds
that can cut glass.
587
00:22:04,624 --> 00:22:06,192
Aw, damn it, what
are these, then?
588
00:22:06,258 --> 00:22:08,060
Excuse me, you say
you wanted to make
some changes?
589
00:22:08,127 --> 00:22:09,496
Yeah. Get in the car.
We'll do it on the fly.
590
00:22:09,562 --> 00:22:11,030
Sir...
Get in the car.
591
00:22:11,097 --> 00:22:12,732
What kind of changes
did you have in mind, sir?
592
00:22:12,799 --> 00:22:14,901
Small ones-- instead
of talking about
the internal muse,
593
00:22:14,967 --> 00:22:16,636
I want to talk about
the limits of reason,
594
00:22:16,703 --> 00:22:19,038
and about passion and
intuition in American life.
595
00:22:19,105 --> 00:22:20,507
These are just gorgeous.
596
00:22:20,573 --> 00:22:22,909
You can eat them, too.
They're gumballs.
597
00:22:22,975 --> 00:22:25,612
Coop?
Shoot One,
we're gonna go.
598
00:22:25,678 --> 00:22:27,780
Uh, the limits of reason
599
00:22:27,847 --> 00:22:29,616
and passion and intuition
in American life.
600
00:22:29,682 --> 00:22:31,050
Yes. Let's think.
601
00:22:37,490 --> 00:22:38,858
Here is the pen.
602
00:22:38,925 --> 00:22:41,160
Look...
I've gift-wrapped the pen.
603
00:22:41,227 --> 00:22:42,361
It's a good pen.
604
00:22:42,429 --> 00:22:43,696
You're giving Zoey
a pen.
605
00:22:43,763 --> 00:22:45,064
It's not just a pen.
606
00:22:45,131 --> 00:22:46,433
Does it do
other things?
607
00:22:46,499 --> 00:22:49,469
No. I meant it's
a really good pen.
608
00:22:49,536 --> 00:22:52,138
He's meeting us in
the upper press room.
609
00:22:54,507 --> 00:22:56,375
He said his link
was the pilot?
610
00:22:56,443 --> 00:22:57,877
Yeah. You know
what he has?
611
00:22:57,944 --> 00:23:01,047
Well, Shareef's pilot,
who died in the crash,
612
00:23:01,113 --> 00:23:04,050
was Jamil Bari,
who had a Qumari passport
613
00:23:04,116 --> 00:23:07,854
and is alive and American,
and not named Jamil Bari,
614
00:23:07,920 --> 00:23:11,458
so he could have
any number of things.
615
00:23:11,524 --> 00:23:14,927
Man, the things we can do.
616
00:23:14,994 --> 00:23:16,563
Yeah.
617
00:23:17,864 --> 00:23:19,699
You're giving Zoey a pen?
618
00:23:19,766 --> 00:23:20,299
Yeah.
619
00:23:20,366 --> 00:23:22,001
Does it do anything?
620
00:23:33,079 --> 00:23:35,214
Danny, C.J.'s going
to talk to you for a second,
621
00:23:35,281 --> 00:23:38,050
and then you and I
are going to work together.
622
00:23:38,117 --> 00:23:39,852
Danny?
He's asleep.
623
00:23:39,919 --> 00:23:41,120
What are you
talking about?
624
00:23:41,187 --> 00:23:43,089
He was in Augsburg.
He hasn't slept yet.
625
00:23:43,155 --> 00:23:45,458
LEO:
So here's the national
security threat.
626
00:23:47,393 --> 00:23:49,295
Wake up!
I heard every word
you said.
627
00:23:49,361 --> 00:23:50,830
My covert skills are honed.
628
00:23:50,897 --> 00:23:52,599
Good for you.
Follow me.
629
00:23:59,105 --> 00:24:01,474
We're at Threat Condition Bravo
right now.
630
00:24:01,541 --> 00:24:03,175
Why?
Why?
631
00:24:03,242 --> 00:24:06,378
'Cause five Bahji sleepers
we were watching disappeared.
632
00:24:06,445 --> 00:24:08,080
They disappeared?
633
00:24:08,147 --> 00:24:11,884
Yeah. And it coincides
with increased chatter
we're hearing.
634
00:24:11,951 --> 00:24:13,620
You print
we did this right now,
635
00:24:13,686 --> 00:24:16,022
and I'm worried what
the five guys are going to do.
636
00:24:19,659 --> 00:24:21,460
Three days.
637
00:24:21,528 --> 00:24:23,329
And I get an exclusive
on the sleepers.
638
00:24:23,395 --> 00:24:25,498
Done.
Thank you.
639
00:24:25,565 --> 00:24:27,534
So you found the pilot?
Specials Ops in Florida.
640
00:24:27,600 --> 00:24:30,503
He had an American
passport when he went
to flight school.
641
00:24:30,570 --> 00:24:31,971
In Augsburg.
Yeah.
642
00:24:32,038 --> 00:24:34,206
The things we can do.
643
00:24:36,042 --> 00:24:37,644
Donna, I was just
coming to see you.
644
00:24:37,710 --> 00:24:39,078
I love what
you're wearing.
645
00:24:39,145 --> 00:24:40,479
You, too!
646
00:24:40,547 --> 00:24:42,515
I wasn't able
to talk to Josh yet
about the Wellingtons.
647
00:24:42,582 --> 00:24:43,616
Yeah, you don't need to.
648
00:24:43,683 --> 00:24:44,717
They're off the list again.
649
00:24:44,784 --> 00:24:45,785
That's why I was coming.
650
00:24:45,852 --> 00:24:47,654
Okay, then.
One less thing.
651
00:24:47,720 --> 00:24:50,690
Josh was offended 'cause
I called the list a
windfall, wasn't he?
652
00:24:50,757 --> 00:24:51,891
I'm sure he's not.
653
00:24:51,958 --> 00:24:53,760
I meant the list of
candidates was good.
654
00:24:53,826 --> 00:24:55,194
I didn't mean--
aye, yi, yi.
655
00:24:55,261 --> 00:24:57,664
Why does he take these
things this seriously?
656
00:24:57,730 --> 00:24:59,799
If it bothered him,
he's forgotten it by now.
657
00:24:59,866 --> 00:25:01,734
Like the car that
was supposed to be here.
658
00:25:01,801 --> 00:25:04,170
Well, come in mine.
659
00:25:05,938 --> 00:25:08,608
Andrea...
what are you doing to me?
660
00:25:08,675 --> 00:25:10,142
We got schedules.
We got bookkeepers.
661
00:25:10,209 --> 00:25:11,578
What happened?
662
00:25:11,644 --> 00:25:12,979
Nothing happened.
You're having a baby.
663
00:25:13,045 --> 00:25:14,814
Two of 'em, as
a matter of fact.
664
00:25:14,881 --> 00:25:16,916
But it was supposed
to be ten days.
665
00:25:16,983 --> 00:25:18,150
Yeah, well,
what do you know?
666
00:25:18,217 --> 00:25:19,752
Well, when am I going
into labor?
667
00:25:19,819 --> 00:25:20,853
When are you
going in...?
668
00:25:20,920 --> 00:25:22,021
Andy,
669
00:25:22,088 --> 00:25:22,955
your water broke.
670
00:25:23,022 --> 00:25:24,490
You're having the babies now.
671
00:25:24,557 --> 00:25:26,959
Now, this isn't going
to happen
672
00:25:27,026 --> 00:25:29,128
the way we talked about,
but it is going to happen,
673
00:25:29,195 --> 00:25:30,930
and it's going
to happen right now.
674
00:25:30,997 --> 00:25:32,699
You're at ten centimeters.
675
00:25:32,765 --> 00:25:33,966
Their heads are down,
676
00:25:34,033 --> 00:25:35,501
so there's no reason
to do a C-section.
677
00:25:35,568 --> 00:25:36,836
Oh, hey, Toby.
678
00:25:36,903 --> 00:25:38,270
I'm sorry.
I didn't even see you there.
679
00:25:38,337 --> 00:25:40,339
Is she going to be able
to get the epidural?
680
00:25:40,406 --> 00:25:41,774
No, we're going
to tough it out.
681
00:25:41,841 --> 00:25:43,075
( moans quietly )
682
00:25:43,142 --> 00:25:44,243
And when you say
683
00:25:44,310 --> 00:25:46,846
"right now," what do you mean?
684
00:25:46,913 --> 00:25:48,147
Well, you're going to see
685
00:25:48,214 --> 00:25:50,116
at least one of your kids
in about 15 minutes.
686
00:25:52,184 --> 00:25:54,821
( gasping )
687
00:25:54,887 --> 00:25:57,456
Toby...
688
00:25:57,523 --> 00:26:00,459
( gasping )
689
00:26:00,526 --> 00:26:02,829
I can't believe...
690
00:26:02,895 --> 00:26:04,163
If I would've known
this was going
691
00:26:04,230 --> 00:26:05,531
to happen today,
I never would've...
692
00:26:05,598 --> 00:26:06,766
No, don't.
693
00:26:06,833 --> 00:26:08,334
What... what are
you talking about?
694
00:26:08,400 --> 00:26:09,535
D-Don't worry about it.
695
00:26:09,602 --> 00:26:11,037
No. I know I hurt you
back at the house.
696
00:26:11,103 --> 00:26:13,572
I can't believe
you bought the house, and I...
697
00:26:13,640 --> 00:26:15,441
( cries and sniffles )
698
00:26:15,507 --> 00:26:19,045
( groaning )
699
00:26:19,111 --> 00:26:21,380
( gasping )
700
00:26:21,447 --> 00:26:23,650
Bite my hand when it hurts.
701
00:26:23,716 --> 00:26:26,619
( gasping )
702
00:26:32,224 --> 00:26:34,661
PRESIDENT:
What do you think about using
703
00:26:34,727 --> 00:26:36,663
the Eudora Welty quote
instead of the Gandhi?
704
00:26:36,729 --> 00:26:38,330
WILL:
Well, I think they both work,
705
00:26:38,397 --> 00:26:40,432
but since I wouldn't make
any more changes,
706
00:26:40,499 --> 00:26:41,600
I'd stay with the Gand...
707
00:26:41,668 --> 00:26:43,402
"You must be the
change," is that it?
708
00:26:43,469 --> 00:26:46,773
"You must be the
change you wish to
see in the world."
709
00:26:46,839 --> 00:26:49,208
Sounds too much like
Eastern philosophy.
710
00:26:49,275 --> 00:26:50,877
Well, it was bound to, sir.
711
00:26:50,943 --> 00:26:52,611
'Cause Gandhi
lived in India?
712
00:26:52,679 --> 00:26:55,181
Yeah. Sir, this speech is
about creativity
713
00:26:55,247 --> 00:26:57,183
and in my judgment,
it's a home run.
714
00:26:57,249 --> 00:26:59,385
Now, what it isn't
is a speech
715
00:26:59,451 --> 00:27:01,654
that will convince
Zoey not to go to
France tomorrow.
716
00:27:01,721 --> 00:27:02,855
Well, let's write that one.
717
00:27:02,922 --> 00:27:04,223
WOMAN:
Mr. President?
718
00:27:04,290 --> 00:27:06,258
Yeah.
719
00:27:15,201 --> 00:27:16,402
Are you ready,
Mr. President?
720
00:27:16,468 --> 00:27:17,737
Yeah.
721
00:27:18,905 --> 00:27:20,172
Thanks, Will,
for the help.
722
00:27:20,239 --> 00:27:21,741
Use the Eudora Welty.
It's better.
723
00:27:21,808 --> 00:27:23,710
Thank you!
724
00:27:23,776 --> 00:27:25,878
ANNOUNCER:
And now, ladies and gentlemen,
725
00:27:25,945 --> 00:27:29,048
the President of the
United States, Josiah Barlet,
726
00:27:29,115 --> 00:27:32,719
accompanied by the President
of Georgetown University.
727
00:27:32,785 --> 00:27:34,721
( applause )
728
00:27:34,787 --> 00:27:37,924
( "Pomp and Circumstance"
playing )
729
00:27:49,201 --> 00:27:51,337
I understand you're not
using the Teleprompter.
730
00:27:51,403 --> 00:27:52,538
Yeah, no.
731
00:27:52,604 --> 00:27:54,073
I've got it down
here in this folder,
732
00:27:54,140 --> 00:27:55,474
and on some napkins
in my pockets.
733
00:27:55,541 --> 00:27:57,476
Okay. Listen, are you going
to be alright with that?
734
00:27:57,543 --> 00:27:58,745
Oh, yeah,
I'll be fine.
735
00:27:58,811 --> 00:28:00,246
You know, unless
something comes up.
736
00:28:00,312 --> 00:28:01,247
Uh, like what?
737
00:28:01,313 --> 00:28:02,882
Well, for instance,
I just realized
738
00:28:02,949 --> 00:28:04,817
I don't have access
to my pockets anymore.
739
00:28:04,884 --> 00:28:07,353
But, you know,
what are you going to do?
740
00:28:07,419 --> 00:28:10,056
( applause continues )
741
00:28:10,122 --> 00:28:12,358
( "Pomp and Circumstance"
continues playing )
742
00:28:28,140 --> 00:28:29,708
DONNA:
You're here late.
743
00:28:29,776 --> 00:28:31,143
I can't believe
you're here.
744
00:28:31,210 --> 00:28:32,845
I was going to leave
a note on your desk.
745
00:28:32,912 --> 00:28:35,181
I had a thing canceled,
so I'm catching up.
746
00:28:35,247 --> 00:28:36,682
I just wanted
to let you know,
747
00:28:36,749 --> 00:28:38,851
the Wellingtons--
back on.
748
00:28:38,918 --> 00:28:39,952
For APEC?
749
00:28:40,019 --> 00:28:40,887
Yeah.
750
00:28:40,953 --> 00:28:42,221
Ugh. It's going
to be a problem.
751
00:28:42,288 --> 00:28:44,857
I know, but Human
Rights Watch, Amnesty--
752
00:28:44,924 --> 00:28:47,059
we need their help
three times a week.
753
00:28:47,126 --> 00:28:49,261
Is there a side meeting
they could play a role in?
754
00:28:49,328 --> 00:28:52,098
There might be.
That's a good idea.
755
00:28:52,164 --> 00:28:54,700
You got a few minutes
to work with me?
756
00:28:54,767 --> 00:28:56,969
Yeah.
757
00:28:59,538 --> 00:29:00,639
Charlie?
758
00:29:00,706 --> 00:29:01,673
Yeah.
759
00:29:01,740 --> 00:29:03,009
I need you
to tell me now
760
00:29:03,075 --> 00:29:05,111
that you have some sense
of where we're going
761
00:29:05,177 --> 00:29:07,046
and that we're not,
you know...
762
00:29:07,113 --> 00:29:08,147
spending the night here.
763
00:29:08,214 --> 00:29:09,515
That we're not
making camp.
764
00:29:09,581 --> 00:29:11,583
You were the one
who said dig up
the champagne
765
00:29:11,650 --> 00:29:13,052
and give it
to her tonight.
766
00:29:13,119 --> 00:29:14,453
Yeah, but didn't I almost
immediately take it back?
767
00:29:14,520 --> 00:29:15,955
No, I liked it.
It was a good idea.
768
00:29:16,022 --> 00:29:17,523
Send her off
knowing we're cool.
769
00:29:17,589 --> 00:29:18,590
You sure?
No.
770
00:29:18,657 --> 00:29:19,758
It's pretty dark. Ooh!
771
00:29:19,826 --> 00:29:22,128
( water splashing )
772
00:29:23,162 --> 00:29:25,131
Yeah, we're in a brook now.
773
00:29:25,197 --> 00:29:26,732
Good. I think it
was near a brook.
774
00:29:26,799 --> 00:29:27,900
It's like I'm in 'Nam,
basically.
775
00:29:27,967 --> 00:29:29,035
I'm in a rice paddy.
776
00:29:29,101 --> 00:29:30,837
Yeah, you'd have
done well there.
777
00:29:30,903 --> 00:29:33,272
MAN:
Someone there?
778
00:29:33,339 --> 00:29:34,773
Hello?
779
00:29:34,841 --> 00:29:36,308
Yeah, I'm a
Federal officer.
780
00:29:36,375 --> 00:29:37,309
Is someone there?
781
00:29:37,376 --> 00:29:39,611
Jamie?
Charlie?
782
00:29:39,678 --> 00:29:40,746
What are you
doing here?
783
00:29:40,813 --> 00:29:42,114
P-3, Charlie Young's coming.
784
00:29:42,181 --> 00:29:44,884
You're kidding me.
785
00:29:44,951 --> 00:29:47,019
Josh Lyman.
I'm with him.
786
00:29:47,086 --> 00:29:48,955
I'm going to stay
here, though,
787
00:29:49,021 --> 00:29:50,289
'cause, you know...
788
00:30:07,806 --> 00:30:09,541
You're late.
789
00:30:09,608 --> 00:30:11,277
You're here.
790
00:30:11,343 --> 00:30:12,778
It's 10:07.
791
00:30:12,845 --> 00:30:13,980
I've been here
for seven minutes.
792
00:30:14,046 --> 00:30:15,081
Well, you drove in a sedan.
793
00:30:15,147 --> 00:30:16,415
I had to climb over the wall.
794
00:30:16,482 --> 00:30:18,150
Shouldn't you have allowed
for that?
795
00:30:18,217 --> 00:30:20,019
I didn't think
you were going to be here.
796
00:30:20,086 --> 00:30:21,087
Well, why'd you come?
797
00:30:21,153 --> 00:30:22,454
I was going to dig up
the bottle
798
00:30:22,521 --> 00:30:24,456
and give it to you
as a graduation present.
799
00:30:24,523 --> 00:30:25,624
Why'd you come?
800
00:30:25,691 --> 00:30:28,094
Oh. To drink it.
801
00:30:28,160 --> 00:30:29,228
Oh.
802
00:30:29,295 --> 00:30:30,529
I'm kidding.
803
00:30:30,596 --> 00:30:32,264
I came 'cause I
thought you might, too.
804
00:30:32,331 --> 00:30:35,001
Though I have
been drinking it.
805
00:30:36,002 --> 00:30:37,369
You know there are people
at a party
806
00:30:37,436 --> 00:30:38,871
that a radio station's
throwing.
807
00:30:38,938 --> 00:30:40,239
At that techno place
808
00:30:40,306 --> 00:30:41,807
that looks like
the end of the world.
809
00:30:41,874 --> 00:30:43,976
I think they went
810
00:30:44,043 --> 00:30:45,511
'cause you said
you'd be winding up there.
811
00:30:45,577 --> 00:30:47,013
I didn't come
'cause I thought you'd be here.
812
00:30:47,079 --> 00:30:48,414
I wasn't trying to...
813
00:30:48,480 --> 00:30:49,648
You don't want to have
champagne with me?
814
00:30:49,715 --> 00:30:51,083
No, no. I do.
815
00:30:51,150 --> 00:30:53,052
I do, I just thought
if I should call people
816
00:30:53,119 --> 00:30:54,220
and tell 'em...
817
00:30:54,286 --> 00:30:55,787
You're such a good guy.
818
00:30:55,854 --> 00:30:57,423
You were raised
in horror.
819
00:30:57,489 --> 00:31:01,093
What is it along
the way that made
you a good guy?
820
00:31:01,160 --> 00:31:03,129
I try to eat right.
821
00:31:04,997 --> 00:31:07,033
You know
what's funny is,
822
00:31:07,099 --> 00:31:09,335
when I first
saw the note, I...
823
00:31:13,639 --> 00:31:15,607
We shouldn't do that.
824
00:31:15,674 --> 00:31:17,609
I know.
825
00:31:17,676 --> 00:31:20,146
What's going on?
826
00:31:20,212 --> 00:31:21,513
( laughs ):
Nothing.
827
00:31:21,580 --> 00:31:23,115
Come on.
828
00:31:23,182 --> 00:31:24,083
Don't ask me that now.
829
00:31:24,150 --> 00:31:25,517
I am asking you.
830
00:31:25,584 --> 00:31:27,853
Nothing.
831
00:31:27,920 --> 00:31:29,855
Just, you know,
a lot of things.
832
00:31:29,922 --> 00:31:32,191
Dumb stuff.
833
00:31:32,258 --> 00:31:33,960
Jean Paul wants me
to take a hit of ecstasy
834
00:31:34,026 --> 00:31:35,294
with him tonight.
835
00:31:35,361 --> 00:31:37,696
Okay, but your kids
are going to have gills.
836
00:31:37,763 --> 00:31:39,598
( laughs )
837
00:31:40,666 --> 00:31:43,102
I don't care about that.
838
00:31:43,169 --> 00:31:44,803
I'm, honestly-- I'm-I'm
worried a little
839
00:31:44,870 --> 00:31:46,172
about my father.
840
00:31:46,238 --> 00:31:48,174
My leaving for
three months
841
00:31:48,240 --> 00:31:51,343
isn't exactly going
to do him any favors.
842
00:31:51,410 --> 00:31:53,345
( sighs )
843
00:31:53,412 --> 00:31:56,248
And I'm confused
about you.
844
00:31:57,883 --> 00:31:59,651
Well, I can't advise you
on that.
845
00:31:59,718 --> 00:32:01,120
Why not?
846
00:32:01,187 --> 00:32:02,888
Because I think
this is tonight,
847
00:32:02,955 --> 00:32:04,957
and tomorrow
you're on the Concorde.
848
00:32:06,425 --> 00:32:08,694
I deserved that.
849
00:32:14,200 --> 00:32:17,536
You think we could
just sit here...
850
00:32:17,603 --> 00:32:20,072
and enjoy the
night for a while?
851
00:32:22,041 --> 00:32:24,476
Actually, I...
852
00:32:24,543 --> 00:32:27,146
I think it's a bad time
in a person's life
853
00:32:27,213 --> 00:32:29,281
to stop showing up at...
at places
854
00:32:29,348 --> 00:32:31,517
they say they're going
to show up.
855
00:32:34,153 --> 00:32:35,887
I should go to the party.
856
00:32:35,954 --> 00:32:38,390
Yeah.
857
00:32:58,477 --> 00:33:00,146
NANCY:
Well, the FBI
has got the crew
858
00:33:00,212 --> 00:33:01,780
of the container
ship accounted for.
859
00:33:01,847 --> 00:33:02,981
What are the rules
860
00:33:03,049 --> 00:33:04,383
in questioning
foreign nationals?
861
00:33:04,450 --> 00:33:06,685
I think we can keep them
for up to seven days,
862
00:33:06,752 --> 00:33:07,919
isolation, well-lit room.
863
00:33:07,986 --> 00:33:09,521
What's the well-lit
room for?
864
00:33:09,588 --> 00:33:10,856
Sleep deprivation.
865
00:33:10,922 --> 00:33:12,124
Alright.
866
00:33:12,191 --> 00:33:14,760
Let's go around the
table one last time.
867
00:33:14,826 --> 00:33:16,028
Where are we with this?
868
00:33:16,095 --> 00:33:18,064
What kind of day
has it been?
869
00:33:19,931 --> 00:33:23,069
( techno music playing )
870
00:33:31,877 --> 00:33:33,679
Alright, she's clear.
871
00:33:33,745 --> 00:33:35,681
Hi.
872
00:33:35,747 --> 00:33:37,616
Now is it my turn?
873
00:33:37,683 --> 00:33:39,051
Hi, sorry I'm late.
874
00:33:39,118 --> 00:33:40,886
Yes, where were you?
You've been missed.
875
00:33:40,952 --> 00:33:42,988
I was at the National
Arboretum, if you
can believe that.
876
00:33:43,055 --> 00:33:44,290
As long as
you're here now.
877
00:33:44,356 --> 00:33:45,624
Can we talk for a minute?
878
00:33:45,691 --> 00:33:46,958
Of course.
879
00:33:47,025 --> 00:33:48,260
Alright, station.
880
00:33:48,327 --> 00:33:50,496
I'm on the front door.
881
00:33:50,562 --> 00:33:52,030
Okay.
882
00:33:52,098 --> 00:33:53,599
Molly?
883
00:33:53,665 --> 00:33:55,033
Yes, sir.
884
00:33:55,101 --> 00:33:56,735
I've got 183 cars.
885
00:33:56,802 --> 00:33:58,737
You counted the cars?
886
00:33:58,804 --> 00:33:59,938
Yes, sir.
887
00:34:00,005 --> 00:34:02,274
Okay.
888
00:34:02,341 --> 00:34:05,111
DONNA:
There's a side meeting,
closed to the press,
889
00:34:05,177 --> 00:34:07,746
on agricultural concentration.
890
00:34:07,813 --> 00:34:09,715
AMY:
I was thinking
more in the...
891
00:34:09,781 --> 00:34:11,750
human rights family.
892
00:34:11,817 --> 00:34:16,288
Mm, a group session
on displaced workers.
893
00:34:16,355 --> 00:34:18,524
What about prison labor?
894
00:34:18,590 --> 00:34:21,327
No, but labor
law enforcement,
895
00:34:21,393 --> 00:34:22,794
a joint DOL/USTR session.
896
00:34:22,861 --> 00:34:25,030
Mmm... sold.
897
00:34:25,097 --> 00:34:26,232
There it is.
898
00:34:26,298 --> 00:34:28,567
I'm not going to get an answer
899
00:34:28,634 --> 00:34:31,270
about what I said
to Josh, am I?
900
00:34:31,337 --> 00:34:34,106
It's just eating at me.
901
00:34:34,173 --> 00:34:36,074
I don't know why.
902
00:34:36,142 --> 00:34:38,310
'Cause it's eating at him,
903
00:34:38,377 --> 00:34:40,512
and I don't know why.
904
00:34:40,579 --> 00:34:42,281
Really?
905
00:34:42,348 --> 00:34:43,982
C.J.:
Danny?
DANNY:
Yeah.
906
00:34:44,049 --> 00:34:46,218
What are you doing here?
Why aren't you asleep?
907
00:34:46,285 --> 00:34:47,419
I really don't know.
908
00:34:47,486 --> 00:34:49,455
Well, what are you writing?
909
00:34:49,521 --> 00:34:51,723
A volume of
springtime haiku.
910
00:34:51,790 --> 00:34:53,425
Three days, Daniel.
911
00:34:53,492 --> 00:34:55,827
I'm filing in three days,
I still got to write it.
912
00:34:55,894 --> 00:34:59,398
The President's speech
was good this afternoon,
didn't you think?
913
00:34:59,465 --> 00:35:01,233
You want to comment on
a wire report that says
914
00:35:01,300 --> 00:35:03,068
the President lifted his gown
and groped himself
915
00:35:03,135 --> 00:35:04,536
during the invocation?
916
00:35:04,603 --> 00:35:06,172
Yeah, that was a
troubling moment,
917
00:35:06,238 --> 00:35:07,439
but he had to
get his napkins.
918
00:35:07,506 --> 00:35:09,007
Alright, then
do you want to comment
919
00:35:09,074 --> 00:35:11,477
on a gulf stream
jet flown by...?
Madras research project.
920
00:35:11,543 --> 00:35:14,246
That's what we'll call
it for a few days.
921
00:35:16,715 --> 00:35:18,717
( slow, pulsing music plays )
922
00:35:18,784 --> 00:35:25,724
* You are my angel
923
00:35:32,164 --> 00:35:33,899
* Come from way above...
924
00:35:33,965 --> 00:35:35,734
JEAN PAUL:
Well, three months
is a long time.
925
00:35:35,801 --> 00:35:38,437
Maybe you just come
for a few weeks,
926
00:35:38,504 --> 00:35:41,039
we go to some parties,
and then you decide.
927
00:35:41,106 --> 00:35:42,708
Maybe...
928
00:35:42,774 --> 00:35:46,044
but then I guess
the whole point was to...
929
00:35:46,111 --> 00:35:50,549
was to check out...
930
00:35:50,616 --> 00:35:52,451
Going just for parties
just doesn't seem...
931
00:35:52,518 --> 00:35:54,420
The parties
are at night.
932
00:35:54,486 --> 00:35:56,522
You can't check out
during the day?
933
00:35:56,588 --> 00:35:59,425
I'm sorry. We're having
this conversation,
934
00:35:59,491 --> 00:36:01,227
and I'm just feeling
a little lightheaded.
935
00:36:01,293 --> 00:36:04,363
I had champagne before, and
now I'm mixing it with this.
936
00:36:04,430 --> 00:36:06,632
Well, lightheaded is good.
937
00:36:06,698 --> 00:36:09,201
It's better than
the opposite.
938
00:36:10,869 --> 00:36:14,206
I understand why Josh
may have been offended
by what I said,
939
00:36:14,273 --> 00:36:16,041
even though it was
misinterpreted.
940
00:36:16,107 --> 00:36:17,509
What I don't understand
941
00:36:17,576 --> 00:36:19,144
is that both times
we've spoken about it,
942
00:36:19,211 --> 00:36:20,312
it seemed like
you were, too.
943
00:36:20,379 --> 00:36:24,383
No, I understood
what you were saying.
944
00:36:24,450 --> 00:36:25,984
Josh worked for Hoynes
for a long time.
945
00:36:26,051 --> 00:36:26,785
There was a reason.
946
00:36:26,852 --> 00:36:28,220
He left him.
947
00:36:28,287 --> 00:36:30,021
And if you think
that was easy, you're crazy.
948
00:36:30,088 --> 00:36:31,857
Josh doesn't leave people.
949
00:36:31,923 --> 00:36:34,092
I get that he was
close to Hoynes.
950
00:36:34,159 --> 00:36:35,060
What I don't get...
951
00:36:35,126 --> 00:36:36,895
You have to get Josh.
952
00:36:41,833 --> 00:36:44,336
JOSH:
We scaled the wall,
we didn't hop it.
953
00:36:44,403 --> 00:36:48,039
It was like 30 feet tall.
It was like a castle gate.
954
00:36:48,106 --> 00:36:49,808
We took it.
955
00:36:49,875 --> 00:36:52,278
Buzzards,
wilderness life everywhere.
956
00:36:52,344 --> 00:36:54,446
Someone give me a
SitRep please, anyone.
957
00:36:56,815 --> 00:37:02,588
I don't want to lie to you,
but I... I don't want to...
958
00:37:02,654 --> 00:37:06,024
I'm sorry, I meant...
959
00:37:06,091 --> 00:37:07,793
I don't want to hurt you,
960
00:37:07,859 --> 00:37:10,496
but I shouldn't
lie to you either.
961
00:37:19,104 --> 00:37:21,039
Yes.
962
00:37:21,106 --> 00:37:23,342
( sighs ):
I...
963
00:37:27,446 --> 00:37:29,381
I feel very strange.
964
00:37:29,448 --> 00:37:30,982
You're drunk.
965
00:37:31,049 --> 00:37:33,552
Enjoy it.
966
00:37:33,619 --> 00:37:35,821
His sister died in a fire
while she was baby-sitting him.
967
00:37:35,887 --> 00:37:37,723
She tried to put it out,
he ran outside.
968
00:37:37,789 --> 00:37:40,125
He went off campaigning,
his father died.
969
00:37:40,191 --> 00:37:42,394
He wakes up in a hospital
and discovers
970
00:37:42,461 --> 00:37:44,262
the President's been shot.
971
00:37:44,330 --> 00:37:45,664
He goes through
every day worried
972
00:37:45,731 --> 00:37:47,098
that somebody he likes
is going to die,
973
00:37:47,165 --> 00:37:48,367
and it's going to be
his fault.
974
00:37:48,434 --> 00:37:51,737
What do you think
makes him walk so fast?
975
00:37:51,803 --> 00:37:54,673
Anyway, when you looked
at the list of replacements
976
00:37:54,740 --> 00:37:56,742
and said, "That's a windfall,"
what he heard was
977
00:37:56,808 --> 00:37:58,377
"Thank you, Josh,
you did it again.
978
00:37:58,444 --> 00:38:00,512
More for us."
979
00:38:02,814 --> 00:38:05,717
You said you have to get Josh.
980
00:38:05,784 --> 00:38:07,953
Yeah.
981
00:38:08,019 --> 00:38:11,623
That was...
982
00:38:11,690 --> 00:38:15,594
I didn't mean to say
that you don't...
983
00:38:15,661 --> 00:38:17,596
get him.
984
00:38:17,663 --> 00:38:20,866
You in love with Josh?
985
00:38:29,375 --> 00:38:32,678
Did... you put ecstasy
in my drink?
986
00:38:32,744 --> 00:38:34,279
I put...
987
00:38:34,346 --> 00:38:36,014
a little bit.
988
00:38:36,081 --> 00:38:37,749
I put a half.
989
00:38:40,752 --> 00:38:42,053
( chuckling ):
Wow.
990
00:38:42,120 --> 00:38:44,556
I kind of wish
you hadn't done that.
991
00:38:44,623 --> 00:38:45,991
You're not sick.
992
00:38:46,057 --> 00:38:49,495
This is how you're
supposed to be feeling.
993
00:38:49,561 --> 00:38:52,030
Listen to the music.
994
00:38:54,099 --> 00:38:56,001
Yeah, I'm okay.
995
00:38:56,067 --> 00:38:59,471
I'm going to go to the restroom
and put some water on my face.
996
00:39:04,810 --> 00:39:05,977
DANNY:
I'm going to need the following
997
00:39:06,044 --> 00:39:07,413
five questions answered
to start with.
998
00:39:07,479 --> 00:39:09,080
You want to write these down?
999
00:39:09,147 --> 00:39:10,716
I don't want to
write anything
down right now.
1000
00:39:10,782 --> 00:39:15,421
Was Madras research
retaliatory or preemptive?
1001
00:39:15,487 --> 00:39:17,589
Were any allies
in the Arab world,
1002
00:39:17,656 --> 00:39:18,657
or Israel
for that matter,
1003
00:39:18,724 --> 00:39:21,893
notified either
before or after?
1004
00:39:21,960 --> 00:39:24,530
How involved were
Congressional leaders,
1005
00:39:24,596 --> 00:39:26,364
and how involved will they be
in the next few days?
1006
00:39:26,432 --> 00:39:27,933
I don't know,
but the answer
1007
00:39:27,999 --> 00:39:29,968
to the last
two questions
will be the same.
1008
00:39:30,035 --> 00:39:33,338
Especially in the absence
of executive orders
rendering them legal...
1009
00:39:33,405 --> 00:39:35,240
There was an NSC
decision directive.
1010
00:39:35,306 --> 00:39:36,508
Does this create a precedent
1011
00:39:36,575 --> 00:39:38,677
for future Madras
research projects?
1012
00:39:38,744 --> 00:39:40,211
That was four.
What's the fifth?
1013
00:39:40,278 --> 00:39:42,681
Does the President or
his national security advisers
1014
00:39:42,748 --> 00:39:45,050
fear attempts at retribution?
1015
00:39:46,852 --> 00:39:48,754
It's true that you
adapt to the terrain.
1016
00:39:48,820 --> 00:39:50,155
Of course
after a little while
1017
00:39:50,221 --> 00:39:53,091
I just said
the hell with it,
took my pants off.
1018
00:39:53,158 --> 00:39:56,962
Uh, Randy, does it look like
she's thinking about leaving?
1019
00:39:57,028 --> 00:39:59,565
Well, she's still
in the restroom.
1020
00:40:01,099 --> 00:40:02,668
No, she's not,
I got her right here.
1021
00:40:02,734 --> 00:40:04,703
RANDY:
You have her?
1022
00:40:06,938 --> 00:40:09,074
No, check that, I'm wrong.
1023
00:40:09,140 --> 00:40:10,976
Oh, come on, people,
1024
00:40:11,042 --> 00:40:13,078
let's get past
the first day kinks.
1025
00:40:13,144 --> 00:40:14,980
I think she's still
in the restroom.
1026
00:40:16,815 --> 00:40:19,618
Okay, I want a 20
on Bookbag right now.
1027
00:40:21,620 --> 00:40:23,188
I'll go into the restroom.
1028
00:40:23,254 --> 00:40:25,524
No, no, keep your distance.
1029
00:40:25,591 --> 00:40:27,459
Let her get pissed at me.
1030
00:40:34,199 --> 00:40:35,701
Excuse me.
1031
00:40:35,767 --> 00:40:37,235
I'm with the
Secret Service.
1032
00:40:37,302 --> 00:40:39,237
Do you work here?
1033
00:40:39,304 --> 00:40:40,639
Yeah.
Something wrong?
1034
00:40:40,706 --> 00:40:42,040
No, no. Would
you mind going
1035
00:40:42,107 --> 00:40:43,909
into the ladies'
room for me, please,
1036
00:40:43,975 --> 00:40:45,477
and checking to see
if anyone's in there.
1037
00:40:45,544 --> 00:40:46,712
Yeah.
Thank you.
1038
00:40:53,552 --> 00:40:56,254
P2, Molly,
did she come out back?
1039
00:40:56,321 --> 00:40:58,624
Are there people back there?
1040
00:41:01,459 --> 00:41:03,061
No.
1041
00:41:03,128 --> 00:41:05,831
P2, Molly,
did she come out back?
1042
00:41:05,897 --> 00:41:08,734
Are there people out there?
1043
00:41:08,800 --> 00:41:12,137
Molly, are you reading this?
1044
00:41:12,203 --> 00:41:14,105
Molly?
1045
00:41:17,543 --> 00:41:19,144
This is the fire alley?
1046
00:41:19,210 --> 00:41:20,245
Yeah.
1047
00:41:26,552 --> 00:41:29,555
P2, Molly, what's your position?
1048
00:41:48,239 --> 00:41:49,641
Bookbag's been taken.
1049
00:41:49,708 --> 00:41:51,710
She's been taken,
and I have an agent down.
1050
00:41:51,777 --> 00:41:53,378
We're black. Go to black.
1051
00:41:53,444 --> 00:41:57,282
FBI field office has all
98 members of the Agile crew
1052
00:41:57,348 --> 00:41:59,450
at Sheridan Federal Prison
for interrogation.
1053
00:41:59,517 --> 00:42:00,686
( chuckles )
1054
00:42:00,752 --> 00:42:02,087
It's not funny.
1055
00:42:02,153 --> 00:42:04,189
Apparently the captain
is scared to death.
1056
00:42:04,255 --> 00:42:06,725
His manifest only
says 45 containers.
1057
00:42:06,792 --> 00:42:09,695
He swears it's a typo.
1058
00:42:09,761 --> 00:42:11,597
Well, if it turns out
we closed the Port of Portland
1059
00:42:11,663 --> 00:42:13,098
because of a typo,
1060
00:42:13,164 --> 00:42:15,567
it's only going to fuel
Margaret's insanity.
1061
00:42:15,634 --> 00:42:17,435
I'm going to go home
for a few hours.
1062
00:42:17,502 --> 00:42:19,270
Call me if something happens.
1063
00:42:26,912 --> 00:42:28,146
Ron?
1064
00:42:28,213 --> 00:42:29,581
We have a situation.
1065
00:42:29,648 --> 00:42:32,483
We're up at black,
and procedurally,
1066
00:42:32,550 --> 00:42:34,385
the Chief of Staff
is told before...
What happened?
1067
00:42:34,452 --> 00:42:37,355
Zoey Bartlet is missing,
1068
00:42:37,422 --> 00:42:40,191
and there's a dead
agent at the scene.
74446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.