Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:03,371
Scrub in with The Resident.
2
00:00:03,404 --> 00:00:06,040
Everything you thought
you knew about medicine
is wrong.
3
00:00:06,074 --> 00:00:09,077
Catch all-new episodes Mondays,
and check out our other
Fox programs--
4
00:00:09,110 --> 00:00:11,845
9-1-1, Empire,
and Lethal Weapon.
5
00:00:11,879 --> 00:00:13,681
-Hey, Rog.
6
00:00:13,714 --> 00:00:15,749
-Only on Fox.
7
00:00:17,051 --> 00:00:19,653
-Previously on The Resident...
-Old guy I was
8
00:00:19,687 --> 00:00:21,655
playing golf with has
developed a bit of a tremor.
9
00:00:21,689 --> 00:00:24,825
Cracking open his head for a
missed putt is a bit much, huh?
10
00:00:24,858 --> 00:00:26,060
I hear you're applying
for an O-1 visa.
11
00:00:26,094 --> 00:00:27,861
If I help you,
you'll get your visa.
12
00:00:27,895 --> 00:00:29,029
If I don't, you won't.
13
00:00:29,063 --> 00:00:30,831
Tell me about your Mom.
Or Dad. You pick.
14
00:00:30,864 --> 00:00:33,367
Well, I hate him.
15
00:00:33,401 --> 00:00:35,869
Because he's the last guy
anyone would want as a father.
16
00:00:35,903 --> 00:00:37,071
Alabama Shakes
17
00:00:37,105 --> 00:00:38,539
playing Terminal West next week.
18
00:00:38,572 --> 00:00:40,508
I got an extra ticket.
It's not a date.
19
00:00:40,541 --> 00:00:42,576
It's just a concert.
Have a little fun.
20
00:00:46,314 --> 00:00:48,382
You look good, son.
21
00:01:01,629 --> 00:01:03,397
Hol' up, wait a minute
22
00:01:03,431 --> 00:01:06,300
Baby, baby,
are you listening?
23
00:01:06,334 --> 00:01:08,602
I go, U go
24
00:01:08,636 --> 00:01:11,972
'Cause I don't ever wanna see
your face no more, no...
25
00:01:34,128 --> 00:01:36,264
Give me the bag, Doc.
26
00:01:50,544 --> 00:01:52,580
Great.
27
00:01:52,613 --> 00:01:55,616
Now we at a crossroad,
now we at the break
28
00:01:55,649 --> 00:01:57,851
All this back and forth ...,
we gonna lose our way...
29
00:01:57,885 --> 00:01:59,853
I need some help.
30
00:01:59,887 --> 00:02:01,189
I take his head,
you take his legs?
31
00:02:01,222 --> 00:02:04,192
18-year-old male,
unconscious, broken nose,
32
00:02:04,225 --> 00:02:06,460
blunt force trauma to the head,
possible concussion.
33
00:02:06,494 --> 00:02:08,929
Three's open.
Dr. Okafor.
34
00:02:08,962 --> 00:02:10,964
-You're bleeding.
-I'm fine. He's not.
35
00:02:10,998 --> 00:02:13,133
His name's Atiba Johnson,
maybe Jackson,
36
00:02:13,167 --> 00:02:15,336
-something like that.
37
00:02:16,370 --> 00:02:17,971
I did.
38
00:02:34,588 --> 00:02:36,457
You know, the key to success
39
00:02:36,490 --> 00:02:38,459
in a business like this
40
00:02:38,492 --> 00:02:40,894
is making the customers
feel like family.
41
00:02:40,928 --> 00:02:43,297
But this place goes
a little overboard.
42
00:02:43,331 --> 00:02:44,865
Sam, how are
those eggs coming along?
43
00:02:44,898 --> 00:02:46,800
You look well.
44
00:02:46,834 --> 00:02:49,069
Atlanta suits you.
45
00:02:50,103 --> 00:02:52,940
Why are you here, Dad?
46
00:02:54,708 --> 00:02:58,512
I'm looking for worthwhile
investment opportunities.
47
00:03:00,013 --> 00:03:02,250
It's been over a decade
since we last spoke,
48
00:03:02,283 --> 00:03:05,085
and you suddenly show up--
what's the real reason?
49
00:03:05,118 --> 00:03:07,888
You were always suspicious.
50
00:03:09,189 --> 00:03:12,326
And you were always
a narcissist.
51
00:03:12,360 --> 00:03:14,862
I was hoping that time
52
00:03:14,895 --> 00:03:18,232
and maturity would open
the doors for us starting over.
53
00:03:19,733 --> 00:03:21,869
Dada! Dada!
54
00:03:21,902 --> 00:03:24,572
Clearly,
you don't know me very well.
55
00:03:24,605 --> 00:03:26,340
Then again, you never did.
56
00:03:26,374 --> 00:03:29,243
I was just... another thing
you could use to hurt Mom.
57
00:03:29,277 --> 00:03:31,579
So fighting
for the custody of my son
58
00:03:31,612 --> 00:03:34,515
-You didn't want me.
59
00:03:34,548 --> 00:03:37,017
-You just didn't want to lose.
-Here we go again.
60
00:03:46,994 --> 00:03:48,896
And so that's it?
61
00:03:48,929 --> 00:03:51,599
-I meant what I said
62
00:03:51,632 --> 00:03:54,101
when I left for the Corps.
63
00:03:54,134 --> 00:03:57,971
I don't want you
or your money in my life.
64
00:03:59,940 --> 00:04:02,042
You know,
I've done a lot of research
65
00:04:02,075 --> 00:04:04,445
on the health care industry.
66
00:04:04,478 --> 00:04:06,914
You know what's fascinating?
67
00:04:06,947 --> 00:04:10,884
You worked so hard
to distance yourself from me
68
00:04:10,918 --> 00:04:13,454
and-- what is it
you used to call it?--
69
00:04:13,487 --> 00:04:16,890
-greed and...
-Questionable ethics.
70
00:04:16,924 --> 00:04:19,560
Look at the industry
you work in.
71
00:04:19,593 --> 00:04:21,061
I help sick people.
72
00:04:21,094 --> 00:04:22,896
And while I'm at it,
I fight corruption
73
00:04:22,930 --> 00:04:24,898
and train doctors
to do the same.
74
00:04:24,932 --> 00:04:28,469
I don't capitalize
off of people's misfortune.
75
00:04:28,502 --> 00:04:32,272
That's the difference
between us.
76
00:04:43,951 --> 00:04:46,620
Are you sure you don't want even
a little local to numb it up?
77
00:04:46,654 --> 00:04:49,289
Something?
78
00:04:50,724 --> 00:04:53,293
Atiba's scans?
79
00:04:53,327 --> 00:04:54,762
Look clear.
He's a lucky guy.
80
00:04:54,795 --> 00:04:56,597
No fractures, no contusions.
81
00:04:56,630 --> 00:04:58,632
He's still under observation
for a possible concussion,
82
00:04:58,666 --> 00:05:00,033
but as soon as that time's up,
83
00:05:00,067 --> 00:05:02,135
-we can turn him over
to the cops. -Mm-mmm, no cops.
84
00:05:02,169 --> 00:05:03,203
The guy tried to mug you.
85
00:05:03,236 --> 00:05:04,605
He wasn't even holding
a real gun.
86
00:05:04,638 --> 00:05:05,873
Turns out it was a toy.
87
00:05:05,906 --> 00:05:07,274
Doesn't negate the mugging part.
88
00:05:07,307 --> 00:05:10,310
-No one. -Mina.
89
00:05:10,344 --> 00:05:11,879
It's not a big deal.
Just some kid
90
00:05:11,912 --> 00:05:13,781
from my neighborhood
made a stupid choice
91
00:05:13,814 --> 00:05:15,849
-while high this morning.
-And for that,
92
00:05:15,883 --> 00:05:17,618
he got knocked the hell out!
93
00:05:20,688 --> 00:05:22,390
I give that
a "C" for effort.
94
00:05:22,423 --> 00:05:24,124
Look, I vaguely know
his parents.
95
00:05:24,157 --> 00:05:25,559
They live in my neighborhood.
96
00:05:25,593 --> 00:05:27,861
This is a boy
who needs help, not jail.
97
00:05:27,895 --> 00:05:31,665
-I did. I brought him here.
98
00:05:37,738 --> 00:05:39,540
Cheese and grits
from the Silver Skillet.
99
00:05:39,573 --> 00:05:41,308
-Down, boy.
100
00:05:41,341 --> 00:05:43,243
This deliciousness
is for someone else.
101
00:05:43,276 --> 00:05:45,145
Well, I'm happy
with the lab work
102
00:05:45,178 --> 00:05:46,847
that came back, which means
103
00:05:46,880 --> 00:05:49,750
you are finally cleared
for your bone marrow transplant.
104
00:05:49,783 --> 00:05:51,419
We can start
your conditioning today.
105
00:05:51,452 --> 00:05:52,920
Dr. Pravesh?
106
00:05:52,953 --> 00:05:56,023
Yeah, so first
you'll receive a series
107
00:05:56,056 --> 00:05:58,426
of Bu-Flu chemo blasts to ensure
108
00:05:58,459 --> 00:06:00,428
that all the bone marrow
is cleared out.
109
00:06:00,461 --> 00:06:02,229
And then we can perform
an allogeneic
110
00:06:02,262 --> 00:06:04,898
hematopoietic
stem cell transplant.
111
00:06:04,932 --> 00:06:07,334
Wow. You know, when
you break it down like that,
112
00:06:07,367 --> 00:06:09,336
it seems so simple.
113
00:06:09,369 --> 00:06:12,773
Why don't you try that again,
but this time not in Latin.
114
00:06:12,806 --> 00:06:14,542
Okay. Sorry.
115
00:06:14,575 --> 00:06:17,445
So, basically, we're going
to take donor stem cells
116
00:06:17,478 --> 00:06:19,713
and have them set up shop
in your bone marrow
117
00:06:19,747 --> 00:06:21,114
and populate your immune system.
118
00:06:21,148 --> 00:06:22,583
Right. Once that's done,
119
00:06:22,616 --> 00:06:24,552
your new and improved
immune system
120
00:06:24,585 --> 00:06:27,254
will recognize
any remaining leukemia cells
121
00:06:27,287 --> 00:06:29,423
as foreign, and attack them.
122
00:06:32,460 --> 00:06:34,194
Go ahead and take that.
123
00:06:34,227 --> 00:06:36,597
I can finish up in here.
124
00:06:37,765 --> 00:06:39,633
Hey. Why'd you page me?
125
00:06:39,667 --> 00:06:42,102
Hey. I need you to keep an eye
on Lily for me.
126
00:06:42,135 --> 00:06:43,771
I was taken off her team.
127
00:06:43,804 --> 00:06:46,039
Yeah, I heard about that, Nic.
Wait-wait-wait-wait.
128
00:06:46,073 --> 00:06:47,441
What's going on?
129
00:06:49,242 --> 00:06:51,912
All right, come on.
130
00:06:56,283 --> 00:06:57,485
Close the door.
131
00:06:58,652 --> 00:07:00,087
Is all this really necessary?
132
00:07:00,120 --> 00:07:02,723
I think Lane's committing
insurance fraud
133
00:07:02,756 --> 00:07:06,059
by over-treating her patients--
including Lily.
134
00:07:06,093 --> 00:07:07,895
Look, Nic,
135
00:07:07,928 --> 00:07:10,964
Lane is the most respected
oncologist in Georgia,
136
00:07:10,998 --> 00:07:13,467
not to mention someone
whose work I have admired
137
00:07:13,501 --> 00:07:15,268
and studied since med school.
138
00:07:15,302 --> 00:07:16,970
Look, I have pulled every ounce
139
00:07:17,004 --> 00:07:18,939
of research
that I can possibly find
140
00:07:18,972 --> 00:07:20,508
on high-dose
intensification programs
141
00:07:20,541 --> 00:07:22,676
both here and abroad--
look at this.
142
00:07:22,710 --> 00:07:25,012
These are from Lane's clinic.
143
00:07:25,045 --> 00:07:26,947
Her chemo protocols
are significantly higher
144
00:07:26,980 --> 00:07:29,850
than even the most
aggressive programs.
145
00:07:33,787 --> 00:07:36,256
Did you tell Conrad?
146
00:07:36,289 --> 00:07:38,125
I tried.
147
00:07:38,158 --> 00:07:40,961
But if I'm gonna accuse his
mentor of something so awful,
148
00:07:40,994 --> 00:07:42,930
I need more proof.
149
00:07:42,963 --> 00:07:44,932
Nic...
150
00:07:44,965 --> 00:07:47,768
do you think, maybe,
151
00:07:47,801 --> 00:07:52,105
you are letting
your personal feelings for Lane
152
00:07:52,139 --> 00:07:54,708
cloud your judgment?
153
00:07:56,844 --> 00:07:59,479
It's no secret
that you two don't get along.
154
00:08:00,514 --> 00:08:01,782
No.
155
00:08:01,815 --> 00:08:03,216
I'm doing my job--
156
00:08:03,250 --> 00:08:05,886
a job that Lane threatened,
by the way-- so you
157
00:08:05,919 --> 00:08:07,621
just keep an eye on Lily.
158
00:08:07,655 --> 00:08:09,857
You're her doctor--
that's your job.
159
00:08:19,600 --> 00:08:23,170
Do you know how much longer
Doc Davenport is gonna be?
160
00:08:23,203 --> 00:08:25,172
I really need
to get back to rehearsal.
161
00:08:25,205 --> 00:08:27,174
Nigel, I'm Dr. Hawkins.
162
00:08:27,207 --> 00:08:29,376
Dr. Davenport asked me
to stop by.
163
00:08:31,612 --> 00:08:32,746
Look, let me save you
164
00:08:32,780 --> 00:08:35,382
a long trip
down an unnecessary road.
165
00:08:35,415 --> 00:08:37,718
Yes, I'm showing signs
of severe malnourishment,
166
00:08:37,751 --> 00:08:39,653
and no, I don't have
an eating disorder.
167
00:08:39,687 --> 00:08:42,155
I suffer
from chronic digestive pain,
168
00:08:42,189 --> 00:08:44,491
and it makes it
almost impossible to eat.
169
00:08:44,524 --> 00:08:47,260
It's been over a decade,
and no, none of my doctors
170
00:08:47,294 --> 00:08:49,930
back in New York
seem to know what it is.
171
00:08:49,963 --> 00:08:52,766
So before you ask,
the answer is no.
172
00:08:52,800 --> 00:08:55,235
No more tests. Zero.
173
00:08:55,268 --> 00:08:57,738
I've been poked and prodded
by every doctor imaginable.
174
00:08:57,771 --> 00:08:59,907
The only doctor I haven't seen
is a gynecologist.
175
00:08:59,940 --> 00:09:01,241
Eh, they're overrated.
176
00:09:03,243 --> 00:09:05,545
I've accepted I'm
just gonna live with this pain
177
00:09:05,579 --> 00:09:07,380
for the rest of my life.
178
00:09:07,414 --> 00:09:09,382
I'm a ballet dancer--
I'm used to intense pain.
179
00:09:09,416 --> 00:09:12,185
-That's no way to live, man.
-I've made my peace.
180
00:09:12,219 --> 00:09:14,722
Only thing that matters now
is my career.
181
00:09:14,755 --> 00:09:17,024
So can I just get some steroids
for my ankle,
182
00:09:17,057 --> 00:09:19,059
-Look...
183
00:09:19,092 --> 00:09:20,694
I get it.
184
00:09:20,728 --> 00:09:23,563
I get how important
your career is to you, okay?
185
00:09:23,597 --> 00:09:27,034
If you leave, you'll be
right back with another injury.
186
00:09:27,067 --> 00:09:29,469
Maybe a day, a week,
or even a month,
187
00:09:29,502 --> 00:09:31,438
but it will happen.
188
00:09:31,471 --> 00:09:32,973
Your twisted ankle's
just the beginning.
189
00:09:33,006 --> 00:09:34,975
You're malnourished,
and your body can't handle
190
00:09:35,008 --> 00:09:36,977
the stress of being
a professional dancer anymore.
191
00:09:37,010 --> 00:09:39,647
-Give me 24 hours, and let me
192
00:09:39,680 --> 00:09:41,649
see if I can figure out
what's wrong with you.
193
00:09:41,682 --> 00:09:43,751
It's worth it
if I can save your career.
194
00:09:43,784 --> 00:09:45,418
Right?
195
00:09:54,628 --> 00:09:56,396
You found me.
196
00:09:56,429 --> 00:09:58,065
-Wasn't lookin' for you.
-Ouch.
197
00:09:58,098 --> 00:09:59,967
Didn't you get
the cheese and grits?
198
00:10:00,000 --> 00:10:02,302
They say the way to a woman's
heart is through her stomach.
199
00:10:02,335 --> 00:10:04,672
Actually, I think that's the way
to a man's heart, but thanks,
200
00:10:04,705 --> 00:10:07,641
-Irving loved them.
201
00:10:07,675 --> 00:10:09,409
Mm, "gift" is a strong word.
This is more like
202
00:10:09,442 --> 00:10:11,845
you passed a bush, saw a flower
sticking out, plucked it for me,
203
00:10:11,879 --> 00:10:13,681
and then said, "Hey, look--
I bought you flowers."
204
00:10:13,714 --> 00:10:17,417
-Wow. Tough crowd. Okay.
205
00:10:17,450 --> 00:10:19,586
I heard she took on a gang
of muggers last night.
206
00:10:19,619 --> 00:10:21,321
It's all anyone's
talking about upstairs.
207
00:10:21,354 --> 00:10:24,524
I need some help in here! Now!
208
00:10:24,557 --> 00:10:28,361
-Damn it, Atiba, calm down!
-Easy, buddy, easy!
209
00:10:28,395 --> 00:10:29,529
He's going through withdrawal.
210
00:10:29,562 --> 00:10:30,764
He tried to take
a chunk out of me!
211
00:10:30,798 --> 00:10:31,865
Give me two of lorazepam.
212
00:10:31,899 --> 00:10:33,667
Code Gray! Bed three!
213
00:10:33,701 --> 00:10:35,168
-Okay.
214
00:10:37,404 --> 00:10:39,840
-Okay.
215
00:10:47,815 --> 00:10:49,149
How's Atiba?
216
00:10:49,182 --> 00:10:50,951
Calmer. Drowsy. Restrained.
217
00:10:50,984 --> 00:10:53,620
-You need to call his parents.
Why me?
218
00:10:53,653 --> 00:10:56,556
Because someone needs to tell
them to come pick up their son.
219
00:10:56,589 --> 00:10:58,591
I don't do people.
220
00:11:00,027 --> 00:11:02,462
I thought
you were still on vacation.
221
00:11:03,731 --> 00:11:05,365
My sister-in-law's in town.
222
00:11:05,398 --> 00:11:07,134
Not a fan?
223
00:11:07,167 --> 00:11:09,202
-Sure.
224
00:11:09,236 --> 00:11:12,172
-Be happy you don't have
in-laws anymore. -Oh, I am.
225
00:11:12,205 --> 00:11:14,541
By the way,
that golf buddy of mine,
226
00:11:14,574 --> 00:11:18,211
-the one with the tremor...
227
00:11:18,245 --> 00:11:20,147
Well, he's had to lay off
the benzos.
228
00:11:20,180 --> 00:11:21,982
The side effects
were too aggressive for him.
229
00:11:22,015 --> 00:11:24,718
And now he's all wound up about
the tremor returning, and...
230
00:11:24,752 --> 00:11:27,721
Well, he's right
to be concerned.
231
00:11:27,755 --> 00:11:29,322
If the tremor
is really interfering
232
00:11:29,356 --> 00:11:30,523
with his quality of life,
233
00:11:30,557 --> 00:11:31,558
your friend may ultimately
234
00:11:31,591 --> 00:11:32,760
have to consider brain surgery.
235
00:11:32,793 --> 00:11:34,027
And we both know
236
00:11:34,061 --> 00:11:35,062
when the air hits your brain...
237
00:11:35,095 --> 00:11:36,596
You're never the same.
238
00:11:39,632 --> 00:11:41,769
NIC:
No, this is...
239
00:11:41,802 --> 00:11:43,603
this is a hospital,
Mr. Jackson,
240
00:11:43,636 --> 00:11:45,672
not a hotel. No.
241
00:11:45,705 --> 00:11:48,008
No, we don't have
courtesy shuttles.
242
00:11:48,041 --> 00:11:51,278
Well, you'll just have
to come get Atiba.
243
00:11:51,311 --> 00:11:52,712
Hello?
244
00:11:53,747 --> 00:11:54,915
Hello?
245
00:11:54,948 --> 00:11:57,184
Are you kidding me?
246
00:11:57,217 --> 00:11:58,451
You okay?
247
00:11:58,485 --> 00:12:00,453
Nothing a little caffeine
248
00:12:00,487 --> 00:12:02,622
-can't fix.
-Oh.
249
00:12:04,257 --> 00:12:06,193
Mmm. It's been a long shift
250
00:12:06,226 --> 00:12:08,195
that is thankfully almost over.
251
00:12:08,228 --> 00:12:09,229
Well, maybe this
252
00:12:09,262 --> 00:12:11,031
will help your mood, too.
253
00:12:11,064 --> 00:12:12,365
Oh, my God.
I didn't even realize
254
00:12:12,399 --> 00:12:14,401
-it had fallen off.
-Lara found it on the floor
255
00:12:14,434 --> 00:12:15,869
of the nurses' lounge.
256
00:12:15,903 --> 00:12:18,438
I'm simply doing the honor
of returning it.
257
00:12:20,473 --> 00:12:21,708
There you go.
258
00:12:21,741 --> 00:12:23,376
I see you wear it all the time.
259
00:12:23,410 --> 00:12:24,945
Figured it's one
of your favorites.
260
00:12:24,978 --> 00:12:26,980
NIC:
Well, thank you. I owe you one.
261
00:12:27,014 --> 00:12:28,248
Really?
262
00:12:28,281 --> 00:12:29,382
Get over yourself.
263
00:12:29,416 --> 00:12:31,919
I'll see you later.
264
00:12:31,952 --> 00:12:33,220
Hey, Conrad!
265
00:12:33,253 --> 00:12:35,255
Whatever it is, figure it out.
266
00:12:35,288 --> 00:12:36,289
No can do.
267
00:12:36,323 --> 00:12:37,925
I need reinforcements.
268
00:12:45,332 --> 00:12:47,600
The priority is to get
to the source of your pain,
269
00:12:47,634 --> 00:12:49,469
be it psychological,
neurological...
270
00:12:49,502 --> 00:12:52,072
-This is not in my head.
-This is a GI problem.
271
00:12:52,105 --> 00:12:53,440
We'll need to do
a battery of tests,
272
00:12:53,473 --> 00:12:55,408
starting with a colonoscopy
and upper endoscopy...
273
00:12:55,442 --> 00:12:57,510
That's fine, but after I get
nerve condition studies.
274
00:12:57,544 --> 00:13:00,080
-This is neuropathic.
275
00:13:00,113 --> 00:13:01,815
-This is a GI problem.
-This is neuropathic.
276
00:13:01,849 --> 00:13:03,483
-It's psychological.
-Nerve conditions.
277
00:13:03,516 --> 00:13:05,018
-Battery of tests.
-After I get nerve conditions.
278
00:13:07,220 --> 00:13:08,655
What's going on? I didn't ask
279
00:13:08,688 --> 00:13:10,090
for any consults
on this patient.
280
00:13:10,123 --> 00:13:11,691
Our attending did.
281
00:13:11,724 --> 00:13:13,593
We can't rule out
biliary dyskinesia, either,
282
00:13:13,626 --> 00:13:15,695
until we do a CCK-HIDA scan.
283
00:13:15,728 --> 00:13:17,831
-Gen surg isn't even here.
-Look who finally showed up.
284
00:13:17,865 --> 00:13:19,499
Nigel, I'm sorry.
Give me one second.
285
00:13:19,532 --> 00:13:21,068
Can I talk to you, Dr. Wilmot?
286
00:13:26,840 --> 00:13:29,776
You're not usually on the floor
post rounds.
287
00:13:29,809 --> 00:13:31,378
I don't have to account
for my whereabouts.
288
00:13:31,411 --> 00:13:33,013
I'm your attending.
You report to me,
289
00:13:33,046 --> 00:13:34,514
not the other way around.
290
00:13:34,547 --> 00:13:36,549
-You requested consults
on my patient. -Yeah.
291
00:13:36,583 --> 00:13:39,152
-Yeah, I think
the question is why didn't you?
292
00:13:39,186 --> 00:13:42,289
He's already had every test
you're coming up with in there.
293
00:13:42,322 --> 00:13:44,791
Not at Chastain.
We run our own tests.
294
00:13:44,824 --> 00:13:46,693
Nigel is sick of doctors.
295
00:13:46,726 --> 00:13:48,695
He's been poked and prodded
for years.
296
00:13:48,728 --> 00:13:50,130
I'm just giving him a breather
297
00:13:50,163 --> 00:13:51,798
while all his medical records
are sent from New York.
298
00:13:51,831 --> 00:13:53,833
And meanwhile, he sits around
in constant pain?
299
00:13:53,867 --> 00:13:57,170
Pain that can be exacerbated
by unnecessary procedures.
300
00:13:57,204 --> 00:13:59,739
Oh, see, this has always been
your problem, Hawkins.
301
00:13:59,772 --> 00:14:01,909
You think your way
is the only way.
302
00:14:01,942 --> 00:14:04,544
Look, I... I just want to go
over his previous test results
303
00:14:04,577 --> 00:14:06,346
before subjecting him
to new ones.
304
00:14:06,379 --> 00:14:07,814
Yeah, well, look,
it's not your call anymore
305
00:14:07,847 --> 00:14:08,916
because he's no longer
your patient.
306
00:14:08,949 --> 00:14:10,050
He's mine now.
307
00:14:10,083 --> 00:14:11,784
Thank you.
308
00:14:19,859 --> 00:14:21,694
How you feeling?
309
00:14:21,728 --> 00:14:23,897
I'm just gonna check
your pupils, okay?
310
00:14:23,931 --> 00:14:26,900
Doc, are these restraints
necessary?
311
00:14:26,934 --> 00:14:28,768
I'm cool now. For real.
312
00:14:28,801 --> 00:14:31,071
I'm actually a nurse
practitioner, not a doctor.
313
00:14:31,104 --> 00:14:33,506
And yes, they are.
They're for your own protection.
314
00:14:33,540 --> 00:14:36,376
So, I guess the cops
are coming, huh?
315
00:14:36,409 --> 00:14:38,211
Well, looks like
it's your lucky day.
316
00:14:38,245 --> 00:14:41,048
Dr. Okafor
decided not to press charges.
317
00:14:42,049 --> 00:14:44,184
I haven't exactly had
318
00:14:44,217 --> 00:14:47,120
a lot of lucky days lately.
319
00:14:47,154 --> 00:14:48,888
I called your parents.
320
00:14:48,922 --> 00:14:50,257
Why?
321
00:14:50,290 --> 00:14:51,959
They don't want nothing
to do with me.
322
00:14:51,992 --> 00:14:53,260
Because someone
has to come and get you.
323
00:14:53,293 --> 00:14:54,627
If y'all for real
not calling the cops,
324
00:14:54,661 --> 00:14:56,129
-then just release me.
325
00:14:56,163 --> 00:14:57,597
So you can go back out
onto the street
326
00:14:57,630 --> 00:14:58,966
and score again?
I don't think so.
327
00:14:58,999 --> 00:15:00,233
Plus, you have lorazepam
in your system.
328
00:15:00,267 --> 00:15:02,369
-You could OD.
-No. Seriously...
329
00:15:02,402 --> 00:15:04,904
after everything
that happened today,
330
00:15:04,938 --> 00:15:06,073
I'm done with that mess.
331
00:15:06,106 --> 00:15:07,707
I'm-a get clean.
332
00:15:07,740 --> 00:15:09,742
I've heard that before.
333
00:15:09,776 --> 00:15:12,312
Why you care so much
about me anyway?
334
00:15:12,345 --> 00:15:15,983
Is there anyone else
who can come pick you up?
335
00:15:16,016 --> 00:15:17,250
Nah.
336
00:15:17,284 --> 00:15:19,119
I got no one.
337
00:15:22,089 --> 00:15:24,857
So what happens to me now?
338
00:15:35,435 --> 00:15:37,437
What are you doing?
339
00:15:38,438 --> 00:15:40,173
Taking Atiba home.
340
00:15:40,207 --> 00:15:41,508
I asked you to call his parents,
341
00:15:41,541 --> 00:15:43,176
not turn into his personal taxi.
342
00:15:43,210 --> 00:15:44,577
Well, his parents
aren't coming to get him,
343
00:15:44,611 --> 00:15:46,246
so I'm going to take him
to them.
344
00:15:46,279 --> 00:15:48,748
Have you lost your mind?
345
00:15:48,781 --> 00:15:50,250
Y'all know I'm standing
right here, right?
346
00:15:50,283 --> 00:15:51,784
Be quiet. You tried to mug me.
347
00:15:51,818 --> 00:15:53,153
You don't get to say anything.
348
00:15:53,186 --> 00:15:54,854
I'm sorry. This-this morning
349
00:15:54,887 --> 00:15:55,922
I wasn't thinking st...
350
00:15:55,955 --> 00:15:57,457
I'm-a stop talking now.
351
00:15:57,490 --> 00:15:58,658
-Mm-hmm.
-Look, my shift is over.
352
00:15:58,691 --> 00:15:59,659
I'm giving him a ride.
353
00:15:59,692 --> 00:16:00,693
It's not a big deal.
354
00:16:00,727 --> 00:16:03,630
Damn oyibo savior complex.
355
00:16:05,832 --> 00:16:08,435
Someone has to protect you
from yourself...
356
00:16:08,468 --> 00:16:09,636
and him.
357
00:16:09,669 --> 00:16:11,004
Plus, he's my patient.
358
00:16:11,038 --> 00:16:12,972
So, you're stuck
with both of us now.
359
00:16:13,006 --> 00:16:15,208
That's fine by me.
360
00:16:15,242 --> 00:16:16,943
Get your ass
361
00:16:16,976 --> 00:16:18,178
in the back seat.
362
00:16:30,357 --> 00:16:32,325
It's quite a view, isn't it?
363
00:16:32,359 --> 00:16:35,228
Never fails to impress.
You rang?
364
00:16:35,262 --> 00:16:37,997
Yeah, about an hour ago.
365
00:16:38,031 --> 00:16:39,566
I was in surgery.
366
00:16:39,599 --> 00:16:42,802
Ah, Mr. Levine's
parathyroidectomy. How was that?
367
00:16:42,835 --> 00:16:44,637
A success.
I think you'll find him
368
00:16:44,671 --> 00:16:46,339
very indebted to Chastain.
369
00:16:46,373 --> 00:16:48,841
I had the scheduling nurse
clear your afternoon.
370
00:16:48,875 --> 00:16:52,345
I ran into Dr. Edmund Carver
from St. Grace
371
00:16:52,379 --> 00:16:54,414
last night at the opera.
372
00:16:54,447 --> 00:16:55,848
He's in town briefly,
373
00:16:55,882 --> 00:16:57,517
and I invited him here
for coffee today.
374
00:16:57,550 --> 00:17:01,154
And you'd like me
to attend that coffee.
375
00:17:01,188 --> 00:17:02,522
Every reputable hospital
in the country
376
00:17:02,555 --> 00:17:04,057
is trying to recruit Carver
377
00:17:04,091 --> 00:17:06,526
after his surgery
on the former attorney general.
378
00:17:06,559 --> 00:17:09,262
I want Carver at Chastain.
379
00:17:09,296 --> 00:17:10,930
I hear he's overrated.
380
00:17:10,963 --> 00:17:12,332
Maybe.
381
00:17:12,365 --> 00:17:14,033
But with your guidance,
382
00:17:14,067 --> 00:17:17,837
he would be an incredible asset
to your team.
383
00:17:17,870 --> 00:17:19,372
You just talk to him.
384
00:17:19,406 --> 00:17:22,242
Show him around,
give him the full Bell.
385
00:17:22,275 --> 00:17:24,211
Close that deal for me.
386
00:17:25,245 --> 00:17:27,680
Consider it closed.
387
00:17:27,714 --> 00:17:29,949
Thank you.
388
00:17:38,825 --> 00:17:40,627
So, who are we mad at today?
389
00:17:40,660 --> 00:17:41,728
Other than that pen.
390
00:17:41,761 --> 00:17:43,062
How much time do you have?
391
00:17:43,096 --> 00:17:45,698
Anything I can help with?
392
00:17:45,732 --> 00:17:48,067
I convinced a patient
with unknown chronic pain
393
00:17:48,101 --> 00:17:50,069
to stay and let me try
and help him, but then...
394
00:17:50,103 --> 00:17:51,904
Word gets out,
and the vultures descend.
395
00:17:51,938 --> 00:17:54,407
Yep. I'll give you two guesses.
Who was the leader of the pack?
396
00:17:54,441 --> 00:17:57,244
Sampson in Neuro.
He can never resist a call
397
00:17:57,277 --> 00:17:59,712
for a mystery diagnosis.
Allows him to bill
398
00:17:59,746 --> 00:18:01,914
-a ton for testing.
-Oh, he was there.
399
00:18:01,948 --> 00:18:03,650
But today's prize
goes to Wilmot.
400
00:18:03,683 --> 00:18:05,252
Took over the case.
401
00:18:05,285 --> 00:18:07,053
Wants to ensure
if we figure out the diagnosis,
402
00:18:07,086 --> 00:18:09,289
he gets the win.
403
00:18:09,322 --> 00:18:11,891
You sure it's just Wilmot
that's bothering you?
404
00:18:11,924 --> 00:18:14,227
Hey. You're a hard man to find.
405
00:18:14,261 --> 00:18:16,963
-Well, you found me.
-Wilmot asked me to consult
406
00:18:16,996 --> 00:18:19,566
on a possible lap chole
for Nigel Meahan.
407
00:18:19,599 --> 00:18:22,101
You and Wilmot
want to unnecessarily remove
408
00:18:22,135 --> 00:18:23,903
a man's gallbladder
without even knowing
409
00:18:23,936 --> 00:18:25,272
if that's the source
of his pain?
410
00:18:25,305 --> 00:18:27,006
Well, for the record,
411
00:18:27,039 --> 00:18:29,642
I told him it was premature
to consider surgery.
412
00:18:34,647 --> 00:18:37,250
So, has he been biting
everyone's head off today,
413
00:18:37,284 --> 00:18:39,586
-Depends.
414
00:18:39,619 --> 00:18:41,821
What'd you do?
415
00:18:41,854 --> 00:18:44,123
You know, you really didn't
416
00:18:44,157 --> 00:18:46,426
have to escort me
to my conditioning personally.
417
00:18:46,459 --> 00:18:49,128
Well, don't tell me
you're sick of me already.
418
00:18:49,162 --> 00:18:51,931
You know, once my immune system
is stripped,
419
00:18:51,964 --> 00:18:55,802
just how isolated
am I gonna have to be?
420
00:18:55,835 --> 00:18:58,538
Are we talking no contact? Or...
421
00:18:58,571 --> 00:19:01,040
-It's for your safety, Lily.
-No, I know.
422
00:19:02,074 --> 00:19:04,711
That's stupid, right?
423
00:19:04,744 --> 00:19:07,714
You'd think I'd be used
to being alone by now.
424
00:19:13,152 --> 00:19:15,955
I thought we were headed
to conditioning.
425
00:19:15,988 --> 00:19:17,990
We have time.
426
00:19:19,492 --> 00:19:22,395
Talk to me, Lily.
427
00:19:22,429 --> 00:19:25,064
What's really going on?
428
00:19:27,066 --> 00:19:29,802
Well, this is the right thing
for me, right?
429
00:19:29,836 --> 00:19:32,071
The bone marrow transplant?
430
00:19:33,105 --> 00:19:35,007
I've been doing some reading,
431
00:19:35,041 --> 00:19:37,009
and once we start,
432
00:19:37,043 --> 00:19:39,512
there's no turning back.
433
00:19:41,514 --> 00:19:44,183
You're scared. I get it.
434
00:19:44,217 --> 00:19:46,519
But that's-that's
totally normal.
435
00:19:46,553 --> 00:19:48,187
I know.
436
00:19:48,221 --> 00:19:51,958
I have a 62% survival rate
in my first year.
437
00:19:53,192 --> 00:19:56,663
That's a 38% chance of dying.
438
00:19:56,696 --> 00:19:59,666
But no doctor has ever
just come out and said that.
439
00:19:59,699 --> 00:20:01,534
Besides, there's...
440
00:20:01,568 --> 00:20:03,603
...there's other complications.
I mean...
441
00:20:03,636 --> 00:20:06,072
it could damage my organs.
Infertility.
442
00:20:06,105 --> 00:20:09,242
I want to have kids
one day, and...
443
00:20:09,276 --> 00:20:11,744
God.
444
00:20:11,778 --> 00:20:14,914
Listen to me.
445
00:20:14,947 --> 00:20:16,783
Self-pity is so attractive.
446
00:20:19,419 --> 00:20:21,554
You know what? Ignore me.
447
00:20:21,588 --> 00:20:24,056
Bone marrow transplants
save lives.
448
00:20:24,090 --> 00:20:26,593
I need a transplant, so I'm
going to get a transplant.
449
00:20:26,626 --> 00:20:28,928
End of story.
450
00:20:35,835 --> 00:20:37,904
I understand, but...
451
00:20:37,937 --> 00:20:40,607
I don't care what my husband
told y'all on the phone.
452
00:20:40,640 --> 00:20:42,909
Atiba is not welcome
back in our lives.
453
00:20:42,942 --> 00:20:45,044
It's not safe for him
to be out on the streets.
454
00:20:45,077 --> 00:20:46,413
He could OD at any time.
455
00:20:46,446 --> 00:20:48,147
Monique, if he's trying
to get clean...
456
00:20:48,180 --> 00:20:49,316
Do I look like a fool?
457
00:20:49,349 --> 00:20:51,718
I'm done helping him.
458
00:20:51,751 --> 00:20:53,320
That is not the boy I raised.
459
00:20:53,353 --> 00:20:56,122
I know how difficult it is
460
00:20:56,155 --> 00:20:57,557
to watch someone you love
suffer through a disease
461
00:20:57,590 --> 00:20:58,925
-like this...
462
00:20:58,958 --> 00:21:00,927
Do you have kids?
463
00:21:00,960 --> 00:21:02,995
Do you know what it's like
to come to work
464
00:21:03,029 --> 00:21:05,097
and find your store robbed
465
00:21:05,131 --> 00:21:06,933
and then realize
that your boy did it
466
00:21:06,966 --> 00:21:08,100
for drug money?
467
00:21:08,134 --> 00:21:10,269
Or to come home and find
468
00:21:10,303 --> 00:21:12,171
your baby alone
in a soiled diaper,
469
00:21:12,204 --> 00:21:13,973
crying for hours
470
00:21:14,006 --> 00:21:16,075
because his brother's passed out
in the bathroom?
471
00:21:16,108 --> 00:21:17,977
You're trying to protect
what's left of your family.
472
00:21:18,010 --> 00:21:19,812
I do understand that.
473
00:21:19,846 --> 00:21:21,748
But I also know
you still love your son.
474
00:21:21,781 --> 00:21:23,783
What if he really is
475
00:21:23,816 --> 00:21:25,852
willing to get help?
476
00:21:25,885 --> 00:21:28,355
He can beat this.
477
00:21:28,388 --> 00:21:30,923
-Monique.
478
00:21:30,957 --> 00:21:32,659
Come on. Just hear him out.
479
00:21:32,692 --> 00:21:34,494
Come on.
480
00:21:35,495 --> 00:21:38,130
I'm for real this time, Mom.
481
00:21:39,165 --> 00:21:41,200
Please.
482
00:21:44,203 --> 00:21:46,373
I'll go in a program.
483
00:21:46,406 --> 00:21:48,475
I swear.
484
00:21:48,508 --> 00:21:51,177
I'll do whatever you say.
485
00:21:55,515 --> 00:21:57,484
Ma!
486
00:22:02,889 --> 00:22:05,124
MINA: That boy won't be able
to stay clean.
487
00:22:05,157 --> 00:22:06,659
He hasn't hit rock bottom yet.
488
00:22:06,693 --> 00:22:08,227
Yeah, well,
you can't give up hope,
489
00:22:08,260 --> 00:22:09,829
'cause while you're waiting
for rock bottom,
490
00:22:09,862 --> 00:22:11,364
you could end up dead.
491
00:22:11,398 --> 00:22:13,065
So, who is it?
492
00:22:13,099 --> 00:22:16,035
The way you're talking
only comes from experience.
493
00:22:16,068 --> 00:22:17,804
So who is it?
494
00:22:17,837 --> 00:22:19,872
My sister.
495
00:22:24,944 --> 00:22:27,146
Hey. I need a full panel
on Lily Kendall.
496
00:22:27,179 --> 00:22:30,149
Her most recent labs
are in her file.
497
00:22:30,182 --> 00:22:33,720
Thank you, but I'd still like
to have a full panel done.
498
00:22:33,753 --> 00:22:35,354
You've worked here long enough
that I shouldn't have
499
00:22:35,388 --> 00:22:36,723
to explain this to you.
500
00:22:36,756 --> 00:22:39,091
Dr. Hunter handles all
of her patient labs through
501
00:22:39,125 --> 00:22:41,428
her clinic, and they've already
done a full panel on Lily.
502
00:22:41,461 --> 00:22:43,663
Isabel, you've worked here
long enough to know
503
00:22:43,696 --> 00:22:45,064
that I am the doctor,
504
00:22:45,097 --> 00:22:46,866
you are the nurse.
505
00:22:46,899 --> 00:22:49,201
So you can run
a new damn panel on Lily
506
00:22:49,235 --> 00:22:51,404
or I can take it up
with your supervisor.
507
00:22:51,438 --> 00:22:54,006
Green and purple top
coming up...
508
00:22:54,040 --> 00:22:55,675
Doctor.
509
00:23:02,114 --> 00:23:03,516
He's seizing.
510
00:23:03,550 --> 00:23:05,251
What's the first thing you do,
Pravesh?
511
00:23:05,284 --> 00:23:07,186
Let's get some access.
512
00:23:07,219 --> 00:23:08,721
All right. Lorazepam.
513
00:23:08,755 --> 00:23:11,190
Four milligrams. Go.
Soon as possible,
514
00:23:11,223 --> 00:23:13,526
-get him on the monitor. -What
happened here? -Last I saw him,
515
00:23:13,560 --> 00:23:15,628
he was drinking
his colonoscopy prep solution.
516
00:23:15,662 --> 00:23:17,363
Where's Dr. Wilmot?
517
00:23:17,396 --> 00:23:19,432
Let me guess, you paged him--
no response.
518
00:23:32,011 --> 00:23:33,980
Dr. Carver.
519
00:23:34,013 --> 00:23:36,148
Dr. Bell.
520
00:23:36,182 --> 00:23:37,584
It is an honor.
521
00:23:37,617 --> 00:23:39,919
Randy, please.
The pleasure's all mine.
522
00:23:39,952 --> 00:23:41,420
Welcome to my hospital.
523
00:23:41,454 --> 00:23:42,722
This is one hell of a hospital.
524
00:23:42,755 --> 00:23:44,223
Well, you haven't seen
anything yet.
525
00:23:44,256 --> 00:23:45,958
How 'bout a personal tour
before coffee?
526
00:23:45,992 --> 00:23:47,760
Does that tour include
a sneak peak at the Titian?
527
00:23:47,794 --> 00:23:49,896
'Cause I am dying
to get my hands on one of them.
528
00:23:49,929 --> 00:23:52,298
Well, as long as you promise
to share how you were able to do
529
00:23:52,331 --> 00:23:54,934
a Kasai procedure
in under four hours.
530
00:23:54,967 --> 00:23:57,103
Dr. Carver. Wow, such an honor.
531
00:23:57,136 --> 00:23:59,105
-If I may, one question...
-Now-now is not the time.
532
00:23:59,138 --> 00:24:00,907
No, no. It's okay.
What's your question, son?
533
00:24:00,940 --> 00:24:02,909
Uh, your retrospective study
on risk factors for...
534
00:24:02,942 --> 00:24:05,144
How do you keep
your retransplantation rate
535
00:24:05,177 --> 00:24:07,980
-It's actually been
22%... -This is not the time
536
00:24:08,014 --> 00:24:09,816
or place for any kind
of confrontation.
537
00:24:09,849 --> 00:24:11,651
I need to talk to Dr. Wilmot.
Whether or not
538
00:24:11,684 --> 00:24:13,620
there's a confrontation or not
is up to him.
539
00:24:13,653 --> 00:24:15,021
Just... let me handle it.
540
00:24:15,054 --> 00:24:16,956
Dr. Wilmot.
541
00:24:16,989 --> 00:24:19,692
I don't know what kind of drama
you got going on with Conrad,
542
00:24:19,726 --> 00:24:23,295
but get it the hell away
from Carver and me right now.
543
00:24:23,329 --> 00:24:25,197
Yes, sir.
544
00:24:25,231 --> 00:24:26,833
that's the first
thing, and the most important.
545
00:24:26,866 --> 00:24:28,868
Keep that in mind.
546
00:24:31,070 --> 00:24:33,039
Hey.
547
00:24:33,072 --> 00:24:34,774
I don't appreciate
you embarrassing me
548
00:24:34,807 --> 00:24:36,275
in front of Dr. Bell.
549
00:24:36,308 --> 00:24:38,511
You took anatomy class
in med school, right?
550
00:24:38,545 --> 00:24:41,180
Vestigial organs...
551
00:24:41,213 --> 00:24:43,182
-You know, like the appendix.
552
00:24:43,215 --> 00:24:45,518
The one in 20 people who have it
removed don't even miss it.
553
00:24:45,552 --> 00:24:49,155
Serves absolutely no purpose
in the human body anymore.
554
00:24:49,188 --> 00:24:51,658
Like certain doctors here
at Chastain.
555
00:24:51,691 --> 00:24:53,960
You really think
you're untouchable, don't you?
556
00:24:53,993 --> 00:24:56,963
What I think is you gave
an already malnourished patient
557
00:24:56,996 --> 00:25:00,567
a prep solution that exacerbated
his existing hyponatremia.
558
00:25:00,600 --> 00:25:03,235
And when he started seizing,
you were nowhere to be found.
559
00:25:03,269 --> 00:25:04,336
He's stable now, isn't he?
560
00:25:04,370 --> 00:25:05,371
Thanks to my intern.
561
00:25:05,404 --> 00:25:07,139
Good. Get an NG tube in there.
562
00:25:07,173 --> 00:25:08,541
We should be able
to get the solution straight
563
00:25:08,575 --> 00:25:10,910
into the digestive system
that way.
564
00:25:10,943 --> 00:25:12,511
You want to put Nigel through
565
00:25:12,545 --> 00:25:14,346
a nasogastric tube insertion
just for a test?
566
00:25:14,380 --> 00:25:16,916
If it means getting to the root
of his pain sooner than later,
567
00:25:16,949 --> 00:25:18,350
then, yes, I do.
568
00:25:18,384 --> 00:25:21,220
Look, I'm trying to help
the patient.
569
00:25:21,253 --> 00:25:23,690
Then why don't you try
actually listening to him?
570
00:25:33,700 --> 00:25:36,569
You did a good thing
getting Atiba to his family.
571
00:25:36,603 --> 00:25:38,537
At least he's safe
for one night.
572
00:25:38,571 --> 00:25:40,439
I'm sorry I judged you.
573
00:25:40,472 --> 00:25:42,274
I didn't realize you judged me.
574
00:25:42,308 --> 00:25:43,910
It was all
in my inner monologue.
575
00:25:43,943 --> 00:25:45,912
Good to know.
576
00:25:45,945 --> 00:25:48,347
I would've wanted someone
to do the same for my sister.
577
00:25:48,380 --> 00:25:50,917
There were many nights
she didn't make it home.
578
00:25:50,950 --> 00:25:53,886
But she's been sober
for a year now.
579
00:25:55,254 --> 00:25:57,624
So, you're sleeping
with Jude now?
580
00:25:57,657 --> 00:25:59,959
What
581
00:25:59,992 --> 00:26:02,194
I'm really good
at reading body language.
582
00:26:02,228 --> 00:26:04,797
I mean, look, the guy's
attractive and he's nice...
583
00:26:04,831 --> 00:26:06,232
And safe,
584
00:26:06,265 --> 00:26:08,768
compared to someone else
we know.
585
00:26:08,801 --> 00:26:11,771
Look, Jude and I are
just becoming better friends.
586
00:26:11,804 --> 00:26:15,374
All right. So I guess that means
I can become "better friends"
587
00:26:15,407 --> 00:26:18,044
with Conrad now, right?
588
00:26:20,079 --> 00:26:23,549
I was joking.
589
00:26:23,582 --> 00:26:26,552
I-I'm sorry.
I'm still running late.
590
00:26:26,585 --> 00:26:29,288
What
I'll be there
591
00:26:29,321 --> 00:26:30,890
in less than ten minutes.
592
00:26:30,923 --> 00:26:33,626
I need you to drop me
at my place, right away.
593
00:26:33,660 --> 00:26:35,728
Yeah, sure.
594
00:26:40,767 --> 00:26:42,802
What are you doing?
595
00:26:42,835 --> 00:26:46,305
Wilmot ordered me to put
an NG tube in Nigel.
596
00:26:46,338 --> 00:26:48,007
What a surprise.
597
00:26:49,508 --> 00:26:51,978
He could have us both
cut from the program.
598
00:26:52,011 --> 00:26:53,646
Oh, man up.
Where's all that bravado
599
00:26:53,680 --> 00:26:55,147
you had on independence day?
600
00:26:55,181 --> 00:26:56,649
What happened to
"When someone's wrong,
601
00:26:56,683 --> 00:26:58,384
I'll be the first one
to tell 'em"?
602
00:26:59,385 --> 00:27:02,021
Well...
603
00:27:02,054 --> 00:27:04,691
I'm not so sure Wilmot's wrong.
604
00:27:07,794 --> 00:27:10,462
Get out of my way.
605
00:27:11,497 --> 00:27:13,432
Let me have it. I deserve it.
606
00:27:13,465 --> 00:27:15,334
When you asked for 24 hours,
I didn't realize
607
00:27:15,367 --> 00:27:17,636
it would put me closer
to planning my own funeral.
608
00:27:17,670 --> 00:27:19,338
You said you could help me.
Now I'm worse off
609
00:27:19,371 --> 00:27:20,907
than when I came in.
610
00:27:25,044 --> 00:27:27,213
What are you doing?
611
00:27:27,246 --> 00:27:28,614
You're right.
I should have done a better job
612
00:27:28,647 --> 00:27:30,582
protecting you.
613
00:27:38,024 --> 00:27:39,726
Do you trust me?
614
00:27:40,760 --> 00:27:42,161
Yes.
615
00:27:42,194 --> 00:27:43,662
God knows why.
616
00:27:43,696 --> 00:27:45,197
Put your clothes on.
617
00:27:47,767 --> 00:27:50,402
Do I want to know
what you're doing?
618
00:27:50,436 --> 00:27:53,840
Wilmot can't test a patient
he can't find.
619
00:27:57,376 --> 00:27:59,178
Mina, what's going on?
620
00:27:59,211 --> 00:28:00,279
Thanks for the ride.
621
00:28:04,884 --> 00:28:07,053
I'm so sorry. We tried
to wait for you at home.
622
00:28:07,086 --> 00:28:08,988
No, it's my fault.
I was delayed.
623
00:28:09,021 --> 00:28:11,690
She won't stop throwing up.
It's never been this bad.
624
00:28:11,724 --> 00:28:13,692
These episodes
can recur multiple times a year.
625
00:28:13,726 --> 00:28:17,096
-Yes. A lot.
626
00:28:19,198 --> 00:28:21,768
Here you go. Here you go, baby.
627
00:28:21,801 --> 00:28:24,603
-Tell me the pain, one to ten.
-Ten.
628
00:28:30,910 --> 00:28:32,745
That call sounded urgent.
I thought I could help.
629
00:28:32,779 --> 00:28:34,046
Mina, what is going on in here?
630
00:28:34,080 --> 00:28:35,047
Do you have any pain
in your head?
631
00:28:35,081 --> 00:28:36,248
Just my stomach.
632
00:28:36,282 --> 00:28:37,784
Mm. I need one tablet
of ondansetron.
633
00:28:37,817 --> 00:28:39,118
Bottom drawer to the right.
634
00:28:39,151 --> 00:28:41,553
And one liter bag of IV fluid
from my backpack.
635
00:28:43,422 --> 00:28:45,958
Are you just going to stand
there or are you going to help?
636
00:28:50,629 --> 00:28:52,799
Mina, are these from Chastain?
637
00:29:01,607 --> 00:29:05,744
Okay, so this is one test
I haven't had.
638
00:29:05,778 --> 00:29:09,215
But, seriously,
what are we doing here?
639
00:29:09,248 --> 00:29:10,616
I'm hiding you where no doctor
640
00:29:10,649 --> 00:29:12,718
will voluntarily show
their face.
641
00:29:12,751 --> 00:29:15,021
A hospital waiting room?
642
00:29:16,122 --> 00:29:17,323
That is brilliant.
643
00:29:17,356 --> 00:29:20,559
And a damn sad commentary
on my profession.
644
00:29:20,592 --> 00:29:22,261
So, what's the plan
beyond hiding?
645
00:29:22,294 --> 00:29:23,495
I'm gonna listen.
646
00:29:23,529 --> 00:29:26,498
I've reviewed
all your old medical records.
647
00:29:26,532 --> 00:29:29,936
Now I want your patient history
directly from you.
648
00:29:29,969 --> 00:29:33,239
Doesn't matter how small
the detail-- bore me with it.
649
00:29:33,272 --> 00:29:35,507
You went to all this trouble
and all we're gonna do is talk?
650
00:29:35,541 --> 00:29:37,743
Patient's words over tests.
651
00:29:37,776 --> 00:29:41,580
90% of the time, they give you
the answers you need.
652
00:29:41,613 --> 00:29:43,916
Hmm.
653
00:29:43,950 --> 00:29:46,518
-Maybe.
654
00:29:46,552 --> 00:29:48,687
I have to say,
you're not what I expected.
655
00:29:48,720 --> 00:29:50,289
Yeah
656
00:29:50,322 --> 00:29:53,292
Frankly, less warmth, more ego.
657
00:29:53,325 --> 00:29:54,793
Well...
658
00:29:54,827 --> 00:29:56,795
Your surgeons are lucky
to have you as chief.
659
00:29:56,829 --> 00:29:59,298
-I hope they appreciate you.
-Well, y-you're very kind.
660
00:29:59,331 --> 00:30:01,800
But I can tell you what they
do appreciate is the autonomy
661
00:30:01,834 --> 00:30:03,469
and the extensive OR time.
662
00:30:03,502 --> 00:30:06,472
And, you know,
for the best of the best,
663
00:30:06,505 --> 00:30:08,140
just a membership
to the Blackburn Club.
664
00:30:08,174 --> 00:30:09,708
-Wow.
665
00:30:09,741 --> 00:30:11,543
A lot of benefits
to working here at Chastain.
666
00:30:11,577 --> 00:30:13,212
-It's a great place to be.
-Well...
667
00:30:13,245 --> 00:30:15,647
I'm curious. Uh...
668
00:30:15,681 --> 00:30:19,385
how are your surgical error
and complication rates?
669
00:30:19,418 --> 00:30:21,053
Excuse me?
670
00:30:21,087 --> 00:30:23,355
Well, I'm leaving St. Grace
for a bunch of reasons,
671
00:30:23,389 --> 00:30:25,858
and, to be honest,
accountability's a big one.
672
00:30:25,892 --> 00:30:28,160
They refused to even consider
my recommendations
673
00:30:28,194 --> 00:30:31,830
for tracking surgical error
rates, among other things.
674
00:30:31,864 --> 00:30:34,066
Well, so-so what
you're looking for
675
00:30:34,100 --> 00:30:35,902
is a place that's willing
to embrace that.
676
00:30:35,935 --> 00:30:38,137
Transparency and accountability
force us to weed out the bad
677
00:30:38,170 --> 00:30:40,472
and grow the good.
678
00:30:40,506 --> 00:30:44,076
This one doctor at St. Grace
had patients die
679
00:30:44,110 --> 00:30:46,412
from complications
every time he did a bypass.
680
00:30:46,445 --> 00:30:49,381
No one even noticed.
681
00:30:49,415 --> 00:30:52,018
Except me. I noticed.
682
00:30:52,051 --> 00:30:54,887
That's incredible.
683
00:30:54,921 --> 00:30:57,356
I'm telling you,
it's like they say, you know,
684
00:30:57,389 --> 00:30:59,691
the truth never gets out
of the OR.
685
00:31:16,775 --> 00:31:20,179
Well, you are just full
of surprises.
686
00:31:20,212 --> 00:31:21,948
How's Shalisha?
687
00:31:21,981 --> 00:31:23,849
Cyclical vomiting syndrome.
688
00:31:23,882 --> 00:31:26,452
She'll be fine once she finishes
her IV treatment.
689
00:31:26,485 --> 00:31:27,453
Mina...
690
00:31:27,486 --> 00:31:28,454
Save me the lecture.
691
00:31:28,487 --> 00:31:29,788
I can't.
692
00:31:29,821 --> 00:31:31,390
You're treating patients
from your home.
693
00:31:31,423 --> 00:31:33,225
You're taking supplies
from Chastain.
694
00:31:33,259 --> 00:31:34,961
Those drugs are all free samples
from reps.
695
00:31:34,994 --> 00:31:37,896
Free samples given to Chastain.
Regardless, you could lose
696
00:31:37,930 --> 00:31:40,866
your medical license for
treating people in your home.
697
00:31:40,899 --> 00:31:42,568
Hell, Mina,
you could lose your visa.
698
00:31:42,601 --> 00:31:44,070
I'm not a fool. I know that.
699
00:31:44,103 --> 00:31:45,804
But am I supposed
to look the other way
700
00:31:45,837 --> 00:31:48,374
while people in my community are
dying from treatable illnesses?
701
00:31:48,407 --> 00:31:50,242
So send them to a clinic.
702
00:31:50,276 --> 00:31:52,244
What clinic?
703
00:31:52,278 --> 00:31:54,613
All the big hospitals
are closing their local clinics
704
00:31:54,646 --> 00:31:56,648
left and right
for profit reasons.
705
00:31:56,682 --> 00:31:58,450
And it's not fair.
But if you lose your license,
706
00:31:58,484 --> 00:32:01,453
you're not gonna help anybody.
Ever.
707
00:32:07,960 --> 00:32:11,930
My uncle, Onoche,
708
00:32:11,964 --> 00:32:14,133
he was a brilliant man.
709
00:32:14,166 --> 00:32:16,235
Like a second father to me.
710
00:32:16,268 --> 00:32:19,605
He was a surgeon here
in the U.S., and...
711
00:32:19,638 --> 00:32:21,440
when he'd visit Nigeria
on holiday,
712
00:32:21,473 --> 00:32:24,276
he'd bring my cousins
clothes and candy.
713
00:32:24,310 --> 00:32:28,981
For me, he'd bring medical books
and gadgets.
714
00:32:29,015 --> 00:32:32,184
On his last visit home,
he had a heart attack.
715
00:32:32,218 --> 00:32:34,753
A heart attack
he would have survived
716
00:32:34,786 --> 00:32:37,923
if he had access
to proper health care
717
00:32:37,956 --> 00:32:40,426
and not been in a hospital
in Arondizuogu
718
00:32:40,459 --> 00:32:43,862
without a working defibrillator.
719
00:32:47,866 --> 00:32:50,269
I think that's the most words
you've said, ever,
720
00:32:50,302 --> 00:32:52,771
in the past three years
I've known you.
721
00:33:02,848 --> 00:33:05,217
-Don't get used to it.
722
00:33:11,557 --> 00:33:14,160
I don't know
how I was still standing.
723
00:33:14,193 --> 00:33:17,629
It hurt,
but I still finished the show.
724
00:33:17,663 --> 00:33:20,366
My rendition of Albrecht's
Act II variation was
725
00:33:20,399 --> 00:33:21,900
"just perfection."
726
00:33:21,933 --> 00:33:23,969
At least,
according to The Times.
727
00:33:24,002 --> 00:33:25,371
I would've paid to see that.
728
00:33:30,076 --> 00:33:32,078
Colleague issues?
729
00:33:32,111 --> 00:33:33,845
Father issues.
730
00:33:33,879 --> 00:33:37,216
You're talking to a male dancer
about daddy issues?
731
00:33:37,249 --> 00:33:39,518
Bet my old man was way worse.
732
00:33:39,551 --> 00:33:40,886
Oh, you think so, huh?
733
00:33:40,919 --> 00:33:42,221
My dad couldn't wrap his head
734
00:33:42,254 --> 00:33:43,855
around me wanting
to dance ballet.
735
00:33:43,889 --> 00:33:46,725
So he forced me to go out
for football instead.
736
00:33:46,758 --> 00:33:49,561
He'd train me by making me run
stadium stairs
737
00:33:49,595 --> 00:33:51,663
carrying buckets of sand.
738
00:33:51,697 --> 00:33:54,233
My legs would burn,
739
00:33:54,266 --> 00:33:57,236
my lungs exploding.
740
00:33:57,269 --> 00:33:59,338
I was, like,
15 years old at the time,
741
00:33:59,371 --> 00:34:01,540
and I thought
I was going to die.
742
00:34:01,573 --> 00:34:04,543
Never thought just inhaling air
743
00:34:04,576 --> 00:34:07,045
could be so excruciating.
744
00:34:07,079 --> 00:34:08,914
But my father didn't care.
745
00:34:08,947 --> 00:34:11,417
He just kept pushing.
746
00:34:11,450 --> 00:34:13,452
My dad was so bad,
I went to fight
747
00:34:13,485 --> 00:34:15,754
in Afghanistan
for peace and quiet.
748
00:34:20,592 --> 00:34:22,928
You said you were 15
when this happened?
749
00:34:22,961 --> 00:34:25,431
Yeah.
750
00:34:25,464 --> 00:34:27,799
Funny thing is, my dad
still thinks I'm a wuss.
751
00:34:27,833 --> 00:34:30,436
Joke's on him. He doesn't
get how much strength
752
00:34:30,469 --> 00:34:32,104
it takes to do ballet.
753
00:34:32,138 --> 00:34:33,772
Was that the first time
you felt pain like that?
754
00:34:33,805 --> 00:34:36,142
Sure, yeah.
755
00:34:36,175 --> 00:34:38,410
But it would always go away
after the workout.
756
00:34:38,444 --> 00:34:39,978
Huh.
757
00:34:40,011 --> 00:34:41,980
Was your initial pain
centered in your diaphragm,
758
00:34:42,013 --> 00:34:43,682
right about where
your ribs meet?
759
00:34:45,984 --> 00:34:47,986
How'd you know?
760
00:34:48,019 --> 00:34:49,921
I think I know
what's wrong with you.
761
00:34:49,955 --> 00:34:51,657
Don't mess with me, Doc.
762
00:34:51,690 --> 00:34:52,958
Has anyone ever mentioned
763
00:34:52,991 --> 00:34:56,795
median arcuate ligament syndrome
to you?
764
00:34:58,497 --> 00:35:00,799
Hey. Have Lily's labs
come back yet?
765
00:35:00,832 --> 00:35:03,435
She's about to start
conditioning.
766
00:35:05,204 --> 00:35:07,773
Wait. This can't be right.
767
00:35:07,806 --> 00:35:09,575
Isabel, am I reading this
correctly?
768
00:35:09,608 --> 00:35:12,511
Lily's in acute renal failure?
769
00:35:12,544 --> 00:35:14,346
I thought you were the doctor.
770
00:35:15,681 --> 00:35:18,317
Oh, my God.
How did we miss that?
771
00:35:18,350 --> 00:35:20,286
If we proceed with the
transplant, she'll die.
772
00:35:20,319 --> 00:35:22,154
Call downstairs right now
and make sure
773
00:35:22,188 --> 00:35:23,322
that they don't start her
conditioning.
774
00:35:23,355 --> 00:35:24,790
And page Dr. Hunter.
775
00:35:28,026 --> 00:35:30,762
Lily, you're gonna be okay.
776
00:35:34,700 --> 00:35:36,668
How did her initial labs
not show
777
00:35:36,702 --> 00:35:38,304
that her kidneys were failing?
778
00:35:38,337 --> 00:35:39,771
Yeah, I'm asking myself
the same question.
779
00:35:39,805 --> 00:35:41,273
Somebody clearly messed up.
780
00:35:41,307 --> 00:35:42,641
Well, I'm gonna get down
to the bottom of it
781
00:35:42,674 --> 00:35:44,109
as soon as I get back
to my clinic.
782
00:35:44,142 --> 00:35:45,711
Whoever made this mistake
will be fired.
783
00:35:45,744 --> 00:35:47,546
I can promise you that.
784
00:35:47,579 --> 00:35:49,147
Dr. Hunter.
785
00:35:49,181 --> 00:35:51,450
If we would have proceeded
with this treatment,
786
00:35:51,483 --> 00:35:53,219
Lily would have likely died.
787
00:35:53,252 --> 00:35:57,456
Yes. You saved Lily's life
today, Dr. Pravesh.
788
00:35:57,489 --> 00:36:00,292
Excellent work. It's good
to know I was right about you.
789
00:36:00,326 --> 00:36:02,994
You're gonna make
an exceptional oncologist.
790
00:36:03,028 --> 00:36:06,332
Thank you.
That means a lot.
791
00:36:16,208 --> 00:36:18,210
Okay.
792
00:36:18,244 --> 00:36:20,246
If Dr. Hawkins is right,
793
00:36:20,279 --> 00:36:23,014
and this is MALS,
794
00:36:23,048 --> 00:36:26,752
the minute this numbing agent
hits that celiac ganglion,
795
00:36:26,785 --> 00:36:29,521
you're gonna feel
instant relief.
796
00:36:59,818 --> 00:37:02,220
How you feeling?
797
00:37:02,254 --> 00:37:04,623
Pain-free.
798
00:37:04,656 --> 00:37:07,293
The first time in over a decade.
799
00:37:30,349 --> 00:37:31,983
Hey.
800
00:37:32,017 --> 00:37:33,285
Where the hell have you been?
801
00:37:33,319 --> 00:37:35,954
Patient's fine, by the way.
Thanks for asking.
802
00:37:35,987 --> 00:37:37,656
Turns out he has MALS.
Surgery's scheduled
803
00:37:37,689 --> 00:37:39,224
for next week after
his final show.
804
00:37:39,257 --> 00:37:41,493
-Hey.
805
00:37:41,527 --> 00:37:43,329
You think you're so damn smart.
806
00:37:43,362 --> 00:37:46,398
You know, one of these days
your need to play God
807
00:37:46,432 --> 00:37:49,000
with the rules is gonna
cost a patient their life.
808
00:37:49,034 --> 00:37:51,803
And when that happens, there'll
be a long line of us ready
809
00:37:51,837 --> 00:37:54,306
to make sure your medical career
goes up in flames.
810
00:37:54,340 --> 00:37:57,142
Mmm. One man against an army.
Now you're talking my language.
811
00:37:57,175 --> 00:37:58,744
That gets me excited.
812
00:37:58,777 --> 00:38:01,480
You know what else
gets me excited?
813
00:38:01,513 --> 00:38:03,349
Knowing that if your hand
is still on my arm
814
00:38:03,382 --> 00:38:05,183
in three seconds, you'll
be waking up in the ER
815
00:38:05,216 --> 00:38:07,886
with no memory of how
you got there.
816
00:38:18,564 --> 00:38:19,531
Carver is
817
00:38:19,565 --> 00:38:21,199
even more impressive in person.
818
00:38:21,232 --> 00:38:23,001
Oh. That's exactly
what I want to hear.
819
00:38:23,034 --> 00:38:24,603
He'll be a great addition
to the surgical team.
820
00:38:24,636 --> 00:38:26,338
And I think his plans
for tracking
821
00:38:26,372 --> 00:38:28,807
and publicizing all error rates
are really admirable.
822
00:38:28,840 --> 00:38:30,876
Wait. Publicizing outside
the walls of the hospital?
823
00:38:30,909 --> 00:38:32,844
Yeah, but I think once we get
through those lawsuits
824
00:38:32,878 --> 00:38:35,180
that that transparency causes,
we'll be...
825
00:38:35,213 --> 00:38:37,383
-Yeah, lawsuits.
826
00:38:37,416 --> 00:38:39,618
But Chastain can weather those,
and maybe, you know,
827
00:38:39,651 --> 00:38:42,521
-even get ahead of the bad
publicity. -Right, of course.
828
00:38:42,554 --> 00:38:44,523
You know, we can spin it into
something we can make use of.
829
00:38:44,556 --> 00:38:46,658
You know, here's the thing,
Dr. Carver's very expensive.
830
00:38:46,692 --> 00:38:48,326
And I think I'm gonna
have to take a look
831
00:38:48,360 --> 00:38:50,161
at the budget.
I'm not sure that Chastain
832
00:38:50,195 --> 00:38:53,198
can afford to make a competitive
offer at this time.
833
00:38:53,231 --> 00:38:55,133
That's a pity.
834
00:38:55,166 --> 00:38:57,903
Marshall.
I didn't expect to see you here.
835
00:38:57,936 --> 00:39:00,572
I had some unfinished business
with Dr. Hunter.
836
00:39:00,606 --> 00:39:02,207
Well, good news, I hope.
837
00:39:02,240 --> 00:39:04,009
Actually, I won't be investing
838
00:39:04,042 --> 00:39:05,877
in Chastain after all.
839
00:39:05,911 --> 00:39:07,546
It's just not
the right fit for me.
840
00:39:07,579 --> 00:39:09,715
Well, that's a shame,
841
00:39:09,748 --> 00:39:11,383
that you couldn't have come
to that conclusion
842
00:39:11,417 --> 00:39:13,585
before wasting everybody's time.
843
00:39:13,619 --> 00:39:17,889
I appreciate your time
and hospitality, Claire.
844
00:39:17,923 --> 00:39:21,192
You wouldn't by chance know
where Dr. Hawkins is?
845
00:39:22,694 --> 00:39:24,563
Conrad Hawkins?
846
00:39:24,596 --> 00:39:26,197
I'm sure
he's on the fifth floor.
847
00:39:26,231 --> 00:39:27,666
I can have one of the nurses
page him.
848
00:39:27,699 --> 00:39:29,334
I wasn't aware
you were acquainted.
849
00:39:29,367 --> 00:39:32,037
He's my son. Excuse me.
850
00:39:34,272 --> 00:39:37,509
Did you know?
851
00:39:37,543 --> 00:39:40,846
-No idea.
852
00:39:44,149 --> 00:39:46,117
Eh, regardless,
makes no difference.
853
00:39:46,151 --> 00:39:47,786
Of course it does.
854
00:39:47,819 --> 00:39:50,021
A no now could very well
855
00:39:50,055 --> 00:39:51,957
be a yes later.
856
00:39:51,990 --> 00:39:55,393
-You haven't seen me work
my magic. -Yeah, dream on.
857
00:39:58,730 --> 00:40:00,799
Hey. I rushed back
as soon as I got your message.
858
00:40:00,832 --> 00:40:02,768
What's going on?
859
00:40:04,636 --> 00:40:06,271
You were right.
860
00:40:06,304 --> 00:40:10,108
I ju-I just...
I-I can't believe this.
861
00:40:10,141 --> 00:40:13,411
It's crazy.
862
00:40:13,445 --> 00:40:17,783
That transplant...
with Lily's comorbidities.
863
00:40:17,816 --> 00:40:19,417
All right, Devon. I need you
to keep your voice down.
864
00:40:19,451 --> 00:40:21,319
Just tell me exactly
what happened.
865
00:40:21,352 --> 00:40:25,524
Okay, I reran a full blood panel
on Lily without telling Lane.
866
00:40:27,025 --> 00:40:29,661
And the lab showed
that her kidneys are failing.
867
00:40:29,695 --> 00:40:31,429
Which means she's not eligible
868
00:40:31,463 --> 00:40:33,264
for a bone marrow transplant
right now.
869
00:40:33,298 --> 00:40:36,134
Lane just played it off
like somebody at her clinic
870
00:40:36,167 --> 00:40:38,103
made a mistake,
but I don't know...
871
00:40:38,136 --> 00:40:41,439
She had to have known, right?
872
00:40:41,473 --> 00:40:44,009
Why would Lane
proceed with the transplant?
873
00:40:44,042 --> 00:40:47,646
Money. Bone marrow transplants
are the Super Bowl
874
00:40:47,679 --> 00:40:51,016
of cancer treatments
when it comes to billing.
875
00:40:51,049 --> 00:40:54,520
Lily would have died.
876
00:40:54,553 --> 00:40:56,855
You were right.
877
00:40:56,888 --> 00:41:00,458
We have to do something
about Lane.
878
00:41:02,360 --> 00:41:04,029
Blood of my blood
879
00:41:04,062 --> 00:41:05,697
Flesh of flesh
880
00:41:05,731 --> 00:41:07,799
You only want
over them cash...
881
00:41:07,833 --> 00:41:11,202
Let's just try to
stay out of each other's way
882
00:41:11,236 --> 00:41:13,471
while you're doing whatever
business with the hospital.
883
00:41:13,505 --> 00:41:16,007
I'm not investing
in the hospital.
884
00:41:16,041 --> 00:41:18,143
Truth is, I never was.
885
00:41:18,176 --> 00:41:20,846
I was just doing some recon,
that's all.
886
00:41:20,879 --> 00:41:22,948
Recon for what?
887
00:41:22,981 --> 00:41:25,717
I'm opening
a small private hospital.
888
00:41:25,751 --> 00:41:28,453
What I hope will be
the first of many.
889
00:41:28,486 --> 00:41:31,056
And I don't just want you
to work there.
890
00:41:31,089 --> 00:41:33,191
I want you to run it...
891
00:41:35,527 --> 00:41:39,865
...after you finish this final
year of residency, of course.
892
00:41:39,898 --> 00:41:42,067
-Just hear me out.
893
00:41:42,100 --> 00:41:44,736
You can do what you love to do.
894
00:41:44,770 --> 00:41:47,873
Interact with the patients while
training your doctors your way,
895
00:41:47,906 --> 00:41:51,076
without all of this bureaucratic
mess over your head.
896
00:41:53,211 --> 00:41:55,146
You trying to buy your way back
into my life again?
897
00:41:55,180 --> 00:41:58,183
Maybe I am. The point is,
898
00:41:58,216 --> 00:42:00,185
this is something
that's important to you,
899
00:42:00,218 --> 00:42:02,688
and it's important to me
to help you get it.
900
00:42:05,591 --> 00:42:07,926
Conrad, I am trying.
901
00:42:07,959 --> 00:42:10,428
I-I don't need
an answer right now.
902
00:42:10,461 --> 00:42:12,497
Just think about it.
903
00:42:12,530 --> 00:42:14,299
You know how to reach me
when you're ready.
904
00:42:16,968 --> 00:42:20,405
Blood of my blood,
flesh of flesh
905
00:42:20,438 --> 00:42:23,374
You only want over them cash
906
00:42:23,408 --> 00:42:25,777
- Only want what I can't feel
907
00:42:25,811 --> 00:42:27,613
My father.
908
00:42:27,646 --> 00:42:29,715
I'm still I'm proud, proud
909
00:42:29,748 --> 00:42:32,851
Your father?
910
00:42:32,884 --> 00:42:34,185
Flesh of flesh
911
00:42:34,219 --> 00:42:35,453
You only want over...
912
00:42:35,486 --> 00:42:36,888
Are we really not gonna
talk about this?
913
00:42:36,922 --> 00:42:39,424
No, we're not.
914
00:42:39,457 --> 00:42:41,359
I'll see you later.
915
00:42:41,392 --> 00:42:43,161
Hey. Talk to me.
916
00:42:45,731 --> 00:42:49,100
Don't do this.
Don't shut me out.
917
00:42:50,602 --> 00:42:52,537
Look, if this is about Jude...
918
00:42:52,570 --> 00:42:54,906
Nic, no explanation necessary.
It's your life.
919
00:42:54,940 --> 00:42:57,743
Conrad...
920
00:43:01,747 --> 00:43:04,382
You told me repeatedly that
this thing was over between us.
921
00:43:04,415 --> 00:43:06,084
I just didn't want to hear it.
922
00:43:08,019 --> 00:43:10,856
That's on me.
923
00:43:12,824 --> 00:43:16,161
Blood of my blood,
flesh of flesh
924
00:43:16,194 --> 00:43:19,831
You only want over them cash
925
00:43:19,865 --> 00:43:23,601
Only want what I can't feel
926
00:43:23,635 --> 00:43:25,637
I'm still proud, proud.
927
00:44:10,181 --> 00:44:12,150
Captioned by
Media Access Group at WGBH
928
00:44:14,152 --> 00:44:16,287
You've survived your shift
with The Resident.
929
00:44:16,321 --> 00:44:18,556
Now here are a few more shows
to check out from Fox.
930
00:44:22,060 --> 00:44:25,163
Every day we encounter people
who are having the worst day
of their entire lives.
931
00:44:27,565 --> 00:44:30,168
This is a family.
932
00:44:30,201 --> 00:44:32,137
We work side-by-side.
933
00:44:32,170 --> 00:44:34,339
-Hustle up.
934
00:44:34,372 --> 00:44:38,209
You know, I love this job
'cause I get to help people.
935
00:44:46,051 --> 00:44:47,485
9-1-1.
936
00:44:47,518 --> 00:44:49,888
Wednesdays
at 9:00/8:00 Central on Fox.
68771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.