All language subtitles for The.West.Wing.S04E20.WEBRip.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,605 --> 00:00:06,640 Previously, on The West Wing... PRESIDENT: Zoey is here. 2 00:00:06,707 --> 00:00:08,676 She's starting Georgetown in the spring. 3 00:00:08,742 --> 00:00:10,344 ( cheering ) 4 00:00:10,411 --> 00:00:11,979 I was wondering how you would feel 5 00:00:12,046 --> 00:00:13,647 about my going out on a date with Zoey. 6 00:00:13,714 --> 00:00:14,948 I'm sorry? 7 00:00:15,015 --> 00:00:16,117 Stop pursuing me. 8 00:00:16,184 --> 00:00:18,252 Respectfully... no. 9 00:00:18,319 --> 00:00:19,620 She likes having her picture taken. 10 00:00:19,687 --> 00:00:21,289 She doesn't like having her picture taken. 11 00:00:21,355 --> 00:00:23,691 She doesn't mind having it taken with me. 12 00:00:23,757 --> 00:00:25,093 He may be good-looking and rich 13 00:00:25,159 --> 00:00:26,727 and well schooled and French royalty, 14 00:00:26,794 --> 00:00:28,896 you know, and live basically in a castle, but... 15 00:00:28,962 --> 00:00:30,564 Oh, God. 16 00:00:35,669 --> 00:00:37,571 C.J.: At the exact moment of the equinox. 17 00:00:37,638 --> 00:00:39,473 At the exact moment of the equinox. 18 00:00:39,540 --> 00:00:41,242 Doesn't work. It does work. 19 00:00:41,309 --> 00:00:43,511 It has to be the exact moment of the equinox. 20 00:00:43,577 --> 00:00:44,978 Doesn't work. I've seen it. 21 00:00:45,045 --> 00:00:46,714 I tried it. And? 22 00:00:46,780 --> 00:00:48,782 Doesn't work. I don't think you did it at the exact moment. 23 00:00:48,849 --> 00:00:50,184 I did. 24 00:00:50,251 --> 00:00:51,452 When? Last September. 25 00:00:51,519 --> 00:00:53,121 That was the Autumnal Equinox. 26 00:00:53,187 --> 00:00:55,389 It only works for the Vernal Equinox? 27 00:00:55,456 --> 00:00:56,790 Yeah. You know what's more likely? 28 00:00:56,857 --> 00:00:58,159 That it doesn't work at all? 29 00:00:58,226 --> 00:01:00,594 That's right. It does-- I've seen it. 30 00:01:00,661 --> 00:01:02,196 We've got pastrami from Krupin's. 31 00:01:02,263 --> 00:01:03,831 It's tissue paper thin. 32 00:01:03,897 --> 00:01:07,000 Roast beef, corned beef, turkey, Russian dressing, 33 00:01:07,067 --> 00:01:09,303 coleslaw and seedless rye, 34 00:01:09,370 --> 00:01:11,372 and winning the hard-earned money of your coworkers. 35 00:01:11,439 --> 00:01:13,341 This is what I call a night off. 36 00:01:13,407 --> 00:01:15,476 Squeeze this piece of rye bread. 37 00:01:17,211 --> 00:01:18,846 Now what do I do? 38 00:01:18,912 --> 00:01:20,514 Excuse me, Leo? 39 00:01:20,581 --> 00:01:22,116 Yeah? 40 00:01:24,218 --> 00:01:26,720 JOSH: Something's that true at the Vernal Equinox 41 00:01:26,787 --> 00:01:29,390 would have to also be true at the Autumnal Equinox. Why? 42 00:01:29,457 --> 00:01:30,924 "Equinox" means "equal night." 43 00:01:30,991 --> 00:01:32,493 Night and day are both 12 hours long. 44 00:01:32,560 --> 00:01:34,328 What does that have to do with it? 45 00:01:34,395 --> 00:01:35,696 It doesn't work-- I tried it. 46 00:01:35,763 --> 00:01:37,531 TOBY: Listen, there's... Hang on. 47 00:01:37,598 --> 00:01:39,967 C.J. believes that at the exact moment of the Vernal Equinox... 48 00:01:40,033 --> 00:01:43,671 And only at that moment. You can stand an egg vertically. 49 00:01:43,737 --> 00:01:44,772 Huh? At the equinox, 50 00:01:44,838 --> 00:01:46,574 you can stand an egg on its end. 51 00:01:46,640 --> 00:01:48,842 TOBY: Yeah, that doesn't work. You tried it? 52 00:01:48,909 --> 00:01:50,511 I don't have to try it; you can't stand an egg 53 00:01:50,578 --> 00:01:52,413 on its end-- the elements involved 54 00:01:52,480 --> 00:01:53,981 with creating an equinox have... 55 00:01:54,047 --> 00:01:56,384 have no connection to the center of gravity of an egg. 56 00:01:56,450 --> 00:01:57,751 I've seen it. 57 00:01:57,818 --> 00:01:59,086 I've seen guys make the ace of spades 58 00:01:59,153 --> 00:02:00,221 jump out of their shoes. 59 00:02:00,288 --> 00:02:01,121 I don't think it was the equinox. 60 00:02:01,189 --> 00:02:02,756 Josh? Yeah? 61 00:02:02,823 --> 00:02:05,459 Counsel's office wants to know if you can meet with a candidate 62 00:02:05,526 --> 00:02:06,827 for the associate's position tonight. 63 00:02:06,894 --> 00:02:08,996 Tonight? I explained it was your night off, 64 00:02:09,062 --> 00:02:11,599 but they said he's in town just the one night, and... 65 00:02:11,665 --> 00:02:12,900 Yeah. 66 00:02:12,966 --> 00:02:14,702 So can I take your seat when you're not playing? 67 00:02:14,768 --> 00:02:15,969 I miss Ainsley. 68 00:02:16,036 --> 00:02:17,771 That's who the Counsel's office should get 69 00:02:17,838 --> 00:02:19,773 to fill that position-- another Ainsley. 70 00:02:19,840 --> 00:02:22,276 A sexy conservative with first-rate law credentials 71 00:02:22,343 --> 00:02:23,677 and a strange name. 72 00:02:23,744 --> 00:02:25,112 So can I take your seat? 73 00:02:25,179 --> 00:02:26,847 Who else is playing in this game? 74 00:02:26,914 --> 00:02:29,116 Anyone with currency. 75 00:02:29,183 --> 00:02:30,618 Let me in the game, sir, I beg of you. 76 00:02:30,684 --> 00:02:32,820 Why are you so eager to get in this game? 77 00:02:32,886 --> 00:02:34,588 I enjoy poker, Mr. President, 78 00:02:34,655 --> 00:02:37,225 and your card skills are well known around the building, 79 00:02:37,291 --> 00:02:39,159 and... frankly, I wanted to learn. 80 00:02:39,227 --> 00:02:40,794 Seriously. 81 00:02:40,861 --> 00:02:42,930 I enjoy poker. 82 00:02:42,996 --> 00:02:44,332 This is a cash game, Debbie. 83 00:02:44,398 --> 00:02:46,567 These are hardworking people blowing off some steam 84 00:02:46,634 --> 00:02:48,569 and taking each other off their coin. 85 00:02:48,636 --> 00:02:51,038 We don't play for matchsticks, and we don't play... 86 00:02:51,104 --> 00:02:52,406 Okay, can I ask you something? 87 00:02:52,473 --> 00:02:54,275 I forgot to have Charlie draw cash for me. 88 00:02:54,342 --> 00:02:55,509 Could you float me... 89 00:02:55,576 --> 00:02:58,011 ( knocking on door ) I can play? 90 00:02:58,078 --> 00:03:01,048 Sir. Leo, C.J. swears 91 00:03:01,114 --> 00:03:02,883 that on the equinox, which is today, 92 00:03:02,950 --> 00:03:04,452 you can stand an egg on end. 93 00:03:04,518 --> 00:03:05,353 Debbie? 94 00:03:05,419 --> 00:03:06,887 Thank you, Mr. President. 95 00:03:06,954 --> 00:03:08,155 Yeah, you can play. 96 00:03:08,222 --> 00:03:10,324 Thank you, sir. 97 00:03:11,492 --> 00:03:13,494 ( door closes ) 98 00:03:13,561 --> 00:03:15,629 We just lost an unmanned spy plane. 99 00:03:15,696 --> 00:03:18,266 Where? It was a Predator B-UAV 100 00:03:18,332 --> 00:03:19,733 12 miles off Kaliningrad. 101 00:03:19,800 --> 00:03:21,535 It's controlled by satellite, 102 00:03:21,602 --> 00:03:24,071 which can't always adjust to sudden weather changes, 103 00:03:24,137 --> 00:03:27,275 and this one veered off course and crashed inland. 104 00:03:27,341 --> 00:03:29,109 Well, that's why these are unmanned, right? 105 00:03:29,176 --> 00:03:30,778 All we lost was money? 106 00:03:30,844 --> 00:03:32,413 Aren't they saying detonate the plane? 107 00:03:32,480 --> 00:03:33,681 The plane was taking pictures 108 00:03:33,747 --> 00:03:36,617 of illegal nuclear transfers in the region, 109 00:03:36,684 --> 00:03:38,486 call Chigorin and ask if we can go in 110 00:03:38,552 --> 00:03:39,853 and get our spy plane back? 111 00:03:39,920 --> 00:03:43,056 Yes, sir. Except you can't say spy plane. 112 00:03:43,123 --> 00:03:45,826 Wait, you're serious. They want me to call Chigorin? 113 00:03:45,893 --> 00:03:47,695 Yes. And ask him for the plane back 114 00:03:47,761 --> 00:03:49,763 without telling him we were spying? 115 00:03:49,830 --> 00:03:53,834 State and the Pentagon have some ideas on how you might try that. 116 00:03:53,901 --> 00:03:55,068 Do they? 117 00:03:55,135 --> 00:03:56,470 In the meantime, sir, 118 00:03:56,537 --> 00:03:58,038 do you want to play some cards? 119 00:03:58,105 --> 00:03:59,940 Hang on. 120 00:04:07,715 --> 00:04:10,484 Yeah, this isn't going to work. 121 00:05:05,005 --> 00:05:06,707 Three. 122 00:05:08,409 --> 00:05:10,243 I'm fine. 123 00:05:10,310 --> 00:05:11,945 You're fine? 124 00:05:12,012 --> 00:05:13,347 I am. 125 00:05:13,414 --> 00:05:15,082 Check. Check. 126 00:05:15,148 --> 00:05:16,884 Check. Check. 127 00:05:16,950 --> 00:05:17,651 Check. 128 00:05:18,419 --> 00:05:19,520 Fifty dollars. 129 00:05:19,587 --> 00:05:21,355 PRESIDENT: Fold. Fold. 130 00:05:21,422 --> 00:05:23,323 I'm out. Out. 131 00:05:23,391 --> 00:05:25,393 Take it. 132 00:05:25,459 --> 00:05:27,194 Nothing like the mounting tension 133 00:05:27,260 --> 00:05:28,562 of a well-contested hand. 134 00:05:28,629 --> 00:05:30,197 You were full of crap. 135 00:05:30,263 --> 00:05:31,999 You had jack-high or something? 136 00:05:32,065 --> 00:05:34,334 I'll tell you, but it's going to cost you 50 bucks. 137 00:05:34,402 --> 00:05:35,503 WILL: Hi. 138 00:05:35,569 --> 00:05:37,137 Good evening, Mr. President. 139 00:05:37,204 --> 00:05:38,005 Did you get the eggs? 140 00:05:38,071 --> 00:05:39,072 Yeah. 141 00:05:39,139 --> 00:05:40,441 Hang on. 142 00:05:40,508 --> 00:05:41,542 Will, why are you dressed 143 00:05:41,609 --> 00:05:43,677 like an officer in the Air Force? 144 00:05:43,744 --> 00:05:45,413 I'm an officer in the Air Force. 145 00:05:45,479 --> 00:05:46,880 You're a reservist? Yes, sir. 146 00:05:46,947 --> 00:05:48,549 I didn't know that. Did you know that? 147 00:05:48,616 --> 00:05:49,783 He's First Lieutenant Will. 148 00:05:49,850 --> 00:05:52,386 I had no idea. What do you do? 149 00:05:52,453 --> 00:05:53,421 I work with the JAG Corps. 150 00:05:53,487 --> 00:05:54,622 And this is your weekend up? 151 00:05:54,688 --> 00:05:56,924 Yes, sir. Well, good for you. 152 00:05:56,990 --> 00:05:58,826 Where are you stationed? Since I moved here, 153 00:05:58,892 --> 00:06:00,494 I'm stationed at the Air Force 154 00:06:00,561 --> 00:06:01,962 Legal Services Agency at Bolling Air Force Base, 155 00:06:02,029 --> 00:06:04,297 but tonight I'm going to Cheyenne. Mr. President? 156 00:06:04,364 --> 00:06:05,866 They ready? No, sir. 157 00:06:05,933 --> 00:06:08,168 Leo wanted you a moment. 158 00:06:08,235 --> 00:06:10,370 Play my seat. 159 00:06:30,724 --> 00:06:32,426 Are we getting somewhere? 160 00:06:32,493 --> 00:06:33,961 Oh, yeah. 161 00:06:34,027 --> 00:06:36,864 You know, there was a thought that since Kaliningrad's 162 00:06:36,930 --> 00:06:38,832 the only noncontiguous Russian state, 163 00:06:38,899 --> 00:06:41,835 you could make like you were just informing Chigorin 164 00:06:41,902 --> 00:06:44,938 of a rescue mission that barely concerned him. 165 00:06:45,005 --> 00:06:47,007 And what do I do when Chigorin tells me 166 00:06:47,074 --> 00:06:49,477 that Hawaii's not really a part of America, 167 00:06:49,543 --> 00:06:52,079 and he wants to change the alphabet to Cyrillic? 168 00:06:52,145 --> 00:06:54,915 Seymour! What does he do? 169 00:06:54,982 --> 00:06:56,116 What the hell. 170 00:06:56,183 --> 00:06:57,451 Would you, please? 171 00:06:57,518 --> 00:06:58,986 I'm not going to have you tell Chigorin 172 00:06:59,052 --> 00:07:01,388 that Kaliningrad's not part of Russia. 173 00:07:01,455 --> 00:07:03,891 What area are we trolling in? 174 00:07:03,957 --> 00:07:06,694 What area? Yes. 175 00:07:06,760 --> 00:07:08,796 We weren't spying on Russia. 176 00:07:08,862 --> 00:07:10,764 We were spying for Russia. 177 00:07:10,831 --> 00:07:12,733 We were spying for him? Yes, sir. 178 00:07:12,800 --> 00:07:16,870 Okay. This phone call that you're going to set up with Chigorin-- 179 00:07:16,937 --> 00:07:19,840 it's, like, for a White House bloopers reel or something? 180 00:07:19,907 --> 00:07:22,109 Just give us a couple of minutes. 181 00:07:22,175 --> 00:07:23,477 All right. 182 00:07:23,544 --> 00:07:25,813 Two things I want to put on your radar. Yeah. 183 00:07:25,879 --> 00:07:28,816 There was a bombing at a nightclub in Kuala Lumpur, 184 00:07:28,882 --> 00:07:31,051 and they've got a suspect in Berlin 185 00:07:31,118 --> 00:07:34,488 who was trying to explode a device at the Brandenburg gate. 186 00:07:35,388 --> 00:07:37,658 Are the two related? 187 00:07:37,725 --> 00:07:39,693 I don't know, but there were two, 188 00:07:39,760 --> 00:07:42,029 so I wanted to tell you about it. 189 00:07:46,233 --> 00:07:48,001 All right. 190 00:07:54,041 --> 00:07:55,475 Check. Check. Check. 191 00:07:55,543 --> 00:07:57,077 Fifty dollars. 192 00:07:57,144 --> 00:07:58,345 I fold. 193 00:07:58,411 --> 00:08:00,047 Out. Fold. I'm out. 194 00:08:00,113 --> 00:08:01,381 Make her prove it, Toby. 195 00:08:01,448 --> 00:08:03,784 Show her there are no free lunches in a Friday night game. 196 00:08:14,828 --> 00:08:16,697 Call. 197 00:08:18,298 --> 00:08:20,801 Straight to the king. 198 00:08:24,705 --> 00:08:26,740 ( others chuckling ) 199 00:08:26,807 --> 00:08:28,609 All right, sorry about that. 200 00:08:28,676 --> 00:08:29,743 I'll get her for you. 201 00:08:29,810 --> 00:08:31,111 Here's an extra card. 202 00:08:31,178 --> 00:08:33,547 That's the joker. 203 00:08:35,348 --> 00:08:37,284 ALL: Oh! Oh, my God, did you see that? 204 00:08:37,350 --> 00:08:38,552 Did you guys see that? 205 00:08:42,723 --> 00:08:44,324 OTHERS: Oh! 206 00:08:44,391 --> 00:08:46,794 We're not going to need that three of clubs? 207 00:08:46,860 --> 00:08:48,195 Standing at the podium in the press room, 208 00:08:48,261 --> 00:08:49,797 I could hit a seat in the fifth row. 209 00:08:49,863 --> 00:08:51,464 No, I don't believe that's true. 210 00:08:51,531 --> 00:08:52,700 Really? I believe it's a myth. 211 00:08:52,766 --> 00:08:55,368 Well, there are 52 cards in this deck... 212 00:08:55,435 --> 00:08:56,604 51. The three of clubs... 213 00:08:56,670 --> 00:08:58,105 Dollar a card? Yes. 214 00:08:58,171 --> 00:09:00,540 Sit down and play poker. I'm dealing. 215 00:09:00,608 --> 00:09:02,776 DONNA: Excuse me, Josh? 216 00:09:02,843 --> 00:09:04,578 Yeah. The guy's in the Roosevelt Room. 217 00:09:04,645 --> 00:09:05,946 Which guy is this? 218 00:09:06,013 --> 00:09:07,414 For the Associate Counsel job. 219 00:09:07,480 --> 00:09:08,882 ( sighs ) 220 00:09:08,949 --> 00:09:10,718 Deal me out for three hands. 221 00:09:12,519 --> 00:09:13,587 Can I say something? Yeah. 222 00:09:13,654 --> 00:09:14,922 This guy... Yeah? 223 00:09:14,988 --> 00:09:17,090 There are some who'd consider him handsome. 224 00:09:17,157 --> 00:09:19,459 I don't personally, 'cause you're the only one 225 00:09:19,526 --> 00:09:20,594 I think is handsome. Uh-huh. 226 00:09:20,661 --> 00:09:21,695 But for the sake of appearances, 227 00:09:21,762 --> 00:09:22,963 here around the office 228 00:09:23,030 --> 00:09:24,865 so that people wouldn't suspect, 229 00:09:24,932 --> 00:09:27,234 I'd pretend I thought this guy was handsome if you hired him. 230 00:09:27,300 --> 00:09:29,202 Of course, all along, it'd be a lie 231 00:09:29,269 --> 00:09:32,405 'cause of how handsome you are... and powerful. 232 00:09:32,472 --> 00:09:35,042 Your sense of humor is a bit of a high-wire act, isn't it? 233 00:09:35,108 --> 00:09:36,944 You're really trying to thread the needle. 234 00:09:37,010 --> 00:09:39,212 And half of it, you don't even get. 235 00:09:39,279 --> 00:09:40,681 Give me that. 236 00:09:47,454 --> 00:09:48,555 Hector? 237 00:09:48,622 --> 00:09:50,290 Excuse me? 238 00:09:50,357 --> 00:09:51,458 Are you Hector? 239 00:09:51,524 --> 00:09:53,126 No, I'm Joe Quincy. 240 00:09:53,193 --> 00:09:55,162 Hang on. 241 00:09:56,429 --> 00:09:57,865 ( quietly ): Sorry. 242 00:09:57,931 --> 00:09:59,532 Can I just ask? Yeah. 243 00:09:59,599 --> 00:10:01,835 Are you saying it's Hector who's good-looking or...? 244 00:10:01,902 --> 00:10:03,637 This guy, this guy. Okay. 245 00:10:03,704 --> 00:10:06,106 But not really, 'cause it's only you that I... Yeah, yeah. 246 00:10:09,309 --> 00:10:11,011 Excuse me. Joseph. 247 00:10:11,078 --> 00:10:13,013 Yes. Joseph Quincy. Josh Lyman. 248 00:10:13,080 --> 00:10:14,648 Joe? Yes. 249 00:10:14,715 --> 00:10:17,450 No, I was asking, do you like to be called Joe? 250 00:10:17,517 --> 00:10:19,820 Yes. 251 00:10:19,887 --> 00:10:22,022 Were you saying yes to that the first time? 252 00:10:22,089 --> 00:10:25,158 Yes, Joe is fine. It's what people call me. 253 00:10:25,225 --> 00:10:28,662 It's funny, it's what I was just saying-- the person who created 254 00:10:28,729 --> 00:10:31,899 the job opening, her name was Ainsley Hayes, and she was, 255 00:10:31,965 --> 00:10:33,834 uh, she was a very attractive woman 256 00:10:33,901 --> 00:10:35,068 and I was saying that 257 00:10:35,135 --> 00:10:37,370 we needed to find another attractive woman 258 00:10:37,437 --> 00:10:40,207 with an unusual name, and here you're a man, 259 00:10:40,273 --> 00:10:42,075 and your name is Joe. 260 00:10:45,078 --> 00:10:48,448 Got to be asking yourself why I told you that story. 261 00:10:48,515 --> 00:10:51,551 Uh, you have a joint JD-MBA? 262 00:10:51,618 --> 00:10:53,153 Yeah. What does a staff attorney do 263 00:10:53,220 --> 00:10:55,222 at the New York City Department of Transportation? 264 00:10:55,288 --> 00:10:57,758 Defend the City against people with civil claims. 265 00:10:57,825 --> 00:10:59,727 Slipping in the subway? Slipping in the subway. 266 00:10:59,793 --> 00:11:01,561 Banging your head on a turnstile. Yes. 267 00:11:01,628 --> 00:11:03,463 After a JD-MBA from Cal? 268 00:11:03,530 --> 00:11:05,833 I wanted to get trial experience right away, so... 269 00:11:05,899 --> 00:11:08,401 Then Associate Counsel at Treasury, 270 00:11:08,468 --> 00:11:11,071 then the Solicitor General's Office. 271 00:11:11,138 --> 00:11:13,273 Why did you leave the Solicitor General's Office? 272 00:11:13,340 --> 00:11:15,008 You appointed a new Solicitor General. 273 00:11:15,075 --> 00:11:16,944 You weren't a political appointee? 274 00:11:17,010 --> 00:11:18,812 No. I just answered a call from a headhunter. 275 00:11:18,879 --> 00:11:21,581 I'm surprised we haven't met. 276 00:11:21,648 --> 00:11:22,549 ( knock at door ) 277 00:11:22,615 --> 00:11:24,417 Excuse me. 278 00:11:24,484 --> 00:11:26,053 I'll be back in a second. 279 00:11:26,119 --> 00:11:29,589 You forgot to sign the bottom of the questionnaire, the SF-86. 280 00:11:29,656 --> 00:11:31,391 You got to sign your name. 281 00:11:37,564 --> 00:11:39,166 If the President says yes, 282 00:11:39,232 --> 00:11:41,802 we're going to set up the call in about ten minutes. 283 00:11:51,578 --> 00:11:52,980 PRESIDENT: What do we have? 284 00:11:53,046 --> 00:11:55,482 LEO: All right, best-case scenario is that 285 00:11:55,548 --> 00:11:56,850 he lets our guys go in 286 00:11:56,917 --> 00:11:58,952 and get it untouched by Russian hands. 287 00:11:59,019 --> 00:12:00,353 But President Bartlet, 288 00:12:00,420 --> 00:12:02,956 we have a terrific search-and-recovery team. 289 00:12:03,023 --> 00:12:05,158 We'll just go get that plane for you. 290 00:12:05,225 --> 00:12:07,861 and only our folks know how to make it de-operational. 291 00:12:07,928 --> 00:12:09,396 "Our folks"? You really think 292 00:12:09,462 --> 00:12:11,765 I'd use those words with the Russian President? 293 00:12:11,832 --> 00:12:14,734 You say, "Sir, this UAV has proprietary American technology 294 00:12:14,802 --> 00:12:17,204 "on it made by one of our leading aerospace companies, 295 00:12:17,270 --> 00:12:18,806 and we have to protect that." 296 00:12:18,872 --> 00:12:20,974 Much as I have to protect Kaliningrad, sir, 297 00:12:21,041 --> 00:12:22,843 which brings us to the question 298 00:12:22,910 --> 00:12:24,878 of what the hell were you doing flying over it?! 299 00:12:24,945 --> 00:12:27,080 It had a multiple mission. Did it? 300 00:12:27,147 --> 00:12:29,116 Exactly for this purpose. 301 00:12:29,182 --> 00:12:30,417 What was the other mission? 302 00:12:30,483 --> 00:12:31,785 Taking satellite pictures 303 00:12:31,852 --> 00:12:33,821 of coastal erosion in the Baltic Sea. 304 00:12:33,887 --> 00:12:36,156 I tell him it was an environmental mission. 305 00:12:36,223 --> 00:12:39,126 It was an environmental mission. 306 00:12:39,192 --> 00:12:40,794 Okay, and he's not going to want to take pictures 307 00:12:40,861 --> 00:12:42,462 of coastal erosion at Coney Island? 308 00:12:42,529 --> 00:12:46,466 No. The Baltic Sea's shared by Sweden, Finland and Germany. 309 00:12:46,533 --> 00:12:48,735 We were on an environmental mission for Finland. 310 00:12:48,802 --> 00:12:51,104 Yes, sir. 311 00:12:51,171 --> 00:12:53,240 And that's what we've come up with? 312 00:12:53,306 --> 00:12:55,642 It's what we're starting with. 313 00:12:55,708 --> 00:12:57,344 We'll see how it goes. 314 00:13:00,313 --> 00:13:01,548 Set up the call. 315 00:13:17,697 --> 00:13:18,932 ( door opens ) 316 00:13:18,999 --> 00:13:20,300 Sorry about that. 317 00:13:20,367 --> 00:13:22,802 That's Teddy Roosevelt's Nobel Prize. 318 00:13:22,870 --> 00:13:24,938 Yeah. 319 00:13:25,005 --> 00:13:26,806 Don't forget to sign this thing. 320 00:13:26,874 --> 00:13:28,408 Th-They just had a whole... 321 00:13:28,475 --> 00:13:30,177 Yeah. 322 00:13:30,243 --> 00:13:33,546 I'm sorry, tell me again why you left the Solicitor's Office. 323 00:13:33,613 --> 00:13:34,814 Lawrence Harmon brought in... 324 00:13:34,882 --> 00:13:36,383 He brought in new staff. 325 00:13:36,449 --> 00:13:38,718 Um, you've already talked with Judy Wells? Yes. 326 00:13:38,785 --> 00:13:40,053 And Oliver Babish? 327 00:13:40,120 --> 00:13:42,189 We met for a few hours the day before yesterday 328 00:13:42,255 --> 00:13:44,124 and again for 45 minutes this morning. 329 00:13:44,191 --> 00:13:46,726 They made you fill out the psychological part of the questionnaire. 330 00:13:46,793 --> 00:13:48,061 Yes. 331 00:13:48,128 --> 00:13:50,998 Question 1: A) I do not feel sad, 332 00:13:51,064 --> 00:13:52,632 B) I feel sad, 333 00:13:52,699 --> 00:13:55,335 C) I am sad all the time, and I can't snap out of it, 334 00:13:55,402 --> 00:13:58,805 D) I am so sad or unhappy that I want to kill myself. 335 00:13:58,872 --> 00:14:00,874 You chose A) I do not feel sad. 336 00:14:00,941 --> 00:14:02,742 Yes. Good. 337 00:14:02,809 --> 00:14:04,544 Ever? 338 00:14:04,611 --> 00:14:05,913 No. 339 00:14:05,979 --> 00:14:08,048 No, you don't ever feel sad or no...? 340 00:14:08,115 --> 00:14:10,183 No, there are times when I feel sad. 341 00:14:10,250 --> 00:14:12,219 Yet you checked the first box. Why's that? 342 00:14:12,285 --> 00:14:13,853 It said "I do not feel sad," 343 00:14:13,921 --> 00:14:17,224 and I didn't at the time I checked it. 344 00:14:17,290 --> 00:14:19,927 Okay. 345 00:14:19,993 --> 00:14:23,030 This'll just take another minute or so. 346 00:14:25,498 --> 00:14:27,734 WILL: Dollar for every card that hits the fifth row? 347 00:14:27,800 --> 00:14:30,470 C.J.: I'm locking the door. there's still some press around. 348 00:14:30,537 --> 00:14:32,772 Five dollars if you hit the sixth. 349 00:14:32,839 --> 00:14:35,008 There's a spot on the Earth where the temperature 350 00:14:35,075 --> 00:14:36,209 is exactly the same as it would be 351 00:14:36,276 --> 00:14:37,444 if you drilled through the Earth 352 00:14:37,510 --> 00:14:39,046 to the other side. No, there isn't. 353 00:14:39,112 --> 00:14:40,780 How about six dollars if you do it with a face card? 354 00:14:40,847 --> 00:14:42,950 Yes, there is, and it's called the antipode. 355 00:14:43,016 --> 00:14:44,451 And if that's true, then why can't it be 356 00:14:44,517 --> 00:14:47,320 that you could stand an egg on end at the equinox? 357 00:14:47,387 --> 00:14:49,322 'Cause you can't ever. 358 00:14:49,389 --> 00:14:52,492 And I say that neither of you can hit the fifth row. 359 00:14:54,727 --> 00:14:55,828 At the same time? 360 00:14:55,895 --> 00:14:56,863 On three. 361 00:14:56,930 --> 00:14:58,231 ( loud bang ) 362 00:14:59,632 --> 00:15:00,800 Get down! 363 00:15:00,867 --> 00:15:02,970 Get down. Somebody's shooting! 364 00:15:04,404 --> 00:15:06,006 Stay down. 365 00:15:06,073 --> 00:15:07,640 Stay still. 366 00:15:07,707 --> 00:15:08,976 ( door slams open ) 367 00:15:09,042 --> 00:15:10,877 Is everybody all right in here? 368 00:15:10,944 --> 00:15:12,212 We're all right. Miss Cregg? 369 00:15:12,279 --> 00:15:14,014 We're all right. Three shots, one hit. 370 00:15:14,081 --> 00:15:15,848 Straight from the sidewalk, straight shot. 371 00:15:15,915 --> 00:15:17,017 Is the President in the Oval Office? 372 00:15:17,084 --> 00:15:19,052 You need to wait outside. 373 00:15:22,455 --> 00:15:23,723 PRESIDENT: He's on? 374 00:15:23,790 --> 00:15:24,924 Yes, sir. 375 00:15:24,992 --> 00:15:26,259 Let's go. 376 00:15:26,326 --> 00:15:28,661 Mr. President, this is President Bartlet. 377 00:15:28,728 --> 00:15:30,130 Mr. President. What the hell? 378 00:15:30,197 --> 00:15:31,698 Step away from the windows, please. 379 00:15:31,764 --> 00:15:35,035 Okay, you know what, I'm going to have to call you back. 380 00:15:37,570 --> 00:15:38,605 Oval's secure. 381 00:15:38,671 --> 00:15:40,673 Bamboo shoot's ready. 382 00:15:40,740 --> 00:15:42,275 Bamboo-- they want me to get into the motorcade. 383 00:15:42,342 --> 00:15:43,576 RON: Mr. President. What's going on? 384 00:15:43,643 --> 00:15:45,012 You all right, sir? I'm all right. 385 00:15:45,078 --> 00:15:46,646 These people are all code word and higher. 386 00:15:46,713 --> 00:15:49,082 I was on the phone with Chigorin. The translator. 387 00:15:49,149 --> 00:15:50,417 He's got code word clearance. 388 00:15:50,483 --> 00:15:52,085 Three shots were fired from the street, 389 00:15:52,152 --> 00:15:54,587 at least one of them hitting the Press Briefing Room. 390 00:15:54,654 --> 00:15:57,257 We've got the suspect in custody as well as a high-powered rifle. 391 00:15:57,324 --> 00:15:58,858 Was anyone in the room? 392 00:15:58,925 --> 00:15:59,692 C.J., Toby and Will Bailey. 393 00:15:59,759 --> 00:16:01,094 Where are they? 394 00:16:01,161 --> 00:16:02,762 They're fine. Sir, you've got to stay here. 395 00:16:02,829 --> 00:16:03,796 Nobody was hurt? 396 00:16:03,863 --> 00:16:05,332 RON: They're fine. Sir. 397 00:16:05,398 --> 00:16:06,466 You all right? Yeah. 398 00:16:06,533 --> 00:16:08,301 What about you? We're fine. 399 00:16:08,368 --> 00:16:10,170 Will, how many fingers am I holding up? Who's Will, sir? 400 00:16:10,237 --> 00:16:12,539 I don't know if you've met Ron Butterfield, 401 00:16:12,605 --> 00:16:13,506 the head of my detail. 402 00:16:13,573 --> 00:16:14,941 Sure. 403 00:16:15,008 --> 00:16:16,976 Lieutenant Bailey, we're glad to see you alive, 404 00:16:17,044 --> 00:16:18,778 but it's code clearance in here, 405 00:16:18,845 --> 00:16:20,647 and I need you out of earshot, okay? Yes sir. 406 00:16:20,713 --> 00:16:22,382 Where's Charlie? He's somewhere in the building. 407 00:16:22,449 --> 00:16:24,051 We're holding people where they are right now. 408 00:16:24,117 --> 00:16:25,252 But if he's heard what happened, 409 00:16:25,318 --> 00:16:26,986 he's going to be trying to get here. 410 00:16:27,054 --> 00:16:29,556 AGENT: We've got to hold everybody for a moment so that we can... 411 00:16:29,622 --> 00:16:31,558 No, I'm telling you, if Charlie heard 412 00:16:31,624 --> 00:16:33,460 there were bullets, he's going to overpower who's ever... 413 00:16:34,927 --> 00:16:36,429 Sorry, Mr. President. 414 00:16:38,698 --> 00:16:39,999 Come here. 415 00:16:42,869 --> 00:16:45,238 It's bulletproof glass in the windows, okay? 416 00:16:45,305 --> 00:16:47,340 You want to kill me, you're going to have to do it 417 00:16:47,407 --> 00:16:48,741 from inside the building. 418 00:16:48,808 --> 00:16:51,044 Thank you, Mr. President. 419 00:16:52,979 --> 00:16:54,514 You guys all right? 420 00:16:54,581 --> 00:16:56,049 BOTH: Yeah. I'm surprised your guys managed 421 00:16:56,116 --> 00:16:57,617 to keep Fiderer in her chair. 422 00:16:57,684 --> 00:16:59,886 I would have thought she'd be the first one through the... 423 00:16:59,952 --> 00:17:01,088 No, here we are. 424 00:17:01,154 --> 00:17:02,689 Are you all right, Mr. President? 425 00:17:02,755 --> 00:17:04,291 No one was hurt. 426 00:17:04,357 --> 00:17:06,626 Someone shot at the Press Room from the sidewalk. 427 00:17:06,693 --> 00:17:08,261 C.J. went there with Toby and Will. 428 00:17:08,328 --> 00:17:09,529 Will's sitting outside, 429 00:17:09,596 --> 00:17:13,400 and Toby and C.J. are standing right there. 430 00:17:13,466 --> 00:17:17,036 Ron, someone's going to report this, I hope. 431 00:17:17,104 --> 00:17:18,037 Yes, ma'am. 432 00:17:18,105 --> 00:17:19,606 Thank you, Mr. President. 433 00:17:19,672 --> 00:17:21,741 I'm going to need to take your blood pressure 434 00:17:21,808 --> 00:17:22,675 in a few minutes. Yeah. 435 00:17:22,742 --> 00:17:24,043 Thank you. 436 00:17:24,111 --> 00:17:26,679 LEO: Ron, there were two incidents 437 00:17:26,746 --> 00:17:28,748 of terrorist activity earlier today. 438 00:17:28,815 --> 00:17:31,384 A bomb in Malaysia and another in Berlin. 439 00:17:31,451 --> 00:17:33,253 This is just a crazy guy, Leo. 440 00:17:33,320 --> 00:17:34,354 That was just a third 441 00:17:34,421 --> 00:17:36,389 on the phone. In Guam. 442 00:17:36,456 --> 00:17:38,191 The Head of the Office of Insular Affairs 443 00:17:38,258 --> 00:17:39,192 was picked off. Come on. 444 00:17:39,259 --> 00:17:40,760 By a sniper, Mr. President. 445 00:17:40,827 --> 00:17:42,162 Shut it down. Crash it. 446 00:17:42,229 --> 00:17:44,164 Crash the building. Over. 447 00:17:44,231 --> 00:17:45,498 We're crashed. 448 00:17:45,565 --> 00:17:47,700 This is the Oval Office. Crash the West Wing. 449 00:18:10,190 --> 00:18:11,924 by Secret Service agents and Park Police. 450 00:18:11,991 --> 00:18:14,394 Witnesses say the shooter never entered the grounds, 451 00:18:14,461 --> 00:18:15,962 but at least one bullet appears 452 00:18:16,028 --> 00:18:18,465 to have struck the window of a White House Office... 453 00:18:18,531 --> 00:18:20,133 All right, then here it is. 454 00:18:20,200 --> 00:18:22,402 "An indeterminate number of shots were fired 455 00:18:22,469 --> 00:18:23,970 at the White House at... 456 00:18:24,036 --> 00:18:25,938 I said I thought it was three shots, 457 00:18:26,005 --> 00:18:27,740 but I want for the agents to... 458 00:18:27,807 --> 00:18:31,110 Okay, "At 9:23 p.m., striking the Press Briefing..." 459 00:18:31,178 --> 00:18:34,013 The police have confirmed that the weapon was a modified M-16. 460 00:18:34,080 --> 00:18:35,615 We haven't confirmed any ballistics. 461 00:18:35,682 --> 00:18:38,885 Tell your friends to stop saying it was an M-16. 462 00:18:38,951 --> 00:18:42,755 All right, the President was in the Oval Office. 463 00:18:42,822 --> 00:18:44,724 We've initiated a standard lockdown procedure 464 00:18:44,791 --> 00:18:47,126 and are back to conducting the business of the nation. 465 00:18:47,194 --> 00:18:48,928 Again, there are no confirmed reports 466 00:18:48,995 --> 00:18:51,598 of the shooter's identity or background... I'll ask him. 467 00:18:51,664 --> 00:18:52,765 He wants to know 468 00:18:52,832 --> 00:18:55,468 if the President wants to say something funny. 469 00:18:55,535 --> 00:18:57,470 "That's twice in four years. 470 00:18:57,537 --> 00:18:59,706 Some of you guys must really be mad at me"? 471 00:18:59,772 --> 00:19:02,709 Something funnier than that, but yeah. 472 00:19:04,076 --> 00:19:04,944 I'll see you later. 473 00:19:05,011 --> 00:19:06,213 Yeah. 474 00:19:08,515 --> 00:19:10,450 You're getting to see a show tonight. 475 00:19:10,517 --> 00:19:12,084 Everything all right? Yeah. 476 00:19:12,151 --> 00:19:13,820 What happened? 477 00:19:13,886 --> 00:19:16,556 A guy shot at the building a couple times with a rifle. 478 00:19:16,623 --> 00:19:18,425 Somebody shot at the White House? 479 00:19:18,491 --> 00:19:19,559 Yeah. From where? 480 00:19:19,626 --> 00:19:21,294 The street-- Pennsylvania Avenue. 481 00:19:21,361 --> 00:19:22,929 Was anyone hurt? Hm? 482 00:19:22,995 --> 00:19:24,797 Was anyone hurt? 483 00:19:24,864 --> 00:19:27,267 No, but we're in a crash. A lockdown. 484 00:19:27,334 --> 00:19:30,002 They're not going to let you leave the West Wing. I heard. 485 00:19:30,069 --> 00:19:33,706 You know, I thought I heard what sounded like gunshots 486 00:19:33,773 --> 00:19:36,443 while we were talking before, but I didn't... 487 00:19:36,509 --> 00:19:38,311 Did you hear the shots? 488 00:19:38,378 --> 00:19:39,746 No, but I heard 489 00:19:39,812 --> 00:19:41,881 a brass quintet playing "The First Noel," 490 00:19:41,948 --> 00:19:46,586 so I just assumed somebody somewhere was locked and loaded. 491 00:19:46,653 --> 00:19:50,089 You know, not for nothing, but the people that I talk to 492 00:19:50,156 --> 00:19:51,891 don't believe that story, 493 00:19:51,958 --> 00:19:55,795 and the people that you'd like, don't care. 494 00:20:00,099 --> 00:20:01,701 Uh, they told me you were just here tonight. 495 00:20:01,768 --> 00:20:03,069 Do you have to catch a plane? 496 00:20:03,135 --> 00:20:05,805 The shuttle. I'll get the next one. 497 00:20:05,872 --> 00:20:08,641 Does this happen often? 498 00:20:08,708 --> 00:20:11,678 Well, we don't know what "this" is yet. 499 00:20:11,744 --> 00:20:13,946 We know that somebody shot at the building, though, right? 500 00:20:14,013 --> 00:20:15,648 Yeah. Yeah. 501 00:20:15,715 --> 00:20:18,451 No, that's the first time it's happened to us anyway. 502 00:20:18,518 --> 00:20:19,652 They have a suspect? 503 00:20:19,719 --> 00:20:20,653 Yeah. 504 00:20:20,720 --> 00:20:21,821 Is he white? 505 00:20:21,888 --> 00:20:24,123 I don't know. 506 00:20:24,190 --> 00:20:25,758 They suspect terrorism? 507 00:20:25,825 --> 00:20:28,395 Well, he was shooting a modified M-16. 508 00:20:28,461 --> 00:20:29,629 It was terrorism. 509 00:20:29,696 --> 00:20:31,398 I meant terrorism directed at... 510 00:20:31,464 --> 00:20:32,899 I think you know what I mean. 511 00:20:32,965 --> 00:20:35,602 I have no earthly idea why he shot at us, 512 00:20:35,668 --> 00:20:38,237 nor for that matter do I have any reason to believe it was a he. 513 00:20:43,109 --> 00:20:45,244 That's my assistant, Donna. 514 00:20:45,312 --> 00:20:47,747 Yeah, we met before. 515 00:20:48,848 --> 00:20:50,683 Excuse me a second. 516 00:20:52,319 --> 00:20:53,320 So what's been going on? 517 00:20:53,386 --> 00:20:54,554 You were in the mess? 518 00:20:54,621 --> 00:20:55,822 They kept me down there till just now. 519 00:20:55,888 --> 00:20:56,823 C.J.'s all right? 520 00:20:56,889 --> 00:20:58,090 Yeah. Where were you? 521 00:20:58,157 --> 00:20:59,025 I was in here. 522 00:20:59,091 --> 00:21:00,527 You want anything? No. 523 00:21:00,593 --> 00:21:02,495 You know, I'm going to get you some water or something. 524 00:21:02,562 --> 00:21:03,996 I'm all right. 525 00:21:04,063 --> 00:21:06,599 All right. 526 00:21:06,666 --> 00:21:08,668 So, what do you think of this guy? 527 00:21:08,735 --> 00:21:11,838 I don't know. I haven't been talking to him that long. 528 00:21:11,904 --> 00:21:13,105 Okay. 529 00:21:13,172 --> 00:21:14,140 I'm going to... 530 00:21:14,206 --> 00:21:15,875 I'll be around here. 531 00:21:15,942 --> 00:21:17,610 He's-He's well-qualified, that's for sure. 532 00:21:17,677 --> 00:21:18,978 He's personable, and he's confident... 533 00:21:19,045 --> 00:21:20,380 But? 534 00:21:20,447 --> 00:21:22,815 It's the strangest feeling. 535 00:21:22,882 --> 00:21:26,786 It's like a... really good baseball player 536 00:21:26,853 --> 00:21:30,089 is standing in the other team's locker room for the first time. 537 00:21:30,156 --> 00:21:31,958 You're the baseball player? 538 00:21:32,024 --> 00:21:33,393 He's the baseball player. 539 00:21:33,460 --> 00:21:34,727 In the other guy's locker room? 540 00:21:34,794 --> 00:21:36,162 Yeah. 541 00:21:36,228 --> 00:21:37,464 I don't understand. 542 00:21:37,530 --> 00:21:40,367 Are you writing poetry about this now? 543 00:21:40,433 --> 00:21:42,569 You asked me what I thought of him so far. 544 00:21:42,635 --> 00:21:44,537 I know. 545 00:21:44,604 --> 00:21:46,005 Can I say something? 546 00:21:46,072 --> 00:21:47,807 Can I call Stanley Keyworth 547 00:21:47,874 --> 00:21:49,776 and tell him maybe you're going to be calling him later? 548 00:21:49,842 --> 00:21:50,777 I'm fine. 549 00:21:50,843 --> 00:21:54,013 I was in here. I didn't even see it. 550 00:21:54,080 --> 00:21:55,448 All right. 551 00:21:55,515 --> 00:21:57,684 I'm not going anywhere. 552 00:22:02,855 --> 00:22:05,057 I'm sorry. What were we talking about? 553 00:22:05,124 --> 00:22:06,926 You don't have any information about the suspect. 554 00:22:06,993 --> 00:22:08,160 Right. 555 00:22:08,227 --> 00:22:09,328 ( sighs ) 556 00:22:09,396 --> 00:22:10,630 ( chuckles softly ) 557 00:22:10,697 --> 00:22:15,201 I got a letter today that said, uh... 558 00:22:15,267 --> 00:22:17,370 "You're a lying liar. 559 00:22:17,437 --> 00:22:20,940 You lie almost as well as Barflet." 560 00:22:24,243 --> 00:22:26,479 You know, black-white, 561 00:22:26,546 --> 00:22:29,882 rich-poor, north-south, odd-even. 562 00:22:29,949 --> 00:22:32,218 There may not be anything anymore that outpaces 563 00:22:32,284 --> 00:22:33,953 the hatred the right feels for the left 564 00:22:34,020 --> 00:22:37,123 or the tonnage of disrespect the left feels for the right. 565 00:22:38,691 --> 00:22:41,728 Donna got a letter yesterday that said, 566 00:22:41,794 --> 00:22:43,996 "I'm collecting all the guns you've banned, 567 00:22:44,063 --> 00:22:47,166 and there's a bullet with your name on it in each one." Donna. 568 00:22:47,233 --> 00:22:50,670 The guy's decided to focus his wrath on Donna. 569 00:22:50,737 --> 00:22:52,872 He's never met Donna or spoken to her, 570 00:22:52,939 --> 00:22:55,107 and he's never met anyone who's met Donna 571 00:22:55,174 --> 00:22:57,510 or spoken to her. 572 00:22:57,577 --> 00:22:59,712 How's it possible? 573 00:22:59,779 --> 00:23:02,248 How's it possible that he hates her so much? 574 00:23:02,314 --> 00:23:03,382 How can you not like Donna? 575 00:23:03,450 --> 00:23:05,952 She's from Wisconsin. 576 00:23:06,018 --> 00:23:07,954 Anyway, 577 00:23:08,020 --> 00:23:11,991 20,000 specific threats are made against U.S. targets every year, 578 00:23:12,058 --> 00:23:14,661 and with all that, it's still the ones 579 00:23:14,727 --> 00:23:16,328 who don't give you advance notice 580 00:23:16,395 --> 00:23:17,697 that you're worried about. 581 00:23:21,167 --> 00:23:24,637 I asked about terrorism before because of the lockdown. 582 00:23:24,704 --> 00:23:27,306 Procedurally, it'd be the kind of thing they'd be likely to do 583 00:23:27,373 --> 00:23:29,842 if there'd been other incidents in the last few hours. 584 00:23:32,244 --> 00:23:33,513 A bomb in Malaysia. 585 00:23:33,580 --> 00:23:35,181 Another one in Berlin a few hours ago. 586 00:23:39,251 --> 00:23:41,187 We might as well use this time 587 00:23:41,253 --> 00:23:43,490 for the interview. 588 00:23:43,556 --> 00:23:44,791 REPORTER: ...saying in a statement 589 00:23:44,857 --> 00:23:47,326 from White House Press Secretary C.J. Craig 590 00:23:47,393 --> 00:23:48,695 that an indeterminate number of shots 591 00:23:48,761 --> 00:23:52,999 were fired at the White House at 9:23 p.m. 592 00:23:53,065 --> 00:23:54,701 You can stand the egg on the equinox 593 00:23:54,767 --> 00:23:56,102 because that's when the sun's gravity 594 00:23:56,168 --> 00:23:58,170 is lined up directly with the Earth's. 595 00:24:01,941 --> 00:24:04,376 Draw a line from the center of the Earth to the Sun, 596 00:24:04,443 --> 00:24:07,480 and at anytime someplace 597 00:24:07,547 --> 00:24:10,683 on Earth is on that line. Then maybe for us... 598 00:24:10,750 --> 00:24:11,884 C.J., try it. Take an egg. It doesn't work. 599 00:24:11,951 --> 00:24:13,185 That's 'cause it's not... 600 00:24:13,252 --> 00:24:15,187 BOTH: the exact moment... Yes. 601 00:24:15,254 --> 00:24:17,356 What is the exact moment of the equinox? I don't know. Midnight? 602 00:24:17,423 --> 00:24:20,860 Midnight where? All right, maybe it isn't the exact moment of the equinox. 603 00:24:20,927 --> 00:24:22,128 Maybe it's at some point during the equinox 604 00:24:22,194 --> 00:24:23,429 and you just have to keep trying, 605 00:24:23,496 --> 00:24:24,430 but I've seen it. 606 00:24:24,497 --> 00:24:25,532 Are we playing again? 607 00:24:25,598 --> 00:24:27,600 I'll get Ed and Larry. 608 00:24:27,667 --> 00:24:29,502 Donna, would you tell Josh we're back on? 609 00:24:29,569 --> 00:24:30,770 Yes, sir. 610 00:24:34,607 --> 00:24:37,209 ( chips clacking ) 611 00:24:37,276 --> 00:24:38,811 Did you know 612 00:24:38,878 --> 00:24:41,614 that a day on the moon and a year on the moon 613 00:24:41,681 --> 00:24:43,082 are the same thing? 614 00:24:43,149 --> 00:24:43,783 I did. 615 00:24:49,722 --> 00:24:50,990 I thought my reflexes, 616 00:24:51,057 --> 00:24:53,526 before in the Press Room were cat-like. 617 00:24:58,631 --> 00:25:02,001 The Sit Room Watch Officer has the Kremlin. 618 00:25:05,171 --> 00:25:06,472 PRESIDENT: You guys playing again? 619 00:25:06,539 --> 00:25:09,642 Yeah, the game started up. 620 00:25:09,709 --> 00:25:11,844 President Chigorin, it's Jed Bartlett again. 621 00:25:11,911 --> 00:25:14,113 I'm sorry about being abrupt before, 622 00:25:14,180 --> 00:25:16,115 but I'll bet you if turn on CNN International right now 623 00:25:16,182 --> 00:25:17,349 you'll see... 624 00:25:17,416 --> 00:25:18,551 CHIGORIN ( translated ): My goodness. 625 00:25:18,618 --> 00:25:19,986 There was a shooting at the White House. 626 00:25:20,052 --> 00:25:21,988 Yeah, there you so. It's not a big deal, 627 00:25:22,054 --> 00:25:23,923 but they've shut us down for a little bit. 628 00:25:23,990 --> 00:25:26,525 Well, I'm glad no one was hurt. 629 00:25:26,593 --> 00:25:28,194 By the way, you know 630 00:25:28,260 --> 00:25:32,364 when they crashed the building, they don't crash all of it. 631 00:25:32,431 --> 00:25:34,300 The Situation Room still works. 632 00:25:34,366 --> 00:25:36,035 Yes, sir, I'm sure. 633 00:25:36,102 --> 00:25:38,671 Mr. President, a little while ago 634 00:25:38,738 --> 00:25:42,041 an unmanned B-UAV drone crashed, 635 00:25:42,108 --> 00:25:44,577 we think somewhere inside Kaliningrad, 636 00:25:44,644 --> 00:25:46,012 as a matter of fact. 637 00:25:46,078 --> 00:25:47,914 Apparently, they don't respond you know, 638 00:25:47,980 --> 00:25:49,315 quite the way you'd like 639 00:25:49,381 --> 00:25:51,884 when there's a sudden shift in the weather. 640 00:25:54,654 --> 00:25:56,989 Mr. President, I wasn't told 641 00:25:57,056 --> 00:25:59,558 of a military mission over Kaliningrad. 642 00:25:59,626 --> 00:26:00,627 Well, like I say, 643 00:26:00,693 --> 00:26:02,061 it was a UAV. 644 00:26:02,128 --> 00:26:05,497 It was taking satellite pictures of coastal erosion 645 00:26:05,564 --> 00:26:06,866 in the Baltic Sea. 646 00:26:06,933 --> 00:26:08,300 The Finns know about this. 647 00:26:08,367 --> 00:26:10,402 We'd like to send 648 00:26:10,469 --> 00:26:12,104 a special operations team 649 00:26:12,171 --> 00:26:15,341 ten kilometers west of Borsakova to retrieve it. 650 00:26:20,579 --> 00:26:21,981 Well, Mr. President, 651 00:26:22,048 --> 00:26:24,784 like yourself, I campaigned on the environment. 652 00:26:24,851 --> 00:26:26,753 I'm sorry, sir? 653 00:26:26,819 --> 00:26:28,921 I campaigned on the environment, sir. 654 00:26:28,988 --> 00:26:31,390 Are you getting that translation right? 655 00:26:31,457 --> 00:26:33,092 Yes, sir. 656 00:26:33,159 --> 00:26:36,562 You campaigned on the environment, Mr. President. 657 00:26:36,629 --> 00:26:39,732 Coastal erosion in the Baltic Sea. 658 00:26:41,901 --> 00:26:44,771 I'll take a look at those pictures 659 00:26:44,837 --> 00:26:46,538 and send them to you with your UAV. 660 00:26:46,605 --> 00:26:49,275 Well, the problem is, 661 00:26:49,341 --> 00:26:51,944 our UAVs have a self-detonating capability, 662 00:26:52,011 --> 00:26:54,346 and our people know how to disarm it, 663 00:26:54,413 --> 00:26:56,783 and I wouldn't want to put your guys at risk. 664 00:26:58,550 --> 00:27:02,021 Well, given the circumstances, 665 00:27:02,088 --> 00:27:03,823 I'm sure your experts wouldn't mind 666 00:27:03,890 --> 00:27:05,524 talking through the steps 667 00:27:05,591 --> 00:27:07,293 with our experts. 668 00:27:07,359 --> 00:27:11,998 It's proprietary technology, Peter. 669 00:27:12,064 --> 00:27:14,633 To view coastal erosion? 670 00:27:14,701 --> 00:27:16,068 I know. It seems... 671 00:27:16,135 --> 00:27:18,137 Sir, I'm going to interrupt this call at this time 672 00:27:18,204 --> 00:27:21,207 to speak with my counterintelligence attaché. 673 00:27:21,273 --> 00:27:22,709 Yes, Mr. President. 674 00:27:22,775 --> 00:27:24,944 Thank you, sir. 675 00:27:31,784 --> 00:27:34,120 This isn't working anymore. 676 00:27:46,098 --> 00:27:47,366 ED: Anything wild? 677 00:27:47,433 --> 00:27:48,801 C.J.: Just the dealer. 678 00:27:48,868 --> 00:27:49,836 Four, no help. 679 00:27:49,902 --> 00:27:51,537 Six, possible straight. 680 00:27:51,603 --> 00:27:53,339 Heart, possible flush. 681 00:27:53,405 --> 00:27:55,107 Jack, no help. 682 00:27:55,174 --> 00:27:57,409 And the Dave of Love for a pair of tens. 683 00:27:57,476 --> 00:27:58,677 Tens bet. 684 00:27:58,745 --> 00:28:01,247 You know, you're particularly upbeat 685 00:28:01,313 --> 00:28:03,115 for someone who's been shot at twice in four years. 686 00:28:03,182 --> 00:28:04,650 Am I? Yes. 687 00:28:04,717 --> 00:28:07,086 That's 'cause I've got faith there, mi compadre. 688 00:28:07,153 --> 00:28:08,154 Faith? 689 00:28:08,220 --> 00:28:09,889 The substance of things 690 00:28:09,956 --> 00:28:12,258 hoped for and the evidence of things not seen. 691 00:28:12,324 --> 00:28:14,193 Yeah, but I think what he's asking... 692 00:28:14,260 --> 00:28:15,194 Bump ten. 693 00:28:15,261 --> 00:28:16,595 I think what he's asking is 694 00:28:16,662 --> 00:28:18,230 why on most other nights do you think 695 00:28:18,297 --> 00:28:20,867 the world's going to hell in a hula hoop, but tonight...? 696 00:28:20,933 --> 00:28:22,902 We dip twice and eat gefilte fish? 697 00:28:22,969 --> 00:28:25,972 Suzy Creamcheese, do not attempt the hagaddah. 698 00:28:26,038 --> 00:28:27,606 I know how to bless the soup, too. 699 00:28:27,673 --> 00:28:31,077 I'll raise your raise. 700 00:28:31,143 --> 00:28:32,144 Out. 701 00:28:32,211 --> 00:28:33,545 It's just the two of us. 702 00:28:33,612 --> 00:28:35,481 Faith in what? 703 00:28:35,547 --> 00:28:36,849 In us. 704 00:28:36,916 --> 00:28:38,785 The people in this room? 705 00:28:38,851 --> 00:28:40,486 And many, many, many others. 706 00:28:40,552 --> 00:28:41,353 LARRY: Will, are you 707 00:28:41,420 --> 00:28:42,521 missing your plane? 708 00:28:42,588 --> 00:28:43,790 Not yet. It's a military flight. 709 00:28:43,856 --> 00:28:44,824 Doesn't leave till about 12:30. 710 00:28:44,891 --> 00:28:46,192 What's in Cheyenne? 711 00:28:46,258 --> 00:28:47,226 A number of us 712 00:28:47,293 --> 00:28:48,795 are being sent out there to investigate 713 00:28:48,861 --> 00:28:50,396 something that happened a few days ago. 714 00:28:50,462 --> 00:28:51,597 What happened? 715 00:28:51,663 --> 00:28:52,832 You know, it's one of those things 716 00:28:52,899 --> 00:28:54,801 that sounds worse when you say it out loud 717 00:28:54,867 --> 00:28:56,435 'cause it makes people kind of nervous. 718 00:28:56,502 --> 00:28:58,337 What happened? 719 00:28:59,906 --> 00:29:02,041 Uh, two guys failed to follow through on an order 720 00:29:02,108 --> 00:29:04,844 to fire their rockets at what was thought to be 721 00:29:04,911 --> 00:29:07,279 an incoming ballistic missile from North Korea. 722 00:29:07,346 --> 00:29:11,650 Turns out it was a good thing they didn't, 723 00:29:11,717 --> 00:29:13,820 Outer space. Yeah. 724 00:29:14,753 --> 00:29:16,155 What the hell happened? 725 00:29:16,222 --> 00:29:19,425 Two launch crew officers in Minuteman III silos 726 00:29:19,491 --> 00:29:22,795 picked up a signal of an incoming projectile. 727 00:29:22,862 --> 00:29:25,097 The speed, arc and trajectory of which suggested 728 00:29:25,164 --> 00:29:27,533 that it was headed to New London, Connecticut. 729 00:29:27,599 --> 00:29:28,600 From North Korea. 730 00:29:28,667 --> 00:29:29,501 Yes. 731 00:29:29,568 --> 00:29:30,669 Why do we think 732 00:29:30,736 --> 00:29:32,004 at this point that North Korea's 733 00:29:32,071 --> 00:29:33,572 attacking the East coast of the United States? 734 00:29:33,639 --> 00:29:35,374 There are transcripts from the silo 735 00:29:35,441 --> 00:29:37,709 to show that surprise was expressed at that. 736 00:29:37,776 --> 00:29:39,011 I would think. 737 00:29:39,078 --> 00:29:40,446 The base was already 738 00:29:40,512 --> 00:29:43,349 at DEFCON Delta, so the launch crew initiated 739 00:29:43,415 --> 00:29:45,517 Response Code Orion which calls for 740 00:29:45,584 --> 00:29:49,455 the first in a series of steps to arm their 50 Minutemen. 741 00:29:49,521 --> 00:29:50,256 What's in New London? 742 00:29:50,322 --> 00:29:51,457 Trident. 743 00:29:51,523 --> 00:29:52,624 The gum? 744 00:29:52,691 --> 00:29:54,927 The nuclear submarines. 745 00:29:54,994 --> 00:29:56,662 50 Minutemen they're arming, 746 00:29:56,728 --> 00:29:59,465 and is anyone saying this doesn't make sense? 747 00:29:59,531 --> 00:30:01,033 The two guys in the silo. 748 00:30:01,100 --> 00:30:02,969 The launch sequence went on for two minutes 749 00:30:03,035 --> 00:30:04,803 before they had confirmation it was a meteor. 750 00:30:04,871 --> 00:30:06,605 But the two guys were debating 751 00:30:06,672 --> 00:30:09,375 with Airborne Launch Control, and the Cheyenne Mountain 752 00:30:09,441 --> 00:30:10,476 Operations Center, 753 00:30:10,542 --> 00:30:11,810 and that gets sticky. 754 00:30:11,878 --> 00:30:12,979 This is missile defense. 755 00:30:13,045 --> 00:30:14,146 This stuff has to work. 756 00:30:14,213 --> 00:30:15,714 And they're sending in 757 00:30:15,781 --> 00:30:17,649 a team of lawyers to look into it? 758 00:30:17,716 --> 00:30:19,318 Yeah, but we're scrappy. 759 00:30:19,385 --> 00:30:20,119 ( laughs ) 760 00:30:20,186 --> 00:30:21,553 A meteor fell from the sky, 761 00:30:21,620 --> 00:30:23,089 the result being that two guys 762 00:30:23,155 --> 00:30:25,124 are going to get court-martialed. 763 00:30:25,191 --> 00:30:28,260 The only two guys who apparently thought it was strange 764 00:30:28,327 --> 00:30:31,197 that North Korea would attack submarines in Connecticut 765 00:30:31,263 --> 00:30:33,232 instead of say, San Diego or Hawaii. 766 00:30:33,299 --> 00:30:35,101 And if it had been a real attack, 767 00:30:35,167 --> 00:30:36,768 would they still have been doing 768 00:30:36,835 --> 00:30:38,537 point/counterpoint with NORAD? 769 00:30:38,604 --> 00:30:41,307 ( chuckles ) 770 00:30:41,373 --> 00:30:44,443 We failed both on a mechanical and human level. 771 00:30:44,510 --> 00:30:47,479 So tell me again what you have faith in. 772 00:30:47,546 --> 00:30:48,347 Us. 773 00:30:48,414 --> 00:30:49,348 Why? 774 00:30:49,415 --> 00:30:50,482 Because, with what 775 00:30:50,549 --> 00:30:52,218 little time he has, Will is going to Wyoming 776 00:30:52,284 --> 00:30:53,719 to defend one of these guys, 777 00:30:53,785 --> 00:30:55,955 and I don't think it is failing on a human level. 778 00:30:59,959 --> 00:31:01,827 ( snickers ) 779 00:31:01,894 --> 00:31:05,164 I got ace-high flush. Give me your money. 780 00:31:05,231 --> 00:31:07,900 I've got tens full of queens. Give me yours. 781 00:31:07,967 --> 00:31:09,768 CHARLIE: Hey. 782 00:31:09,835 --> 00:31:10,869 WILL: Who's out there? 783 00:31:10,937 --> 00:31:12,138 Zoey. 784 00:31:21,914 --> 00:31:22,748 Oh, hey. Hi. 785 00:31:22,814 --> 00:31:24,116 This is a coincidence. 786 00:31:24,183 --> 00:31:25,918 I was just stepping outside for some air. 787 00:31:25,985 --> 00:31:27,453 They just let me in a few minutes ago. 788 00:31:27,519 --> 00:31:29,221 Everything's fine. Yeah, I just wanted to check. 789 00:31:29,288 --> 00:31:30,356 I was just going to call you. 790 00:31:30,422 --> 00:31:31,390 Were you? Yeah. 791 00:31:31,457 --> 00:31:32,858 To say you wanted to get back together? 792 00:31:32,925 --> 00:31:34,393 To make sure you were alive. 793 00:31:34,460 --> 00:31:36,162 Well, that's a step in my direction. 794 00:31:36,228 --> 00:31:38,030 You want to come inside for a minute? 795 00:31:38,097 --> 00:31:39,198 I have to get back and study. 796 00:31:39,265 --> 00:31:40,566 One of my finals is tomorrow. 797 00:31:40,632 --> 00:31:42,834 Can you believe you're graduating in two weeks? 798 00:31:42,901 --> 00:31:44,036 I can't. 799 00:31:44,103 --> 00:31:45,137 That went fast. It really did. 800 00:31:45,204 --> 00:31:46,338 Is Chef Boyardee around? 801 00:31:46,405 --> 00:31:47,974 Now, why do you have to do that? 802 00:31:48,040 --> 00:31:49,241 I was asking after him. 803 00:31:49,308 --> 00:31:51,143 We were having a perfectly nice... Sorry. 804 00:31:51,210 --> 00:31:52,278 And on tonight of all nights, 805 00:31:52,344 --> 00:31:53,912 when we should be thinking about... 806 00:31:53,980 --> 00:31:56,015 Why is tonight different than others? You were shot at. 807 00:31:56,082 --> 00:31:58,384 Well, not me personally, but I say all the more reason to... 808 00:31:58,450 --> 00:32:01,487 I'm going to France for three months. 809 00:32:01,553 --> 00:32:03,022 When? 810 00:32:03,089 --> 00:32:05,557 After graduation. 811 00:32:05,624 --> 00:32:06,858 For three months? 812 00:32:06,925 --> 00:32:07,893 Yeah. 813 00:32:07,960 --> 00:32:09,161 For three months? 814 00:32:09,228 --> 00:32:10,963 It's 12 weeks. 815 00:32:11,030 --> 00:32:12,664 When did you come up with this plan? 816 00:32:12,731 --> 00:32:13,966 He asked me a couple days ago. 817 00:32:14,033 --> 00:32:15,334 His family has a farmhouse 818 00:32:15,401 --> 00:32:17,103 in the middle of a vineyard near Avignon. 819 00:32:17,169 --> 00:32:19,638 No press, no politics. 820 00:32:19,705 --> 00:32:21,040 It's what I want to do. 821 00:32:21,107 --> 00:32:22,641 I think it's a great thing to do. 822 00:32:22,708 --> 00:32:24,676 I just don't know why you're doing it with him. 823 00:32:24,743 --> 00:32:26,412 Well, I don't know why you have to... 824 00:32:26,478 --> 00:32:28,114 You've been out with plenty of women 825 00:32:28,180 --> 00:32:29,715 since we broke up, and each time... 826 00:32:29,781 --> 00:32:31,017 I have not. 827 00:32:31,083 --> 00:32:33,019 You don't think I know when you go out? 828 00:32:33,085 --> 00:32:34,353 Every college student in this city 829 00:32:34,420 --> 00:32:35,988 wants to tell me something I don't know. 830 00:32:36,055 --> 00:32:38,490 And every time you've gone out, I've been supportive. 831 00:32:38,557 --> 00:32:40,092 Supportive how? I didn't even know you knew. 832 00:32:40,159 --> 00:32:41,227 That's how. 833 00:32:41,293 --> 00:32:42,628 Hey, you just told me. 834 00:32:42,694 --> 00:32:44,630 I'm not the one using the student bodies 835 00:32:44,696 --> 00:32:46,632 of GW, Georgetown, AU and Catholic University 836 00:32:46,698 --> 00:32:48,300 as intelligence gathering sources. 837 00:32:48,367 --> 00:32:50,402 And UVA and Johns Hopkins, pal. You're easy to spot. 838 00:32:50,469 --> 00:32:51,437 Look... 839 00:32:51,503 --> 00:32:52,971 People like giving me information. 840 00:32:53,039 --> 00:32:54,340 What do you want me to do? 841 00:32:54,406 --> 00:32:56,308 I want you to not go to France with Jean Paul. 842 00:32:56,375 --> 00:32:58,610 Why don't you like him? 843 00:32:59,811 --> 00:33:02,181 Because... 844 00:33:05,951 --> 00:33:08,154 It's been four years 845 00:33:08,220 --> 00:33:09,755 in the White House, 846 00:33:09,821 --> 00:33:14,026 and another being the daughter of a candidate. 847 00:33:14,093 --> 00:33:16,528 Eight years as Governor. 848 00:33:18,164 --> 00:33:20,566 My grades get printed in the paper. 849 00:33:20,632 --> 00:33:23,635 My boyfriends are in the paper. 850 00:33:25,937 --> 00:33:30,909 I live and die with my parents' successes and failures. 851 00:33:30,976 --> 00:33:34,313 And so do you. 852 00:33:34,380 --> 00:33:36,548 Sometimes even more than me. 853 00:33:38,050 --> 00:33:40,152 And Jean Paul doesn't. 854 00:33:41,753 --> 00:33:43,922 He's happy. 855 00:33:43,989 --> 00:33:47,726 He's... just... happy. 856 00:33:47,793 --> 00:33:49,728 That's 'cause he's got $500 million 857 00:33:49,795 --> 00:33:51,063 and no conscience. 858 00:33:51,130 --> 00:33:53,199 No, it isn't. 859 00:33:53,265 --> 00:33:55,301 He cares about things. 860 00:33:55,367 --> 00:33:58,237 And one of them is me. 861 00:33:58,304 --> 00:34:00,206 And none of them are this, 862 00:34:00,272 --> 00:34:03,642 and that's appealing to me right now. 863 00:34:07,946 --> 00:34:10,316 Yeah, I can understand that. 864 00:34:14,653 --> 00:34:16,455 I got to go study. 865 00:34:16,522 --> 00:34:19,391 Sorry you got shot at again. 866 00:34:19,458 --> 00:34:21,160 Thanks. 867 00:34:37,643 --> 00:34:39,445 TRANSLATOR: Mr. President... 868 00:34:39,511 --> 00:34:41,180 Peter... Unless there was a typhoon... 869 00:34:41,247 --> 00:34:42,381 I understand. I meant... 870 00:34:42,448 --> 00:34:43,982 He's yelling at me pretty loud now. 871 00:34:44,049 --> 00:34:46,418 I wasn't referring to the change in weather, sir. 872 00:34:46,485 --> 00:34:47,886 the National Radar Center 873 00:34:47,953 --> 00:34:50,589 does not find any UAVs in the area you discussed. 874 00:34:50,656 --> 00:34:52,724 It's Leo again. 875 00:34:52,791 --> 00:34:55,527 The UAVs are designed to fly below military radar 876 00:34:55,594 --> 00:34:58,897 simply because the closer we get, the better the pictures. 877 00:34:58,964 --> 00:35:00,466 I understand. 878 00:35:00,532 --> 00:35:03,135 Now, what were you taking pictures of? 879 00:35:03,202 --> 00:35:05,704 Coastal erosion in the Baltic... 880 00:35:05,771 --> 00:35:07,573 There is simply no way an American UAV 881 00:35:07,639 --> 00:35:09,441 could have been near the Finnish part... 882 00:35:09,508 --> 00:35:10,776 He's yelling pretty loud at Leo now. 883 00:35:10,842 --> 00:35:13,179 Sir... ...of the Baltic Sea 884 00:35:13,245 --> 00:35:15,447 and end up crashing in Kaliningrad 885 00:35:15,514 --> 00:35:17,349 unless there was a typhoon. 886 00:35:17,416 --> 00:35:19,951 Now, are you telling me...? 887 00:35:20,018 --> 00:35:20,886 Sir... 888 00:35:20,952 --> 00:35:22,754 We have experts, too. 889 00:35:22,821 --> 00:35:24,122 And an S&R team 890 00:35:24,190 --> 00:35:25,257 is looking for the UAV. 891 00:35:25,324 --> 00:35:26,458 Don't do that, Peter. 892 00:35:26,525 --> 00:35:27,793 You shouldn't do that, sir. 893 00:35:27,859 --> 00:35:29,828 We weren't flying in your airspace. 894 00:35:31,663 --> 00:35:34,333 Kaliningrad is in my airspace, Leo, 895 00:35:34,400 --> 00:35:36,101 and an S&R team has been sent 896 00:35:36,168 --> 00:35:40,472 ten kilometers west to see if they can help you find it. 897 00:35:40,539 --> 00:35:41,507 Well, they're going to see it 898 00:35:41,573 --> 00:35:42,908 'cause in five minutes 899 00:35:42,974 --> 00:35:44,876 I'm telling the President to blow it up. 900 00:35:44,943 --> 00:35:47,479 Feel free. 901 00:35:47,546 --> 00:35:50,316 We were taking pictures of Kaliningrad. 902 00:35:52,251 --> 00:35:53,552 Say that again, please. 903 00:35:53,619 --> 00:35:55,954 We were taking pictures of Kaliningrad. 904 00:35:56,021 --> 00:35:59,090 We take pictures of black market nuclear materials 905 00:35:59,157 --> 00:36:03,161 being moved out the backdoors of depositories and into trucks. 906 00:36:03,229 --> 00:36:06,698 The materials are being sold to nongovernmental elements, 907 00:36:06,765 --> 00:36:09,568 and, well, that's what we were doing. 908 00:36:09,635 --> 00:36:12,404 Rogue engineers, unemployed military scientists, 909 00:36:12,471 --> 00:36:15,207 ex-KGB-- it's just as big a problem for you 910 00:36:15,274 --> 00:36:16,275 as it is for us, 911 00:36:16,342 --> 00:36:17,776 but you're not dealing with it, 912 00:36:17,843 --> 00:36:20,246 so we were taking pictures of Kaliningrad. 913 00:36:20,312 --> 00:36:23,315 We're going to have to trust each other a little, Peter. 914 00:36:23,382 --> 00:36:25,717 So we're going to share the pictures we got. 915 00:36:25,784 --> 00:36:29,120 Not the technology we used to get them. 916 00:36:29,187 --> 00:36:30,756 Otherwise I'm detonating it, 917 00:36:30,822 --> 00:36:33,292 and neither of us see the pictures. 918 00:36:33,359 --> 00:36:36,762 We're going to have to trust each other. 919 00:36:36,828 --> 00:36:39,064 Our two countries have stopped the world 920 00:36:39,130 --> 00:36:41,533 from annihilating itself for 60 years 921 00:36:41,600 --> 00:36:44,570 because of conversations like this one. 922 00:36:44,636 --> 00:36:46,838 Why don't you talk it over. 923 00:36:50,542 --> 00:36:51,777 I will. 924 00:36:57,015 --> 00:36:58,317 Good. 925 00:36:59,818 --> 00:37:01,487 I'd have said we weren't spying on you-- 926 00:37:01,553 --> 00:37:02,854 we were spying for you, but... 927 00:37:02,921 --> 00:37:04,456 If he calls back, we'll have a deal. 928 00:37:04,523 --> 00:37:05,891 In the meantime, one hand. 929 00:37:05,957 --> 00:37:06,892 Bring your wallet. 930 00:37:13,031 --> 00:37:13,999 Excuse me. 931 00:37:17,068 --> 00:37:18,136 Hi. 932 00:37:18,203 --> 00:37:19,305 Did you just come by to look at him? 933 00:37:19,371 --> 00:37:20,606 I just wanted to let you know 934 00:37:20,672 --> 00:37:21,740 that Stanley's on his cell phone 935 00:37:21,807 --> 00:37:23,074 if you want to talk to him. 936 00:37:23,141 --> 00:37:24,109 You called him? 937 00:37:24,175 --> 00:37:25,377 Just to tell him what happened 938 00:37:25,444 --> 00:37:26,878 and that you might want to call him later. 939 00:37:26,945 --> 00:37:28,547 I told you I wasn't going to call him. 940 00:37:28,614 --> 00:37:30,349 I thought you might change your mind. I didn't. 941 00:37:30,416 --> 00:37:33,352 I'm telling you, there's something-- 942 00:37:33,419 --> 00:37:35,887 a guy this qualified, I'd know who he was. 943 00:37:35,954 --> 00:37:37,589 Something's wrong. 944 00:37:39,791 --> 00:37:42,494 I just figured out what. 945 00:37:42,561 --> 00:37:43,862 Come in and say hi. 946 00:37:46,332 --> 00:37:47,198 You've already met Donna. 947 00:37:47,265 --> 00:37:48,199 How are you? How are you 948 00:37:48,266 --> 00:37:49,501 enjoying your lockdown? 949 00:37:49,568 --> 00:37:50,836 It's been a very thorough interview. 950 00:37:50,902 --> 00:37:52,738 JOSH: It has. We talked about his name 951 00:37:52,804 --> 00:37:54,606 and New York City Department of Transportation. 952 00:37:54,673 --> 00:37:58,444 Then we talked about inner cities and jobs 953 00:37:58,510 --> 00:37:59,611 and minimum wage 954 00:37:59,678 --> 00:38:02,047 and public schools and foreign aid, 955 00:38:02,113 --> 00:38:04,282 hitting all the Democrat G-spots. 956 00:38:04,350 --> 00:38:05,917 And it wasn't until now that I realized 957 00:38:05,984 --> 00:38:08,420 that there was something I forgot to ask you. 958 00:38:08,487 --> 00:38:09,888 Are you a registered Democrat? 959 00:38:09,955 --> 00:38:10,756 No. 960 00:38:10,822 --> 00:38:12,924 Are you a registered Independent? 961 00:38:12,991 --> 00:38:14,092 No. 962 00:38:14,159 --> 00:38:15,627 Are you registered? 963 00:38:15,694 --> 00:38:16,562 Yes. 964 00:38:16,628 --> 00:38:18,029 You're a Republican. 965 00:38:18,096 --> 00:38:19,331 Yes! Whoa. 966 00:38:19,398 --> 00:38:20,599 Joe, it's fine. 967 00:38:20,666 --> 00:38:22,067 Ainsley Hayes was a Republican. 968 00:38:22,133 --> 00:38:23,101 It is not fine. 969 00:38:23,168 --> 00:38:24,470 Why not? 'Cause if 970 00:38:24,536 --> 00:38:26,037 you're a Republican, then you damn well 971 00:38:26,104 --> 00:38:27,172 better look like Ainsley Hayes. 972 00:38:27,238 --> 00:38:28,407 He does. 973 00:38:30,576 --> 00:38:31,943 He will to others. 974 00:38:32,010 --> 00:38:34,245 You don't want to get a job with your own party? 975 00:38:34,312 --> 00:38:35,647 I do, I just can't. 976 00:38:35,714 --> 00:38:37,583 Why? I'm in the doghouse 977 00:38:37,649 --> 00:38:39,284 with a number of people at the National Committee. 978 00:38:39,351 --> 00:38:40,786 Why? 979 00:38:40,852 --> 00:38:43,555 A memo that I wrote for the Solicitor General 980 00:38:43,622 --> 00:38:46,157 arguing that the Supreme Court should uphold regulations 981 00:38:46,224 --> 00:38:49,428 that limit soft money donations to political campaigns. 982 00:38:49,495 --> 00:38:51,597 Oh, no, that's the kind of thing that's got to wind you up 983 00:38:51,663 --> 00:38:53,632 in GOP jail for the same amount of time as... 984 00:38:53,699 --> 00:38:56,502 As a Democrat who speaks out against abortion. 985 00:38:57,669 --> 00:38:58,770 Right. 986 00:39:00,839 --> 00:39:02,774 Why do you want to work here? Why not the private sector? 987 00:39:02,841 --> 00:39:04,410 I'm on my way to New York. 988 00:39:04,476 --> 00:39:06,044 You have something lined up? 989 00:39:06,111 --> 00:39:07,946 A final interview at Debevoise and Plimpton. 990 00:39:08,013 --> 00:39:10,048 That's my father's firm. He was a partner there. 991 00:39:10,115 --> 00:39:11,683 I know. 992 00:39:11,750 --> 00:39:14,352 They're going to offer you $225,000 a year. 993 00:39:14,420 --> 00:39:16,021 Is this your fallback? 994 00:39:16,087 --> 00:39:18,424 They're my fallback. 995 00:39:18,490 --> 00:39:20,492 Why do you want to work here? 996 00:39:20,559 --> 00:39:22,561 I like public service. And I want to serve. 997 00:39:22,628 --> 00:39:24,095 And you guys are the only ones left. 998 00:39:31,403 --> 00:39:35,073 Why haven't you signed the questionnaire? 999 00:39:35,140 --> 00:39:37,042 Because I can't. 1000 00:39:37,108 --> 00:39:38,009 You lied on it? 1001 00:39:38,076 --> 00:39:39,778 Yeah. 1002 00:39:39,845 --> 00:39:40,912 Which question? 1003 00:39:40,979 --> 00:39:42,313 75. 1004 00:39:42,380 --> 00:39:43,815 "Have you ever done anything 1005 00:39:43,882 --> 00:39:46,317 that would reflect poorly on the President?" 1006 00:39:46,384 --> 00:39:47,352 What'd you do? 1007 00:39:47,419 --> 00:39:49,220 I didn't vote for him. 1008 00:39:49,287 --> 00:39:51,790 That's really very sweet. 1009 00:39:53,224 --> 00:39:54,993 Not to me. 1010 00:39:57,228 --> 00:39:58,797 You really want to work with us? 1011 00:39:58,864 --> 00:40:00,666 Yes. 1012 00:40:00,732 --> 00:40:03,068 You know we got shot at tonight, on a Friday. 1013 00:40:03,134 --> 00:40:05,236 Yeah. 1014 00:40:05,303 --> 00:40:07,005 All right. 1015 00:40:08,840 --> 00:40:10,709 I'm recommending you to Leo. 1016 00:40:13,311 --> 00:40:14,913 Last card for the players. 1017 00:40:14,980 --> 00:40:17,516 Hurry it up, they're going to call us back in a second. 1018 00:40:17,583 --> 00:40:18,950 Debbie, do something. 1019 00:40:19,017 --> 00:40:21,487 $50. 1020 00:40:21,553 --> 00:40:23,655 I'm out. Fold. Thank you. 1021 00:40:24,923 --> 00:40:27,826 Is the pastrami from Krupin's? 1022 00:40:27,893 --> 00:40:28,694 Yes. 1023 00:40:28,760 --> 00:40:29,961 Tissue paper thin? 1024 00:40:30,028 --> 00:40:30,496 Yes. 1025 00:40:30,562 --> 00:40:31,663 Mr. President? 1026 00:40:31,730 --> 00:40:33,398 Damn it. Chigorin? 1027 00:40:33,465 --> 00:40:35,967 Yes, sir. They're ready for you. 1028 00:40:36,034 --> 00:40:37,002 Nice job. 1029 00:40:39,905 --> 00:40:42,073 Okay, I've searched "equinox" and "egg," 1030 00:40:42,140 --> 00:40:44,576 and the news isn't good for the believers. 1031 00:40:44,643 --> 00:40:46,277 What sites did they send you to? 1032 00:40:46,344 --> 00:40:47,445 ThingsThatAreWrong.com. 1033 00:40:47,513 --> 00:40:49,014 There's no such site. Read it. 1034 00:40:49,080 --> 00:40:53,151 "This has to be one of the silliest misconceptions around 1035 00:40:53,218 --> 00:40:55,120 and it never seems to die." 1036 00:40:55,186 --> 00:40:57,022 They also send you to The Apocryphal Zone 1037 00:40:57,088 --> 00:40:58,824 and Project Astro Utah. 1038 00:40:58,890 --> 00:41:01,159 There's no Web site supporting it? No. 1039 00:41:01,226 --> 00:41:03,662 And you got to ask yourself if no one on the Internet 1040 00:41:03,729 --> 00:41:04,896 wants a piece of this, just how far 1041 00:41:04,963 --> 00:41:06,464 from the pack have you strayed? 1042 00:41:08,366 --> 00:41:09,768 I could've sworn I saw it. 1043 00:41:09,835 --> 00:41:12,070 Ah... Oh, now you think you saw it. 1044 00:41:12,137 --> 00:41:13,539 I could've sworn. 1045 00:41:13,605 --> 00:41:15,240 We're back up, everybody. 1046 00:41:15,306 --> 00:41:16,508 Thank you. 1047 00:41:16,575 --> 00:41:17,576 What's the deal with the guy? 1048 00:41:17,643 --> 00:41:19,377 He was by himself. 1049 00:41:19,444 --> 00:41:20,411 He's not connected to anything? 1050 00:41:20,478 --> 00:41:21,479 No. 1051 00:41:21,547 --> 00:41:24,349 Just a very troubled guy 1052 00:41:24,415 --> 00:41:25,717 Anyway, thank you 1053 00:41:25,784 --> 00:41:27,719 for your cooperation. 1054 00:41:30,556 --> 00:41:32,023 I'm heading to Andrews. 1055 00:41:32,090 --> 00:41:34,425 Have a safe flight. 1056 00:41:34,492 --> 00:41:35,794 I'm cashed out. 1057 00:41:35,861 --> 00:41:37,228 Anyone need a ride? I'm going home. 1058 00:41:56,548 --> 00:41:58,016 You headed home? 1059 00:41:58,083 --> 00:41:58,717 In just a minute. 75717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.