All language subtitles for The.Magicians.US.S03E10.HDTV.x264-SVA (HI)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,343 I'm a librarian. 2 00:00:01,349 --> 00:00:04,122 Currently on the lam from a billion year contract. 3 00:00:04,128 --> 00:00:06,747 - Sylvia, what'd you do? - I'm sorry. 4 00:00:07,928 --> 00:00:09,561 - Just let me see it again. - No. 5 00:00:09,596 --> 00:00:11,997 Not till you tell me what you were doing in the Library. 6 00:00:12,032 --> 00:00:15,233 I'm stuck in the Fairy Realm. How can I see you? 7 00:00:15,268 --> 00:00:17,569 Let's you see into other worlds, it's rad. 8 00:00:17,604 --> 00:00:19,270 You're the absolute worst rulers 9 00:00:19,306 --> 00:00:21,072 Fillory has ever had. 10 00:00:21,107 --> 00:00:22,907 Honey, you don't have to listen to Tick. 11 00:00:22,942 --> 00:00:24,307 You can just do your own thing. 12 00:00:24,313 --> 00:00:27,445 Turn around, head home, relax, whatevs. 13 00:00:30,149 --> 00:00:33,250 It's the excretion of a very rare magical creature. 14 00:00:33,612 --> 00:00:34,786 This magic. 15 00:00:34,792 --> 00:00:37,154 I mean, it looks different. It feels different. 16 00:00:37,190 --> 00:00:38,522 Oh, God, they cut off her leg. 17 00:00:38,557 --> 00:00:41,158 You clean their homes. You cook their food. 18 00:00:41,194 --> 00:00:43,327 And they take your leg and grind it into powder 19 00:00:43,362 --> 00:00:45,162 to snort so they can do magic tricks. 20 00:00:45,198 --> 00:00:47,231 I wanna help you get out of here. 21 00:00:47,266 --> 00:00:48,498 [NECKLACES FLUTTERS] 22 00:00:48,534 --> 00:00:50,066 The necklace. 23 00:00:50,102 --> 00:00:52,569 It kills them when they use magic. 24 00:00:53,972 --> 00:00:55,339 [PHONE LINE RINGING] 25 00:00:55,922 --> 00:00:57,421 So you're just okay with letting Kady 26 00:00:57,427 --> 00:00:59,836 - take the Fifth Key, huh? - I'm not letting her do anything. 27 00:00:59,842 --> 00:01:02,294 But when I ask you about the book, you freak out. 28 00:01:02,300 --> 00:01:03,700 Hey, Kady, I... 29 00:01:03,706 --> 00:01:05,938 Please leave a message at the tone. 30 00:01:05,973 --> 00:01:07,011 [LINE BEEPS] 31 00:01:07,017 --> 00:01:10,084 Hey, uh, it's Quentin. Call me back, please. 32 00:01:11,060 --> 00:01:12,859 Look, she probably took it because... 33 00:01:12,865 --> 00:01:15,933 Because you trust a heroin addict more than you trust me. 34 00:01:16,225 --> 00:01:18,425 At least I know what Kady wants. 35 00:01:18,460 --> 00:01:20,093 What does that mean? 36 00:01:20,129 --> 00:01:22,362 She wants to talk to Penny. 37 00:01:22,397 --> 00:01:23,948 But you, I don't... 38 00:01:23,954 --> 00:01:25,965 First, you don't wanna help us with the Quest. 39 00:01:26,000 --> 00:01:28,968 Then, suddenly, you want magic so badly 40 00:01:29,003 --> 00:01:31,698 - that you nearly kill yourself. - That's not fair. 41 00:01:31,764 --> 00:01:33,831 None of that is fair. 42 00:01:34,242 --> 00:01:36,309 Okay, well, then what is it? 43 00:01:36,345 --> 00:01:37,644 Do you... 44 00:01:37,679 --> 00:01:40,734 Are you with us? Do you want magic back? 45 00:01:41,349 --> 00:01:43,218 Of course I want magic. 46 00:01:45,353 --> 00:01:47,119 Okay, well, then what changed? 47 00:01:47,155 --> 00:01:48,787 Why now? 48 00:01:48,823 --> 00:01:50,622 As opposed to when, huh? 49 00:01:50,658 --> 00:01:52,950 When you asked me if I wanted to go on a Quest 50 00:01:52,956 --> 00:01:55,422 five minutes after my dad died? 51 00:01:55,663 --> 00:01:59,130 Would you be ready to go on a fucking adventure? 52 00:01:59,826 --> 00:02:01,576 - Alice, I'm just... - You know, and are you 53 00:02:01,582 --> 00:02:03,039 the only one who's allowed to be 54 00:02:03,070 --> 00:02:05,136 ambivalent and depressive and... 55 00:02:05,172 --> 00:02:06,986 And scared and hate themselves? 56 00:02:07,111 --> 00:02:10,308 But I just have to be sure of everything, huh? 57 00:02:10,344 --> 00:02:12,004 Fuck you, Quentin. 58 00:02:14,348 --> 00:02:17,148 Uh, s... sorry. 59 00:02:17,184 --> 00:02:19,184 I was just trying to get through. 60 00:02:19,219 --> 00:02:20,316 Sorry. 61 00:02:22,389 --> 00:02:24,089 We can fight about this after the Quest. 62 00:02:24,124 --> 00:02:26,477 Just let me see the stupid book. 63 00:02:40,054 --> 00:02:41,450 Whoa. 64 00:02:43,974 --> 00:02:45,573 There's something she's not telling me. 65 00:02:45,711 --> 00:02:47,505 You really think it was a good idea 66 00:02:47,511 --> 00:02:49,184 to give her the book? 67 00:02:49,215 --> 00:02:50,680 I don't know. 68 00:02:50,716 --> 00:02:52,549 She helped us with the last key. 69 00:02:52,584 --> 00:02:53,904 And we're probably gonna need 70 00:02:53,910 --> 00:02:55,710 her for the next one, so... 71 00:02:56,222 --> 00:02:59,123 [SOLEMN MUSIC] 72 00:02:59,158 --> 00:03:02,392 The book says that the Sixth Key is 73 00:03:02,428 --> 00:03:04,360 in the Throne Room at Whitespire. 74 00:03:04,396 --> 00:03:05,808 Oh, shit. 75 00:03:05,814 --> 00:03:07,597 Wait, that's where Margo and Eliot... 76 00:03:07,633 --> 00:03:11,027 Just got overthrown violently? Yeah. 77 00:03:13,505 --> 00:03:15,138 Oh. [SIGHS] 78 00:03:15,144 --> 00:03:16,817 I need an aspirin. 79 00:03:19,244 --> 00:03:22,216 ♪ ♪ 80 00:03:26,603 --> 00:03:27,972 Whoa. 81 00:03:29,761 --> 00:03:30,958 Thank you. 82 00:03:31,122 --> 00:03:32,555 [CHUCKLES] 83 00:03:32,590 --> 00:03:35,090 I'll never take magic for granted again. 84 00:03:35,125 --> 00:03:36,559 [CHUCKLES] Yeah. 85 00:03:36,594 --> 00:03:38,302 Me neither. 86 00:03:39,764 --> 00:03:41,564 Uh, look, 87 00:03:41,599 --> 00:03:42,957 there's something I have to 88 00:03:42,963 --> 00:03:44,961 finish here before I can leave. 89 00:03:45,150 --> 00:03:47,135 I can't go knowing that the fairies are... 90 00:03:47,171 --> 00:03:50,439 Jules, do what you gotta do. 91 00:03:50,475 --> 00:03:53,442 - Just be careful, okay? - Yeah. 92 00:03:53,625 --> 00:03:54,834 You too. 93 00:03:55,718 --> 00:03:56,929 Okay, so Skye's telling 94 00:03:56,935 --> 00:03:58,185 the others what happened to her. 95 00:03:58,215 --> 00:03:59,747 And that we wanna help them escape. 96 00:03:59,783 --> 00:04:01,053 But that can't happen until 97 00:04:01,059 --> 00:04:02,422 we get their necklaces off. 98 00:04:02,453 --> 00:04:03,585 - Oh. - [LAUGHS] 99 00:04:03,620 --> 00:04:06,188 There's an emoji of a dagger. 100 00:04:06,223 --> 00:04:09,491 Todd was right, this truly is the universal language. 101 00:04:09,526 --> 00:04:10,792 I need you to focus. 102 00:04:10,827 --> 00:04:12,760 I can't find anything on these necklaces, 103 00:04:12,796 --> 00:04:14,328 and I need to know how they work. 104 00:04:14,364 --> 00:04:16,430 Can't you see I'm busy? 105 00:04:16,466 --> 00:04:17,932 Fen. 106 00:04:17,968 --> 00:04:19,626 Look, I know what the fairies did 107 00:04:19,632 --> 00:04:21,340 to you in Fillory was fucked up. 108 00:04:21,371 --> 00:04:23,270 And I'm sorry about that, but... 109 00:04:23,306 --> 00:04:24,671 - Yeah... - [CELL PHONE BEEPS] 110 00:04:24,707 --> 00:04:26,986 - That's my response. - [CELL PHONE DINGS] 111 00:04:30,579 --> 00:04:33,822 Is that a gif of a crab with a knife? 112 00:04:34,096 --> 00:04:35,282 It's how I feel. 113 00:04:35,318 --> 00:04:38,386 Is it "gif" or "jif?" 114 00:04:38,421 --> 00:04:41,522 Please. I need your help. 115 00:04:44,493 --> 00:04:47,942 Fairies just make my skin crawl. 116 00:04:48,097 --> 00:04:50,520 Okay, and how does slavery make you feel? 117 00:04:51,852 --> 00:04:53,700 So what you're saying is that 118 00:04:53,706 --> 00:04:55,574 you want a fairy necklace 119 00:04:55,604 --> 00:04:57,570 - to examine? - Yes. 120 00:04:57,605 --> 00:05:01,307 One that isn't already attached to a fairy's neck. 121 00:05:01,343 --> 00:05:03,643 Fine, but don't expect me to pretend 122 00:05:03,678 --> 00:05:05,928 like I don't hate fairies. 123 00:05:05,934 --> 00:05:08,334 You don't have to. 124 00:05:08,683 --> 00:05:10,736 We know about your fairies. 125 00:05:11,134 --> 00:05:12,752 There's one standing right there. 126 00:05:12,787 --> 00:05:15,821 [WHIMSICAL MUSIC] 127 00:05:15,857 --> 00:05:17,489 ♪ ♪ 128 00:05:17,525 --> 00:05:19,425 Fen's family had a problem with them, 129 00:05:19,460 --> 00:05:21,193 so I'm trying to help fix it. 130 00:05:21,228 --> 00:05:23,328 I hate them. Their black eyes. 131 00:05:23,364 --> 00:05:25,998 Their long fingers. Their mushrooms. 132 00:05:26,034 --> 00:05:27,366 Mushrooms? 133 00:05:27,401 --> 00:05:28,834 They make the air thick and musty, 134 00:05:28,870 --> 00:05:31,670 like a bear's undercarriage. 135 00:05:31,705 --> 00:05:33,052 And what was the deal that 136 00:05:33,058 --> 00:05:34,611 you made with these fairies? 137 00:05:34,641 --> 00:05:36,189 Oh, I didn't make a deal. 138 00:05:36,195 --> 00:05:38,241 - One was made for me by... - By her family. 139 00:05:38,247 --> 00:05:40,279 [CLEARS THROAT] See, uh, they were tricked. 140 00:05:40,314 --> 00:05:42,214 Interesting. 141 00:05:42,249 --> 00:05:44,683 And here I thought that the fairies under my protection 142 00:05:44,718 --> 00:05:46,218 were the last of their kind. 143 00:05:46,253 --> 00:05:47,619 [SIGHS] I wish. 144 00:05:47,654 --> 00:05:49,287 - They're everywhere in Fil... - Fillmore. 145 00:05:49,322 --> 00:05:50,722 Fillmore. 146 00:05:50,757 --> 00:05:54,358 It's, um... it's a small farming town in the Midwest. 147 00:05:54,394 --> 00:05:55,627 And what about you, Julia? 148 00:05:55,662 --> 00:05:57,028 How is it that you can see them? 149 00:05:57,064 --> 00:05:58,567 I made a deal with a younger fairy. 150 00:05:58,573 --> 00:06:00,544 Visibility for a Snickers bar. 151 00:06:01,635 --> 00:06:03,568 And just how young was this fairy? 152 00:06:03,603 --> 00:06:06,537 I don't know, actually. Still trying to catch one. 153 00:06:06,573 --> 00:06:08,968 Which... which is why we wanted to ask you, 154 00:06:10,076 --> 00:06:12,333 how are the ones here, 155 00:06:12,472 --> 00:06:15,056 you know, so docile? 156 00:06:15,281 --> 00:06:17,548 Well, I assume that you've noticed that, uh, 157 00:06:17,584 --> 00:06:20,550 all of my fairies have this silver collar. 158 00:06:20,586 --> 00:06:22,720 You mean, their necklace? 159 00:06:22,755 --> 00:06:24,321 [CHUCKLES] Necklaces, yeah. 160 00:06:24,356 --> 00:06:26,556 They are cute, aren't they? 161 00:06:26,592 --> 00:06:29,998 They're to help keep things from getting out of control. 162 00:06:30,188 --> 00:06:31,454 You'll need one. 163 00:06:31,506 --> 00:06:34,306 You can get it from my Uncle Edwin. 164 00:06:34,466 --> 00:06:36,799 But I'm gonna need something in return. 165 00:06:36,835 --> 00:06:38,768 Of course. If your rash is back... 166 00:06:38,803 --> 00:06:41,437 I'll need you to bring me a fairy. 167 00:06:43,942 --> 00:06:46,943 [WHIMSICAL MUSIC] 168 00:06:46,978 --> 00:06:49,609 ♪ ♪ 169 00:06:49,615 --> 00:06:53,576 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 170 00:06:59,991 --> 00:07:03,059 [EXHALES DEEPLY] 171 00:07:11,802 --> 00:07:14,603 Penny, during orientation, 172 00:07:14,639 --> 00:07:17,105 weren't you trained on how to properly re-shelve? 173 00:07:17,141 --> 00:07:18,874 We got a billion years, Howard. 174 00:07:18,909 --> 00:07:20,942 Just keeping shit interesting. 175 00:07:20,978 --> 00:07:23,011 So, uh, Penny. 176 00:07:25,550 --> 00:07:28,316 My book club is looking for new members. 177 00:07:28,351 --> 00:07:31,820 Interesting people. And I thought of you. 178 00:07:31,855 --> 00:07:33,060 Why? 179 00:07:33,388 --> 00:07:34,995 'Cause I'm brown? 180 00:07:36,161 --> 00:07:37,959 And shackled? 181 00:07:37,995 --> 00:07:39,795 You know this looks bad for the Library, right? 182 00:07:39,830 --> 00:07:42,330 Oh, no. We are not... 183 00:07:42,365 --> 00:07:45,533 We shackle people of all races and colors here. 184 00:07:45,569 --> 00:07:47,368 Not better, Howard. 185 00:07:47,404 --> 00:07:49,136 What I meant was... 186 00:07:49,172 --> 00:07:50,905 - I read your book. - The hell? 187 00:07:50,940 --> 00:07:53,234 I had unresolved feelings about my death 188 00:07:53,240 --> 00:07:54,576 and your hand in it. 189 00:07:54,611 --> 00:07:56,877 You killed yourself. 190 00:07:56,913 --> 00:07:58,846 Am I misremembering the part where you handed me 191 00:07:58,881 --> 00:08:01,549 the cursed book that directly led to that? 192 00:08:03,019 --> 00:08:06,486 So the least you can do is join my book club. 193 00:08:06,522 --> 00:08:08,008 Kathy always brings cupcakes. 194 00:08:08,014 --> 00:08:10,673 - They're amazing. - Fuck off, Howard. 195 00:08:11,431 --> 00:08:14,494 Participation helps ease the transition, Penny. 196 00:08:14,530 --> 00:08:16,197 Give it a think. 197 00:08:20,202 --> 00:08:22,502 Fasten it around the neck to activate it. 198 00:08:22,538 --> 00:08:25,739 Then it will instantly kill a fairy if they use magic. 199 00:08:25,774 --> 00:08:28,575 Should deter them from even trying. 200 00:08:28,611 --> 00:08:31,284 Of course, you have to actually catch a fairy first. 201 00:08:31,290 --> 00:08:33,519 Oh, I'm sure I'll figure something out. 202 00:08:33,782 --> 00:08:35,915 So, how does it work? 203 00:08:35,951 --> 00:08:38,437 I mean, what's it powered by? Considering there's... 204 00:08:38,443 --> 00:08:40,176 That would be a family secret. 205 00:08:40,648 --> 00:08:42,945 Okay. Uh, but... 206 00:08:43,725 --> 00:08:46,793 once it's on, how will I know it's secure? 207 00:08:46,828 --> 00:08:48,527 Has a fairy ever broken out of one? 208 00:08:48,563 --> 00:08:50,965 [SNICKERS] Dust. 209 00:08:52,634 --> 00:08:54,867 This is Dust. 210 00:08:54,902 --> 00:08:57,035 I've had him since I was 16. 211 00:08:57,071 --> 00:08:59,472 But he's been in the family much longer. 212 00:08:59,507 --> 00:09:00,910 How long? 213 00:09:01,334 --> 00:09:03,167 Over 400 years, sir. 214 00:09:03,279 --> 00:09:04,902 He may not look it, 215 00:09:04,908 --> 00:09:07,042 but he's our oldest Fairy. 216 00:09:07,048 --> 00:09:10,516 Tell Irene her guest has a collar. 217 00:09:11,085 --> 00:09:12,854 Yes, sir. 218 00:09:15,622 --> 00:09:17,890 There's really only one way to take them off. 219 00:09:17,925 --> 00:09:19,457 I have a machine that does it. 220 00:09:19,493 --> 00:09:21,926 So don't worry, they're secure. 221 00:09:23,930 --> 00:09:26,731 - Great. - [SNAPS CASE SHUT] 222 00:09:26,767 --> 00:09:29,233 Thank you so much for all your help. 223 00:09:29,269 --> 00:09:32,437 [OMINOUS MUSIC] 224 00:09:32,472 --> 00:09:35,573 ♪ ♪ 225 00:09:35,609 --> 00:09:38,085 - Today is not my day. - I get that you're mad, okay? 226 00:09:38,091 --> 00:09:40,867 - But just hear me out. - You turned me in, Sylvia. 227 00:09:41,530 --> 00:09:43,447 Look, when magic went out, 228 00:09:43,482 --> 00:09:45,378 shit got really bad up there for my family, okay? 229 00:09:45,384 --> 00:09:48,752 My... my brothers, my... my uncles, my dad, 230 00:09:48,788 --> 00:09:51,083 - they all got whacked. - And went where? 231 00:09:51,225 --> 00:09:54,192 To the Underworld? Where you are? 232 00:09:54,337 --> 00:09:56,637 All my people are up there, Sylvia. 233 00:09:56,962 --> 00:09:59,029 I can't travel, I can't astral project, 234 00:09:59,064 --> 00:10:01,251 I can't do shit 'cause of you. 235 00:10:01,257 --> 00:10:04,266 My family isn't in the Underworld, Penny. 236 00:10:05,332 --> 00:10:06,922 They moved on. 237 00:10:07,769 --> 00:10:09,165 To where? 238 00:10:11,176 --> 00:10:12,943 I mean, I'm not sure. 239 00:10:12,978 --> 00:10:14,945 The Underworld is just a way station, really. 240 00:10:14,980 --> 00:10:17,547 You hang around for a bit, and then 241 00:10:17,582 --> 00:10:20,016 the bureaucracies that be move you on. 242 00:10:20,052 --> 00:10:23,078 But I don't know what or where that is. 243 00:10:23,989 --> 00:10:26,056 So your family just left you? 244 00:10:26,091 --> 00:10:28,825 Yeah, Dad's always sucked at waiting, 245 00:10:28,860 --> 00:10:31,494 so he pulled some strings and cut the line. 246 00:10:31,529 --> 00:10:34,129 But these contracts that we sign with the Library 247 00:10:34,165 --> 00:10:36,026 are fucking ironclad, 248 00:10:36,112 --> 00:10:37,505 so I can't go anywhere 249 00:10:37,535 --> 00:10:39,635 until I finish my billion years. 250 00:10:39,671 --> 00:10:42,137 When the Library put a bounty on you, 251 00:10:42,173 --> 00:10:43,823 it brought me a million years 252 00:10:43,829 --> 00:10:45,696 closer to my family, Penny. 253 00:10:46,636 --> 00:10:49,011 And I'm sorry. I know that that doesn't fix anything... 254 00:10:49,046 --> 00:10:50,688 Yeah, you're right. 255 00:10:50,978 --> 00:10:52,969 It fixes shit. 256 00:10:53,684 --> 00:10:56,696 ♪ ♪ 257 00:10:57,788 --> 00:10:59,989 I spoke to a few of the others. 258 00:11:00,024 --> 00:11:02,524 They don't believe me. 259 00:11:02,559 --> 00:11:04,893 If I hadn't done the magic, 260 00:11:04,928 --> 00:11:07,992 if I hadn't felt what happened, 261 00:11:08,732 --> 00:11:10,732 I don't think I would believe me either. 262 00:11:10,768 --> 00:11:12,333 Okay, Skye. 263 00:11:12,369 --> 00:11:13,760 You've got to keep trying. 264 00:11:13,766 --> 00:11:16,900 How? What should I say? 265 00:11:16,994 --> 00:11:18,794 Look, I don't know, 266 00:11:18,800 --> 00:11:21,433 but I found a way to take off the collars. 267 00:11:21,491 --> 00:11:23,240 Edwin's got a machine in the Lab. 268 00:11:23,246 --> 00:11:26,747 It won't matter. They're scared. 269 00:11:26,783 --> 00:11:30,018 The thought of escape is like a death wish. 270 00:11:30,053 --> 00:11:31,471 But... 271 00:11:31,477 --> 00:11:33,644 There is one more thing. 272 00:11:33,650 --> 00:11:37,418 Several of Ms. Irene's family have arrived. 273 00:11:37,516 --> 00:11:39,280 Many of them brought their fairies. 274 00:11:39,286 --> 00:11:41,004 To Brakebills? 275 00:11:41,364 --> 00:11:42,696 Why? 276 00:11:42,732 --> 00:11:43,898 I don't know. 277 00:11:43,933 --> 00:11:45,065 Skye. 278 00:11:45,100 --> 00:11:46,366 I'm sorry. 279 00:11:46,402 --> 00:11:48,369 It's okay. 280 00:11:48,565 --> 00:11:51,298 [EXHALES DEEPLY] 281 00:11:51,304 --> 00:11:52,862 If Skye can't convince them 282 00:11:52,868 --> 00:11:54,382 to run, what are we gonna do? 283 00:11:54,609 --> 00:11:57,911 We introduce them to someone scarier. 284 00:11:59,248 --> 00:12:00,647 [WHIMSICAL MUSIC] 285 00:12:00,682 --> 00:12:03,616 I'm on a flying boat! 286 00:12:03,652 --> 00:12:07,887 Okay, so the Sixth Key is in the Throne Room? 287 00:12:07,923 --> 00:12:09,889 Where Tick's waiting with a serrated spoon 288 00:12:09,925 --> 00:12:11,724 to just saw off our heads? 289 00:12:11,760 --> 00:12:13,159 Tick isn't at Whitespire, though. 290 00:12:13,194 --> 00:12:14,961 He's up north, near Loria. 291 00:12:14,996 --> 00:12:17,630 The Throne Room is empty, but we need to move fast. 292 00:12:17,666 --> 00:12:19,265 So the book says that the Sixth Key 293 00:12:19,300 --> 00:12:21,901 will only reveal itself in the light of two half moons, 294 00:12:21,937 --> 00:12:23,602 which is a thing that happens in Fillory. 295 00:12:23,637 --> 00:12:27,239 Like two black and white cookies split apart 296 00:12:27,275 --> 00:12:30,783 to form one giant white cookie. 297 00:12:31,205 --> 00:12:33,145 A cookie moon. 298 00:12:33,181 --> 00:12:34,658 Mm-hmm. 299 00:12:35,276 --> 00:12:36,682 Uh, anyway, 300 00:12:36,717 --> 00:12:39,520 so it... it's gonna be super bright, 301 00:12:39,526 --> 00:12:40,986 um, and it happens tonight, so... 302 00:12:41,021 --> 00:12:43,288 Wait, why is Tick up near Loria? 303 00:12:43,323 --> 00:12:44,923 - Fillory's at war. - What? 304 00:12:44,959 --> 00:12:46,124 The fuck? 305 00:12:46,159 --> 00:12:47,826 I know, we are literally Questing 306 00:12:47,862 --> 00:12:49,695 through a war-torn country. 307 00:12:49,730 --> 00:12:51,029 So epic. 308 00:12:51,064 --> 00:12:53,098 And who exactly are we at war with? 309 00:12:53,133 --> 00:12:55,033 The Lorians and the Floaters. 310 00:12:55,068 --> 00:12:57,100 Yeah, we heard about it when we were passing through town. 311 00:12:57,106 --> 00:12:59,133 That cock's High King for three seconds 312 00:12:59,139 --> 00:13:01,939 - and it all goes to shit. - I need to send a Bunny to Idri. 313 00:13:01,975 --> 00:13:03,941 Yeah, I'll send one to that Stone bitch. 314 00:13:03,977 --> 00:13:05,591 Wait, what about the key? 315 00:13:05,597 --> 00:13:07,212 Q, you just told us, 316 00:13:07,247 --> 00:13:10,215 Fillory is being spit-roasted by invading forces. 317 00:13:10,250 --> 00:13:11,682 Without us. 318 00:13:11,718 --> 00:13:13,450 Okay, can I say something obvious, 319 00:13:13,486 --> 00:13:16,320 yet potentially controversial? 320 00:13:16,355 --> 00:13:18,890 We are no longer the Kings and Queens of Fillory. 321 00:13:18,925 --> 00:13:20,124 Says who? 322 00:13:20,159 --> 00:13:22,226 Fillory, when they overthrew you. 323 00:13:22,261 --> 00:13:25,195 - Mm... - Well, they were misguided, 324 00:13:25,231 --> 00:13:27,297 and scared, and they needed scapegoats. 325 00:13:27,333 --> 00:13:28,842 At some point, you either have 326 00:13:28,848 --> 00:13:30,305 to choose to follow through 327 00:13:30,336 --> 00:13:32,336 on something, or just, 328 00:13:32,371 --> 00:13:33,821 well, 329 00:13:34,173 --> 00:13:35,329 die. 330 00:13:35,532 --> 00:13:38,675 Look, we chose this. 331 00:13:38,710 --> 00:13:40,977 You captain the Key Quest, Coldwater, 332 00:13:41,013 --> 00:13:42,879 and we'll stop war. 333 00:13:42,915 --> 00:13:45,849 Ooh, ooh, can you drop us off at Whitespire 334 00:13:45,855 --> 00:13:46,998 after it gets dark? 335 00:13:47,033 --> 00:13:48,380 They have that balcony. 336 00:13:48,386 --> 00:13:51,154 We could just rappel down into the Throne Room. 337 00:13:51,189 --> 00:13:53,089 It would be dope. 338 00:13:53,124 --> 00:13:55,158 Get ready to tuck and roll, bitches, 339 00:13:55,193 --> 00:13:58,455 'cause this boat don't do complete stops. 340 00:14:02,434 --> 00:14:04,990 Yes, once fairies lived on Earth. 341 00:14:04,996 --> 00:14:07,396 But not in hundreds of years. 342 00:14:07,431 --> 00:14:09,352 Not since we fled to Fillory 343 00:14:09,358 --> 00:14:10,658 because human Magicians 344 00:14:10,664 --> 00:14:13,632 nearly hunted us into extinction. 345 00:14:14,006 --> 00:14:15,205 I had no idea. 346 00:14:15,241 --> 00:14:17,141 Of course not. 347 00:14:17,176 --> 00:14:20,344 Short memory is a privilege of the oppressor. 348 00:14:20,380 --> 00:14:21,879 [OMINOUS MUSIC] 349 00:14:21,914 --> 00:14:23,147 I'm sorry. 350 00:14:23,182 --> 00:14:25,482 So you'll understand my disbelief then 351 00:14:25,517 --> 00:14:28,385 when a human tries to lure me to Earth 352 00:14:28,420 --> 00:14:31,953 with tales of a lost tribe that can't exist. 353 00:14:31,959 --> 00:14:33,657 - But they're not... - I've heard enough. 354 00:14:33,692 --> 00:14:35,008 Wait. 355 00:14:36,162 --> 00:14:37,995 You're not listening. 356 00:14:38,030 --> 00:14:40,229 I'd rather remove your tongue. 357 00:14:40,265 --> 00:14:42,332 Maybe your teeth. 358 00:14:42,367 --> 00:14:44,867 - You choose. - Go ahead. 359 00:14:44,903 --> 00:14:48,171 You have already taken so much from me. 360 00:14:48,206 --> 00:14:49,872 What's a few teeth? 361 00:14:49,908 --> 00:14:52,676 ♪ ♪ 362 00:14:52,711 --> 00:14:55,411 You've got two sentences. 363 00:14:55,446 --> 00:14:57,374 Choose wisely. 364 00:14:58,416 --> 00:15:01,517 I hate fairies. 365 00:15:01,552 --> 00:15:03,638 So why would I come here, 366 00:15:03,644 --> 00:15:06,194 to a place where you stole my toes 367 00:15:06,224 --> 00:15:09,735 and I lost my child, if it wasn't true? 368 00:15:11,029 --> 00:15:13,195 Then why would you do this for me? 369 00:15:13,230 --> 00:15:15,364 It's not for you. 370 00:15:15,399 --> 00:15:17,167 - It's for them. - They're still fairies. 371 00:15:17,173 --> 00:15:18,900 But they're nothing like you. 372 00:15:18,936 --> 00:15:21,337 They're more like traumatized children. 373 00:15:21,372 --> 00:15:24,172 And as a mother, despite what you did to me, 374 00:15:24,208 --> 00:15:26,193 they deserve a chance to live. 375 00:15:26,484 --> 00:15:28,451 So get off your... 376 00:15:28,946 --> 00:15:32,147 Whatever it is fairies have for rear butts, 377 00:15:32,316 --> 00:15:34,082 and do something. 378 00:15:34,117 --> 00:15:36,332 They need their Queen. 379 00:15:40,457 --> 00:15:43,458 [CHAIN RATTLING] 380 00:15:43,493 --> 00:15:46,361 [OMINOUS MUSIC] 381 00:15:46,396 --> 00:15:48,095 ♪ ♪ 382 00:15:48,130 --> 00:15:49,530 [SIGHS] 383 00:15:49,566 --> 00:15:53,401 ♪ ♪ 384 00:15:53,436 --> 00:15:55,503 [SOBBING] 385 00:15:57,886 --> 00:16:00,074 What part of the Library 386 00:16:00,109 --> 00:16:02,254 is "Secrets Taken to the Grave"? 387 00:16:02,845 --> 00:16:05,078 Oh, so now you're talking to me? 388 00:16:05,348 --> 00:16:07,447 I'm... I'm kidding. Chill. 389 00:16:07,483 --> 00:16:10,001 Uh, it's some weird 390 00:16:10,186 --> 00:16:12,266 research division 391 00:16:12,272 --> 00:16:14,621 that the Library made in partnership with the people 392 00:16:14,656 --> 00:16:16,748 who run the Underworld. 393 00:16:16,899 --> 00:16:19,866 Librarians like us aren't even allowed to go in there. 394 00:16:20,128 --> 00:16:23,296 [SOBBING] 395 00:16:23,331 --> 00:16:25,399 What the hell do they do to these people? 396 00:16:25,434 --> 00:16:26,966 Oh, it's like primal therapy 397 00:16:26,972 --> 00:16:28,502 for people who are about to move on. 398 00:16:28,537 --> 00:16:30,303 You go and unload your bullshit 399 00:16:30,338 --> 00:16:31,605 and it lightens your conscience. 400 00:16:31,640 --> 00:16:33,306 I'm sure my dad's was a nightmare. 401 00:16:33,341 --> 00:16:34,473 This is all part of that 402 00:16:34,509 --> 00:16:36,142 "Underworld is a way station" shit? 403 00:16:36,177 --> 00:16:37,977 Yeah, they, like, jot down everything of note, 404 00:16:37,983 --> 00:16:40,149 and then at the end you get a metro card out of here. 405 00:16:40,155 --> 00:16:43,056 You're telling me there's a subway out of the Underworld? 406 00:16:43,062 --> 00:16:46,363 Well, it's more like this giant, long, 407 00:16:46,487 --> 00:16:49,289 pig-type creature that you, like, climb into, 408 00:16:49,324 --> 00:16:51,290 and then it takes you wherever you need to go next. 409 00:16:51,325 --> 00:16:53,125 Why the hell are we still here? 410 00:16:53,160 --> 00:16:54,548 Why haven't we hijacked that long pig? 411 00:16:54,554 --> 00:16:56,559 Because it only shows up when somebody has 412 00:16:56,565 --> 00:16:58,335 a metro card and is ready to move on. 413 00:16:58,365 --> 00:17:00,098 [WOMAN CONTINUES SOBBING] 414 00:17:00,134 --> 00:17:03,135 Our contracts will never let us move on. 415 00:17:03,170 --> 00:17:06,449 Nobody's ever gonna give us metro cards, Penny. 416 00:17:08,175 --> 00:17:10,642 Not like them. 417 00:17:10,677 --> 00:17:14,679 ♪ ♪ 418 00:17:14,714 --> 00:17:17,282 Okay, so in this chapter 419 00:17:17,318 --> 00:17:20,285 the Daughter, she finally becomes the Knight 420 00:17:20,321 --> 00:17:23,288 that she set out to be, and right after she's knighted, 421 00:17:23,324 --> 00:17:27,391 her shield catches a moonbeam and it reflects it back. 422 00:17:27,427 --> 00:17:28,693 [GLASS SHATTERS] 423 00:17:28,728 --> 00:17:30,495 - What're you doing? - Guys, guys. 424 00:17:30,530 --> 00:17:34,198 Reminder, there are still guards patrolling around, so... 425 00:17:34,233 --> 00:17:36,049 The book says the moonlight has to hit 426 00:17:36,055 --> 00:17:37,838 three keystones to reveal the key. 427 00:17:37,844 --> 00:17:39,571 There's three doors, three keystones, 428 00:17:39,606 --> 00:17:41,505 and none of them are near a window. 429 00:17:41,540 --> 00:17:43,474 Okay, so we set up some mirrors, 430 00:17:43,509 --> 00:17:45,176 and bounce around some moonlight, 431 00:17:45,211 --> 00:17:47,411 and then we're back on track? Enjoying the Quest? 432 00:17:47,447 --> 00:17:49,868 - Yeah, if that's what the book says. - Ou know it does. 433 00:17:49,874 --> 00:17:51,841 Hey. 434 00:17:51,847 --> 00:17:54,185 Look, it's a perfect metaphor for your relationship. 435 00:17:54,220 --> 00:17:56,420 [CHUCKLES] 436 00:17:56,456 --> 00:17:57,988 Not ready to laugh... 437 00:17:58,591 --> 00:18:00,256 Yet, that's fine. 438 00:18:00,292 --> 00:18:02,777 You want me to put on a slave collar? 439 00:18:02,783 --> 00:18:04,259 It's the only way we can get you 440 00:18:04,265 --> 00:18:05,850 in direct contact with Irene's fairies. 441 00:18:05,856 --> 00:18:08,256 Or I could just cut off all the McAllistairs' heads. 442 00:18:08,262 --> 00:18:09,867 For all we know, the McAllistairs 443 00:18:09,902 --> 00:18:11,702 can trigger the collars remotely. 444 00:18:11,737 --> 00:18:13,236 And just like that... [SNAPS FINGERS]... 445 00:18:13,242 --> 00:18:15,442 Every collared fairy will be dead. 446 00:18:15,540 --> 00:18:18,074 We need to be stealth. Smart. 447 00:18:18,110 --> 00:18:19,485 Tell me, 448 00:18:19,491 --> 00:18:23,141 what's smart about rendering myself defenseless 449 00:18:23,147 --> 00:18:25,237 and then entrusting my life 450 00:18:25,243 --> 00:18:27,254 to a powerless Magician? 451 00:18:27,386 --> 00:18:30,352 [FOREBODING MUSIC] 452 00:18:30,388 --> 00:18:33,426 ♪ ♪ 453 00:18:46,472 --> 00:18:48,633 You're god-touched. 454 00:18:49,940 --> 00:18:52,047 That's one way to put it. 455 00:18:52,282 --> 00:18:54,115 But it also means I can protect you. 456 00:18:54,150 --> 00:18:56,284 It doesn't mean that I trust you. 457 00:18:56,319 --> 00:18:58,319 I get it. For good reason. 458 00:18:58,354 --> 00:19:00,587 Why would you trust any human on Earth? 459 00:19:00,623 --> 00:19:03,490 But Fen and I are risking our lives. 460 00:19:03,526 --> 00:19:05,158 So we need you to trust us. 461 00:19:05,193 --> 00:19:06,729 Or don't. 462 00:19:07,296 --> 00:19:09,195 And we can just do this on our own. 463 00:19:09,231 --> 00:19:10,997 Without you. 464 00:19:11,033 --> 00:19:12,341 She's right. 465 00:19:13,068 --> 00:19:15,669 I'm not sure how, but we will find a way. 466 00:19:15,704 --> 00:19:18,439 What is it that you want from us? 467 00:19:18,474 --> 00:19:20,340 Not sure I understand. 468 00:19:20,375 --> 00:19:23,333 She's healing a mother's wound, but you... 469 00:19:23,545 --> 00:19:25,913 Why go so far, Julia? 470 00:19:25,919 --> 00:19:28,019 ♪ ♪ 471 00:19:28,025 --> 00:19:31,460 Let's just say being god-touched is a mixed bag. 472 00:19:31,686 --> 00:19:34,321 But I choose to do something with that. 473 00:19:34,356 --> 00:19:36,288 It means something. 474 00:19:36,324 --> 00:19:37,932 Helping those fairies, 475 00:19:37,938 --> 00:19:40,526 saving them, with you. 476 00:19:40,562 --> 00:19:42,565 ♪ ♪ 477 00:19:45,600 --> 00:19:47,163 And this collar. 478 00:19:48,402 --> 00:19:50,502 [SIGHS] 479 00:19:52,173 --> 00:19:55,040 This had better work. 480 00:19:58,583 --> 00:20:00,550 She really is stunning. 481 00:20:00,586 --> 00:20:02,486 How many more of them are there? 482 00:20:02,521 --> 00:20:03,954 Hard to say, really. 483 00:20:03,989 --> 00:20:05,708 They're not all that friendly. 484 00:20:05,897 --> 00:20:08,264 And where did you say your friend is from again? 485 00:20:08,659 --> 00:20:11,456 - The Midwest. - No, I mean what town is she... 486 00:20:11,462 --> 00:20:14,813 [CELL PHONE RINGS] 487 00:20:15,867 --> 00:20:17,914 Huh, excuse me. 488 00:20:23,340 --> 00:20:25,474 Fairly well-behaved, actually, 489 00:20:25,510 --> 00:20:27,309 considering she's feral. 490 00:20:27,344 --> 00:20:29,244 Guess I got lucky, huh? 491 00:20:29,279 --> 00:20:31,244 Uh, that's a much faster 492 00:20:31,250 --> 00:20:33,787 turnaround than we agreed on. 493 00:20:33,818 --> 00:20:35,450 [SNAPS FINGERS] 494 00:20:35,486 --> 00:20:37,009 You know what, it'll be a push, 495 00:20:37,015 --> 00:20:39,521 but I think I can get it to you all by then. 496 00:20:39,556 --> 00:20:41,456 The others will take some convincing... 497 00:20:41,492 --> 00:20:42,968 Looks like we're working through dinner. 498 00:20:42,974 --> 00:20:44,919 You know what to do with her. 499 00:20:45,562 --> 00:20:48,753 ... especially if time is against us. 500 00:20:49,255 --> 00:20:52,667 My apologies, I'm having family over for dinner. 501 00:20:52,702 --> 00:20:54,468 But we'll talk later? 502 00:20:54,504 --> 00:20:56,337 About the other fairies? 503 00:20:56,372 --> 00:20:57,739 Of course. 504 00:20:59,816 --> 00:21:02,616 - [CELL PHONE VIBRATING] - _ 505 00:21:02,623 --> 00:21:05,258 - _ - [WHISPERING] Shit. 506 00:21:06,049 --> 00:21:09,320 ♪ ♪ 507 00:21:18,761 --> 00:21:21,866 ♪ ♪ 508 00:21:34,910 --> 00:21:37,982 ♪ ♪ 509 00:21:51,145 --> 00:21:53,212 It's true. 510 00:21:53,246 --> 00:21:54,884 What Julia said. 511 00:21:54,890 --> 00:21:56,219 You're real. 512 00:21:56,531 --> 00:21:58,898 ♪ ♪ 513 00:21:58,933 --> 00:22:00,813 You're a queen. 514 00:22:00,903 --> 00:22:02,969 She's a queen. 515 00:22:02,975 --> 00:22:05,409 Of the free fairies. 516 00:22:05,873 --> 00:22:07,907 [BREATHING HEAVILY] 517 00:22:10,444 --> 00:22:12,578 Never bow your head. 518 00:22:12,614 --> 00:22:14,226 For anyone. 519 00:22:18,953 --> 00:22:22,454 ♪ ♪ 520 00:22:22,490 --> 00:22:25,924 Collar breaker, collar breaker, 521 00:22:25,959 --> 00:22:28,927 where are you? 522 00:22:28,962 --> 00:22:31,930 ♪ ♪ 523 00:22:31,965 --> 00:22:34,933 [FOOTSTEPS RUSTLING] 524 00:22:34,968 --> 00:22:38,870 ♪ ♪ 525 00:22:38,905 --> 00:22:40,939 [LIGHT BULBS BUZZING] 526 00:22:40,974 --> 00:22:44,375 - Ready the chair. - I need to check the equipment. 527 00:22:44,410 --> 00:22:46,878 Yes, sir. 528 00:22:46,913 --> 00:22:49,951 ♪ ♪ 529 00:22:57,590 --> 00:22:59,624 [SPEAKING HEBREW] 530 00:23:02,469 --> 00:23:04,336 [MAGIC CHIMES] 531 00:23:04,342 --> 00:23:05,929 They're saying they want everything. 532 00:23:05,965 --> 00:23:07,464 Our entire supply. 533 00:23:07,499 --> 00:23:08,999 Look, I know that it sounds risky, 534 00:23:09,035 --> 00:23:11,468 but there is a limited time to this offer. 535 00:23:11,503 --> 00:23:13,570 - If we don't... - Risky? No. 536 00:23:13,605 --> 00:23:15,873 Reckless. Leave us. 537 00:23:16,547 --> 00:23:18,412 Though we've been separated 538 00:23:18,418 --> 00:23:20,749 by time and great distance, 539 00:23:20,780 --> 00:23:22,912 we are the same. 540 00:23:22,947 --> 00:23:26,683 We are spun from divine inspiration. 541 00:23:26,718 --> 00:23:28,418 Blessed. 542 00:23:28,453 --> 00:23:32,355 We are the living embodiment of magic. 543 00:23:32,391 --> 00:23:35,024 I may have secured a new source. 544 00:23:35,060 --> 00:23:36,859 Of fairies? How? 545 00:23:36,895 --> 00:23:38,828 Ask Edwin. He's seen her. 546 00:23:38,863 --> 00:23:42,595 So I've come to restore your strength. 547 00:23:43,068 --> 00:23:45,276 To help you understand 548 00:23:45,282 --> 00:23:48,383 the glory of who you are. 549 00:23:48,446 --> 00:23:51,781 Your suffering is my suffering. 550 00:23:52,043 --> 00:23:55,517 Your injustice, mine. 551 00:23:56,233 --> 00:23:58,333 - Where is Edwin? - Edwin? 552 00:23:58,640 --> 00:24:00,345 Edwin is working. 553 00:24:02,086 --> 00:24:07,022 ♪ ♪ 554 00:24:07,057 --> 00:24:09,891 And when we are finally free, 555 00:24:09,927 --> 00:24:14,462 we are gonna hunt down every last living slaver, 556 00:24:14,497 --> 00:24:16,531 gouge out their eyes, 557 00:24:16,566 --> 00:24:18,033 cut out their tongues, 558 00:24:18,068 --> 00:24:21,828 and hang them by their own entrails. 559 00:24:22,873 --> 00:24:25,944 ♪ ♪ 560 00:24:31,681 --> 00:24:34,515 You may feel a pinch, but if you relax, 561 00:24:34,551 --> 00:24:36,215 it'll be brief. 562 00:24:38,921 --> 00:24:40,855 [DEVICE WHOOSHES] 563 00:24:47,946 --> 00:24:50,381 You want us to pull back our advancements on Fillory? 564 00:24:50,417 --> 00:24:51,790 This is ridiculous. 565 00:24:51,796 --> 00:24:54,652 All we're really asking is that we pause the invasion. 566 00:24:54,687 --> 00:24:57,221 You both know that the only reason Eliot and I are 567 00:24:57,256 --> 00:25:00,290 in this mess is because of fairy meddling bullshit. 568 00:25:00,326 --> 00:25:02,740 And as soon as we clear this up with the people of Fillory... 569 00:25:02,746 --> 00:25:05,166 Deposed rulers don't get their thrones back. 570 00:25:05,172 --> 00:25:06,697 They exile themselves. 571 00:25:06,733 --> 00:25:08,398 Or die at the hands of the mob. 572 00:25:08,434 --> 00:25:10,501 Is this how you talk to all your allies? 573 00:25:10,536 --> 00:25:12,236 Allies? 574 00:25:12,271 --> 00:25:14,505 My dear, I have yet to see any proof that your marriage 575 00:25:14,540 --> 00:25:16,306 to my son was ever even consummated. 576 00:25:16,342 --> 00:25:19,088 I made his little life flash before his eyes. 577 00:25:19,094 --> 00:25:21,228 Are you sure that wasn't from the toad bite? 578 00:25:23,049 --> 00:25:24,581 You saw it? 579 00:25:24,617 --> 00:25:26,517 Of course I did. I'm his mother. 580 00:25:26,552 --> 00:25:30,053 Wow, that's a lot to process. 581 00:25:30,555 --> 00:25:33,023 In any case, I have no faith in either of you 582 00:25:33,058 --> 00:25:34,691 reclaiming your thrones. 583 00:25:34,726 --> 00:25:36,893 We will continue our advancement on Fillory. 584 00:25:36,928 --> 00:25:38,895 I'm afraid Loria declines as well. 585 00:25:38,930 --> 00:25:41,865 With magic gone, Loria has the advantage over Fillory. 586 00:25:41,900 --> 00:25:43,766 It makes no sense to withdraw 587 00:25:43,772 --> 00:25:45,573 when I know we'll succeed. 588 00:25:45,603 --> 00:25:47,882 I have to do what's best for my people. 589 00:25:49,288 --> 00:25:50,873 And what about our engagement? 590 00:25:50,908 --> 00:25:53,196 You're no longer king, Eliot. 591 00:25:53,202 --> 00:25:55,202 So it's no longer valid. 592 00:25:55,494 --> 00:25:57,086 King Idri, 593 00:25:57,484 --> 00:26:00,054 are you saying you have yet to take a husband? 594 00:26:00,818 --> 00:26:03,686 My son's marble has yet to be polished. 595 00:26:03,721 --> 00:26:06,137 You mossy, pimping bitch. 596 00:26:06,143 --> 00:26:08,569 Will you excuse us for two seconds? 597 00:26:09,293 --> 00:26:10,944 As much as I would love 598 00:26:10,950 --> 00:26:12,599 to roll your smother-in-law 599 00:26:12,629 --> 00:26:14,303 off our boat, it won't prevent either 600 00:26:14,309 --> 00:26:15,668 one of them from invading Fillory. 601 00:26:15,674 --> 00:26:18,134 We need to split those two up before your 602 00:26:18,140 --> 00:26:20,481 man's arranged to marry my child bride. 603 00:26:20,804 --> 00:26:22,937 And our best plan is... 604 00:26:25,676 --> 00:26:28,710 We offer them magic. 605 00:26:28,745 --> 00:26:31,746 [OMINOUS MUSIC] 606 00:26:31,781 --> 00:26:35,083 ♪ ♪ 607 00:26:35,124 --> 00:26:36,283 What the... 608 00:26:36,319 --> 00:26:38,178 [DOOR CLANKS OPEN] 609 00:26:38,184 --> 00:26:39,320 [BREATHING HEAVILY] 610 00:26:39,355 --> 00:26:40,722 Fen! 611 00:26:40,757 --> 00:26:42,489 I just watched him help kill a fairy. 612 00:26:42,525 --> 00:26:45,326 And there isn't a machine that removes their collars, 613 00:26:45,361 --> 00:26:47,234 just a machine that removes their heads. 614 00:26:47,240 --> 00:26:48,617 What? 615 00:26:49,498 --> 00:26:51,632 All right, we just need to figure something out. 616 00:26:51,667 --> 00:26:53,667 There's nothing. 617 00:26:53,703 --> 00:26:55,603 Fairy deals cannot be broken. 618 00:26:55,638 --> 00:26:59,503 Wait, the magic that controls the collars, 619 00:26:59,975 --> 00:27:02,042 they're fairy deals? 620 00:27:03,624 --> 00:27:06,625 Edwin said you're the oldest of the fairies. 621 00:27:06,849 --> 00:27:09,449 Does that mean that you were the one who made the deal? 622 00:27:09,484 --> 00:27:11,351 - Yes. - [GASPS] 623 00:27:11,386 --> 00:27:12,836 How could you do that 624 00:27:12,842 --> 00:27:15,460 to your own people? 625 00:27:16,658 --> 00:27:19,425 Hundreds of years ago, Magicians had hunted us 626 00:27:19,461 --> 00:27:21,461 out of existence nearly. 627 00:27:21,496 --> 00:27:23,963 Then my Queen found passage to a new world. 628 00:27:23,998 --> 00:27:25,818 Several of us volunteered 629 00:27:25,824 --> 00:27:27,838 to bind ourselves to the collars 630 00:27:27,869 --> 00:27:29,535 and the McAllistairs. 631 00:27:29,571 --> 00:27:32,646 A deal that would keep them from following. 632 00:27:33,040 --> 00:27:35,834 We thought we'd sacrifice the few for the many. 633 00:27:36,478 --> 00:27:38,978 But as my generation died, 634 00:27:39,013 --> 00:27:43,382 and younger generations were born into this life, 635 00:27:43,417 --> 00:27:46,152 I lost faith in that sacrifice. 636 00:27:46,187 --> 00:27:49,237 Or in the belief that my Queen 637 00:27:49,243 --> 00:27:51,862 had made it to the other side. 638 00:27:51,893 --> 00:27:53,473 She did. 639 00:27:54,862 --> 00:27:57,028 My mother, your Queen, 640 00:27:57,063 --> 00:28:00,218 led us to Fillory, where I was born. 641 00:28:00,646 --> 00:28:03,513 And we were able to create a home there. 642 00:28:03,548 --> 00:28:06,121 All because of your sacrifice. 643 00:28:07,986 --> 00:28:10,120 ♪ ♪ 644 00:28:10,366 --> 00:28:12,844 You never should have come. 645 00:28:14,414 --> 00:28:17,147 Because now you can never go back. 646 00:28:22,054 --> 00:28:25,189 There is a way to break a fairy deal, isn't there? 647 00:28:25,224 --> 00:28:28,658 - It doesn't matter. - Doesn't matter? 648 00:28:28,694 --> 00:28:30,027 Of course it does. 649 00:28:30,062 --> 00:28:32,235 I will not do it. 650 00:28:32,241 --> 00:28:35,767 Our deals are the foundation of our culture 651 00:28:36,101 --> 00:28:38,735 and key to our survival. 652 00:28:38,770 --> 00:28:41,143 You are their Queen. 653 00:28:42,073 --> 00:28:43,992 You came here to save them. 654 00:28:43,998 --> 00:28:46,414 If you don't, what's the point? 655 00:28:46,445 --> 00:28:50,547 Fairies are known for honoring their deals. 656 00:28:50,582 --> 00:28:52,139 When we break them, 657 00:28:52,145 --> 00:28:54,521 we lose the people's trust 658 00:28:54,552 --> 00:28:56,332 and our limited leverage, 659 00:28:56,338 --> 00:28:58,773 which we need for survival. 660 00:28:59,123 --> 00:29:03,425 Without that, we are weak and vulnerable. 661 00:29:03,806 --> 00:29:05,694 It would be better for all of us 662 00:29:05,730 --> 00:29:07,563 for me to take it to the grave. 663 00:29:07,598 --> 00:29:09,098 Which will be soon enough! 664 00:29:09,133 --> 00:29:10,766 Against the wall. 665 00:29:11,402 --> 00:29:13,535 Dust, we're on a schedule. 666 00:29:13,571 --> 00:29:16,572 [SOLEMN MUSIC] 667 00:29:16,607 --> 00:29:20,579 ♪ ♪ 668 00:29:23,614 --> 00:29:25,647 Do not go with him. 669 00:29:25,683 --> 00:29:27,582 What did I just say? 670 00:29:27,617 --> 00:29:29,550 I won't let you do this. 671 00:29:29,586 --> 00:29:31,753 [MAGIC THUNDERS] 672 00:29:31,788 --> 00:29:35,014 I do not have time for this. 673 00:29:35,492 --> 00:29:39,961 - [WHIMPERING] - [SCREAMS] 674 00:29:39,997 --> 00:29:42,897 Stop! No! 675 00:29:42,932 --> 00:29:45,099 [TENSE MUSIC] 676 00:29:45,134 --> 00:29:46,601 [SCREAMING] 677 00:29:46,636 --> 00:29:48,770 [GASH GURGLES] 678 00:29:48,805 --> 00:29:51,609 ♪ ♪ 679 00:29:54,644 --> 00:29:56,143 [SPELL SIZZLES] 680 00:29:56,178 --> 00:29:58,982 ♪ ♪ 681 00:30:02,018 --> 00:30:04,584 What the fuck? 682 00:30:04,620 --> 00:30:06,653 [GROANING] 683 00:30:09,050 --> 00:30:10,764 [HEAVY THUDS] 684 00:30:10,849 --> 00:30:14,087 ♪ ♪ 685 00:30:20,969 --> 00:30:22,936 Ah! 686 00:30:27,008 --> 00:30:29,108 You guarantee that this is the best decision 687 00:30:29,144 --> 00:30:30,844 - for our family? - I guarantee it. 688 00:30:30,879 --> 00:30:33,980 Do not make me regret my decision, Irene. 689 00:30:34,015 --> 00:30:35,525 Oh, Vincent, when have I ever 690 00:30:35,531 --> 00:30:36,988 steered this family wrong? 691 00:30:37,018 --> 00:30:39,052 [LAUGHTER] Cheers. 692 00:30:39,087 --> 00:30:40,786 - To us. To a new future. - Cheers. 693 00:30:40,822 --> 00:30:43,346 - Oh. - [CHUCKLES] 694 00:30:43,858 --> 00:30:46,192 [SCREAMING, FRIGHTENED CHATTER] 695 00:30:49,564 --> 00:30:51,697 Ahh! 696 00:30:51,732 --> 00:30:55,067 [SCREAMING] 697 00:30:55,102 --> 00:30:57,803 ♪ ♪ 698 00:30:57,839 --> 00:30:59,672 [SCREAMS] 699 00:30:59,707 --> 00:31:01,707 [WHIMPERING] 700 00:31:04,211 --> 00:31:06,744 [GRUNTS] 701 00:31:06,780 --> 00:31:09,852 ♪ ♪ 702 00:31:17,343 --> 00:31:19,411 [BREATHING HEAVILY] 703 00:31:19,555 --> 00:31:21,221 [OMINOUS MUSIC] 704 00:31:21,693 --> 00:31:24,962 [SOBBING] 705 00:31:26,643 --> 00:31:29,872 ♪ ♪ 706 00:31:29,907 --> 00:31:30,973 [GASPS] 707 00:31:31,009 --> 00:31:32,875 Shit. 708 00:31:32,910 --> 00:31:34,817 It seems like those Secrets 709 00:31:34,823 --> 00:31:37,083 dicks really made you earn it. 710 00:31:37,114 --> 00:31:38,964 Any idea where you're going 711 00:31:38,970 --> 00:31:40,888 now that you're moving on? 712 00:31:40,918 --> 00:31:43,084 No, they, uh... They didn't really say. 713 00:31:43,120 --> 00:31:45,020 Well, who'd you talk to? 714 00:31:45,055 --> 00:31:47,022 Was it Fran? Oh, she's... 715 00:31:47,057 --> 00:31:49,391 She's the one that just got those two lazy eyes and... 716 00:31:49,426 --> 00:31:51,192 Never really know which one to focus on 717 00:31:51,228 --> 00:31:53,028 'cause they're both moving. [LAUGHS] 718 00:31:53,063 --> 00:31:54,396 I... I had, uh... 719 00:31:54,431 --> 00:31:56,364 I couldn't really see his face under his hood, 720 00:31:56,400 --> 00:32:00,031 but he had... He had glowing red eyes. 721 00:32:00,904 --> 00:32:03,738 - Oh. - What... what does that mean? 722 00:32:03,773 --> 00:32:06,286 Oh, you must have done some 723 00:32:06,292 --> 00:32:09,425 horrible shit in your time. 724 00:32:10,153 --> 00:32:12,320 Wait, wait, uh, whe... where am I going? 725 00:32:12,326 --> 00:32:14,114 Is it hell? 726 00:32:14,150 --> 00:32:16,417 ♪ ♪ 727 00:32:16,452 --> 00:32:18,245 If only. 728 00:32:19,255 --> 00:32:22,410 At least hell is warm. 729 00:32:23,092 --> 00:32:24,758 There's a place worse than hell? 730 00:32:24,793 --> 00:32:27,961 Oh, and way more creative with what they plug 731 00:32:27,996 --> 00:32:29,896 all of your openings up with. 732 00:32:29,932 --> 00:32:31,723 [STAMMERS] I'm not ready. 733 00:32:31,729 --> 00:32:33,807 I'm not ready to go anywhere. 734 00:32:34,303 --> 00:32:38,105 [CHUCKLES] 735 00:32:38,140 --> 00:32:40,406 [MAGIC WHOOSHES] 736 00:32:40,442 --> 00:32:42,375 Hello, Penny. 737 00:32:42,410 --> 00:32:43,910 Let's chat. 738 00:32:43,946 --> 00:32:46,580 [TENSE PIANO MUSIC] 739 00:32:46,615 --> 00:32:49,550 I've missed this. 740 00:32:50,118 --> 00:32:52,418 But it doesn't change anything. 741 00:32:52,454 --> 00:32:54,921 ♪ ♪ 742 00:32:54,957 --> 00:32:56,922 You know what Margo's doing right now? 743 00:32:56,958 --> 00:32:58,324 She's convincing the Stone Queen 744 00:32:58,359 --> 00:33:00,926 that we'll get magic back. 745 00:33:00,962 --> 00:33:02,428 Because we will. 746 00:33:02,464 --> 00:33:04,821 And she's threatening her with it. 747 00:33:04,827 --> 00:33:08,334 If I'm lying, invade later and kill me. 748 00:33:08,369 --> 00:33:11,471 But if I'm not, do you really wanna fight 749 00:33:11,506 --> 00:33:14,963 righteously pissed off Magicians who can finger-blast 750 00:33:14,969 --> 00:33:18,844 your entire army into fucking compost? 751 00:33:18,879 --> 00:33:20,946 ♪ ♪ 752 00:33:20,982 --> 00:33:22,873 And is that your strategy as well? 753 00:33:22,879 --> 00:33:24,539 To threaten me? 754 00:33:24,545 --> 00:33:26,264 I'd be well within my rights, 755 00:33:26,270 --> 00:33:28,794 given that your army is about to attack us. 756 00:33:30,973 --> 00:33:34,959 But no, I'm not threatening you. 757 00:33:34,995 --> 00:33:38,930 - I am promising you... - What exactly? 758 00:33:39,113 --> 00:33:41,414 On the off chance this is true, 759 00:33:41,449 --> 00:33:44,116 what're your plans for taking back control of the thrones? 760 00:33:44,152 --> 00:33:46,451 Once we give back magic to the people, 761 00:33:46,487 --> 00:33:49,042 we won't have to take anything. 762 00:33:49,556 --> 00:33:51,524 Hell, they'll be begging us 763 00:33:51,530 --> 00:33:53,497 to take back our thrones. 764 00:33:53,527 --> 00:33:55,857 Our Magicians can identify 765 00:33:55,863 --> 00:33:58,135 anyone with magical talent. 766 00:33:58,166 --> 00:34:00,599 ♪ ♪ 767 00:34:00,634 --> 00:34:03,001 And it's likely that many of your people have it 768 00:34:03,036 --> 00:34:05,337 without the education to know it. 769 00:34:05,372 --> 00:34:08,139 ♪ ♪ 770 00:34:08,175 --> 00:34:10,141 So we'll educate them. 771 00:34:10,177 --> 00:34:12,554 Soon you could have magic 772 00:34:12,560 --> 00:34:14,651 as powerful as ours. 773 00:34:14,682 --> 00:34:17,686 ♪ ♪ 774 00:34:27,115 --> 00:34:29,089 I usually like to keep a certain amount of 775 00:34:29,095 --> 00:34:31,067 distance between myself and the residents, 776 00:34:31,082 --> 00:34:34,766 but you are just so fucking fascinating. 777 00:34:35,442 --> 00:34:36,541 What? 778 00:34:36,547 --> 00:34:39,303 I've never seen anyone fight their destiny so hard 779 00:34:39,339 --> 00:34:42,506 while simultaneously propelling themselves towards it. 780 00:34:42,542 --> 00:34:44,944 I mean, you narrowly escaped death. 781 00:34:44,950 --> 00:34:46,310 Twice. 782 00:34:46,346 --> 00:34:49,213 And then still snuck into the Underworld. 783 00:34:49,248 --> 00:34:50,648 Who does that? 784 00:34:50,683 --> 00:34:53,683 Yeah, I still have no idea who you are. 785 00:34:54,031 --> 00:34:55,473 Hades. 786 00:34:56,222 --> 00:34:58,420 [CHUCKLES] Hades. 787 00:34:58,456 --> 00:35:01,057 - Like the god? - Shh. 788 00:35:01,092 --> 00:35:04,360 I told you, low profile. 789 00:35:06,898 --> 00:35:10,532 Okay, so what the hell are you doing talking to me? 790 00:35:10,568 --> 00:35:13,746 - Look, is this about the metro... - No, it's not about that. 791 00:35:13,824 --> 00:35:16,238 It's much more big picture. 792 00:35:16,640 --> 00:35:19,541 Let's talk about your future as a Librarian. 793 00:35:19,577 --> 00:35:21,076 Or not. 794 00:35:21,111 --> 00:35:23,746 This is about that Quest, isn't it? 795 00:35:23,781 --> 00:35:26,214 Let me tell you something about that. 796 00:35:26,250 --> 00:35:28,803 It doesn't matter. 797 00:35:28,857 --> 00:35:30,518 Easy for a god to say. 798 00:35:30,553 --> 00:35:31,992 Spoiler alert... 799 00:35:31,998 --> 00:35:34,694 Magic always comes back. 800 00:35:34,724 --> 00:35:37,392 It may take a millennia and your entire species 801 00:35:37,427 --> 00:35:40,362 verging on the brink of extinction, but it will. 802 00:35:40,695 --> 00:35:42,563 Because ultimately, 803 00:35:42,599 --> 00:35:44,573 magic's a carrot gods use 804 00:35:44,579 --> 00:35:46,975 to keep humans in check. 805 00:35:47,336 --> 00:35:49,470 It's a lot to take in, I know. 806 00:35:49,506 --> 00:35:53,001 My point is, your life as a human, 807 00:35:53,610 --> 00:35:56,411 it's like your memories before the age of three. 808 00:35:56,446 --> 00:36:00,281 This Quest, your friends, 809 00:36:00,316 --> 00:36:02,249 in a thousand years, 810 00:36:02,285 --> 00:36:04,510 hazy at best. 811 00:36:05,187 --> 00:36:07,921 Your life starts now, 812 00:36:08,178 --> 00:36:10,014 after death. 813 00:36:10,100 --> 00:36:12,326 And yes, I realize the phrasing is confusing. 814 00:36:12,361 --> 00:36:14,561 Okay, what... what is this? 815 00:36:14,814 --> 00:36:16,159 Is this some kind of fucked up 816 00:36:16,165 --> 00:36:17,690 punishment for stealing a metro card? 817 00:36:17,696 --> 00:36:20,266 Hardly. There are a lot of places you could've ended up 818 00:36:20,302 --> 00:36:22,938 that aren't nearly as nice as the Underworld. 819 00:36:22,944 --> 00:36:25,399 Shackled to a trolley re-shelving books? 820 00:36:25,405 --> 00:36:28,274 We're in the greatest Library in the entire universe 821 00:36:28,310 --> 00:36:30,444 with almost an eternity to explore it. 822 00:36:30,479 --> 00:36:33,947 And if you want the shackles off, go to Howard. 823 00:36:34,164 --> 00:36:37,432 So I have to join a book club to free myself? 824 00:36:37,467 --> 00:36:40,468 All anyone's offering you is a chance to participate 825 00:36:40,504 --> 00:36:42,637 and be part of something. 826 00:36:42,672 --> 00:36:45,006 You've got that whole loner thing, 827 00:36:45,041 --> 00:36:47,975 but it's obviously a front. 828 00:36:48,011 --> 00:36:50,811 Ever since that trip to Savannah with your real mom, 829 00:36:50,847 --> 00:36:52,780 you've been desperate to prove your worth. 830 00:36:52,815 --> 00:36:55,284 Yeah, okay, you and everyone else down here 831 00:36:55,290 --> 00:36:57,484 that's read my book... what, you just think you know me? 832 00:36:57,520 --> 00:36:59,492 But it's why you're always sacrificing 833 00:36:59,498 --> 00:37:00,997 yourself for people, right? 834 00:37:01,003 --> 00:37:03,991 To remind them how important you are to the group? 835 00:37:04,027 --> 00:37:05,778 If you're that desperate to 836 00:37:05,784 --> 00:37:07,533 move on and maybe somehow 837 00:37:07,563 --> 00:37:10,452 fumble your way back to your old life, 838 00:37:10,458 --> 00:37:12,759 I won't stop you. 839 00:37:13,068 --> 00:37:15,536 But I'm telling you, Penny, 840 00:37:15,571 --> 00:37:17,954 if you stay down here, 841 00:37:18,126 --> 00:37:21,415 you've got an amazing destiny ahead of you. 842 00:37:22,289 --> 00:37:25,057 You've just gotta choose it first. 843 00:37:37,336 --> 00:37:41,038 And that should be the last keystone, right? 844 00:37:44,771 --> 00:37:46,738 I don't understand. 845 00:37:50,561 --> 00:37:52,228 Would you stop... 846 00:37:52,234 --> 00:37:53,780 You keep acting like this is your book. 847 00:37:53,786 --> 00:37:54,952 Maybe 'cause I've been on the Quest 848 00:37:54,988 --> 00:37:56,354 for more than two minutes... 849 00:37:56,389 --> 00:37:59,289 Guys, snoop-and-poop voices. Please. 850 00:37:59,825 --> 00:38:01,692 You're hiding something from me. 851 00:38:01,727 --> 00:38:03,460 Why don't you just ask me what you wanna ask me? 852 00:38:03,496 --> 00:38:05,629 Guys, seriously, I just got out of a fantasy prison, 853 00:38:05,664 --> 00:38:07,435 and I don't wanna end up in a real one. 854 00:38:07,441 --> 00:38:09,519 Are you working for the Library? 855 00:38:09,806 --> 00:38:11,027 Yes. 856 00:38:11,033 --> 00:38:12,999 Surprisingly honest. That's... 857 00:38:13,506 --> 00:38:14,971 Are you trying to stop us? 858 00:38:15,007 --> 00:38:16,473 No. 859 00:38:16,716 --> 00:38:19,594 They wanna help us. They want magic back as badly as you do. 860 00:38:19,600 --> 00:38:21,315 Well, I find that a little hard to believe, 861 00:38:21,321 --> 00:38:23,585 given what they did to Harriett and Victoria and Penny. 862 00:38:23,608 --> 00:38:26,350 Whoa, whoa, whoa, whoa. What about Victoria? 863 00:38:30,048 --> 00:38:32,682 [OMINOUS MUSIC] 864 00:38:32,717 --> 00:38:34,297 You're welcome. 865 00:38:35,887 --> 00:38:38,509 Yeah, you boned me, but 866 00:38:38,707 --> 00:38:40,784 you also saved my life. 867 00:38:41,393 --> 00:38:42,939 And I left you 868 00:38:44,045 --> 00:38:46,148 alone when I shouldn't have. 869 00:38:48,695 --> 00:38:51,267 ♪ ♪ 870 00:38:51,302 --> 00:38:55,370 Christ, okay, just go see your family alread... 871 00:38:55,406 --> 00:38:58,540 ♪ ♪ 872 00:38:58,575 --> 00:39:01,376 No, I... I don't... I don't understand. 873 00:39:01,412 --> 00:39:03,064 What's to understand? They helped me. 874 00:39:03,070 --> 00:39:05,670 They wanna help us. How is any of that bad? 875 00:39:08,752 --> 00:39:10,719 Sorry, are you smoking right now? 876 00:39:11,057 --> 00:39:13,013 I was stoked to go on this 877 00:39:13,019 --> 00:39:15,461 Quest and hang with you guys, but... 878 00:39:16,393 --> 00:39:19,394 My ex is dead, and you two are setting my ball hairs on end. 879 00:39:19,430 --> 00:39:21,142 I need this. 880 00:39:21,148 --> 00:39:22,931 I'm just glad I was a genius 881 00:39:22,966 --> 00:39:24,732 who stashed high-end party treats all over 882 00:39:24,767 --> 00:39:27,268 while I was Substitute High King. 883 00:39:30,808 --> 00:39:33,242 If the Library wanted to help, 884 00:39:33,248 --> 00:39:35,882 why hide it from me? Why not just tell me? 885 00:39:35,917 --> 00:39:37,451 Because I know you. 886 00:39:37,486 --> 00:39:39,804 And I know how you'd react. And you did. 887 00:39:39,991 --> 00:39:41,144 Guys. 888 00:39:41,594 --> 00:39:42,826 Guys. 889 00:39:42,832 --> 00:39:44,198 Guys! 890 00:39:44,204 --> 00:39:46,605 I know where the Sixth Key is. 891 00:39:46,769 --> 00:39:48,702 Where? 892 00:39:50,419 --> 00:39:54,887 I'm sorry that we couldn't save more of your kind. 893 00:39:55,103 --> 00:39:58,042 Had it not been for you, they'd all be dead. 894 00:39:58,287 --> 00:40:00,644 I choose to be grateful. 895 00:40:02,013 --> 00:40:04,939 I won't tell anyone about what you did tonight. 896 00:40:05,779 --> 00:40:07,913 It's too late. 897 00:40:07,948 --> 00:40:10,983 There are consequences to broken deals. 898 00:40:11,019 --> 00:40:13,357 Our word will mean nothing. 899 00:40:13,363 --> 00:40:15,329 I'm sorry. 900 00:40:15,623 --> 00:40:18,590 [SOLEMN MUSIC] 901 00:40:18,626 --> 00:40:20,826 Of all the humans that have ever sough me out, 902 00:40:20,861 --> 00:40:22,405 you're the only one 903 00:40:22,411 --> 00:40:24,501 who didn't do it for personal gain. 904 00:40:24,532 --> 00:40:25,964 ♪ ♪ 905 00:40:26,000 --> 00:40:27,386 If more were like you, 906 00:40:27,392 --> 00:40:29,858 we might have been able to coexist. 907 00:40:30,137 --> 00:40:31,628 We still can. 908 00:40:33,706 --> 00:40:35,585 We could at least try. 909 00:40:36,676 --> 00:40:39,744 You and your companions are on a Quest, correct? 910 00:40:39,779 --> 00:40:42,280 For seven keys? 911 00:40:42,315 --> 00:40:43,960 Yes. 912 00:40:44,330 --> 00:40:47,667 We have one of the keys in the Fairy Realm. 913 00:40:49,022 --> 00:40:51,822 But it's what created 914 00:40:51,858 --> 00:40:54,692 and sustains the Fairy Realm. 915 00:40:54,727 --> 00:40:57,798 Without the key, everything collapses, 916 00:40:59,131 --> 00:41:01,966 which is why we can never give it to you. 917 00:41:02,001 --> 00:41:05,709 ♪ ♪ 918 00:41:06,774 --> 00:41:09,741 - _ - [OMINOUS MUSIC] 919 00:41:10,676 --> 00:41:12,176 ♪ ♪ 920 00:41:12,211 --> 00:41:14,036 Howard. 921 00:41:14,669 --> 00:41:16,646 [TROLLEY RATTLES, SHACKLES CLINK] 922 00:41:16,682 --> 00:41:19,049 What's your stupid book club reading? 923 00:41:19,084 --> 00:41:20,850 [CHUCKLES] 924 00:41:20,886 --> 00:41:23,887 [RHYTHM AND BLUES MUSIC] 925 00:41:23,922 --> 00:41:26,990 [INDISTINCT CHATTER] 926 00:41:38,869 --> 00:41:40,903 Gill and Stacey... 927 00:41:40,938 --> 00:41:43,872 Greatest love story ever written. 928 00:41:43,908 --> 00:41:47,343 He's handsome and tough and misunderstood, 929 00:41:47,378 --> 00:41:49,178 but... but with a heart of gold. 930 00:41:49,214 --> 00:41:51,581 And she is a driven woman 931 00:41:51,616 --> 00:41:54,386 just trying to make it in a man's world. So good. 932 00:41:54,760 --> 00:41:57,093 I'm su... I'm sure it is. 933 00:41:57,285 --> 00:41:59,452 Penny, meet Kathy. 934 00:41:59,458 --> 00:42:00,889 Kathy, Penny. 935 00:42:00,925 --> 00:42:02,141 Sup? 936 00:42:03,227 --> 00:42:05,027 He supped me. 937 00:42:05,062 --> 00:42:07,229 It's just like I always imagined. 938 00:42:07,264 --> 00:42:10,365 Penny, try one of Kathy's cupcakes. 939 00:42:10,400 --> 00:42:13,536 I promise you won't regret it. 940 00:42:14,403 --> 00:42:16,642 ♪ ♪ 941 00:42:33,094 --> 00:42:36,477 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com -65136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.