All language subtitles for The.Oath.S01E01.HDTV.x264-TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,255 --> 00:00:10,775 THERE ARE HUNDREDS OF ACTIVE CRIMINAL GANGS IN THE US. 2 00:00:10,776 --> 00:00:13,287 SOME OF THESE GANGS ARE OPERATED SOLELY BY CORRUPT COPS. 3 00:00:13,288 --> 00:00:15,657 THE FOLLOWING IS INFORMED BY THE EXPERIENCES 4 00:00:15,658 --> 00:00:17,841 OF A FORMER COP GANG MEMBER. 5 00:00:28,867 --> 00:00:30,200 Get down on the ground! 6 00:00:30,242 --> 00:00:31,682 Everyone on the ground now! 7 00:00:32,867 --> 00:00:34,551 - Move! Move! Move! - Get on the ground. 8 00:00:34,575 --> 00:00:36,075 Get your ass on the ground. 9 00:00:36,117 --> 00:00:37,884 - You, on the ground! - Don't kill me. 10 00:00:37,908 --> 00:00:39,367 Get your ass down. 11 00:00:39,408 --> 00:00:40,450 Stay down! 12 00:00:40,492 --> 00:00:43,325 Eyes closed, people! 13 00:00:43,367 --> 00:00:46,033 Better to be a live victim than a dead witness. 14 00:00:46,075 --> 00:00:47,825 - Take him! - Oh, no! No! 15 00:00:47,867 --> 00:00:49,325 Walk, walk, walk! 16 00:00:49,367 --> 00:00:50,617 Walk! 17 00:00:50,658 --> 00:00:52,617 Open the door. Open it! 18 00:00:54,367 --> 00:00:55,867 Open it! 19 00:00:58,492 --> 00:01:00,533 What did I tell you? Keep that fucking head down. 20 00:01:00,575 --> 00:01:01,783 Keep it down! 21 00:01:01,825 --> 00:01:03,450 Come on, come on. 22 00:01:22,950 --> 00:01:25,200 Get up! Move! Move! 23 00:01:26,408 --> 00:01:27,617 Open it. 24 00:01:31,200 --> 00:01:32,593 Stand your ass in the corner. 25 00:01:32,617 --> 00:01:34,075 Don't move. 26 00:01:55,658 --> 00:01:57,200 Give me the card. Give me the card. 27 00:01:58,325 --> 00:01:59,533 Walk. 28 00:02:07,242 --> 00:02:09,325 You want to be a hero? 29 00:02:09,367 --> 00:02:10,950 Some hero. 30 00:02:14,450 --> 00:02:15,575 Stand down! 31 00:02:17,283 --> 00:02:19,492 Stand down! We're outta here! Move! 32 00:02:19,533 --> 00:02:20,593 Anyone who goes near the door 33 00:02:20,617 --> 00:02:22,367 in the next five minutes gets shot. 34 00:02:28,200 --> 00:02:29,283 Go. 35 00:02:34,200 --> 00:02:37,158 Three, two, one. 36 00:02:51,367 --> 00:02:52,742 Clear! 37 00:02:52,783 --> 00:02:54,158 Move! 38 00:03:26,450 --> 00:03:29,033 Cole, take your car. Cover the three-four. 39 00:03:29,075 --> 00:03:30,950 - Copy. - Where do you need me, Hammond? 40 00:03:30,992 --> 00:03:32,367 Cole's got the three-four. 41 00:03:32,408 --> 00:03:33,950 - Take the rear. - Gotcha. 42 00:03:33,992 --> 00:03:35,884 Keep your head down. We've got active shooters inside. 43 00:03:35,908 --> 00:03:38,242 Copy. 44 00:03:38,283 --> 00:03:39,843 If he would've shown up ten seconds sooner, 45 00:03:39,867 --> 00:03:41,492 - we would've been screwed. - But he didn't. 46 00:03:41,533 --> 00:03:43,242 Unit 30-George is 10-90-7. 47 00:04:11,030 --> 00:04:14,516 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 48 00:04:35,575 --> 00:04:37,009 They're breaking down outside containment. 49 00:04:37,033 --> 00:04:38,367 No sign of suspects. 50 00:04:43,033 --> 00:04:45,426 - What is it, Josh? - Guy's got some serious head trauma. 51 00:04:45,450 --> 00:04:47,867 We're gonna need to transport. 52 00:04:47,908 --> 00:04:49,468 Why don't you jump in the wagon with him? 53 00:04:49,492 --> 00:04:50,700 Get a statement. 54 00:04:50,742 --> 00:04:52,242 Do it. 55 00:04:58,700 --> 00:05:00,325 You break it, you buy it, asshole. 56 00:05:29,492 --> 00:05:31,117 Twenty "K" each. 57 00:05:31,158 --> 00:05:33,783 - Ooh! - Leaves us 145. 58 00:05:33,825 --> 00:05:35,367 How much is this lawyer costing us? 59 00:05:35,408 --> 00:05:36,742 Retainer's 50 up front, 60 00:05:36,783 --> 00:05:38,950 the rest goes into the pension fund. 61 00:05:40,367 --> 00:05:43,533 Yeah, hope it hurts, pendejo. 62 00:05:43,575 --> 00:05:45,468 They ever gonna fix the air conditioner in this place? 63 00:05:45,492 --> 00:05:47,117 All you do is complain, you know that? 64 00:05:47,158 --> 00:05:48,926 - Oh, shut up. - So when are you seeing Tom? 65 00:05:48,950 --> 00:05:50,742 Tomorrow before shift. 66 00:05:50,783 --> 00:05:53,617 Well, tell him to expect a new lawyer. 67 00:05:53,658 --> 00:05:55,825 He's been asking to talk to you in person. 68 00:05:55,867 --> 00:05:57,587 Explain to him that now's not a good time. 69 00:05:57,617 --> 00:06:00,200 If this doesn't show we care, then I don't know what does. 70 00:06:00,242 --> 00:06:03,575 Hey listen, it got noisy today when it didn't have to. 71 00:06:03,617 --> 00:06:05,575 So everyone needs to check themselves. 72 00:06:05,617 --> 00:06:07,450 Give me a fucking break, man. 73 00:06:07,492 --> 00:06:08,593 If I didn't ring that kid's bell, 74 00:06:08,617 --> 00:06:09,908 he would've dropped one in me. 75 00:06:09,950 --> 00:06:11,910 He was down and you should have left it at that. 76 00:06:14,158 --> 00:06:16,075 So if anyone asks questions about the bank 77 00:06:16,117 --> 00:06:17,617 at the off-training party, 78 00:06:17,658 --> 00:06:18,867 I want to know about it. 79 00:06:18,908 --> 00:06:20,658 I completely forgot. 80 00:06:20,700 --> 00:06:22,093 Someone's gotta text me the day of. 81 00:06:22,117 --> 00:06:24,051 - Pathetic. - Says the chica that lives by herself. 82 00:06:24,075 --> 00:06:25,242 She's right, Ramos. 83 00:06:25,283 --> 00:06:26,843 I've seen dogs with longer leashes than you. 84 00:06:26,867 --> 00:06:28,950 - Bitch. - Let's grab a drink to celebrate. 85 00:06:28,992 --> 00:06:29,950 - I'm buying. - I'm in. 86 00:06:29,992 --> 00:06:31,408 Nope. Can't. 87 00:06:33,367 --> 00:06:34,783 So is it just me and you? 88 00:06:37,408 --> 00:06:38,700 Pass. 89 00:06:53,658 --> 00:06:54,992 Just add it to the pension. 90 00:07:02,283 --> 00:07:04,742 No one flakes Friday, alright? 91 00:07:04,783 --> 00:07:06,950 They're all gonna be deep, so we need to represent. 92 00:07:17,950 --> 00:07:19,408 Yeah, buddy. 93 00:07:19,450 --> 00:07:21,370 You ever gonna fix the damn air conditioner, man? 94 00:07:22,992 --> 00:07:25,158 Winter's coming, until then, use this. 95 00:07:27,408 --> 00:07:28,658 It's a cheap piece of shit. 96 00:07:29,908 --> 00:07:31,325 Just like you. 97 00:07:35,242 --> 00:07:37,867 Hey, I got nothing but respect for your family, 98 00:07:37,908 --> 00:07:39,426 but you ever use that tone with me again, 99 00:07:39,450 --> 00:07:41,325 I'll come across this bar and beat your ass. 100 00:07:44,367 --> 00:07:46,075 Hamm, hold up. 101 00:07:49,325 --> 00:07:51,575 Cole could've given that kid permanent brain damage. 102 00:07:53,242 --> 00:07:54,325 But he didn't. 103 00:07:54,367 --> 00:07:56,075 Don't blow this off. 104 00:07:56,117 --> 00:07:57,926 He's been out of control ever since Tom got locked up, 105 00:07:57,950 --> 00:08:00,283 - and you took over. - I'll get him under control. 106 00:08:00,325 --> 00:08:02,367 You won't. No one can. 107 00:08:03,867 --> 00:08:05,367 Just kick his ass out. 108 00:08:05,408 --> 00:08:06,575 Easy. 109 00:08:06,617 --> 00:08:07,718 If you don't, the other gangs 110 00:08:07,742 --> 00:08:08,884 are gonna see his lack of respect 111 00:08:08,908 --> 00:08:10,033 as a sign that we're weak. 112 00:08:10,075 --> 00:08:11,575 I'm telling you, Hamm, 113 00:08:11,617 --> 00:08:13,700 his attitude's gonna encourage people like Winters 114 00:08:13,742 --> 00:08:15,218 and the Vipers to make moves against us. 115 00:08:15,242 --> 00:08:16,992 Pete... 116 00:08:17,033 --> 00:08:18,825 if he goes, I go. 117 00:08:18,867 --> 00:08:20,242 That's just the way it is. 118 00:08:36,867 --> 00:08:38,200 You got 15 minutes. 119 00:08:41,575 --> 00:08:43,492 I didn't ask for yard time. 120 00:08:43,533 --> 00:08:44,718 If you're told to use the yard, 121 00:08:44,742 --> 00:08:45,867 you use the yard. 122 00:08:48,200 --> 00:08:49,408 Okay. 123 00:09:05,825 --> 00:09:07,242 Who the hell's this? 124 00:09:07,283 --> 00:09:10,075 You know who this is and you know what I'm calling about. 125 00:09:10,117 --> 00:09:11,384 Are you speaking for Neckbone now? 126 00:09:11,408 --> 00:09:13,450 I wouldn't be calling if I wasn't. 127 00:09:13,492 --> 00:09:15,759 And tell him, he'd better keep his mouth shut about our business. 128 00:09:15,783 --> 00:09:17,492 You hear what the man said. 129 00:09:17,533 --> 00:09:19,408 Stay quiet, or else. 130 00:09:19,450 --> 00:09:21,658 You make this go away, Winters, we all win. 131 00:09:21,700 --> 00:09:23,158 And Neckbone doesn't have to worry 132 00:09:23,200 --> 00:09:24,908 about anything, does he? 133 00:09:28,533 --> 00:09:30,700 We'll make it go away, but if you run your mouth, 134 00:09:30,742 --> 00:09:33,408 then jail is gonna be the least of your worries. 135 00:09:34,867 --> 00:09:36,867 Are you running the program here? 136 00:09:36,908 --> 00:09:38,242 Not yet. 137 00:09:38,283 --> 00:09:40,783 Okay. That's all I needed to know. 138 00:09:47,700 --> 00:09:49,742 Time's not up yet. 139 00:09:52,242 --> 00:09:54,492 Girl on the phone says I'm covered. 140 00:09:54,533 --> 00:09:56,700 For now. 141 00:09:56,742 --> 00:09:58,700 Okay. 142 00:10:02,992 --> 00:10:06,450 So... let's play a game. 143 00:10:07,575 --> 00:10:09,367 I don't play. 144 00:10:09,408 --> 00:10:11,242 Nah? 145 00:10:15,075 --> 00:10:16,617 Neither do I. 146 00:10:35,450 --> 00:10:37,492 You willing to risk this fool gonna stay quiet? 147 00:10:39,575 --> 00:10:41,367 Troy Smith. 148 00:10:41,408 --> 00:10:43,200 Nigga took your oatmeal cookies. 149 00:10:43,242 --> 00:10:45,408 Lined 'em all up on the block. 150 00:10:45,450 --> 00:10:47,158 What a surprise when the nigga who told 151 00:10:47,200 --> 00:10:48,992 thought he was gettin' a treat. 152 00:10:49,033 --> 00:10:51,867 Dead men don't tell tales. 153 00:10:51,908 --> 00:10:53,408 That's what you told me. 154 00:10:55,242 --> 00:10:57,450 Maybe that's why we got her. 155 00:10:57,492 --> 00:10:58,783 It's called risk management. 156 00:11:00,117 --> 00:11:01,408 You getting soft? 157 00:11:04,200 --> 00:11:05,825 I'm getting soft? 158 00:11:07,533 --> 00:11:09,408 Boy, I'll snap your damn neck. 159 00:11:11,200 --> 00:11:13,533 You focus on this new shit that just hit the street. 160 00:11:13,575 --> 00:11:15,575 I'll handle this, alright? 161 00:11:18,867 --> 00:11:19,950 Good job, boy. 162 00:11:22,200 --> 00:11:23,908 You know I love you, right? 163 00:11:23,950 --> 00:11:25,450 You're lucky you my brother. 164 00:11:25,492 --> 00:11:26,492 Let's go get some food. 165 00:11:28,367 --> 00:11:29,783 "Risk management." 166 00:11:33,158 --> 00:11:34,801 Couple of guys snagged some chips last night. 167 00:11:34,825 --> 00:11:37,283 - Mostly purples. - Really? 168 00:11:37,325 --> 00:11:38,408 We got one of 'em. 169 00:11:38,450 --> 00:11:40,825 The other one made it to the front door. 170 00:11:40,867 --> 00:11:43,825 I'll have someone at the station follow up on it. 171 00:11:43,867 --> 00:11:45,325 I don't care about missing chips. 172 00:11:45,367 --> 00:11:47,158 I'm just tellin' ya because from now on, 173 00:11:47,200 --> 00:11:49,551 it's gonna be a lot tougher for you to clean your money here. 174 00:11:49,575 --> 00:11:51,415 Security's gonna have a tight eye on that cage. 175 00:11:52,450 --> 00:11:53,533 Got it. 176 00:11:53,575 --> 00:11:55,533 I'll put some time in at the tables. 177 00:12:24,033 --> 00:12:25,533 Maybe this isn't your game. 178 00:12:27,158 --> 00:12:29,408 Yeah, you're probably right. 179 00:12:29,450 --> 00:12:30,843 Maybe you could buy me a drink later? 180 00:12:30,867 --> 00:12:32,450 Explain the rules? 181 00:12:34,617 --> 00:12:35,908 At least lend me some luck. 182 00:12:35,950 --> 00:12:37,367 You gotta bring your own. 183 00:12:37,408 --> 00:12:38,783 House rules. 184 00:12:52,825 --> 00:12:55,117 - Pete! Pete! - Hey, Pearl. 185 00:12:57,158 --> 00:12:59,950 There was a strange car parked on the street yesterday. 186 00:12:59,992 --> 00:13:01,926 - Oh, yeah? - I have a plate if you're interested. 187 00:13:01,950 --> 00:13:04,450 - I'm not. - Well, they have no business being here. 188 00:13:04,492 --> 00:13:06,325 Ah, we own the houses, Pearl, not the curbs. 189 00:13:06,367 --> 00:13:08,593 If they come back, I'm going to ask them what they're doing, okay? 190 00:13:08,617 --> 00:13:09,825 No, don't do that. 191 00:13:09,867 --> 00:13:12,158 - Why? - Because you're not a cop, Pearl! 192 00:13:12,200 --> 00:13:13,259 - But... - And when I'm home, 193 00:13:13,283 --> 00:13:14,950 neither am I. I told you this already. 194 00:13:14,992 --> 00:13:15,992 Have a good one. 195 00:13:18,908 --> 00:13:21,158 - I'm home! - Hey! 196 00:13:21,200 --> 00:13:22,742 Pearl came by. 197 00:13:22,783 --> 00:13:25,200 She said she needed to talk about a car. 198 00:13:25,242 --> 00:13:26,575 Yeah, I handled it. 199 00:13:26,617 --> 00:13:28,658 - How? - Oh, the same way I do you. 200 00:13:28,700 --> 00:13:31,575 I listen real good, then I ignore it. 201 00:13:31,617 --> 00:13:32,908 - Oh, really? - Yeah. 202 00:13:32,950 --> 00:13:34,158 Oh! 203 00:13:36,450 --> 00:13:38,450 - You gonna ignore me now? - Shut up, come here. 204 00:13:40,867 --> 00:13:42,325 Ew! 205 00:13:42,367 --> 00:13:44,408 Hey, come here, you little brat. 206 00:13:44,450 --> 00:13:46,075 Oh, I missed you so much. 207 00:13:46,117 --> 00:13:47,759 Did you get the dry cleaning? 208 00:13:47,783 --> 00:13:49,242 Yes, I did. 209 00:13:49,283 --> 00:13:51,742 Yeah, I hear that tone in your voice. 210 00:13:51,783 --> 00:13:53,658 I don't want to go any more than you do. 211 00:13:53,700 --> 00:13:55,676 Maybe we should just send 'em a gift, and stay home, huh? 212 00:13:55,700 --> 00:13:57,200 I didn't quite hear that. 213 00:13:59,033 --> 00:14:00,617 I said I hope they like our gift. 214 00:14:00,658 --> 00:14:01,908 Uh-huh. 215 00:14:01,950 --> 00:14:03,533 That's what I thought you said. 216 00:14:03,575 --> 00:14:05,117 Come on, princessa, time for school. 217 00:14:05,158 --> 00:14:07,200 Have a good day, mama. Love you! 218 00:14:07,242 --> 00:14:08,242 Love you, too! 219 00:14:38,533 --> 00:14:40,075 Frank. 220 00:14:41,575 --> 00:14:42,992 She's new, right? 221 00:14:43,033 --> 00:14:44,950 Forget it, alright? She's not your type. 222 00:14:44,992 --> 00:14:46,867 Well, she seemed friendly enough. 223 00:14:46,908 --> 00:14:48,075 You're a shit gambler. 224 00:14:48,117 --> 00:14:49,825 She smiled at you because that's her job. 225 00:14:53,200 --> 00:14:54,700 You hit on her. 226 00:14:54,742 --> 00:14:56,158 No. 227 00:14:56,200 --> 00:14:58,200 Frank... 228 00:14:58,242 --> 00:15:00,033 - Maybe. - Yeah. 229 00:15:01,950 --> 00:15:04,700 Were the guys that stole the chips Nigerian? 230 00:15:04,742 --> 00:15:06,242 Yeah, but that doesn't mean that 231 00:15:06,283 --> 00:15:07,801 every Nigerian that walks through the door 232 00:15:07,825 --> 00:15:09,117 - is gonna be... - Dirty? 233 00:15:09,158 --> 00:15:10,283 What? 234 00:15:14,033 --> 00:15:15,700 Get your ass up. 235 00:15:15,742 --> 00:15:16,867 Get outta here. 236 00:15:20,658 --> 00:15:22,408 Hey! Why'd you let him go? 237 00:15:22,450 --> 00:15:24,867 Everybody deserves a second chance. 238 00:15:45,075 --> 00:15:47,283 Neckbone sends a message through Winters. 239 00:15:47,325 --> 00:15:49,492 Says he's working on something to make this go away. 240 00:15:49,533 --> 00:15:51,408 Neckbone's full of shit. 241 00:15:51,450 --> 00:15:53,992 And so is the lawyer he got you. 242 00:15:54,033 --> 00:15:55,783 He shouldn't have had you do the pick up 243 00:15:55,825 --> 00:15:57,283 if he knew the guy felt wrong. 244 00:15:57,367 --> 00:16:00,033 Look, a man takes responsibility for his own actions. 245 00:16:00,075 --> 00:16:01,468 I could've walked away at any point. 246 00:16:01,492 --> 00:16:02,992 So it's on me, not him. 247 00:16:10,867 --> 00:16:12,242 You make that withdrawal? 248 00:16:12,283 --> 00:16:13,408 Yeah. 249 00:16:13,450 --> 00:16:15,575 Exactly like you laid it out. 250 00:16:16,658 --> 00:16:18,533 ATM cartridges only. 251 00:16:18,575 --> 00:16:19,658 Yeah, good. 252 00:16:21,283 --> 00:16:24,033 We're getting you a better lawyer, okay? 253 00:16:24,075 --> 00:16:26,742 Someone with more pull over at the DA's office. 254 00:16:28,658 --> 00:16:31,325 Steve too busy to come here and tell me that himself? 255 00:16:33,033 --> 00:16:34,617 He's just got a lot on his plate. 256 00:16:34,658 --> 00:16:36,033 If he can't handle the pressure, 257 00:16:36,075 --> 00:16:37,742 he shouldn't have stepped up. 258 00:16:37,783 --> 00:16:41,325 Jesus, I thought he was gonna do better than this. 259 00:16:45,242 --> 00:16:46,634 Look, I'm sure your mother is gonna want 260 00:16:46,658 --> 00:16:49,658 to visit me at some point, don't let her. 261 00:16:49,700 --> 00:16:51,742 I don't want her to see me like this, okay? 262 00:16:53,700 --> 00:16:55,325 Yeah, Dad, I got it. 263 00:16:58,283 --> 00:16:59,617 Okay, son. 264 00:17:07,325 --> 00:17:09,075 She wants the house, 265 00:17:09,117 --> 00:17:11,700 the good car, and half my salary. 266 00:17:11,742 --> 00:17:13,408 Plus, I gotta keep paying the mortgage. 267 00:17:13,450 --> 00:17:15,825 So, how am I supposed to do that on half a goddamn salary? 268 00:17:15,867 --> 00:17:17,742 - Cheaper to keep her. - Yeah. 269 00:17:17,783 --> 00:17:19,783 She's the one who wants the divorce, not me. 270 00:17:20,992 --> 00:17:22,617 Grow some balls. 271 00:17:22,658 --> 00:17:23,968 And instead of whining to me about it, 272 00:17:23,992 --> 00:17:25,009 why don't you talk to Winters? 273 00:17:25,033 --> 00:17:26,408 Tell her you need a bigger taste? 274 00:17:26,450 --> 00:17:27,992 Winters is all about herself. 275 00:17:28,033 --> 00:17:29,492 Just lucky we get the crumbs. 276 00:17:29,533 --> 00:17:31,533 So vote her out. 277 00:17:31,575 --> 00:17:33,575 - You done? - Yeah. 278 00:17:33,617 --> 00:17:36,533 - Coffee? Dessert? - No, just the check, please. 279 00:17:37,950 --> 00:17:39,492 You bore me when you're like this. 280 00:17:46,408 --> 00:17:47,950 I got this. 281 00:17:50,325 --> 00:17:52,992 I get how this can be confusing. 282 00:17:53,033 --> 00:17:54,117 What do you mean? 283 00:17:55,117 --> 00:17:56,343 You think I sit here and listen 284 00:17:56,367 --> 00:17:59,033 to your whiny bullshit because I care. 285 00:17:59,075 --> 00:18:01,700 You're driving the car, and I'm just the passenger. 286 00:18:01,742 --> 00:18:03,658 I mean, you're a good ride, Foster, but... 287 00:18:04,658 --> 00:18:06,283 I'm the driver. 288 00:18:06,325 --> 00:18:07,408 Not you. 289 00:18:16,242 --> 00:18:18,450 What are you doing here? 290 00:18:18,492 --> 00:18:19,658 Checking on my mom. 291 00:18:21,408 --> 00:18:23,242 She still is my mother. 292 00:18:23,283 --> 00:18:24,450 Is that you, Steve? 293 00:18:25,450 --> 00:18:26,742 Yeah, Ma. 294 00:18:28,242 --> 00:18:30,117 Got you a few things from the store. 295 00:18:31,117 --> 00:18:32,867 He complaining about me again? 296 00:18:32,908 --> 00:18:35,450 You both do your fair share of complaining. 297 00:18:37,367 --> 00:18:39,075 Can you stay for dinner? 298 00:18:39,117 --> 00:18:41,259 Not if he's gonna be talking about Dad while I'm eating. 299 00:18:41,283 --> 00:18:43,867 - Don't you even... - What? 300 00:18:43,908 --> 00:18:46,492 I don't know why you defend the old man. 301 00:18:46,533 --> 00:18:49,242 He got a Green Card and a whole new start 'cause of you. 302 00:18:50,450 --> 00:18:51,950 What did you get? 303 00:18:51,992 --> 00:18:53,158 You. 304 00:18:54,367 --> 00:18:55,992 And your brother. 305 00:18:56,033 --> 00:18:57,492 Yeah. 306 00:18:59,783 --> 00:19:01,325 You look tired. 307 00:19:01,367 --> 00:19:02,825 You did chemo this morning, right? 308 00:19:04,617 --> 00:19:05,950 I'm fine. 309 00:19:05,992 --> 00:19:08,200 Dinner's gonna be ready in about an hour. 310 00:19:08,242 --> 00:19:11,908 Why don't you go watch the game with your brother? 311 00:19:11,950 --> 00:19:14,742 No, he's been acting like an asshole lately, so no. 312 00:19:22,033 --> 00:19:24,193 Is there a reason why we're doing this differently now? 313 00:19:26,783 --> 00:19:28,783 Yeah, the casino won't work anymore. 314 00:19:29,908 --> 00:19:31,783 I need another way to explain the cash. 315 00:19:33,950 --> 00:19:35,950 Well, I can't... I can't have anyone questioning 316 00:19:35,992 --> 00:19:38,700 my Social Security eligibility, Steve. 317 00:19:38,742 --> 00:19:40,283 I know. 318 00:19:40,325 --> 00:19:43,117 I could... lose my health benefits. 319 00:19:43,158 --> 00:19:45,117 Did something happen with Frank? 320 00:19:45,158 --> 00:19:48,158 - Is that it? - No, Frankie and I are good. 321 00:19:48,200 --> 00:19:49,575 It's just temporary. 322 00:19:49,617 --> 00:19:51,158 Talk to me. 323 00:19:51,200 --> 00:19:52,492 Something happened? 324 00:19:54,283 --> 00:19:56,117 If it was serious, I'd tell you. 325 00:19:56,158 --> 00:19:57,950 I promise. 326 00:19:57,992 --> 00:19:59,617 You. 327 00:20:27,617 --> 00:20:29,742 You Code Four? 328 00:20:29,783 --> 00:20:31,533 Would've put it out if we weren't. 329 00:20:35,283 --> 00:20:36,783 Nice. 330 00:20:36,825 --> 00:20:39,185 Be interesting to see how much of that actually gets booked. 331 00:20:41,783 --> 00:20:43,492 How's your old man doing? 332 00:20:43,533 --> 00:20:44,908 Why? 333 00:20:44,950 --> 00:20:47,325 You gonna pretend that you care? 334 00:20:47,367 --> 00:20:48,783 I care. 335 00:20:48,825 --> 00:20:51,117 Matter of fact, I talked to him on the phone. 336 00:20:51,158 --> 00:20:53,325 Neckbone and I both care. 337 00:20:53,367 --> 00:20:56,325 So now you're Neckbone's Welfare Queen, huh? 338 00:20:56,367 --> 00:20:58,617 Someone had to take your dad's place. 339 00:21:27,367 --> 00:21:29,450 The other one. Spread your legs. 340 00:21:35,408 --> 00:21:36,950 - Here you go, man. - Alright, man. 341 00:21:36,992 --> 00:21:38,158 Get out of here. 342 00:21:39,158 --> 00:21:40,533 Get your ass outta here. 343 00:21:43,950 --> 00:21:46,150 What the hell are you searching for? Weapons or fries? 344 00:21:46,908 --> 00:21:48,617 I'm looking for a hamburger. 345 00:21:55,242 --> 00:21:56,492 Officer Beach! 346 00:21:57,867 --> 00:21:59,033 Officer Beach! 347 00:22:23,492 --> 00:22:25,533 Hands! 348 00:22:32,117 --> 00:22:33,783 Is there a problem, Officer? 349 00:22:39,617 --> 00:22:41,075 What the hell's this? 350 00:22:43,367 --> 00:22:45,908 Hands where we can see 'em, gentlemen. 351 00:22:45,950 --> 00:22:47,533 - Are you serious? - Relax, we're cops. 352 00:22:48,575 --> 00:22:49,700 Yeah, we know. 353 00:23:02,825 --> 00:23:04,950 And where were you planning on running to? 354 00:23:06,033 --> 00:23:07,783 Anywhere but their back seat. 355 00:23:19,575 --> 00:23:22,175 So you guys know they're just trying to get in our heads, right? 356 00:23:33,533 --> 00:23:34,950 I'm Agent Price. 357 00:23:37,492 --> 00:23:39,325 And I know all about the Ravens. 358 00:23:52,825 --> 00:23:57,283 That poor girl is gonna need a lot of therapy. 359 00:23:57,325 --> 00:23:58,825 And what's that got to do with me? 360 00:23:58,867 --> 00:24:01,408 Three bank robbers got in, three cops got out. 361 00:24:01,450 --> 00:24:03,700 Any jury's gonna be able to do the math on that one. 362 00:24:03,742 --> 00:24:06,593 - Looks Photoshopped. - You think your wife's gonna wait 30 years for you? 363 00:24:06,617 --> 00:24:08,200 Or do you think she's gonna move on? 364 00:24:08,242 --> 00:24:11,075 If you lawyer up, you lose your chance to help yourself. 365 00:24:11,117 --> 00:24:13,242 I'm not saying anything without Counsel. 366 00:24:13,283 --> 00:24:15,700 The rest of the Ravens are already cutting deals. 367 00:24:15,742 --> 00:24:18,158 - Now's your chance to do the same. - Tell me something. 368 00:24:18,200 --> 00:24:20,742 Is your ass jealous of the shit that comes out of your mouth? 369 00:24:24,200 --> 00:24:25,551 We have identified a dozen 370 00:24:25,575 --> 00:24:26,950 cop gangs within your department. 371 00:24:26,992 --> 00:24:28,450 Gangs? 372 00:24:28,492 --> 00:24:29,908 Don't believe the hype. 373 00:24:29,950 --> 00:24:31,575 They're just social clubs. 374 00:24:31,617 --> 00:24:33,343 Oh, yeah? Well then, I guess I'm putting together 375 00:24:33,367 --> 00:24:35,533 a RICO case on social clubs. 376 00:24:35,575 --> 00:24:37,325 - Hmm. - You can play dumb all you want. 377 00:24:37,367 --> 00:24:38,700 It's not gonna do you any good. 378 00:24:38,742 --> 00:24:40,634 We've had our eye on your department for a while. 379 00:24:40,658 --> 00:24:43,158 Cops on the take, working with high-level drug dealers, 380 00:24:43,200 --> 00:24:44,200 and then there's this. 381 00:24:44,242 --> 00:24:45,325 So now you've got a choice. 382 00:24:45,367 --> 00:24:46,759 You can either help us take 'em down 383 00:24:46,783 --> 00:24:48,033 or you can go to prison. 384 00:24:59,033 --> 00:25:00,950 I need to know where the money is. 385 00:25:00,992 --> 00:25:02,658 We already spent a chunk of it. 386 00:25:02,700 --> 00:25:04,700 And what's left is in the general fund. 387 00:25:04,742 --> 00:25:05,950 Yeah, we take that back, 388 00:25:05,992 --> 00:25:07,825 it'll make the rest of the Ravens suspicious. 389 00:25:07,867 --> 00:25:09,533 Mm-hmm. 390 00:25:09,575 --> 00:25:11,468 You'll be released within the hour, but that doesn't mean 391 00:25:11,492 --> 00:25:13,301 that the money doesn't need to be accounted for. 392 00:25:14,742 --> 00:25:16,242 Oh, see. 393 00:25:16,283 --> 00:25:18,367 I knew there was something weird about him. 394 00:25:21,867 --> 00:25:23,908 You've no doubt seen Agent Byrd around the station 395 00:25:23,950 --> 00:25:25,176 over the last couple of months. 396 00:25:25,200 --> 00:25:26,200 He's a Fed. 397 00:25:26,242 --> 00:25:27,825 He is. 398 00:25:27,867 --> 00:25:29,968 And he's gonna make an excellent Raven, don't you think? 399 00:25:29,992 --> 00:25:31,658 Hell no! 400 00:25:31,700 --> 00:25:33,843 How else can I make sure that you're not gonna violate the deal? 401 00:25:33,867 --> 00:25:36,908 They see us with this guy, we're toast. He's weak! 402 00:25:36,950 --> 00:25:38,908 - That's bullshit. - It's not. 403 00:25:38,950 --> 00:25:40,908 Everyone at the station thinks you're a dick. 404 00:25:40,950 --> 00:25:43,617 This is not up for negotiation. 405 00:25:43,658 --> 00:25:45,617 Agent Byrd will be joining the Ravens, 406 00:25:45,658 --> 00:25:47,908 and you will be taking orders from him. 407 00:25:47,950 --> 00:25:49,700 And if either Agent Byrd or I 408 00:25:49,742 --> 00:25:51,158 feel that you're not cooperating, 409 00:25:51,200 --> 00:25:52,867 the indictment's gonna be made public, 410 00:25:52,908 --> 00:25:54,867 and you'll all be re-arrested. 411 00:26:10,033 --> 00:26:11,783 I know all about the Ravens. 412 00:26:16,658 --> 00:26:17,992 What are we gonna do now? 413 00:26:19,033 --> 00:26:20,658 We're screwed. 414 00:26:20,700 --> 00:26:23,367 They've been on us for weeks. 415 00:26:23,408 --> 00:26:24,968 You can either help us take them down 416 00:26:24,992 --> 00:26:26,117 or you can go to prison. 417 00:26:45,617 --> 00:26:46,992 So what's the play? 418 00:26:48,283 --> 00:26:50,367 I say Mexico. 419 00:26:50,408 --> 00:26:52,218 You got family down there you can trust, right? 420 00:26:52,242 --> 00:26:53,825 I'm fourth generation, babosa. 421 00:26:53,867 --> 00:26:55,467 I don't even know anybody down in Mexico. 422 00:26:55,492 --> 00:26:56,825 Nobody's leaving. 423 00:26:56,867 --> 00:26:58,992 If one of us splits, we all get screwed. 424 00:26:59,033 --> 00:27:02,367 We're gonna play the game until we figure a way out. 425 00:27:02,408 --> 00:27:05,783 But right now, our biggest problem is Byrd. 426 00:27:05,825 --> 00:27:07,992 I want to just punch him in the throat. 427 00:27:08,033 --> 00:27:10,367 Look, to make this work, we need to sell him as a Raven. 428 00:27:11,408 --> 00:27:12,617 Good luck with that. 429 00:27:18,575 --> 00:27:21,158 Listen, something's come up since we talked last. 430 00:27:21,200 --> 00:27:22,992 It's not over like I thought. 431 00:27:25,658 --> 00:27:27,158 I can't say exactly. 432 00:27:27,200 --> 00:27:28,658 Maybe another month or two? 433 00:27:30,492 --> 00:27:33,867 It's a RICO case now, and those don't have a clock on 'em. 434 00:27:33,908 --> 00:27:35,908 Can you put my son on the phone? 435 00:27:52,658 --> 00:27:53,867 Trouble? 436 00:27:55,492 --> 00:27:57,450 It's my kid's birthday today. 437 00:27:57,492 --> 00:27:59,825 - How old is he? - Seven. 438 00:27:59,867 --> 00:28:01,408 Seven. 439 00:28:01,450 --> 00:28:03,158 Kids are a breeze at seven. 440 00:28:03,200 --> 00:28:04,325 Mine are 18. 441 00:28:04,367 --> 00:28:06,367 Two twins who want to go to college. 442 00:28:06,408 --> 00:28:09,158 Do you have any idea how much tuition costs nowadays? 443 00:28:09,200 --> 00:28:10,551 What kinda window are we looking at? 444 00:28:10,575 --> 00:28:11,908 It's hard to say. 445 00:28:11,950 --> 00:28:13,617 It depends on where the case takes us. 446 00:28:13,658 --> 00:28:15,551 I didn't sign up for something long term like this. 447 00:28:15,575 --> 00:28:18,283 You're stressing over missing a 7-year-old's birthday? 448 00:28:18,325 --> 00:28:20,533 Give me a break! If I made it home for a birthday, 449 00:28:20,575 --> 00:28:24,492 or a special event once a year, I considered it a win. 450 00:28:24,533 --> 00:28:27,283 But that's just me. You're free to quit at any time. 451 00:28:50,867 --> 00:28:52,742 When I tell you to be somewhere at 8:00, 452 00:28:52,783 --> 00:28:54,408 it means just that. 453 00:28:54,450 --> 00:28:56,492 So how are we gonna do this? 454 00:28:56,533 --> 00:28:58,453 You gonna introduce me to the other Ravens first? 455 00:28:59,658 --> 00:29:00,950 No. 456 00:29:00,992 --> 00:29:03,367 I run the program, they don't question my choices. 457 00:29:03,408 --> 00:29:04,950 And in front of them, neither do you. 458 00:29:04,992 --> 00:29:06,158 Get inside. 459 00:29:38,700 --> 00:29:40,325 Yo. Have a drink. 460 00:29:40,367 --> 00:29:42,408 I'm good. 461 00:29:42,450 --> 00:29:43,926 It's an off-training party, dumbass. 462 00:29:43,950 --> 00:29:45,700 Have a drink so you look like everyone else. 463 00:29:45,742 --> 00:29:47,825 You work for me, not the other way around. 464 00:29:47,867 --> 00:29:49,283 Have a drink, Byrd. 465 00:29:49,325 --> 00:29:51,700 Those guys right there eyeballing us are Berserkers. 466 00:29:51,742 --> 00:29:54,242 I know about 'em. Racist assholes. 467 00:29:54,283 --> 00:29:56,176 And because of that, they're just itching for a reason 468 00:29:56,200 --> 00:29:57,283 to light your fuse. 469 00:29:57,325 --> 00:29:58,634 If we didn't show you how to act, 470 00:29:58,658 --> 00:30:00,575 they'd eat you alive, so listen to what we say. 471 00:30:33,367 --> 00:30:36,700 Hey, what are you talking to a Viper for, huh? 472 00:30:36,742 --> 00:30:38,783 - Is it your business? - Yes. 473 00:30:38,825 --> 00:30:40,992 It's my business. 474 00:30:41,033 --> 00:30:43,450 Fuck a guy once and he thinks he owns you. 475 00:30:45,367 --> 00:30:47,117 We were both drunk, 476 00:30:47,158 --> 00:30:48,700 and you weren't that good. 477 00:30:48,742 --> 00:30:51,033 Hey, hey, hey, hey, hey. 478 00:30:52,617 --> 00:30:56,408 I'm asking as a Raven, okay? 479 00:30:56,450 --> 00:30:58,950 So what were you talking to him about? 480 00:31:01,033 --> 00:31:02,783 He was curious about Byrd. 481 00:31:02,825 --> 00:31:04,283 In what way? 482 00:31:06,617 --> 00:31:09,742 In a curious way. 483 00:31:26,325 --> 00:31:27,742 What a dick. 484 00:31:35,325 --> 00:31:38,158 Jesus. He looks like he's on goddamn surveillance. 485 00:31:38,200 --> 00:31:39,825 Because he is. 486 00:31:39,867 --> 00:31:41,093 Winters jammed me up at the bar. 487 00:31:41,117 --> 00:31:42,950 Told me to tell you there's a summit in ten. 488 00:31:45,450 --> 00:31:46,658 About what? 489 00:31:46,700 --> 00:31:48,408 - She didn't say. - Jesus, Pete. 490 00:31:48,450 --> 00:31:50,908 - We need him to relax or get the hell out. - Yeah. 491 00:31:53,658 --> 00:31:54,908 I'm on it. 492 00:31:57,075 --> 00:31:58,825 - Wanna do me a favor? - Yeah. 493 00:31:58,867 --> 00:32:00,747 See that guy in the burgundy shirt over there? 494 00:32:02,742 --> 00:32:03,992 Thanks, baby. 495 00:32:14,158 --> 00:32:15,492 I'm calling this meeting 496 00:32:15,533 --> 00:32:17,492 'cause we need to re-establish some ground rules. 497 00:32:17,533 --> 00:32:20,700 - About what? - You been hitting their stash houses again, Kilvinsky? 498 00:32:20,742 --> 00:32:22,426 We don't truck in this drama queen's hood. 499 00:32:22,450 --> 00:32:24,200 We got our own cash cows on the east side. 500 00:32:24,242 --> 00:32:27,033 You guys were seen sniffing around meth labs in our area. 501 00:32:27,075 --> 00:32:28,367 Why? 502 00:32:28,408 --> 00:32:30,825 Legitimate follow-up on a domestic violence case. 503 00:32:30,867 --> 00:32:32,093 Nothing to do with the agreement. 504 00:32:32,117 --> 00:32:33,825 You didn't tax them? 505 00:32:33,867 --> 00:32:35,992 We earn plenty from the Ukrainians. Why would we? 506 00:32:36,033 --> 00:32:37,783 You must have. It was a cook, 507 00:32:37,825 --> 00:32:39,242 and they didn't go to jail. 508 00:32:39,283 --> 00:32:41,200 You got specifics, Winters? 509 00:32:41,242 --> 00:32:43,700 If not, it's just you being the paranoid bitch that you are. 510 00:32:43,742 --> 00:32:45,408 There's an agreement already in place. 511 00:32:45,450 --> 00:32:47,533 We only earn within the boundaries we patrol. 512 00:32:47,575 --> 00:32:49,617 If you tax them, Kilvinsky, you're in the wrong. 513 00:32:49,658 --> 00:32:50,843 Give her the goddamn money, 514 00:32:50,867 --> 00:32:52,093 and let's get this thing over with! 515 00:32:52,117 --> 00:32:55,075 That ain't gonna cut it. I want a sanction. 516 00:32:55,117 --> 00:32:58,408 - Like what? - I want all the dope tax north of the freeway. 517 00:32:58,450 --> 00:33:00,242 - Here we go. - Not gonna happen. 518 00:33:00,283 --> 00:33:02,658 You still get the south bay as well as the west side. 519 00:33:02,700 --> 00:33:04,718 The hell are you talking about? We're not going for that! 520 00:33:04,742 --> 00:33:06,158 You're not in charge, Winters. 521 00:33:06,200 --> 00:33:07,658 We all run our own program. 522 00:33:07,700 --> 00:33:08,783 Damn straight. 523 00:33:08,825 --> 00:33:10,200 Make this right, Kilvinsky. 524 00:33:13,283 --> 00:33:14,450 Fine. 525 00:33:15,492 --> 00:33:17,533 We'll kick you back the tax. 526 00:33:17,575 --> 00:33:18,700 Plus interest. 527 00:33:21,908 --> 00:33:23,593 You're lucky you're getting what you're getting. 528 00:33:23,617 --> 00:33:25,259 Exactly. You're lucky to get anything. 529 00:33:25,283 --> 00:33:26,908 - Is that right? - Yeah, that's correct. 530 00:33:26,950 --> 00:33:28,593 I try to give you something every single time. 531 00:33:28,617 --> 00:33:29,867 There's always something else. 532 00:33:29,908 --> 00:33:31,783 And all you do is talk, talk, talk. 533 00:33:42,242 --> 00:33:44,200 - What's that? - I just got a text. 534 00:33:44,242 --> 00:33:46,075 We're on for a meet tomorrow night with Sleep. 535 00:33:46,117 --> 00:33:47,908 Same place as last time. 536 00:33:47,950 --> 00:33:49,742 Sleep? 537 00:33:49,783 --> 00:33:51,575 That somebody I need to know about? 538 00:33:51,617 --> 00:33:54,283 It's a guy we deal with. Nobody you're ready to meet. 539 00:33:54,325 --> 00:33:55,617 Who's this? 540 00:33:55,658 --> 00:33:56,950 He's with us. 541 00:33:56,992 --> 00:33:58,658 A new Raven, huh? You got a name? 542 00:33:58,700 --> 00:34:00,450 Byrd. 543 00:34:00,492 --> 00:34:02,825 We were in the middle of a conversation, do you mind? 544 00:34:02,867 --> 00:34:04,075 Yeah, no problem. 545 00:34:04,117 --> 00:34:05,325 Just getting a beer. 546 00:34:12,700 --> 00:34:13,908 What was that about? 547 00:34:15,075 --> 00:34:16,408 You're a new face, man. 548 00:34:16,450 --> 00:34:18,325 People are gonna be curious. 549 00:34:18,367 --> 00:34:20,450 So, what's the meeting about tomorrow night? 550 00:34:20,492 --> 00:34:22,075 I dunno. 551 00:34:22,117 --> 00:34:24,658 Sleep is a sketchy son-of-a-bitch. 552 00:34:24,700 --> 00:34:26,242 It could be something. 553 00:34:26,283 --> 00:34:28,384 It could be Sleep just running his mouth like he usually does. 554 00:34:28,408 --> 00:34:29,700 We'll let you know, Birdman. 555 00:34:48,575 --> 00:34:51,658 Why don't you come outside with me, Birdie? 556 00:34:51,700 --> 00:34:53,117 Hey, hey, hey. 557 00:34:57,575 --> 00:34:59,033 Come on, let's have fun! 558 00:34:59,075 --> 00:35:00,325 How do you know my name? 559 00:35:03,825 --> 00:35:05,408 Watch it, dumbass. 560 00:35:05,450 --> 00:35:08,700 - My bad. - Yeah, it was. 561 00:35:08,742 --> 00:35:11,158 Now be a good little "brotha" and go take a walk 562 00:35:11,200 --> 00:35:12,575 before you get hurt. 563 00:35:14,992 --> 00:35:16,242 What? 564 00:35:16,283 --> 00:35:19,533 Are you mad at me talking to you like that, boy? 565 00:35:19,575 --> 00:35:21,158 I'm not your boy. 566 00:35:42,575 --> 00:35:44,533 Alright, alright, alright! 567 00:35:44,575 --> 00:35:46,742 Chill out. 568 00:35:52,033 --> 00:35:53,176 Y'all know there's no fighting 569 00:35:53,200 --> 00:35:54,742 while we're all under the same roof. 570 00:35:55,742 --> 00:35:56,783 Cool it. 571 00:35:57,825 --> 00:35:59,700 You want some? Come on. 572 00:36:04,033 --> 00:36:05,408 You want some too? 573 00:36:05,450 --> 00:36:07,117 Whatchu lookin' at? 574 00:36:08,950 --> 00:36:10,575 Simmer down, simmer down. 575 00:36:10,617 --> 00:36:12,158 Sit your ass down! 576 00:36:18,033 --> 00:36:21,033 Looks like you had one too many, Byrd. 577 00:36:21,075 --> 00:36:23,301 Listen man, why don't you park it right here for the night 578 00:36:23,325 --> 00:36:25,742 - and let Cole take you home? - Screw you. 579 00:36:25,783 --> 00:36:27,242 Somebody put something in my drink. 580 00:36:27,283 --> 00:36:28,468 You mean like ice cubes or what? 581 00:36:28,492 --> 00:36:30,533 - You think this is funny? - Relax, relax. 582 00:36:32,658 --> 00:36:35,575 Listen, man, you did good tonight. 583 00:36:35,617 --> 00:36:38,033 You held your own in front of the Berserkers, man. 584 00:36:38,075 --> 00:36:39,867 - Mm-hmm. - Yeah! 585 00:36:39,908 --> 00:36:41,450 Now you look like one of us. 586 00:36:43,367 --> 00:36:45,492 Who's Sleep? 587 00:36:45,533 --> 00:36:47,492 Why are you meeting with him tomorrow night? 588 00:36:47,533 --> 00:36:50,492 - Man, like I said, you're not ready. - Bullshit! 589 00:36:50,533 --> 00:36:51,867 From now on, I'm making... 590 00:36:51,908 --> 00:36:53,593 You can't even fit in with these pendejos, 591 00:36:53,617 --> 00:36:55,242 let alone a dude like Sleep! 592 00:37:00,450 --> 00:37:02,367 You refusing to do what I say? 593 00:37:06,033 --> 00:37:07,325 Thought so. 594 00:37:27,617 --> 00:37:29,617 What the hell happened to you? 595 00:37:29,658 --> 00:37:31,742 You wanted me to fit in, right? 596 00:37:31,783 --> 00:37:33,283 This is what it looks like. 597 00:37:33,325 --> 00:37:35,117 Good. 598 00:37:35,158 --> 00:37:37,575 Now it feels like you're in it to win it. 599 00:37:39,158 --> 00:37:40,384 Look, I know you want to go home, 600 00:37:40,408 --> 00:37:41,926 but a case like this is worth the grief. 601 00:37:41,950 --> 00:37:43,992 We can both ride this thing to a promotion. 602 00:37:44,033 --> 00:37:45,867 No case is worth getting a divorce over. 603 00:37:45,908 --> 00:37:47,950 Relationships can be rebuilt, Damon. 604 00:37:47,992 --> 00:37:49,575 Careers not so much. 605 00:37:49,617 --> 00:37:51,492 - You still married? - Nope. 606 00:37:51,533 --> 00:37:52,658 Exactly. 607 00:37:54,908 --> 00:37:57,575 You, uh, you ever hear about a local gangster named Sleep? 608 00:37:59,867 --> 00:38:02,992 Cornell Barnes. They call him Sleep because he never does. 609 00:38:03,033 --> 00:38:04,908 Is he a big player? 610 00:38:04,950 --> 00:38:06,658 His brother Neckbone's bigger. 611 00:38:06,700 --> 00:38:08,117 Sleep is a functioning coke-head. 612 00:38:08,158 --> 00:38:09,801 He does a lot of the dirty work. What about him? 613 00:38:09,825 --> 00:38:11,575 Ravens are meeting with him tonight. 614 00:38:11,617 --> 00:38:14,200 Makes sense. They've both got a lot of cops on the payroll. 615 00:38:14,242 --> 00:38:16,200 - I'll be at the meeting. - Good. 616 00:38:16,242 --> 00:38:18,283 Press him about his brother, Neckbone. 617 00:38:18,325 --> 00:38:20,051 We get our hooks into him, we can go up on a wire. 618 00:38:20,075 --> 00:38:21,742 Get his suppliers. What is it? 619 00:38:21,783 --> 00:38:23,009 You wanted me to remind you about 620 00:38:23,033 --> 00:38:24,367 the status update meeting, ma'am. 621 00:38:24,408 --> 00:38:25,408 The SAC's waiting. 622 00:38:25,450 --> 00:38:27,242 I'll let you know how it goes. 623 00:38:27,283 --> 00:38:28,923 You get us Neckbone, and I can guarantee 624 00:38:28,950 --> 00:38:30,992 you'll land an ASAC assignment closer to home. 625 00:38:49,325 --> 00:38:50,575 He's solo? 626 00:38:50,617 --> 00:38:52,700 Rolled up by himself. 627 00:38:52,742 --> 00:38:54,283 I circled the block. 628 00:38:54,325 --> 00:38:56,492 I didn't see anyone hugging the gutters, man. 629 00:38:56,533 --> 00:38:58,617 Does he usually have back-up? 630 00:38:58,658 --> 00:39:00,117 Sometimes. 631 00:39:00,158 --> 00:39:03,117 He's a paranoid cabron, so it changes up all the time. 632 00:39:03,158 --> 00:39:05,117 Not "tinfoil hat" paranoid. 633 00:39:05,158 --> 00:39:06,617 "Shoot you in the face" paranoid. 634 00:39:06,658 --> 00:39:08,867 Mm-hmm, that's why you need to stay here. 635 00:39:08,908 --> 00:39:10,367 Let us deal with him. 636 00:39:10,408 --> 00:39:13,158 Yeah, we'll fill you in on the details after the meet. 637 00:39:15,700 --> 00:39:17,533 Hell no. 638 00:39:17,575 --> 00:39:19,575 - Ain't happening. - He's gonna get us killed. 639 00:39:19,617 --> 00:39:21,117 It's not up for debate. 640 00:39:54,533 --> 00:39:55,783 I see Hammond. 641 00:39:55,825 --> 00:39:56,950 I see Cole. 642 00:39:58,117 --> 00:39:59,742 I see Ramos. 643 00:39:59,783 --> 00:40:01,575 I see the Bitch. 644 00:40:01,617 --> 00:40:03,575 It's pronounced "Beach." 645 00:40:06,325 --> 00:40:07,867 I also see a new face. 646 00:40:09,908 --> 00:40:10,992 Why? 647 00:40:12,742 --> 00:40:14,117 Name's Byrd. 648 00:40:15,867 --> 00:40:17,325 Why is Byrd here? 649 00:40:20,867 --> 00:40:23,227 You know I don't like bringing strange weeds into my garden. 650 00:40:27,242 --> 00:40:28,825 How do I know Byrd ain't a cop? 651 00:40:30,283 --> 00:40:31,700 We're all cops, Sleep. 652 00:40:34,825 --> 00:40:36,283 You're a crazy motherfucker. 653 00:40:43,867 --> 00:40:46,367 I need an answer from you. You ever seen this shit before? 654 00:40:46,408 --> 00:40:47,867 No. What is it? 655 00:40:47,908 --> 00:40:50,617 The package says Weapon of Mass Destruction. 656 00:40:50,658 --> 00:40:53,242 But the only thing it's destroying is my brother's profits. 657 00:40:53,283 --> 00:40:54,367 It's some synthetic shit. 658 00:40:54,408 --> 00:40:55,617 Who's moving it? 659 00:40:55,658 --> 00:40:56,908 I don't know. 660 00:40:56,950 --> 00:40:58,492 That's what I need you for. 661 00:41:00,033 --> 00:41:02,325 Open bounty for the first person to find out. 662 00:41:02,367 --> 00:41:04,176 Ain't no prize for second place, you feelin' me? 663 00:41:04,200 --> 00:41:05,658 We can do that. 664 00:41:05,700 --> 00:41:07,593 You want it stopped. We'll see what we can do. 665 00:41:07,617 --> 00:41:09,492 No. I want to find out who makes it. 666 00:41:09,533 --> 00:41:12,033 It's the future. I want to live in it. 667 00:41:13,450 --> 00:41:14,742 We'll look into it. 668 00:41:16,908 --> 00:41:18,700 Looks like a pharmaceutical. 669 00:41:20,908 --> 00:41:22,367 I don't like his eyes, Hammond. 670 00:41:24,408 --> 00:41:25,867 Close your eyes, Byrd. 671 00:41:29,367 --> 00:41:31,575 - We done? - No. 672 00:41:32,742 --> 00:41:34,408 Tell me about yourself, new guy. 673 00:41:35,950 --> 00:41:38,117 - What? - You're a Raven, right? 674 00:41:38,158 --> 00:41:39,700 Show me your tattoo. 675 00:41:39,742 --> 00:41:41,992 He hasn't got it yet. Been busy. 676 00:41:42,033 --> 00:41:43,658 "Busy." 677 00:41:43,700 --> 00:41:44,783 Busy. 678 00:41:45,867 --> 00:41:47,117 Let me see your phone. 679 00:41:47,158 --> 00:41:48,283 Why? 680 00:41:48,325 --> 00:41:49,343 'Cause a man's phone tells me 681 00:41:49,367 --> 00:41:50,801 everything I need to know about him. 682 00:41:50,825 --> 00:41:54,283 - Sleep, get back in the car. - Hammond, stay out of this. 683 00:41:54,325 --> 00:41:55,676 - Cut the shit. - Go home. 684 00:41:55,700 --> 00:41:57,009 Look, if you don't show me his phone, 685 00:41:57,033 --> 00:41:58,343 I'm gonna start thinking this a set-up. 686 00:41:58,367 --> 00:42:00,367 Give him the damn phone. 687 00:42:09,283 --> 00:42:11,117 You call your mom a lot, huh, new guy? 688 00:42:12,450 --> 00:42:13,700 That's sweet. 689 00:42:13,742 --> 00:42:15,218 Okay, you've seen it. Now give me my phone. 690 00:42:15,242 --> 00:42:16,617 Hey, hey, relax. 691 00:42:19,117 --> 00:42:20,700 Let's give your mother a call. 692 00:42:20,742 --> 00:42:22,283 See how she doin'. 693 00:42:30,408 --> 00:42:33,450 Your mother got a real deep voice. 694 00:42:33,492 --> 00:42:35,700 - Put it down, Sleep. Put it down! - What are you doing? 695 00:42:35,742 --> 00:42:37,884 This snitch-ass nigga a Fed! You tried to set me up. 696 00:42:37,908 --> 00:42:40,009 - He ain't a Fed! Put the goddamn gun down. - Be smart, Sleep! 697 00:42:40,033 --> 00:42:42,176 The number he just dialed on my cell phone was the FBI office. 698 00:42:42,200 --> 00:42:44,218 - Son of a bitch. - Listen, you can't let him leave right now! 699 00:42:44,242 --> 00:42:45,718 If you do, you're just as screwed as I am. 700 00:42:45,742 --> 00:42:47,134 - Do you wanna die? - Don't let him do this! 701 00:42:47,158 --> 00:42:48,658 - Shut up. - Sleep. 702 00:42:48,700 --> 00:42:50,700 Listen to me, man. You got leverage right now. 703 00:42:50,742 --> 00:42:52,242 Think about it. 704 00:42:52,283 --> 00:42:53,718 None of us wants this to hit the streets. 705 00:42:53,742 --> 00:42:55,200 And you don't want to go to jail. 706 00:42:55,242 --> 00:42:57,408 Good news. Byrd can cut you a deal. 707 00:42:57,450 --> 00:42:58,575 He's telling the truth. 708 00:42:58,617 --> 00:43:00,492 He's telling the truth. I can fix this! 709 00:43:00,533 --> 00:43:01,825 Do the right thing, Sleep! 710 00:43:01,867 --> 00:43:03,283 Think about it, Sleep. 711 00:43:03,325 --> 00:43:05,658 I am. I don't snitch. 712 00:43:05,700 --> 00:43:07,950 - Go, go, go, go! - Shit! 713 00:43:07,992 --> 00:43:09,742 Byrd, get your ass up! 714 00:43:11,075 --> 00:43:12,242 Go, go, go, go! 715 00:43:16,158 --> 00:43:17,700 I'm on him! I'm on him! 716 00:43:17,742 --> 00:43:19,783 Come on! 717 00:43:19,825 --> 00:43:21,367 Left! Left! Left! 718 00:43:24,158 --> 00:43:25,325 I got him, I got him. 719 00:43:29,117 --> 00:43:30,992 Come on! 720 00:43:31,033 --> 00:43:32,492 Clear! 721 00:43:35,200 --> 00:43:36,450 That way, that way! 722 00:43:42,783 --> 00:43:44,367 Come on! You son of a bitch! 723 00:43:45,408 --> 00:43:47,158 - Go! Go! Go! - Up top! Up top! 724 00:43:47,200 --> 00:43:48,575 Go, go, go, go! 725 00:43:51,283 --> 00:43:52,658 Go round the side! 726 00:43:54,408 --> 00:43:55,783 Come on! 727 00:43:56,950 --> 00:43:58,325 I see him! 728 00:43:58,367 --> 00:44:00,158 I'm on him! I'm on him! 729 00:44:04,575 --> 00:44:06,075 You see him? You see him? 730 00:44:07,658 --> 00:44:09,551 - Come on! - He's right there! Go up top! Go up top! 731 00:44:09,575 --> 00:44:11,325 He's jumping the roof! 732 00:44:11,367 --> 00:44:12,992 - Shit, come on! - He jumped! 733 00:44:13,033 --> 00:44:14,867 - He jumped! - Watch out, Hammond! 734 00:44:19,033 --> 00:44:20,575 - Come on! - Come on, this way! 735 00:44:54,950 --> 00:44:56,408 Get your shit together. 736 00:44:56,450 --> 00:44:57,730 What are we gonna do now? 737 00:45:02,908 --> 00:45:04,075 Byrd. 738 00:45:06,533 --> 00:45:08,283 We can't call this in. 739 00:45:10,950 --> 00:45:13,242 Too many people are on his brother's payroll. 740 00:45:13,283 --> 00:45:14,477 So, if the uniforms show up, 741 00:45:14,478 --> 00:45:16,051 they're gonna wanna know why Sleep ran from us. 742 00:45:16,075 --> 00:45:18,492 And that means Neckbone is gonna have questions. 743 00:45:18,533 --> 00:45:19,700 Ones we can't answer. 744 00:45:19,742 --> 00:45:21,283 We didn't kill him. 745 00:45:21,325 --> 00:45:23,450 It was an accident, you understand? 746 00:45:23,492 --> 00:45:25,783 You're saying we just walk away? 747 00:45:25,825 --> 00:45:27,117 It's not that simple. 748 00:45:28,283 --> 00:45:30,408 We can't just leave the body. 749 00:45:30,450 --> 00:45:32,492 If Sleep's people know he was meeting with us... 750 00:45:36,492 --> 00:45:37,617 No way! 751 00:45:37,658 --> 00:45:39,009 Now I gotta look over my shoulder 752 00:45:39,033 --> 00:45:40,242 for the rest of my life, 753 00:45:40,283 --> 00:45:41,367 because you messed up! 754 00:45:41,408 --> 00:45:43,158 Shut the hell up. Let me think. 755 00:45:54,325 --> 00:45:56,158 I'll make a call. 756 00:45:56,200 --> 00:45:57,718 Maybe the bureau can make this disappear. 757 00:45:57,742 --> 00:45:58,843 Nah, this is a public place. 758 00:45:58,867 --> 00:46:00,575 Word will get out. It always does. 759 00:46:00,617 --> 00:46:02,742 And you had opiates in your system last night, man. 760 00:46:05,658 --> 00:46:07,283 Everybody, stop! 761 00:46:11,658 --> 00:46:13,242 They're right, Byrd. 762 00:46:15,658 --> 00:46:17,117 You're screwed. 763 00:46:18,575 --> 00:46:20,450 And it's because you don't listen. 764 00:46:22,617 --> 00:46:25,367 But so are we. 765 00:46:25,408 --> 00:46:27,825 So right now, we need each other. You understand? 766 00:46:33,283 --> 00:46:35,450 I need to know you understand. 767 00:46:53,825 --> 00:46:55,367 What are you gonna do with him? 768 00:47:07,117 --> 00:47:08,533 Make him disappear. 769 00:47:10,594 --> 00:47:12,432 DURING THE FILMING OH THE OATH IN SAN JUAN, PUERTO RICO, 770 00:47:12,433 --> 00:47:14,234 THE ISLAND WAS RAVAGED BY MARIA, A CATEGORY 5 HURRICANE. 771 00:47:14,235 --> 00:47:16,036 WE DEDICATED THE OATH TO THE CITIZENS OF PUERTO RICO, 772 00:47:16,037 --> 00:47:17,838 WHO WELCOMED US WITH OPEN ARMS, BEFORE AND AFTER THE HURRICANE. 773 00:47:17,839 --> 00:47:19,641 THANK YOU TO ALL OUR MANY FRIENDS AND COLLEAGUES ON THE ISLAND. 774 00:47:19,642 --> 00:47:24,642 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 54762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.