Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:03,371
Scrub in with The Resident.
2
00:00:03,404 --> 00:00:06,040
Everything you thought
you knew about medicine
is wrong.
3
00:00:06,074 --> 00:00:09,077
Catch all-new episodes Mondays,
and check out our other
Fox programs...
4
00:00:09,110 --> 00:00:11,845
9-1-1, Empire,
and Lethal Weapon.
5
00:00:11,879 --> 00:00:13,681
- A little help here?
- Hey, Rog.
6
00:00:13,714 --> 00:00:15,749
Only on Fox.
7
00:00:17,085 --> 00:00:19,753
- Previously on The Resident...
- Hey, Noni.
8
00:00:19,787 --> 00:00:21,922
You are looking lovely today,
as always.
9
00:00:21,955 --> 00:00:24,892
Every reputable hospital
is trying to recruit Carver.
10
00:00:24,925 --> 00:00:27,995
How are your surgical error
and complication rates?
11
00:00:28,028 --> 00:00:29,730
- Excuse me? -Transparency
and accountability force us
12
00:00:29,763 --> 00:00:31,399
to weed out the bad
and grow the good.
13
00:00:31,432 --> 00:00:33,267
- I need Bell.
- You know what to do.
14
00:00:33,301 --> 00:00:36,270
I pushed Dr. Okafor to exceed
my expectations,
15
00:00:36,304 --> 00:00:37,871
and, sadly, on this day,
she wasn't ready.
16
00:00:37,905 --> 00:00:40,541
So you are finally cleared for
your bone marrow transplant.
17
00:00:40,574 --> 00:00:42,443
We can start
your conditioning today.
18
00:00:42,476 --> 00:00:44,445
Lily's in acute renal failure?
19
00:00:44,478 --> 00:00:46,280
If we proceed with
the transplant, she'll die.
20
00:00:46,314 --> 00:00:47,348
What's going on?
21
00:00:47,381 --> 00:00:48,882
You were right.
22
00:00:48,916 --> 00:00:50,751
We have to do something
about Lane.
23
00:00:52,786 --> 00:00:55,223
Have you thought about
the wedding?
24
00:00:55,256 --> 00:00:57,758
No.
It stresses me out.
25
00:00:57,791 --> 00:01:01,095
150 guests
is well within our budget.
26
00:01:01,129 --> 00:01:03,197
150 guests is within our budget,
27
00:01:03,231 --> 00:01:06,867
but none of these 150 guests
include friends,
28
00:01:06,900 --> 00:01:08,636
- only our families.
- Well,
29
00:01:08,669 --> 00:01:10,271
we got to have our families
there.
30
00:01:10,304 --> 00:01:13,707
Mmm, but do we, really?
31
00:01:13,741 --> 00:01:16,710
Okay, maybe not yours.
32
00:01:16,744 --> 00:01:20,948
This is why I want to elope.
33
00:01:20,981 --> 00:01:23,117
- Lunch later?
- Sure.
34
00:01:23,151 --> 00:01:25,786
Or...
35
00:01:25,819 --> 00:01:27,321
we could just stay home, okay?
36
00:01:27,355 --> 00:01:29,657
No. I'll be late for work.
37
00:01:29,690 --> 00:01:31,792
- Yeah. I don't care.
- I know you don't care,
38
00:01:31,825 --> 00:01:35,229
but I need you to care.
39
00:01:35,263 --> 00:01:37,731
I'm serious, Devon.
40
00:01:37,765 --> 00:01:40,434
It's my job...
41
00:01:47,975 --> 00:01:49,743
That was nice.
42
00:01:49,777 --> 00:01:52,913
Yeah. Yeah, very much.
43
00:01:57,718 --> 00:01:59,453
You don't have to stay.
44
00:02:00,488 --> 00:02:04,024
You trying to get rid of me?
45
00:02:04,057 --> 00:02:06,594
Let's just call this
what it is, Conrad:
46
00:02:06,627 --> 00:02:08,496
a rebound thing.
47
00:02:08,529 --> 00:02:10,498
It's not.
48
00:02:10,531 --> 00:02:13,701
It's not a rebound thing, I...
49
00:02:13,734 --> 00:02:15,536
Nic and I,
we split up a while ago.
50
00:02:15,569 --> 00:02:18,439
No, I meant it's...
51
00:02:18,472 --> 00:02:21,008
it's my rebound thing.
52
00:02:21,041 --> 00:02:24,545
Oh, yeah, right. You and Tucker.
53
00:02:24,578 --> 00:02:26,214
All right. Okay.
54
00:02:28,582 --> 00:02:30,718
I should go.
55
00:02:30,751 --> 00:02:32,986
I...
56
00:02:33,020 --> 00:02:35,055
I got to get back to my place.
I got to change.
57
00:02:35,088 --> 00:02:38,392
No one's stopping you.
58
00:02:58,279 --> 00:03:00,914
It's big.
59
00:03:00,948 --> 00:03:03,851
And getting bigger.
60
00:03:05,586 --> 00:03:08,155
Oh, it hurts like hell. Oh.
61
00:03:08,188 --> 00:03:10,358
Yeah.
62
00:03:10,391 --> 00:03:13,261
I think I need to go
to a doctor.
63
00:03:54,968 --> 00:03:57,471
Ooh. Someone didn't go home
last night.
64
00:03:59,907 --> 00:04:01,275
Apparently not.
65
00:04:01,309 --> 00:04:02,576
Ooh, look at you,
66
00:04:02,610 --> 00:04:04,077
pretending not to care.
67
00:04:04,111 --> 00:04:06,213
I'm not pretending.
68
00:04:06,246 --> 00:04:08,181
Hey, when you get a minute?
69
00:04:12,820 --> 00:04:15,255
- Yeah. -You had a chance to talk
to Conrad about Lane
70
00:04:15,289 --> 00:04:16,924
and her near-miss with Lily?
71
00:04:16,957 --> 00:04:19,893
Yeah. He said,
72
00:04:19,927 --> 00:04:21,995
- "Well done."
- Well done?
73
00:04:22,029 --> 00:04:23,631
You saved her life.
74
00:04:23,664 --> 00:04:25,232
That's kind of what we do
around here, Nic.
75
00:04:25,265 --> 00:04:26,667
Yeah, but wouldn't it be nice
if your job
76
00:04:26,700 --> 00:04:28,436
was to help sick people,
not save sick people
77
00:04:28,469 --> 00:04:29,670
from their doctors?
78
00:04:29,703 --> 00:04:31,305
It would be my first choice.
79
00:04:31,339 --> 00:04:33,106
Yeah.
80
00:04:33,140 --> 00:04:35,309
What's on your mind?
81
00:04:35,343 --> 00:04:37,645
I want to report Dr. Hunter
to the state board
82
00:04:37,678 --> 00:04:39,513
for overly aggressive treatment,
83
00:04:39,547 --> 00:04:41,515
but if we could just get
a closer look
84
00:04:41,549 --> 00:04:42,850
- at her patients files...
- She keeps all
85
00:04:42,883 --> 00:04:44,752
of her patient records
at her clinic.
86
00:04:44,785 --> 00:04:46,520
She doesn't even let
Lily's doctors see them.
87
00:04:46,554 --> 00:04:49,289
I know...
but what if you told her
88
00:04:49,323 --> 00:04:51,659
that you were interested
in writing a research paper
89
00:04:51,692 --> 00:04:53,594
on her protocols?
90
00:04:53,627 --> 00:04:55,629
What's up?
91
00:04:55,663 --> 00:04:57,164
Hey, um, just talking about,
92
00:04:57,197 --> 00:05:00,167
uh, Hunter's patient,
Darryl Phillips.
93
00:05:00,200 --> 00:05:02,470
Judy called in sick,
so I'm helping her out.
94
00:05:02,503 --> 00:05:04,338
I thought Lane banned you
from her patients.
95
00:05:04,372 --> 00:05:05,939
Yes, so I'll keep a low profile,
96
00:05:05,973 --> 00:05:08,108
and you'll keep your voice down.
97
00:05:08,141 --> 00:05:11,445
70, retired postal worker,
just got some bad news.
98
00:05:11,479 --> 00:05:13,347
"CT scan and tumor markers
99
00:05:13,381 --> 00:05:15,449
"are highly suggestive
of small-cell lung cancer
100
00:05:15,483 --> 00:05:17,217
with obvious mets to the liver."
101
00:05:17,250 --> 00:05:19,853
Lane didn't give him
a prognosis.
102
00:05:19,887 --> 00:05:22,356
He has maybe six months or less.
103
00:05:22,390 --> 00:05:24,692
And she wants to do a biopsy,
chemo, radiation.
104
00:05:24,725 --> 00:05:26,794
She might be able to buy him
a couple extra months.
105
00:05:26,827 --> 00:05:29,730
Look, I was just hoping
you could talk to him
106
00:05:29,763 --> 00:05:32,966
and help him figure out
his priorities.
107
00:05:33,000 --> 00:05:34,568
How was your evening?
108
00:05:34,602 --> 00:05:36,069
Stayed in. Watched TV.
109
00:05:36,103 --> 00:05:37,671
Hmm.
110
00:05:39,039 --> 00:05:41,409
Oh, Mary. Why don't you shut up?
111
00:05:41,442 --> 00:05:43,243
No, you shut up, you old toad.
112
00:05:43,276 --> 00:05:45,879
Nicki, please get
this stoop lady out of here,
113
00:05:45,913 --> 00:05:47,581
or I'll get a restraining order.
114
00:05:47,615 --> 00:05:49,717
Well, aren't you two adorable?
115
00:05:49,750 --> 00:05:51,985
Darryl, Mary.
This is Dr. Conrad Hawkins.
116
00:05:52,019 --> 00:05:54,087
He's gonna ask you
a series of questions
117
00:05:54,121 --> 00:05:56,390
designed to help you figure out
where you want to go from here.
118
00:05:56,424 --> 00:05:59,059
Well, I know where I'm going.
Home.
119
00:05:59,092 --> 00:06:01,261
Okay, that's a beginning.
120
00:06:01,294 --> 00:06:03,597
Tell me what you're most
afraid of.
121
00:06:03,631 --> 00:06:07,200
Well, besides dying and going to
hell, I'm not a fan of snakes.
122
00:06:07,234 --> 00:06:09,537
He's afraid of being serious.
123
00:06:09,570 --> 00:06:11,171
Oh, I'm serious.
124
00:06:11,204 --> 00:06:13,874
I'm serious as stage IV
lung cancer,
125
00:06:13,907 --> 00:06:16,544
which I have, apparently,
126
00:06:16,577 --> 00:06:19,913
even though I still feel pretty
damn good, right now.
127
00:06:19,947 --> 00:06:21,882
I'm guessing that'll change
128
00:06:21,915 --> 00:06:25,385
if I start all these treatments
Dr. Hunter wants to do.
129
00:06:25,419 --> 00:06:27,855
But Darryl, what if those
treatments work?
130
00:06:27,888 --> 00:06:29,523
Where you been, Mary?
131
00:06:29,557 --> 00:06:31,291
There's nothing
that's gonna fix this.
132
00:06:31,324 --> 00:06:34,061
Dr. Hunter says she can extend
your life.
133
00:06:34,094 --> 00:06:35,696
It's possible.
134
00:06:35,729 --> 00:06:38,131
She's had success
with many patients,
135
00:06:38,165 --> 00:06:41,101
- but there are no guarantees.
- I know too many folks
136
00:06:41,134 --> 00:06:42,903
who've been through this hell.
137
00:06:42,936 --> 00:06:46,707
All this will do is rob me of
the few good months I have left.
138
00:06:46,740 --> 00:06:49,643
Isn't that the truth, Doctor?
139
00:06:49,677 --> 00:06:53,747
- It's a possible scenario, yeah.
- Well, I don't want that.
140
00:06:53,781 --> 00:06:56,817
I don't want a few more days
in the hospital.
141
00:06:56,850 --> 00:07:00,754
I've accepted there's not enough
time to drive across country,
142
00:07:00,788 --> 00:07:05,092
so I'll settle on just
cleaning out the garage.
143
00:07:05,125 --> 00:07:07,928
The garage? Why you keep
bringing up that damn garage?
144
00:07:07,961 --> 00:07:10,263
The man asked me
what scares me, Mary.
145
00:07:10,297 --> 00:07:12,566
What scares me is leaving you
146
00:07:12,600 --> 00:07:14,468
with hospital bills
you can't pay
147
00:07:14,502 --> 00:07:16,269
and a hoarder's garage.
148
00:07:16,303 --> 00:07:18,405
There's a lot of crap
to sort through.
149
00:07:18,438 --> 00:07:21,942
Tons of boxes, old paint cans...
150
00:07:21,975 --> 00:07:24,945
and a certain VHS tape
you misplaced.
151
00:07:24,978 --> 00:07:26,346
Shush.
152
00:07:26,379 --> 00:07:29,049
Peter will help me.
153
00:07:30,383 --> 00:07:32,520
I want to help you,
154
00:07:32,553 --> 00:07:34,822
and that means
skipping the treatment.
155
00:07:34,855 --> 00:07:36,423
Dr. Hunter wants to do a biopsy.
156
00:07:36,456 --> 00:07:38,592
Why? We know
what's wrong with me.
157
00:07:38,626 --> 00:07:41,094
To identify the type of tumor
and target therapy.
158
00:07:41,128 --> 00:07:44,632
Well, no therapy,
so no biopsy. Simple.
159
00:07:48,235 --> 00:07:50,437
Okay.
160
00:07:50,470 --> 00:07:52,439
That's clear to me.
161
00:07:52,472 --> 00:07:56,343
Great. More time at home
with the ball and chain.
162
00:07:56,376 --> 00:07:58,145
All right, I'll have Dr. Hawkins
talk to your doctors
163
00:07:58,178 --> 00:07:59,747
and we'll get you discharged.
164
00:08:02,482 --> 00:08:05,052
Well, I was hoping
to start this meeting
165
00:08:05,085 --> 00:08:06,987
with some good news.
166
00:08:07,020 --> 00:08:09,222
However, it seems that
Chastain has fallen out
167
00:08:09,256 --> 00:08:10,691
of the Top 50 Hospitals
168
00:08:10,724 --> 00:08:12,793
on the U.S. News & World Report.
169
00:08:12,826 --> 00:08:14,628
Well, maybe that's
one of the reasons
170
00:08:14,662 --> 00:08:15,963
that we couldn't convince the
best surgeon in the northeast
171
00:08:15,996 --> 00:08:17,164
to leave St. Grace
172
00:08:17,197 --> 00:08:18,666
and come to Chastain.
173
00:08:18,699 --> 00:08:21,001
Yeah, what happened
to Carver, anyway?
174
00:08:21,034 --> 00:08:22,703
I thought Randolph here
was a closer.
175
00:08:26,006 --> 00:08:29,076
Well, we were miles apart
in salary,
176
00:08:29,109 --> 00:08:31,545
and Dr. Carver was also
177
00:08:31,579 --> 00:08:34,481
pushing for publicly disclosing
complication rates,
178
00:08:34,514 --> 00:08:37,317
- which leave us susceptible
to lawsuits. -True.
179
00:08:37,350 --> 00:08:39,486
But I have been thinking
it's time that we consider
180
00:08:39,519 --> 00:08:41,188
more transparency
here at Chastain,
181
00:08:41,221 --> 00:08:43,356
on our own terms.
182
00:08:43,390 --> 00:08:44,725
Some of the same hospitals
183
00:08:44,758 --> 00:08:45,926
that are beating us
in the rankings
184
00:08:45,959 --> 00:08:47,160
are doing just that.
185
00:08:47,194 --> 00:08:48,328
Like tracking and identifying
186
00:08:48,361 --> 00:08:50,263
offending physicians.
187
00:08:50,297 --> 00:08:51,599
Just get rid
of repeat offenders.
188
00:08:51,632 --> 00:08:53,166
Like Dr. Mina Okafor.
189
00:08:53,200 --> 00:08:56,436
Okafor is not a problem.
190
00:08:56,469 --> 00:08:59,439
She removed the wrong testicle
from a patient.
191
00:08:59,472 --> 00:09:01,274
Terminating Dr. Okafor
will send a message
192
00:09:01,308 --> 00:09:02,743
to coasting physicians
193
00:09:02,776 --> 00:09:05,078
without resorting
to a disagreeable amount
194
00:09:05,112 --> 00:09:06,546
- of public transparency.
- Okay, look.
195
00:09:06,580 --> 00:09:08,448
If we terminated doctors
based on medical errors,
196
00:09:08,481 --> 00:09:09,549
this room would be empty.
197
00:09:09,583 --> 00:09:12,085
But if our CEO prefers,
198
00:09:12,119 --> 00:09:15,188
I will send Emory
the more challenging cases
199
00:09:15,222 --> 00:09:17,357
that made Chastain famous,
200
00:09:17,390 --> 00:09:18,759
and we can focus on becoming
201
00:09:18,792 --> 00:09:20,728
the tonsillectomy capital
of the world.
202
00:09:23,330 --> 00:09:26,399
- Dr. Smooth?
- That's his nickname.
203
00:09:26,433 --> 00:09:28,602
His real name
is Spalding Massero.
204
00:09:28,636 --> 00:09:30,437
He's a concierge doctor who
practices out of New York.
205
00:09:32,005 --> 00:09:33,306
His patients
are rich high-profiles
206
00:09:33,340 --> 00:09:35,275
from all over the world.
207
00:09:35,308 --> 00:09:38,812
He charges the big fees,
we do all the work.
208
00:09:38,846 --> 00:09:40,714
First time I've been
in the VIP wing.
209
00:09:40,748 --> 00:09:42,783
I haven't even stayed
in hotels this nice.
210
00:09:42,816 --> 00:09:45,318
There they are.
Come on over, gentlemen.
211
00:09:45,352 --> 00:09:47,988
Conrad, you remember
Dr. Spalding Massero.
212
00:09:48,021 --> 00:09:50,991
Our residents,
Dr. Hawkins, Dr. Pravesh.
213
00:09:51,024 --> 00:09:52,893
I remember Conrad Hawkins
via the U.S. Marine Corps
214
00:09:52,926 --> 00:09:55,595
in Afghanistan.
How's your dad?
215
00:09:55,629 --> 00:09:57,965
- The same.
- Devon Pravesh.
216
00:09:57,998 --> 00:09:59,767
Harvard Medical and Yale?
217
00:09:59,800 --> 00:10:02,235
- Or is it the other way around?
- You got it right.
218
00:10:02,269 --> 00:10:03,503
Dr. Massero was just telling me
219
00:10:03,536 --> 00:10:04,938
about his hole in one
at Spyglass.
220
00:10:04,972 --> 00:10:07,607
Oh, was it official?
Any witnesses?
221
00:10:07,641 --> 00:10:09,242
Ah, well, you insult him.
222
00:10:09,276 --> 00:10:10,443
And Steph Curry.
223
00:10:10,477 --> 00:10:12,780
- And Larry Ellison.
- Oh, okay.
224
00:10:14,347 --> 00:10:15,949
We done fluffing here?
225
00:10:17,851 --> 00:10:20,287
As will all of
Dr. Massero's patients,
226
00:10:20,320 --> 00:10:23,356
- this has to be handled discreetly.
- Yes.
227
00:10:27,695 --> 00:10:29,997
Bobby, get off that leg.
228
00:10:30,030 --> 00:10:31,765
Whoa, whoa, whoa...
229
00:10:31,799 --> 00:10:33,867
That is Bobby Singer.
230
00:10:33,901 --> 00:10:36,169
The first baseball game
I ever went to
231
00:10:36,203 --> 00:10:37,838
with my dad, Bobby pitched.
232
00:10:41,041 --> 00:10:43,276
I am looking at
the two doctors
233
00:10:43,310 --> 00:10:45,345
who stand between my patient
and his dream
234
00:10:45,378 --> 00:10:47,881
to finally pitch
in a World Series.
235
00:10:53,754 --> 00:10:55,889
I had knee surgery a couple
years back, so I figured
236
00:10:55,923 --> 00:10:58,191
- I tweaked it, but...
- Team doctors don't think
237
00:10:58,225 --> 00:10:59,793
- it's structural.
- Yeah, it looks like
238
00:10:59,827 --> 00:11:02,562
- deep vein thrombosis.
- That sounds bad.
239
00:11:02,595 --> 00:11:04,898
DVT is a blood clot.
It's good you're here.
240
00:11:04,932 --> 00:11:07,200
Yeah, he'll need blood thinners
and a surgical consult
241
00:11:07,234 --> 00:11:10,503
- for a possible thrombectomy.
- Like surgery?
242
00:11:10,537 --> 00:11:12,239
- We're in the middle of a pennant race.
- Yeah, I know.
243
00:11:12,272 --> 00:11:13,741
Surgery's good.
You want surgery.
244
00:11:13,774 --> 00:11:15,575
Surgery's quick,
and so is the recovery time.
245
00:11:15,608 --> 00:11:17,677
Before we address his return to
the game, let's figure out why
246
00:11:17,711 --> 00:11:19,379
Mr. Singer's leg is swelling...
We'll need ultrasounds
247
00:11:19,412 --> 00:11:21,514
of his upper and lower
extremities and a CT pelvis.
248
00:11:21,548 --> 00:11:24,417
- What else, Harvard?
- If he has a clot,
249
00:11:24,451 --> 00:11:26,353
he'll need a full
hypercoagulable workup,
250
00:11:26,386 --> 00:11:30,891
including factor V Leiden,
protein C, and S levels.
251
00:11:30,924 --> 00:11:33,493
If all goes well,
we'll get you out of here
252
00:11:33,526 --> 00:11:35,763
- in a couple of hours.
- No. We'll keep him overnight,
253
00:11:35,796 --> 00:11:38,165
- just for observation, hmm?
- We're gonna do
254
00:11:38,198 --> 00:11:40,768
everything we can
to get you back on that mound.
255
00:11:40,801 --> 00:11:41,935
All right. Thanks, man.
256
00:11:41,969 --> 00:11:43,436
I mean, Dr...
257
00:11:43,470 --> 00:11:45,505
Devon.
258
00:11:45,538 --> 00:11:48,675
- Just... you know what,
just call me Devon. -Devon.
259
00:11:48,708 --> 00:11:50,778
All right. Thanks.
260
00:11:54,614 --> 00:11:57,550
So why do they call him
"Dr. Smooth"?
261
00:11:57,584 --> 00:11:59,452
Massero hates conflict,
he hates drama
262
00:11:59,486 --> 00:12:01,688
and he really hates
delivering bad news to patients
263
00:12:01,721 --> 00:12:03,523
who pay him a lot of money
not to hear it,
264
00:12:03,556 --> 00:12:06,927
so he outsources the tough love
to grunts like us.
265
00:12:06,960 --> 00:12:10,063
Which makes me think
Bobby has a big problem.
266
00:12:12,265 --> 00:12:14,434
- Hey.
- Hey.
267
00:12:14,467 --> 00:12:15,869
So, Noni?
268
00:12:15,903 --> 00:12:18,071
We've got a DVT consult on Six.
269
00:12:18,105 --> 00:12:19,773
He might need
surgical management.
270
00:12:19,807 --> 00:12:21,975
- Can you see him?
- Yeah, I'll check my schedule.
271
00:12:22,009 --> 00:12:25,012
Fair to say you're over Nic.
272
00:12:29,582 --> 00:12:32,085
Our clinical volume
is growing so fast,
273
00:12:32,119 --> 00:12:34,654
we're having difficulty
moving them through the system,
274
00:12:34,687 --> 00:12:36,423
which is probably
what happened to Mrs. Shea.
275
00:12:36,456 --> 00:12:38,658
Okay, and Darryl Phillips?
276
00:12:38,691 --> 00:12:41,829
I need someone to perform
his biopsy today.
277
00:12:41,862 --> 00:12:45,465
Excuse me. Uh, regarding
Mr. Phillips's biopsy.
278
00:12:45,498 --> 00:12:46,766
Are you following Mr. Phillips?
279
00:12:46,800 --> 00:12:48,068
He is not.
280
00:12:48,101 --> 00:12:49,669
I am now.
I was asked to speak with him
281
00:12:49,702 --> 00:12:52,572
after he had second thoughts
about his treatment.
282
00:12:52,605 --> 00:12:54,074
As you know,
his prognosis is terminal.
283
00:12:54,107 --> 00:12:56,676
And how would you know that
for sure without the biopsy?
284
00:12:56,709 --> 00:12:58,345
CT scan and tumor markers
are suggestive
285
00:12:58,378 --> 00:13:00,680
of small-cell lung cancer
with mets to the liver,
286
00:13:00,713 --> 00:13:01,949
stage IV.
287
00:13:03,150 --> 00:13:05,152
His prognosis is extremely poor.
288
00:13:05,185 --> 00:13:06,820
Yes,
289
00:13:06,854 --> 00:13:08,788
and with what little time
he has left, he'd like
290
00:13:08,822 --> 00:13:10,924
to get his affairs in order
and be at home with his wife.
291
00:13:10,958 --> 00:13:13,093
Well, a biopsy
helps us definitively tailor
292
00:13:13,126 --> 00:13:15,262
his treatment,
especially in the event
293
00:13:15,295 --> 00:13:17,197
that it's not
small-cell lung cancer.
294
00:13:17,230 --> 00:13:20,533
Mr. Phillips doesn't want the
biopsy, since he doesn't want
295
00:13:20,567 --> 00:13:22,769
a treatment that's unlikely
to change his outcome.
296
00:13:22,802 --> 00:13:24,037
Unlikely?
297
00:13:24,071 --> 00:13:26,506
We punt
on unlikely outcomes now?
298
00:13:26,539 --> 00:13:28,441
We do not.
299
00:13:28,475 --> 00:13:30,143
Even if it is small-cell,
300
00:13:30,177 --> 00:13:32,479
chemoradiation is still
an option worth exploring.
301
00:13:32,512 --> 00:13:35,883
I will speak to the patient,
make sure he understands
302
00:13:35,916 --> 00:13:38,551
- the upside of chemo one more time.
- O-Okay,
303
00:13:38,585 --> 00:13:40,320
so I-in the future, just so
I'm clear, in these tumor board
304
00:13:40,353 --> 00:13:42,155
meetings, we don't factor in
what the patient wants?
305
00:13:42,189 --> 00:13:43,656
I'm just asking,
so I don't waste
306
00:13:43,690 --> 00:13:45,158
any more of your valuable time.
307
00:13:45,192 --> 00:13:46,559
That's enough, Conrad.
308
00:13:46,593 --> 00:13:48,628
All right,
I need someone to perform
309
00:13:48,661 --> 00:13:50,163
Mr. Phillips's biopsy today.
310
00:13:50,197 --> 00:13:51,364
Where is Vincent?
311
00:13:51,398 --> 00:13:54,734
I'm free this afternoon.
312
00:13:54,767 --> 00:13:56,503
- I can do it.
- Thank you, Jude.
313
00:13:56,536 --> 00:13:58,738
But I think we should wait
for Dr. Vincent.
314
00:13:58,771 --> 00:14:01,341
Okay, thank you, everyone.
315
00:14:01,374 --> 00:14:03,410
Conrad.
316
00:14:10,918 --> 00:14:12,920
I want you there
when I talk to Mr. Phillips,
317
00:14:12,953 --> 00:14:14,554
so there's no more confusion.
318
00:14:17,857 --> 00:14:19,426
What was that?
319
00:14:19,459 --> 00:14:21,094
The patient
doesn't want the biopsy.
320
00:14:21,128 --> 00:14:22,529
Well, I didn't argue for one.
321
00:14:22,562 --> 00:14:24,097
I just volunteered
to do the procedure.
322
00:14:24,131 --> 00:14:26,166
Darryl Phillips
just wants to go home and die,
323
00:14:26,199 --> 00:14:28,201
but there's no money in it
for Chastain if he leaves
324
00:14:28,235 --> 00:14:30,837
- without more treatment.
- Okay, calm down.
325
00:14:30,870 --> 00:14:32,672
What is this?
326
00:14:32,705 --> 00:14:34,274
Is this about me and Nic?
327
00:14:34,307 --> 00:14:37,010
This has nothing
to do with you and Nic,
328
00:14:37,044 --> 00:14:38,578
and everything to do
with Darryl Phillips,
329
00:14:38,611 --> 00:14:40,047
whose dying wish is to go home.
330
00:14:40,080 --> 00:14:41,881
Okay, don't you forget:
331
00:14:41,915 --> 00:14:44,918
I'm the attending, and you're
the resident, brother.
332
00:14:44,952 --> 00:14:47,854
So, technically, you outrank me,
but that doesn't change the fact
333
00:14:47,887 --> 00:14:49,689
that you don't know
what you're talking about.
334
00:14:49,722 --> 00:14:52,359
You and I aren't in the military
anymore, brother.
335
00:14:52,392 --> 00:14:56,096
I don't even need to salute you.
336
00:15:02,970 --> 00:15:05,438
You're here to tell me
you saved my job today
337
00:15:05,472 --> 00:15:07,607
at the board meeting.
338
00:15:07,640 --> 00:15:09,242
Word gets around fast.
339
00:15:09,276 --> 00:15:11,811
Oh, it does, when you're the one
spreading it.
340
00:15:13,113 --> 00:15:14,281
They were looking
for a scapegoat,
341
00:15:14,314 --> 00:15:15,748
I made sure it wasn't you.
342
00:15:15,782 --> 00:15:19,752
That should make you
the opposite of angry.
343
00:15:19,786 --> 00:15:21,221
No, I'm here to tell you
we'll be able
344
00:15:21,254 --> 00:15:22,622
to work together again
as partners.
345
00:15:22,655 --> 00:15:26,159
I think we had
some nice momentum going.
346
00:15:26,193 --> 00:15:28,328
I'm not ready.
347
00:15:28,361 --> 00:15:31,231
I'm sorry.
348
00:15:31,264 --> 00:15:34,201
I am not ready
to work with you.
349
00:15:35,668 --> 00:15:38,171
You were right,
what you said at my M&M hearing.
350
00:15:39,772 --> 00:15:41,474
I wasn't ready.
351
00:15:41,508 --> 00:15:43,576
I want to be ready next time.
352
00:15:43,610 --> 00:15:46,646
Well, we won't
put you in a position
353
00:15:46,679 --> 00:15:47,847
to fail again.
354
00:15:47,880 --> 00:15:49,749
No, thanks.
355
00:15:49,782 --> 00:15:51,584
I'll serve my penance studying,
356
00:15:51,618 --> 00:15:54,954
and doing prostatectomies
on the Titian.
357
00:15:54,988 --> 00:15:57,824
Well, y-yeah.
You need permission...
358
00:15:57,857 --> 00:16:01,328
I sought and received permission
from the residency board
359
00:16:01,361 --> 00:16:04,164
to work under Dr. Kays
for the next three months.
360
00:16:06,166 --> 00:16:08,001
Excuse me.
361
00:16:12,239 --> 00:16:14,207
What kind of research project?
362
00:16:14,241 --> 00:16:15,808
On your promising treatment
regimen at your clinic.
363
00:16:15,842 --> 00:16:17,877
A retrospective review
focused on outcomes
364
00:16:17,910 --> 00:16:19,779
and disease-free intervals.
365
00:16:19,812 --> 00:16:22,549
When it's published, it could
bring in even more patients,
366
00:16:22,582 --> 00:16:25,385
- and save lives. -And you think
you're the first resident
367
00:16:25,418 --> 00:16:27,854
to approach me about writing
a research paper?
368
00:16:27,887 --> 00:16:30,223
Of course not,
but they're not me.
369
00:16:30,257 --> 00:16:32,292
Hmm.
370
00:16:32,325 --> 00:16:34,294
Well, thank you,
371
00:16:34,327 --> 00:16:37,297
but a manuscript
for a prestigious journal
372
00:16:37,330 --> 00:16:39,666
is already in progress.
373
00:16:42,202 --> 00:16:43,370
Anything else?
374
00:16:43,403 --> 00:16:45,004
No.
375
00:16:45,038 --> 00:16:47,507
Appreciate your time.
376
00:16:53,846 --> 00:16:55,548
She definitely wasn't into it.
377
00:16:55,582 --> 00:16:57,517
Doctors don't mind multiple
papers published, as long
378
00:16:57,550 --> 00:16:59,986
as they're favorable. She just
doesn't want you poking around.
379
00:17:00,019 --> 00:17:01,888
Yeah, maybe it's time
I quit thinking like a doctor,
380
00:17:01,921 --> 00:17:04,023
and start thinking
like a journalist.
381
00:17:07,227 --> 00:17:11,030
Darryl, I know my aggressive
regimen can seem daunting,
382
00:17:11,064 --> 00:17:13,433
but cancer
is a relentless enemy,
383
00:17:13,466 --> 00:17:15,535
and you have to fight it
with extreme prejudice.
384
00:17:15,568 --> 00:17:17,437
You have to fight it
with fire and fury.
385
00:17:17,470 --> 00:17:19,506
You can't just give up.
386
00:17:19,539 --> 00:17:22,008
That's why people from all over
the world come to my clinics,
387
00:17:22,041 --> 00:17:24,544
because I never give up.
388
00:17:24,577 --> 00:17:28,248
Yes, the survival rate
for your prognosis is not great.
389
00:17:28,281 --> 00:17:29,549
Not great?
390
00:17:29,582 --> 00:17:31,718
- It's nil.
- You're wrong.
391
00:17:31,751 --> 00:17:34,754
There's always a chance
that you can be the outlier,
392
00:17:34,787 --> 00:17:37,457
someone who beat the odds.
393
00:17:37,490 --> 00:17:38,758
I told you, honey.
394
00:17:38,791 --> 00:17:41,928
But I need to know my enemy
to fight it.
395
00:17:41,961 --> 00:17:44,131
What do you think, Doc?
396
00:17:44,164 --> 00:17:46,566
Dr. Hawkins
is an incredible doctor,
397
00:17:46,599 --> 00:17:48,401
but he's an internist.
398
00:17:48,435 --> 00:17:50,637
He doesn't treat cancer.
399
00:17:50,670 --> 00:17:52,472
I'm your oncologist,
400
00:17:52,505 --> 00:17:55,275
and I know what I'm doing.
401
00:17:55,308 --> 00:17:57,277
Okay, I guess.
402
00:17:57,310 --> 00:17:58,811
Do the biopsy.
403
00:17:58,845 --> 00:18:00,913
Oh, okay.
404
00:18:00,947 --> 00:18:02,149
Yes.
405
00:18:02,182 --> 00:18:03,416
Thank you.
406
00:18:08,188 --> 00:18:10,290
I saw you pitch a two-hitter
407
00:18:10,323 --> 00:18:13,826
against Chicago
in 2014 and lose.
408
00:18:13,860 --> 00:18:15,762
Yeah, on a throwing error.
409
00:18:15,795 --> 00:18:17,730
- What are you testing for?
- Find out what's causing
410
00:18:17,764 --> 00:18:19,232
what's causing the clot.
411
00:18:19,266 --> 00:18:21,401
You've been through
Tommy John surgery.
412
00:18:21,434 --> 00:18:23,069
You can come back from this.
413
00:18:23,102 --> 00:18:24,237
All right, so after you fix it,
414
00:18:24,271 --> 00:18:25,838
when can I start throwing again?
415
00:18:25,872 --> 00:18:28,341
- That's up to your team doctor.
- And you,
416
00:18:28,375 --> 00:18:30,076
- but you can't come back too soon.
- Why?
417
00:18:30,109 --> 00:18:31,811
- What would happen if I did?
- Well, that depends.
418
00:18:31,844 --> 00:18:35,114
- It depends on the results
of the test. -Yeah.
419
00:18:35,148 --> 00:18:37,617
This conversation's not really
constructive right now.
420
00:18:37,650 --> 00:18:39,252
Bobby, I want you to meet
the chief executive officer
421
00:18:39,286 --> 00:18:41,087
of Chastain. She wanted
to come up and say hello,
422
00:18:41,120 --> 00:18:42,755
and, uh, see how you're doing.
423
00:18:42,789 --> 00:18:44,191
We've actually met before.
424
00:18:44,224 --> 00:18:46,326
You helped us
raise awareness and finances
425
00:18:46,359 --> 00:18:48,127
for our children's hospital.
426
00:18:48,161 --> 00:18:50,096
That's right.
It's good to see you.
427
00:18:50,129 --> 00:18:52,432
- Well, thank you, Doctor.
I'll take it from here. -Right.
428
00:18:52,465 --> 00:18:54,467
- And can I speak to you for a second?
- Absolutely.
429
00:18:54,501 --> 00:18:56,636
Thank you again
for choosing Chastain.
430
00:18:56,669 --> 00:18:58,171
Of course.
431
00:18:58,205 --> 00:19:01,674
And, uh, we'll be back
to check on you later.
432
00:19:01,708 --> 00:19:03,276
All right, man.
433
00:19:03,310 --> 00:19:04,844
Hey, is this a bad time?
434
00:19:04,877 --> 00:19:06,279
Yeah.
435
00:19:06,313 --> 00:19:07,347
All right, I'll come back.
436
00:19:07,380 --> 00:19:08,448
Hey, it's all right.
437
00:19:08,481 --> 00:19:09,849
Come on in.
438
00:19:09,882 --> 00:19:11,184
I can sign those for you.
439
00:19:11,218 --> 00:19:12,485
Oh, uh, not for me.
440
00:19:12,519 --> 00:19:13,720
Some of the kids
in the pediatric ward
441
00:19:13,753 --> 00:19:16,189
heard you were up here.
442
00:19:16,223 --> 00:19:17,957
That's great. Here.
443
00:19:17,990 --> 00:19:20,460
- I'm happy to help.
- Thank you.
444
00:19:20,493 --> 00:19:22,329
I can get some swag
445
00:19:22,362 --> 00:19:23,396
for the kids.
446
00:19:23,430 --> 00:19:24,864
Hats, jerseys.
447
00:19:24,897 --> 00:19:26,633
Aw, that's really sweet.
448
00:19:26,666 --> 00:19:29,969
Here. Let me get
your phone number.
449
00:19:30,002 --> 00:19:31,371
It's fine.
450
00:19:31,404 --> 00:19:33,806
Look, if you want,
I can just give you my number,
451
00:19:33,840 --> 00:19:34,974
- and you can contact me when...
- Oh, no, no, no.
452
00:19:35,007 --> 00:19:36,075
It's fine, sorry. Here,
453
00:19:36,108 --> 00:19:38,144
I'll just punch it in, here.
454
00:19:38,177 --> 00:19:40,012
There you go.
455
00:19:40,046 --> 00:19:41,748
Thanks again for these.
456
00:19:47,554 --> 00:19:49,556
Oh... this has peppers.
457
00:19:49,589 --> 00:19:52,592
I think it's yours.
458
00:19:52,625 --> 00:19:55,595
So how's it going with that,
um, that Pinetree story?
459
00:19:55,628 --> 00:19:57,096
Pinewick.
460
00:19:57,129 --> 00:19:58,898
I told you,
there's not enough evidence yet
461
00:19:58,931 --> 00:20:01,200
to link the toxic landfill
to the clusters.
462
00:20:01,234 --> 00:20:02,935
Right.
463
00:20:02,969 --> 00:20:05,171
Hey, uh, just curious...
Were any of the cancer patients
464
00:20:05,204 --> 00:20:07,840
you interviewed treated
by Dr. Hunter?
465
00:20:07,874 --> 00:20:10,410
Your Lane Hunter?
466
00:20:10,443 --> 00:20:11,578
Yeah.
467
00:20:11,611 --> 00:20:13,280
No. Why?
468
00:20:13,313 --> 00:20:16,215
Uh, just wondering.
If they'd been treated by her,
469
00:20:16,249 --> 00:20:17,850
maybe there'd be evidence
that could link their cancer
470
00:20:17,884 --> 00:20:19,519
with the landfill.
471
00:20:19,552 --> 00:20:22,622
Evidence I could help you get.
472
00:20:22,655 --> 00:20:25,425
That's nice of you.
473
00:20:25,458 --> 00:20:27,727
Just trying to be supportive.
474
00:20:27,760 --> 00:20:29,862
I suppose there could be
patients in the cluster study
475
00:20:29,896 --> 00:20:33,366
that I didn't interview
who were Lane Hunter's patients.
476
00:20:33,400 --> 00:20:34,967
I could try to find them.
477
00:20:35,001 --> 00:20:37,036
Why?
478
00:20:37,069 --> 00:20:39,439
Is there a story here?
479
00:20:39,472 --> 00:20:42,108
Maybe.
480
00:20:42,141 --> 00:20:43,576
For sure, there would be
481
00:20:43,610 --> 00:20:45,211
a conflict of interest
for the both of us,
482
00:20:45,244 --> 00:20:49,148
and the possibility
of bad publicity for Chastain,
483
00:20:49,181 --> 00:20:53,119
so... I would ask you
to just, please,
484
00:20:53,152 --> 00:20:55,922
tread lightly?
485
00:21:02,929 --> 00:21:05,698
Oh, you've got to be kidding me.
486
00:21:07,800 --> 00:21:09,235
Everything okay?
487
00:21:09,268 --> 00:21:11,003
Your baseball player
just sent me a picture
488
00:21:11,037 --> 00:21:14,006
of a swollen appendage
that is definitely not his leg.
489
00:21:14,040 --> 00:21:16,676
- Okay, thanks. Yeah, I got it.
- I mean...
490
00:21:16,709 --> 00:21:18,277
Thank you.
491
00:21:18,311 --> 00:21:19,779
I'm gonna talk to Bobby.
He can't do that.
492
00:21:19,812 --> 00:21:21,314
No, don't. I can handle it.
493
00:21:21,348 --> 00:21:22,449
It's not the first time
this has happened.
494
00:21:22,482 --> 00:21:24,216
Jude send one too?
495
00:21:27,520 --> 00:21:29,021
- Very funny.
- All joking aside,
496
00:21:29,055 --> 00:21:30,790
I'm talking to Bobby Singer.
497
00:21:30,823 --> 00:21:34,694
Conrad, I'm serious.
I don't want you going up there.
498
00:21:34,727 --> 00:21:36,596
And, for the record,
499
00:21:36,629 --> 00:21:38,965
Jude and I are just friends,
unlike you and Noni.
500
00:21:40,567 --> 00:21:41,701
Hey.
501
00:21:41,734 --> 00:21:42,769
Yeah, okay. Fine.
502
00:21:42,802 --> 00:21:45,104
Everything all right?
503
00:21:45,137 --> 00:21:47,340
I need a surgeon to do
the Darryl Phillips's biopsy.
504
00:21:47,374 --> 00:21:48,541
Hastings signed in.
505
00:21:48,575 --> 00:21:50,510
He got pulled into a Whipple.
506
00:21:50,543 --> 00:21:52,612
- Well, Mina's the on-call resident.
- Mm, she's in
507
00:21:52,645 --> 00:21:54,046
the penalty box.
I'll get Jude.
508
00:22:04,524 --> 00:22:07,059
Yeah, don't bother knocking.
Come on in.
509
00:22:11,030 --> 00:22:14,233
Is there anything else
I can get you, sir?
510
00:22:14,266 --> 00:22:15,868
He's good.
511
00:22:15,902 --> 00:22:18,571
Can I have a moment, please?
512
00:22:18,605 --> 00:22:20,807
Go ahead.
513
00:22:20,840 --> 00:22:22,809
Mm.
514
00:22:30,016 --> 00:22:32,251
Bad news?
515
00:22:32,284 --> 00:22:34,654
That little selfie you sent
to one of our nurses?
516
00:22:34,687 --> 00:22:37,524
- -I know you think
it's all in good fun,
517
00:22:37,557 --> 00:22:39,225
like sending over a drink
518
00:22:39,258 --> 00:22:40,760
to a woman you don't know,
but you're wrong.
519
00:22:40,793 --> 00:22:43,896
It's harassment.
So before you leave,
520
00:22:43,930 --> 00:22:46,399
apologize to her.
521
00:22:48,468 --> 00:22:50,570
All right.
522
00:22:58,478 --> 00:23:00,046
If that nurse got a problem...
523
00:23:03,082 --> 00:23:05,217
...then she can come
and tell me, all right?
524
00:23:05,251 --> 00:23:07,720
Oh.
525
00:23:07,754 --> 00:23:10,122
- Oh.
- Sit down.
526
00:23:10,156 --> 00:23:12,425
Don't tell me to sit down.
527
00:23:12,459 --> 00:23:15,595
Sats are dropping. He's acutely
short of breath with
528
00:23:15,628 --> 00:23:18,064
pleuritic chest pain.
We need to rule out a PE.
529
00:23:18,097 --> 00:23:21,267
- I'm drawing an ABG. -Am I
having a heart attack?
530
00:23:21,300 --> 00:23:22,735
Doubtful, but we need more tests
to be certain.
531
00:23:22,769 --> 00:23:24,604
First test will be drawing blood
532
00:23:24,637 --> 00:23:27,306
to check its oxygen content
to see if the clot in your leg
533
00:23:27,339 --> 00:23:29,375
traveled to your lungs,
but it starts with you
534
00:23:29,408 --> 00:23:31,611
sitting the hell down!
535
00:23:31,644 --> 00:23:35,247
Fine. Don't sit.
We'll do this the hard way.
536
00:23:35,281 --> 00:23:39,719
- Oh! Oh! -Put him on
oxygen and get him to CT stat.
537
00:23:39,752 --> 00:23:42,755
- You enjoyed that.
- Just a little.
538
00:23:48,928 --> 00:23:50,663
What the hell happened?
539
00:23:50,697 --> 00:23:54,000
CT shows a pulmonary
embolism with a small segmental
540
00:23:54,033 --> 00:23:58,070
filling defect. We may have
to switch his anticoagulant, but
541
00:23:58,104 --> 00:24:00,306
this should be treatable
without surgery.
542
00:24:00,339 --> 00:24:02,909
He said you two
got in an argument.
543
00:24:02,942 --> 00:24:05,845
Bobby throwing a clot from his
leg to his chest is unrelated
544
00:24:05,878 --> 00:24:08,080
to our discussion of how
he sexually harasses nurses,
545
00:24:08,114 --> 00:24:11,383
and has everything to do
with his deep vein thrombosis.
546
00:24:16,789 --> 00:24:19,759
We have to treat everyone,
from sexists to Nazis.
547
00:24:19,792 --> 00:24:21,928
- That's the gig. -Yeah,
and we can still treat him,
548
00:24:21,961 --> 00:24:23,796
but nowhere is it written
that patients are allowed
549
00:24:23,830 --> 00:24:25,532
to send pics
of their junk to nurses.
550
00:24:25,565 --> 00:24:28,835
Well, this isn't just
any patient.
551
00:24:28,868 --> 00:24:31,738
- Too bad for Chastain, I'm not
just any doctor. -
552
00:24:35,074 --> 00:24:38,210
So you didn't get the name
of this big shot
553
00:24:38,244 --> 00:24:39,979
VIP Massero's sending us?
554
00:24:40,012 --> 00:24:41,948
He didn't want to tell me
the name of his patient,
555
00:24:41,981 --> 00:24:43,449
just that it's some wealthy
Chinese businessman
556
00:24:43,482 --> 00:24:45,284
who's gonna be
in the U.S. next month,
557
00:24:45,317 --> 00:24:47,954
so we have to keep it quiet.
558
00:24:47,987 --> 00:24:50,657
Well, shouldn't be too hard.
You haven't told me much.
559
00:24:50,690 --> 00:24:52,525
Massero wants a headliner
for the surgery.
560
00:24:52,559 --> 00:24:55,662
Face of the hospital.
561
00:24:55,695 --> 00:24:57,196
I suggested you.
562
00:24:57,229 --> 00:24:59,331
That's wonderful.
I look forward to that.
563
00:24:59,365 --> 00:25:00,800
I suggested you, even though
564
00:25:00,833 --> 00:25:02,902
you challenged me
at the board meeting.
565
00:25:04,671 --> 00:25:06,873
Claire, I was just
speaking truth to power.
566
00:25:06,906 --> 00:25:09,842
Truth?
I'm not so sure of that.
567
00:25:09,876 --> 00:25:12,344
Massero also has
one other condition.
568
00:25:12,378 --> 00:25:14,581
He doesn't want Conrad near
any of his patients anymore.
569
00:25:14,614 --> 00:25:17,483
Not the Chinese billionaire
next month,
570
00:25:17,516 --> 00:25:19,752
nor Bobby Singer,
starting right now.
571
00:25:21,020 --> 00:25:23,389
I'm happy to talk to Conrad,
572
00:25:23,422 --> 00:25:24,824
but we need to have
a conversation
573
00:25:24,857 --> 00:25:26,726
about transparency.
574
00:25:26,759 --> 00:25:29,929
I'm about to get on a call.
We'll do it later.
575
00:25:37,403 --> 00:25:40,506
Definite compression in the left
iliac vein, causing the clotting
576
00:25:40,539 --> 00:25:42,909
- in the iliofemoral vein.
- May-Thurner Syndrome.
577
00:25:42,942 --> 00:25:45,277
Treatable with anticoagulants
and surgery, but...
578
00:25:45,311 --> 00:25:47,079
Your idol gets hit
with a line drive
579
00:25:47,113 --> 00:25:49,015
while he's on a blood thinner...
580
00:25:49,048 --> 00:25:50,917
Uncontrollable
internal bleeding.
581
00:25:50,950 --> 00:25:53,886
Bobby's not gonna pitch
this year, maybe even next.
582
00:25:53,920 --> 00:25:55,421
Well, let's pull it together.
583
00:25:55,454 --> 00:25:57,556
Let's come up with a path
that might save
584
00:25:57,590 --> 00:25:59,258
the rest of Bobby's career,
585
00:25:59,291 --> 00:26:02,461
and then put a plan together
to present it to Dr. Smooth.
586
00:26:02,494 --> 00:26:03,963
Conrad, I need to speak to you.
587
00:26:07,499 --> 00:26:10,269
The guy sent Nic a picture...
588
00:26:10,302 --> 00:26:12,071
- Yeah, it's called sexting.
- It's called harassment.
589
00:26:12,104 --> 00:26:15,374
Look, we need Massero
funneling his high-profiles
590
00:26:15,407 --> 00:26:16,575
to our VIP wing.
591
00:26:16,609 --> 00:26:18,244
And membership
has its privileges?
592
00:26:18,277 --> 00:26:20,046
You confronted one
of Massero's patients,
593
00:26:20,079 --> 00:26:21,981
and he thinks
you aggravated his condition.
594
00:26:22,014 --> 00:26:24,283
- Seriously, you believe that?
- Doesn't matter what I believe.
595
00:26:24,316 --> 00:26:26,585
And you know what,
if Nic doesn't want to invite
596
00:26:26,619 --> 00:26:28,254
this type of behavior,
she shouldn't be giving
597
00:26:28,287 --> 00:26:29,789
her number out
to a professional athlete.
598
00:26:29,822 --> 00:26:31,924
Oh, come on. Did you just
say that out loud?
599
00:26:31,958 --> 00:26:33,559
Yeah, and I'm gonna
say this even louder.
600
00:26:33,592 --> 00:26:35,895
We don't want you
in a room with Bobby Singer.
601
00:26:35,928 --> 00:26:38,597
Or any of Massero's patients
ever again.
602
00:26:59,118 --> 00:27:01,587
First assist,
you can close up now.
603
00:27:01,620 --> 00:27:02,689
Yes, Doctor.
604
00:27:08,695 --> 00:27:11,798
I have, uh, some good news.
605
00:27:11,831 --> 00:27:14,466
I've been asked to perform
a very delicate surgery
606
00:27:14,500 --> 00:27:18,337
on a foreign VIP next month...
Very hush-hush...
607
00:27:18,370 --> 00:27:20,139
And I've chosen you to assist.
608
00:27:20,172 --> 00:27:22,942
What's in it for me?
609
00:27:22,975 --> 00:27:26,679
In success, your skills will
have international exposure,
610
00:27:26,713 --> 00:27:29,215
and, more importantly
for the short-term,
611
00:27:29,248 --> 00:27:32,852
it will impress your doubters
on the board of directors.
612
00:27:34,153 --> 00:27:37,023
Thank you,
but I'm happy here,
613
00:27:37,056 --> 00:27:38,725
and my attending
614
00:27:38,758 --> 00:27:41,427
is very pleased with my work.
615
00:27:43,595 --> 00:27:47,133
Well, that's nice.
616
00:27:47,166 --> 00:27:50,202
But any doctor who handles
a scalpel at Chastain Park
617
00:27:50,236 --> 00:27:53,005
answers to the Chief of Surgery,
which happens to be my title,
618
00:27:53,039 --> 00:27:56,909
and that means you're back
assisting me.
619
00:27:56,943 --> 00:28:00,112
Is that understood, Dr. Okafor?
620
00:28:06,085 --> 00:28:08,087
Welcome back.
621
00:28:16,929 --> 00:28:19,365
- Bell's leveraging you.
- I refuse to do all the work
622
00:28:19,398 --> 00:28:21,267
for no credit
while he gets all the glory.
623
00:28:21,300 --> 00:28:23,202
I'm not the damn help.
624
00:28:23,235 --> 00:28:25,171
I'll tell the board
I'm not ready for surgery,
625
00:28:25,204 --> 00:28:27,673
that I am a menace to medicine.
626
00:28:27,706 --> 00:28:29,041
Council of elders
will never believe you.
627
00:28:29,075 --> 00:28:30,542
You come off as too arrogant
628
00:28:30,576 --> 00:28:32,378
to fool anyone that
you're incompetent.
629
00:28:32,411 --> 00:28:33,780
Thank you.
630
00:28:33,813 --> 00:28:35,147
Anytime.
631
00:28:38,617 --> 00:28:40,452
Okay...
632
00:28:40,486 --> 00:28:41,720
...advancing through the carina
633
00:28:41,754 --> 00:28:43,389
into the right main bronchus.
634
00:28:46,425 --> 00:28:50,096
And now into the right
upper lobe bronchus...
635
00:28:50,129 --> 00:28:53,866
and into the lung.
636
00:28:53,900 --> 00:28:57,036
Yeah, I can see the tumor.
Okay.
637
00:28:57,069 --> 00:28:58,604
Collecting sample.
638
00:29:00,973 --> 00:29:02,942
Got you.
639
00:29:05,812 --> 00:29:07,646
Here we go.
640
00:29:07,679 --> 00:29:09,681
All right.
641
00:29:12,084 --> 00:29:14,921
And withdrawing the scope.
642
00:29:14,954 --> 00:29:16,856
You can go ahead and call
for my next patient, please.
643
00:29:23,495 --> 00:29:25,764
Oxygen sats
are acutely dropping.
644
00:29:25,798 --> 00:29:26,833
Stethoscope.
645
00:29:33,873 --> 00:29:36,008
I got decreased breath sounds
on the right side.
646
00:29:36,042 --> 00:29:38,310
Give me a 28 French tube, now.
647
00:29:38,344 --> 00:29:39,511
Collapsed the lung.
648
00:29:42,849 --> 00:29:43,850
Scalpel.
649
00:30:02,969 --> 00:30:05,872
Who do you think you are?
You confronted Bobby?
650
00:30:05,905 --> 00:30:07,806
God, you just had to be a hero,
651
00:30:07,840 --> 00:30:09,808
- after I told you not to go up there.
- He's a VIP.
652
00:30:09,842 --> 00:30:11,543
I went to talk to him
because I knew you couldn't.
653
00:30:11,577 --> 00:30:12,945
Couldn't or wouldn't?
Because I can, and I will.
654
00:30:12,979 --> 00:30:14,480
If you complain
to your supervisor,
655
00:30:14,513 --> 00:30:16,182
they'll just blame you
for being up there
656
00:30:16,215 --> 00:30:17,783
- in the first place.
- So let 'em.
657
00:30:17,816 --> 00:30:19,351
What did you accomplish, Conrad?
658
00:30:19,385 --> 00:30:21,553
- Now you can't take Massero's patient.
- Win-win.
659
00:30:21,587 --> 00:30:23,189
I don't care if I ever see
Massero again, and guys like
660
00:30:23,222 --> 00:30:24,390
Bobby have to learn they can't
get away with that.
661
00:30:24,423 --> 00:30:25,958
And guys like you have to learn
662
00:30:25,992 --> 00:30:27,326
that sometimes, we want
to take care of ourselves.
663
00:30:27,359 --> 00:30:29,395
You just can't help yourself.
664
00:30:35,267 --> 00:30:37,503
Darryl.
665
00:30:37,536 --> 00:30:39,738
That's unbelievable.
666
00:30:41,340 --> 00:30:44,210
Jude perforated his lung
pulling out the scope.
667
00:30:44,243 --> 00:30:46,078
Great, so now Darryl
is stuck with a chest tube
668
00:30:46,112 --> 00:30:49,015
and the drainage system
until his air leak heals.
669
00:30:53,385 --> 00:30:55,154
He's fine.
670
00:30:55,187 --> 00:30:58,490
We can start radiation mapping
tomorrow, as planned.
671
00:30:58,524 --> 00:31:02,194
I disagree, respectfully,
with that approach.
672
00:31:02,228 --> 00:31:04,863
The biopsy results came back.
It's everything that we thought.
673
00:31:04,897 --> 00:31:08,334
Stage IV. Small-cell.
Statistically hopeless.
674
00:31:08,367 --> 00:31:10,002
Now Darryl can go home.
675
00:31:10,036 --> 00:31:11,837
No, now Darryl
can start radiation.
676
00:31:11,870 --> 00:31:14,273
Once he's mapped,
I've got him pre-scheduled
677
00:31:14,306 --> 00:31:15,774
for twice-a-day treatments.
678
00:31:15,807 --> 00:31:17,543
He'll need 30
over the next three weeks,
679
00:31:17,576 --> 00:31:19,111
and he'll alternate that
with his chemo cycles.
680
00:31:19,145 --> 00:31:20,846
He doesn't want it, Lane.
681
00:31:20,879 --> 00:31:22,681
Patients don't know
what they want, Conrad.
682
00:31:22,714 --> 00:31:25,084
It's up to doctors
to frame their care in a way
683
00:31:25,117 --> 00:31:27,019
so they understand
what's best for them.
684
00:31:27,053 --> 00:31:29,755
Or frame it in a way that hides
everything that's bad from them.
685
00:31:29,788 --> 00:31:32,925
Bottom line,
no one's hopeless in my world.
686
00:31:32,959 --> 00:31:36,328
I look forward to the day when
you're proud to be a doctor.
687
00:31:49,841 --> 00:31:53,612
This was the easy part?
688
00:31:58,250 --> 00:32:00,286
Where's Jude?
689
00:32:00,319 --> 00:32:01,353
In the call room. Why?
690
00:32:19,605 --> 00:32:22,874
I missed a layup.
691
00:32:27,513 --> 00:32:30,682
You're not the first doctor
to cause a pneumothorax.
692
00:32:32,951 --> 00:32:36,022
That air leak will take
two weeks to heal.
693
00:32:37,656 --> 00:32:40,826
Not exactly like he had
a lot of time left.
694
00:32:43,495 --> 00:32:47,833
Well, we need you
out there, so...
695
00:32:47,866 --> 00:32:50,836
you just...
you just got to forget it.
696
00:32:53,839 --> 00:32:56,208
Everything okay in here?
697
00:32:58,510 --> 00:33:00,346
Yeah.
698
00:33:02,848 --> 00:33:05,484
You all right?
699
00:33:11,923 --> 00:33:14,526
You know,
Conrad coming at me today,
700
00:33:14,560 --> 00:33:17,063
and then laying into
Bobby Singer?
701
00:33:18,930 --> 00:33:20,532
That's about you.
702
00:33:20,566 --> 00:33:23,402
No, it is not about me.
703
00:33:23,435 --> 00:33:24,536
It's just what Conrad does.
704
00:33:24,570 --> 00:33:25,904
He'd do it for anyone here.
705
00:33:25,937 --> 00:33:27,939
That's true.
706
00:33:29,275 --> 00:33:31,410
I think he still loves you, Nic.
707
00:33:33,279 --> 00:33:35,581
You need to decide if you're
still in love with him.
708
00:33:39,585 --> 00:33:41,487
Drinks are on me.
709
00:33:41,520 --> 00:33:43,855
That's what she said, right?
710
00:33:43,889 --> 00:33:45,257
I think I paid last time,
didn't I?
711
00:33:45,291 --> 00:33:47,059
I'm sorry to interrupt.
712
00:33:47,093 --> 00:33:48,660
I am Dr. Okafor.
713
00:33:48,694 --> 00:33:50,162
We know who you are, Mina.
714
00:33:50,196 --> 00:33:52,664
I just wanted
to personally thank all of you
715
00:33:52,698 --> 00:33:54,200
for my second chance.
716
00:33:54,233 --> 00:33:56,902
- Second chance?
- The opportunity
717
00:33:56,935 --> 00:33:59,004
to assist Dr. Bell
in the important surgery
718
00:33:59,037 --> 00:34:01,707
of the top secret foreign VIP.
719
00:34:01,740 --> 00:34:04,243
I am grateful for the confidence
720
00:34:04,276 --> 00:34:05,711
the board is showing in me.
721
00:34:05,744 --> 00:34:08,080
I have learned from my mistakes,
and I promise
722
00:34:08,114 --> 00:34:10,249
to make Chastain proud.
723
00:34:10,282 --> 00:34:13,452
I will never again remove
the wrong organ from a patient,
724
00:34:13,485 --> 00:34:15,887
VIP or otherwise.
725
00:34:15,921 --> 00:34:18,457
Thank you again.
726
00:34:20,226 --> 00:34:22,661
Excuse me.
727
00:34:25,131 --> 00:34:27,065
Hey.
728
00:34:27,099 --> 00:34:28,567
Finally.
729
00:34:28,600 --> 00:34:30,469
- Where's Wilmot?
- You got to do this alone.
730
00:34:30,502 --> 00:34:32,070
I'm off the case.
731
00:34:32,104 --> 00:34:34,039
Dr. Smooth doesn't want
an intern telling him...
732
00:34:34,072 --> 00:34:35,807
First of all, don't call him
Dr. Smooth to his face.
733
00:34:35,841 --> 00:34:37,042
Second, Wilmot,
734
00:34:37,075 --> 00:34:38,210
our dedicated attending...
735
00:34:38,244 --> 00:34:39,378
He split for the weekend.
736
00:34:39,411 --> 00:34:41,280
- It's Tuesday.
- Yeah.
737
00:34:44,082 --> 00:34:45,484
- Hello?
- Uh, Dr. Massero.
738
00:34:45,517 --> 00:34:47,085
Hey, we're about
to make our approach.
739
00:34:47,119 --> 00:34:48,720
I don't have a lot of time.
What's up?
740
00:34:48,754 --> 00:34:50,822
Okay, first, Bobby is stable
on blood thinners,
741
00:34:50,856 --> 00:34:51,923
and his PE symptoms
742
00:34:51,957 --> 00:34:53,659
are in control.
743
00:34:53,692 --> 00:34:55,294
But, uh, the bigger concern
744
00:34:55,327 --> 00:34:57,396
is that Bobby has May-Thurner.
745
00:34:57,429 --> 00:34:59,398
- Damn it. -Uh, we are
suggesting an angioplasty
746
00:34:59,431 --> 00:35:01,233
of the iliac vein
with stent placement.
747
00:35:01,267 --> 00:35:03,235
- Excuse me?
- Followed by six months
748
00:35:03,269 --> 00:35:05,737
of anticoagulation
until the stent incorporates.
749
00:35:05,771 --> 00:35:07,206
Where the hell's the attending?
750
00:35:08,607 --> 00:35:09,908
Yes.
751
00:35:09,941 --> 00:35:13,412
Dr. Wilmot was pulled into a...
752
00:35:13,445 --> 00:35:14,813
emergency consult.
753
00:35:14,846 --> 00:35:17,149
Would you like to wait,
or should I get Conrad?
754
00:35:17,183 --> 00:35:19,117
No.
Uh, no, not him.
755
00:35:19,151 --> 00:35:20,986
If we start
756
00:35:21,019 --> 00:35:22,821
the treatment plan now,
Bobby could be ready
757
00:35:22,854 --> 00:35:23,989
to play by midseason next year.
758
00:35:24,022 --> 00:35:26,024
- Next season?
- Yes.
759
00:35:26,057 --> 00:35:27,593
So you're telling me
Bobby's gonna miss
760
00:35:27,626 --> 00:35:29,428
this postseason
and most of next season?
761
00:35:29,461 --> 00:35:30,762
- Yes. -This might have been
his last shot
762
00:35:30,796 --> 00:35:31,963
to play in the Series.
763
00:35:31,997 --> 00:35:33,999
He's gonna be devastated.
764
00:35:34,032 --> 00:35:35,133
I'm sorry.
765
00:35:35,167 --> 00:35:36,868
I, uh... If only
I could tell him in person,
766
00:35:36,902 --> 00:35:39,137
but I got Banksy waiting
in a Seattle hotel room
767
00:35:39,171 --> 00:35:40,872
with carpal tunnel.
768
00:35:44,976 --> 00:35:47,045
If you want,
I could tell the patient.
769
00:35:47,078 --> 00:35:49,114
Yeah? Oh, that'd be great,
and then I'll follow up.
770
00:35:49,147 --> 00:35:50,616
Devon, next time
771
00:35:50,649 --> 00:35:51,817
you're in New York,
772
00:35:51,850 --> 00:35:52,951
you're sitting with me
at a Knicks game.
773
00:35:52,984 --> 00:35:54,486
Oh, great.
I'm a big Knicks fan.
774
00:35:54,520 --> 00:35:55,621
You're not a Knicks fan?
775
00:35:55,654 --> 00:35:57,823
No, no. I said
I am a big Knicks fan.
776
00:35:57,856 --> 00:35:59,358
- That's too bad, 'cause
they're courtside. -No, wait.
777
00:35:59,391 --> 00:36:01,327
Listen, they're telling me
I got to shut this down.
778
00:36:01,360 --> 00:36:03,795
- No, wait. Wait, wait, wait.
- Thanks.
779
00:36:03,829 --> 00:36:05,197
Massero.
780
00:36:05,231 --> 00:36:07,799
Welcome to the club.
781
00:36:07,833 --> 00:36:09,067
You just got Smoothed.
782
00:36:11,237 --> 00:36:13,872
We have to tell Bobby Singer
that his season is over?
783
00:36:13,905 --> 00:36:15,874
No. Not we. You.
784
00:36:18,677 --> 00:36:21,046
Hey, Conrad.
785
00:36:21,079 --> 00:36:22,814
Massero doesn't want a resident
786
00:36:22,848 --> 00:36:25,884
telling Bobby the bad news.
He could go off on us.
787
00:36:25,917 --> 00:36:27,586
Massero wouldn't care
if a candy striper
788
00:36:27,619 --> 00:36:30,188
told Bobby the bad news,
as long as it wasn't Massero.
789
00:36:38,564 --> 00:36:41,166
Hey.
790
00:36:41,199 --> 00:36:43,602
I found four new patients
of Lane Hunter.
791
00:36:43,635 --> 00:36:45,103
You're kidding. How?
792
00:36:45,136 --> 00:36:47,205
Social media.
I was able to flag posts
793
00:36:47,239 --> 00:36:48,774
from five new cancer patients
794
00:36:48,807 --> 00:36:50,442
asking for prayers
for their upcoming treatments
795
00:36:50,476 --> 00:36:52,244
at Lane's clinic.
796
00:36:52,278 --> 00:36:54,346
- You're amazing.
- I kind of am.
797
00:36:54,380 --> 00:36:55,847
I'll get contact info
on the patients
798
00:36:55,881 --> 00:36:57,249
and call them saying I'm working
799
00:36:57,283 --> 00:36:59,217
on the cluster story and ask
800
00:36:59,251 --> 00:37:01,353
about their treatment regimen
with their oncologist.
801
00:37:01,387 --> 00:37:04,222
Good, but keep this on the DL.
802
00:37:04,256 --> 00:37:06,358
We don't want
to make anyone suspicious.
803
00:37:06,392 --> 00:37:08,594
Suspicious of Lane?
804
00:37:08,627 --> 00:37:11,196
Should they be?
805
00:37:11,229 --> 00:37:13,131
Devon, you know how much
806
00:37:13,164 --> 00:37:14,533
I respect what you do
807
00:37:14,566 --> 00:37:16,602
for a living.
808
00:37:16,635 --> 00:37:18,437
But if there's a story here,
I'll chase it.
809
00:37:18,470 --> 00:37:19,938
There's no turning back.
810
00:37:19,971 --> 00:37:22,941
You understand?
811
00:37:26,945 --> 00:37:28,880
Go for it.
812
00:37:28,914 --> 00:37:30,482
...you will eventually be
working there with me
813
00:37:30,516 --> 00:37:32,451
- in surgery...
- Randolph.
814
00:37:32,484 --> 00:37:34,486
Yeah?
Excuse me for a second.
815
00:37:34,520 --> 00:37:36,555
I've spoken with Massero.
816
00:37:36,588 --> 00:37:38,123
According to the Chinese
government, no doctor
817
00:37:38,156 --> 00:37:40,058
below an attending
can assist in the operation.
818
00:37:40,091 --> 00:37:41,627
That means no residents.
819
00:37:41,660 --> 00:37:43,395
Are you okay with that?
820
00:37:43,429 --> 00:37:45,096
Of course.
Why wouldn't I?
821
00:37:45,130 --> 00:37:46,131
Good.
822
00:37:48,199 --> 00:37:50,168
Excuse me.
823
00:37:50,201 --> 00:37:52,938
Listen,
we'll pick this up later.
824
00:37:58,109 --> 00:37:59,945
Bobby, you're not
gonna be able to play.
825
00:37:59,978 --> 00:38:02,147
A contusion
826
00:38:02,180 --> 00:38:04,015
from a hard-hit ball
while you're on blood thinners
827
00:38:04,049 --> 00:38:07,118
could cause internal bleeding,
and you could die.
828
00:38:07,152 --> 00:38:10,288
So that's it, huh?
829
00:38:12,223 --> 00:38:14,660
It all ends here.
830
00:38:14,693 --> 00:38:17,095
No.
No, not necessarily.
831
00:38:17,128 --> 00:38:19,297
It is not unrealistic to think
832
00:38:19,331 --> 00:38:22,200
that you could be back
midseason next year.
833
00:38:22,233 --> 00:38:23,869
But...
834
00:38:23,902 --> 00:38:26,338
I'll be 38.
835
00:38:26,372 --> 00:38:29,341
This was supposed
to be my last season.
836
00:38:33,244 --> 00:38:35,246
Didn't Massero tell you that?
837
00:38:37,248 --> 00:38:38,984
No.
838
00:38:39,017 --> 00:38:40,352
No, he didn't.
839
00:38:43,054 --> 00:38:44,490
All right.
840
00:38:44,523 --> 00:38:46,392
Okay.
841
00:38:46,425 --> 00:38:49,395
All right, so when can I start
having sex again?
842
00:38:51,363 --> 00:38:52,864
Four to five weeks.
843
00:38:52,898 --> 00:38:56,034
Oh, and by the way,
somebody wants to see you.
844
00:39:01,006 --> 00:39:04,342
Do you really think women are
turned on by stuff like this?
845
00:39:04,376 --> 00:39:06,011
I mean, come on,
you guys are the ones
846
00:39:06,044 --> 00:39:07,646
who are fascinated
with body parts, not us.
847
00:39:07,679 --> 00:39:11,182
But you know who does
get turned on by them?
848
00:39:11,216 --> 00:39:12,751
Gossip Web sites.
849
00:39:12,784 --> 00:39:14,653
So, if you send
one of these to me
850
00:39:14,686 --> 00:39:16,755
or one of my colleagues again,
I will blast this picture out
851
00:39:16,788 --> 00:39:18,857
with your name on it
to Page Six, TMZ,
852
00:39:18,890 --> 00:39:21,527
The New Yorker, Deadspin... you
see where I'm going with this?
853
00:39:21,560 --> 00:39:22,961
Yeah.
854
00:39:24,930 --> 00:39:27,399
I'm sorry.
855
00:39:27,433 --> 00:39:29,935
Good.
856
00:39:29,968 --> 00:39:31,302
It's a start.
857
00:39:35,140 --> 00:39:36,608
Time for your
radiation mapping,
858
00:39:36,642 --> 00:39:38,276
Mr. Phillips.
859
00:39:38,309 --> 00:39:40,145
I'm ready, I guess.
860
00:39:42,481 --> 00:39:44,450
Honey, relax.
861
00:39:44,483 --> 00:39:45,884
I'll be fine.
862
00:39:45,917 --> 00:39:48,454
What could go wrong?
863
00:39:57,328 --> 00:40:00,932
Well, I guess if I get
more time with Mary,
864
00:40:00,966 --> 00:40:03,134
- this will all be worth it.
- But will it?
865
00:40:03,168 --> 00:40:07,439
Dr. Hunter says we can increase
his survival time 25%.
866
00:40:07,473 --> 00:40:10,609
What does 25% longer
survival mean?
867
00:40:10,642 --> 00:40:12,277
Months? Years?
868
00:40:12,310 --> 00:40:14,913
It's an estimate based on
patients with similar cancers
869
00:40:14,946 --> 00:40:17,616
using Dr. Hunter's protocol.
870
00:40:17,649 --> 00:40:20,085
She's saying they lived
an additional five weeks.
871
00:40:20,118 --> 00:40:21,587
Five weeks?
Stop this thing.
872
00:40:21,620 --> 00:40:25,223
Someone has
to talk to me straight.
873
00:40:25,256 --> 00:40:27,058
You're elected.
874
00:40:27,092 --> 00:40:28,660
Give me a sec, guys.
875
00:40:30,596 --> 00:40:32,163
Dr. Hunter could be talking
876
00:40:32,197 --> 00:40:33,999
about new radiation techniques
that I don't know about.
877
00:40:34,032 --> 00:40:37,903
I'm an internist, but all
treatments and tests have risk.
878
00:40:37,936 --> 00:40:39,905
Chemo and radiation are toxic.
879
00:40:39,938 --> 00:40:41,306
They have to be,
to kill the cancer.
880
00:40:41,339 --> 00:40:44,109
Just tell me if these treatments
will make me die sooner.
881
00:40:44,142 --> 00:40:47,979
They will make you
feel sicker, nauseous,
882
00:40:48,013 --> 00:40:49,815
and will weaken
your immune system
883
00:40:49,848 --> 00:40:52,918
and that means you're more
in danger of getting infections.
884
00:40:52,951 --> 00:40:57,155
And some of those infections
can kill you.
885
00:40:57,188 --> 00:40:58,790
Why didn't anybody
tell us this before?
886
00:40:58,824 --> 00:41:02,628
No one wants
to take away hope, Mary.
887
00:41:04,496 --> 00:41:07,465
What would you do
if you were me?
888
00:41:09,501 --> 00:41:12,103
I wouldn't want to spend
the time I have left
889
00:41:12,137 --> 00:41:13,872
at Dr. Hunter's clinic.
890
00:41:13,905 --> 00:41:15,841
I'd want to spend every minute
I have left with her.
891
00:41:21,012 --> 00:41:23,148
Start the paperwork now.
892
00:41:23,181 --> 00:41:25,350
Discharge me
or I'll walk out of here myself.
893
00:41:25,383 --> 00:41:27,385
Honey, you can't do that.
894
00:41:27,418 --> 00:41:29,454
Can he?
895
00:41:29,487 --> 00:41:31,056
It's a hospital, not a prison.
896
00:41:31,089 --> 00:41:32,390
We can't hold him
against his will.
897
00:41:32,423 --> 00:41:35,894
It's called eloping,
898
00:41:35,927 --> 00:41:39,164
when a patient slips away
without being discharged.
899
00:41:43,234 --> 00:41:46,404
What about this, uh,
chest tube thing?
900
00:41:46,437 --> 00:41:49,541
Well, we changed you
to a portable system
901
00:41:49,575 --> 00:41:52,377
to make it easier for you here.
Mary knows how it works.
902
00:41:52,410 --> 00:41:55,480
It's easy and your dressing
is changed, so...
903
00:41:55,513 --> 00:41:56,848
you're good to go.
904
00:41:56,882 --> 00:41:58,516
We're gonna have
Hospice check on you
905
00:41:58,550 --> 00:41:59,985
when you're settled back home
906
00:42:00,018 --> 00:42:02,721
if you choose to leave now.
907
00:42:02,754 --> 00:42:06,491
Honey, what do you think?
908
00:42:06,524 --> 00:42:09,360
That garage ain't gonna
clean itself.
909
00:42:09,394 --> 00:42:11,563
It's been fun.
910
00:42:11,597 --> 00:42:12,998
Come on. Wait, wait, wait, wait.
911
00:42:13,031 --> 00:42:15,433
- Take that off. -Help
Mr. Phillips back to his room
912
00:42:15,466 --> 00:42:17,535
- and take out his IV, please.
- Easy, easy, easy.
913
00:42:18,870 --> 00:42:20,606
- You all right?
- Yeah.
914
00:42:27,078 --> 00:42:28,479
Thank you.
915
00:42:29,715 --> 00:42:31,783
Oh, uh, by the way,
916
00:42:31,817 --> 00:42:33,418
you two make a very cute couple.
917
00:42:33,451 --> 00:42:36,021
Hustle, Mary.
In case you missed it,
918
00:42:36,054 --> 00:42:40,225
my end of the hourglass
is very low on sand.
919
00:42:40,258 --> 00:42:42,060
Shut up or I'll leave you
right here.
920
00:42:52,137 --> 00:42:54,005
I slept with Noni.
921
00:42:56,074 --> 00:42:59,544
Well, I haven't slept with Jude.
922
00:42:59,577 --> 00:43:01,880
Maybe I did it to get over you.
923
00:43:01,913 --> 00:43:04,716
That kind of sucks for Noni.
924
00:43:04,750 --> 00:43:06,551
No, she's fine with it.
Believe me.
925
00:43:06,584 --> 00:43:09,320
So, how'd that work out for you?
926
00:43:09,354 --> 00:43:13,191
What do you think?
927
00:43:22,968 --> 00:43:25,270
Dr. Lane Hunter.
928
00:43:27,205 --> 00:43:28,707
What about her?
929
00:43:30,676 --> 00:43:32,678
Tell me everything.
930
00:44:15,253 --> 00:44:17,388
You've survived your shift
with The Resident.
931
00:44:17,422 --> 00:44:19,691
Now here are a few more shows
to check out from Fox.
932
00:44:23,194 --> 00:44:26,531
Every day we encounter people
who are having the worst day
of their entire lives.
933
00:44:28,566 --> 00:44:31,169
This is a family.
934
00:44:31,202 --> 00:44:33,138
We work side-by-side.
935
00:44:33,171 --> 00:44:35,340
- 9-1-1. What's your emergency?
- Hustle up.
936
00:44:35,373 --> 00:44:39,210
You know, I love this job
'cause I get to help people.
937
00:44:47,052 --> 00:44:48,486
9-1-1.
938
00:44:48,519 --> 00:44:50,889
Wednesdays
at 9:00/8:00 Central on Fox.
69186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.