Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,709 --> 00:00:03,585
(liquid flowing)
2
00:00:08,717 --> 00:00:10,593
(glass clink)
3
00:00:12,846 --> 00:00:15,597
(film rolling)
4
00:00:20,728 --> 00:00:22,605
(synth rhythm)
5
00:00:24,858 --> 00:00:28,611
(tech power up)
6
00:00:32,073 --> 00:00:33,615
(explosion)
7
00:00:33,617 --> 00:00:36,893
Subtitles by explosiveskull
8
00:00:40,874 --> 00:00:44,708
(dark atmospheric music)
9
00:00:44,710 --> 00:00:46,461
[Narrator] It's been
claimed often that this story
10
00:00:46,463 --> 00:00:49,171
or that story is
based off true events.
11
00:00:49,173 --> 00:00:51,924
In January of 2016 the
following events took place
12
00:00:51,926 --> 00:00:54,468
in this house in
Greenfield, North Carolina.
13
00:00:54,470 --> 00:00:56,720
To this day, some of the
details of exactly what happened
14
00:00:56,722 --> 00:00:59,140
there have baffled authorities.
15
00:00:59,142 --> 00:01:02,684
But what neighbors and police
discovered at 106 Chelsea Lane
16
00:01:02,686 --> 00:01:05,897
was utterly shocking and
disturbing, stunning family
17
00:01:05,899 --> 00:01:09,609
and friends and making
headlines around the world.
18
00:01:09,611 --> 00:01:11,735
This is what really happened
to Albert and Rose Poe
19
00:01:11,737 --> 00:01:13,987
in the days following
the one-year anniversary
20
00:01:13,989 --> 00:01:16,825
of the death of their two girls.
21
00:01:17,786 --> 00:01:18,910
(girl giggles)
22
00:01:18,912 --> 00:01:19,996
[Girl] Mommy.
23
00:01:22,498 --> 00:01:25,082
(somber piano music)
24
00:01:25,084 --> 00:01:26,876
[Rose] I like it.
25
00:01:26,878 --> 00:01:28,919
- Alright, yeah, me too.
- I really like it.
26
00:01:28,921 --> 00:01:31,963
- Look, calm down, calm down.
- Okay, I know.
27
00:01:31,965 --> 00:01:33,967
[Albert] There's Fred.
28
00:01:34,927 --> 00:01:35,719
Okay.
29
00:01:39,599 --> 00:01:42,433
(Rose chuckles)
30
00:01:42,435 --> 00:01:43,934
- You alright?
- Yeah.
31
00:01:43,936 --> 00:01:45,228
- Alright.
- I like it.
32
00:01:45,230 --> 00:01:47,522
[Fred] Hello, you
must be the Poes.
33
00:01:47,524 --> 00:01:48,856
We are.
34
00:01:48,858 --> 00:01:50,107
Hi, I'm Rose,
nice to meet you.
35
00:01:50,109 --> 00:01:52,818
I'm Fred, but everybody
calls me Fred P.
36
00:01:52,820 --> 00:01:54,195
How far along are we?
37
00:01:54,197 --> 00:01:56,571
- Six months.
- (chuckles) Wow, six months?
38
00:01:56,573 --> 00:01:58,740
You look amazing for six
months, we need to get you
39
00:01:58,742 --> 00:02:00,785
in this house ASAP so
you can start nesting.
40
00:02:00,787 --> 00:02:03,037
(chuckles) Whoa, you
know about nesting?
41
00:02:03,039 --> 00:02:04,746
Of course, Al,
what man doesn't?
42
00:02:04,748 --> 00:02:06,749
(chuckles) I'd never
even heard the term until
43
00:02:06,751 --> 00:02:09,626
about two months ago when
this one started pressuring me
44
00:02:09,628 --> 00:02:10,794
to buy a house.
45
00:02:10,796 --> 00:02:12,964
We start work
next week, Albert.
46
00:02:12,966 --> 00:02:15,132
And I'm about to pop
this little girl out.
47
00:02:15,134 --> 00:02:16,341
A girl?
48
00:02:16,343 --> 00:02:18,136
Yeah, Addi.
49
00:02:18,138 --> 00:02:18,930
Addi.
50
00:02:19,806 --> 00:02:22,431
That's a beautiful name.
51
00:02:22,433 --> 00:02:23,850
So what brings you
two to Greenfield?
52
00:02:23,852 --> 00:02:25,601
Well, I'm a teacher,
53
00:02:25,603 --> 00:02:28,270
so I'm gonna start teaching
elementary school second grade
54
00:02:28,272 --> 00:02:29,981
at Greenfield
Elementary this year.
55
00:02:29,983 --> 00:02:32,149
Well, at least to start with.
56
00:02:32,151 --> 00:02:34,234
And Al here is an
above-average engineer.
57
00:02:34,236 --> 00:02:35,570
Above average, huh?
58
00:02:35,572 --> 00:02:37,280
She's not biased at all.
59
00:02:37,282 --> 00:02:38,822
Guys, that's fantastic.
60
00:02:38,824 --> 00:02:41,366
We love having young families
move here to Greenfield.
61
00:02:41,368 --> 00:02:43,369
I'm gonna be honest with you,
you're not gonna be looking
62
00:02:43,371 --> 00:02:46,038
any further than this
beautiful home right here.
63
00:02:46,040 --> 00:02:48,916
It's a beautiful ranch-style
home built in the late 70s,
64
00:02:48,918 --> 00:02:50,295
3,000 square-feet.
65
00:02:51,378 --> 00:02:52,711
Come on, let's jump right in.
66
00:02:52,713 --> 00:02:54,422
The house isn't gonna
bite, I promise.
67
00:02:54,424 --> 00:02:56,006
And Rose?
(Rose chuckles)
68
00:02:56,008 --> 00:02:58,427
I've got a surprise for you.
69
00:03:01,222 --> 00:03:03,889
Alright, Al, if you don't
mind, cover Rose's eyes.
70
00:03:03,891 --> 00:03:05,060
[Rose] Oh, no.
71
00:03:06,644 --> 00:03:08,018
- Okay.
- Watch out, baby.
72
00:03:08,020 --> 00:03:10,189
Don't let me hit anything.
73
00:03:11,399 --> 00:03:12,982
- Oh.
- Oh, wow.
74
00:03:12,984 --> 00:03:14,274
[Rose] What's happening?
75
00:03:14,276 --> 00:03:16,651
Y'all are gonna make
me go into early labor.
76
00:03:16,653 --> 00:03:17,820
I hope not.
77
00:03:17,822 --> 00:03:19,197
I'm realtor, not a doctor.
78
00:03:19,199 --> 00:03:20,655
You know how to
deliver a baby, Al?
79
00:03:20,657 --> 00:03:21,823
[Albert] No, I don't.
80
00:03:21,825 --> 00:03:24,412
Go ahead and uncover her eyes.
81
00:03:30,001 --> 00:03:31,250
Oh.
82
00:03:31,252 --> 00:03:32,045
Wow.
83
00:03:33,420 --> 00:03:35,421
You were right, Fred.
84
00:03:35,423 --> 00:03:37,840
It's gonna make me cry.
85
00:03:37,842 --> 00:03:39,049
One day it will.
86
00:03:39,051 --> 00:03:40,677
(chuckles) Babe.
87
00:03:40,679 --> 00:03:42,929
Look, I know your hormones
are all over the place,
88
00:03:42,931 --> 00:03:45,555
but let's not cry over
an empty bedroom, okay?
89
00:03:45,557 --> 00:03:46,933
[Rose] Shut up, Albert.
90
00:03:46,935 --> 00:03:49,020
So what do you two think?
91
00:03:50,646 --> 00:03:51,647
I love it.
92
00:03:53,316 --> 00:03:54,442
It's perfect.
93
00:04:02,866 --> 00:04:05,910
This room has Addi's
name written all over it.
94
00:04:05,912 --> 00:04:07,245
[Fred] Do you have any
plans for any more kids?
95
00:04:07,247 --> 00:04:08,665
- No.
- One more.
96
00:04:10,082 --> 00:04:12,166
If God blesses us
with another angel.
97
00:04:12,168 --> 00:04:13,917
I'm sure that he will.
98
00:04:13,919 --> 00:04:16,086
This house would be
perfect for two children.
99
00:04:16,088 --> 00:04:17,880
[Rose] We hope so.
100
00:04:17,882 --> 00:04:21,675
Two kids just seem to
fit here at 106 Chelsea.
101
00:04:21,677 --> 00:04:25,346
So, uh, what happened
to the previous owners?
102
00:04:25,348 --> 00:04:27,682
This house just seems
a little too perfect
103
00:04:27,684 --> 00:04:29,058
- to be sitting empty.
- That's a good question.
104
00:04:29,060 --> 00:04:32,687
I just picked up this
listing last week, but um,
105
00:04:32,689 --> 00:04:36,901
I think the house just became
too much for 'em to handle.
106
00:04:39,153 --> 00:04:42,281
(ominous music swells)
107
00:04:50,122 --> 00:04:52,916
(somber piano music)
108
00:05:11,435 --> 00:05:13,854
(Rose sobs)
109
00:05:46,346 --> 00:05:47,346
Oh, girls.
110
00:05:49,641 --> 00:05:51,141
I miss you so much.
111
00:06:15,834 --> 00:06:17,836
(sighs)
112
00:06:23,132 --> 00:06:24,007
(gasps)
113
00:06:24,009 --> 00:06:25,841
[Albert] Easy, Rose.
114
00:06:25,843 --> 00:06:27,593
It's just me.
115
00:06:27,595 --> 00:06:29,803
Where did you come from?
116
00:06:29,805 --> 00:06:31,805
I just got home.
117
00:06:31,807 --> 00:06:34,599
I came in through the backdoor.
118
00:06:34,601 --> 00:06:37,228
I thought I was here alone.
119
00:06:37,230 --> 00:06:39,856
You must not have heard me.
120
00:06:39,858 --> 00:06:40,649
Yeah.
121
00:06:42,276 --> 00:06:44,236
I guess I was daydreaming.
122
00:06:46,822 --> 00:06:49,406
I've been thinking
about it all day,
123
00:06:49,408 --> 00:06:52,659
and I thought going to church
this morning would help.
124
00:06:52,661 --> 00:06:56,038
I mean, I think about it
every minute of every day,
125
00:06:56,040 --> 00:06:57,082
not just today.
126
00:06:58,418 --> 00:07:00,045
Of course you do.
127
00:07:00,920 --> 00:07:02,004
I do too, Rose.
128
00:07:04,173 --> 00:07:04,965
I do too.
129
00:07:07,634 --> 00:07:09,053
I know you do.
130
00:07:11,473 --> 00:07:14,184
(Albert sighs)
131
00:07:15,142 --> 00:07:18,437
(dark atmospheric music)
132
00:07:25,528 --> 00:07:28,156
(water drips)
133
00:07:30,658 --> 00:07:32,744
(knocks)
134
00:07:43,672 --> 00:07:44,753
[Albert] Darla.
135
00:07:44,755 --> 00:07:46,757
- Hey, Albert.
- Come in.
136
00:07:50,595 --> 00:07:52,178
[Rose] You want a coffee, Mom?
137
00:07:52,180 --> 00:07:54,514
No, I'm fine, Rose.
138
00:07:54,516 --> 00:07:57,517
How are you two holding up?
139
00:07:57,519 --> 00:07:58,394
Not good.
140
00:07:59,937 --> 00:08:01,896
Not good at all.
141
00:08:01,898 --> 00:08:04,106
There's no, uh...
142
00:08:04,108 --> 00:08:07,567
There's no real blueprint
on how to get over this.
143
00:08:07,569 --> 00:08:10,320
Pretty much what he said.
144
00:08:10,322 --> 00:08:13,740
I know there's not, but
it isn't healthy for you
145
00:08:13,742 --> 00:08:16,327
to stay inside this
house all the time.
146
00:08:16,329 --> 00:08:18,036
Especially you, Rose.
147
00:08:18,038 --> 00:08:19,413
I know.
148
00:08:19,415 --> 00:08:23,291
[Darla] Well, let's get
out, let's go to dinner.
149
00:08:23,293 --> 00:08:25,168
I'm up for it.
150
00:08:25,170 --> 00:08:28,130
All we've had are
these sandwiches.
151
00:08:28,132 --> 00:08:28,924
Rose?
152
00:08:29,800 --> 00:08:32,177
I don't wanna leave, Albert.
153
00:08:33,554 --> 00:08:34,970
Look, thanks for
the invitation, Mom.
154
00:08:34,972 --> 00:08:37,140
I just wanna stay in tonight.
155
00:08:37,142 --> 00:08:38,266
Okay.
156
00:08:38,268 --> 00:08:40,144
I just thought I'd ask.
157
00:08:44,231 --> 00:08:47,400
[Albert] She's
taken it pretty rough.
158
00:08:47,402 --> 00:08:51,364
(clock slowly ticks)
(dark atmospheric music)
159
00:08:58,746 --> 00:09:02,833
(distant creaks)
(muffled chatter)
160
00:09:25,815 --> 00:09:27,359
What's wrong, Rose?
161
00:09:31,196 --> 00:09:36,074
Did you bring the girls'
toy car to the living room?
162
00:09:36,076 --> 00:09:36,868
What?
163
00:09:48,379 --> 00:09:50,798
It just rolled to my feet.
164
00:10:13,278 --> 00:10:14,322
Hey, sweetie.
165
00:10:15,490 --> 00:10:16,615
Are you okay?
166
00:10:19,326 --> 00:10:20,285
[Rose] Sure.
167
00:10:21,453 --> 00:10:23,872
(Albert sighs)
168
00:10:28,253 --> 00:10:30,044
Two more hours.
169
00:10:30,046 --> 00:10:31,753
Will you stop, Albert?
170
00:10:31,755 --> 00:10:35,968
This isn't the countdown to
the ball dropping on New Years.
171
00:11:20,764 --> 00:11:22,682
(sobs)
172
00:11:31,149 --> 00:11:35,568
There's something missing
inside of me, Albert.
173
00:11:35,570 --> 00:11:37,111
[Albert] The girls?
174
00:11:37,113 --> 00:11:37,906
Yeah.
175
00:11:39,490 --> 00:11:41,784
But there's something else.
176
00:11:44,620 --> 00:11:48,332
It's as if I lost my
relationship with God.
177
00:11:54,798 --> 00:11:58,717
It's like I've given up
on him since they died.
178
00:12:20,197 --> 00:12:22,574
(clock ticks)
179
00:12:31,668 --> 00:12:35,752
(ominous swelling tones)
180
00:12:35,754 --> 00:12:39,967
(clock ticks)
(dark atmospheric music)
181
00:13:10,206 --> 00:13:12,000
Happy birthday, girls.
182
00:13:13,625 --> 00:13:17,087
What kind of cake would
you like this year?
183
00:13:18,423 --> 00:13:19,341
A surprise?
184
00:13:20,633 --> 00:13:21,593
I can do that.
185
00:13:23,094 --> 00:13:26,097
(eerie chime music)
186
00:13:30,351 --> 00:13:32,310
Pumpkin it is.
187
00:13:32,312 --> 00:13:34,522
I know that was you, Addi.
188
00:13:35,690 --> 00:13:38,318
Pumpkin was always
your favorite.
189
00:13:48,495 --> 00:13:51,498
(music intensifies)
190
00:13:54,375 --> 00:13:58,252
I'm putting extra sugar
in it just for you, Jade.
191
00:13:58,254 --> 00:14:01,048
'Cause that's what
good mommies do.
192
00:14:04,635 --> 00:14:06,469
Alright, girls!
193
00:14:06,471 --> 00:14:08,639
Who wants to lick the spoon?
194
00:14:23,863 --> 00:14:27,367
(dark atmospheric music)
195
00:14:50,014 --> 00:14:50,807
Really?
196
00:14:52,767 --> 00:14:53,560
Rose.
197
00:14:54,601 --> 00:14:55,644
Rose.
198
00:14:58,355 --> 00:14:59,730
Come on, Rose, wake
up, we need to go.
199
00:14:59,732 --> 00:15:02,733
(startling tones)
200
00:15:02,735 --> 00:15:05,321
(Rose sighs)
201
00:15:09,908 --> 00:15:11,745
Good morning, Albert.
202
00:15:13,788 --> 00:15:15,747
Good morning, Rose.
203
00:15:15,749 --> 00:15:18,041
You want to tell me
what you've been up to?
204
00:15:18,043 --> 00:15:19,334
Oh, that?
205
00:15:19,336 --> 00:15:21,960
I just made a birthday
cake, that's all.
206
00:15:21,962 --> 00:15:23,464
I can see that.
207
00:15:24,966 --> 00:15:27,467
You do remember it's
their birthday, too?
208
00:15:27,469 --> 00:15:29,218
[Albert] Of course I do, Rose.
209
00:15:29,220 --> 00:15:32,597
Well what do you normally do
when it's someone's birthday?
210
00:15:32,599 --> 00:15:33,723
(Albert sighs)
211
00:15:33,725 --> 00:15:35,266
Unbelievable.
212
00:15:35,268 --> 00:15:38,853
Besides, the girls told
me they wanted a cake.
213
00:15:38,855 --> 00:15:41,605
The girls told you
they wanted a cake?
214
00:15:41,607 --> 00:15:44,025
Yes, they told me last night.
215
00:15:44,027 --> 00:15:46,946
So I came in here
and made 'em one.
216
00:15:49,198 --> 00:15:49,990
Um...
217
00:15:54,078 --> 00:15:56,579
You want a cup of coffee?
218
00:15:56,581 --> 00:15:57,374
Sure.
219
00:16:06,799 --> 00:16:07,589
Thank you.
220
00:16:07,591 --> 00:16:09,217
You're welcome.
221
00:16:09,219 --> 00:16:10,801
You wanna go take a shower?
222
00:16:10,803 --> 00:16:12,637
I'm not going to work today.
223
00:16:12,639 --> 00:16:15,765
Rose, I don't think
that's a good idea.
224
00:16:15,767 --> 00:16:17,474
Why not?
225
00:16:17,476 --> 00:16:20,268
Because, if you
sit here all day,
226
00:16:20,270 --> 00:16:24,482
you'll be consumed with
thoughts of the girls, and that,
227
00:16:24,484 --> 00:16:27,651
that's just not good for you.
228
00:16:27,653 --> 00:16:30,988
Besides, you know what
the church counselor said.
229
00:16:30,990 --> 00:16:33,782
I don't care what Dr.
Connor said, has he ever had
230
00:16:33,784 --> 00:16:37,996
two girls get killed at the
same time on their birthdays?
231
00:17:24,044 --> 00:17:27,547
(dark atmospheric music)
232
00:17:45,856 --> 00:17:48,984
Come on, Rose, I
know you're awake.
233
00:17:50,944 --> 00:17:51,737
Hey.
234
00:17:55,784 --> 00:17:56,910
What's wrong?
235
00:17:57,786 --> 00:18:00,577
(Albert chuckles)
236
00:18:00,579 --> 00:18:01,372
Come on.
237
00:18:02,289 --> 00:18:03,500
I'll show you.
238
00:18:22,602 --> 00:18:23,976
This, Rose.
239
00:18:23,978 --> 00:18:24,770
What?
240
00:18:25,730 --> 00:18:27,020
This.
241
00:18:27,022 --> 00:18:29,106
Why would you write the
word why in the mirror
242
00:18:29,108 --> 00:18:31,817
while I'm in the shower?
243
00:18:31,819 --> 00:18:33,737
Especially on this day.
244
00:18:35,906 --> 00:18:38,157
I didn't do that, Albert.
245
00:18:38,159 --> 00:18:41,035
Well, if you didn't do
it, then who else did?
246
00:18:41,037 --> 00:18:42,620
I don't know, I've
been asleep in the bed
247
00:18:42,622 --> 00:18:46,457
the whole time you
were in the shower.
248
00:18:46,459 --> 00:18:48,834
Well, what the heck, Rose?
249
00:18:48,836 --> 00:18:51,673
I don't know what to tell you.
250
00:18:53,924 --> 00:18:58,969
I don't have time for this,
I've gotta get ready for work.
251
00:18:58,971 --> 00:18:59,763
Alright.
252
00:19:13,028 --> 00:19:16,571
(approaching footsteps)
253
00:19:16,573 --> 00:19:18,033
I love you, Rose.
254
00:19:19,451 --> 00:19:21,577
- I'm going to work.
- Okay.
255
00:19:35,717 --> 00:19:39,387
(ominous atmospheric tones)
256
00:19:54,861 --> 00:19:58,823
[Girl] Can we have a
birthday party, Mommy?
257
00:20:00,909 --> 00:20:03,534
Of course you can have
a birthday party, girls.
258
00:20:03,536 --> 00:20:05,663
I'll get the decorations.
259
00:20:06,623 --> 00:20:09,875
(dark atmospheric music)
260
00:20:18,843 --> 00:20:22,806
Where did we put the hats
and balloons from last year?
261
00:20:24,641 --> 00:20:26,851
The ones we never got to use.
262
00:20:45,369 --> 00:20:47,913
I don't remember having this.
263
00:21:02,053 --> 00:21:03,346
Chasing Legion.
264
00:21:12,396 --> 00:21:13,895
"My name is Jack Wilson,
265
00:21:13,897 --> 00:21:16,565
"and this book is an
account of my struggles.
266
00:21:16,567 --> 00:21:19,026
"Struggles I cannot communicate
with the outside world
267
00:21:19,028 --> 00:21:21,362
"other than write
down in a manuscript."
268
00:21:21,364 --> 00:21:23,698
[Jack] For many years
I have battled demons.
269
00:21:23,700 --> 00:21:26,950
More specifically, a group
of demons called Legion.
270
00:21:26,952 --> 00:21:29,202
There are evil
spirits living in me.
271
00:21:29,204 --> 00:21:31,956
Spirits I can only rid of my
body by having them travel
272
00:21:31,958 --> 00:21:35,045
to the body of
others, dead or alive.
273
00:21:36,086 --> 00:21:38,629
I've documented my life
to let the world know
274
00:21:38,631 --> 00:21:41,007
what I've been battling.
275
00:21:41,009 --> 00:21:44,927
Read to the end to learn how I
chased Legion out of my life,
276
00:21:44,929 --> 00:21:46,139
once and for all.
277
00:22:03,865 --> 00:22:04,656
Babe.
278
00:22:06,534 --> 00:22:07,326
Babe.
279
00:22:10,329 --> 00:22:11,121
Hey.
280
00:22:12,624 --> 00:22:15,626
Have you been in
bed since I left?
281
00:22:17,045 --> 00:22:18,962
Yeah, I guess I have.
282
00:22:20,673 --> 00:22:22,384
No, I take that back.
283
00:22:23,968 --> 00:22:27,636
I went up to the attic to
get birthday decorations.
284
00:22:27,638 --> 00:22:29,556
Birthday decorations?
285
00:22:31,058 --> 00:22:32,018
Yes, Albert.
286
00:22:37,606 --> 00:22:39,273
I want to go to the
girls' grave tonight,
287
00:22:39,275 --> 00:22:42,067
if that's okay with you.
288
00:22:42,069 --> 00:22:43,862
Of course it's okay.
289
00:22:46,115 --> 00:22:48,199
(sighs)
290
00:22:48,201 --> 00:22:51,287
There has been a
lot happening today.
291
00:22:52,079 --> 00:22:53,122
I just...
292
00:22:54,874 --> 00:22:56,790
I didn't want you to tell
me that you wanted to have
293
00:22:56,792 --> 00:23:00,585
a birthday party for the
girls tonight, because,
294
00:23:00,587 --> 00:23:03,506
I don't think either one
of us could handle that.
295
00:23:03,508 --> 00:23:04,299
No.
296
00:23:06,094 --> 00:23:10,179
I know I went overboard
making that birthday cake.
297
00:23:10,181 --> 00:23:12,808
I just miss the girls so much.
298
00:23:14,102 --> 00:23:18,105
Today we should be celebrating
and instead we're mourning.
299
00:23:19,231 --> 00:23:20,024
I know.
300
00:23:21,276 --> 00:23:25,236
I've been thinking
about it all day.
301
00:23:25,238 --> 00:23:26,030
Of course.
302
00:23:33,413 --> 00:23:36,915
(dark atmospheric tones)
303
00:23:40,753 --> 00:23:43,837
I went and got Pinwheel, I
felt like it would bring me
304
00:23:43,839 --> 00:23:46,675
a little closer to
the girls today.
305
00:23:48,219 --> 00:23:50,971
Ol' Pinwheel and Grasspinder.
306
00:23:52,432 --> 00:23:57,059
Those names actually fit
these creepy old dolls.
307
00:23:57,061 --> 00:24:00,645
Our girls had such
vivid imaginations.
308
00:24:00,647 --> 00:24:04,068
They sure do have
unique imaginations.
309
00:24:04,986 --> 00:24:07,447
Did have unique imaginations.
310
00:24:08,655 --> 00:24:10,323
You said do.
311
00:24:10,325 --> 00:24:12,576
I know what I said, Albert.
312
00:24:24,297 --> 00:24:25,673
I'm sorry, Rose.
313
00:24:27,299 --> 00:24:28,676
What is happening?
314
00:24:30,345 --> 00:24:33,807
[Rose] What do you
mean what's happening?
315
00:24:34,682 --> 00:24:35,849
I mean...
316
00:24:37,477 --> 00:24:41,728
One year ago we were a
happy family of four.
317
00:24:41,730 --> 00:24:45,109
Then in a split
second, it all changed.
318
00:24:47,153 --> 00:24:49,489
Blink of an eye, literally.
319
00:24:52,325 --> 00:24:54,411
Right back down to two.
320
00:24:57,913 --> 00:24:59,499
Back to you and I.
321
00:25:10,300 --> 00:25:12,343
"I battled for years
to be a strong Christian,
322
00:25:12,345 --> 00:25:15,220
"but sin was too great
and I was too weak.
323
00:25:15,222 --> 00:25:17,724
"They say that a Christian
cannot have the possession
324
00:25:17,726 --> 00:25:21,393
"of Legion inside of him if
filled with the Holy Spirit.
325
00:25:21,395 --> 00:25:23,603
"Legion has taken over my body.
326
00:25:23,605 --> 00:25:25,940
"I guess I'm not
a true Christian.
327
00:25:25,942 --> 00:25:29,317
"Should I just give up and give
in to the demands of Legion,
328
00:25:29,319 --> 00:25:32,656
"and whoever or
whatever controls him?"
329
00:25:38,078 --> 00:25:39,371
You okay, babe?
330
00:25:41,040 --> 00:25:42,207
Yeah, I guess.
331
00:25:45,545 --> 00:25:46,337
Alright.
332
00:26:04,396 --> 00:26:07,692
Do you think I'm a
good person, Albert?
333
00:26:09,109 --> 00:26:12,321
Yeah, I'd like to
think we both are.
334
00:26:13,655 --> 00:26:16,241
Why do you ask that, sweetheart?
335
00:26:17,786 --> 00:26:21,245
I wanted so bad to numb
myself with alcohol and pills.
336
00:26:21,247 --> 00:26:23,998
To forget about everything.
337
00:26:24,000 --> 00:26:27,043
And then I thought to myself,
338
00:26:27,045 --> 00:26:29,214
it wouldn't be fair to them.
339
00:26:31,007 --> 00:26:32,382
And of course,
340
00:26:32,384 --> 00:26:36,304
I've been on a whirlwind
of emotion the entire day.
341
00:26:37,596 --> 00:26:40,307
One minute, I wish
my life was over.
342
00:26:43,478 --> 00:26:45,145
And 10 minutes later,
343
00:26:46,439 --> 00:26:49,399
I have these extremely happy
thoughts that come to my mind,
344
00:26:49,401 --> 00:26:53,443
letting me know that
everything's going to be okay.
345
00:26:53,445 --> 00:26:57,532
And then I feel guilty for
having these happy thoughts
346
00:26:57,534 --> 00:27:00,870
because I'm still
alive and they're not.
347
00:27:06,459 --> 00:27:08,253
I can't stop thinking,
348
00:27:09,503 --> 00:27:13,046
are we being punished by
God for something we did?
349
00:27:13,048 --> 00:27:17,093
And if so, why did Addi
and Jade have to pay
350
00:27:17,095 --> 00:27:20,138
the ultimate price
for our mistakes?
351
00:27:20,140 --> 00:27:21,639
Rose.
352
00:27:21,641 --> 00:27:23,725
Listen to yourself.
353
00:27:23,727 --> 00:27:25,934
You're saying things the
counselor has been over with us
354
00:27:25,936 --> 00:27:29,064
hundreds of times
since the accident.
355
00:27:30,482 --> 00:27:32,482
I know, Albert, but I'm human.
356
00:27:32,484 --> 00:27:36,447
What am I supposed to do, like,
how am I supposed to think?
357
00:27:44,873 --> 00:27:46,205
I haven't wanted to
be touched in a year.
358
00:27:46,207 --> 00:27:48,749
What makes you think I
want to be touched now?
359
00:27:48,751 --> 00:27:49,961
Sorry, Rose.
360
00:27:56,134 --> 00:27:57,009
Dear God.
361
00:27:58,470 --> 00:28:00,886
If you can hear me right now,
362
00:28:00,888 --> 00:28:03,682
I just wanna ask
one thing of you.
363
00:28:05,226 --> 00:28:09,105
Will you please give my two
little girls a big hug for me?
364
00:28:10,898 --> 00:28:15,361
What I would give to be able
to hug them one more time.
365
00:28:18,198 --> 00:28:20,992
If I did something
bad in my life,
366
00:28:22,743 --> 00:28:25,288
why did you take Addi and Jade?
367
00:28:27,582 --> 00:28:29,000
Why not take me?
368
00:28:30,250 --> 00:28:31,043
Or Albert?
369
00:28:35,423 --> 00:28:38,548
We've lived such good lives,
370
00:28:38,550 --> 00:28:41,303
and theirs was just
getting started.
371
00:28:45,432 --> 00:28:48,228
If I can't have
my two girls back,
372
00:28:50,396 --> 00:28:53,982
will you please take
some of this pain away?
373
00:28:56,443 --> 00:28:58,402
It's been a year,
374
00:28:58,404 --> 00:29:03,157
and it feels like it's been
an hour since the accident.
375
00:29:03,159 --> 00:29:07,577
And I don't think I can live
the rest of my life like this.
376
00:29:07,579 --> 00:29:10,290
(frame clunks)
377
00:29:13,086 --> 00:29:13,877
Amen.
378
00:30:10,018 --> 00:30:12,019
(gasps)
379
00:30:12,895 --> 00:30:14,480
- What?
- Really, Rose?
380
00:30:17,317 --> 00:30:19,232
We've barely been in
here in the past year,
381
00:30:19,234 --> 00:30:21,651
and you sleep in
here last night?
382
00:30:21,653 --> 00:30:24,572
Oh, I must have fallen
asleep, I'm sorry.
383
00:30:24,574 --> 00:30:25,864
Well, whatever.
384
00:30:25,866 --> 00:30:30,244
Why don't you get up before
you're late for work?
385
00:30:30,246 --> 00:30:32,830
I'm not going to work.
386
00:30:32,832 --> 00:30:35,833
I don't think
that's a good idea.
387
00:30:35,835 --> 00:30:38,670
Why don't you think
that's a good idea?
388
00:30:38,672 --> 00:30:40,046
'Cause, Rose.
389
00:30:40,048 --> 00:30:43,884
I feel like today's a new day,
it's time for a new start.
390
00:30:46,471 --> 00:30:50,432
We made it past the one year
and it's time to move on.
391
00:30:55,521 --> 00:30:58,857
The girls would have
wanted it like that.
392
00:31:03,904 --> 00:31:04,697
No kiss?
393
00:31:06,532 --> 00:31:07,574
Okay.
394
00:31:08,660 --> 00:31:11,285
You don't know what
the girls would want.
395
00:31:11,287 --> 00:31:12,870
I'm sorry?
396
00:31:12,872 --> 00:31:15,288
You just wanna move on
and leave them in the past.
397
00:31:15,290 --> 00:31:16,873
Don't you?
398
00:31:16,875 --> 00:31:18,793
Stop saying that, Rose.
399
00:31:18,795 --> 00:31:22,171
Plus, we can't really afford
for you to miss any more work.
400
00:31:22,173 --> 00:31:24,297
Look, I know we can't,
401
00:31:24,299 --> 00:31:28,303
but I am not ready to go
back to school, Albert.
402
00:31:32,307 --> 00:31:34,892
I know that I've
been acting crazy,
403
00:31:34,894 --> 00:31:38,895
but I feel as if the girls
are right here with me.
404
00:31:38,897 --> 00:31:41,150
I can hear them so vividly.
405
00:31:46,364 --> 00:31:48,573
I'm callin' Dr. Connor.
406
00:31:48,575 --> 00:31:51,116
So you do what you need to do.
407
00:31:51,118 --> 00:31:54,620
I'm gonna go to work and I'll
see you later this afternoon.
408
00:31:54,622 --> 00:31:55,414
Okay?
409
00:31:56,708 --> 00:31:57,500
Okay.
410
00:32:01,921 --> 00:32:03,923
(sighs)
411
00:32:31,785 --> 00:32:34,245
(Albert sighs)
412
00:32:39,625 --> 00:32:43,212
Please don't let me
hear anything on this.
413
00:32:53,390 --> 00:32:55,475
(knocks)
414
00:33:06,193 --> 00:33:08,068
[Rose] Hello, Dr. Connor.
415
00:33:08,070 --> 00:33:10,615
It's nice to see you, Rose.
416
00:33:12,409 --> 00:33:14,494
So Albert did call you.
417
00:33:17,413 --> 00:33:18,580
May I come in?
418
00:33:20,208 --> 00:33:21,207
Oh.
419
00:33:21,209 --> 00:33:23,086
Yeah, sorry, of course.
420
00:33:30,509 --> 00:33:32,051
Do you have the
air conditioning on?
421
00:33:32,053 --> 00:33:34,845
It is winter time, you know.
422
00:33:34,847 --> 00:33:35,639
No, why?
423
00:33:37,558 --> 00:33:40,684
It's just, really
cold in here.
424
00:33:40,686 --> 00:33:42,019
It is?
425
00:33:42,021 --> 00:33:43,605
It feels fine to me.
426
00:33:45,858 --> 00:33:48,567
So you wanna come
in the living room?
427
00:33:48,569 --> 00:33:49,361
Sure.
428
00:33:51,698 --> 00:33:54,073
(dark atmospheric music)
429
00:33:54,075 --> 00:33:57,869
So what all has
Albert told you?
430
00:33:57,871 --> 00:34:01,791
Did he say I've been
acting like a crazy person?
431
00:34:02,709 --> 00:34:03,500
Thanks.
432
00:34:06,671 --> 00:34:07,380
No.
433
00:34:08,882 --> 00:34:11,382
But it has been over
two months since you've
434
00:34:11,384 --> 00:34:12,758
been to therapy, Rose.
435
00:34:12,760 --> 00:34:15,927
I've just been a
little concerned.
436
00:34:15,929 --> 00:34:16,972
I know.
437
00:34:19,099 --> 00:34:22,311
I just felt like I
was getting better,
438
00:34:23,480 --> 00:34:25,271
and then all of a sudden...
439
00:34:25,273 --> 00:34:27,525
The one-year anniversary?
440
00:34:29,277 --> 00:34:32,403
Why does everyone keep calling
it a one-year anniversary?
441
00:34:32,405 --> 00:34:33,780
Because that makes it sound like
442
00:34:33,782 --> 00:34:36,159
it's some sort of celebration.
443
00:34:37,369 --> 00:34:38,742
But, yes.
444
00:34:38,744 --> 00:34:42,704
It has been one year since
I lost my two little girls.
445
00:34:42,706 --> 00:34:44,624
And I haven't come in to see you
446
00:34:44,626 --> 00:34:47,001
because I didn't think that
there was anything you could say
447
00:34:47,003 --> 00:34:51,216
that would take this pain away
because nothing has so far.
448
00:34:54,635 --> 00:34:57,929
Albert tells me that
you haven't been eating
449
00:34:57,931 --> 00:35:01,809
or sleeping very much and
you've been missing work.
450
00:35:03,353 --> 00:35:06,521
'Cause it's really hard
to walk into that classroom
451
00:35:06,523 --> 00:35:08,815
and see those kids.
452
00:35:08,817 --> 00:35:09,733
I'm sure.
453
00:35:12,195 --> 00:35:14,528
You know, just seeing them,
454
00:35:14,530 --> 00:35:18,324
and seeing how full
of life they are,
455
00:35:18,326 --> 00:35:19,784
and knowing that
my two little girls
456
00:35:19,786 --> 00:35:21,913
are six feet in the ground.
457
00:35:23,039 --> 00:35:26,626
[Connor] And how does
that make you feel?
458
00:35:30,588 --> 00:35:33,130
I guess a little jealous.
459
00:35:33,132 --> 00:35:37,344
That's a normal emotion for
people who've lost children.
460
00:35:38,972 --> 00:35:41,557
(Rose chuckles)
461
00:35:45,394 --> 00:35:50,063
Some of these kids in my classroom
are acting like animals
462
00:35:50,065 --> 00:35:52,358
and I can't help to think,
463
00:35:52,360 --> 00:35:56,573
why wasn't it this kid or
that kid that died that day?
464
00:35:57,574 --> 00:35:58,575
I mean, God.
465
00:35:59,784 --> 00:36:01,867
What kind of person
does that make me,
466
00:36:01,869 --> 00:36:05,996
to wish that someone
else's child was dead?
467
00:36:05,998 --> 00:36:06,790
Normal.
468
00:36:09,293 --> 00:36:12,878
Your emotions are absolutely
authentic, Rose, but the more
469
00:36:12,880 --> 00:36:17,092
you bottle them up, the longer
it's gonna take to heal.
470
00:36:22,431 --> 00:36:24,892
I need to tell you something.
471
00:36:26,061 --> 00:36:27,684
There's been some
really bizarre things
472
00:36:27,686 --> 00:36:31,065
that have been happening
around the house.
473
00:36:32,275 --> 00:36:35,525
I can sense there's
something going on here.
474
00:36:35,527 --> 00:36:38,028
You can sense that there's
something happening here?
475
00:36:38,030 --> 00:36:39,863
Yeah, as you know I'm
also an ordained minister,
476
00:36:39,865 --> 00:36:42,282
and sometimes I can
pick up when things
477
00:36:42,284 --> 00:36:44,744
are off-kilter in
certain places.
478
00:36:44,746 --> 00:36:45,538
You can?
479
00:36:47,998 --> 00:36:49,123
Why don't you tell me
about some of the things
480
00:36:49,125 --> 00:36:51,753
that have been happening here?
481
00:36:56,090 --> 00:36:58,842
I hear my little
girls' voices.
482
00:37:00,135 --> 00:37:03,431
And they're telling
me everyday things.
483
00:37:06,059 --> 00:37:06,851
Like...
484
00:37:08,061 --> 00:37:11,815
It's normal for people to
hear voices of lost loved ones.
485
00:37:18,070 --> 00:37:19,822
Any strange occurrences?
486
00:37:24,536 --> 00:37:25,327
Yeah.
487
00:37:26,871 --> 00:37:29,914
Some pictures have been
falling off the wall.
488
00:37:29,916 --> 00:37:34,334
My little girls' toy
car keeps moving around.
489
00:37:34,336 --> 00:37:35,753
And yesterday in the attic,
490
00:37:35,755 --> 00:37:38,965
I found this manuscript
about demons.
491
00:37:38,967 --> 00:37:41,092
It's called Chasing Legion.
492
00:37:41,094 --> 00:37:42,175
I've never seen it before,
493
00:37:42,177 --> 00:37:46,098
so it must have belonged
to the previous owner.
494
00:37:47,599 --> 00:37:49,391
You know, I just remembered
I have another appointment
495
00:37:49,393 --> 00:37:50,767
that I have to get to.
496
00:37:50,769 --> 00:37:53,938
You weren't on my
schedule today, so um...
497
00:37:53,940 --> 00:37:55,273
I'm sorry.
498
00:37:55,275 --> 00:37:57,275
I need to leave, now.
499
00:37:57,277 --> 00:37:58,943
I was just starting to
tell you about everything
500
00:37:58,945 --> 00:38:01,612
that's going on and
this is how you react?
501
00:38:01,614 --> 00:38:04,197
Look, I'm sorry, Rose, but
I'm not gonna sugarcoat it.
502
00:38:04,199 --> 00:38:07,702
I don't feel
comfortable being here.
503
00:38:07,704 --> 00:38:09,954
Look, I'll explain more
later, but I seriously think
504
00:38:09,956 --> 00:38:11,914
you and Albert should
consider selling this house.
505
00:38:11,916 --> 00:38:13,124
No!
506
00:38:13,126 --> 00:38:15,834
This is where my
girls were born.
507
00:38:15,836 --> 00:38:18,965
This is also where
your girls died.
508
00:38:22,927 --> 00:38:24,302
(sighs)
509
00:38:24,304 --> 00:38:28,097
Look, there is something going
on here and it is not good.
510
00:38:28,099 --> 00:38:32,142
I really think you and
Albert need to get out.
511
00:38:32,144 --> 00:38:34,146
(sighs)
512
00:38:37,608 --> 00:38:38,525
Right here.
513
00:38:42,030 --> 00:38:43,865
It's not good, Rose.
514
00:38:47,994 --> 00:38:50,329
(door slams)
515
00:39:42,715 --> 00:39:45,969
(dark atmospheric music)
516
00:40:00,025 --> 00:40:02,735
"Girl scouts
reported missing."
517
00:40:08,449 --> 00:40:10,407
"House under suspicion."
518
00:40:10,409 --> 00:40:12,411
(gasps)
519
00:40:36,643 --> 00:40:39,269
Stupid political signs.
520
00:40:39,271 --> 00:40:41,521
Who gave you permission
to put this in my yard?
521
00:40:41,523 --> 00:40:43,273
[Man] Hey, Albert.
522
00:40:43,275 --> 00:40:44,068
Hey, Scott.
523
00:40:45,362 --> 00:40:47,445
Can you believe the
nerve of these guys?
524
00:40:47,447 --> 00:40:48,945
I know.
525
00:40:48,947 --> 00:40:51,782
I'm not voting for that idiot.
526
00:40:51,784 --> 00:40:55,912
Um, I found something in
the driveway this morning.
527
00:40:55,914 --> 00:40:57,329
I think it belongs to you.
528
00:40:57,331 --> 00:41:00,708
[Albert] (sighs) Not again.
529
00:41:00,710 --> 00:41:01,958
What's that?
530
00:41:01,960 --> 00:41:03,170
Oh, nothing.
531
00:41:04,797 --> 00:41:08,675
I'll take that from you,
though, it's the girls' alright.
532
00:41:08,677 --> 00:41:11,802
I don't know how it
got in your yard, but,
533
00:41:11,804 --> 00:41:16,016
I think Rose is playing
with the girls' toys again.
534
00:41:19,603 --> 00:41:21,354
- Hey, Scott.
- Yeah?
535
00:41:21,356 --> 00:41:23,940
You've lived in this neighborhood
for quite a while now,
536
00:41:23,942 --> 00:41:25,316
haven't you?
537
00:41:25,318 --> 00:41:28,780
Yeah, built in 1970,
been here ever since.
538
00:41:30,322 --> 00:41:34,117
Anything about my house over
the years that seemed odd,
539
00:41:34,119 --> 00:41:38,081
or strange, you know, anything
you saw or maybe heard?
540
00:41:39,748 --> 00:41:42,208
Albert, I'm not
sure I'm the fella
541
00:41:42,210 --> 00:41:44,170
to answer those questions.
542
00:41:55,347 --> 00:41:58,307
(phone rings)
543
00:41:58,309 --> 00:42:00,184
[Albert] Hey, Fred.
544
00:42:00,186 --> 00:42:02,311
Yeah, thanks for
calling me back.
545
00:42:02,313 --> 00:42:06,233
Listen, I'm ready to list
the house on Chelsea.
546
00:42:07,527 --> 00:42:11,740
(vacuum hums)
(loud pop music)
547
00:42:21,081 --> 00:42:22,083
I'm sorry.
548
00:42:23,376 --> 00:42:25,083
You've got to stop
doing that to me.
549
00:42:25,085 --> 00:42:27,003
It's fine, Rose.
550
00:42:27,005 --> 00:42:31,758
Sorry, I shouldn't have
snuck up on you like that.
551
00:42:31,760 --> 00:42:34,137
Why are you in here vacuuming?
552
00:42:35,972 --> 00:42:39,389
Bored, I guess.
(Albert chuckles)
553
00:42:39,391 --> 00:42:41,852
(Albert sighs)
554
00:42:43,355 --> 00:42:46,104
[Albert] Did Dr.
Connor come by today?
555
00:42:46,106 --> 00:42:47,400
Yeah, sure did.
556
00:42:49,193 --> 00:42:52,903
He thinks we need
to sell the house.
557
00:42:52,905 --> 00:42:56,159
(dark atmospheric music)
558
00:42:57,786 --> 00:43:00,702
So, there's something I
need to tell you, Albert.
559
00:43:00,704 --> 00:43:02,829
[Albert] Anything.
560
00:43:02,831 --> 00:43:05,416
I found an old manuscript
in the attic yesterday
561
00:43:05,418 --> 00:43:08,001
that I've been reading.
562
00:43:08,003 --> 00:43:09,378
And?
563
00:43:09,380 --> 00:43:11,588
And it's not finished, so
I've been doing some research,
564
00:43:11,590 --> 00:43:14,633
and I'm not liking
what I'm finding.
565
00:43:14,635 --> 00:43:16,885
What are you
talking about, Rose?
566
00:43:16,887 --> 00:43:19,680
A man who has a
connection to this house
567
00:43:19,682 --> 00:43:22,934
was apparently tormented by a
group of demons named Legion.
568
00:43:22,936 --> 00:43:25,269
It is the same group of
demons in the New Testament
569
00:43:25,271 --> 00:43:27,604
that Jesus drove out the
man that lived in the cave
570
00:43:27,606 --> 00:43:30,066
for all those years.
571
00:43:30,068 --> 00:43:32,735
I didn't read the
Bible, but go on.
572
00:43:32,737 --> 00:43:33,530
I know.
573
00:43:35,030 --> 00:43:36,863
The only way that he could
rid himself from these demons
574
00:43:36,865 --> 00:43:38,451
was to kill someone.
575
00:43:40,494 --> 00:43:44,246
Where are you getting
your information?
576
00:43:44,248 --> 00:43:45,831
From the internet, I
was doing some research,
577
00:43:45,833 --> 00:43:49,876
and from the book as
well, like I said.
578
00:43:49,878 --> 00:43:52,295
There you go, baby,
579
00:43:52,297 --> 00:43:56,133
please don't believe everything
you read on the internet.
580
00:43:56,135 --> 00:43:58,552
That is your response
to what I just told you?
581
00:43:58,554 --> 00:44:00,304
Yes, Rose.
582
00:44:00,306 --> 00:44:02,849
Look, this sounds like a
bunch of religious taboo crap
583
00:44:02,851 --> 00:44:06,644
that some demonic cult made up
just to justify their agenda.
584
00:44:06,646 --> 00:44:08,479
Read the manuscript, then.
585
00:44:08,481 --> 00:44:10,483
I'm not reading anything.
586
00:44:12,652 --> 00:44:16,320
Will you at least pray
with me tonight, then?
587
00:44:16,322 --> 00:44:18,282
It would mean a lot to me.
588
00:44:19,992 --> 00:44:21,534
Sure.
589
00:44:21,536 --> 00:44:24,077
If it'll make you happy.
590
00:44:24,079 --> 00:44:25,081
Thank you.
591
00:44:26,498 --> 00:44:27,291
It will.
592
00:44:54,943 --> 00:44:57,110
I'm going outside to the
garage to look for a few things,
593
00:44:57,112 --> 00:44:59,198
babe, I'll be right back.
594
00:45:11,503 --> 00:45:13,505
(sighs)
595
00:45:15,255 --> 00:45:16,632
Here goes nothin'.
596
00:45:19,010 --> 00:45:22,389
Please don't let me
hear anything on this.
597
00:45:26,016 --> 00:45:28,184
(dark atmospheric tones)
(garbled chatter)
598
00:45:28,186 --> 00:45:29,601
[Jade] Mommy and
Daddy are gone.
599
00:45:29,603 --> 00:45:31,939
It's okay for us to play now.
600
00:45:32,856 --> 00:45:34,442
[Addi] Okay, Jade.
601
00:45:37,737 --> 00:45:38,947
[Jade] Addi.
602
00:45:39,822 --> 00:45:41,324
[Addi] Yes, Jade?
603
00:45:46,454 --> 00:45:49,332
(somber piano music)
604
00:46:15,567 --> 00:46:18,443
- Now you're it.
- No, you are.
605
00:46:18,445 --> 00:46:19,693
Now you're it.
606
00:46:19,695 --> 00:46:21,197
You can't get me.
607
00:46:28,704 --> 00:46:29,787
[Man] Hey, girls.
608
00:46:29,789 --> 00:46:32,292
Will you come up and help me?
609
00:46:33,418 --> 00:46:35,001
- What?
- What?
610
00:46:35,003 --> 00:46:38,628
[Man] Come on, girls,
it's fun up here.
611
00:46:38,630 --> 00:46:39,423
Daddy?
612
00:46:40,717 --> 00:46:42,258
[Man] Mommy's at the store.
613
00:46:42,260 --> 00:46:46,595
She said it's okay if the
birthday girls are on the roof.
614
00:46:46,597 --> 00:46:47,806
- Okay.
- Okay.
615
00:46:54,688 --> 00:46:56,021
Girls!
616
00:46:56,023 --> 00:46:58,066
You two stop playin' around
back here, you know the family's
617
00:46:58,068 --> 00:47:01,026
on the way over for
the birthday party.
618
00:47:01,028 --> 00:47:01,943
Girls!
619
00:47:01,945 --> 00:47:03,653
Girls!
620
00:47:03,655 --> 00:47:04,490
Girls, girls!
621
00:47:06,617 --> 00:47:08,827
(screams)
622
00:47:10,579 --> 00:47:13,540
(dark swelling tones)
623
00:47:23,467 --> 00:47:26,762
(dark atmospheric music)
624
00:47:35,730 --> 00:47:38,063
Please take this
seriously, Albert.
625
00:47:38,065 --> 00:47:40,691
You know how important
this is to me.
626
00:47:40,693 --> 00:47:41,695
I will, Rose.
627
00:47:43,195 --> 00:47:45,278
Are you okay?
628
00:47:45,280 --> 00:47:46,613
Yeah, I'm fine.
629
00:47:46,615 --> 00:47:48,157
Why?
630
00:47:48,159 --> 00:47:51,411
[Rose] I mean,
you don't seem okay.
631
00:47:51,413 --> 00:47:52,288
I'm fine.
632
00:47:54,416 --> 00:47:56,541
Is this a seance or something?
633
00:47:56,543 --> 00:47:57,669
No, Albert.
634
00:47:58,920 --> 00:48:00,545
Look, I just want us to
pray with all our heart,
635
00:48:00,547 --> 00:48:02,630
so we can free whatever
spirits are in this house,
636
00:48:02,632 --> 00:48:06,092
whether it be our little
girls, demons, or whatever.
637
00:48:06,094 --> 00:48:09,679
You don't know that there's
anything in this house, Rose.
638
00:48:09,681 --> 00:48:12,389
Well, whatever's going on,
I wanna try and pray it out,
639
00:48:12,391 --> 00:48:14,434
so we can get on with our lives.
640
00:48:14,436 --> 00:48:15,228
Okay?
641
00:48:17,731 --> 00:48:20,567
- Okay.
- Right, close your eyes.
642
00:48:21,818 --> 00:48:26,737
Dear Lord, this is Rose and
Albert Poe, as you know.
643
00:48:26,739 --> 00:48:28,740
We are here tonight in
hopes that you'll be...
644
00:48:28,742 --> 00:48:30,700
(distant thud)
645
00:48:30,702 --> 00:48:34,122
Is that the answer
you're lookin' for?
646
00:48:38,626 --> 00:48:41,796
Excuse me, how did
you get in our house?
647
00:48:43,047 --> 00:48:44,921
Excuse me, ma'am,
what are you doin'?
648
00:48:44,923 --> 00:48:48,427
- (woman hisses)
- Oh, god!
649
00:48:57,561 --> 00:49:01,773
It's been a long time since
I've been in this house.
650
00:49:01,775 --> 00:49:03,860
It's a lot different now.
651
00:49:11,201 --> 00:49:14,994
I'm an old friend with
the previous owner.
652
00:49:14,996 --> 00:49:16,623
He was a sick man.
653
00:49:21,168 --> 00:49:24,755
And the more he tried
to control the demons,
654
00:49:25,798 --> 00:49:27,092
the worse it got.
655
00:49:29,594 --> 00:49:31,762
He built this house, Albert.
656
00:49:33,806 --> 00:49:35,766
How do you know my name?
657
00:49:38,311 --> 00:49:42,604
Certainly you researched this
house before you bought it.
658
00:49:42,606 --> 00:49:43,400
No.
659
00:49:44,192 --> 00:49:45,775
Oh.
660
00:49:45,777 --> 00:49:47,860
You should have.
661
00:49:47,862 --> 00:49:51,782
If you had, Addi and Jade
would still be alive.
662
00:49:54,619 --> 00:49:56,702
Look, lady, I don't know
who you are, but I suggest
663
00:49:56,704 --> 00:49:59,414
you get out of here right
now before I call the police.
664
00:49:59,416 --> 00:50:01,791
(woman giggles)
665
00:50:01,793 --> 00:50:05,588
"Call the police." (laughs)
666
00:50:15,889 --> 00:50:19,726
(Albert and Rose gasp)
667
00:50:19,728 --> 00:50:20,811
There's no man,
668
00:50:22,896 --> 00:50:23,690
or prayer,
669
00:50:25,942 --> 00:50:28,108
that can save you now.
670
00:50:28,110 --> 00:50:30,654
(Rose gasps)
671
00:50:37,119 --> 00:50:37,911
Good luck.
672
00:50:38,829 --> 00:50:41,665
Rose and Albert Poe.
673
00:50:44,710 --> 00:50:46,712
You're going to need it.
674
00:50:54,762 --> 00:50:57,264
Not that it matters now anyway.
675
00:51:03,855 --> 00:51:06,940
Go lock the door,
go lock the door.
676
00:51:09,152 --> 00:51:13,365
(sobs)
(Albert pants)
677
00:51:37,847 --> 00:51:38,640
Hey, Al.
678
00:51:40,724 --> 00:51:42,934
What's going on, man, this
couldn't wait till morning?
679
00:51:42,936 --> 00:51:43,892
No!
680
00:51:43,894 --> 00:51:46,730
Brother, it's almost midnight.
681
00:51:48,233 --> 00:51:50,441
We're friends, right?
682
00:51:50,443 --> 00:51:51,943
Yeah.
683
00:51:51,945 --> 00:51:54,362
Of course, why do
you even have to ask?
684
00:51:54,364 --> 00:51:57,115
What kind of house did you
try to sell me seven years ago?
685
00:51:57,117 --> 00:51:58,118
Chill out.
686
00:52:01,746 --> 00:52:02,789
Look, man, I...
687
00:52:05,333 --> 00:52:09,001
I know you've been through
a lot in the past year.
688
00:52:09,003 --> 00:52:11,545
More than any man should
go through in a lifetime.
689
00:52:11,547 --> 00:52:14,173
But I'm not the person to blame.
690
00:52:14,175 --> 00:52:15,550
It's just a house.
691
00:52:15,552 --> 00:52:17,635
(Albert chuckles)
692
00:52:17,637 --> 00:52:19,387
You see this?
693
00:52:19,389 --> 00:52:20,181
Yeah.
694
00:52:21,349 --> 00:52:22,974
Cut yourself shaving?
695
00:52:22,976 --> 00:52:26,436
No, Fred, I just had some
psycho woman break in my house
696
00:52:26,438 --> 00:52:29,479
and she pulled a knife on me.
697
00:52:29,481 --> 00:52:31,356
(Fred sighs and mumbles)
698
00:52:31,358 --> 00:52:32,691
What did you say?
699
00:52:32,693 --> 00:52:36,278
Nothin', man, I
said that sucks.
700
00:52:36,280 --> 00:52:37,822
I'm sorry that happened.
701
00:52:37,824 --> 00:52:39,282
Are you okay?
702
00:52:39,284 --> 00:52:40,201
I'm fine.
703
00:52:41,369 --> 00:52:43,371
But that's it, I'm done.
704
00:52:44,496 --> 00:52:46,957
Look, sell this house, or else.
705
00:52:50,503 --> 00:52:52,380
Or else what, Albert?
706
00:52:57,802 --> 00:52:58,595
Listen.
707
00:52:59,971 --> 00:53:04,264
I put the house on MLS as soon
as you called this afternoon.
708
00:53:04,266 --> 00:53:08,480
Personally, I don't think you'll
be living here much longer.
709
00:53:10,106 --> 00:53:10,899
Good.
710
00:53:13,860 --> 00:53:14,861
Look, man.
711
00:53:15,945 --> 00:53:16,738
It's late.
712
00:53:18,239 --> 00:53:19,615
You look tired.
713
00:53:21,034 --> 00:53:24,537
And I've got a busy
day tomorrow, so, um...
714
00:53:27,081 --> 00:53:30,291
I'll get the house sold for you.
715
00:53:30,293 --> 00:53:31,836
You have my word.
716
00:53:36,548 --> 00:53:37,342
Hey, Al.
717
00:53:40,135 --> 00:53:42,471
Take care of yourself, man.
718
00:53:44,056 --> 00:53:45,516
You look like hell.
719
00:54:03,576 --> 00:54:07,246
(projector whirs and clicks)
720
00:54:37,277 --> 00:54:39,110
(Albert gasps)
721
00:54:39,112 --> 00:54:41,905
(Albert sighs)
722
00:54:43,074 --> 00:54:44,867
Rose, are you awake?
723
00:54:51,833 --> 00:54:53,835
(sighs)
724
00:54:57,963 --> 00:54:59,173
Rose, wake up.
725
00:55:02,302 --> 00:55:06,554
(dark atmospheric tones)
726
00:55:06,556 --> 00:55:09,893
(sighs) Are you serious?
727
00:55:15,023 --> 00:55:17,981
(dark atmospheric music)
728
00:55:17,983 --> 00:55:18,777
Rose?
729
00:55:28,202 --> 00:55:28,952
Rosie?
730
00:55:32,956 --> 00:55:34,333
God, where is she?
731
00:55:52,018 --> 00:55:52,811
Rose?
732
00:55:58,858 --> 00:56:02,112
Baby, what are you
doin' in the garage?
733
00:56:03,487 --> 00:56:06,615
Just brushing
Pinwheel's hair, why?
734
00:56:07,826 --> 00:56:09,242
[Albert] It's two
o'clock in the morning
735
00:56:09,244 --> 00:56:11,702
and you're not in bed
with me, that's why.
736
00:56:11,704 --> 00:56:12,496
Oh.
737
00:56:16,126 --> 00:56:18,251
Come back to bed, Rose.
738
00:56:18,253 --> 00:56:20,795
I'm not going anywhere
until Pinwheel's hair
739
00:56:20,797 --> 00:56:25,010
is nice and smooth, just the
way the girls used to do it.
740
00:56:29,097 --> 00:56:31,016
You never loved them.
741
00:56:34,101 --> 00:56:36,309
I never loved who, Rose?
742
00:56:36,311 --> 00:56:38,104
Addi and Jade.
743
00:56:38,106 --> 00:56:40,066
You never loved them.
744
00:56:42,110 --> 00:56:45,655
I loved those girls
more than anything.
745
00:56:47,114 --> 00:56:50,074
You love yourself
more than anything.
746
00:56:50,076 --> 00:56:53,913
You never made them a
priority in your life.
747
00:56:55,164 --> 00:56:57,123
Why are you saying this, Rose?
748
00:56:57,125 --> 00:56:57,916
Why now?
749
00:56:59,835 --> 00:57:00,794
Because.
750
00:57:01,838 --> 00:57:04,883
It's never been said
since they died.
751
00:57:39,876 --> 00:57:43,171
(dark atmospheric music)
752
00:58:10,239 --> 00:58:12,491
(Fred sighs)
753
00:58:23,335 --> 00:58:26,797
(ominous orchestral music)
754
00:58:33,304 --> 00:58:36,516
Why did you go to
the house, Nebula?
755
00:58:37,391 --> 00:58:38,308
I had to.
756
00:58:40,603 --> 00:58:43,271
You could have
ruined everything.
757
00:58:43,273 --> 00:58:44,938
I didn't.
758
00:58:44,940 --> 00:58:46,941
Those two are clueless.
759
00:58:46,943 --> 00:58:49,568
I'm not so sure about that.
760
00:58:49,570 --> 00:58:50,654
Albert, yeah.
761
00:58:51,780 --> 00:58:52,574
Rose...
762
00:58:55,409 --> 00:58:56,161
Not so much.
763
00:59:04,043 --> 00:59:05,252
Do me a favor.
764
00:59:09,965 --> 00:59:10,799
Anything.
765
00:59:12,260 --> 00:59:13,178
Back off.
766
00:59:16,389 --> 00:59:20,059
Let things play out like
they're supposed to.
767
00:59:21,561 --> 00:59:23,646
(knocks)
768
00:59:27,983 --> 00:59:30,069
(knocks)
769
00:59:34,365 --> 00:59:36,409
(knocks)
770
00:59:42,081 --> 00:59:43,414
[Albert] Dr. Connor.
771
00:59:43,416 --> 00:59:44,209
Albert.
772
00:59:45,668 --> 00:59:47,586
What brings you back?
773
00:59:48,797 --> 00:59:50,671
Can we talk?
774
00:59:50,673 --> 00:59:53,175
[Albert] Yeah, sure, come in.
775
00:59:59,306 --> 01:00:01,349
[Connor] Have things been
getting darker in this house,
776
01:00:01,351 --> 01:00:02,474
Albert?
777
01:00:02,476 --> 01:00:04,394
[Albert] How'd you know?
778
01:00:04,396 --> 01:00:06,604
Well, like I told Rose the
other day, there's something
779
01:00:06,606 --> 01:00:09,273
very off about this house.
780
01:00:09,275 --> 01:00:12,150
When I rushed out of here,
it was because I was getting
781
01:00:12,152 --> 01:00:15,739
an overwhelmingly bad
feeling by being here.
782
01:00:17,409 --> 01:00:21,244
I'm getting that same
feeling right now.
783
01:00:21,246 --> 01:00:24,331
Look, when I left
here the other day,
784
01:00:25,416 --> 01:00:27,291
I never wanted to come back.
785
01:00:27,293 --> 01:00:31,461
In fact, I was so spooked,
I actually left Greenfield.
786
01:00:31,463 --> 01:00:35,465
But I couldn't stop
worrying about you and Rose.
787
01:00:35,467 --> 01:00:38,387
So I started doing
some research.
788
01:00:41,974 --> 01:00:44,726
Do you know who
built this house?
789
01:00:44,728 --> 01:00:47,519
Rose mentioned some guy.
790
01:00:47,521 --> 01:00:48,688
By the name of...
791
01:00:48,690 --> 01:00:50,648
Jack Wilson?
792
01:00:50,650 --> 01:00:52,275
Who?
793
01:00:52,277 --> 01:00:54,485
Well, apparently the guy
that used to live here,
794
01:00:54,487 --> 01:00:58,450
Donovan Peebles, wrote under
the pseudonym of Jack Wilson.
795
01:00:59,701 --> 01:01:02,409
The manuscript that you
guys found was published
796
01:01:02,411 --> 01:01:04,871
years later under his real name.
797
01:01:04,873 --> 01:01:07,706
And I started doing
some more research,
798
01:01:07,708 --> 01:01:10,669
and I discovered
that January 20th,
799
01:01:13,465 --> 01:01:15,967
the day that your girls died,
800
01:01:17,885 --> 01:01:21,220
was also celebrated on
the Satanic calendar
801
01:01:21,222 --> 01:01:22,515
as a candle mass,
802
01:01:24,141 --> 01:01:26,976
a holiday, if you
will, for an abduction
803
01:01:26,978 --> 01:01:30,773
in ceremonial preparation
for human sacrifice.
804
01:01:32,942 --> 01:01:34,983
Now I'm not sure what you
guys read in the manuscript
805
01:01:34,985 --> 01:01:37,487
that Rose found, but Peebles
thought that he could use
806
01:01:37,489 --> 01:01:40,530
the power of this
holiday to do the reverse
807
01:01:40,532 --> 01:01:42,951
and rid his body of the demons,
808
01:01:44,746 --> 01:01:47,248
and he did just that, Albert.
809
01:01:51,210 --> 01:01:55,422
The day that your girls died,
it's the 25th anniversary
810
01:01:57,592 --> 01:02:01,512
of Peebles killing two girl
scouts right here in this house.
811
01:02:05,391 --> 01:02:06,393
No, girls!
812
01:02:07,768 --> 01:02:08,560
Girls!
813
01:02:09,521 --> 01:02:10,811
No!
814
01:02:10,813 --> 01:02:13,732
(screams and sobs)
815
01:02:22,574 --> 01:02:25,617
(bone cracks)
816
01:02:25,619 --> 01:02:28,248
(bone cracks)
817
01:02:30,791 --> 01:02:34,378
(ominous swelling music)
818
01:02:49,978 --> 01:02:50,769
Oh, God.
819
01:02:51,855 --> 01:02:54,356
(knife clinks)
820
01:02:56,067 --> 01:02:58,191
Anyways, all the people
that I've spoken with
821
01:02:58,193 --> 01:03:00,404
have corroborated this story.
822
01:03:06,619 --> 01:03:09,372
(distant clunks)
823
01:03:13,876 --> 01:03:15,208
Rose!
824
01:03:15,210 --> 01:03:16,336
What are you doin'?
825
01:03:16,338 --> 01:03:17,130
Get out!
826
01:03:18,797 --> 01:03:20,005
Put the knife down.
827
01:03:20,007 --> 01:03:20,799
Shut up!
828
01:03:22,052 --> 01:03:24,135
Please, put the knife down!
829
01:03:24,137 --> 01:03:26,012
[Girl] Use the
knife to do it, Mommy.
830
01:03:26,014 --> 01:03:27,472
If you don't, we will.
831
01:03:27,474 --> 01:03:29,932
Get out, before you get hurt!
832
01:03:29,934 --> 01:03:32,017
Rose, this is not you!
833
01:03:32,019 --> 01:03:35,063
Put the knife down
right now, baby!
834
01:03:35,065 --> 01:03:36,481
Addi!
835
01:03:36,483 --> 01:03:37,856
(Rose screams)
836
01:03:37,858 --> 01:03:38,650
Shh, shh.
837
01:03:42,280 --> 01:03:44,072
It's gonna be okay, Rose.
838
01:03:44,074 --> 01:03:46,532
I'm gonna get you
right, I promise.
839
01:03:46,534 --> 01:03:48,912
(Rose groans)
840
01:03:55,918 --> 01:03:59,338
(dark orchestral music)
841
01:04:18,273 --> 01:04:19,067
Addi.
842
01:04:20,943 --> 01:04:21,735
Jade.
843
01:04:23,862 --> 01:04:25,989
What are you girls up to?
844
01:04:27,992 --> 01:04:30,534
[Addi] So what should
we do today, Jade?
845
01:04:30,536 --> 01:04:32,704
[Jade] I don't know,
Addi, what do you think?
846
01:04:32,706 --> 01:04:35,664
[Addi] I think Mommy and
Daddy have to go to work today.
847
01:04:35,666 --> 01:04:38,583
[Jade] I wish they didn't
have to work all the time.
848
01:04:38,585 --> 01:04:40,420
[Addi] It's okay, Jade.
849
01:04:40,422 --> 01:04:44,300
This will be the last
day Mommy and Daddy work.
850
01:04:48,722 --> 01:04:52,347
♪ Ring-a-round the rosie,
pocket full of posies
851
01:04:52,349 --> 01:04:56,101
♪ Ashes, ashes, we all fall down
852
01:04:56,103 --> 01:04:58,313
(giggles)
853
01:05:10,744 --> 01:05:13,121
(clock ticks)
854
01:05:22,630 --> 01:05:24,715
[Rose] What do we do now?
855
01:05:29,137 --> 01:05:30,472
I don't know.
856
01:05:31,764 --> 01:05:35,474
I just wanna pack our bags,
and get the hell out of here.
857
01:05:35,476 --> 01:05:36,476
No.
858
01:05:36,478 --> 01:05:38,019
[Albert] Why?
859
01:05:38,021 --> 01:05:40,938
This is where my girls were
born and where they died.
860
01:05:40,940 --> 01:05:45,150
Do you not understand
we're not safe here anymore?
861
01:05:45,152 --> 01:05:46,735
What do you mean
by that, Albert?
862
01:05:46,737 --> 01:05:48,362
Are you joking?
863
01:05:48,364 --> 01:05:50,615
'Cause it's not a
good time to joke.
864
01:05:50,617 --> 01:05:53,034
You were just wielding a
knife like a crazy person
865
01:05:53,036 --> 01:05:55,827
a couple of hours ago.
866
01:05:55,829 --> 01:05:58,831
It's obvious you don't remember.
867
01:05:58,833 --> 01:06:01,583
Rose, do you not remember
me talking to you
868
01:06:01,585 --> 01:06:03,671
in the garage last night?
869
01:06:05,382 --> 01:06:06,421
No.
870
01:06:06,423 --> 01:06:08,759
[Albert] Well, it happened.
871
01:06:10,094 --> 01:06:11,679
I'm sorry, Albert.
872
01:06:12,806 --> 01:06:15,016
I honestly don't remember.
873
01:06:18,603 --> 01:06:21,688
I just wanna bury
everything once and for all,
874
01:06:21,690 --> 01:06:24,775
and move on with the
rest of our lives.
875
01:06:26,027 --> 01:06:28,610
You want to pretend
none of this happened?
876
01:06:28,612 --> 01:06:29,820
That's not what I said, Rose.
877
01:06:29,822 --> 01:06:30,905
Stop putting words in my mouth.
878
01:06:30,907 --> 01:06:33,117
It's what you just said.
879
01:06:35,704 --> 01:06:38,414
Rose, I loved
those girls, too,
880
01:06:41,418 --> 01:06:44,211
but it's time to
move on, or else.
881
01:06:45,838 --> 01:06:46,840
Or else what?
882
01:06:52,344 --> 01:06:56,557
This past year has been a
living hell for me too, Rose.
883
01:06:58,559 --> 01:06:59,643
I'm just tired.
884
01:07:00,811 --> 01:07:04,523
I just want us to be
happy again, that's all.
885
01:07:08,152 --> 01:07:10,154
(sighs)
886
01:07:22,375 --> 01:07:25,461
(somber piano music)
887
01:07:41,811 --> 01:07:44,189
(zipper zips)
888
01:07:46,775 --> 01:07:49,275
(sighs)
889
01:07:49,277 --> 01:07:50,070
Rose!
890
01:07:51,737 --> 01:07:54,990
(dark atmospheric music)
891
01:08:04,918 --> 01:08:06,001
What is this?
892
01:08:33,947 --> 01:08:35,612
Did you finish packing?
893
01:08:35,614 --> 01:08:37,531
We don't have time to pack,
we're getting out of here now.
894
01:08:37,533 --> 01:08:39,032
Why, what happened?
895
01:08:39,034 --> 01:08:40,660
I just found a
death threat note
896
01:08:40,662 --> 01:08:42,870
in my sock drawer
from the girls.
897
01:08:42,872 --> 01:08:44,539
What are you
talking about, Albert?
898
01:08:44,541 --> 01:08:46,124
I'll explain in the car, Rose.
899
01:08:46,126 --> 01:08:48,334
We need to get the hell out
of this house right now,
900
01:08:48,336 --> 01:08:49,751
or we're gonna end
up like the girls.
901
01:08:49,753 --> 01:08:51,838
- Like the girls?
- Yeah, like the girls.
902
01:08:51,840 --> 01:08:53,130
Dead.
903
01:08:53,132 --> 01:08:54,882
Why would you say
something like that, Albert?
904
01:08:54,884 --> 01:08:55,924
I didn't mean it like that.
905
01:08:55,926 --> 01:08:56,925
You know what I'm
trying to say, Rose.
906
01:08:56,927 --> 01:08:59,219
I'm a little bit freaked out!
907
01:08:59,221 --> 01:09:00,804
God, no!
908
01:09:00,806 --> 01:09:04,226
I'm a lot freaked out
and not in my right mind!
909
01:09:05,561 --> 01:09:07,352
Where are we, where
are we going, Albert?
910
01:09:07,354 --> 01:09:08,603
Anywhere but here.
911
01:09:08,605 --> 01:09:11,192
- Okay, let's just go!
- Finally!
912
01:09:14,069 --> 01:09:16,822
(Rose screams)
913
01:09:17,823 --> 01:09:19,031
What was that?
914
01:09:19,033 --> 01:09:19,866
I don't know!
915
01:09:19,868 --> 01:09:21,159
What are we gonna do?
916
01:09:21,161 --> 01:09:23,619
Give me a second!
917
01:09:23,621 --> 01:09:24,954
Hold on, stay right here.
918
01:09:24,956 --> 01:09:26,289
[Rose] Where are you going?
919
01:09:26,291 --> 01:09:28,501
I'm going to get my gun.
920
01:09:30,002 --> 01:09:31,835
(groans)
921
01:09:31,837 --> 01:09:34,048
(retches)
922
01:09:37,260 --> 01:09:39,262
(pants)
923
01:09:43,932 --> 01:09:45,223
What are you
gonna do with that?
924
01:09:45,225 --> 01:09:46,808
I'm gonna shoot anything
that stands between
925
01:09:46,810 --> 01:09:48,018
us and our car!
926
01:09:48,020 --> 01:09:49,437
Put the gun down, Albert!
927
01:09:49,439 --> 01:09:50,729
What?
928
01:09:50,731 --> 01:09:52,732
- Freakin' Dr. Connor...
- Put the gun down!
929
01:09:52,734 --> 01:09:55,067
Those are our daughters, they
are not going to hurt us!
930
01:09:55,069 --> 01:09:57,402
- Oh, you don't think so?
- Those are our babies!
931
01:09:57,404 --> 01:09:59,738
They would never do
anything to hurt us!
932
01:09:59,740 --> 01:10:03,451
They are not our babies, Rose,
get that through your head!
933
01:10:03,453 --> 01:10:05,870
That is not Addi and Jade!
934
01:10:05,872 --> 01:10:07,621
Put the gun down!
935
01:10:07,623 --> 01:10:08,623
- Alright!
- Put the gun down!
936
01:10:08,625 --> 01:10:09,417
Alright!
937
01:10:13,046 --> 01:10:15,798
(suspenseful music)
938
01:10:26,100 --> 01:10:28,726
(girls giggle)
939
01:10:28,728 --> 01:10:30,018
(yelps) God.
940
01:10:30,020 --> 01:10:31,269
Oh God, Albert.
941
01:10:31,271 --> 01:10:33,356
Albert, oh my God, are
you okay, are you okay?
942
01:10:33,358 --> 01:10:34,859
Come on, come on!
943
01:10:40,114 --> 01:10:41,863
What now?
944
01:10:41,865 --> 01:10:44,116
I don't know,
give me a minute.
945
01:10:44,118 --> 01:10:46,576
Why are they doing this?
946
01:10:46,578 --> 01:10:47,913
I don't know.
947
01:10:54,128 --> 01:10:57,671
Oh my God. (sobs hysterically)
948
01:10:57,673 --> 01:11:01,925
(loud thud)
(screams)
949
01:11:01,927 --> 01:11:02,927
(girls giggle)
950
01:11:02,929 --> 01:11:06,932
(loud thud)
(both yelp)
951
01:11:11,604 --> 01:11:15,940
(swelling suspenseful music)
952
01:11:15,942 --> 01:11:19,110
(screams) Oh my God!
953
01:11:19,112 --> 01:11:20,697
Come on, let's go!
954
01:11:32,375 --> 01:11:33,792
Shh, okay, okay.
955
01:11:36,796 --> 01:11:39,129
What are you doing?
956
01:11:39,131 --> 01:11:44,134
My phone's in the car,
turn your phone on vibrate.
957
01:11:44,136 --> 01:11:47,138
Hide behind the door
until I call you.
958
01:11:47,140 --> 01:11:49,348
Where are you going?
959
01:11:49,350 --> 01:11:52,143
I'm gonna go through the
garage and get our car,
960
01:11:52,145 --> 01:11:54,144
and take it to
the road, alright?
961
01:11:54,146 --> 01:11:56,522
Once I'm there, I'll call you,
962
01:11:56,524 --> 01:11:59,150
and you bust out the front door.
963
01:11:59,152 --> 01:12:00,108
This is stupid,
please don't leave me.
964
01:12:00,110 --> 01:12:02,527
Why can't I go with you?
965
01:12:02,529 --> 01:12:05,740
Because, Rose, if they're
out there waiting for me,
966
01:12:05,742 --> 01:12:09,954
I'll yell, alright, and then
you just make a run for it.
967
01:12:11,163 --> 01:12:11,956
Okay?
968
01:12:13,248 --> 01:12:16,334
So hide behind this door,
and don't make a sound,
969
01:12:16,336 --> 01:12:17,796
until I call you.
970
01:12:19,005 --> 01:12:20,006
- Okay?
- Okay.
971
01:12:21,048 --> 01:12:22,550
I love you, Rose.
972
01:12:24,636 --> 01:12:26,552
(Rose sobs)
973
01:12:26,554 --> 01:12:27,346
Shh, shh.
974
01:12:34,061 --> 01:12:35,104
Shh.
975
01:12:38,024 --> 01:12:41,027
(suspenseful music)
976
01:13:20,859 --> 01:13:23,236
(phone rings)
977
01:13:46,967 --> 01:13:49,554
(ominous tones)
978
01:13:53,307 --> 01:13:54,850
[Jade] Hi, Mommy.
979
01:14:17,122 --> 01:14:20,125
(moody piano music)
980
01:14:33,515 --> 01:14:36,101
(Albert groans)
981
01:14:47,529 --> 01:14:49,195
[Albert] Rose.
982
01:14:49,197 --> 01:14:52,365
[Addi] Daddy, you're awake.
983
01:14:52,367 --> 01:14:55,410
Why are you doing this, girls?
984
01:14:55,412 --> 01:14:57,204
Untie Daddy right now.
985
01:14:58,622 --> 01:15:00,289
What's going on?
986
01:15:00,291 --> 01:15:01,915
[Jade] Mommy, you're up!
987
01:15:01,917 --> 01:15:03,625
Can we watch cartoons?
988
01:15:03,627 --> 01:15:06,336
[Addi] Focus, Jade,
we came to get Mommy.
989
01:15:06,338 --> 01:15:07,921
[Jade] What about Daddy?
990
01:15:07,923 --> 01:15:12,593
[Addi] Daddy killed us,
Jade, we don't want him.
991
01:15:12,595 --> 01:15:14,514
Is that true, Albert?
992
01:15:28,653 --> 01:15:31,239
(Albert groans)
993
01:15:43,335 --> 01:15:45,168
[Jade] Ask Daddy
what really happened
994
01:15:45,170 --> 01:15:46,794
the day we died, Mommy.
995
01:15:46,796 --> 01:15:50,214
[Addi] Come on,
Daddy, tell the truth.
996
01:15:50,216 --> 01:15:51,968
I don't remember.
997
01:15:55,262 --> 01:15:56,428
(ominous tones)
998
01:15:56,430 --> 01:15:58,973
(bone cracks)
999
01:15:58,975 --> 01:16:00,769
(sobs)
1000
01:16:13,113 --> 01:16:14,237
Rose!
1001
01:16:14,239 --> 01:16:15,282
Untie me.
1002
01:16:18,118 --> 01:16:21,286
Tell me the truth, Albert.
1003
01:16:21,288 --> 01:16:22,164
I told you!
1004
01:16:23,582 --> 01:16:26,500
I told the investigators,
I told everybody.
1005
01:16:26,502 --> 01:16:31,214
The girls fell off the
roof and broke their necks.
1006
01:16:31,216 --> 01:16:33,590
That's not true, Albert.
1007
01:16:33,592 --> 01:16:37,260
That is not what the
girls said happened!
1008
01:16:37,262 --> 01:16:41,225
They're five or six-years-old,
that is what happened.
1009
01:16:44,104 --> 01:16:45,268
(flesh squelches)
1010
01:16:45,270 --> 01:16:47,314
I don't believe you.
1011
01:16:53,238 --> 01:16:55,446
You are such a fool.
1012
01:16:55,448 --> 01:16:58,116
[Addi] You can't tell us
what to do anymore, Albert.
1013
01:16:58,118 --> 01:17:00,910
I tried for years to
get you to sip the lamb,
1014
01:17:00,912 --> 01:17:03,870
but you only cared
about yourself.
1015
01:17:03,872 --> 01:17:05,164
Why?
1016
01:17:05,166 --> 01:17:08,420
You selfish pig, I
hope you rot in hell!
1017
01:17:09,628 --> 01:17:10,419
(flesh squelches)
(Albert screams)
1018
01:17:10,421 --> 01:17:13,173
(Rose screams)
1019
01:17:38,908 --> 01:17:40,532
- Tag.
- No.
1020
01:17:40,534 --> 01:17:42,660
- Tag, you're it.
- You're it!
1021
01:17:42,662 --> 01:17:46,289
Girls, girls, be careful,
you're gonna get hurt!
1022
01:17:46,291 --> 01:17:48,206
Reggie, Gloria.
1023
01:17:48,208 --> 01:17:49,666
Hi.
1024
01:17:49,668 --> 01:17:51,294
I have a feeling you two
are gonna love this house.
1025
01:17:51,296 --> 01:17:53,754
It's a beautiful ranch-style
home built in the late 70s,
1026
01:17:53,756 --> 01:17:55,673
3,000 square-feet.
1027
01:17:55,675 --> 01:17:57,884
Oh, Reggie, I love it.
1028
01:17:57,886 --> 01:18:00,510
I mean, it's so perfect, look
at the yard for the girls,
1029
01:18:00,512 --> 01:18:02,095
and there's so much
space within the house.
1030
01:18:02,097 --> 01:18:03,598
[Reggie] Okay, just
slow down baby, alright?
1031
01:18:03,600 --> 01:18:05,767
We haven't even been
inside yet. (chuckles)
1032
01:18:05,769 --> 01:18:07,352
Don't worry, I don't think
you two will be disappointed,
1033
01:18:07,354 --> 01:18:09,187
and yes, I have a
feeling your two girls
1034
01:18:09,189 --> 01:18:10,897
are gonna fit right in here.
1035
01:18:10,899 --> 01:18:14,694
Two kids just seem to
fit here at 106 Chelsea.
1036
01:18:15,904 --> 01:18:18,571
Um, what happened to
the previous owners?
1037
01:18:18,573 --> 01:18:19,906
That's a good question.
1038
01:18:19,908 --> 01:18:22,575
I just picked up this
listing last week, but um,
1039
01:18:22,577 --> 01:18:26,581
I think the house just became
too much for 'em to handle.
1040
01:18:28,041 --> 01:18:29,123
Shall we?
1041
01:18:29,125 --> 01:18:31,125
[Gloria] Sure.
1042
01:18:31,127 --> 01:18:33,710
[Reggie] Girls, let's go
take a look inside, alright?
1043
01:18:33,712 --> 01:18:34,505
Come on.
1044
01:18:44,265 --> 01:18:45,057
Whoa.
1045
01:18:46,935 --> 01:18:48,728
- Come on, sis.
- Okay.
1046
01:18:52,564 --> 01:18:53,357
Oh, wow.
1047
01:18:54,484 --> 01:18:56,567
Tell me about it.
1048
01:18:56,569 --> 01:18:59,447
You guys are gonna
love this place.
1049
01:19:16,422 --> 01:19:19,842
(dark orchestral music)
1050
01:19:32,276 --> 01:19:37,276
Subtitles by explosiveskull
1051
01:19:37,569 --> 01:19:41,114
(moody orchestral music)
72276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.