Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:56,280 --> 00:00:59,029
Full or partial if it is open.
3
00:00:59,100 --> 00:01:01,369
- "Open"?
- That's the way it is.
4
00:01:01,440 --> 00:01:04,709
Because we travel a lot.
As a team, both of us.
5
00:01:04,780 --> 00:01:08,356
- Both of us as a team?
- Yes, as a team, both of us.
6
00:01:08,427 --> 00:01:10,133
To work in salons
7
00:01:10,204 --> 00:01:12,720
as in a family business.
8
00:01:13,101 --> 00:01:15,904
As we have always done in this field.
9
00:01:16,539 --> 00:01:19,660
The girl before you, was
always available.
10
00:01:20,121 --> 00:01:21,894
If you understand what I mean?
11
00:01:23,071 --> 00:01:24,822
What are you doing here, actually?
12
00:01:24,856 --> 00:01:26,156
If it's a sung,
13
00:01:26,157 --> 00:01:29,376
Why do not you tell me soon,
why this silly farce?
14
00:01:29,881 --> 00:01:32,813
Is it work or not?
15
00:01:32,884 --> 00:01:35,199
Just talk, because if
it's for sex,
16
00:01:35,270 --> 00:01:37,127
Do not get tired, the answer is no!
17
00:01:37,198 --> 00:01:39,963
Because guys like you, I'm out!
Do you understand?
18
00:02:20,334 --> 00:02:22,485
She is a swimming teacher
at Maurice Thorez.
19
00:02:22,521 --> 00:02:24,471
That's where my daughter
learned to swim.
20
00:02:24,472 --> 00:02:26,300
- Swimming teacher?
- Yes.
21
00:02:27,993 --> 00:02:33,541
THE AQUATIC EFFECT
22
00:02:33,542 --> 00:02:38,042
- Art Subs -
9 years making Art for you!
23
00:02:38,113 --> 00:02:41,614
Caption - Hawkeye147 -
24
00:02:41,685 --> 00:02:45,186
Legend - Francophonie -
25
00:02:45,257 --> 00:02:48,758
Legend - Durenkian -
26
00:02:48,829 --> 00:02:52,330
Review - Durenkian -
27
00:03:22,297 --> 00:03:23,598
A small palm tree.
28
00:03:24,810 --> 00:03:26,111
With palm tree?
29
00:03:28,787 --> 00:03:30,088
Or without palm tree?
30
00:03:32,070 --> 00:03:34,590
- Do not want to subscribe?
- No.
31
00:03:34,669 --> 00:03:38,390
Your ticket.
And your change 2.20 Euros.
32
00:03:38,969 --> 00:03:41,090
- Thank you.
- Thank you, me.
33
00:03:42,149 --> 00:03:43,939
- Good morning.
- Good morning.
34
00:03:44,010 --> 00:03:47,492
- A note, please.
- Do you live in Montreuil?
35
00:03:48,152 --> 00:03:49,978
- Yes.
- Speak for the opening.
36
00:03:50,049 --> 00:03:53,085
I asked why it would be advantageous
to make a subscription.
37
00:03:53,156 --> 00:03:56,384
If you live in Bagnolet
or Fontenay,
38
00:03:56,455 --> 00:03:58,485
in that case, I could not
propose it to you.
39
00:03:58,556 --> 00:04:00,677
It's just for those who
live in Montreuil.
40
00:04:00,748 --> 00:04:04,204
The Lord's Alright, is he
a good swimmer?
41
00:04:04,721 --> 00:04:07,358
- Yes.
- Make a subscription,
42
00:04:07,429 --> 00:04:08,729
is more advantageous.
43
00:04:08,730 --> 00:04:10,334
There is a reduction in prices,
44
00:04:10,405 --> 00:04:12,896
on the internet, in the
towel rental...
45
00:04:12,967 --> 00:04:16,069
- Then I'll subscribe.
- That's right.
46
00:04:46,585 --> 00:04:49,905
Do not force, it's no use.
Wait.
47
00:04:51,364 --> 00:04:54,094
Can not use this booth, did
they tell you?
48
00:04:54,165 --> 00:04:56,734
- They did not tell me anything.
- No one hears me.
49
00:04:56,805 --> 00:05:00,447
It's nothing against you, but...
You can leave.
50
00:05:06,763 --> 00:05:09,467
Can I store your stuff?
Ready.
51
00:05:14,964 --> 00:05:16,940
It happened, broken!
52
00:05:17,011 --> 00:05:18,311
- Jason.
- Yes.
53
00:05:18,312 --> 00:05:21,252
When I say, no one uses such a
booth, it's not to use.
54
00:05:21,323 --> 00:05:23,233
- Well...
- There was a person there.
55
00:05:23,304 --> 00:05:25,779
Then, nothing!
56
00:05:27,016 --> 00:05:30,990
Expire.
Right foot, right hand.
57
00:05:31,104 --> 00:05:33,771
Inspire, Exhale.
58
00:05:33,842 --> 00:05:37,164
Thank you, ladies and gentlemen,
by next week.
59
00:05:50,681 --> 00:05:53,781
- Sorry, Oscar are you?
- Yes... No...
60
00:05:54,260 --> 00:05:56,215
Sorry, I thought you were
coming to class.
61
00:05:56,286 --> 00:05:59,168
- Yes, that's it.
- You came to learn to swim?
62
00:05:59,360 --> 00:06:02,438
Yes, I was told it's to learn
to swim with...
63
00:06:02,862 --> 00:06:04,877
With...
64
00:06:04,965 --> 00:06:07,189
Start now with me?
65
00:06:07,260 --> 00:06:09,513
No, first you need to schedule.
66
00:06:09,584 --> 00:06:13,060
Good morning, teacher.
Oscar is me, it's not him.
67
00:06:13,572 --> 00:06:16,040
Come with me, Oscar.
68
00:06:21,999 --> 00:06:25,228
Tenth Congress. I make the speech,
I make the opening.
69
00:06:25,299 --> 00:06:28,204
- Yes, yes. Is very!
- Understand!
70
00:06:28,346 --> 00:06:32,047
Sorry, it's for swimming lessons.
71
00:06:32,118 --> 00:06:34,847
I did not understand, did I think
you were a good swimmer?
72
00:06:34,918 --> 00:06:38,367
Yes, I am a good swimmer.
No, actually.
73
00:06:38,438 --> 00:06:42,424
I'm not very good.
There are good and good, I am not much...
74
00:06:42,848 --> 00:06:46,019
I just wanted to know if we can
choose the teacher.
75
00:06:46,458 --> 00:06:50,544
For example the blonde, the short,
looks very professional.
76
00:06:50,908 --> 00:06:54,038
- Agathe, professional?
- It depends.
77
00:06:54,217 --> 00:06:57,945
It depends, who does the
scheduling is deciding.
78
00:06:58,016 --> 00:07:01,417
If everyone chose, scheduling
would not do any good.
79
00:07:01,516 --> 00:07:04,661
We have an agenda already established.
80
00:07:04,845 --> 00:07:07,279
- Okay, thank you.
- That's it.
81
00:07:07,846 --> 00:07:09,147
You're welcome.
82
00:07:13,346 --> 00:07:15,666
All those asses, it's teasing.
83
00:07:16,645 --> 00:07:18,849
These chicks appear with
complete freedom,
84
00:07:18,920 --> 00:07:20,220
I see in the shower.
85
00:07:20,221 --> 00:07:22,775
It's much better live than on TV.
86
00:07:23,277 --> 00:07:24,578
Come on.
87
00:07:26,291 --> 00:07:29,320
Pretty in this swimwear.
A palm heart there, it's beautiful.
88
00:07:30,135 --> 00:07:32,329
Come on, my dear, into the water.
89
00:07:32,723 --> 00:07:35,123
Do not worry, nobody will eat it.
90
00:07:35,544 --> 00:07:37,081
Is the water cold?
91
00:07:38,344 --> 00:07:41,062
Frog position.
We started with the frog.
92
00:07:41,133 --> 00:07:43,592
- The frog?
- Yes, the frog. Come on.
93
00:07:44,143 --> 00:07:46,762
Come on, Samir.
That's right.
94
00:07:46,833 --> 00:07:49,614
That's right, forward.
One step forward.
95
00:07:49,979 --> 00:07:51,280
Again.
96
00:07:52,194 --> 00:07:55,882
A frog jump, relax the
shoulders, frog.
97
00:07:57,653 --> 00:08:01,798
Return to position in water.
Fold, fold.
98
00:08:02,255 --> 00:08:06,253
Does like a sumo wrestler.
Back in water.
99
00:08:08,593 --> 00:08:11,738
Again, like an angry juice
going to fishing.
100
00:08:11,809 --> 00:08:15,889
- Hello.
- Then! Like juice!
101
00:08:16,672 --> 00:08:18,952
Let's warm up.
102
00:08:20,251 --> 00:08:23,755
I wanted to go warm there, but
you're already grown,
103
00:08:23,826 --> 00:08:25,127
can do it alone.
104
00:08:26,951 --> 00:08:29,774
Do you want to learn to swim or not?
105
00:08:54,702 --> 00:08:56,624
AGENDA
106
00:09:11,247 --> 00:09:13,636
- You there, what are you looking for?
- What?
107
00:09:13,707 --> 00:09:16,908
- A buoy?
- Yes... No...
108
00:09:17,547 --> 00:09:21,606
I'm looking for a...
To put it in the head.
109
00:09:21,768 --> 00:09:24,331
A... cap.
110
00:09:25,417 --> 00:09:27,790
We are not required to provide
the material.
111
00:09:28,632 --> 00:09:31,442
Well, good luck, I'm on a good day.
112
00:09:31,646 --> 00:09:33,908
Also, I found one just now.
113
00:09:37,096 --> 00:09:38,904
- Thank you.
- It's to return!
114
00:09:44,701 --> 00:09:46,368
- Samir is you?
- Yes.
115
00:09:47,246 --> 00:09:48,844
I did not cash, they put me in.
116
00:09:48,915 --> 00:09:51,386
Was not Corinne, the blonde,
the tall one?
117
00:09:51,925 --> 00:09:53,474
I do not know.
118
00:09:53,545 --> 00:09:56,366
This schedule!
I do not know what Daniel does.
119
00:09:56,783 --> 00:09:59,744
- Is this your first class?
- Yes... No, it's the second one.
120
00:10:00,045 --> 00:10:03,015
You do not need the cap.
It does not go into the water. Follow me.
121
00:10:06,346 --> 00:10:09,208
Stretch arms, open to the side, chin.
122
00:10:09,279 --> 00:10:11,413
Stretch, open, chin.
123
00:10:11,484 --> 00:10:13,713
Stretch, open, chin.
124
00:10:13,784 --> 00:10:16,117
Sorry, ma'am, you have hair
coming out of the cap.
125
00:10:16,188 --> 00:10:17,657
- Sorry.
- Thank you.
126
00:10:17,728 --> 00:10:21,683
Stretch forward, open
sideways,
127
00:10:22,102 --> 00:10:24,892
we join hands as if to pray
128
00:10:24,963 --> 00:10:26,967
to a God of your choice.
129
00:10:27,038 --> 00:10:29,689
Stretch forward, open sideways.
130
00:10:29,868 --> 00:10:32,728
Very well, fluidity in the movements.
131
00:10:34,245 --> 00:10:37,346
It's brave to learn how to swim at
your age, but it's not easy.
132
00:10:38,470 --> 00:10:42,481
Slowly. Stretch forward,
open sideways.
133
00:10:42,770 --> 00:10:45,287
Good morning, do not go in
the water like this!
134
00:10:45,358 --> 00:10:47,559
- Oh, yeah? Because?
- Before going in the shower.
135
00:10:47,601 --> 00:10:49,611
- I've already passed.
- It's not just going through it.
136
00:10:49,682 --> 00:10:53,310
It's washing, soaping up, having
respect for others!
137
00:10:53,469 --> 00:10:56,369
- I've already taken a shower, ma'am!
- Stop lying!
138
00:10:59,230 --> 00:11:00,531
Incredible!
139
00:11:00,963 --> 00:11:04,549
The warming problem in the
small pool continues.
140
00:11:04,620 --> 00:11:07,464
The underdogs get sick, let's
have complaints.
141
00:11:08,004 --> 00:11:10,747
Has Agathe ever spoken of me to you?
142
00:11:11,331 --> 00:11:14,043
Did you mention it to me?
143
00:11:14,124 --> 00:11:15,871
Agathe?
No Why?
144
00:11:16,220 --> 00:11:18,098
There is one thing I find strange.
145
00:11:19,027 --> 00:11:23,004
She's very evasive.
146
00:11:23,128 --> 00:11:26,165
As if she had a great
attraction for me.
147
00:11:26,236 --> 00:11:31,030
True, in the interval of classes
you can feel a warmth...
148
00:11:31,215 --> 00:11:33,646
One Electricity...
149
00:11:33,717 --> 00:11:36,543
I do not know, you're a pretty face.
150
00:11:37,023 --> 00:11:39,616
You have a good face, now...
151
00:11:39,792 --> 00:11:43,149
But she's a widow, I've
never dated widows.
152
00:11:44,638 --> 00:11:48,992
10th CONGRESS OF SWIMMING
INSTRUCTORS
153
00:11:49,063 --> 00:11:50,839
ICELAND 2015
154
00:11:51,141 --> 00:11:53,349
Go leaning forward.
155
00:11:53,420 --> 00:11:56,003
Full weight forward.
I hold, do not worry.
156
00:11:56,074 --> 00:11:57,375
Go.
157
00:12:02,237 --> 00:12:05,060
Relax, let yourself go.
158
00:12:12,012 --> 00:12:13,313
Very well.
159
00:12:23,689 --> 00:12:24,990
All right?
160
00:12:49,333 --> 00:12:50,634
Stand up.
161
00:12:54,223 --> 00:12:56,974
The class is over.
See you soon.
162
00:13:00,323 --> 00:13:03,676
Thank you!
163
00:13:05,469 --> 00:13:06,769
Bye.
164
00:13:15,653 --> 00:13:17,360
How's our newbie going?
165
00:13:17,532 --> 00:13:18,833
Hello.
166
00:13:35,421 --> 00:13:36,797
Continue, continue.
167
00:13:39,156 --> 00:13:40,457
Soap.
168
00:13:40,848 --> 00:13:42,149
Soap.
169
00:13:44,325 --> 00:13:46,916
- It's nice, is not it?
- Yes.
170
00:13:48,458 --> 00:13:50,308
It was Agathe who asked
me to check
171
00:13:50,309 --> 00:13:51,736
If everyone soaps right.
172
00:13:52,146 --> 00:13:53,447
Right.
173
00:13:54,430 --> 00:13:57,437
You get soaked well, do not you?
Great.
174
00:13:59,229 --> 00:14:00,924
You do it right.
175
00:14:01,629 --> 00:14:05,277
- Do not have a class to give?
- No, I do not.
176
00:14:05,348 --> 00:14:08,002
There has been a change.
I was put in check.
177
00:14:08,073 --> 00:14:11,231
I also like to check...
I love it.
178
00:14:12,411 --> 00:14:14,532
Right.
179
00:14:20,783 --> 00:14:23,974
- The palm heart, you washed well.
- Yes.
180
00:14:24,895 --> 00:14:28,136
- You're happy, it's clean.
- Yes.
181
00:14:28,207 --> 00:14:30,698
- You're happy, you're...
- Right.
182
00:14:30,769 --> 00:14:32,871
You may leave, I wanted to
take a quiet bath.
183
00:14:32,928 --> 00:14:34,229
Yes.
184
00:14:36,817 --> 00:14:38,564
See you soon, my dear!
185
00:14:40,172 --> 00:14:44,642
And you? Lack of foam, need to foam!
186
00:14:58,131 --> 00:15:00,477
Sorry, I had...
I arrived late.
187
00:15:00,548 --> 00:15:03,070
It does not hurt, I arrived too late.
188
00:15:25,544 --> 00:15:26,996
Bend your knees.
189
00:15:27,788 --> 00:15:30,809
Fold and return to normal position.
190
00:15:31,209 --> 00:15:34,504
Let's do the same, but let's
inspire and dive.
191
00:15:35,400 --> 00:15:37,683
In three:
One, two, three.
192
00:15:43,244 --> 00:15:44,552
Once again.
193
00:16:49,945 --> 00:16:51,246
Shit!
194
00:16:53,725 --> 00:16:56,539
Hello! I'm still here!
Hello
195
00:16:57,930 --> 00:17:01,327
I got stuck!
Hello, I got stuck!
196
00:17:05,633 --> 00:17:07,986
I got stuck!
Hello
197
00:17:08,849 --> 00:17:12,360
There's someone there!
Hello
198
00:17:14,263 --> 00:17:16,707
There's someone there!
Hello
199
00:17:54,019 --> 00:17:55,320
Damn!
200
00:18:22,092 --> 00:18:23,393
What are you doing here?
201
00:18:29,575 --> 00:18:33,111
I...
They locked me in.
202
00:18:33,501 --> 00:18:35,811
Are you kidding?
Have you seen what time it is?
203
00:18:38,460 --> 00:18:40,872
Unintentionally, I went into
the broken booth.
204
00:18:41,525 --> 00:18:43,226
- The one that locks alone?
- Yes.
205
00:18:44,033 --> 00:18:45,334
Can you help me?
206
00:18:55,914 --> 00:19:00,171
I do not know, but it seems
that Reboute likes
207
00:19:01,133 --> 00:19:03,031
that the door of that
cabin would lock.
208
00:19:06,216 --> 00:19:08,186
Like a trap for lobsters.
209
00:19:08,865 --> 00:19:11,310
This time you are the lobster.
210
00:19:19,820 --> 00:19:22,272
- Is this a lobster?
"Yes, it does not."
211
00:19:32,534 --> 00:19:35,648
As a child, my father would always
throw me in the water.
212
00:19:36,293 --> 00:19:39,237
According to him, it was the only
way to learn to swim.
213
00:19:42,096 --> 00:19:45,016
A day on vacation, with my mother
and my grandmother,
214
00:19:45,087 --> 00:19:46,389
so was it.
215
00:19:47,467 --> 00:19:50,287
Threw me in the water and
I almost drowned.
216
00:19:50,757 --> 00:19:52,340
- Almost?
- Yes.
217
00:19:54,560 --> 00:19:57,400
My mother and grandmother did
not say anything.
218
00:19:57,905 --> 00:20:00,183
They did not dare to face it.
219
00:20:03,795 --> 00:20:05,460
Since that day ..
220
00:20:07,083 --> 00:20:08,810
I do not get along with the water.
221
00:20:12,605 --> 00:20:15,134
That's why I became a crane operator.
222
00:20:15,205 --> 00:20:16,841
Are you a crane operator?
223
00:20:21,547 --> 00:20:23,734
- Are not you afraid?
- No.
224
00:20:28,094 --> 00:20:29,858
And why do you want to learn to swim?
225
00:20:30,428 --> 00:20:32,066
Why Now?
226
00:20:36,633 --> 00:20:38,519
Well, because...
227
00:20:41,476 --> 00:20:44,506
I do not know, because I want
to learn to swim.
228
00:20:44,577 --> 00:20:48,352
I have a 72 year old student who
wants to learn how to swim.
229
00:20:48,423 --> 00:20:51,170
- I'm not 72!
Of course not.
230
00:20:51,513 --> 00:20:55,199
It's to say you're never old to learn.
231
00:20:56,013 --> 00:20:59,006
He wants to climb up there.
232
00:20:59,329 --> 00:21:01,556
- Have you climbed there?
- No.
233
00:21:06,392 --> 00:21:08,647
I am often closed here.
234
00:21:10,855 --> 00:21:15,022
I like to spend the nights alone here.
235
00:21:18,380 --> 00:21:22,462
Because of the sounds, lights,
reflections in the water.
236
00:21:24,093 --> 00:21:27,104
The shadows. It looks like I'm in
an aquarium, I love it.
237
00:21:31,128 --> 00:21:33,828
Can I tell you something I've
never told anyone?
238
00:21:33,899 --> 00:21:37,338
A rather extraordinary thing.
239
00:21:38,026 --> 00:21:39,327
Yes.
240
00:21:40,734 --> 00:21:44,878
One night I was here alone, today
I'm not well alone,
241
00:21:45,329 --> 00:21:47,069
when suddenly...
242
00:21:49,288 --> 00:21:50,589
Weird!
243
00:21:52,587 --> 00:21:55,542
What will this be?
Where do you come from?
244
00:21:58,905 --> 00:22:02,858
Here it is, all that space.
245
00:22:02,998 --> 00:22:05,016
Yes, it's all original.
246
00:22:05,399 --> 00:22:07,349
By the way, the tiles...
247
00:22:07,837 --> 00:22:10,272
The tiles came from Morocco.
248
00:22:10,522 --> 00:22:13,826
He was my uncle who had
come from Morocco.
249
00:22:13,897 --> 00:22:16,906
and who arranged for them to
be placed like this.
250
00:22:16,977 --> 00:22:19,026
This Reboute is really stupid!
251
00:22:19,097 --> 00:22:20,900
- A great idiot.
- Yeah?
252
00:22:20,971 --> 00:22:22,272
Yes.
253
00:22:22,741 --> 00:22:25,089
- Here, Jean-Phillip!
- No. Wait a minute.
254
00:22:25,160 --> 00:22:26,886
Oh, come on.
Funny, is not it?
255
00:22:27,096 --> 00:22:30,213
Satisfied? This pool has been in the
family for three generations.
256
00:22:30,284 --> 00:22:32,345
It was a friend of my grandfather
who made the design.
257
00:22:32,416 --> 00:22:34,722
You've seen how transparency
was achieved.
258
00:22:34,793 --> 00:22:37,604
The water...
Stop, do not mess with this!
259
00:22:38,379 --> 00:22:41,621
I am responsible for all this.
260
00:22:41,692 --> 00:22:45,469
- What do you do?
- Me, I make the appointment.
261
00:22:45,555 --> 00:22:48,556
Beware, you do not have the
right footwear.
262
00:23:21,760 --> 00:23:24,023
Who is this guy?
263
00:23:27,247 --> 00:23:29,406
You're dressed and all.
264
00:23:35,082 --> 00:23:38,109
- Is she well?
- Yeah, she's fine. Look.
265
00:23:38,180 --> 00:23:40,643
Nancy is seeing, he has
gone to fetch her.
266
00:23:42,087 --> 00:23:44,243
- Alright?
- We're here.
267
00:23:44,671 --> 00:23:48,412
Let's help her. Waiting.
Hold.
268
00:23:49,951 --> 00:23:52,427
- Alright?
- All right?
269
00:23:52,498 --> 00:23:56,462
So why did you want to take a
shower at this time?
270
00:23:56,533 --> 00:23:59,201
- What are you doing here?
- All right?
271
00:23:59,272 --> 00:24:01,013
- Yes?
- All right?
272
00:24:01,901 --> 00:24:05,717
True, what I did have no excuse.
273
00:24:07,354 --> 00:24:10,498
Just to impress two crazy
people who were not...
274
00:24:10,569 --> 00:24:13,249
understand, there great thing.
275
00:24:13,569 --> 00:24:15,877
Well, Lord Reboute, may quit.
276
00:24:16,232 --> 00:24:20,438
First of all, this pool is not yours.
277
00:24:20,509 --> 00:24:24,858
Yes, I fully agree, there is no...
278
00:24:24,929 --> 00:24:26,498
- Second thing...
- Yes?
279
00:24:26,569 --> 00:24:29,683
It's not because your aunt
made the design,
280
00:24:29,754 --> 00:24:32,649
that entitles you to make your
hunting ground from here.
281
00:24:33,407 --> 00:24:36,437
This is a municipal swimming pool.
That's what it's for.
282
00:24:36,508 --> 00:24:38,590
Do you understand what
"municipal" means?
283
00:24:38,948 --> 00:24:42,290
I... I believe so.
284
00:24:42,538 --> 00:24:45,849
By the way, that's exactly what
I told the two girls.
285
00:24:45,987 --> 00:24:48,623
I told them, but they insisted...
286
00:24:48,694 --> 00:24:49,994
So, I...
287
00:24:51,576 --> 00:24:54,388
If you think that I do not
have more to do...
288
00:24:54,756 --> 00:24:57,575
- I have a family, I...
- A family?
289
00:24:57,646 --> 00:25:01,889
Are you telling us you are the
victim of harassment?
290
00:25:06,756 --> 00:25:10,994
It's inconvenient to talk
about it here, but...
291
00:25:11,065 --> 00:25:14,057
now that you've touched the subject.
292
00:25:14,165 --> 00:25:16,334
I have not touched either hand
or finger at anything.
293
00:25:16,405 --> 00:25:19,397
We're talking about you and your case.
294
00:25:19,535 --> 00:25:22,274
Oh, no, but...
Speak that because of the...
295
00:25:22,345 --> 00:25:24,084
I have not touched my
hand or finger...
296
00:25:24,155 --> 00:25:27,493
Anyway, I tried to recruit them,
but it did not work.
297
00:25:27,564 --> 00:25:29,865
This recruiting story does
not matter here.
298
00:25:29,914 --> 00:25:31,515
- Not at all.
- Right, ma'am.
299
00:25:34,754 --> 00:25:38,496
There you are! Cool that vest
with the t-shirt.
300
00:25:39,833 --> 00:25:41,645
Can I see Agathe?
301
00:25:41,953 --> 00:25:44,885
No, Corinne took over her students.
302
00:25:46,003 --> 00:25:48,115
- And where is Agathe?
- Inside the plane.
303
00:25:49,363 --> 00:25:52,412
- Airplane?
- Yes! For Iceland!
304
00:25:52,483 --> 00:25:54,772
It's the first time a
pool from here 93
305
00:25:54,843 --> 00:25:56,872
is chosen to represent France.
306
00:25:56,943 --> 00:25:58,904
Can you imagine?
That's amazing!
307
00:25:59,302 --> 00:26:02,014
Actually, Agathe is replacing Reboute.
308
00:26:03,471 --> 00:26:05,904
Do not know about Reboute?
309
00:26:06,662 --> 00:26:07,984
What?
310
00:26:08,982 --> 00:26:11,744
In fact, he was fired by
the direction
311
00:26:12,122 --> 00:26:14,734
on account of his transas with women.
312
00:26:14,951 --> 00:26:16,850
This is not the first time
he has done this.
313
00:26:16,921 --> 00:26:19,463
I caught him with women several times.
314
00:26:20,031 --> 00:26:24,462
And Agathe, in my opinion, will take
off some guy over there.
315
00:26:24,940 --> 00:26:29,133
Nordics like the Frenchies.
316
00:26:30,131 --> 00:26:33,909
They are said to be super
well endowed
317
00:26:33,980 --> 00:26:37,212
and so they get on super good, and...
318
00:26:37,310 --> 00:26:41,741
That's it. I would not
go back instead.
319
00:27:15,858 --> 00:27:18,406
- What are you doing?
"You're French, right?"
320
00:27:18,477 --> 00:27:20,639
- Yes.
- Frosti, at your service.
321
00:27:20,787 --> 00:27:22,259
Anna is my boss.
322
00:27:22,897 --> 00:27:26,329
My God! What's in here?
A deceased?
323
00:27:26,477 --> 00:27:28,198
- Is Anna your boss?
- Yes.
324
00:27:30,216 --> 00:27:33,148
Enter.
Watch your feet.
325
00:27:37,646 --> 00:27:41,278
- What does it do?
- She's a municipal councilor.
326
00:27:42,126 --> 00:27:45,437
Madness, is not it?
But it's day, not day.
327
00:27:45,555 --> 00:27:48,237
She is a municipal councilor one
day, and the other...
328
00:27:48,325 --> 00:27:51,047
I am the counselor and she
stays under my orders.
329
00:27:51,905 --> 00:27:54,136
- And does it work?
- It depends on the day.
330
00:27:54,294 --> 00:27:55,745
So far, it works great.
331
00:28:30,023 --> 00:28:32,034
Faster, please.
Come on.
332
00:28:38,062 --> 00:28:40,843
Around here. Time waits for no one.
333
00:28:41,041 --> 00:28:46,964
What foot is Emile Van Den
Broeck's poster?
334
00:28:47,592 --> 00:28:48,914
Enter!
335
00:28:50,171 --> 00:28:51,483
Hi!
336
00:28:54,881 --> 00:28:57,772
Welcome to the North Pole!
337
00:28:58,130 --> 00:29:00,819
- Do you give me 5 minutes?
- No problem.
338
00:29:00,890 --> 00:29:02,202
Thank you.
339
00:29:02,370 --> 00:29:03,682
Hello.
340
00:29:03,900 --> 00:29:09,199
To start, we do not have...
341
00:29:09,270 --> 00:29:11,940
enough people for Congress.
342
00:29:43,638 --> 00:29:47,489
Or we find a solution right away...
343
00:29:48,271 --> 00:29:49,573
Immediately!
344
00:29:49,644 --> 00:29:52,736
Or we hand the resignation
to the mayor.
345
00:29:52,807 --> 00:29:54,109
Do you understand?
346
00:29:55,276 --> 00:29:56,577
The meeting is over.
347
00:29:57,397 --> 00:29:58,698
Thank you.
348
00:30:02,537 --> 00:30:05,595
I'm sorry for not picking you
up at the airport.
349
00:30:05,666 --> 00:30:08,175
- No problem.
- With Congress and everything else,
350
00:30:08,246 --> 00:30:09,704
I'm completely stuck.
351
00:30:09,775 --> 00:30:11,345
- I understand.
- Thank you.
352
00:30:11,416 --> 00:30:13,405
What exactly are you in charge of?
353
00:30:13,476 --> 00:30:15,585
Security, integration and childhood.
354
00:30:15,656 --> 00:30:16,988
Every other day.
355
00:30:17,106 --> 00:30:19,705
Yes, every other day.
Do not you have a job?
356
00:30:19,776 --> 00:30:22,257
- Yes?
- Come on, come on!
357
00:30:22,445 --> 00:30:23,757
See you soon.
358
00:30:25,675 --> 00:30:29,266
You, municipal councilor.
I can not believe it.
359
00:30:29,444 --> 00:30:32,836
Yes, that's what I work on.
It's not for anyone.
360
00:30:35,065 --> 00:30:37,267
A face can do many things.
361
00:30:37,945 --> 00:30:39,907
Especially if you are a woman.
362
00:30:52,443 --> 00:30:53,755
And Krummi?
363
00:30:54,853 --> 00:30:57,753
Krummi works at Siggy's Farm,
364
00:30:57,824 --> 00:30:59,645
My Cousin Depressed.
365
00:31:00,013 --> 00:31:02,574
He has developed...
366
00:31:03,062 --> 00:31:05,651
a certain interest, I would
say even a passion,
367
00:31:05,722 --> 00:31:07,314
by geese.
368
00:31:07,512 --> 00:31:12,014
He is absolutely delighted
with these birds.
369
00:31:12,262 --> 00:31:14,591
I'm glad he found something...
370
00:31:14,662 --> 00:31:16,244
Can I take them somewhere?
371
00:31:16,642 --> 00:31:18,641
Are you kidding?
We're almost there!
372
00:31:18,712 --> 00:31:21,720
I said 18h not 18h05.
373
00:31:21,791 --> 00:31:23,363
Where did you go?
374
00:31:23,701 --> 00:31:25,723
Enough, do not tease me, Frosti.
375
00:31:26,101 --> 00:31:28,683
Well, I'll leave you guys.
See you later, boss.
376
00:31:29,141 --> 00:31:31,683
What about you?
Some man in your life?
377
00:31:31,851 --> 00:31:33,163
Man?
378
00:31:33,491 --> 00:31:35,933
At the moment, this is not
my main interest.
379
00:32:02,178 --> 00:32:04,821
- Hello. Where are you from?
- Canada.
380
00:32:05,679 --> 00:32:08,111
Great country.
With large delegates.
381
00:32:11,079 --> 00:32:12,380
- Hi.
- Hi.
382
00:32:12,449 --> 00:32:13,749
I am from Gaza.
What about you?
383
00:32:14,128 --> 00:32:15,909
Montreuil, France.
384
00:32:16,166 --> 00:32:18,616
It's you who will be opening
speech, right?
385
00:32:18,617 --> 00:32:21,199
Yes.
I'm a little...
386
00:32:21,397 --> 00:32:23,386
I'm sure you'll do well.
387
00:32:23,457 --> 00:32:25,590
- Thank you.
- Thank you.
388
00:32:28,158 --> 00:32:29,640
What is she doing?
389
00:32:29,998 --> 00:32:31,879
Excuse me, I...
390
00:32:32,766 --> 00:32:34,995
I'm coming back.
I went to the bathroom.
391
00:32:35,066 --> 00:32:36,748
- Okay?
- How is it?
392
00:32:37,566 --> 00:32:38,878
I'm coming back.
393
00:32:39,046 --> 00:32:40,778
- I know.
- Any problems?
394
00:32:41,736 --> 00:32:44,038
- Alright.
All right.
395
00:32:45,726 --> 00:32:47,478
She's totally crazy!
396
00:32:48,777 --> 00:32:50,207
I have a badge.
397
00:32:50,278 --> 00:32:51,579
I'm sorry.
398
00:32:52,011 --> 00:32:53,772
It has a default.
399
00:32:53,843 --> 00:32:56,267
Anna, can you handle it there?
400
00:32:58,935 --> 00:33:00,247
Of course, boss.
401
00:33:01,585 --> 00:33:03,864
What's going on here?
402
00:33:03,935 --> 00:33:06,224
I do not understand, it was
running in the morning.
403
00:33:06,295 --> 00:33:08,923
Anyway, the important thing
is that it works now.
404
00:33:08,994 --> 00:33:10,986
Delegates are coming.
405
00:33:20,084 --> 00:33:23,826
Could you pass your badge on the
linked position, please.
406
00:33:25,854 --> 00:33:28,354
- On.
- Okay, I see you.
407
00:33:52,621 --> 00:33:55,044
This is a special year.
408
00:33:56,112 --> 00:33:58,434
It's already 10 years ago!
409
00:33:59,132 --> 00:34:02,034
The work we do is huge.
410
00:34:02,731 --> 00:34:06,262
I'd like to thank Emile
Van Den Broeck,
411
00:34:06,500 --> 00:34:09,652
without which none of this
would be possible.
412
00:34:10,340 --> 00:34:13,634
He, and others after, enabled
413
00:34:13,705 --> 00:34:17,463
This annual congress for the
cause progress.
414
00:34:19,341 --> 00:34:23,968
Having the destiny in hands was
the idea of Emile.
415
00:34:24,039 --> 00:34:28,331
And, every year, his idea is growing.
416
00:34:30,549 --> 00:34:34,131
This year we will work in
groups and subgroups.
417
00:34:34,309 --> 00:34:38,977
Pedagogy, safety and hygiene
will be key themes
418
00:34:39,048 --> 00:34:40,551
to be treated.
419
00:34:41,708 --> 00:34:44,387
Five days will not be enough
420
00:34:44,458 --> 00:34:46,670
to make new paths emerge.
421
00:34:48,678 --> 00:34:52,877
Finally, I would like to thank
the host country,
422
00:34:52,948 --> 00:34:54,260
Iceland.
423
00:34:54,458 --> 00:34:57,799
Who generously received us,
424
00:34:58,067 --> 00:35:02,149
coming out of a serious crisis
they have overcome.
425
00:35:03,917 --> 00:35:05,629
It's not the first time I...
426
00:35:11,517 --> 00:35:16,448
It's not... the first time...
I come here,
427
00:35:17,266 --> 00:35:21,747
but it's the first time I speak in
front of so many people.
428
00:35:29,876 --> 00:35:31,188
Thank you.
429
00:35:31,926 --> 00:35:36,407
Now, step the word for the
representative of Israel.
430
00:35:37,304 --> 00:35:40,186
It has something very important
to say, I think.
431
00:36:02,053 --> 00:36:04,325
- Israel loves...
- On the microphone!
432
00:36:05,993 --> 00:36:08,304
Israel loves swimming pools.
433
00:36:09,733 --> 00:36:14,134
Because it's extremely hot
in our country.
434
00:36:17,482 --> 00:36:23,174
Because more and more
people need pools.
435
00:36:23,722 --> 00:36:26,863
Because they let them...
436
00:36:27,461 --> 00:36:29,283
calmer, appeased.
437
00:36:31,822 --> 00:36:33,133
Well...
438
00:36:40,021 --> 00:36:41,543
What I mean is...
439
00:36:44,560 --> 00:36:46,472
We have a design.
440
00:36:47,520 --> 00:36:49,735
A grand design.
441
00:36:51,029 --> 00:36:52,341
With...
442
00:36:53,960 --> 00:36:57,232
With our Palestinian friends.
443
00:36:58,490 --> 00:37:01,532
This is our design.
444
00:37:02,889 --> 00:37:05,961
And this design is...
445
00:37:11,488 --> 00:37:14,260
We want to build a pool.
446
00:37:16,349 --> 00:37:17,661
Together!
447
00:37:20,058 --> 00:37:24,280
We want to build a pool
along with them.
448
00:37:24,958 --> 00:37:26,270
Together!
449
00:37:27,677 --> 00:37:30,299
Because Peace...
450
00:37:30,827 --> 00:37:32,809
is our design.
451
00:37:33,237 --> 00:37:35,349
But it's a difficult project.
452
00:37:41,887 --> 00:37:43,939
We also love Iceland.
453
00:37:44,757 --> 00:37:47,358
E...
Many thanks.
454
00:37:49,736 --> 00:37:52,058
Bravo!
455
00:37:55,266 --> 00:37:56,577
Bravo!
456
00:38:04,475 --> 00:38:06,177
Thank you.
457
00:38:09,535 --> 00:38:13,457
- You spoke very well!
- Thank you.
458
00:38:13,535 --> 00:38:15,432
- Great idea!
- Thank you.
459
00:38:15,503 --> 00:38:17,544
- Excellent initiative.
- Thank you.
460
00:38:17,615 --> 00:38:20,684
- We need to talk.
- Sure, fine.
461
00:38:20,844 --> 00:38:23,276
I hope we are in the same group.
462
00:38:23,574 --> 00:38:26,696
- Wonderful idea!
- Thank you.
463
00:38:26,974 --> 00:38:28,283
- Hello.
- Hello.
464
00:38:28,354 --> 00:38:31,343
I am Ibrahim, representative
of Palestine.
465
00:38:31,414 --> 00:38:34,975
I'm really quite interested
in this pool.
466
00:38:35,053 --> 00:38:37,142
Israeli-Palestinian.
In the "Together" project.
467
00:38:37,213 --> 00:38:39,865
- Really?
- Keep my card.
468
00:38:40,570 --> 00:38:41,974
- Great speech.
- Thank you.
469
00:38:42,052 --> 00:38:44,854
- Let's meet soon.
- Of course. Thank you.
470
00:38:50,672 --> 00:38:52,291
- Thank you.
- What's up, man?
471
00:38:52,362 --> 00:38:53,904
Thank you.
472
00:38:54,642 --> 00:38:56,974
Anna? Anna!
473
00:38:57,422 --> 00:38:59,943
What are you doing here?
474
00:39:00,131 --> 00:39:02,703
- Hi.
- Since when are you Israeli?
475
00:39:05,671 --> 00:39:08,093
Certainly there is a woman behind it.
476
00:39:09,261 --> 00:39:11,940
Do you know Agathe?
She is from Montreuil.
477
00:39:12,011 --> 00:39:14,420
Everyone is a swimming
instructor in Montreuil!
478
00:39:14,491 --> 00:39:16,033
- Yes.
- Where are you staying?
479
00:39:16,481 --> 00:39:18,589
I do not know, maybe in a hotel.
480
00:39:18,660 --> 00:39:21,359
Maybe in a hotel?
You will stay at my house.
481
00:39:21,430 --> 00:39:22,859
- No.
- I insist.
482
00:39:22,930 --> 00:39:26,058
- I do not want to bother.
- You never bother me.
483
00:39:26,129 --> 00:39:27,461
Never!
484
00:39:28,429 --> 00:39:30,272
- Excuse me.
- Anna, are you listening?
485
00:39:30,450 --> 00:39:31,751
What?
486
00:39:32,170 --> 00:39:35,592
There is a man here claiming to be
the representative of Israel.
487
00:39:38,793 --> 00:39:40,471
Wait, I'm coming.
488
00:39:43,802 --> 00:39:45,103
Thank you.
489
00:39:48,148 --> 00:39:49,470
You...
490
00:39:51,368 --> 00:39:53,851
Have you had a good trip?
491
00:39:55,348 --> 00:39:59,100
I like your dark hair.
It's good.
492
00:40:08,517 --> 00:40:11,329
You and I
493
00:40:11,637 --> 00:40:15,649
Walking together side by side
494
00:40:15,867 --> 00:40:19,758
Doing everything we want
495
00:40:19,936 --> 00:40:24,528
And getting stoned
496
00:40:24,996 --> 00:40:28,255
You and I
497
00:40:28,326 --> 00:40:32,255
Walking together side by side
498
00:40:32,325 --> 00:40:36,527
Doing everything we want
499
00:40:36,655 --> 00:40:40,847
And getting stoned
500
00:40:42,705 --> 00:40:45,324
The Dreams of Holy Pills
501
00:40:45,395 --> 00:40:47,444
- De Montreuil?
- That!
502
00:40:47,515 --> 00:40:49,897
Keep us alive
503
00:40:51,144 --> 00:40:54,223
We are hypnotizing memories
504
00:40:54,294 --> 00:40:55,605
Hi!
505
00:40:56,353 --> 00:40:58,692
Scared
506
00:40:58,763 --> 00:41:01,546
You and I
507
00:41:01,974 --> 00:41:05,696
Walking together side by side
508
00:41:06,074 --> 00:41:09,875
Doing everything we want
509
00:41:10,123 --> 00:41:14,924
And getting stoned
510
00:41:15,452 --> 00:41:18,371
You and I
511
00:41:18,442 --> 00:41:22,605
Walking together side by side
512
00:41:23,103 --> 00:41:25,425
Does not mean it was wrong, you know?
513
00:42:09,342 --> 00:42:10,643
TREPA WITH ME
514
00:42:11,673 --> 00:42:13,921
Sorry, I'm not interested.
515
00:42:15,564 --> 00:42:16,865
I'm Interested!
516
00:43:00,586 --> 00:43:03,167
I thought he was interested
in the geese!
517
00:43:04,055 --> 00:43:08,757
Siggy, do not be fooled.
Krummi is a con artist.
518
00:43:08,935 --> 00:43:10,617
He's my son, but he's a con man.
519
00:43:12,535 --> 00:43:13,948
Go to it.
520
00:43:15,226 --> 00:43:16,918
Pass it on, I said!
521
00:43:20,021 --> 00:43:21,322
Good morning.
522
00:43:23,246 --> 00:43:25,110
Krummi, what's the mess?
523
00:43:26,254 --> 00:43:30,426
You did not spoil everything
again, did you?
524
00:43:32,384 --> 00:43:34,036
I do not have time for this.
525
00:43:34,471 --> 00:43:36,674
We have a lot of work to do.
526
00:43:38,023 --> 00:43:39,355
Okay.
527
00:43:42,553 --> 00:43:46,385
Tell me...
Where do you know Samir?
528
00:43:46,553 --> 00:43:48,202
- De Montreuil.
- What do you mean?
529
00:43:48,273 --> 00:43:49,574
Yes.
530
00:43:49,582 --> 00:43:52,032
He got me a job with crane
in Montreuil.
531
00:43:52,033 --> 00:43:54,895
I'm sure I told you that.
532
00:43:55,872 --> 00:43:57,173
No!
533
00:43:58,692 --> 00:44:00,434
The home is yours.
534
00:44:01,402 --> 00:44:04,754
Hello? Have not we talked
about it yet?
535
00:44:38,739 --> 00:44:40,051
Good morning.
536
00:45:23,757 --> 00:45:25,308
Not this one!
537
00:45:36,271 --> 00:45:38,348
What is it?
Where am I?
538
00:45:38,556 --> 00:45:40,208
Why am I here?
539
00:45:41,046 --> 00:45:43,048
It was the coffee maker...
540
00:45:44,035 --> 00:45:45,887
What's in the coffee maker?
541
00:45:46,145 --> 00:45:48,546
The coffee maker... She...
542
00:45:51,104 --> 00:45:52,555
But it will be okay, right?
543
00:45:52,605 --> 00:45:54,747
- Is everything okay?
- Yeah, fine.
544
00:45:55,395 --> 00:45:59,004
The girl said that you're okay.
We will go to the hospital.
545
00:45:59,075 --> 00:46:01,094
to make sure everything is fine.
546
00:46:01,164 --> 00:46:02,465
What girl?
547
00:46:02,474 --> 00:46:05,445
The ambulance girl who went
to Anna's house.
548
00:46:06,363 --> 00:46:10,415
- Anna?
- Yes. My friend, Anna.
549
00:46:13,284 --> 00:46:15,473
- Electro-shock?
- Electric shock.
550
00:46:15,544 --> 00:46:19,076
Shock!
With... The Coffee Machine.
551
00:46:19,263 --> 00:46:21,635
The plug was...
and... Puff!
552
00:46:21,883 --> 00:46:23,791
So stupid.
553
00:46:23,862 --> 00:46:26,544
He fell and was injured.
554
00:46:27,982 --> 00:46:30,024
And you do not remember anything.
555
00:46:31,412 --> 00:46:33,141
In which hospital is it?
556
00:46:33,212 --> 00:46:35,044
You are in... Sundance ...
557
00:46:35,115 --> 00:46:38,670
Hailm...
Sundan Krausht und Snoon?
558
00:46:38,741 --> 00:46:41,392
- Heilbrigðisstofnun ?
- Something like that.
559
00:46:42,401 --> 00:46:44,503
Neither do I remember it.
560
00:47:07,690 --> 00:47:09,422
I also do not remember you.
561
00:47:09,860 --> 00:47:12,142
Of course, we've never met before.
562
00:47:13,189 --> 00:47:15,141
What a strange face!
563
00:47:17,089 --> 00:47:19,461
- Your name?
- Frosti.
564
00:47:20,119 --> 00:47:22,428
- Frostri...
- Frosti.
565
00:47:22,499 --> 00:47:23,811
Frosti.
566
00:47:24,059 --> 00:47:26,721
- What's my name?
- Samir.
567
00:47:28,669 --> 00:47:30,211
Samir.
568
00:47:37,438 --> 00:47:38,738
This is great.
569
00:47:38,747 --> 00:47:42,400
From now on, it will be your
first time at all.
570
00:47:43,318 --> 00:47:45,180
Is that good?
571
00:47:52,917 --> 00:47:55,026
Here, we're lucky
572
00:47:55,097 --> 00:47:58,358
for our pools to run on
geothermal energy.
573
00:48:02,616 --> 00:48:04,779
The water is pure.
574
00:48:09,636 --> 00:48:11,329
On the other hand,
this implies
575
00:48:11,400 --> 00:48:13,818
in extreme vigilance with hygiene.
576
00:48:14,985 --> 00:48:17,957
That's why we created the posters.
577
00:48:19,126 --> 00:48:23,557
What is natural for
an Icelandic,
578
00:48:23,965 --> 00:48:26,342
is not necessarily
579
00:48:26,759 --> 00:48:28,060
for...
580
00:48:28,535 --> 00:48:29,857
a tourist.
581
00:48:31,515 --> 00:48:33,356
We need to insist
582
00:48:33,664 --> 00:48:36,036
to have them thoroughly washed.
583
00:48:36,184 --> 00:48:38,776
Starting from above,
with hair,
584
00:48:39,214 --> 00:48:42,446
then the armpits, genitals
585
00:48:43,028 --> 00:48:44,329
and, of course, the feet.
586
00:48:47,373 --> 00:48:49,633
Our staff is trained
587
00:48:49,704 --> 00:48:51,692
to ensure that customers
588
00:48:51,763 --> 00:48:55,645
properly wash before
entering the water.
589
00:48:58,353 --> 00:49:00,655
Why are you so cruel to me?
590
00:49:05,112 --> 00:49:07,011
His amnesia is probably due.
591
00:49:07,082 --> 00:49:09,834
to vascular problems caused
by a hematoma.
592
00:49:10,031 --> 00:49:13,367
Or micro-injuries due to shock
593
00:49:13,438 --> 00:49:15,278
on the white substance of
the frontal lobe.
594
00:49:15,349 --> 00:49:16,755
Are key areas
595
00:49:16,826 --> 00:49:19,772
in retrieving stored information.
596
00:49:22,719 --> 00:49:24,020
But...
597
00:49:24,091 --> 00:49:27,572
You can talk to him about his past.
598
00:49:27,651 --> 00:49:29,947
For example, from your first date.
599
00:49:30,018 --> 00:49:32,243
You probably have children...
600
00:49:32,314 --> 00:49:35,495
Talk to him about the remarkable things about
your life as a married person.
601
00:49:35,566 --> 00:49:37,982
It should instigate the memory
of your husband.
602
00:49:38,053 --> 00:49:41,131
It does not...
This... He's not...
603
00:49:42,010 --> 00:49:44,727
- My husband.
- Do not worry.
604
00:49:44,798 --> 00:49:46,099
I know how you feel.
605
00:49:46,198 --> 00:49:48,370
It can also help your memory with...
606
00:49:49,075 --> 00:49:51,002
Some exercises.
607
00:49:53,330 --> 00:49:54,631
Here it is.
608
00:49:55,531 --> 00:49:58,370
These letters with animals.
609
00:49:58,983 --> 00:50:01,170
These are not playing cards, you see.
610
00:50:02,689 --> 00:50:05,849
It should look for a minute,
611
00:50:06,681 --> 00:50:09,285
then turn that way.
612
00:50:11,135 --> 00:50:13,408
He needs to remember
everything about them.
613
00:50:14,171 --> 00:50:16,768
The order and what they represent.
614
00:50:17,017 --> 00:50:19,841
- Cod, seal...
- Seal.
615
00:50:20,106 --> 00:50:22,154
- Goose, duck.
- Goose, duck.
616
00:50:22,731 --> 00:50:24,831
- Cod.
- Baca... Yeah, I know the game.
617
00:50:24,832 --> 00:50:26,133
See, it works.
618
00:50:28,807 --> 00:50:31,591
And... water.
Baths.
619
00:50:31,662 --> 00:50:34,287
Everything that is aquatic
will not hurt.
620
00:50:34,366 --> 00:50:37,372
You never know.
Amniotic Fluids,
621
00:50:37,672 --> 00:50:38,973
Rebirth...
622
00:50:39,300 --> 00:50:40,602
All that he has gone through,
623
00:50:40,979 --> 00:50:43,407
everything that is gone can come back.
624
00:50:45,004 --> 00:50:46,527
Right.
625
00:50:47,397 --> 00:50:50,171
So, can he go back to his
house already?
626
00:51:43,277 --> 00:51:44,578
Hi.
627
00:51:44,649 --> 00:51:45,950
Hi!
628
00:51:47,071 --> 00:51:50,527
I'm Agathe, remember?
629
00:51:51,739 --> 00:51:53,383
Yes...
The German?
630
00:51:56,115 --> 00:51:57,469
No, the French.
631
00:51:58,128 --> 00:52:00,113
French? Yes, French.
Yes.
632
00:52:02,016 --> 00:52:03,317
Eiffel Tower...
633
00:52:04,813 --> 00:52:06,274
It's, Eiffel Tower...
634
00:52:12,093 --> 00:52:13,442
It looks cool.
635
00:52:25,642 --> 00:52:27,136
You should take a shower.
636
00:52:27,839 --> 00:52:30,442
- Naked... naked?
- Yeah, nude enough.
637
00:52:46,389 --> 00:52:49,119
Take the soap and follow the
instructions on that plate.
638
00:53:07,249 --> 00:53:09,522
Very well, continue.
639
00:53:16,309 --> 00:53:18,122
- Agathe?
- Yes?
640
00:53:18,683 --> 00:53:20,957
You do not know me, but I know you.
641
00:53:21,521 --> 00:53:22,822
- Hi.
- Hello.
642
00:53:22,848 --> 00:53:25,233
I'm Holmfridur, Anna's neighbor.
643
00:53:26,187 --> 00:53:28,636
Did she show me pictures
of Montreux...?
644
00:53:29,130 --> 00:53:30,791
- Yes, Montreuil?
- Yes.
645
00:53:30,862 --> 00:53:34,387
- Yes, of course!
- Everything looks so cool.
646
00:53:34,458 --> 00:53:36,235
Convenient for family travel.
647
00:53:36,314 --> 00:53:40,527
Last year, we went to Ibiza.
It was so amazing!
648
00:53:40,598 --> 00:53:41,899
- Is it?
- It's...
649
00:54:18,714 --> 00:54:20,165
Let's see who arrives first?
650
00:54:21,615 --> 00:54:22,916
Free swim or chest?
651
00:54:24,403 --> 00:54:25,704
Free Swim.
652
00:54:28,530 --> 00:54:29,831
Breaststroke.
653
00:54:32,182 --> 00:54:33,483
Right.
654
00:54:34,230 --> 00:54:35,531
It's begun!
655
00:55:28,255 --> 00:55:29,556
What if...?
656
00:55:31,156 --> 00:55:32,457
What if he's faking it?
657
00:55:34,071 --> 00:55:36,388
What if he did not lose his memory?
658
00:55:38,071 --> 00:55:41,611
- Why? Why would he do that?
- Yeah, why?
659
00:55:42,163 --> 00:55:43,716
Because it's a liar.
660
00:55:43,787 --> 00:55:46,150
He is not a swimming instructor.
He's a liar.
661
00:55:48,134 --> 00:55:49,435
Wait there.
662
00:55:49,506 --> 00:55:52,042
I thought you did not know him.
663
00:55:54,776 --> 00:55:56,307
I know you.
664
00:55:58,087 --> 00:56:00,386
- Then you lied to me.
- Lying is bad.
665
00:56:00,762 --> 00:56:03,706
I did not lie. I just did not tell
you that we knew each other.
666
00:56:04,310 --> 00:56:06,957
Got it.
There's a big difference...
667
00:56:08,809 --> 00:56:10,709
You do not know the whole story.
668
00:56:11,414 --> 00:56:13,562
He is not a swimming instructor.
669
00:56:13,633 --> 00:56:16,356
That's what you said, so what is it?
670
00:56:16,427 --> 00:56:18,684
- What's the story?
- Tell the story.
671
00:56:23,914 --> 00:56:28,546
I gave him swimming lessons, but he
already knew how to swim.
672
00:56:34,596 --> 00:56:35,897
He...
673
00:56:36,536 --> 00:56:40,759
Invented this crazy story
to seduce me.
674
00:56:41,576 --> 00:56:42,994
He's cracked.
675
00:56:45,197 --> 00:56:46,599
Can you imagine?
676
00:56:47,692 --> 00:56:50,756
He followed me here in Iceland.
677
00:56:52,212 --> 00:56:53,650
He's crazy.
678
00:56:56,049 --> 00:57:00,489
He crossed the ocean, three
hours by plane...
679
00:57:02,376 --> 00:57:04,664
Pretended to be Israelite...
680
00:57:05,520 --> 00:57:08,833
And this project "Together"...
681
00:57:10,031 --> 00:57:12,260
I can not believe it!
682
00:57:13,295 --> 00:57:15,221
All this for...
683
00:57:22,379 --> 00:57:24,005
All this because of me.
684
00:57:25,522 --> 00:57:27,439
How romantic!
685
00:57:27,886 --> 00:57:29,437
He must be very in love.
686
00:57:29,446 --> 00:57:31,861
Come on.
That's so French.
687
00:57:32,552 --> 00:57:33,931
Louis and Louise.
688
00:57:52,075 --> 00:57:54,139
I wonder if you remember me.
689
00:57:57,867 --> 00:57:59,899
You followed me here.
You...
690
00:58:01,422 --> 00:58:03,326
You must be crazy about me.
691
00:58:05,466 --> 00:58:08,741
Oh, yeah?
Be crazy about me?
692
00:58:10,210 --> 00:58:13,048
- Being crazy about me.
- Be crazy about you?
693
00:58:13,692 --> 00:58:14,993
Me?
694
00:58:25,413 --> 00:58:27,283
And that night at the pool?
695
00:58:27,859 --> 00:58:29,390
When did they close us in?
696
00:58:30,706 --> 00:58:32,726
Do not you remember that too?
697
00:58:38,570 --> 00:58:40,020
Do not you remember a little?
698
00:58:43,999 --> 00:58:46,137
From you and me, when we were...
699
00:58:47,894 --> 00:58:49,748
On the 5 meter trampoline.
700
00:58:50,284 --> 00:58:51,584
And...
701
00:58:51,585 --> 00:58:53,355
when we kiss...
702
00:58:54,458 --> 00:58:55,759
And...
703
00:58:57,787 --> 00:59:00,514
Reboute with his big glasses coming?
704
00:59:01,123 --> 00:59:02,423
Reboute?
705
00:59:02,904 --> 00:59:04,320
The Director of Maurice Thorez.
706
00:59:04,391 --> 00:59:06,155
Remember Maurice Thorez?
707
00:59:07,197 --> 00:59:08,854
With the two whores?
708
00:59:09,537 --> 00:59:12,733
One of miniskirts and the other
one that almost drowned.
709
00:59:23,784 --> 00:59:25,941
And you were really crazy about me?
710
00:59:38,744 --> 00:59:41,938
- Do not you remember anymore?
- Is that your book?
711
00:59:45,331 --> 00:59:46,632
What did you write about it?
712
00:59:51,786 --> 00:59:53,087
My memories.
713
01:00:01,059 --> 01:00:03,834
I WAS FOOLY PASSIONED BY AGATHE?
714
01:00:10,849 --> 01:00:14,487
DESIGN TOGETHER
715
01:00:20,077 --> 01:00:22,550
Everyone is talking about this design.
716
01:00:24,131 --> 01:00:26,049
"Together".
717
01:00:26,906 --> 01:00:28,207
What a design!
718
01:00:29,581 --> 01:00:31,650
I did not see it today.
Where is he.
719
01:00:33,919 --> 01:00:37,499
Should be working on his subgroup.
720
01:00:39,057 --> 01:00:40,357
What a pity.
721
01:00:40,358 --> 01:00:43,757
I'd love to be in his subgroup.
722
01:00:44,964 --> 01:00:47,314
Being in a design with that man!
723
01:00:52,108 --> 01:00:53,647
Is he a friend of yours?
724
01:00:55,036 --> 01:00:56,567
That does not interest you.
725
01:00:58,952 --> 01:01:00,568
Where do you know it from?
726
01:01:01,318 --> 01:01:05,158
- Forgiveness?
- Where do you know him?
727
01:01:05,430 --> 01:01:08,807
Why?
Do you want to fuck him?
728
01:01:15,001 --> 01:01:16,302
Duck.
729
01:01:17,990 --> 01:01:19,291
Whale.
730
01:01:20,730 --> 01:01:22,031
Cod.
731
01:01:23,626 --> 01:01:24,927
Duck.
732
01:01:25,039 --> 01:01:26,340
Duck.
733
01:01:26,586 --> 01:01:29,704
Dolphin.
734
01:01:29,917 --> 01:01:32,193
Goose.
735
01:01:35,389 --> 01:01:36,690
Seal.
736
01:01:38,100 --> 01:01:39,401
Whale.
737
01:01:40,106 --> 01:01:41,457
What? One is missing.
738
01:01:42,781 --> 01:01:44,314
Where will it be?
739
01:01:54,170 --> 01:01:55,471
Whale.
740
01:01:56,432 --> 01:01:57,923
Ibrahim Zaid.
741
01:02:06,910 --> 01:02:08,211
Yes?
742
01:02:09,571 --> 01:02:11,256
- Ibrahim?
- Yes, it's me.
743
01:02:11,680 --> 01:02:13,585
- Hello?
- Is it Ibrahim?
744
01:02:14,051 --> 01:02:15,911
Yes, it's Ibrahim.
Who speaks?
745
01:02:17,074 --> 01:02:20,280
- Who is it?
- I am, it's me.
746
01:02:20,967 --> 01:02:22,344
Remember me?
747
01:02:23,481 --> 01:02:25,926
Sofia!
Design "Together"!
748
01:02:26,934 --> 01:02:30,178
Yes... Of course.
I remember your voice.
749
01:02:31,187 --> 01:02:35,316
But are you...?
I am... who?
750
01:02:35,680 --> 01:02:37,405
Anyway...
Where are you?
751
01:03:11,114 --> 01:03:13,739
More precisely, your dead skin.
752
01:03:14,902 --> 01:03:16,802
These little fish will
leave your feet
753
01:03:16,803 --> 01:03:19,146
as soft as a newborn baby.
754
01:03:19,572 --> 01:03:20,974
Enter!
755
01:03:21,659 --> 01:03:22,960
Enter!
756
01:03:26,144 --> 01:03:27,665
Please...
You came!
757
01:03:28,373 --> 01:03:29,948
Does Anyone Let It Sit?
758
01:03:30,796 --> 01:03:32,138
Sit down.
Sit down here.
759
01:03:34,427 --> 01:03:35,728
Thank you.
760
01:03:39,609 --> 01:03:41,641
It's an eco-friendly method.
761
01:03:41,712 --> 01:03:45,162
Instead of aggressive agents
while washing your feet,
762
01:03:45,612 --> 01:03:46,950
We put fish.
763
01:03:47,733 --> 01:03:50,862
Does not mean you do not have to
wash your feet before.
764
01:03:50,933 --> 01:03:52,400
No, you wash your feet,
765
01:03:52,594 --> 01:03:55,195
and these fish do the rest
of the work, softly.
766
01:03:56,005 --> 01:03:57,602
I know what they're thinking.
767
01:03:57,673 --> 01:03:59,665
Would not it be harmful to fish?
768
01:04:00,139 --> 01:04:02,374
No, it's not harmful to fish.
769
01:04:02,445 --> 01:04:04,202
But they should not
use any soap
770
01:04:04,273 --> 01:04:05,937
to wash your feet before.
771
01:04:20,624 --> 01:04:24,006
I know it's not a project as
exceptional as the Together,
772
01:04:24,479 --> 01:04:26,887
But it has potential, do
not you think?
773
01:04:32,660 --> 01:04:34,734
Yes, a lot of potential.
774
01:04:41,168 --> 01:04:43,486
Have everyone signed up for the
Golden Circle Tour?
775
01:04:43,557 --> 01:04:44,858
Yes!
776
01:05:00,492 --> 01:05:01,793
Damn!
777
01:05:18,006 --> 01:05:20,828
Do you remember the name?
778
01:05:23,616 --> 01:05:24,917
Remember?
779
01:05:29,428 --> 01:05:30,948
- This!
- "Together."
780
01:05:31,993 --> 01:05:33,293
- Together.
- That.
781
01:05:33,294 --> 01:05:35,229
- Together.
- Together.
782
01:05:44,942 --> 01:05:48,394
It's about Samir.
No, he took the bus to...
783
01:05:48,619 --> 01:05:50,284
I'm looking for it.
784
01:05:51,664 --> 01:05:53,800
No. I got the wrong bus.
785
01:05:54,640 --> 01:05:55,841
Wrong!
786
01:06:05,473 --> 01:06:07,875
- Did you run out of gas, my dear?
- I'm sorry, but...
787
01:06:07,946 --> 01:06:09,471
But I...
I...
788
01:06:09,542 --> 01:06:12,404
Do not mourn, it was on the way.
789
01:06:12,475 --> 01:06:14,882
We are here because my son
screwed everything up.
790
01:06:14,953 --> 01:06:16,322
I need to go to the farm.
791
01:06:16,393 --> 01:06:18,207
Then upload.
Come with us.
792
01:06:23,003 --> 01:06:24,725
Wear the belt, my dear.
793
01:06:38,980 --> 01:06:41,236
Do not be surprised Samir
has not forgotten
794
01:06:41,307 --> 01:06:43,958
as he is handsome and handsome.
795
01:06:44,515 --> 01:06:45,816
Poor thing.
796
01:06:45,998 --> 01:06:49,264
When he moves Adam's apple
goes up and down.
797
01:06:50,014 --> 01:06:52,616
The way he moves his hips, like...
798
01:06:55,704 --> 01:06:58,760
- A majesty.
- Majesty, that's right!
799
01:07:00,067 --> 01:07:01,368
Did you notice that?
800
01:07:03,547 --> 01:07:05,208
It's jealous!
801
01:07:06,540 --> 01:07:08,136
Get jealous!
802
01:07:44,829 --> 01:07:46,592
Come here, you need to see something.
803
01:07:47,228 --> 01:07:48,956
What you want to say is...
804
01:07:49,482 --> 01:07:52,793
It's a serious problem to your Krummi!
805
01:08:06,280 --> 01:08:07,581
Have you seen this?
806
01:08:08,353 --> 01:08:09,654
It's a canned.
807
01:08:09,725 --> 01:08:11,455
No, it's one of my geese.
808
01:08:11,574 --> 01:08:14,940
Do you know what your child
does on my back?
809
01:08:15,011 --> 01:08:18,050
He steals my geese and
makes foie gras !
810
01:08:18,997 --> 01:08:21,634
Foie gras...?
Krummi?
811
01:08:22,511 --> 01:08:26,183
- Do this along with Francis.
- Who is Francis?
812
01:08:26,650 --> 01:08:28,804
A farm French to the side.
813
01:08:29,246 --> 01:08:30,569
Krummi!
814
01:08:34,191 --> 01:08:35,491
Krummi!
815
01:08:38,594 --> 01:08:39,895
We need to talk!
816
01:08:42,230 --> 01:08:43,531
Krummi!
817
01:08:47,615 --> 01:08:49,526
The counselor wants to speak to you.
818
01:08:49,597 --> 01:08:51,390
Mother, let me explain.
819
01:08:51,461 --> 01:08:53,689
Foie gras is a great idea.
820
01:08:53,694 --> 01:08:56,504
I do not want you to torture animals.
821
01:08:56,575 --> 01:08:59,589
Want me to stick a pipe
in your throat?
822
01:08:59,752 --> 01:09:01,984
- What happened.
- Icelanders thing.
823
01:09:02,055 --> 01:09:04,205
Francis said it's a cool idea!
824
01:09:04,276 --> 01:09:06,912
Yeah, Francis your friend,
killer of geese.
825
01:09:06,983 --> 01:09:08,334
He is not a killer of geese!
826
01:09:08,405 --> 01:09:09,705
It's Yes!
827
01:09:09,706 --> 01:09:13,242
What's the matter with you?
Wanna hit me, hit me!
828
01:09:13,318 --> 01:09:17,113
Stop immediately with that story!
829
01:09:17,475 --> 01:09:19,224
Was I clear?
830
01:09:28,794 --> 01:09:30,134
Accepted?
831
01:09:39,810 --> 01:09:41,858
- I do not understand.
- Even less.
832
01:09:42,242 --> 01:09:46,574
Is Samir her friend or a friend?
833
01:09:46,816 --> 01:09:49,106
Forget that already.
834
01:09:49,177 --> 01:09:52,396
It's actually complicated, much
more than complicated.
835
01:09:52,467 --> 01:09:57,273
Well... If he does not want it, I'm
ready to marry her already.
836
01:10:03,548 --> 01:10:04,849
Hello, Agathe.
837
01:10:06,564 --> 01:10:08,443
Want one?
838
01:10:09,620 --> 01:10:11,915
I'd rather have a hot cup of coffee.
839
01:10:12,314 --> 01:10:13,615
Thank you.
840
01:10:30,062 --> 01:10:31,489
What does she want?
841
01:10:31,783 --> 01:10:33,230
Want your cup.
842
01:10:35,908 --> 01:10:37,270
Can I finish?
843
01:11:04,177 --> 01:11:05,745
Now, you have to wait.
844
01:11:31,344 --> 01:11:34,688
She said she's seeing a woman.
845
01:11:38,147 --> 01:11:40,346
There is a huge storm inside it.
846
01:11:40,417 --> 01:11:42,476
Mostly in her heart.
847
01:11:43,644 --> 01:11:46,764
What is the name of this little lady?
848
01:11:46,835 --> 01:11:48,276
This is Agathe.
849
01:11:52,557 --> 01:11:54,422
It's you who she's seeing.
850
01:12:03,910 --> 01:12:05,861
She said you're facing
something
851
01:12:05,918 --> 01:12:08,875
that had been set aside for too long.
852
01:12:11,882 --> 01:12:13,183
It's something important.
853
01:12:15,832 --> 01:12:19,014
She said it's understandable
that she's scared.
854
01:12:28,551 --> 01:12:32,060
To overcome fear you should
leave that behind.
855
01:12:34,052 --> 01:12:36,308
It's a very hard battle.
856
01:12:42,926 --> 01:12:45,813
Being small may help you.
857
01:12:52,135 --> 01:12:53,436
Steam.
858
01:12:54,962 --> 01:12:56,263
Water.
859
01:12:59,900 --> 01:13:02,587
Something...
860
01:13:03,171 --> 01:13:04,472
Aquatic.
861
01:13:08,724 --> 01:13:10,360
An aquatic being.
862
01:13:16,988 --> 01:13:19,425
Would she know where Samir is?
863
01:13:19,496 --> 01:13:21,966
If you like to believe
in these things.
864
01:13:22,278 --> 01:13:26,428
We also have elfes, trolls
and huldufolks.
865
01:13:26,669 --> 01:13:27,970
The choice is yours.
866
01:13:28,736 --> 01:13:30,386
Do you have any better ideas?
867
01:13:30,641 --> 01:13:33,722
If you really want to meet
Samir, I can help you.
868
01:13:35,018 --> 01:13:36,319
Frosti.
869
01:13:36,390 --> 01:13:38,875
Go get the iPad in the car.
870
01:13:50,577 --> 01:13:52,533
Look!
There they are.
871
01:13:55,404 --> 01:13:57,283
Are you sure they are?
872
01:14:53,462 --> 01:14:56,299
You'll see, it's very good
for the skin.
873
01:14:58,306 --> 01:15:01,098
Yes, it is true.
It does well.
874
01:15:02,493 --> 01:15:04,039
Close your eyes.
875
01:15:04,234 --> 01:15:05,535
How?
876
01:15:06,298 --> 01:15:07,776
Close your eyes.
877
01:15:38,387 --> 01:15:39,688
Agathe?
878
01:15:41,636 --> 01:15:42,937
Yes.
879
01:15:45,314 --> 01:15:47,215
Maurice Thorez's Agathe?
880
01:15:49,368 --> 01:15:50,669
Yes, it's me.
881
01:16:24,707 --> 01:16:29,708
- Art Subs -
9 years making Art for you!
882
01:16:29,709 --> 01:16:34,709
Short People on Face:
facebook.com/ArtSubs
883
01:16:35,305 --> 01:16:41,947
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
63326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.