Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,372 --> 00:00:06,006
Previously on The West Wing:
2
00:00:06,074 --> 00:00:08,142
No, Dad, I'm on the plane.
3
00:00:08,209 --> 00:00:11,712
( jet engines humming )
4
00:00:11,779 --> 00:00:14,315
All right, I'll try
and call you later
5
00:00:14,382 --> 00:00:18,752
if there's anything
interesting to report.
6
00:00:18,819 --> 00:00:19,953
I'm talking about my father.
7
00:00:20,020 --> 00:00:21,155
Why?
8
00:00:21,222 --> 00:00:22,623
'Cause he's not doing fine.
9
00:00:22,690 --> 00:00:23,757
He forgets things.
10
00:00:23,824 --> 00:00:24,858
I know.
11
00:00:26,060 --> 00:00:29,197
He thought this wass
the general election todayon.
12
00:00:29,263 --> 00:00:32,533
and... he snaps back in,
but...
13
00:00:32,600 --> 00:00:34,768
( sighs )
14
00:00:41,375 --> 00:00:43,477
on Foreign Relations,
the President and First Lady
15
00:00:43,544 --> 00:00:45,413
will be on their way
to Camp David for the weekend
16
00:00:45,479 --> 00:00:47,181
where the governor
of Nebraska will join them.
17
00:00:47,248 --> 00:00:48,216
Wasn't Josh Lyman
scheduled
18
00:00:48,282 --> 00:00:49,217
to do the press
briefings today
19
00:00:49,283 --> 00:00:50,218
and over
the weekend?
20
00:00:50,284 --> 00:00:53,121
You have me, just me.
21
00:00:53,187 --> 00:00:55,423
to your high school
Does threunion in Dayton? goi
22
00:00:55,489 --> 00:00:56,757
Yep. If that's all...
23
00:00:56,824 --> 00:00:58,859
We understood you were
to deliver a speech
24
00:00:58,926 --> 00:01:01,362
at this reunion entitled,
"The Promise of a Generation."
25
00:01:01,429 --> 00:01:02,396
How did you know that?
26
00:01:02,463 --> 00:01:03,897
It's in the
Dayton papers.
27
00:01:05,699 --> 00:01:08,902
what you think the promise
Coulof a generation is l
28
00:01:08,969 --> 00:01:10,938
I'm not really sure,
but like pornography
since you're chickening
29
00:01:11,004 --> 00:01:12,072
I know it when I see it.
30
00:01:12,140 --> 00:01:14,575
They came up with the title
31
00:01:14,642 --> 00:01:16,610
I felt it was an assignment
andand I couldn't say no.
32
00:01:16,677 --> 00:01:20,114
Unfortunately, my job prevents
me from certain pleasures
33
00:01:20,181 --> 00:01:21,882
We don't get Josh
andis what you're saying.
34
00:01:21,949 --> 00:01:23,351
No fresh meat for the lions.
35
00:01:23,417 --> 00:01:24,352
That's a full lid.
36
00:01:24,418 --> 00:01:25,786
REPORTERS:
Thank you, C.J.
37
00:01:29,857 --> 00:01:30,791
Thank you.
38
00:01:31,859 --> 00:01:33,994
Like they had this sadistic,
anticipatory glee.out there.
39
00:01:34,061 --> 00:01:35,129
I agree.
40
00:01:35,196 --> 00:01:36,130
I have to stay.
41
00:01:36,197 --> 00:01:37,365
What are you
still doing here?
42
00:01:37,431 --> 00:01:38,532
Josh can't do
the briefings.
43
00:01:38,599 --> 00:01:40,668
Anyway, I missed
the last flight
44
00:01:40,734 --> 00:01:42,803
No, there's one at 7:50.
You're booked on it.
45
00:01:42,870 --> 00:01:44,738
Well, there is.
46
00:01:44,805 --> 00:01:47,608
Go. I'll do
the briefings.I don't make
the Good luck.
47
00:01:47,675 --> 00:01:49,477
You canYou don't know who
It'to call on, where to look
48
00:01:49,543 --> 00:01:50,978
when to smile and interrupt...
49
00:01:51,044 --> 00:01:52,580
Are you scared of
that promise thing?
50
00:01:52,646 --> 00:01:53,381
Yes.
51
00:01:53,447 --> 00:01:54,815
No, that
can't be it.
52
00:01:59,353 --> 00:02:01,422
It's your dad.
53
00:02:03,291 --> 00:02:05,959
I'm sorry. I... uh...
54
00:02:06,026 --> 00:02:07,127
How's he doing?
55
00:02:07,195 --> 00:02:09,230
You're not allowed
to use the words
56
00:02:09,297 --> 00:02:13,367
Nevertheless, those are
"Alzhethe relevant words.
57
00:02:13,434 --> 00:02:15,736
The woman who takes
care of him scares me.
58
00:02:15,803 --> 00:02:17,238
Molly, she was
my English teacher.
59
00:02:17,305 --> 00:02:19,440
Believe me,
she was a very tough grader.
60
00:02:19,507 --> 00:02:21,809
You're scared of your high
school English teacher.
61
00:02:21,875 --> 00:02:23,811
Well, she's also
now my stepmother
62
00:02:23,877 --> 00:02:25,613
so it's just
a little bit fraught.
63
00:02:25,679 --> 00:02:27,915
Did you ever not get
an "A" in her class?
64
00:02:30,218 --> 00:02:31,885
Nevertheless, Dayton awaits.
65
00:02:33,053 --> 00:02:34,455
Psst.
66
00:02:35,456 --> 00:02:36,857
Finish your speech.
67
00:03:30,544 --> 00:03:32,313
There's a draft
of some notes for a speech
68
00:03:32,380 --> 00:03:33,814
on the National Endowment
for the Arts
69
00:03:33,881 --> 00:03:35,749
and the President is going
to ask for something
70
00:03:35,816 --> 00:03:38,185
maybe over the weekend,
and also, Toby,
71
00:03:38,252 --> 00:03:40,220
the section on embassy security
72
00:03:40,288 --> 00:03:41,589
( alarm beeps )
73
00:03:41,655 --> 00:03:42,690
is still being ironed out
74
00:03:42,756 --> 00:03:43,957
by Josh
75
00:03:44,024 --> 00:03:45,025
and I haven't
76
00:03:45,092 --> 00:03:47,160
( alarm beeps )
77
00:03:47,227 --> 00:03:48,362
I haven't...
78
00:03:48,429 --> 00:03:50,998
had a-a chance
to work on... Hold on.
79
00:03:52,065 --> 00:03:53,233
Thank you.
80
00:03:53,301 --> 00:03:55,068
No, not you.
81
00:03:55,135 --> 00:03:59,973
No, I didn't mean that you
have no social skills, Toby.
82
00:04:00,040 --> 00:04:03,210
I'm sorry if you think I
was being insensitive to your...
83
00:04:03,277 --> 00:04:08,449
I-I think you're very...
you're a very pretty girl, Toby.
84
00:04:08,516 --> 00:04:10,784
Oh, um, by the way, I have...
85
00:04:10,851 --> 00:04:12,353
( grunting )
86
00:04:12,420 --> 00:04:16,223
I have notes about
the SEC appointment speech.
87
00:04:16,290 --> 00:04:17,224
I can't do this.
88
00:04:17,291 --> 00:04:18,426
I'll call you later.
89
00:04:18,492 --> 00:04:20,494
I'm going to have
a heart attack.
90
00:04:21,429 --> 00:04:23,897
( airplane engine roaring )
91
00:04:23,964 --> 00:04:26,133
Toby, if you get this,
there's also an errant draft
92
00:04:26,199 --> 00:04:29,102
of a briefing paper on the
agricultural training exchange
93
00:04:29,169 --> 00:04:30,404
with the South African students
94
00:04:30,471 --> 00:04:31,939
and it has
to pass through the...
95
00:04:32,005 --> 00:04:34,942
Um, I think I may
have been maybe cut off.
96
00:04:35,008 --> 00:04:37,378
I'll e-mail you.
97
00:04:42,750 --> 00:04:43,684
Wow.
98
00:04:43,751 --> 00:04:44,518
Hmm.
99
00:04:44,585 --> 00:04:47,020
You look basically
exactly the same.
100
00:04:47,087 --> 00:04:48,221
Pardon me?
101
00:04:48,288 --> 00:04:50,824
Yeah, you do.
102
00:04:50,891 --> 00:04:52,860
I didn't think you'd be coming.
103
00:04:52,926 --> 00:04:54,027
I feel slightly
104
00:04:54,094 --> 00:04:56,430
so much better now.
105
00:04:56,497 --> 00:04:59,600
I'm hearing Violent Femmes
and thinking
106
00:04:59,667 --> 00:05:04,104
Quaaludes and detention
and... tacos?
107
00:05:04,171 --> 00:05:07,775
Well, there was a little bit
more to it than that.
108
00:05:07,841 --> 00:05:09,410
Marco.
109
00:05:09,477 --> 00:05:11,379
Marco Arlens.
110
00:05:11,445 --> 00:05:14,047
Where's your band?
111
00:05:14,114 --> 00:05:15,483
Ah, alas.
112
00:05:15,549 --> 00:05:16,717
The Mollusks of Lust.
113
00:05:16,784 --> 00:05:18,386
I'm afraid
we didn't make it.
114
00:05:18,452 --> 00:05:20,988
Nor did your purple-
and-magenta mohawk.
115
00:05:21,054 --> 00:05:22,690
Yeah, but
unlike the Mollusks
116
00:05:22,756 --> 00:05:25,258
mohawks are making a comeback
117
00:05:25,325 --> 00:05:26,259
but as fauxhawks.
118
00:05:26,326 --> 00:05:27,127
Are you dreading this?
119
00:05:27,194 --> 00:05:28,529
Yeah,
120
00:05:28,596 --> 00:05:30,598
but I'm not the one who's
making a speech about...
121
00:05:30,664 --> 00:05:33,801
"Promise of a Generation."
122
00:05:33,867 --> 00:05:34,602
( laughs )
123
00:05:34,668 --> 00:05:37,104
So what are you up to now?
124
00:05:37,170 --> 00:05:40,307
Uh... sorta...
living in Paris.
125
00:05:41,241 --> 00:05:45,145
You were a baseball-
playing punk rocker.
126
00:05:45,212 --> 00:05:49,049
And you were
the smartest, funniest,
127
00:05:49,116 --> 00:05:51,685
saddest girl in Dayton.
128
00:05:53,220 --> 00:05:56,223
I think that might've.
been a compliment.
129
00:05:56,289 --> 00:05:59,427
Mr. Cregg-- he's not still
teaching math, is he?
130
00:05:59,493 --> 00:06:01,194
Oh, no. He has
a new job now.
131
00:06:01,261 --> 00:06:02,396
He gets married.
132
00:06:02,463 --> 00:06:03,997
After my mom died--
133
00:06:04,064 --> 00:06:07,401
twice, now to a lovely lady
in the English Department.
134
00:06:07,468 --> 00:06:09,403
Her job is baking
and hating me.
135
00:06:09,470 --> 00:06:11,271
Did you ever have
Mrs. Lapham?
136
00:06:11,338 --> 00:06:13,373
Yeah. She hated me, too.
137
00:06:13,441 --> 00:06:14,408
( laughing )
138
00:06:14,475 --> 00:06:16,610
So she's
your stepmom. Wow.
139
00:06:16,677 --> 00:06:18,245
So it's just
all fun, huh?
140
00:06:18,311 --> 00:06:20,481
Welcome home.
141
00:06:20,548 --> 00:06:22,583
Oh, that's...
that's my ride.
142
00:06:30,357 --> 00:06:31,425
Hey...
143
00:06:31,492 --> 00:06:33,326
listen... at the
risk of being...
144
00:06:33,393 --> 00:06:35,563
anything, you wouldn't want
145
00:06:35,629 --> 00:06:38,499
to go to this thing
together, would you?
146
00:06:38,566 --> 00:06:40,601
I mean, we could
get a vodka first
147
00:06:40,668 --> 00:06:42,135
which helps with the fear
148
00:06:42,202 --> 00:06:44,505
and a cracker,
which helps with the bad food.
149
00:06:44,572 --> 00:06:46,540
Safety in numbers.
150
00:06:46,607 --> 00:06:48,442
That'd be great.
151
00:06:55,483 --> 00:06:57,184
I'll see you.
152
00:07:21,875 --> 00:07:23,711
Claudia Jean.
153
00:07:24,978 --> 00:07:28,115
you're supposed to call
if you come in after midnight.
154
00:07:28,181 --> 00:07:29,449
Aren't you? Hmm?
155
00:07:29,517 --> 00:07:30,518
I'm sorry. I...
156
00:07:30,584 --> 00:07:32,185
( laughs )
157
00:07:32,252 --> 00:07:33,821
Come on in.
158
00:07:33,887 --> 00:07:35,255
Come on.
159
00:07:35,322 --> 00:07:37,090
Come and have a Manhattan.
160
00:07:37,157 --> 00:07:39,660
Molly made cupcakes
for us before retiring.
161
00:07:39,727 --> 00:07:40,961
C.J.:
Great.
162
00:07:41,028 --> 00:07:42,329
( jazz playing )
163
00:07:42,395 --> 00:07:43,463
Tell me everything.
164
00:07:43,531 --> 00:07:44,765
I want to know
everything.
165
00:07:44,832 --> 00:07:46,534
Let's sit up all night
and catch up.
166
00:07:46,600 --> 00:07:48,301
I don't seem to do
much of that anymore.
167
00:07:48,368 --> 00:07:53,006
Ticking clocks, you know,
and so much to do.
168
00:07:53,073 --> 00:07:55,242
Well, I've been
a little blue latelyyou, Dad
169
00:07:55,308 --> 00:07:58,612
to go fishing.
because I hIt's February.
170
00:07:58,679 --> 00:08:00,714
got these new Italian flies
I'm aI want to try out.I'
171
00:08:00,781 --> 00:08:02,850
They're really
quite flirtatious.
172
00:08:02,916 --> 00:08:05,452
Would you go to the river with
me in the morning for an hour?
173
00:08:05,519 --> 00:08:07,688
You want to go
fishing tomorrow?
I know.
174
00:08:07,755 --> 00:08:08,856
I know, it's going
to be cold
175
00:08:08,922 --> 00:08:11,324
but I thought
it might be bracing.
176
00:08:11,391 --> 00:08:12,960
I don't want to be
at the mercy
177
00:08:13,026 --> 00:08:14,828
of the seasons,
do I, at my age?
178
00:08:14,895 --> 00:08:18,331
Why let
meteorology dictate?
179
00:08:18,398 --> 00:08:19,967
We used to go fishing,
didn't we?
180
00:08:20,033 --> 00:08:20,768
Yes.
181
00:08:20,834 --> 00:08:22,703
There you go, then.
182
00:08:22,770 --> 00:08:24,905
Once or twice.
183
00:08:24,972 --> 00:08:27,875
I actually don't recallke the
loving... Yes, just like.
184
00:08:27,941 --> 00:08:29,543
You know, when you
get to a certain age
185
00:08:29,610 --> 00:08:31,311
the little things
you used to do
186
00:08:31,378 --> 00:08:32,345
matter more and more.
187
00:08:32,412 --> 00:08:33,547
Old Mr., um...
188
00:08:33,614 --> 00:08:35,716
Moyers,
from two doors down
189
00:08:35,783 --> 00:08:38,218
after his Beth died,
all he wanted to do
190
00:08:38,285 --> 00:08:42,089
was to be taken to the Astro
dinette for tuna melts,
191
00:08:42,155 --> 00:08:44,692
which is what
they'd done together
192
00:08:44,758 --> 00:08:46,226
every Thursday.
And now...
193
00:08:46,293 --> 00:08:47,928
( music playing louder )
194
00:08:47,995 --> 00:08:49,362
...it's me taking him.
195
00:08:49,429 --> 00:08:50,798
Are we going to
wake up Molly?
196
00:08:50,864 --> 00:08:53,533
You could blast Elgar in here
with 25 speakers.
197
00:08:53,601 --> 00:08:55,068
You wouldn't wake up Molly.
198
00:08:55,135 --> 00:08:56,403
How is Molly?
199
00:08:56,469 --> 00:08:58,238
Marvelous. Fun. Funny.
200
00:08:58,305 --> 00:09:00,941
Lots of rules.
201
00:09:01,008 --> 00:09:04,244
Ex vice-principals can't give up
their principles, can they?
202
00:09:04,311 --> 00:09:05,378
You hungry?
203
00:09:06,780 --> 00:09:10,283
I'm just going to put my bags
down and wash my face.here.
204
00:09:10,350 --> 00:09:11,218
( door closes )
205
00:09:25,465 --> 00:09:27,100
About Mr. Moyers.
206
00:09:27,167 --> 00:09:28,736
You think he... Dad?
207
00:09:28,802 --> 00:09:30,671
Mr. Moyers lived
in Shaker Heights.
208
00:09:30,738 --> 00:09:32,272
The Astro's
in Cleveland.
209
00:09:33,140 --> 00:09:35,542
I meant Marianthall,
not Moyers.w that.
210
00:09:35,609 --> 00:09:36,877
Did I say Moyers?
211
00:09:36,944 --> 00:09:39,179
Yeah, I started
smoking again.
212
00:09:39,246 --> 00:09:42,082
I'm not supposed to,
but there it is.
213
00:09:42,149 --> 00:09:44,251
Um, why is this
kitchen such a mess?
214
00:09:44,317 --> 00:09:48,221
Well, we have a nice lady
that comes in, but...
215
00:09:48,288 --> 00:09:49,289
who knows when?
216
00:09:49,356 --> 00:09:50,858
In fact
217
00:09:50,924 --> 00:09:53,661
I don't know where
anything is in here.
218
00:09:53,727 --> 00:09:56,296
Daddy, um, what do you...?
219
00:09:56,363 --> 00:09:59,667
Lately, I have been
perfecting a zabaglione.
220
00:09:59,733 --> 00:10:01,601
You know what that is?
221
00:10:01,669 --> 00:10:03,837
Um... an Italian...
custard sauce.
222
00:10:03,904 --> 00:10:05,973
Correct, Miss Cregg.
223
00:10:06,039 --> 00:10:07,174
A custard...
224
00:10:07,240 --> 00:10:08,408
fabled
225
00:10:08,475 --> 00:10:10,477
for its restorative
properties.
226
00:10:10,543 --> 00:10:12,012
Somewhere in this kitchen
227
00:10:12,079 --> 00:10:14,547
is a copper pot
with a curvy ass.
228
00:10:14,614 --> 00:10:16,817
I need it.
229
00:10:17,550 --> 00:10:18,485
Here?
230
00:10:18,551 --> 00:10:19,619
Yeah. Good. Good.
231
00:10:19,687 --> 00:10:21,354
Can't do it without that.
232
00:10:21,421 --> 00:10:27,160
It facilitates the whipping
at a far greater rate.
233
00:10:27,227 --> 00:10:28,228
How's your job?
234
00:10:28,295 --> 00:10:29,229
We're happy.
235
00:10:29,296 --> 00:10:30,864
This is the time we...
236
00:10:30,931 --> 00:10:33,200
Somewhere in this
hellhole of a kitchen
237
00:10:33,266 --> 00:10:36,169
is a really good bottle
of Marsala wine.
238
00:10:36,236 --> 00:10:38,605
We get to...
we have a-a window.
239
00:10:38,672 --> 00:10:41,108
We get to...
240
00:10:41,174 --> 00:10:44,411
we get to do...
actual work for awhile.
241
00:10:44,477 --> 00:10:46,179
No more campaigning.
242
00:10:46,246 --> 00:10:47,247
Got it.
243
00:10:47,314 --> 00:10:48,048
Oh, good.
244
00:10:48,115 --> 00:10:51,184
You know, I-I
like your man.
245
00:10:51,251 --> 00:10:52,619
His economic theories--
246
00:10:52,686 --> 00:10:53,921
so generous, so good
247
00:10:53,987 --> 00:10:56,156
but he-he hides his
light under a bushel.
248
00:10:56,223 --> 00:10:57,590
Why is that?
249
00:10:57,657 --> 00:10:59,426
You already... Dad...
250
00:10:59,492 --> 00:11:01,228
He wanted to, uh... win.
251
00:11:01,294 --> 00:11:02,730
He did so with honor.
252
00:11:02,796 --> 00:11:04,064
We played clean.
253
00:11:04,131 --> 00:11:05,565
Well, that you did,
that you did.
254
00:11:05,632 --> 00:11:07,367
I'm proud of you.
255
00:11:07,434 --> 00:11:09,569
Thank you.
256
00:11:09,636 --> 00:11:10,904
You're writing.
257
00:11:10,971 --> 00:11:14,507
Yeah. A handbook for the
teaching of mathematics
258
00:11:14,574 --> 00:11:15,909
to a generation
259
00:11:15,976 --> 00:11:17,745
of mathematically
illiterate teachers.
260
00:11:17,811 --> 00:11:19,747
That's wonderful, Daddy.
261
00:11:19,813 --> 00:11:21,581
I was thinking
of asking you
262
00:11:21,648 --> 00:11:24,151
to write a foreword, but I
suppose that's unethical, no?
263
00:11:24,217 --> 00:11:25,552
Not at all.
I'd be happy to.
264
00:11:25,618 --> 00:11:26,754
Well, it seems
to me that
265
00:11:26,820 --> 00:11:28,555
everything is intrinsically
266
00:11:28,621 --> 00:11:30,157
unethical these days.
267
00:11:30,223 --> 00:11:32,325
Numerical Idiocy.
Catchy title.
268
00:11:32,392 --> 00:11:33,593
Yeah, well
269
00:11:33,660 --> 00:11:34,862
go to the supermarket.
270
00:11:34,928 --> 00:11:35,929
They can't make change.
271
00:11:35,996 --> 00:11:37,931
They can't tell you
272
00:11:37,998 --> 00:11:40,000
at 40 miles an hour
for three hoursve
273
00:11:40,067 --> 00:11:42,169
you've gone 260 miles.
274
00:11:44,604 --> 00:11:46,706
Daddy, 120.
275
00:11:48,175 --> 00:11:49,642
I have found
276
00:11:49,709 --> 00:11:52,712
that this pot is the
very most efficient way
277
00:11:52,780 --> 00:11:55,248
of making a custard
and I can only surmise
278
00:11:55,315 --> 00:11:57,918
that it's because it
doesn't allow the eggs
to stay in one place
279
00:11:57,985 --> 00:12:00,888
long enough for them
to get overcooked.
280
00:12:04,858 --> 00:12:07,327
I think you have
to keep whipping.
281
00:12:07,394 --> 00:12:08,628
What?
282
00:12:08,695 --> 00:12:10,063
Hundred and twenty!
283
00:12:10,130 --> 00:12:11,598
Oh, God.
284
00:12:11,664 --> 00:12:15,769
Wow. Senior moment.
285
00:12:17,504 --> 00:12:19,372
Yeah, you have to...
286
00:12:23,210 --> 00:12:26,346
Dad... maybe
you need more help.
287
00:12:26,413 --> 00:12:29,549
Everybody needs more help.
288
00:12:29,616 --> 00:12:33,586
Yes, but I don't think
you're doing as well as...
289
00:12:33,653 --> 00:12:35,322
I have to finish
my book.
290
00:12:35,388 --> 00:12:39,626
Kids aren't being
taught any of the
important things:
291
00:12:39,692 --> 00:12:41,962
Inductive reasoning,
estimation.
292
00:12:42,029 --> 00:12:43,496
It's gone.
It's all disappearing.
293
00:12:47,200 --> 00:12:51,771
Oh, stop staring
at me, darling.
294
00:12:51,839 --> 00:12:53,506
You know you were
brought up
295
00:12:53,573 --> 00:12:54,908
better than that.
296
00:13:10,523 --> 00:13:12,926
( jazz playing )
297
00:13:15,762 --> 00:13:17,965
Daddy?
298
00:13:42,555 --> 00:13:43,590
( knocking )
299
00:13:48,561 --> 00:13:50,964
Archimedes is getting old.
300
00:13:53,666 --> 00:13:55,602
Where's Molly?
301
00:13:55,668 --> 00:13:58,939
Well, I mean...
302
00:13:59,006 --> 00:14:02,309
of course... she left.
303
00:14:02,375 --> 00:14:05,212
She left?
What does that mean?
304
00:14:05,278 --> 00:14:08,748
This obviously isn't much fun.
305
00:14:08,815 --> 00:14:09,917
Not what she signed on for.
306
00:14:09,983 --> 00:14:12,219
But this is
what's happening.
307
00:14:12,285 --> 00:14:14,287
You don't just walk away.
308
00:14:15,555 --> 00:14:22,862
40 miles an hour for three hours
has always been... 120.u.
309
00:14:23,997 --> 00:14:26,466
I don't know what
I was thinking.
310
00:14:39,212 --> 00:14:42,082
TOBY:
Yeah, so everything's
going well here.
311
00:14:42,149 --> 00:14:43,783
C.J.:
Is it? Good?
312
00:14:43,850 --> 00:14:45,752
I, uh, where's the, uh...?
313
00:14:45,818 --> 00:14:49,923
I lost the, uh, uh,
that NEA thing you wanted.
314
00:14:49,990 --> 00:14:52,993
Lost it? It's notes.
There's a file.
315
00:14:53,060 --> 00:14:55,595
Yeah, you needed me
to polish a draft?
316
00:14:55,662 --> 00:14:58,331
Well, there's no draft
to polish.
317
00:14:58,398 --> 00:15:00,767
There's notes.
I don't have them here.
318
00:15:00,833 --> 00:15:02,235
I'm sure I can find it.
319
00:15:02,302 --> 00:15:04,237
I want to be clear
about the briefing, Toby.
320
00:15:04,304 --> 00:15:06,473
What I meant when I said
that you need to know
321
00:15:06,539 --> 00:15:09,742
who to look at and when
to ask certain questions
322
00:15:11,044 --> 00:15:13,346
Get the anxious ones
out of the way first, sweetie
323
00:15:13,413 --> 00:15:14,982
to give the pros room
to figure out
324
00:15:15,048 --> 00:15:16,383
what it is they really want.
325
00:15:16,449 --> 00:15:18,185
And avoid the ones
who don't blink;
326
00:15:18,251 --> 00:15:19,286
they're power devils.
327
00:15:19,352 --> 00:15:20,853
I don't know what that is.
328
00:15:20,920 --> 00:15:24,357
Yes, you do.
Is anything happening?
329
00:15:24,424 --> 00:15:28,328
The usual chaos,
but minus ten percent.
330
00:15:28,395 --> 00:15:29,129
How are things?
331
00:15:29,196 --> 00:15:30,330
Usual. Uneventful.
332
00:15:30,397 --> 00:15:31,198
Daytonesque.
333
00:15:31,264 --> 00:15:32,832
How's your father?
334
00:15:32,899 --> 00:15:34,134
Fine.
335
00:15:34,201 --> 00:15:35,902
And the wicked stepmother?
336
00:15:35,969 --> 00:15:37,971
Even finer.
337
00:15:38,038 --> 00:15:39,072
The weather?
338
00:15:39,139 --> 00:15:40,107
Perfection.
339
00:15:40,173 --> 00:15:42,042
I'll call you later.
340
00:15:49,016 --> 00:15:50,250
Hi, Lib.
341
00:15:50,317 --> 00:15:52,185
You come for the reunion
but are staying
342
00:15:52,252 --> 00:15:54,154
for the comfort
and ease of home?
343
00:15:54,221 --> 00:15:56,823
Yep, 'fraid so.
344
00:15:56,889 --> 00:15:59,492
You have to stop being beautiful
sometime, sweetheart.
345
00:15:59,559 --> 00:16:00,860
That would be today.
346
00:16:00,927 --> 00:16:02,195
The speech, C.J.:
347
00:16:02,262 --> 00:16:03,997
"The Promise
of a Generation"?
348
00:16:04,064 --> 00:16:05,365
Really?
You going?
349
00:16:05,432 --> 00:16:08,068
No. I think I know
exactly why you're here
350
00:16:08,135 --> 00:16:09,536
at 7:05 a.m.
351
00:16:09,602 --> 00:16:13,106
Your stepmom.
She's moved right back in.
352
00:16:13,173 --> 00:16:15,008
I prefer to think of your mother
353
00:16:15,075 --> 00:16:16,476
as my dad's
third wife, Libby.
354
00:16:16,543 --> 00:16:18,545
Yeah, well, let me tell
you, it's been fun.
355
00:16:18,611 --> 00:16:20,713
Come on in. See if you
can broker a deal.
356
00:16:20,780 --> 00:16:21,648
God knows I've tried.
357
00:16:23,016 --> 00:16:25,252
I want "lemolaide"!
358
00:16:25,318 --> 00:16:27,887
You'll get "lemolaide"
after you wash your hands
359
00:16:27,954 --> 00:16:29,689
which have snail
on them, Harry.
360
00:16:29,756 --> 00:16:31,091
Molly...
361
00:16:31,158 --> 00:16:32,225
I failed. I know.
362
00:16:32,292 --> 00:16:34,027
Please, no lectures.
363
00:16:34,094 --> 00:16:36,029
What happened?
364
00:16:36,096 --> 00:16:37,930
Have you been there?
Have you seen...?
365
00:16:37,997 --> 00:16:39,132
Mom, nobody is...
366
00:16:39,199 --> 00:16:40,333
I made a mistake.
367
00:16:40,400 --> 00:16:43,236
It was years
of him being charming.
368
00:16:43,303 --> 00:16:45,405
You both know how...
how charming
369
00:16:45,472 --> 00:16:46,739
the man can be.
370
00:16:46,806 --> 00:16:47,807
Yes, but...
371
00:16:47,874 --> 00:16:48,841
I'm in the English
department,
372
00:16:48,908 --> 00:16:49,976
he's in the math.
373
00:16:50,043 --> 00:16:52,245
There were lunches.
374
00:16:52,312 --> 00:16:55,415
There were quiet lunches
for years.
375
00:16:55,482 --> 00:17:01,154
And we wait, both of us,
waiting for years.
376
00:17:01,221 --> 00:17:03,590
After your mom died
377
00:17:03,656 --> 00:17:06,259
and I had married
what's-his-name,
378
00:17:06,326 --> 00:17:09,529
we were still two
missed connections.
379
00:17:09,596 --> 00:17:13,500
Two withered, married,
ancient people waiting...
380
00:17:13,566 --> 00:17:16,169
Why didn't you
call me, Molly?
381
00:17:16,236 --> 00:17:20,273
I didn't get to spend time
with your father.
382
00:17:20,340 --> 00:17:23,310
We never had an affair.
383
00:17:23,376 --> 00:17:25,745
I'm sorry,
but I don't want to diaper...
384
00:17:25,812 --> 00:17:27,447
Shut up! Shut up.
385
00:17:29,816 --> 00:17:31,551
You were a wonderful teacher,
Molly.
386
00:17:31,618 --> 00:17:34,654
You should be ashamed
of yourself.
387
00:17:34,721 --> 00:17:37,624
Well, I am.
388
00:17:37,690 --> 00:17:38,758
And did you know
389
00:17:38,825 --> 00:17:42,829
what the nickname
for the disease is?
390
00:17:42,895 --> 00:17:45,398
"The long good-bye."
391
00:17:45,465 --> 00:17:47,300
In your case, more accurately,
it's the short
392
00:17:47,367 --> 00:17:48,901
"see ya later good-bye,"
isn't it?
393
00:17:48,968 --> 00:17:50,103
C.J.--
394
00:17:50,170 --> 00:17:51,504
What happened to reciprocity?
395
00:17:51,571 --> 00:17:53,440
Do you ever imagine
in a million years
396
00:17:53,506 --> 00:17:55,074
if the roles were reversed
397
00:17:55,142 --> 00:17:56,609
he would ever do this to you?
398
00:17:56,676 --> 00:17:59,346
This is-- what you're
doing right now--
399
00:17:59,412 --> 00:18:01,314
invalidates everything
that came before
400
00:18:02,382 --> 00:18:05,017
This cancels a good
thand valuable life.g.
401
00:18:05,084 --> 00:18:06,052
He needs you!
402
00:18:06,119 --> 00:18:08,255
I need him!
403
00:18:16,363 --> 00:18:19,299
You came for the reunion?
404
00:18:19,366 --> 00:18:22,135
You're giving a speech,
aren't you?
405
00:18:22,202 --> 00:18:24,137
It was in the paper.
406
00:18:24,204 --> 00:18:27,674
"The Promise
of a Generation."
407
00:18:32,545 --> 00:18:35,482
We were going to go
and stand in the back.
408
00:18:42,522 --> 00:18:45,358
You remember how to do this.
409
00:18:45,425 --> 00:18:47,294
It's not the wrist.
410
00:18:47,360 --> 00:18:51,731
It's the fulcrum
and lever effect, sort of
411
00:18:51,798 --> 00:18:58,538
and then let it drift,
and then let it sink
412
00:18:58,605 --> 00:19:01,007
and, of course,
then nothing happens
413
00:19:01,073 --> 00:19:02,642
which is the fun part.
414
00:19:05,278 --> 00:19:09,516
How is she?
You went to see her.
415
00:19:09,582 --> 00:19:10,650
No, no.
416
00:19:10,717 --> 00:19:13,386
Oh, sweetie, I know
when young people lie.
417
00:19:13,453 --> 00:19:15,655
Did she say how long
she's been gone?
418
00:19:15,722 --> 00:19:16,989
It seems like weeks.
419
00:19:17,056 --> 00:19:18,725
Has it been weeks
or just a few days?
420
00:19:18,791 --> 00:19:21,994
Dad, you know, we need
to get some help
421
00:19:22,061 --> 00:19:24,531
if Molly won't come back.
422
00:19:24,597 --> 00:19:26,999
Oh, someone to come in
and referee me.We do.
423
00:19:27,066 --> 00:19:28,601
We would figure
something out.
424
00:19:28,668 --> 00:19:30,470
You mean, more than
a nice lady
425
00:19:30,537 --> 00:19:32,305
from Catholic Family Services?
426
00:19:32,372 --> 00:19:34,207
Well, we have
to find some way
427
00:19:34,274 --> 00:19:37,777
because you being alone
won't work out now.
428
00:19:37,844 --> 00:19:39,979
I can work around the clock,
there's so much to do.
429
00:19:40,046 --> 00:19:42,682
There's a whole chapter
on "Women and Math Anxiety"
430
00:19:42,749 --> 00:19:44,517
because for years--
now, why is that
431
00:19:44,584 --> 00:19:46,986
that women underperformed
in math?
432
00:19:47,053 --> 00:19:49,456
The teachers were sexist men?
433
00:19:49,522 --> 00:19:52,058
So there's blocked women
to be helped.
434
00:19:52,124 --> 00:19:54,661
Here. Let me help you.
435
00:19:59,031 --> 00:20:00,166
That's good.
436
00:20:00,233 --> 00:20:03,202
Now just... nice and easy.
437
00:20:03,270 --> 00:20:05,538
Nice and easy, like that.
438
00:20:05,605 --> 00:20:06,606
And...
439
00:20:07,874 --> 00:20:10,076
Thank you.
440
00:20:10,142 --> 00:20:11,210
You could hurt yourself.
441
00:20:11,278 --> 00:20:12,379
You could hurt
yourself.
442
00:20:12,445 --> 00:20:13,480
Look at that hook.
443
00:20:13,546 --> 00:20:15,282
Practically a nipple piercing.
444
00:20:15,348 --> 00:20:16,916
You will hurt yourself.
445
00:20:16,983 --> 00:20:17,984
We can afford it.
446
00:20:18,050 --> 00:20:18,985
I can afford it.
447
00:20:19,051 --> 00:20:20,520
Molly never liked to go fishing.
448
00:20:20,587 --> 00:20:21,988
She considered it devilish.
449
00:20:22,054 --> 00:20:23,189
I explained to her,
450
00:20:23,256 --> 00:20:24,791
"Well, we throw them back
usually."
451
00:20:24,857 --> 00:20:29,796
Mostly I just like
to stand and work the odds.
452
00:20:29,862 --> 00:20:33,533
Have you... done...
453
00:20:33,600 --> 00:20:36,969
have you done anything,
seen doctors?
454
00:20:37,036 --> 00:20:38,505
Doctors? Ach.
455
00:20:38,571 --> 00:20:43,075
My age smells of liniment
and waiting rooms.
456
00:20:43,142 --> 00:20:44,477
No, I've researched.
457
00:20:44,544 --> 00:20:47,179
There's a new drug,
Reminyl.
458
00:20:47,246 --> 00:20:48,481
Buys you a few months, they say.
459
00:20:48,548 --> 00:20:52,151
We could arrange
to see someone.
460
00:20:52,218 --> 00:20:53,286
Lee Voight,
he's your friend.
461
00:20:53,353 --> 00:20:56,222
He's a terrific
neurologist.
462
00:20:56,289 --> 00:20:58,291
It's such
a beautiful day, Molly.
463
00:20:58,358 --> 00:21:01,127
I'D prefer not to screw it up
with all that.
464
00:21:01,193 --> 00:21:02,161
Dad, I'm not...
465
00:21:02,228 --> 00:21:03,796
Molly, please, please!
466
00:21:03,863 --> 00:21:06,198
This nagging--
can't we just enjoy it here?
467
00:21:06,265 --> 00:21:08,100
Dad, I'm not Molly.
468
00:21:08,167 --> 00:21:10,937
You're not Molly.
You're not Molly.
469
00:21:11,003 --> 00:21:12,271
Who...
470
00:21:12,339 --> 00:21:13,373
Who the hell
are you?
471
00:21:13,440 --> 00:21:14,574
Who the hell are you?
472
00:21:14,641 --> 00:21:15,875
Who the hell are you!
473
00:21:16,743 --> 00:21:19,011
All these damn women
hounding me!o are you!
474
00:21:20,112 --> 00:21:22,349
my mother calls this morning
to remind me
475
00:21:22,415 --> 00:21:24,183
to fold the socks
when I get back in.
476
00:21:24,250 --> 00:21:25,251
And my daughter
477
00:21:25,318 --> 00:21:27,019
just abandoned me!
478
00:21:27,086 --> 00:21:30,923
Mothers, wives, daughters,
and none of them stay!
479
00:21:30,990 --> 00:21:33,826
All these
damn women!
480
00:21:54,046 --> 00:21:55,682
Dad...
481
00:21:58,284 --> 00:22:00,487
you...
482
00:22:02,989 --> 00:22:07,394
cannot expect me
to silently do nothing.
483
00:22:07,460 --> 00:22:10,162
You're going
to require care.
484
00:22:10,229 --> 00:22:12,699
I wasn't built for it.
485
00:22:12,765 --> 00:22:14,634
You came for the prom,
not for this.
486
00:22:14,701 --> 00:22:17,003
Reunion. I'm not going.
487
00:22:17,069 --> 00:22:18,471
Coward.
488
00:22:18,538 --> 00:22:23,376
That world, the expertise,
the solicitude, no.
489
00:22:23,443 --> 00:22:24,744
No, thanks.
490
00:22:24,811 --> 00:22:27,346
I want to go down
with some silence
491
00:22:27,414 --> 00:22:29,682
with my music,
with some grace.
492
00:22:29,749 --> 00:22:33,820
I'll quit and take
care of you.
493
00:22:35,221 --> 00:22:40,493
"We sail," said Pascal,
"in a vast sphere," Claudia Jean
494
00:22:40,560 --> 00:22:43,663
"ever drifting
in uncertainty,
495
00:22:43,730 --> 00:22:45,998
driven from end to end."
496
00:22:50,670 --> 00:22:53,673
I'd much rather see you
on TV, darling
497
00:22:53,740 --> 00:22:55,141
than sitting opposite me,
498
00:22:55,207 --> 00:22:58,845
watching a demolition derby
going on in my brain.
499
00:23:30,777 --> 00:23:32,479
I'm here under duress, Lee.
500
00:23:32,545 --> 00:23:34,514
VOIGHT:
Yeah, Tal? Big deal, so am I.
501
00:23:35,548 --> 00:23:38,017
I'm very upsetof you.
and I don't want to laugh.
502
00:23:38,084 --> 00:23:42,522
Look, it's a subtle disease
and it creeps up on you, Tal.
503
00:23:42,589 --> 00:23:45,958
175,000 people
will be diagnosed this year.
504
00:23:46,025 --> 00:23:49,862
Why on earth would
a statistic like
that comfort me?
505
00:23:49,929 --> 00:23:51,564
I thought you liked numbers.
506
00:23:51,631 --> 00:23:52,632
( quiet chuckle )
507
00:23:52,699 --> 00:23:54,801
I'm not trying
to comfort you.
508
00:23:54,867 --> 00:23:56,536
I'm talking to you
like an old pal.
509
00:23:56,603 --> 00:23:58,270
You used to play golf with me
510
00:23:58,337 --> 00:24:00,873
and you just stopped.
511
00:24:00,940 --> 00:24:02,575
I what?
512
00:24:02,642 --> 00:24:05,444
I used to play golf...
and I stopped?
513
00:24:05,512 --> 00:24:07,213
I wondered why; now I know.
514
00:24:07,279 --> 00:24:09,482
We like to say
515
00:24:09,549 --> 00:24:12,819
it's not a disease where you
forget where you put the key
516
00:24:12,885 --> 00:24:14,921
it's where you forget
what the key is for.
517
00:24:14,987 --> 00:24:16,689
I know what
the key is for
518
00:24:16,756 --> 00:24:19,058
and I know what
the door is for
519
00:24:19,125 --> 00:24:20,593
and I think I'll use it.
520
00:24:20,660 --> 00:24:22,028
You're not alone.
521
00:24:22,094 --> 00:24:25,431
You're not the first
or the last, pal.
522
00:24:25,498 --> 00:24:28,167
Ten percent of the people
over 65 have it.
523
00:24:28,234 --> 00:24:32,204
That lumps me in with several
million other poor souls. Yay!
524
00:24:32,271 --> 00:24:33,540
There are new drugs.
525
00:24:34,841 --> 00:24:37,476
They're not knock-them-out-
of-the-ballpark either.
526
00:24:37,544 --> 00:24:38,978
We can slow it down.
527
00:24:39,045 --> 00:24:42,114
Oh... good.
He can slow it down.
528
00:24:42,181 --> 00:24:43,550
What a concept.
529
00:24:43,616 --> 00:24:46,118
You shouldn't
be alone, Tal.
530
00:24:46,185 --> 00:24:49,188
Having someone there
helps keep it at bay.
531
00:24:49,255 --> 00:24:50,422
Alone is not good.
532
00:24:50,489 --> 00:24:51,457
I'm not alone.
533
00:24:51,524 --> 00:24:53,526
I have my book and a cat, right?
534
00:24:53,593 --> 00:24:55,828
So, we have a little
while, unfortunately
535
00:24:55,895 --> 00:24:59,799
before I begin
not to recognize you, Lee.
536
00:24:59,866 --> 00:25:03,435
But you didn't recognize me.
537
00:25:03,502 --> 00:25:05,504
You covered and I saw it
538
00:25:05,572 --> 00:25:07,640
and that's going
to last longer
539
00:25:07,707 --> 00:25:09,742
and happen more and more
540
00:25:09,809 --> 00:25:12,812
and, by the way, what the hell
happened with Molly?
541
00:25:12,879 --> 00:25:17,617
It's, "quote" hard
on the spouse, isn't it?
542
00:25:17,684 --> 00:25:19,285
I read that.
543
00:25:19,351 --> 00:25:21,554
We need to make plans, Lee.
544
00:25:21,621 --> 00:25:23,790
Let's not sugarcoat this.
545
00:25:23,856 --> 00:25:27,694
Known you for a long time
546
00:25:27,760 --> 00:25:30,329
because I know you've
always been a straight shooter.
547
00:25:30,396 --> 00:25:34,266
Because you hate
being a burden
548
00:25:34,333 --> 00:25:35,668
you're probably aware
549
00:25:35,735 --> 00:25:37,737
that it's harder
on the people around you
550
00:25:37,804 --> 00:25:39,071
than it will be on you.
551
00:25:39,138 --> 00:25:44,644
For you, it will be
not unpleasant
552
00:25:44,711 --> 00:25:46,713
particularly if we put you
on the right drugs--
553
00:25:46,779 --> 00:25:51,383
including anti-depressants--
it won't hurt.
554
00:25:51,450 --> 00:25:53,219
( chuckling )
555
00:25:53,285 --> 00:25:55,955
If only that
were true, kids.
556
00:26:02,729 --> 00:26:06,065
He's too smart, it's no good.
557
00:26:06,132 --> 00:26:09,001
He's getting paranoid,
mad, and trying to fight.
558
00:26:09,068 --> 00:26:10,502
Yes.
559
00:26:10,569 --> 00:26:11,904
Well, that's good.
Mad is good.
560
00:26:11,971 --> 00:26:13,172
He should be mad, it sucks.
561
00:26:13,239 --> 00:26:16,643
Look, C.J.
562
00:26:16,709 --> 00:26:20,546
there is a good home.
563
00:26:20,613 --> 00:26:23,916
It's actually
not depressing in any way.
564
00:26:23,983 --> 00:26:27,486
We can get him in
if we make a call now.
565
00:26:27,553 --> 00:26:29,622
He has a while, I think
566
00:26:30,623 --> 00:26:35,327
to start making plans
right now, today.to have
567
00:26:35,394 --> 00:26:37,864
TAL:
Shall we buy you
a corsage for the prom?
568
00:26:37,930 --> 00:26:39,465
C.J.:
Reunion. I'm not going.
569
00:26:39,531 --> 00:26:40,532
You damn well are.
570
00:26:40,599 --> 00:26:41,768
Your speech...
571
00:26:41,834 --> 00:26:43,736
"The Promise of
a Generation."
572
00:26:43,803 --> 00:26:45,938
Awfully grand title, no?
573
00:26:47,039 --> 00:26:49,275
I agreed because I wanted to be
Thehere to see you.t.
574
00:26:49,341 --> 00:26:50,977
No, you didn't.
575
00:26:53,746 --> 00:26:56,082
You could come and live
in Washington with me.
576
00:26:56,148 --> 00:26:56,916
I have room.
577
00:26:56,983 --> 00:26:58,718
Do you?
Can you image?
578
00:26:58,785 --> 00:27:01,153
Talk about ruining
a good thing.
579
00:27:05,191 --> 00:27:09,161
Is this, uh...
Lakeside or Grandview?
580
00:27:09,228 --> 00:27:11,263
I know why
you started smoking again.
581
00:27:11,330 --> 00:27:13,132
It's because you use
the time it gives you
to work stuff out.
582
00:27:13,199 --> 00:27:14,834
You use the cigarette
to stall for time.
583
00:27:14,901 --> 00:27:17,269
No, sweetie, I
started smoking again
584
00:27:17,336 --> 00:27:20,306
because I forgot that
20 years ago I quit.
585
00:27:20,372 --> 00:27:21,841
Great, that's great.
586
00:27:23,876 --> 00:27:25,511
See, I know exactly
what I'm doing.
587
00:27:25,577 --> 00:27:27,446
( cell phone rings )
588
00:27:27,513 --> 00:27:28,614
( horns honking )
589
00:27:28,681 --> 00:27:30,717
Dad! Dad!
590
00:27:32,384 --> 00:27:34,186
Hello?
591
00:27:34,253 --> 00:27:36,022
Please tell me
everything's okay. going?
592
00:27:36,088 --> 00:27:37,690
All quite in the West Wing.
593
00:27:37,757 --> 00:27:39,358
( horns honking )
594
00:27:39,425 --> 00:27:41,127
What's all that honking?
595
00:27:41,193 --> 00:27:42,461
You in a parade?
596
00:27:42,528 --> 00:27:43,896
They having a parade
for you?
597
00:27:43,963 --> 00:27:45,698
Let's talk later.
598
00:27:45,765 --> 00:27:46,966
Pull over. I'm driving.
599
00:27:47,033 --> 00:27:48,000
( horns honking )
600
00:27:48,067 --> 00:27:49,201
Pull over.
601
00:27:54,673 --> 00:27:56,442
Well, let's go,
if we're going.
602
00:27:56,508 --> 00:27:59,345
I mean...
603
00:27:59,411 --> 00:28:01,613
tell me...
604
00:28:01,680 --> 00:28:02,749
things like your checkbook
605
00:28:02,815 --> 00:28:03,950
your money,
things like that--
606
00:28:04,016 --> 00:28:06,118
what do you propose to do?
607
00:28:06,185 --> 00:28:07,353
Tell me.
You're smart, tell me.
608
00:28:07,419 --> 00:28:10,089
You know, I'm pretty good
with numbers.
609
00:28:10,156 --> 00:28:13,259
If we drove for three hours
at 40 miles an hour?
610
00:28:13,325 --> 00:28:14,626
I mean, tell me.
611
00:28:14,693 --> 00:28:16,362
You are holding on
to something that...
612
00:28:16,428 --> 00:28:17,396
What am I holding to?
613
00:28:17,463 --> 00:28:18,597
My consciousness?
My identity?
614
00:28:19,665 --> 00:28:21,500
by sheer force of
...cpersonality, Daddy.
615
00:28:21,567 --> 00:28:23,002
Tell me, brilliant woman
that you are
616
00:28:23,069 --> 00:28:26,072
would you hand over
those things without a fight?
617
00:28:28,875 --> 00:28:33,445
I need a little
more time, C.J.
618
00:28:33,512 --> 00:28:38,017
If I let it in at its own pace,
it'll just get dark faster.
619
00:29:00,539 --> 00:29:02,741
( playing jazz )
620
00:29:02,809 --> 00:29:06,612
TOBY ( on TV ):
The same is the same,
and the same is true
621
00:29:06,678 --> 00:29:08,147
for the bailout
of the iron industry.
622
00:29:08,214 --> 00:29:11,183
Nothing was said
that has not been...
623
00:29:11,250 --> 00:29:13,719
that has consistently
not been said
624
00:29:13,786 --> 00:29:15,687
and is still being not said.
625
00:29:15,754 --> 00:29:19,425
And what's, what's, what's
not being said is often
626
00:29:19,491 --> 00:29:21,493
uh, more important than-than
627
00:29:21,560 --> 00:29:23,762
ugh, what's stated particularly
by Congress.
628
00:29:23,830 --> 00:29:26,498
That man lacks grace and charm.
629
00:29:26,565 --> 00:29:28,935
Do you think?
630
00:29:29,001 --> 00:29:31,303
( playing resumes )
631
00:29:33,139 --> 00:29:34,807
( stops playing )
632
00:29:36,408 --> 00:29:38,978
They really need you.
633
00:29:39,045 --> 00:29:40,412
C.J.:
Yeah, they kind of do.
634
00:29:40,479 --> 00:29:42,014
( doorbell rings )
635
00:29:42,081 --> 00:29:45,684
( piano playing resumes)
Dad! Dad, can you get the door?
636
00:29:45,751 --> 00:29:46,652
( stops playing )
637
00:29:46,718 --> 00:29:48,420
Oh, yeah.
638
00:29:54,827 --> 00:29:56,095
Mr. Arlen!
639
00:29:56,162 --> 00:29:58,397
We heard you were back in town.
640
00:29:58,464 --> 00:30:01,533
Mr. Cregg, how's
the algebra business?
641
00:30:01,600 --> 00:30:03,369
Abysmal mess, I hear.
642
00:30:03,435 --> 00:30:05,938
But, fortunately,
as the waitresses like to say
643
00:30:06,005 --> 00:30:07,273
"Not my table."
644
00:30:07,339 --> 00:30:08,274
Come on in.
645
00:30:08,340 --> 00:30:09,475
Thank you.
646
00:30:10,642 --> 00:30:14,013
You're no longer a rabid
punk rocker, I see.
647
00:30:14,080 --> 00:30:15,781
How could you possibly
remember that?
648
00:30:15,848 --> 00:30:17,683
I was your student
for one semester.
649
00:30:17,749 --> 00:30:19,385
Oh, I remember
the detentions
650
00:30:19,451 --> 00:30:21,320
and the ditchings
and the low test scores
651
00:30:21,387 --> 00:30:24,290
and your imperviousness
to algorithms.
652
00:30:24,356 --> 00:30:25,091
Uh-huh.
653
00:30:25,157 --> 00:30:27,593
Let's get you a drink.
654
00:30:27,659 --> 00:30:29,728
You were better-looking
with the mohawk, son.cotch.
655
00:30:29,795 --> 00:30:31,898
Yeah, my mom thinks so, too.
656
00:30:31,964 --> 00:30:34,033
So, what're you up to now?
657
00:30:34,100 --> 00:30:35,935
I'm a horologist.
658
00:30:36,002 --> 00:30:39,005
You fix watches?
659
00:30:40,907 --> 00:30:42,541
You were in trouble.
660
00:30:42,608 --> 00:30:45,344
Yeah. Yeah, I, uh, I spent
a lot of time in detention.
661
00:30:45,411 --> 00:30:48,180
No, no, after.
You were in prison.
662
00:30:48,247 --> 00:30:51,817
No, Dad, no.
He gets confused.
663
00:30:51,884 --> 00:30:53,685
( kissing )
Marco... wasn't
Dad, no, win prison.
664
00:30:53,752 --> 00:30:55,687
Yes, I was.
665
00:30:55,754 --> 00:30:57,089
I did a year.
666
00:30:57,156 --> 00:30:58,724
It wasn't hard;
I was younger.
667
00:30:58,790 --> 00:30:59,892
Stock tips.
668
00:30:59,959 --> 00:31:01,293
Anyway...
669
00:31:01,360 --> 00:31:04,063
I-I lost most of what
I had and moved on.
670
00:31:04,130 --> 00:31:04,964
C'est la guerre, eh, son?
671
00:31:05,031 --> 00:31:07,733
C'est la guerre.
672
00:31:07,799 --> 00:31:08,935
So, what's the skinny?
673
00:31:09,001 --> 00:31:11,303
You good with
the watches?
674
00:31:11,370 --> 00:31:14,440
Uh... yes, sir.
675
00:31:17,543 --> 00:31:18,877
Wow!
676
00:31:18,945 --> 00:31:21,213
1931 Hamilton.
677
00:31:21,280 --> 00:31:24,216
One of the few thoroughly
American watches.
678
00:31:24,283 --> 00:31:27,153
Each piece, each part,
handmade in the US of A.
679
00:31:27,219 --> 00:31:28,887
Not many American watchmakers.
680
00:31:28,955 --> 00:31:31,190
My dad's.
681
00:31:31,257 --> 00:31:32,959
You're losing time,
Mr. Cregg.
682
00:31:33,025 --> 00:31:35,461
That, son, I am.
683
00:31:35,527 --> 00:31:37,463
Lets have a look inside.
684
00:31:37,529 --> 00:31:38,464
Really?
685
00:31:38,530 --> 00:31:39,631
Uh, yeah.
686
00:31:39,698 --> 00:31:40,499
Huh.
687
00:31:47,539 --> 00:31:49,908
MARCO:
Yeah, isochronism
is out of beat.
688
00:31:49,976 --> 00:31:50,876
Is it?
689
00:31:50,943 --> 00:31:52,444
Yeah.
690
00:31:52,511 --> 00:31:56,215
This is your balance cock
and your hairspring.
691
00:31:56,282 --> 00:31:57,583
( soft rattling )
692
00:31:57,649 --> 00:32:00,019
The fourth wheel
and the third wheel here.
693
00:32:00,086 --> 00:32:01,553
That's me.
694
00:32:02,421 --> 00:32:04,056
Oh, what am I
thinking?Hmm?
695
00:32:04,123 --> 00:32:05,824
You kids should
get going.
696
00:32:05,891 --> 00:32:07,159
Maybe we should.
697
00:32:07,226 --> 00:32:09,261
I've always
cherished this thing.
698
00:32:09,328 --> 00:32:10,963
My father kept
perfect time--
699
00:32:11,030 --> 00:32:13,232
marked it, measured
it with this--
700
00:32:13,299 --> 00:32:16,568
the hellos
and good-byes.
701
00:32:16,635 --> 00:32:19,571
It keeps faltering;
nobody can do anything.
702
00:32:19,638 --> 00:32:21,140
Well, I could retool it.
703
00:32:21,207 --> 00:32:23,042
It wants a timing machine.
704
00:32:23,109 --> 00:32:26,745
Send it to you
in a few weeks from Paris.
705
00:32:26,812 --> 00:32:29,481
France? You're a
convicted felon.
706
00:32:29,548 --> 00:32:31,350
How do I know
you won't steal it?
707
00:32:31,417 --> 00:32:32,818
I'm not a recidivist.
708
00:32:32,884 --> 00:32:35,954
It would be a pleasure,
Mr. Cregg.
709
00:32:36,022 --> 00:32:39,091
how to calculate the number
of stones in the great pyramid.
710
00:32:39,158 --> 00:32:41,827
I did?
Mm-hmm.
711
00:32:41,893 --> 00:32:44,430
How do you do that?
712
00:32:44,496 --> 00:32:46,232
I can't remember
anything.
713
00:32:46,298 --> 00:32:48,434
For days sometimes.
714
00:32:48,500 --> 00:32:49,968
I...
715
00:32:53,372 --> 00:32:56,475
I can't remember who this is.
716
00:33:12,124 --> 00:33:13,692
We should be going, Mr. Cregg.
717
00:33:13,759 --> 00:33:16,495
Oh... forgive me.
718
00:33:40,419 --> 00:33:42,721
C.J.:
Are we that old?
719
00:33:42,788 --> 00:33:44,823
MARCO:
Do you recognize anyone?
720
00:33:44,890 --> 00:33:48,727
Oh... Bill Morton
from debate.
721
00:33:48,794 --> 00:33:52,831
Julia Keller
from cheerleading.
722
00:33:52,898 --> 00:33:54,966
Liz Varney from tennis.
723
00:33:55,033 --> 00:33:58,137
MARCO:
Ben Ehrenreich...
he was sweet.
724
00:33:58,204 --> 00:33:59,671
( cell phone rings )
725
00:33:59,738 --> 00:34:00,972
Tried to kiss me once.
726
00:34:01,039 --> 00:34:03,975
( ringing continues )
727
00:34:04,042 --> 00:34:06,712
( ringing )
728
00:34:06,778 --> 00:34:08,347
( ringing )
729
00:34:12,484 --> 00:34:17,323
I don't think I can...
face it right now.
730
00:34:23,295 --> 00:34:25,231
When do you give your speech?
731
00:34:25,297 --> 00:34:28,066
After dinner,
before the scary dancing.
732
00:34:28,134 --> 00:34:29,768
After dinner?
733
00:34:44,116 --> 00:34:46,318
( engine starting )
734
00:34:49,755 --> 00:34:53,559
( playing aria from
Bach's Goldberg Variations )
735
00:35:03,869 --> 00:35:07,873
( aria from Bach's Goldberg
Variations continues playing )
736
00:35:14,346 --> 00:35:20,319
(Goldberg Variations continues)
737
00:35:28,627 --> 00:35:30,596
*
738
00:35:30,662 --> 00:35:31,897
Mm!
739
00:35:31,963 --> 00:35:34,900
I'm, like, I'm, like, on
in a few minutes.
740
00:35:34,966 --> 00:35:37,703
No, that, no, that...
that clock's 20 minutes fast.
741
00:35:37,769 --> 00:35:38,804
Oh.
742
00:35:38,870 --> 00:35:40,939
( chuckling )
743
00:35:41,006 --> 00:35:42,974
Anyway, you're about
to find out.
744
00:35:43,041 --> 00:35:45,177
What am I about to find out?
745
00:35:45,244 --> 00:35:48,980
The bittersweet thrill
of high school popularity.
746
00:35:49,047 --> 00:35:51,917
*
747
00:35:51,983 --> 00:35:56,555
There were days,
some days, when...
748
00:35:56,622 --> 00:35:58,490
we'd played at a party,
The Mollusks
749
00:35:58,557 --> 00:36:01,960
or we'd won
a baseball game and...
750
00:36:02,027 --> 00:36:06,498
there was just
that... thing, that...
751
00:36:06,565 --> 00:36:08,166
Hmm.
752
00:36:08,234 --> 00:36:11,737
...everybody loving you
in that moment.
753
00:36:14,573 --> 00:36:18,410
Are you saying... you're
one of those people
754
00:36:18,477 --> 00:36:19,678
who think like, in
F. Scott Fitzgerald,
755
00:36:19,745 --> 00:36:23,915
their best years
were 20 years prior?
756
00:36:23,982 --> 00:36:27,219
No, I think the best day's
got to be the next day.
757
00:36:27,286 --> 00:36:33,492
Life is... all "what's next?"
758
00:36:33,559 --> 00:36:37,062
It's like those billboards where
759
00:36:37,128 --> 00:36:39,498
before the actual ad goes up
760
00:36:39,565 --> 00:36:46,805
they put in, in big block
letters... "Watch this space."
761
00:36:46,872 --> 00:36:49,441
( typing )
762
00:36:49,508 --> 00:36:54,546
(Goldberg Variations
playing in background )
763
00:37:02,488 --> 00:37:05,857
My name is C.J. Cregg.
764
00:37:05,924 --> 00:37:07,293
( applause )
765
00:37:10,796 --> 00:37:14,533
As you know, I work for the
President of the United States.
766
00:37:14,600 --> 00:37:18,737
This is why I was asked to make
a short speech for our reunion.
767
00:37:21,039 --> 00:37:24,443
It's a terrible subject,
a terrible idea
768
00:37:24,510 --> 00:37:26,712
"The Promise of a Generation."
769
00:37:26,778 --> 00:37:29,881
So bad, I was gonna start out
with a joke
770
00:37:29,948 --> 00:37:32,618
and fill the whole thing in
with more jokes.
771
00:37:32,684 --> 00:37:36,221
But I find the topic
has gotten under my skin
772
00:37:36,288 --> 00:37:38,424
while I wasn't paying attention
773
00:37:38,490 --> 00:37:41,159
because every generation
has promise
774
00:37:41,226 --> 00:37:45,263
and every generation fails
that promise in some respects.
775
00:37:45,331 --> 00:37:47,132
How can we not? What is promise
776
00:37:47,198 --> 00:37:50,302
if not something that's
impossible to live up to?
777
00:37:50,369 --> 00:37:54,205
My boss had to recently make
his case to the American people
778
00:37:54,272 --> 00:37:56,408
that he was worth reelecting
779
00:37:56,475 --> 00:37:59,878
and it was...
not an easy process,
780
00:37:59,945 --> 00:38:01,880
nor should it be.
781
00:38:01,947 --> 00:38:05,551
And in its wake,
I've been thinking a lot
782
00:38:05,617 --> 00:38:11,056
about civility, civic duty
and kindness,
783
00:38:11,122 --> 00:38:14,593
and how pervasive and powerful
they are,
784
00:38:14,660 --> 00:38:19,798
how enduringly persuasive those
qualities are in American life,
785
00:38:19,865 --> 00:38:23,935
and how I see them
all around me day after day.
786
00:38:26,672 --> 00:38:29,575
America's a terribly
difficult idea
787
00:38:29,641 --> 00:38:34,513
filled with promise
and impossible to live up to.
788
00:38:34,580 --> 00:38:38,116
Promise is inchoate
and promise is what binds us.
789
00:38:38,183 --> 00:38:40,352
Some of us died, some got sick,
790
00:38:40,419 --> 00:38:45,891
some got rich, some...
had bad luck,
791
00:38:45,957 --> 00:38:49,628
some of us were fortunate,
more than others.
792
00:38:53,599 --> 00:38:57,869
But failed promise
only truly fails
793
00:38:57,936 --> 00:39:00,506
when it leads
to lowered expectations.
794
00:39:00,572 --> 00:39:01,807
( cell phone rings )
795
00:39:01,873 --> 00:39:02,874
Um...
796
00:39:02,941 --> 00:39:06,144
( ringing )
797
00:39:06,211 --> 00:39:08,079
Sorry.
798
00:39:08,146 --> 00:39:11,016
( ringing )
799
00:39:11,082 --> 00:39:12,651
Excuse me one sec.
800
00:39:12,718 --> 00:39:14,252
( ringing stops )
801
00:39:14,319 --> 00:39:16,588
Toby, not now, not now,
not in the--
802
00:39:16,655 --> 00:39:18,289
Something's happened.
Turn on CNN.
803
00:39:19,425 --> 00:39:21,527
not some joke timed
Ifor the exact momentl
804
00:39:21,593 --> 00:39:23,061
I'm giving my speech, Toby.
805
00:39:23,128 --> 00:39:26,432
It is. Two car bombs
outside our embassies in Asia.
806
00:39:26,498 --> 00:39:27,866
One went off, one didn't.
807
00:39:27,933 --> 00:39:29,868
A message to expect
more of the same
808
00:39:29,935 --> 00:39:31,670
within the next
24 hours: Four.
809
00:39:31,737 --> 00:39:32,638
Oh, geez. How many...?
810
00:39:32,704 --> 00:39:34,540
No casualties, thank God.
811
00:39:34,606 --> 00:39:37,709
If you can try
and-and get back, uh...
812
00:39:37,776 --> 00:39:39,878
There are no direct flights
813
00:39:39,945 --> 00:39:42,848
but if you connect
out of Chicago
814
00:39:42,914 --> 00:39:45,250
you can be in, we think,
at 6:30 in the morning.
815
00:39:45,316 --> 00:39:47,185
Um... let me get moving.
816
00:39:47,252 --> 00:39:49,220
I'll call you in a few minutes
on my way to the airport.
817
00:39:49,287 --> 00:39:50,556
Okay.
818
00:39:50,622 --> 00:39:52,691
I'm sorry. I have to go.
819
00:39:52,758 --> 00:39:54,460
There's been.... We have...
820
00:39:54,526 --> 00:39:56,995
I'm sorry. I...
821
00:39:57,062 --> 00:39:58,630
What happened?
822
00:39:58,697 --> 00:40:00,265
Some bombing threats
to embassies.
823
00:40:00,331 --> 00:40:01,633
I'm sorry, I have to go,
824
00:40:01,700 --> 00:40:04,035
I have to get to the airport
and get back to D.C.
825
00:40:04,102 --> 00:40:05,203
I'll get the car.
826
00:40:05,270 --> 00:40:06,171
Are you all right?
827
00:40:06,237 --> 00:40:07,873
I have to go.
828
00:40:07,939 --> 00:40:10,442
Tal, I-I don't know
what to do about this situation.
829
00:40:10,509 --> 00:40:14,145
Well, nobody does;
we'll just try
and figure it out.
830
00:40:14,212 --> 00:40:17,549
there's surely one superior
mind still working; of
831
00:40:17,616 --> 00:40:19,117
I don't
know whose.
Right.
832
00:40:19,184 --> 00:40:21,687
We'll drive with you
to the airport if you like.
833
00:40:25,423 --> 00:40:27,358
TALMIDGE:
C.J.
834
00:40:27,425 --> 00:40:29,561
Before I forget.
835
00:40:29,628 --> 00:40:33,832
Tell Marco, send it
back to me soon.
836
00:40:33,899 --> 00:40:34,966
Please.
837
00:40:35,033 --> 00:40:36,702
And working.
838
00:40:38,236 --> 00:40:40,438
Time matters.
839
00:40:48,580 --> 00:40:50,181
I'll see you next week.
840
00:40:50,248 --> 00:40:54,219
You can't keep flying
back and forth.
841
00:41:00,358 --> 00:41:03,762
(Goldberg Variations playing)
58151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.