Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:14,800 --> 00:02:15,800
(BOWLING PINS CLATTERING)
3
00:02:16,440 --> 00:02:19,398
- Hey.
- Hey, there you are.
4
00:02:20,320 --> 00:02:21,799
My favorite waitress.
5
00:02:22,040 --> 00:02:23,536
Ah, you say that to every waitress.
(CHUCKLES)
6
00:02:23,560 --> 00:02:25,312
Oh, no, no, no, you are.
7
00:02:27,240 --> 00:02:28,389
Thanks.
8
00:02:29,520 --> 00:02:33,308
Hey, you know, the last guy that paid me,
he paid me with a gram.
9
00:02:33,440 --> 00:02:35,078
- A gram? Jesus...
- A gram.
10
00:02:35,240 --> 00:02:36,240
This guy, he told me...
11
00:02:36,280 --> 00:02:37,280
(CHUCKLES) I know, right?
12
00:02:37,360 --> 00:02:39,954
He told me that
he didn't carry money anymore
13
00:02:40,040 --> 00:02:41,837
because money was old-fashioned.
14
00:02:41,920 --> 00:02:44,016
- Really? Call me old-fashioned then.
- Old-fashioned.
15
00:02:44,040 --> 00:02:45,314
Call me old-fashioned?
16
00:02:45,400 --> 00:02:48,312
This guy says that...
He said that money was done.
17
00:02:48,920 --> 00:02:50,720
- Yeah.
- And that what we needed was a new...
18
00:02:52,600 --> 00:02:54,280
- Oh, fuck, what's that word?
- A new what?
19
00:02:54,440 --> 00:02:56,112
Like a new...
20
00:02:57,080 --> 00:03:00,436
- Like a, you know... Come on.
- Oh, I know. No, I know what you mean.
21
00:03:00,680 --> 00:03:03,080
- But you're so cute when you struggle.
- (LAUGHING) Come on.
22
00:03:03,240 --> 00:03:05,674
What we need is a new currency.
23
00:03:06,200 --> 00:03:07,553
- Right?
- Shit. (CHUCKLES)
24
00:03:08,400 --> 00:03:10,391
Yeah, that's what he said.
I liked that guy.
25
00:03:10,480 --> 00:03:11,549
I bet you did.
26
00:03:13,880 --> 00:03:15,950
- I can't have that.
- Not right now.
27
00:03:16,200 --> 00:03:17,200
Maybe later.
28
00:03:18,120 --> 00:03:20,315
I'll come find you later.
I'm gonna keep your 20.
29
00:03:20,400 --> 00:03:21,799
Keep the 20, that's for you, doll.
30
00:03:22,800 --> 00:03:24,995
Now I am gonna watch you wiggle away.
31
00:03:25,360 --> 00:03:27,032
Wiggle away.
32
00:03:27,840 --> 00:03:28,840
(MAZUR LAUGHS)
33
00:03:29,640 --> 00:03:31,676
Hey, keep your eyes off my girlfriend.
34
00:03:31,880 --> 00:03:33,791
(WHOOPING AND LAUGHING)
35
00:03:33,880 --> 00:03:37,350
Hey, you believe I bowled a 240
in Monday's league?
36
00:03:37,880 --> 00:03:40,474
Bowling. Mi fa cagare!
37
00:03:41,000 --> 00:03:42,035
Yeah.
38
00:03:43,160 --> 00:03:45,390
MAZUR: You know, my people say
they can handle more.
39
00:03:48,480 --> 00:03:50,789
That's just what my people like to hear.
40
00:03:52,280 --> 00:03:53,599
How's 10 keys?
41
00:03:55,680 --> 00:03:57,830
- It's not too heavy for me.
- Great.
42
00:03:59,320 --> 00:04:01,038
(BOWLING PINS CLATTERING)
43
00:04:02,320 --> 00:04:03,320
(SNIFFLES)
44
00:04:03,440 --> 00:04:05,795
Hey, let's get the fuck out of here.
45
00:04:06,160 --> 00:04:08,833
Yeah. It stinks like something's burning.
46
00:04:09,760 --> 00:04:11,079
MAZUR: Jesus.
47
00:04:11,840 --> 00:04:13,319
- (GROANS) Jesus. God.
- What?
48
00:04:14,000 --> 00:04:15,831
- What is it?
- No, no, it's all right.
49
00:04:16,360 --> 00:04:17,376
- It's all right. I just...
- You're all right?
50
00:04:17,400 --> 00:04:21,109
It's like indigestion, or my gallbladder,
or something. It's all right.
51
00:04:22,720 --> 00:04:24,950
You think I wanna
count 40 grand in ones, Mangione?
52
00:04:25,360 --> 00:04:27,749
What, do I look like a banker to you?
It's all there.
53
00:04:28,000 --> 00:04:29,513
Man, I swear something is burning.
54
00:04:30,400 --> 00:04:31,549
- (GROANS)
- What the fuck?
55
00:04:31,800 --> 00:04:33,711
- Shit. Come on.
- No, no, no.
56
00:04:34,840 --> 00:04:37,354
- It's like my appendix burst or something...
- Fuck.
57
00:04:37,560 --> 00:04:39,710
Let me get you out of here. Come on.
58
00:04:40,080 --> 00:04:42,355
(SIREN BLARING)
59
00:04:43,200 --> 00:04:44,349
(TIRES SCREECHING)
60
00:04:47,200 --> 00:04:49,216
AGENT 1: Get on the ground!
AGENT 2: Get on the ground!
61
00:04:49,240 --> 00:04:51,310
- Get on the ground!
- Get on the ground now!
62
00:04:51,640 --> 00:04:52,834
Let's go! Now!
63
00:04:52,920 --> 00:04:54,717
FRANKIE: Get your fucking hands off me!
64
00:04:55,560 --> 00:04:56,920
CUSTOMS AGENT: Let's go, let's go.
65
00:04:57,200 --> 00:04:59,794
Hey, don't worry, Bob.
Our people will get us out of this.
66
00:05:02,720 --> 00:05:03,720
Shut it. Shut it.
67
00:05:04,240 --> 00:05:05,593
You okay? You all right?
68
00:05:06,280 --> 00:05:07,280
(MUMBLES) Come on.
69
00:05:08,040 --> 00:05:09,040
(GRUNTS)
70
00:05:09,880 --> 00:05:11,108
Holy shit.
71
00:05:12,720 --> 00:05:14,358
COOK: Okay, let's go, let's go.
72
00:05:14,440 --> 00:05:15,440
(GASPS)
73
00:06:04,480 --> 00:06:06,948
(BREATHES HEAVILY)
74
00:06:16,880 --> 00:06:18,359
(GROANS SOFTLY)
75
00:06:25,080 --> 00:06:26,593
- Hey.
- Hey.
76
00:06:27,560 --> 00:06:28,959
What are you doing up?
77
00:06:30,320 --> 00:06:31,639
Couldn't sleep.
78
00:06:32,200 --> 00:06:33,997
- You couldn't sleep?
- No.
79
00:06:37,040 --> 00:06:40,191
- Did it go okay?
- Oh, yeah. Piece of cake.
80
00:06:49,120 --> 00:06:50,314
EVELYN: So,
81
00:06:52,120 --> 00:06:53,917
is Bob Mangione dead?
82
00:06:54,000 --> 00:06:55,399
- Oh...
- (STRIKES MATCH)
83
00:06:55,480 --> 00:06:58,313
He's dead, all right. Deep fried.
84
00:07:04,480 --> 00:07:06,835
(CHILDREN LAUGHING)
85
00:07:13,680 --> 00:07:16,592
AUNT VICKY: So, my niece and nephew,
are they good?
86
00:07:17,080 --> 00:07:18,559
MAZUR: Look at them. They're good.
87
00:07:18,840 --> 00:07:23,072
Yeah, yeah. That's good. (CHUCKLES)
Because kids need a lot, you know.
88
00:07:23,160 --> 00:07:24,639
Tell me about it.
89
00:07:26,000 --> 00:07:28,594
(SIGHS) So, Bobby, tell me.
90
00:07:29,320 --> 00:07:30,514
What?
91
00:07:30,880 --> 00:07:32,029
How much you get?
92
00:07:34,040 --> 00:07:35,040
Come on.
93
00:07:35,320 --> 00:07:38,551
Aunt Vicky, we have been through this.
I work for the government.
94
00:07:39,080 --> 00:07:40,672
You don't get a piece of the action?
95
00:07:40,760 --> 00:07:42,432
(CHUCKLES) No. A piece of the action?
96
00:07:42,560 --> 00:07:45,154
- What, 10, 20%?
- No, not a dime.
97
00:07:47,360 --> 00:07:49,191
Ah... And they call us criminals.
(CHUCKLES)
98
00:07:49,880 --> 00:07:52,758
Eh. You should have stayed
with the accounting.
99
00:07:52,840 --> 00:07:54,512
You could have cooked your uncle's books.
100
00:07:54,880 --> 00:07:56,871
You could have owned this place by now.
101
00:07:57,240 --> 00:08:00,277
Everyone needs a beachfront address.
I got six of them.
102
00:08:00,360 --> 00:08:02,555
MAZUR: Yeah, well,
I just don't live in your world.
103
00:08:04,280 --> 00:08:05,679
I'm afraid you do.
104
00:08:06,920 --> 00:08:08,558
A little advice, Bobby?
105
00:08:11,000 --> 00:08:12,069
Yeah, sure.
106
00:08:13,560 --> 00:08:15,391
When your Uncle Al died,
107
00:08:15,480 --> 00:08:18,790
I didn't become a little old bag lady
in a bag dress.
108
00:08:18,880 --> 00:08:22,395
No, no, no, I pulled myself up,
109
00:08:23,000 --> 00:08:24,831
carried on in his name,
110
00:08:24,920 --> 00:08:27,753
even when I didn't have enough
to buy a loaf of bread.
111
00:08:28,080 --> 00:08:29,672
No one knew nothing.
112
00:08:30,320 --> 00:08:33,835
I didn't have a pot to piss in,
but I had a Caddy,
113
00:08:33,920 --> 00:08:37,993
20 Chanel suits, diamonds up my throat,
114
00:08:38,440 --> 00:08:40,431
and season tickets to the Giants.
115
00:08:41,560 --> 00:08:45,235
And nobody was giving me nothing.
116
00:08:45,400 --> 00:08:47,550
- Nobody.
- Aunt Vicky, what do you want from me?
117
00:08:48,960 --> 00:08:50,791
Bobby, Bobby, Bobby.
118
00:08:51,440 --> 00:08:52,668
Please, dear.
119
00:08:54,440 --> 00:08:56,237
Don't be Bobby Loser.
120
00:08:58,720 --> 00:09:00,756
Be Bobby Somebody.
121
00:09:01,920 --> 00:09:03,638
(HUSHED CHATTER)
122
00:09:06,960 --> 00:09:09,633
Listen up. It's bad out there,
so a couple of team changes.
123
00:09:09,720 --> 00:09:12,109
Peters, you're with Sanchez.
Mazur, you're with Abreu.
124
00:09:12,280 --> 00:09:13,280
What about Cooky?
125
00:09:13,320 --> 00:09:16,200
BONNI: You'll still report to Steve,
but he'll ride the desk on this one.
126
00:09:16,320 --> 00:09:17,320
Hit the lights.
127
00:09:18,760 --> 00:09:19,760
Lights!
128
00:09:21,600 --> 00:09:25,388
When I say bad, I mean the County Morgue had
to rent Burger King's refrigerated trucks
129
00:09:25,480 --> 00:09:28,472
to ice all the dead bodies
littering our sunny streets.
130
00:09:28,880 --> 00:09:31,633
Score. Cartel 100, Customs zero.
131
00:09:32,400 --> 00:09:35,153
Meet with your connects,
talk to your informants, do your job.
132
00:09:36,040 --> 00:09:37,792
All right, out, out, out. Everybody out.
133
00:09:38,040 --> 00:09:39,136
DOMINIC: (ON TAPE) You understand me?
134
00:09:39,160 --> 00:09:41,355
Before I go to jail,
I swear on my fucking kids,
135
00:09:41,440 --> 00:09:42,640
I'm gonna put someone on Jeff.
136
00:09:42,720 --> 00:09:44,915
You tell Jeff to meet me
at his father's development.
137
00:09:45,000 --> 00:09:46,274
We'll go in the big pool.
138
00:09:46,360 --> 00:09:47,360
And I'm gonna go in naked
139
00:09:47,480 --> 00:09:49,256
so he doesn't have to worry
about me having a gun.
140
00:09:49,280 --> 00:09:51,200
'Cause I'm gonna bite
the motherfucker's cock off
141
00:09:51,280 --> 00:09:54,160
- and I'm gonna spit it in his wife's mouth.
- JUDGE: Enough. Enough.
142
00:09:54,440 --> 00:09:56,816
- (TAPE RECORDER SWITCH ES OFF)
- Bond denied. Take him away.
143
00:09:56,840 --> 00:09:58,068
(GAVEL BANGING)
144
00:09:59,440 --> 00:10:00,998
Hey, fuck you, buddy.
145
00:10:01,120 --> 00:10:02,678
Huh? (MUMBLES)
146
00:10:04,280 --> 00:10:06,669
Order. Take him away.
147
00:10:06,800 --> 00:10:08,756
DOMINIC: Get the fuck off me.
JUDGE: Mr. Myers...
148
00:10:08,840 --> 00:10:10,336
I wonder what Sunday dinner
is like at his place.
149
00:10:10,360 --> 00:10:13,616
JUDGE: Advise your client that if there's
another outburst like this, he's going to...
150
00:10:13,640 --> 00:10:14,993
I need to tell you
151
00:10:15,080 --> 00:10:18,390
because of your wound, you're eligible
for retirement with full benefits.
152
00:10:19,880 --> 00:10:21,518
I'd hate to lose you, Bob.
153
00:10:24,200 --> 00:10:27,875
MALE NARRATOR: Once your children
walk out the door, they're on their own.
154
00:10:28,760 --> 00:10:29,909
WOMAN: Say no...
155
00:10:30,560 --> 00:10:34,030
- MAZUR: Uh-huh. Huh...
- Okay. Uh, Colonel Mustard, in the library...
156
00:10:34,200 --> 00:10:36,720
- He's always the guy.
- WOMAN: (ON TV) Do you want some reefer?
157
00:10:37,240 --> 00:10:38,992
- Four.
- It'll make you feel good.
158
00:10:40,000 --> 00:10:41,035
No, no, no.
159
00:10:48,160 --> 00:10:49,536
- (CHATTER ON TV)
- ABREU: Hello? Hello? (WHISTLES)
160
00:10:49,560 --> 00:10:51,869
MALE NARRATOR: (ON TV)
Help your children to just say no.
161
00:10:51,960 --> 00:10:54,918
Hello? Anybody home?
I'm not a Jehovah's. (CHUCKLES)
162
00:10:55,080 --> 00:10:56,308
Hey, Mrs. Mazur, pardon.
163
00:10:56,400 --> 00:10:58,456
- I'm sorry, but I'm with Customs.
- Stay here. No, no, it's okay.
164
00:10:58,480 --> 00:10:59,576
- Who's that?
- SCOTT: I don't know.
165
00:10:59,600 --> 00:11:00,696
We're gonna have a little chat outside.
166
00:11:00,720 --> 00:11:02,336
- Why don't you finish the game?
- Okay. It's kind of cold.
167
00:11:02,360 --> 00:11:04,096
MAZUR: I'll be in in a minute.
It's all right. We're fine.
168
00:11:04,120 --> 00:11:05,776
EVELYN: Carry on.
Andrea, take your time, okay.
169
00:11:05,800 --> 00:11:08,056
- You know, we have a front door.
- Well, then answer it, bro.
170
00:11:08,080 --> 00:11:10,056
Just because we don't answer,
doesn't mean you can just...
171
00:11:10,080 --> 00:11:12,416
- I was knocking for 20 minutes.
- ...if I don't wanna answer my door.
172
00:11:12,440 --> 00:11:15,750
- I'm sorry, bro. I'm sorry. How about if we...
- No, no. We're not going inside.
173
00:11:15,920 --> 00:11:16,920
What do you want?
174
00:11:17,120 --> 00:11:18,439
ABREU: Well, hey.
175
00:11:20,200 --> 00:11:22,760
- Tea, gentlemen?
- Ah. Bendita, it's so kind of you.
176
00:11:22,880 --> 00:11:24,896
I don't get invited to
too many houses with a wife and tea.
177
00:11:24,920 --> 00:11:25,920
You weren't invited.
178
00:11:26,000 --> 00:11:28,256
More like coke, whores and Schlitz,
you know what I'm saying?
179
00:11:28,280 --> 00:11:30,430
- Right.
- What is this, Darjeeling?
180
00:11:30,760 --> 00:11:33,041
- I'll be in in a second. Thank you.
- EVELYN: Okay. Okay.
181
00:11:33,240 --> 00:11:34,673
(PATIO DOOR CLOSES)
182
00:11:35,560 --> 00:11:36,629
All right, bro, check it.
183
00:11:36,720 --> 00:11:39,314
I got this money broker, Gonzalo Mora Jr.,
184
00:11:39,400 --> 00:11:41,096
- who can connect us with some...
- Okay, let me guess,
185
00:11:41,120 --> 00:11:42,776
you have a Colombian snitch
who gave you that name?
186
00:11:42,800 --> 00:11:46,190
- They prefer to be called informants...
- I know what they prefer to be called.
187
00:11:46,400 --> 00:11:47,594
How long have you known him?
188
00:11:47,680 --> 00:11:49,696
- Long enough. What is this, 20 Questions?
- Long enough.
189
00:11:49,720 --> 00:11:52,109
- And how much is you offer?
- 250K. What do you care?
190
00:11:52,280 --> 00:11:53,952
Is it coming out of your pocket?
191
00:11:54,200 --> 00:11:56,191
$250,000 for...
192
00:11:56,280 --> 00:11:58,714
Yeah, nobody said the war on drugs
was gonna be cheap, bro.
193
00:11:59,520 --> 00:12:04,389
These people who sell information,
they walk on the dirty side of the street.
194
00:12:04,480 --> 00:12:06,710
And then they cross over
to the side that's been swept.
195
00:12:07,920 --> 00:12:10,753
But their shoes always stay muddy.
196
00:12:12,480 --> 00:12:13,754
Is that Shakespeare?
197
00:12:16,000 --> 00:12:18,389
Yeah. Shakespeare.
198
00:12:18,680 --> 00:12:21,240
- All right. All right.
- You can see yourself out over the wall.
199
00:12:21,360 --> 00:12:22,873
Okay. All right, be like that.
200
00:12:28,680 --> 00:12:29,999
Hey, Abreu.
201
00:12:31,680 --> 00:12:33,352
You trust this guy?
202
00:12:34,720 --> 00:12:36,676
As much as I trust you.
203
00:12:43,400 --> 00:12:44,992
(DIALING)
204
00:12:47,120 --> 00:12:48,599
(LINE RINGING)
205
00:12:48,680 --> 00:12:50,193
Come on, man.
206
00:12:51,120 --> 00:12:53,156
Come on, pick up. Pick up.
207
00:12:55,560 --> 00:12:57,357
(ABREU WHISTLES)
208
00:12:58,880 --> 00:13:00,950
(MEN SPEAKING SPANISH)
209
00:13:02,520 --> 00:13:03,635
Yeah.
210
00:13:05,240 --> 00:13:06,798
(CHUCKLES)
211
00:13:07,400 --> 00:13:08,515
(IMITATES GUNSHOTS)
212
00:13:09,920 --> 00:13:11,990
Mmm. Mmm.
213
00:13:12,760 --> 00:13:15,274
These fucking things are so fresh, man.
214
00:13:17,200 --> 00:13:18,872
Hey, I got a bigger connect.
215
00:13:19,200 --> 00:13:22,033
- These guys are the biggest of the big.
- Oh, yeah?
216
00:13:22,320 --> 00:13:23,799
You need to trust me on that.
217
00:13:23,880 --> 00:13:26,633
Trust you, man?
I pay you for information, not trust.
218
00:13:26,880 --> 00:13:31,317
That's what I give you, man.
That ticket to the Super Bowl, papa.
219
00:13:31,400 --> 00:13:33,231
(INFORMANT LAUGHS)
220
00:13:36,800 --> 00:13:38,552
(EXHALES SHARPLY)
221
00:13:43,760 --> 00:13:45,320
MAZUR: Yeah, Steve, I've been thinking.
222
00:13:45,560 --> 00:13:47,915
(BREATHLESS) I think that
we've been doing this backwards.
223
00:13:49,880 --> 00:13:53,316
We've been following the drugs
to get to the bad guys.
224
00:13:54,640 --> 00:13:59,555
What if we chase the money
to get to the bad guys?
225
00:13:59,640 --> 00:14:01,995
- The real power up at the top.
- Okay.
226
00:14:02,920 --> 00:14:05,673
Only thing is,
I cannot work with Emir Abreu.
227
00:14:05,760 --> 00:14:06,954
That dude is nuts.
228
00:14:07,040 --> 00:14:08,917
- Well, can I be honest?
- Yeah.
229
00:14:09,240 --> 00:14:12,277
You can't work without him.
He's your way in.
230
00:14:14,680 --> 00:14:16,477
(PANTING)
231
00:14:23,440 --> 00:14:25,816
ABREU: Come on, watch out,
you're stepping on all the bodies, man.
232
00:14:25,840 --> 00:14:26,840
MAZUR: What?
233
00:14:27,200 --> 00:14:30,096
ABREU: You're stepping and it's disrespectful.
Hey, hey, look at this. Falconi.
234
00:14:30,120 --> 00:14:32,759
Come on. It's the Italianist-sounding
name ever. Come on.
235
00:14:33,800 --> 00:14:37,509
Look at the dates. You do the math.
I'd be 77 years old.
236
00:14:37,800 --> 00:14:40,678
- That's about right. Leathery and craggly.
- Let's go. Come on.
237
00:14:41,000 --> 00:14:42,960
- Are you even looking?
- Yeah, yeah, I'm looking.
238
00:14:44,800 --> 00:14:46,119
Here we go.
239
00:14:48,080 --> 00:14:49,479
Bob Musella.
240
00:14:50,800 --> 00:14:51,800
Dates are perfect.
241
00:14:52,960 --> 00:14:54,473
Hey, what about this one?
242
00:14:54,640 --> 00:14:55,914
Dominguez.
243
00:14:56,040 --> 00:14:58,998
Emilio Dominguez.
Close enough to Emir, I suppose.
244
00:14:59,320 --> 00:15:01,788
- Yeah, it's kind of sexy.
- The dates work.
245
00:15:01,920 --> 00:15:02,989
- Sexy?
- Yeah.
246
00:15:03,160 --> 00:15:04,957
- Who the hell cares if it's sexy?
- I care.
247
00:15:05,040 --> 00:15:07,315
It's my name.
I wanted to have a sexy name.
248
00:15:14,720 --> 00:15:17,917
SAUL: I have developed
what I like to call my masterpiece.
249
00:15:18,000 --> 00:15:22,471
There's a built-in noise reduction system
to eliminate all undesirable sound.
250
00:15:22,840 --> 00:15:26,879
Eagle wings up, record. Horizontal, off.
251
00:15:27,320 --> 00:15:29,436
MAZUR: He is a real entrepreneur.
252
00:15:29,560 --> 00:15:31,790
Aeronautics, finance.
253
00:15:31,880 --> 00:15:34,155
Even has his own line of wholesale jewelry.
254
00:15:34,280 --> 00:15:36,096
- There he is. Eric Wellman.
- Got his hand in everything.
255
00:15:36,120 --> 00:15:38,588
How are you?
Good to see you. Emir Abreu.
256
00:15:38,680 --> 00:15:39,816
WELLMAN: Hey, man.
ABREU: What's up, my man?
257
00:15:39,840 --> 00:15:41,637
I've set up phone lines on the switchboard.
258
00:15:41,720 --> 00:15:44,314
- So, how did you two meet again?
- The IRS.
259
00:15:44,440 --> 00:15:47,955
ABREU: IRS. You two must have got all the
pussy. "This is an audit, drop the panties."
260
00:15:48,040 --> 00:15:49,176
- (WELLMAN LAUGHS)
- MAZUR: Don't encourage him.
261
00:15:49,200 --> 00:15:52,176
WELLMAN: You've got access to my secretaries,
free use of the conference room.
262
00:15:52,200 --> 00:15:54,555
- Anything else, you only have to ask.
- Yes. Yes, sir.
263
00:15:54,720 --> 00:15:57,712
Chacho, this is so much more like it. Nice.
264
00:15:57,880 --> 00:15:59,856
You should have seen the apartment
Customs gave us.
265
00:15:59,880 --> 00:16:02,519
Oh, my God. It was so filthy
even the rats ran from it, you know.
266
00:16:03,000 --> 00:16:04,200
- (CHUCKLES)
- Thank you, Eric.
267
00:16:06,400 --> 00:16:09,039
(INFORMANT SPEAKING SPANISH)
268
00:16:19,880 --> 00:16:20,880
Mmm!
269
00:16:28,040 --> 00:16:29,109
Okay.
270
00:16:53,840 --> 00:16:55,910
(LAUGHING)
271
00:16:59,760 --> 00:17:01,034
MISS WILSON: Welcome, everyone.
272
00:17:01,120 --> 00:17:03,998
It's parents' night. This is second grade.
273
00:17:04,800 --> 00:17:08,588
My lesson plan is a cooperative process
that I build with the parents.
274
00:17:09,400 --> 00:17:11,356
- And to have you here...
- (PAGER CHIMES)
275
00:17:11,880 --> 00:17:13,074
MAZUR: Oh, God, I'm sorry.
276
00:17:15,280 --> 00:17:16,599
(CONTINUES CHIMING)
277
00:17:17,920 --> 00:17:19,035
I have to get this.
278
00:17:19,120 --> 00:17:20,120
Um...
279
00:17:20,440 --> 00:17:22,976
- I apologize. I... Should I...
- MISS WILSON: No, it's okay. Um...
280
00:17:23,000 --> 00:17:25,070
- No, it's... It's okay.
- Okay, sorry.
281
00:17:25,360 --> 00:17:26,918
MAZUR: Very sorry to interrupt.
282
00:17:27,520 --> 00:17:29,431
- Oh, hi.
- I'm Andrea's father.
283
00:17:29,520 --> 00:17:31,875
I hope she's doing well in school.
She loves it.
284
00:17:31,960 --> 00:17:33,552
- Oh, great.
- But I do have to go.
285
00:17:33,800 --> 00:17:35,296
- Um, do you need money for a cab?
- No, it's okay.
286
00:17:35,320 --> 00:17:37,197
You're okay. Okay. Sorry.
287
00:17:38,320 --> 00:17:39,799
- Thanks. Bye.
- No problem.
288
00:17:42,320 --> 00:17:45,995
(MORA SR. SPEAKING SPANISH)
289
00:17:48,680 --> 00:17:50,910
(ABREU SPEAKING SPANISH)
290
00:17:59,080 --> 00:18:01,310
(MORA SR. SPEAKING SPANISH)
291
00:18:02,680 --> 00:18:04,750
(ABREU SPEAKING SPANISH)
292
00:18:10,320 --> 00:18:11,355
(SPEAKING SPANISH)
293
00:18:25,880 --> 00:18:27,518
(COUNTING MACHINE WHIRRING)
294
00:18:41,960 --> 00:18:43,359
- Ah! (CHUCKLES)
- ABREU: Eh.
295
00:19:00,720 --> 00:19:03,280
(CHATTER AND LAUGHTER
CONTINUES ON TAPE)
296
00:19:29,400 --> 00:19:31,550
(EXCLAIMING)
297
00:19:45,840 --> 00:19:48,400
(ABREU SINGING IN SPANISH)
298
00:20:07,960 --> 00:20:10,235
(LAUGHTER AND CHATTER CONTINUES)
299
00:20:26,240 --> 00:20:27,639
- (SNORING)
- (DOOR CLOSES)
300
00:20:51,360 --> 00:20:53,157
(CONTINUES SNORING)
301
00:21:00,640 --> 00:21:02,676
(CREAKING)
302
00:21:09,560 --> 00:21:10,560
Hey!
303
00:21:10,760 --> 00:21:13,035
- (GRUNTING)
- (GROANING)
304
00:21:14,480 --> 00:21:16,038
Shut the fuck up!
305
00:21:18,680 --> 00:21:21,035
(FOOTSTEPS APPROACHING)
306
00:21:21,920 --> 00:21:23,353
Eh...
307
00:21:35,160 --> 00:21:36,639
(PANTING)
308
00:21:37,320 --> 00:21:38,912
(DOOR CLOSES)
309
00:21:43,880 --> 00:21:45,916
(SOFT MUSIC PLAYING ON RADIO)
310
00:21:47,080 --> 00:21:49,036
(CAR APPROACHING)
311
00:21:54,240 --> 00:21:55,240
(CAR DOOR CLOSES)
312
00:21:56,280 --> 00:21:57,280
Hey.
313
00:21:57,720 --> 00:22:00,616
- What the hell happened back there?
- What were you so pissed off about, man?
314
00:22:00,640 --> 00:22:03,016
- What am I pissed off about?
- Yeah, yeah. Don't worry, man.
315
00:22:03,040 --> 00:22:05,096
I called your wife and told her
you were gonna be late for dinner
316
00:22:05,120 --> 00:22:06,456
'cause you were locked in a closet,
you know.
317
00:22:06,480 --> 00:22:08,600
Bob, we're all waiting
for you to come out the closet.
318
00:22:08,720 --> 00:22:09,976
You know that, right? (CHUCKLES)
319
00:22:10,000 --> 00:22:11,000
(CLATTERING)
320
00:22:11,360 --> 00:22:13,590
So, this is all just a joke to you?
321
00:22:13,680 --> 00:22:15,336
Oh, come on, man. You need a beer.
You need to relax.
322
00:22:15,360 --> 00:22:17,078
I don't want a beer, I want answers.
323
00:22:17,520 --> 00:22:19,416
Bro, what do I have to do
to make you happy, man?
324
00:22:19,440 --> 00:22:20,953
Just don't get me killed.
325
00:22:21,160 --> 00:22:23,456
Oh, that's just... Hold it, hold it.
Wait a minute. Wait a minute.
326
00:22:23,480 --> 00:22:26,278
I gotta write that shit down.
That's fucking brilliant.
327
00:22:26,720 --> 00:22:28,517
"Don't get Bob killed."
328
00:22:28,600 --> 00:22:29,919
Cut the shit, will you?
329
00:22:30,480 --> 00:22:33,056
It's the little things that get you whacked,
do you understand that?
330
00:22:33,080 --> 00:22:34,840
- I understand that.
- And that's why I plan.
331
00:22:34,920 --> 00:22:37,229
And so when your snitch pulls a gun on me,
332
00:22:37,320 --> 00:22:39,936
- a gun that he's not supposed to have...
- Okay, man, I didn't know. I'm...
333
00:22:39,960 --> 00:22:41,075
...I start to wonder,
334
00:22:41,160 --> 00:22:44,357
"Is Emir on my side? Is he with me or not?"
335
00:22:44,520 --> 00:22:46,496
Man, you never gotta question
if I'm on your side or not
336
00:22:46,520 --> 00:22:48,112
'cause I'm always on your fucking side!
337
00:22:48,200 --> 00:22:49,269
Do you have my back?
338
00:22:49,400 --> 00:22:52,039
I got your back, man.
Do you have my fucking back?
339
00:22:55,160 --> 00:22:56,229
Bob.
340
00:22:58,400 --> 00:23:00,038
- (CAR DOOR CLOSES)
- (ENGINE STARTING)
341
00:23:04,960 --> 00:23:06,313
DOMINIC: Thank you.
342
00:23:08,040 --> 00:23:09,234
Bobby.
343
00:23:09,320 --> 00:23:11,072
- You look good, Dom.
- Thank you.
344
00:23:12,480 --> 00:23:14,152
Sorry about the cuffs. Regulations.
345
00:23:14,240 --> 00:23:16,595
What are you gonna do?
Don't worry about it.
346
00:23:16,680 --> 00:23:17,680
(SNIFFLES)
347
00:23:18,800 --> 00:23:21,360
You should put those on.
Could get a little messy.
348
00:23:22,120 --> 00:23:23,155
You serious?
349
00:23:26,240 --> 00:23:27,309
(SOFTLY) Fucking hell.
350
00:23:31,400 --> 00:23:33,755
Get the fuck out of here. Bobby, come on.
351
00:23:35,160 --> 00:23:36,639
Fuck. What, no coffee?
352
00:23:38,000 --> 00:23:39,319
- Oh, shit.
- Fuck you, Bobby.
353
00:23:39,400 --> 00:23:41,176
You didn't forget?
What's the matter with you?
354
00:23:41,200 --> 00:23:42,349
Black coffee.
355
00:23:43,440 --> 00:23:45,237
- Two sugars.
- Thank you, Bob.
356
00:23:46,520 --> 00:23:47,589
(SOFTLY) Fuck.
357
00:23:48,960 --> 00:23:50,439
Look, Dom.
358
00:23:51,080 --> 00:23:54,993
I don't care who you work for right now.
I really don't. I'm not here for that.
359
00:23:55,760 --> 00:23:58,877
- Right, so what do you want, Bob?
- When you cooperated before,
360
00:24:00,760 --> 00:24:02,318
it led to drugs off the street,
361
00:24:02,400 --> 00:24:05,915
and a lot of punks right here
in this shithole that you call your home.
362
00:24:06,000 --> 00:24:08,355
- Sorry, Bobby, I can't rat.
- I'm not asking you to rat.
363
00:24:08,600 --> 00:24:09,828
Can't do it.
364
00:24:09,960 --> 00:24:13,589
I'm asking you to just act.
365
00:24:15,040 --> 00:24:17,713
- Like fucking what?
- Like you.
366
00:24:18,800 --> 00:24:21,553
Just be yourself. I need you.
367
00:24:23,720 --> 00:24:25,199
(KEYS JINGLING)
368
00:24:27,960 --> 00:24:29,359
(MARK SIGHS)
369
00:24:29,720 --> 00:24:32,029
MAZUR: You been sleeping
in your office again, counselor?
370
00:24:32,160 --> 00:24:33,479
Why would I go home?
371
00:24:33,560 --> 00:24:35,816
So many wonderful criminals and perverts
to hang out with.
372
00:24:35,840 --> 00:24:36,840
(GATE OPENS AND CLOSES)
373
00:24:36,960 --> 00:24:38,632
- You all set out here?
- Yeah.
374
00:24:38,760 --> 00:24:40,557
Okay. Flip him or fuck him.
375
00:24:47,080 --> 00:24:48,399
All right.
376
00:24:54,560 --> 00:24:58,269
You have an impressive portfolio,
Mr. Musella.
377
00:24:58,600 --> 00:24:59,953
Musella. Thank you.
378
00:25:00,360 --> 00:25:05,354
I manage the financial affairs
of a group of Colombian businessmen.
379
00:25:06,400 --> 00:25:09,312
They've accumulated wealth
in foreign accounts
380
00:25:09,400 --> 00:25:12,437
and would like me to invest it for them
in Florida real estate.
381
00:25:13,720 --> 00:25:15,676
- Is that feasible?
- It's not a problem.
382
00:25:16,920 --> 00:25:18,856
You think you'll need to move money
the other way,
383
00:25:18,880 --> 00:25:20,438
from the US out of the country?
384
00:25:22,760 --> 00:25:25,274
That would be something
we might consider.
385
00:25:33,640 --> 00:25:35,756
MORA JR.: Hey. How are you?
ABREU: What's up, man?
386
00:25:38,360 --> 00:25:39,509
(LAUGHING)
387
00:25:41,800 --> 00:25:42,949
PALMER: Mr. Dominguez?
388
00:25:43,040 --> 00:25:44,040
(SPEAKING SPANISH)
389
00:25:44,120 --> 00:25:46,076
- I'm Lee Palmer.
- That ready?
390
00:25:47,360 --> 00:25:49,616
- I like the way you work, sir.
- Come on, let's get to it.
391
00:25:49,640 --> 00:25:50,640
- Follow me.
- All right.
392
00:26:04,040 --> 00:26:05,473
(INDISTINCT SPEAKING ON TV)
393
00:27:11,760 --> 00:27:12,909
Okay.
394
00:27:13,200 --> 00:27:15,350
MAZUR: All right.
Now, I'm gonna feed the wire.
395
00:27:15,720 --> 00:27:17,392
Yeah. Yeah, I got it, Dad.
396
00:27:17,640 --> 00:27:18,834
MAZUR: Pull it.
397
00:27:19,400 --> 00:27:23,518
Now, you see that little tab of tape
on the end here?
398
00:27:23,600 --> 00:27:25,477
- Yeah. Okay.
- You can come on down.
399
00:27:27,720 --> 00:27:30,598
- There we go. Hey, look at that.
- Cool, Dad.
400
00:27:31,960 --> 00:27:33,279
What are you doing?
401
00:27:34,080 --> 00:27:36,469
What am I doing?
Well, Scotty and I are hooking up a light.
402
00:27:36,560 --> 00:27:41,156
So, when someone calls Daddy's work line,
it flashes instead of rings.
403
00:27:42,040 --> 00:27:43,040
(CHUCKLES)
404
00:27:43,320 --> 00:27:44,520
Guys, go get ready for dinner.
405
00:27:44,720 --> 00:27:46,039
- Okay.
- SCOTT: Okay.
406
00:27:46,760 --> 00:27:48,432
- Wash your hands.
- SCOTT: Yeah, Mom.
407
00:27:50,920 --> 00:27:52,069
Hey.
408
00:27:58,120 --> 00:27:59,473
You okay?
409
00:28:01,960 --> 00:28:04,315
Promise me this is the last one.
410
00:28:08,080 --> 00:28:09,399
I promise.
411
00:28:10,800 --> 00:28:11,994
Good.
412
00:28:16,000 --> 00:28:17,149
Okay?
413
00:28:20,520 --> 00:28:22,192
So, what's your UC?
414
00:28:25,640 --> 00:28:28,632
- I launder money for the mob.
- Oh, that figures.
415
00:28:29,560 --> 00:28:32,074
- Why?
- Oh, nothing. Nothing.
416
00:28:33,240 --> 00:28:36,118
- What? You're looking at my hair.
- No, it, it...
417
00:28:36,960 --> 00:28:39,110
(LAUGHING)
418
00:28:42,600 --> 00:28:44,477
(SPEAKING SPANISH)
419
00:29:07,760 --> 00:29:12,436
Gentlemen, I sincerely apologize.
Family business got in the way.
420
00:29:12,680 --> 00:29:15,638
Señor Mora, Gonzalo. Bob Musella.
421
00:29:15,720 --> 00:29:18,234
Pleasure to meet you.
Please, let me make it up to you.
422
00:29:19,960 --> 00:29:22,997
We are going to have a fantastic evening.
423
00:29:23,080 --> 00:29:24,960
- I promise you that.
- MORA SR.: Yeah. (LAUGHS)
424
00:29:27,200 --> 00:29:28,599
Hey, Bobby, come here.
425
00:29:30,840 --> 00:29:33,354
- You look fucking great, man.
- Yeah?
426
00:29:41,840 --> 00:29:44,718
My financial structure is already in place.
427
00:29:45,400 --> 00:29:48,278
So, you invest with me
and a portion of your money stays put
428
00:29:48,880 --> 00:29:53,032
while the majority of your cash
gets filtered through my businesses
429
00:29:53,120 --> 00:29:55,873
so that you are able to do with it
what you please.
430
00:29:56,160 --> 00:29:59,709
We don't park cash.
That isn't the way we do business.
431
00:30:00,640 --> 00:30:05,111
Mr. Mora, with all due respect,
it's the way I do business.
432
00:30:05,720 --> 00:30:08,188
Now, I've checked your transactions.
433
00:30:08,560 --> 00:30:12,439
Large sums to companies like
Southern Air Transport,
434
00:30:12,840 --> 00:30:15,400
that raises the Feds' antennae. You know...
435
00:30:18,400 --> 00:30:21,631
Exactly. It looks like
one big money laundering machine.
436
00:30:21,720 --> 00:30:23,597
And that's not what you want.
That's not bueno.
437
00:30:23,720 --> 00:30:29,352
However, smaller sums with more
frequent deposits through my companies
438
00:30:29,920 --> 00:30:32,639
fly right under the radar of the Feds.
You know why?
439
00:30:33,240 --> 00:30:36,038
Because all of my companies are legitimate.
440
00:30:36,280 --> 00:30:37,599
Capisce?
441
00:30:37,760 --> 00:30:40,433
I cannot allow my businesses
442
00:30:40,880 --> 00:30:44,236
and your money to be compromised.
443
00:30:46,800 --> 00:30:48,836
What you say is reasonable.
444
00:30:50,280 --> 00:30:52,555
- We have to speak to our bosses.
- Of course.
445
00:30:52,640 --> 00:30:55,791
Yeah, nothing more can happen
without their okay.
446
00:30:56,520 --> 00:30:59,956
- I will set it up.
- Thank you. Thank you. That's all I ask.
447
00:31:00,480 --> 00:31:02,869
Okay, I promise. No more business.
448
00:31:02,960 --> 00:31:05,952
Okay. Here we go.
Here we go. Just fun from now on.
449
00:31:06,880 --> 00:31:09,110
And this is on me
because I'm ashamed I was late.
450
00:31:09,520 --> 00:31:12,114
And you know,
I got a surprise for you tonight.
451
00:31:18,200 --> 00:31:20,919
She's my present for you tonight, Mr. Bob.
452
00:31:46,000 --> 00:31:48,992
Your friend paid me for
anything you desire.
453
00:32:09,520 --> 00:32:11,158
You're beautiful.
454
00:32:12,240 --> 00:32:14,356
But I'm good. Okay?
455
00:32:28,560 --> 00:32:29,913
Mr. Bob?
456
00:32:33,200 --> 00:32:34,918
- Hey.
- Everything okay?
457
00:32:35,040 --> 00:32:36,040
Yeah, yeah.
458
00:32:36,240 --> 00:32:37,912
No, no, no. Stay, stay, stay.
459
00:32:41,160 --> 00:32:42,354
Yeah, well...
460
00:32:43,200 --> 00:32:48,115
You don't know me very well, my friend,
but I'm engaged
461
00:32:50,000 --> 00:32:52,036
to be married. You know, so...
462
00:32:53,920 --> 00:32:55,035
So?
463
00:32:56,960 --> 00:32:58,598
You know, I...
464
00:32:59,480 --> 00:33:01,914
I shit the bed on the first marriage.
465
00:33:02,040 --> 00:33:03,075
Does that... Comprende?
466
00:33:03,640 --> 00:33:04,640
Yeah, yeah. Yeah.
467
00:33:04,720 --> 00:33:07,320
And I don't wanna fuck this one up.
You know what I mean? So, I...
468
00:33:07,360 --> 00:33:08,679
(LAUGHING)
469
00:33:09,040 --> 00:33:11,270
- Oh, yeah, go ahead, laugh. Go ahead.
- Okay.
470
00:33:11,360 --> 00:33:12,873
All right, all right.
471
00:33:13,760 --> 00:33:15,398
(TIRES SCREECHING)
472
00:33:20,680 --> 00:33:22,193
A fiancée, Bob?
473
00:33:22,320 --> 00:33:23,320
Huh?
474
00:33:23,400 --> 00:33:25,789
Are you kidding me? A fucking fi-an-cée.
475
00:33:26,520 --> 00:33:27,669
I'm a married man.
476
00:33:27,760 --> 00:33:29,193
Bob, you're undercover.
477
00:33:29,280 --> 00:33:31,236
You gotta do
whatever the fuck you gotta do, man.
478
00:33:31,360 --> 00:33:32,840
You should have fucked that stripper,
479
00:33:32,880 --> 00:33:35,553
fucking do a line of coke,
anything to stay alive, man.
480
00:33:35,640 --> 00:33:37,358
You got the best fucking job in the world.
481
00:33:37,440 --> 00:33:39,400
I can't believe
I have to talk you into this shit.
482
00:33:39,760 --> 00:33:41,796
Bob, I know these people, man.
483
00:33:41,880 --> 00:33:44,856
You gotta play with them, you gotta
drink with them, you gotta fuck with them.
484
00:33:44,880 --> 00:33:46,359
That's the way you get their trust.
485
00:33:46,440 --> 00:33:48,954
Hey, I'm alive, aren't I?
486
00:33:49,520 --> 00:33:51,875
Oh, my God, you're a piece of work, Bob.
487
00:33:51,960 --> 00:33:53,552
You're a fucking piece of work.
488
00:33:54,480 --> 00:33:57,040
I mean, why are you even doing this, Bob?
Why do you even bother?
489
00:33:57,120 --> 00:33:59,096
I mean, I heard about
the retirement they offered you.
490
00:33:59,120 --> 00:34:02,669
You, the wife, and kids, you guys could be
playing cricket on a yacht, eating early...
491
00:34:02,880 --> 00:34:05,394
Whatever it is that fucking white people do
when you retire.
492
00:34:05,800 --> 00:34:07,074
Why are you doing this?
493
00:34:08,200 --> 00:34:11,112
Man, because I love this shit.
That's why, baby.
494
00:34:11,400 --> 00:34:13,118
It's my fucking drug of choice.
495
00:34:13,800 --> 00:34:15,279
Let me tell you something, nobody,
496
00:34:16,040 --> 00:34:18,395
nobody does it better than me.
497
00:34:18,480 --> 00:34:20,471
So, listen to me sometimes, will you?
498
00:34:28,320 --> 00:34:29,719
(ENGINE STARTING)
499
00:34:34,360 --> 00:34:35,634
(TIRES SCREECHING)
500
00:34:42,720 --> 00:34:44,073
(EXHALES)
501
00:35:01,000 --> 00:35:02,000
(ENGINE STARTS)
502
00:35:37,360 --> 00:35:39,874
My friends, welcome to the United States.
503
00:35:40,000 --> 00:35:43,231
- MORA JR.: Mr. Bob.
- Gonzalo. Pleasure.
504
00:35:45,080 --> 00:35:48,709
This man here is Javier Ospina.
He does laundry for Escobar.
505
00:35:49,080 --> 00:35:51,071
Robert Musella. Pleasure to meet you, sir.
506
00:35:51,720 --> 00:35:53,039
The pleasure's mine.
507
00:35:54,720 --> 00:35:55,948
And you are?
508
00:35:57,240 --> 00:35:58,753
She's with me.
509
00:35:59,600 --> 00:36:02,114
- She's with him? She's with him.
- She's with him, yeah.
510
00:36:02,320 --> 00:36:04,520
How about that, huh?
Hey, I don't know if you know this,
511
00:36:04,560 --> 00:36:07,597
- but Bob owns all of Oceanbird Airlines.
- Boss. You need to sign these.
512
00:36:08,200 --> 00:36:09,553
Thank you.
513
00:36:11,200 --> 00:36:15,591
Oh, I'm sorry. This is Dominic. He's my
cousin and also an executive with Oceanbird.
514
00:36:15,760 --> 00:36:17,796
No, tell them the truth. I'm your asshole.
515
00:36:17,920 --> 00:36:20,216
Any time Bob's ass is in a hole,
mine better hop straight to it.
516
00:36:20,240 --> 00:36:22,117
I'd do anything for my cousin. All right?
517
00:36:22,760 --> 00:36:25,256
All right, who's ready to go to Jersey, right?
(RUBBING HANDS TOGETHER)
518
00:36:25,280 --> 00:36:26,429
Let's go to Bob's mansion.
519
00:36:26,600 --> 00:36:28,158
(SPEAKING SPANISH)
520
00:36:28,320 --> 00:36:29,992
It's a nice little place, but, please...
521
00:36:30,160 --> 00:36:32,594
(SPEAKING SPANISH)
522
00:36:39,240 --> 00:36:41,435
- Well, welcome to my home.
- OSPINA: Thank you.
523
00:36:41,800 --> 00:36:44,314
MAZUR: Because of the family's business,
524
00:36:44,560 --> 00:36:47,836
I have access to foreign banks,
including Panama,
525
00:36:47,920 --> 00:36:51,390
which has strict secrecy laws
that protects us all.
526
00:36:53,480 --> 00:36:56,438
Your business will boom
if you work with me.
527
00:36:56,840 --> 00:36:59,035
I'm sorry, Mr. Bob. But what is "boom"?
528
00:37:00,960 --> 00:37:02,234
Boom... Uh...
529
00:37:03,040 --> 00:37:04,080
(IMITATES EXPLOSION) Grow.
530
00:37:04,360 --> 00:37:06,316
You gotta understand that Bob's a gardener,
531
00:37:06,600 --> 00:37:10,718
and he sprinkles a little water on the money,
and all of a sudden it blooms.
532
00:37:11,480 --> 00:37:12,993
What is "bloom"?
533
00:37:13,160 --> 00:37:14,440
ABREU: (CHUCKLES) Bloom, it's...
534
00:37:14,760 --> 00:37:17,149
It's rooms and rooms full of cash, chacho.
535
00:37:17,360 --> 00:37:19,476
Rooms filled with cash.
536
00:37:19,560 --> 00:37:22,233
- ABREU: Sí, something like that. Yeah. Yeah.
- Sounds good, man.
537
00:37:22,360 --> 00:37:25,318
- May God bless you with that problem.
- ABREU: Yeah, amen to that.
538
00:37:27,240 --> 00:37:31,677
Well, my people in Colombia
have always been
539
00:37:31,760 --> 00:37:34,513
very, very comfortable
with the Panamanian banks.
540
00:37:34,600 --> 00:37:38,149
Noriega has handled
some of our most sensitive business.
541
00:37:38,520 --> 00:37:42,513
I promise you that I will make it
my business to enhance yours.
542
00:37:43,360 --> 00:37:48,480
And when I do, I need a promise from you
that you will make it your business
543
00:37:49,160 --> 00:37:50,878
to let the right people know my name.
544
00:37:52,120 --> 00:37:53,473
Money makes money.
545
00:37:54,040 --> 00:37:55,360
- Here's to that.
- (MAZUR LAUGHS)
546
00:37:56,440 --> 00:37:59,716
MAZUR: Now, no one can put me in jail
because I make a bad loan.
547
00:37:59,800 --> 00:38:02,155
However, if I'm dishing out cash
548
00:38:02,240 --> 00:38:05,516
to a client like Southern Air Transport,
which has no cover,
549
00:38:06,360 --> 00:38:09,318
and one of their planes goes down
with a load of powder,
550
00:38:10,360 --> 00:38:11,713
I am fucked.
551
00:38:12,640 --> 00:38:14,995
And so are you. And you, and you.
552
00:38:16,360 --> 00:38:21,388
So, I need a face-to-face with the man
who runs Southern Air Transport
553
00:38:22,040 --> 00:38:24,040
- so I can clean up this mess.
- (BREATHING DEEPLY)
554
00:38:25,720 --> 00:38:27,756
(SPEAKING SPANISH)
555
00:38:31,000 --> 00:38:32,069
Mr. Bob,
556
00:38:32,880 --> 00:38:35,713
I think we should walk before we run.
557
00:38:37,600 --> 00:38:40,637
Everything will happen in the right time.
558
00:38:45,160 --> 00:38:46,832
(SPEAKING SPANISH)
559
00:38:47,960 --> 00:38:49,075
Mr. Mora, are you okay?
560
00:38:50,760 --> 00:38:52,240
MAZUR: Dom, can you help us out here?
561
00:38:53,400 --> 00:38:54,656
MAZUR: Are you okay?
ABREU: Are you all right.
562
00:38:54,680 --> 00:38:56,318
MAZUR: Help him out here a little bit.
563
00:38:56,400 --> 00:38:58,516
I told him not to drink.
He has sugar in his blood.
564
00:38:58,600 --> 00:39:00,536
MAZUR: Get him a nice cold washcloth.
ABREU: Right. Right.
565
00:39:00,560 --> 00:39:02,360
MAZUR: Help him out.
ABREU: Are you all right?
566
00:39:07,560 --> 00:39:09,576
- MAZUR: Oh, Mora Sr. all right?
- Yeah, he's gonna be fine.
567
00:39:09,600 --> 00:39:10,715
He'll be down in a minute.
568
00:39:14,520 --> 00:39:16,192
Get your hands off me!
569
00:39:38,160 --> 00:39:40,958
Gonzalo, I cannot live
with Ospina touching me.
570
00:39:41,920 --> 00:39:44,798
- Touching you?
- Yeah. He grabbed me.
571
00:39:45,440 --> 00:39:46,759
(LAUGHING)
572
00:39:46,840 --> 00:39:47,840
(SPEAKING SPANISH)
573
00:39:48,080 --> 00:39:49,752
- You find that funny?
- He likes you.
574
00:39:50,760 --> 00:39:52,079
- That's...
- Wow. No, listen,
575
00:39:52,200 --> 00:39:54,998
actually Ospina's nickname
is La Mina, you know.
576
00:39:55,480 --> 00:39:59,075
It means two things in Spanish.
Gold mine or land mine.
577
00:39:59,200 --> 00:40:00,474
With him you never know.
578
00:40:01,000 --> 00:40:05,516
But, my friend, a condition of
doing business with us is doing Ospina.
579
00:40:10,640 --> 00:40:13,757
Are you saying that
you want me to fuck Ospina?
580
00:40:13,840 --> 00:40:16,035
- Or have Ospina fuck me?
- Yeah.
581
00:40:16,720 --> 00:40:19,439
- To make a deal? Are you serious?
- Yeah.
582
00:40:20,120 --> 00:40:22,680
- He's our family, you know...
- Fuck that! There's no deal.
583
00:40:23,560 --> 00:40:26,996
- Okay, no deal. Okay, okay. Let's go.
- I'm out. No deal. Sorry.
584
00:40:27,080 --> 00:40:28,496
- He'll take you anywhere you wanna go.
- Okay.
585
00:40:28,520 --> 00:40:30,033
(LAUGHING)
586
00:40:30,840 --> 00:40:32,068
Oh, shit.
587
00:40:32,280 --> 00:40:34,032
Got you, man.
588
00:40:34,160 --> 00:40:35,878
You son of a bitch. (CHUCKLES)
589
00:40:36,040 --> 00:40:37,996
- You son of a bitch.
- He's fucking with you.
590
00:40:39,040 --> 00:40:40,856
- He came on to me...
- Did you know about this?
591
00:40:40,880 --> 00:40:43,030
He came on to me, too. Fucking maricón.
592
00:40:43,520 --> 00:40:44,794
But the cartel loves him.
593
00:40:45,520 --> 00:40:47,351
He is the favorite son, Mr. Bob.
594
00:40:47,600 --> 00:40:51,513
So, even if you see him fucking a goat,
which you might,
595
00:40:52,360 --> 00:40:56,478
you must say,
"That's a fucking nice-looking goat, man."
596
00:40:56,680 --> 00:40:58,477
(ALL LAUGHING)
597
00:40:58,600 --> 00:40:59,794
(SPEAKING SPANISH)
598
00:41:15,480 --> 00:41:17,152
I will keep my hands off you,
599
00:41:18,160 --> 00:41:21,914
if you keep your eyes on my bosses' money.
600
00:41:23,240 --> 00:41:26,869
The Moras have staked
more than their reputation,
601
00:41:26,960 --> 00:41:28,359
they have staked their lives.
602
00:41:30,600 --> 00:41:32,591
And yours, I'm afraid.
603
00:41:50,040 --> 00:41:52,429
Let me remind you of something, Bobby,
all right.
604
00:41:52,960 --> 00:41:55,269
You're a fucking poser, and so are you.
605
00:41:55,360 --> 00:41:57,555
And that faggot out there...
606
00:41:57,680 --> 00:41:59,671
You fuck this up, he'll kill you,
607
00:41:59,760 --> 00:42:01,536
he'll kill your fucking wife,
and your two kids.
608
00:42:01,560 --> 00:42:03,976
And do the same to this asshole here,
and then he's gonna kill me.
609
00:42:04,000 --> 00:42:05,000
You understand?
610
00:42:06,280 --> 00:42:07,952
- You understand?
- (SOFTLY) Yeah.
611
00:42:09,920 --> 00:42:11,353
DOMINIC: Jesus Christ.
612
00:42:14,440 --> 00:42:16,136
OSPINA: (ON TAPE)
I will keep my hands off you,
613
00:42:16,160 --> 00:42:19,948
if you keep your eyes on my bosses' money.
614
00:42:20,520 --> 00:42:23,353
The Moras have staked
more than their reputation,
615
00:42:23,440 --> 00:42:25,476
they have staked their lives.
616
00:42:25,560 --> 00:42:27,437
And yours, I'm afraid.
617
00:42:29,480 --> 00:42:34,793
BONNI: Idea of the month goes to Mazur.
Operation C-Chase. Capital "C" for cash.
618
00:42:35,120 --> 00:42:38,954
Washington wants to make C-Chase
the biggest bust in US Customs history.
619
00:42:40,240 --> 00:42:42,071
These guys need no introduction.
620
00:42:42,280 --> 00:42:45,192
Pablo Escobar
and his little bitch, Don Chepe.
621
00:42:46,520 --> 00:42:49,080
His top finance guy, Rudy Armbrecht.
622
00:42:49,680 --> 00:42:54,196
And his main distributor, Roberto Alcaino.
AKA the jeweler.
623
00:42:54,520 --> 00:42:55,635
Let's stop this poison.
624
00:42:55,800 --> 00:42:57,597
All right. Out, out, out. Everybody out.
625
00:42:57,760 --> 00:42:58,829
Oh, oh, wait.
626
00:42:59,280 --> 00:43:02,590
You're all on administratively
uncontrollable overtime, so I own you.
627
00:43:02,720 --> 00:43:03,720
Out.
628
00:43:03,800 --> 00:43:05,199
(SCATTERED CHATTER)
629
00:43:05,880 --> 00:43:07,871
Mazur, not so fast.
630
00:43:11,040 --> 00:43:12,040
What?
631
00:43:12,120 --> 00:43:13,856
You stuck your foot in your mouth
with the Moras.
632
00:43:13,880 --> 00:43:14,915
Ertz, get in here.
633
00:43:16,000 --> 00:43:18,958
So, meet your soon-to-be wife.
Kathy Ertz, Bob Mazur.
634
00:43:19,040 --> 00:43:20,712
I wish you many happy years.
635
00:43:21,040 --> 00:43:22,519
- Hi.
- Hello.
636
00:43:22,680 --> 00:43:24,193
Nice to meet you.
637
00:43:24,840 --> 00:43:27,229
Um, Tischler asked me
to give you my profile.
638
00:43:28,640 --> 00:43:31,359
- One page?
- I'm not too complicated.
639
00:43:36,320 --> 00:43:39,357
Damn, I need a fiancée. Oh, shit.
640
00:43:43,200 --> 00:43:44,633
MAZUR: Hey, Bonni.
641
00:43:45,560 --> 00:43:47,630
Bonni, wait up.
642
00:43:47,720 --> 00:43:50,837
Look, I know I invented a fiancée,
but I work better alone.
643
00:43:50,920 --> 00:43:53,720
You think I have women lining up
around the block wanting to marry you?
644
00:43:56,040 --> 00:43:58,508
- How many undercovers has she done?
- She's a virgin.
645
00:43:58,600 --> 00:43:59,919
(CHUCKLES) Oh, my God.
646
00:44:00,560 --> 00:44:02,198
Look, she's just window dressing.
647
00:44:02,720 --> 00:44:06,190
So is this. Compliments of
your government's impound authority.
648
00:44:06,680 --> 00:44:08,830
- Mercedes?
- It's who you know, Mazur.
649
00:44:09,600 --> 00:44:11,318
Now go out
and get to know whoever it takes
650
00:44:11,400 --> 00:44:13,200
to make me look like I
rubbed the right dick.
651
00:44:14,320 --> 00:44:15,673
It's a metaphor.
652
00:44:19,040 --> 00:44:20,268
(INTERCOM BEEPS)
653
00:44:21,280 --> 00:44:22,349
Yes?
654
00:44:22,600 --> 00:44:26,070
RECEPTIONIST: Mr. Musella,
it's Akbar Bilgrami
655
00:44:26,440 --> 00:44:29,910
at the Panama branch
from BCCI Bank on line three.
656
00:44:30,360 --> 00:44:31,793
Okay, thank you.
657
00:44:36,560 --> 00:44:38,710
- This is Robert Musella.
- Mr. Musella.
658
00:44:39,160 --> 00:44:41,993
Akbar Bilgrami, BCCI, Panama, here.
659
00:44:42,080 --> 00:44:44,230
I see your accounts are quite active.
660
00:44:45,920 --> 00:44:49,356
- Is that a problem?
- No, no, quite the opposite.
661
00:44:49,520 --> 00:44:52,193
But we do have a problem
with two of your checks.
662
00:44:52,280 --> 00:44:53,952
Now, on one,
663
00:44:54,040 --> 00:44:56,235
the payee is blank.
664
00:44:56,320 --> 00:44:59,232
And on the other the amounts are different.
665
00:44:59,320 --> 00:45:00,389
I'm so sorry.
666
00:45:00,480 --> 00:45:01,959
I'm not at my desk at the moment,
667
00:45:02,120 --> 00:45:03,599
so I... I can't...
668
00:45:03,760 --> 00:45:07,673
Sir, in the future
I will manage this personally.
669
00:45:08,240 --> 00:45:11,596
We do this for our customers
who handle special clients.
670
00:45:12,120 --> 00:45:13,394
Do you understand?
671
00:45:14,120 --> 00:45:15,599
Yes, I think I do.
672
00:45:15,800 --> 00:45:18,951
At BCCI, we're a full-service bank.
673
00:45:19,960 --> 00:45:23,589
Mr. Bilgrami, as long as I have you
on the phone, I wonder if you can help me.
674
00:45:23,920 --> 00:45:28,038
Is there anyone on your team
who can help me here, in the States?
675
00:45:29,320 --> 00:45:33,950
I'm afraid that if not, I might have
to keep the money flow to a minimum.
676
00:45:35,720 --> 00:45:41,078
Well, I'm sure our Miami execs could
assist you. Would you like to meet them?
677
00:45:43,120 --> 00:45:46,795
Yes. Yes, I think that
might be very helpful.
678
00:45:47,880 --> 00:45:49,359
Mr. Palmer will arrange it.
679
00:45:50,680 --> 00:45:54,036
Well, thank you very much.
You've been most kind. Goodbye.
680
00:46:00,440 --> 00:46:03,591
BILGRAMI: In the future
I will manage this personally.
681
00:46:03,920 --> 00:46:07,390
We do this for our customers
who handle special clients.
682
00:46:07,480 --> 00:46:08,799
Do you understand?
683
00:46:18,360 --> 00:46:20,096
It's so nice to have you in Miami,
Mr. Musella.
684
00:46:20,120 --> 00:46:21,120
Thanks.
685
00:46:21,200 --> 00:46:23,031
Gentlemen. Gentlemen.
686
00:46:24,200 --> 00:46:27,476
This is Mr. Awan,
President of our North American division.
687
00:46:27,560 --> 00:46:28,879
Hi, Bob Musella.
688
00:46:28,960 --> 00:46:31,679
And Mr. Bilgrami,
who you've spoken with on the phone.
689
00:46:31,840 --> 00:46:33,558
Head of our Latin American division.
690
00:46:34,000 --> 00:46:36,753
AMJAD: We are a very important institution,
Mr. Musella,
691
00:46:37,200 --> 00:46:38,872
in America and worldwide.
692
00:46:39,560 --> 00:46:41,471
We are owned
by Middle Eastern businessmen
693
00:46:41,560 --> 00:46:43,551
with very strong ties to your government.
694
00:46:43,880 --> 00:46:45,359
Your money is safe with us.
695
00:46:46,040 --> 00:46:47,553
That's what I wanna hear
696
00:46:48,360 --> 00:46:51,477
because my clients are businessmen, too,
like yourselves,
697
00:46:52,360 --> 00:46:54,316
only their business is selling cocaine.
698
00:47:00,760 --> 00:47:02,512
Could you excuse us for a moment, please?
699
00:47:03,120 --> 00:47:04,189
Of course.
700
00:47:12,320 --> 00:47:13,719
(DOOR OPENS)
701
00:47:20,080 --> 00:47:21,080
(DOOR CLOSES)
702
00:47:24,520 --> 00:47:25,589
(CLOCK TICKING)
703
00:48:02,560 --> 00:48:06,519
Mr. Ian Howard
is one of our BCCI European executive.
704
00:48:07,280 --> 00:48:09,669
Mr. Bilgrami and Mr. Awan
have taken good care of you?
705
00:48:10,800 --> 00:48:12,916
Yes, yes. Excellent.
706
00:48:13,080 --> 00:48:16,197
Good. Because BCCI is a reputable bank.
707
00:48:19,120 --> 00:48:21,156
Look, I assure you...
708
00:48:21,240 --> 00:48:23,515
No, no. No assurances from you.
Only from us.
709
00:48:25,120 --> 00:48:26,553
Please, take a seat.
710
00:48:29,040 --> 00:48:30,040
(DOOR CLOSES)
711
00:48:33,400 --> 00:48:37,393
We buy gold or diamonds,
keep them in our secure vaults
712
00:48:37,600 --> 00:48:40,672
or we could send your money to Paris
or our headquarters in London,
713
00:48:41,000 --> 00:48:42,797
other banks around the globe,
714
00:48:42,920 --> 00:48:45,150
deposit it, wire transfer to Panama.
715
00:48:46,000 --> 00:48:50,152
We like to be nimble with our clients' cash.
How does that sound?
716
00:48:52,320 --> 00:48:54,231
Sounds like I came to the right bank.
717
00:48:58,320 --> 00:49:00,197
(DOG BARKING IN DISTANCE)
718
00:49:03,960 --> 00:49:05,359
(ENGINE REVVING)
719
00:49:21,720 --> 00:49:23,199
(ENGINE REVVING)
720
00:49:41,440 --> 00:49:43,874
(BREATHING HEAVILY)
721
00:49:44,400 --> 00:49:46,197
(CAR APPROACHING)
722
00:50:00,480 --> 00:50:04,393
Illegal cocaine is coming into our country
at alarming levels...
723
00:50:04,840 --> 00:50:06,600
MAZUR: Sorry I'm late.
ABREU: What happened?
724
00:50:07,480 --> 00:50:09,232
- I'm being followed.
- What?
725
00:50:09,440 --> 00:50:11,908
- You got the plate?
- Yeah, I did.
726
00:50:12,040 --> 00:50:13,837
Here, here. I'll handle it.
727
00:50:16,000 --> 00:50:18,798
- You all right?
- Fine.
728
00:50:20,400 --> 00:50:22,231
I'm fine. Let's do this.
729
00:50:22,320 --> 00:50:24,176
Okay, here we go.
Let's play this newlywed game.
730
00:50:24,200 --> 00:50:27,192
All right, Kathy, what do you know
about your handsome fiancé Bob?
731
00:50:27,280 --> 00:50:28,280
Favorite drink?
732
00:50:28,480 --> 00:50:31,870
- He's a whiskey kind of guy.
- And she's a Manhattan girl.
733
00:50:32,280 --> 00:50:34,748
All right, that was too damn easy.
All right. Food she hates?
734
00:50:35,480 --> 00:50:38,438
- Uh... Yogurt.
- No. I love yogurt.
735
00:50:38,520 --> 00:50:41,034
- I thought you said you hated yogurt?
- I hate sour cream.
736
00:50:41,120 --> 00:50:43,200
- And mayonnaise.
- Sour cream and mayonnaise. Noted.
737
00:50:43,280 --> 00:50:45,635
Perfect. You already sound like
a married couple.
738
00:50:45,760 --> 00:50:48,479
- All right, favorite sport?
- Uh, she loves tennis.
739
00:50:48,560 --> 00:50:49,959
Football. The Bucs.
740
00:50:50,080 --> 00:50:52,514
Season tickets on the 20-yard line.
741
00:50:52,720 --> 00:50:54,790
Damn, woman, you're good.
Look at that memory.
742
00:50:54,960 --> 00:50:56,313
All right, how'd you meet?
743
00:50:56,640 --> 00:50:57,675
We were friends.
744
00:50:57,760 --> 00:50:59,830
I was trying to fix him up
with a friend of mine,
745
00:50:59,920 --> 00:51:01,319
he was trying to do the same.
746
00:51:01,400 --> 00:51:05,518
And then love struck and we were thinking,
"What are we doing?"
747
00:51:05,840 --> 00:51:07,273
And we cut out the middleman.
748
00:51:07,600 --> 00:51:09,556
Wait, that's how you met
your wife, isn't it?
749
00:51:09,640 --> 00:51:12,473
It is. Stay close to the truth,
makes it easier to lie.
750
00:51:13,200 --> 00:51:15,509
- Strangest sexual position?
- Hmm. What?
751
00:51:15,600 --> 00:51:17,456
All right, I'll let you slide on that.
I'll let...
752
00:51:17,480 --> 00:51:19,440
Yeah, right, Bob,
how many times you been in love?
753
00:51:20,120 --> 00:51:21,553
Just once.
754
00:51:24,000 --> 00:51:25,096
- (DOOR CLOSES)
- You never let me play with it.
755
00:51:25,120 --> 00:51:26,120
You always say that.
756
00:51:26,160 --> 00:51:27,776
- I'm always playing.
- But whenever I wanna play...
757
00:51:27,800 --> 00:51:28,994
Hey.
758
00:51:30,040 --> 00:51:31,678
- Happy anniversary.
- Happy anniversary.
759
00:51:36,360 --> 00:51:38,078
Hey.
760
00:51:38,160 --> 00:51:39,479
You look great.
761
00:51:45,360 --> 00:51:47,256
WAITER: Are you finished, ma'am?
EVELYN: Yes, thank you.
762
00:51:47,280 --> 00:51:48,280
(SOFT MUSIC PLAYING)
763
00:51:48,440 --> 00:51:50,590
- How did you like your swordfish?
- It was good.
764
00:51:50,680 --> 00:51:51,680
Yeah?
765
00:51:53,040 --> 00:51:54,268
Thank you.
766
00:51:54,640 --> 00:51:57,438
Can you believe this,
put us way in the back here?
767
00:51:57,520 --> 00:52:00,616
I don't... They can't put us further back.
We're, like, in Alaska or something.
768
00:52:00,640 --> 00:52:03,279
Bob, we didn't have a reservation.
It's fine.
769
00:52:03,360 --> 00:52:04,429
It's not fine.
770
00:52:04,520 --> 00:52:07,273
There were three or four tables
that were empty on our way back here.
771
00:52:07,360 --> 00:52:08,360
Did you notice that?
772
00:52:08,560 --> 00:52:11,791
- It's fine. Really.
- It matters. It's a special occasion.
773
00:52:11,880 --> 00:52:13,916
- I know.
- And I want it to be special, okay.
774
00:52:16,560 --> 00:52:20,712
I'm just wondering
where my little Bobby the accountant went?
775
00:52:20,800 --> 00:52:23,268
- Nowhere, I'm right here.
- Kinda liked him.
776
00:52:23,520 --> 00:52:26,796
Hey. Kinda like you.
You look beautiful tonight, by the way.
777
00:52:27,880 --> 00:52:30,519
I have never seen you with a pocket scarf.
778
00:52:30,760 --> 00:52:32,398
- You like that?
- No, I hate it.
779
00:52:32,480 --> 00:52:34,869
- You hate it? It's a special occasion.
- Yeah.
780
00:52:34,960 --> 00:52:36,880
- You're starting to look like them.
- (CHUCKLES)
781
00:52:39,480 --> 00:52:43,234
Mr. Bob, you are practically
in the fucking toilets.
782
00:52:44,000 --> 00:52:45,856
- Tell them who you are.
- (CHUCKLES) Tell me about it.
783
00:52:45,880 --> 00:52:47,916
I give the guy a 20,
I still end up back here.
784
00:52:48,240 --> 00:52:51,596
- Gonzalo, I'd like to introduce you to...
- She's your beautiful fiancée.
785
00:52:52,280 --> 00:52:55,477
Well, no, actually,
this is my secretary, Evelyn.
786
00:52:56,120 --> 00:52:58,315
This is Gonzalo Mora Sr.
787
00:52:58,920 --> 00:53:01,832
She is the best secretary
I have ever had in my life.
788
00:53:01,920 --> 00:53:04,275
- She types faster than you fart, my friend.
- (CHUCKLES)
789
00:53:04,640 --> 00:53:06,437
Listen, why don't you join us? Join us.
790
00:53:06,520 --> 00:53:09,592
Hey, pal. (SNAPPING FINGERS)
Your best bottle of champagne, please.
791
00:53:09,680 --> 00:53:14,117
Here we go. Have a seat.
We are celebrating tonight.
792
00:53:14,280 --> 00:53:16,396
It is Evelyn's birthday.
793
00:53:16,480 --> 00:53:18,630
Speak of the devil, here it is.
Look at that.
794
00:53:18,720 --> 00:53:20,438
Look at the size of that fucking cake.
795
00:53:20,800 --> 00:53:22,358
Whoa, whoa. Hang on, hang on.
796
00:53:22,760 --> 00:53:25,433
- This says "Happy Anniversary."
- Yes, sir.
797
00:53:25,520 --> 00:53:28,796
- I ordered a birthday cake.
- No, sir, you said it was an anniversary.
798
00:53:28,920 --> 00:53:30,239
Whoa. Excuse me. What?
799
00:53:30,320 --> 00:53:32,200
Why would I say it's my...
I'm not even married.
800
00:53:32,280 --> 00:53:34,936
- Why would I order an anniversary cake?
- I thought it was an anniversary...
801
00:53:34,960 --> 00:53:37,474
Now you're fucking this up.
What are you, a moron or something?
802
00:53:37,600 --> 00:53:39,955
- Bob, It's okay.
- It's not okay.
803
00:53:40,440 --> 00:53:42,158
We pay top dollar coming in here
804
00:53:42,480 --> 00:53:44,630
for good food and good service
and we got neither.
805
00:53:44,960 --> 00:53:49,158
Except I get this motherfucker
telling me that I'm a liar?
806
00:53:49,960 --> 00:53:52,576
- You calling me a liar again?
- No, sir, I'm not calling you a liar.
807
00:53:52,600 --> 00:53:53,696
- You're not calling me a liar?
- No.
808
00:53:53,720 --> 00:53:56,951
But you said that I told you
that I wanted an anniversary cake.
809
00:53:57,040 --> 00:53:58,040
Sir, I'm sorry.
810
00:53:58,200 --> 00:54:00,077
We have to understand something,
you and me.
811
00:54:00,160 --> 00:54:01,616
- You can read? All right.
- I can read, sir.
812
00:54:01,640 --> 00:54:06,077
When I look at this cake
it says to me, "Happy Anniversary."
813
00:54:06,160 --> 00:54:07,229
What does it say to you?
814
00:54:07,560 --> 00:54:08,560
(EVELYN GASPS)
815
00:54:08,880 --> 00:54:11,320
It says, "Happy Anniversary!"
"Happy Anniversary," doesn't it?
816
00:54:12,040 --> 00:54:13,996
- Stop!
- Get that fucking thing away from me!
817
00:54:14,680 --> 00:54:16,193
Jesus.
818
00:54:16,280 --> 00:54:17,793
What the hell's wrong with you?
819
00:54:34,400 --> 00:54:36,152
I'm sorry, Ev.
820
00:54:42,800 --> 00:54:46,873
That was the most degrading, vicious,
821
00:54:46,960 --> 00:54:49,554
disgusting thing I have ever seen you do.
822
00:54:49,680 --> 00:54:51,750
I know. I'm sorry.
823
00:54:55,040 --> 00:54:56,951
I never wanted you to see that.
824
00:55:09,040 --> 00:55:10,234
So, what's she like?
825
00:55:12,240 --> 00:55:13,468
Who?
826
00:55:15,880 --> 00:55:17,438
"Who?"
827
00:55:21,280 --> 00:55:22,918
I hardly know her.
828
00:55:34,760 --> 00:55:36,990
(SLOW DANCE MUSIC PLAYING)
829
00:55:54,040 --> 00:55:57,316
ABREU: Bob, I checked out
that license plate you gave me.
830
00:55:57,440 --> 00:55:59,635
Luckily your stalker
and I got the same taste.
831
00:55:59,760 --> 00:56:00,936
MAZUR: Wait a minute? You found him?
832
00:56:00,960 --> 00:56:03,793
Listen, Emir, follow protocol, please.
No antics.
833
00:56:03,920 --> 00:56:05,399
ABREU: Just relax, all right.
834
00:56:05,600 --> 00:56:07,616
I got close enough to know that
he didn't smell like a perp.
835
00:56:07,640 --> 00:56:09,160
He had that familiar government scent.
836
00:56:11,880 --> 00:56:13,916
- So, where are you from?
- Kansas.
837
00:56:31,080 --> 00:56:33,435
(GRUNTING)
838
00:56:34,200 --> 00:56:35,349
(SHATTERING)
839
00:56:37,280 --> 00:56:38,429
(GRUNTING)
840
00:56:40,560 --> 00:56:42,320
ABREU: Who the fuck
are you working for? Huh?
841
00:56:42,560 --> 00:56:44,118
Who do you work for, motherfucker?
842
00:56:44,280 --> 00:56:46,350
(SPEAKING SPANISH)
843
00:56:47,480 --> 00:56:48,595
Shit.
844
00:56:50,600 --> 00:56:51,600
Oh, shit.
845
00:56:52,760 --> 00:56:54,796
(THUNDER RUMBLING)
846
00:56:58,960 --> 00:56:59,960
(EXHALES)
847
00:57:00,040 --> 00:57:02,998
COOK: Hey, that license number
you gave Emir, I searched it.
848
00:57:03,520 --> 00:57:05,656
Took me a while
'cause the car's registered to a company
849
00:57:05,680 --> 00:57:07,033
with an address on a vacant lot.
850
00:57:07,800 --> 00:57:11,839
The property records tie back to
what I've confirmed as a CIA front.
851
00:57:12,760 --> 00:57:15,433
- Emir was right. Unbelievable.
- Yeah.
852
00:57:16,200 --> 00:57:17,679
Here, take the tapes.
853
00:57:18,800 --> 00:57:22,315
Ospina authorized pickups
in Detroit, LA, Houston and New York.
854
00:57:22,560 --> 00:57:24,198
- He bought in?
- Yeah, he bought in.
855
00:57:25,120 --> 00:57:26,473
In a big way.
856
00:57:29,240 --> 00:57:30,719
You okay, Bob?
857
00:57:31,960 --> 00:57:34,713
- You don't seem yourself.
- You wanna talk to the psychologist?
858
00:57:35,760 --> 00:57:37,760
- No, I'm fine.
- Just wanna make sure you're okay.
859
00:57:38,280 --> 00:57:40,475
- What, I'm fine.
- Okay.
860
00:57:41,000 --> 00:57:42,558
(BELL DINGING)
861
00:57:42,720 --> 00:57:44,676
(CROWD CHEERING)
862
00:57:45,320 --> 00:57:47,016
SEAL: Come on. Come on, baby.
Come on, number two.
863
00:57:47,040 --> 00:57:48,871
Come on, number two.
Come on, number two.
864
00:57:49,000 --> 00:57:51,389
- (INDISTINCT COMMENTARY)
- Come on, baby. Come on.
865
00:57:51,720 --> 00:57:55,076
Come on, come on, run God damn it.
Run, run, run.
866
00:57:55,200 --> 00:57:58,237
Come on, baby. Come on.
Come on, come on.
867
00:57:58,400 --> 00:57:59,753
Come on, come on, come on.
868
00:58:00,680 --> 00:58:03,399
Yes, yes, yes. Come on, baby.
869
00:58:04,080 --> 00:58:05,080
(BELL DINGING)
870
00:58:05,160 --> 00:58:06,160
Ah, shit.
871
00:58:09,680 --> 00:58:12,592
Never trust an animal
without a jockey on its back.
872
00:58:12,680 --> 00:58:14,796
Who is there to fix the goddamn race?
873
00:58:16,120 --> 00:58:18,031
I've got a tip in the fifth.
874
00:58:18,120 --> 00:58:20,111
You got a tip, huh? Who from, the mutt?
875
00:58:21,280 --> 00:58:22,429
No.
876
00:58:24,000 --> 00:58:25,353
Ospina.
877
00:58:27,840 --> 00:58:30,434
It's a nice-looking ring.
What's that, a coca leaf?
878
00:58:32,080 --> 00:58:35,675
You know, most of the assholes I meet
think it's a maple leaf.
879
00:58:39,720 --> 00:58:42,951
My paperwork for Southern Air Transport
has to be in place.
880
00:58:43,080 --> 00:58:46,709
In order to do that we need to make it
look like I manage your money.
881
00:58:46,800 --> 00:58:49,473
Listen, friend, I never
fuck on the first date.
882
00:58:50,880 --> 00:58:52,438
Evening, ladies.
883
00:58:53,600 --> 00:58:57,309
Walmart on every block.
Smack dab in milk and honey land.
884
00:58:58,840 --> 00:59:00,751
America the beautiful.
885
00:59:00,840 --> 00:59:04,276
Only we don't get to the see the filth
on the other side of the store.
886
00:59:05,080 --> 00:59:06,877
The sewage of civilization.
887
00:59:07,000 --> 00:59:10,709
Hell, man, if it wasn't for the churches,
this whole fucking place would just die.
888
00:59:10,840 --> 00:59:14,879
You know, the Good Book?
It says, "Don't steal, don't lie."
889
00:59:14,960 --> 00:59:16,632
Well, who's that written for?
890
00:59:16,800 --> 00:59:21,271
You know, we pray for a good clean life,
a list of do's or don'ts,
891
00:59:21,360 --> 00:59:23,590
and we act like animals. All of us.
892
00:59:23,720 --> 00:59:28,236
And Nancy Reagan with her holier-than-thou
"just say no to drugs" bullshit.
893
00:59:28,320 --> 00:59:30,390
Ronny, you know,
he should've stayed the Gipper.
894
00:59:30,480 --> 00:59:32,120
He's nothing but a two-faced drug pusher.
895
00:59:33,000 --> 00:59:35,673
Whatever happened to good old integrity?
896
00:59:36,920 --> 00:59:41,072
Do you think that half homo Ospina
knows what's coming? Good luck.
897
00:59:41,680 --> 00:59:45,309
You, me and every other prick
is sucking on the tit of that golden calf.
898
00:59:45,400 --> 00:59:46,560
- (GUNSHOTS FIRING)
- (GROANS)
899
00:59:49,680 --> 00:59:51,159
(GASPING)
900
00:59:51,400 --> 00:59:53,550
(TIRES SCREECHING)
901
00:59:53,640 --> 00:59:54,640
(HORN HONKING)
902
01:00:44,440 --> 01:00:46,776
DOMINIC: Now listen to me.
If one of those bullets was meant for you,
903
01:00:46,800 --> 01:00:48,456
I wouldn't be talking to you now, would I?
904
01:00:48,480 --> 01:00:49,674
MAZUR: Look, Dominic, I...
905
01:00:49,760 --> 01:00:51,512
- DOMINIC: Who sent you, Ospina?
- No.
906
01:00:51,800 --> 01:00:54,561
- DOMINIC: Was it that fucking Mora kid?
- No, no, I went on my own.
907
01:00:54,720 --> 01:00:57,951
DOMINIC: Jesus, Bob, you sprung me
out of jail to watch your back,
908
01:00:58,040 --> 01:00:59,917
and now look at you, you're waist-deep.
909
01:01:01,040 --> 01:01:04,077
- You having fun without me?
- (SOFTLY) No.
910
01:01:05,360 --> 01:01:07,336
Now, listen to me,
they're fucking meeting tonight.
911
01:01:07,360 --> 01:01:10,670
- It never happened, do you hear me?
- MAZU R: Okay, it never happened.
912
01:01:10,760 --> 01:01:12,000
Bobby, say it like you mean it.
913
01:01:13,080 --> 01:01:17,995
I mean, that it never happened.
914
01:01:38,600 --> 01:01:42,593
MAZUR: Do you think
that I'm doing a good job for you?
915
01:01:43,200 --> 01:01:44,349
MORA SR.: Excellent.
916
01:01:46,680 --> 01:01:48,989
Then why don't you do right for me?
917
01:01:50,280 --> 01:01:53,989
You know that I'm only protected
if more people buy in.
918
01:01:54,480 --> 01:01:59,634
You promised to extend our network
if I delivered. And I have.
919
01:02:00,160 --> 01:02:01,434
DOMINIC: Boss...
920
01:02:04,320 --> 01:02:07,710
If you can't convince your bosses
to meet with me,
921
01:02:09,760 --> 01:02:11,955
then our arrangement is over.
922
01:02:12,960 --> 01:02:16,669
Mr. Bob, the drug business
is a waiting game.
923
01:02:16,960 --> 01:02:18,154
KATHY: I know.
924
01:02:18,760 --> 01:02:21,991
I've been trying
to teach this man some patience.
925
01:02:22,160 --> 01:02:24,628
Your fiancée is a very wise woman.
926
01:02:24,760 --> 01:02:28,150
And if I may be so bold,
incredibly ravishing.
927
01:02:29,280 --> 01:02:34,149
So, I think I will grant you the meeting.
928
01:02:36,000 --> 01:02:38,719
We have reached
a point of no return, Mr. Bob.
929
01:02:40,040 --> 01:02:41,871
Have a great evening.
930
01:02:47,120 --> 01:02:49,475
(MAZUR BREATHING HEAVILY)
931
01:03:16,680 --> 01:03:18,671
JOE: Mr. Musella, it's time.
932
01:03:33,040 --> 01:03:34,519
Go forward.
933
01:03:43,360 --> 01:03:46,909
So, you are Robert Musella?
934
01:03:49,040 --> 01:03:50,189
I am.
935
01:03:51,680 --> 01:03:53,159
And you are?
936
01:03:54,040 --> 01:03:55,359
This way.
937
01:03:57,800 --> 01:03:59,279
Go to padrino.
938
01:04:10,080 --> 01:04:12,913
(SANTERIAN PRIEST PRAYING
IN OTHER LANGUAGE)
939
01:04:34,160 --> 01:04:36,116
(CHICKEN CLUCKING)
940
01:04:41,520 --> 01:04:43,760
SANTERIAN PRIEST: What is your name?
BARON: Joshua Baron.
941
01:04:45,200 --> 01:04:48,272
(SANTERIAN PRIEST CONTINUES CHANTING)
942
01:05:09,520 --> 01:05:11,158
(ELECTRICITY CRACKLING)
943
01:05:16,160 --> 01:05:17,309
- (GUNSHOT)
- (GASPS)
944
01:05:31,360 --> 01:05:32,839
What is your name, sir?
945
01:05:36,480 --> 01:05:37,833
Your name?
946
01:05:38,680 --> 01:05:40,193
Robert Musella.
947
01:05:40,640 --> 01:05:43,359
(SANTERIAN PRIEST CONTINUES CHANTING)
948
01:06:07,320 --> 01:06:10,118
Eshu Eleguá is protecting you today.
You're good.
949
01:06:10,800 --> 01:06:11,835
You are free to go.
950
01:06:11,920 --> 01:06:14,275
Get up. You can leave. Get up.
951
01:06:15,000 --> 01:06:16,194
Now.
952
01:06:30,080 --> 01:06:32,958
It was an audition. You got the part.
953
01:06:50,880 --> 01:06:51,880
(KNOCKING ON DOOR)
954
01:06:55,080 --> 01:06:57,071
Be ready in five minutes.
955
01:07:01,440 --> 01:07:03,556
(LAUGHTER ON TV)
956
01:07:05,440 --> 01:07:07,556
(CHATTER ON TV)
957
01:07:28,440 --> 01:07:29,759
I was...
958
01:07:33,120 --> 01:07:34,394
(LAUGHING)
959
01:07:35,480 --> 01:07:39,314
So, Mr. Musella, what can you do for me?
960
01:07:41,480 --> 01:07:43,136
MAZUR: So, how do you feel
about the stock market?
961
01:07:43,160 --> 01:07:45,355
No, no, too risky.
962
01:07:45,440 --> 01:07:47,032
It's like going to Vegas.
963
01:07:47,120 --> 01:07:49,998
We like to take, not to be taken.
964
01:07:50,080 --> 01:07:54,278
Well, if you place funds
that are earmarked for investments
965
01:07:54,360 --> 01:07:57,636
into one of my firms here in New York,
966
01:07:57,760 --> 01:07:59,751
we can split the fees evenly.
967
01:07:59,840 --> 01:08:03,879
Or, you can simply put your money
into one of my mortgage accounts...
968
01:08:03,960 --> 01:08:05,109
Oh, hey, hey.
969
01:08:05,880 --> 01:08:10,112
See, that way, it'll look like a loan
and then you just use the loan proceeds.
970
01:08:10,200 --> 01:08:12,589
Now, there's a number of ways
that we can make this work.
971
01:08:12,680 --> 01:08:13,874
Wait till you meet her.
972
01:08:13,960 --> 01:08:15,439
Hello, sweetheart.
973
01:08:15,520 --> 01:08:16,520
(BOTH LAUGHING)
974
01:08:17,480 --> 01:08:19,436
Watch this, Bobby, and learn.
975
01:08:20,280 --> 01:08:23,431
- Roberto Alcaino, this is my Aunt Vicky.
- It's a pleasure to meet you.
976
01:08:23,520 --> 01:08:26,717
- Mr. Alcaino...
- Call me Roberto, please.
977
01:08:26,800 --> 01:08:30,110
Well, I love being
on a first-name basis with a gentleman.
978
01:08:30,840 --> 01:08:31,955
Come on.
979
01:08:32,040 --> 01:08:35,589
I love this park. It's my playground.
980
01:08:35,680 --> 01:08:37,716
See those buildings over there?
981
01:08:37,840 --> 01:08:38,875
They're mine. (CHUCKLES)
982
01:08:39,680 --> 01:08:42,558
The one on the right's a piece of shit,
but I can't flip it.
983
01:08:42,680 --> 01:08:45,638
And the other one, Bobby and I just sold.
For how much, Bobby?
984
01:08:45,720 --> 01:08:47,790
Oh, my God.
We made a lot of money on that one.
985
01:08:47,880 --> 01:08:51,156
Actually a shitload of zeros
starting with the number 8.
986
01:08:51,240 --> 01:08:52,639
But I hate to brag.
987
01:08:52,720 --> 01:08:53,720
(BOTH LAUGHING)
988
01:08:54,760 --> 01:08:57,479
Oh, my nephew here
is in charge of the finances.
989
01:08:57,560 --> 01:08:59,391
KATHY: Yeah.
Bob has a real nose for business.
990
01:08:59,480 --> 01:09:00,708
ALCAINO: And women.
991
01:09:00,800 --> 01:09:03,837
Well, thank you. I've always
had a thing for Latinos. (CHUCKLES)
992
01:09:04,560 --> 01:09:06,630
- (ALCAINO CHUCKLES)
- So, you want an apartment?
993
01:09:06,720 --> 01:09:08,312
Ooh! Here comes the close.
994
01:09:08,400 --> 01:09:09,833
Well, I do have a place upstate,
995
01:09:09,920 --> 01:09:12,639
but my wife is thinking
about an apartment in New York.
996
01:09:12,720 --> 01:09:15,439
If you're interested,
I can set that up for you, no problem.
997
01:09:16,320 --> 01:09:19,153
Okay, Kathy,
time to go, spend some money.
998
01:09:19,240 --> 01:09:20,240
- Hmm?
- KATHY: Yes.
999
01:09:21,280 --> 01:09:25,398
It was so lovely to meet you
and I cannot wait to meet your wife.
1000
01:09:25,560 --> 01:09:28,313
I mean it.
I wanna have dinner, the sooner the better.
1001
01:09:28,400 --> 01:09:30,231
- I would like that.
- All right.
1002
01:09:30,320 --> 01:09:33,835
Listen, escort these
lovely ladies to the car, please.
1003
01:09:33,920 --> 01:09:35,638
- So nice to meet you.
- Nice to meet you.
1004
01:09:35,720 --> 01:09:37,153
- Have a good time.
- All right.
1005
01:09:37,240 --> 01:09:38,434
- Nice to meet you.
- And you.
1006
01:09:38,520 --> 01:09:40,556
- Bye.
- Are we gonna go to Neiman's?
1007
01:09:40,640 --> 01:09:41,640
(MAZUR CHUCKLING)
1008
01:09:42,040 --> 01:09:45,669
Your aunt reminds me of my tía Inez,
a wild horse,
1009
01:09:46,680 --> 01:09:49,240
- a breath of fresh air in a cruel world.
- Hmm.
1010
01:09:49,760 --> 01:09:50,760
(CAR DOOR CLOSES)
1011
01:09:50,840 --> 01:09:53,274
And I thought she was one of a kind.
1012
01:09:53,360 --> 01:09:57,478
You know, I'm thinking about
financing and promoting a boxing match.
1013
01:09:57,640 --> 01:09:58,640
Ooh!
1014
01:09:59,480 --> 01:10:00,560
That's very risky business.
1015
01:10:00,640 --> 01:10:02,790
Or maybe
a shipping company in Buenos Aires.
1016
01:10:02,880 --> 01:10:05,440
Or a beach house.
1017
01:10:05,520 --> 01:10:07,750
Now that I can help you make happen.
1018
01:10:09,640 --> 01:10:11,198
Are you and Kathy free tonight?
1019
01:10:12,440 --> 01:10:14,749
Yeah, as far as I know,
we're free as birds.
1020
01:10:20,120 --> 01:10:21,155
(CLINKING)
1021
01:10:21,240 --> 01:10:22,593
- Cheers.
- (CHUCKLES)
1022
01:10:24,040 --> 01:10:25,439
KATHY: Can I ask you a question?
1023
01:10:26,840 --> 01:10:28,910
Have you ever had your palm read?
1024
01:10:30,960 --> 01:10:32,154
(BOTH LAUGHING)
1025
01:10:32,400 --> 01:10:38,350
Well, my wife Gloria believes in it,
but, sad to say, I am more of a skeptic.
1026
01:10:38,440 --> 01:10:42,991
Well, my father was a diplomat,
so we traveled a lot,
1027
01:10:43,080 --> 01:10:45,799
and this one time in India,
1028
01:10:45,960 --> 01:10:50,158
a yogi came to visit us
and he taught me how to read the future.
1029
01:10:50,680 --> 01:10:51,680
Oh...
1030
01:10:52,480 --> 01:10:53,480
May I?
1031
01:10:56,840 --> 01:10:57,840
Please.
1032
01:11:01,520 --> 01:11:03,397
Mmm... Oh, wow.
1033
01:11:04,680 --> 01:11:05,874
Interesting.
1034
01:11:13,320 --> 01:11:14,719
Is there a problem?
1035
01:11:16,520 --> 01:11:21,071
No, I've just never seen quite
so many stars align at the fate line.
1036
01:11:24,880 --> 01:11:27,633
- Okay.
- It's more than okay.
1037
01:11:28,320 --> 01:11:31,710
It means destiny
has marked you for success.
1038
01:11:32,720 --> 01:11:34,039
(BOTH CHUCKLING)
1039
01:11:35,040 --> 01:11:36,189
Well, I like that.
1040
01:11:36,760 --> 01:11:38,193
(LAUGHING)
1041
01:11:39,040 --> 01:11:41,031
KATHY: It's so beautiful.
GLORIA: It is.
1042
01:11:41,120 --> 01:11:44,317
GLORIA: It is Roberto's favorite painting
in our New York home.
1043
01:11:44,400 --> 01:11:45,833
- Really?
- Mmm-hmm.
1044
01:11:45,920 --> 01:11:47,956
Kathy was an art major in college.
1045
01:11:48,040 --> 01:11:49,234
(SPEAKING SPANISH)
1046
01:11:49,360 --> 01:11:50,360
(CHUCKLES)
1047
01:11:50,440 --> 01:11:53,557
I remember Sotheby's was
selling this to a private collector.
1048
01:11:54,720 --> 01:11:56,358
Is there anything I can do?
1049
01:11:56,800 --> 01:11:59,633
My husband loves to be in charge,
even in the kitchen.
1050
01:11:59,720 --> 01:12:01,438
Really? You hear that?
1051
01:12:01,760 --> 01:12:02,760
(MAZUR AND KATHY CHUCKLE)
1052
01:12:03,720 --> 01:12:05,039
I'm sleeping at Amy's.
1053
01:12:05,120 --> 01:12:06,269
See you later.
1054
01:12:06,400 --> 01:12:07,753
(SPEAKING SPANISH)
1055
01:12:07,920 --> 01:12:10,354
Not until you say hi, we have company.
1056
01:12:10,440 --> 01:12:13,000
Kathy, Bob, this is our daughter Bianca.
1057
01:12:13,080 --> 01:12:14,456
- Hi, Bianca, nice to meet you.
- Hi.
1058
01:12:14,480 --> 01:12:15,480
Hi.
1059
01:12:22,760 --> 01:12:24,512
(SPEAKING SPANISH)
1060
01:12:35,880 --> 01:12:39,111
- But of course.
- How many languages does she speak?
1061
01:12:39,760 --> 01:12:40,760
(CHUCKLES)
1062
01:12:41,760 --> 01:12:42,909
- Four.
- Four.
1063
01:12:43,000 --> 01:12:45,958
Well, if you
count Pig Latin as a language, but...
1064
01:12:46,120 --> 01:12:47,120
(BOTH LAUGH)
1065
01:12:49,600 --> 01:12:51,280
GLORIA: Kathy, I wanna show you something.
1066
01:12:54,840 --> 01:12:56,398
Your fiancée is remarkable.
1067
01:12:56,480 --> 01:12:57,708
Yeah, she is.
1068
01:12:58,920 --> 01:13:02,674
I got to tell you, I would have been a chef,
but America put me in this business.
1069
01:13:03,320 --> 01:13:04,656
It's their fault I'm not wearing an apron,
1070
01:13:04,680 --> 01:13:06,910
sweating my balls off
in some kitchen somewhere.
1071
01:13:07,680 --> 01:13:10,478
But no demand, no supply.
1072
01:13:10,960 --> 01:13:13,474
And there are a lot of folks with noses.
1073
01:13:13,560 --> 01:13:16,836
God gave us free will,
so who am I to stand in the way
1074
01:13:16,920 --> 01:13:20,595
of someone who wants to indulge
in self-destructive behavior.
1075
01:13:20,920 --> 01:13:21,920
(SNEEZES)
1076
01:13:22,040 --> 01:13:23,837
- Salud.
- Oh, thank you.
1077
01:13:23,960 --> 01:13:27,077
The politicians think it's a drug war,
1078
01:13:27,160 --> 01:13:30,869
shoot them up, Dirty Harry,
but I say it's a business like any other.
1079
01:13:30,960 --> 01:13:33,838
Profits up, people come,
profits down, they leave,
1080
01:13:33,960 --> 01:13:35,473
by any means necessary.
1081
01:13:36,760 --> 01:13:40,435
The only difference is, in my business,
1082
01:13:41,520 --> 01:13:45,035
nothing good ever comes
in the absence of trust.
1083
01:13:47,520 --> 01:13:49,351
Without it there is no loyalty.
1084
01:13:50,000 --> 01:13:53,834
And when there is no loyalty,
it never ends well.
1085
01:13:55,840 --> 01:13:59,196
KATHY: It's actually amazing
how much these little things pick up, huh?
1086
01:14:00,000 --> 01:14:01,115
Isn't it?
1087
01:14:01,880 --> 01:14:06,032
Hey, I wanted to tell you,
you were pretty good today.
1088
01:14:07,560 --> 01:14:08,629
Thanks.
1089
01:14:09,280 --> 01:14:11,874
Yeah, well, you're here because of me,
1090
01:14:12,960 --> 01:14:15,554
and I feel responsible for your safety.
1091
01:14:16,360 --> 01:14:17,509
I appreciate that.
1092
01:14:17,720 --> 01:14:18,720
(GLASS CLINKING)
1093
01:14:18,880 --> 01:14:20,200
You don't have to worry about me.
1094
01:14:23,160 --> 01:14:24,479
I'm a big girl.
1095
01:14:27,720 --> 01:14:28,835
(LIGHTER CLICKING)
1096
01:14:28,920 --> 01:14:31,195
It's not about that, it's...
1097
01:14:33,720 --> 01:14:36,359
One wrong word, one slip and...
1098
01:14:40,640 --> 01:14:42,278
We have to be very careful.
1099
01:14:48,720 --> 01:14:51,712
We got into the Alcaino house, though.
1100
01:14:51,840 --> 01:14:52,909
That was all you.
1101
01:14:54,040 --> 01:14:56,998
Studied the family,
found out about the aunt.
1102
01:14:57,080 --> 01:14:58,195
(BOTH CHUCKLE)
1103
01:14:58,840 --> 01:15:00,398
Speaking of aunt...
1104
01:15:00,600 --> 01:15:01,919
(KATHY LAUGHING)
1105
01:15:03,600 --> 01:15:04,600
What was that?
1106
01:15:04,680 --> 01:15:06,910
I thought my Aunt Vicky
was a little over the top.
1107
01:15:07,880 --> 01:15:10,713
I mean, Academy Award performance.
1108
01:15:10,800 --> 01:15:12,552
"I love Latin men."
1109
01:15:14,880 --> 01:15:17,040
- The headpiece like this.
- (INDISTINCT CHATTER ON TV)
1110
01:15:17,120 --> 01:15:19,429
- You sure about that?
- I don't know.
1111
01:15:20,320 --> 01:15:22,515
Kathy, I really love your engagement ring.
1112
01:15:22,600 --> 01:15:23,953
It is so special to me.
1113
01:15:24,080 --> 01:15:26,548
It's been in Bob's family
for over 100 years.
1114
01:15:26,640 --> 01:15:27,640
- Really?
- Mmm-hmm.
1115
01:15:28,800 --> 01:15:31,268
- Anyways, should we go?
- Yeah, let's do it.
1116
01:15:31,360 --> 01:15:32,360
Right.
1117
01:15:32,440 --> 01:15:35,750
Bob, I'm taking Kathy to buy some flowers.
1118
01:15:36,200 --> 01:15:38,016
KATHY: Hey,
what's that flower you didn't like?
1119
01:15:38,040 --> 01:15:41,430
Lilies, because they remind me
of my grandmother's...
1120
01:15:41,520 --> 01:15:43,192
Grandmother's funeral, that's right.
1121
01:15:43,280 --> 01:15:45,032
- No lilies then.
- Please.
1122
01:15:45,800 --> 01:15:47,552
All right. See you later.
1123
01:15:47,640 --> 01:15:50,200
- Bye, honey. All right, have a good time.
- Bye.
1124
01:15:54,320 --> 01:15:56,038
How lucky are we?
1125
01:15:56,720 --> 01:15:58,920
TOM BROKAW: He used to smuggle drugs.
Then he got caught
1126
01:15:58,960 --> 01:16:01,520
and he became one of the government's
most valuable informants
1127
01:16:01,600 --> 01:16:03,477
in the war against cocaine.
1128
01:16:03,560 --> 01:16:06,950
But Barry Seal's enemies
caught up with him and killed him.
1129
01:16:07,400 --> 01:16:09,311
Tonight, three men are in custody.
1130
01:16:09,400 --> 01:16:10,628
NBC's Brian Ross reports
1131
01:16:10,720 --> 01:16:14,156
that Seal was about to
testify for the government once again.
1132
01:16:14,320 --> 01:16:16,216
BRIAN ROSS: Authorities believe
machine-gun killing
1133
01:16:16,240 --> 01:16:18,549
of top drug informant Barry Seal
1134
01:16:18,640 --> 01:16:21,757
was ordered by drug bosses
in Medellín, Colombia,
1135
01:16:21,840 --> 01:16:23,751
who sent five men to kill Seal.
1136
01:16:23,840 --> 01:16:24,840
(SWITCHES TV OFF)
1137
01:16:25,360 --> 01:16:27,510
You know, that son of a
bitch was my friend.
1138
01:16:29,000 --> 01:16:33,152
He prayed with me, he sat at my table
with my wife and ate my food.
1139
01:16:36,160 --> 01:16:38,151
I wasted my knives on the meat.
1140
01:16:40,400 --> 01:16:41,992
I gave him this ring.
1141
01:16:43,000 --> 01:16:44,513
Made only two of them.
1142
01:16:46,240 --> 01:16:49,630
You should have
ripped it off that motherfucker's finger.
1143
01:16:56,200 --> 01:16:59,988
Looks like I will have to be more careful
about who I give jewelry to.
1144
01:17:13,200 --> 01:17:14,599
(DOG BARKING IN DISTANCE)
1145
01:17:50,840 --> 01:17:54,753
INFORMANT: I'm risking my life
for pennies, man. 250 won't cut it.
1146
01:17:55,360 --> 01:17:57,635
Come on, you knew that was the deal.
That's the max.
1147
01:17:57,720 --> 01:17:59,756
You want more money,
get a fucking law degree.
1148
01:18:01,280 --> 01:18:03,157
- No, no, man.
- No?
1149
01:18:03,280 --> 01:18:05,396
- It's not like that.
- So, what is it like?
1150
01:18:06,760 --> 01:18:08,512
You pay me or I rat.
1151
01:18:09,680 --> 01:18:13,798
I'll fucking tell them
you're a piece of shit...
1152
01:18:13,880 --> 01:18:17,316
I can't believe that Bob
warned me about you, you know that?
1153
01:18:17,400 --> 01:18:20,120
I should've listened to him.
I'm such a fucking idiot, the fucking...
1154
01:18:20,200 --> 01:18:21,200
(GROANS)
1155
01:18:22,280 --> 01:18:25,272
You shut your fucking mouth.
You fuck this up and I swear to God...
1156
01:18:25,360 --> 01:18:27,715
What the fuck is going on?
You two coming in or what?
1157
01:18:27,800 --> 01:18:28,835
Yeah, yeah.
1158
01:18:29,640 --> 01:18:31,437
(SPEAKING SPANISH)
1159
01:18:33,880 --> 01:18:35,791
Shut the fuck up and follow my lead.
1160
01:18:48,840 --> 01:18:50,592
(LAUGHING)
1161
01:18:50,960 --> 01:18:51,960
(GRUNTS)
1162
01:18:53,160 --> 01:18:55,441
ABREU: Who's your friend over here?
MORA JR.: He's family.
1163
01:18:55,480 --> 01:18:57,436
You got some ugly family, man.
1164
01:18:57,800 --> 01:18:59,392
(LAUGHING)
1165
01:19:01,840 --> 01:19:04,195
- What's wrong with you?
- Nothing's wrong with him.
1166
01:19:05,040 --> 01:19:07,176
- I got a problem with you, man.
- You don't got a problem.
1167
01:19:07,200 --> 01:19:09,496
- I got a problem with you.
- You don't have a problem with me, man.
1168
01:19:09,520 --> 01:19:10,635
You don't have a problem.
1169
01:19:10,720 --> 01:19:11,914
- No?
- No.
1170
01:19:12,000 --> 01:19:15,515
- It stinks in here like a fucking pig.
- Now you're talking shit.
1171
01:19:15,600 --> 01:19:16,715
(SPEAKING SPANISH)
1172
01:19:19,760 --> 01:19:22,056
What's this fucking shit you saying?
Nobody believes a word you're...
1173
01:19:22,080 --> 01:19:23,115
This is a fucking cop!
1174
01:19:23,200 --> 01:19:24,349
(SPEAKING SPANISH)
1175
01:19:29,160 --> 01:19:31,116
This is a fucking cop, man.
1176
01:19:31,200 --> 01:19:32,918
Shut up! Shut up!
1177
01:19:33,000 --> 01:19:34,656
Come on,
you don't believe this fucking asshole...
1178
01:19:34,680 --> 01:19:36,750
What's going on here now? Tell me.
1179
01:19:36,840 --> 01:19:38,080
He's fucking robbing from us...
1180
01:19:38,320 --> 01:19:41,198
- This is a fuckin' cop.
- I'm telling you.
1181
01:19:41,760 --> 01:19:42,909
(SPEAKING SPANISH)
1182
01:19:50,760 --> 01:19:52,352
I'm going to kill you, man.
1183
01:19:55,480 --> 01:19:58,472
- I'm gonna kill you, man. Fucking idiot.
- You're going to kill me?
1184
01:19:58,560 --> 01:20:01,791
Okay. Yeah? I don't have anything, man.
1185
01:20:01,880 --> 01:20:03,416
- Come on, turn around...
- This is a fucking cop!
1186
01:20:03,440 --> 01:20:05,112
The money's right there. There you go.
1187
01:20:05,200 --> 01:20:07,111
I don't have anything.
1188
01:20:07,200 --> 01:20:08,235
- Whoa. Whoops.
- Fuck.
1189
01:20:08,320 --> 01:20:09,753
What is that? Green shit?
1190
01:20:13,480 --> 01:20:16,153
This is your fucking money!
1191
01:20:17,240 --> 01:20:18,468
Fucking asshole!
1192
01:20:18,560 --> 01:20:21,154
I'm so scared of you
with your dick hanging out like that.
1193
01:20:22,120 --> 01:20:23,235
Bang!
1194
01:20:24,880 --> 01:20:26,199
(LAUGHING)
1195
01:20:27,280 --> 01:20:28,599
(LAUGHING)
1196
01:20:30,040 --> 01:20:31,473
I love you, man.
1197
01:20:36,080 --> 01:20:38,719
- Fuck you.
- Fuck me? Then fuck me. Oh, yeah.
1198
01:20:38,800 --> 01:20:41,234
- Fuck you.
- To fucking me.
1199
01:20:42,280 --> 01:20:44,589
You know, I really like you, man.
1200
01:20:44,680 --> 01:20:48,036
Because the only thing I care about
is money.
1201
01:20:48,160 --> 01:20:49,718
- (GUNSHOT)
- (THUDDING)
1202
01:20:51,120 --> 01:20:52,120
(LAUGHING)
1203
01:20:57,520 --> 01:20:58,839
Oh, fuck.
1204
01:20:59,800 --> 01:21:01,870
(CONTINUES LAUGHING)
1205
01:21:14,480 --> 01:21:17,392
MALE COMMENTATOR: There's a cut
on the forehead of Sugar Baby Rojas...
1206
01:21:17,480 --> 01:21:19,436
Move, move. Hit him, you son of a bitch.
1207
01:21:19,600 --> 01:21:20,749
(LAUGHING)
1208
01:21:20,960 --> 01:21:23,110
- I told you, no?
- He looks good.
1209
01:21:23,320 --> 01:21:24,673
(RINGING TONE)
1210
01:21:37,320 --> 01:21:38,514
MAZUR: Whoa, whoa.
1211
01:21:38,720 --> 01:21:40,790
- See?
- He nailed him there. Wow!
1212
01:21:41,360 --> 01:21:42,976
MALE COMMENTATOR:
The champion got the worst of it.
1213
01:21:43,000 --> 01:21:45,036
(RINGING TONE)
1214
01:21:50,720 --> 01:21:53,029
ALCAINO: Dear Father in Heaven,
1215
01:21:53,120 --> 01:21:54,951
we were cursed tonight.
1216
01:21:56,080 --> 01:21:58,310
Colombia fell to Mexico,
1217
01:21:58,400 --> 01:22:02,712
but we are also blessed, dear God,
that you have brought into our lives,
1218
01:22:02,800 --> 01:22:04,313
Bob and his Kathy.
1219
01:22:06,160 --> 01:22:07,513
We love them.
1220
01:22:09,680 --> 01:22:10,954
Like family.
1221
01:22:15,920 --> 01:22:17,717
I feel good tonight, Bob.
1222
01:22:19,560 --> 01:22:22,711
MAZUR: Well, it is a good night, my friend.
1223
01:22:22,800 --> 01:22:27,590
All of my cash,
this economic renaissance, this new Miami.
1224
01:22:27,680 --> 01:22:30,274
The economy is addicted to drugs.
1225
01:22:30,360 --> 01:22:33,909
You know who's
the biggest money launderer in the US?
1226
01:22:34,000 --> 01:22:35,831
Well, I thought it was me.
1227
01:22:36,680 --> 01:22:37,715
No? (CHUCKLES)
1228
01:22:38,240 --> 01:22:39,639
No.
1229
01:22:39,720 --> 01:22:42,314
Your Federal Reserve Bank.
1230
01:22:42,400 --> 01:22:44,516
It's called the anonymous window.
1231
01:22:44,600 --> 01:22:47,751
They accept pallet loads of cash
that used to be drug pesos,
1232
01:22:47,960 --> 01:22:51,589
hundreds of millions of dollars
from my country's central bank,
1233
01:22:51,840 --> 01:22:53,637
no questions asked.
1234
01:22:54,440 --> 01:22:57,000
If your government
didn't have my dirty money,
1235
01:22:57,520 --> 01:22:59,078
your economy would collapse.
1236
01:23:05,360 --> 01:23:08,557
You know, Bob, I think
I'm going to introduce you to Pablo.
1237
01:23:11,240 --> 01:23:14,312
But there's a little problem
I need you to fix first.
1238
01:23:15,400 --> 01:23:18,437
MAZUR: Alcaino says
Don Chepe's $10 million is frozen,
1239
01:23:18,520 --> 01:23:20,431
which is actually Pablo Escobar's money.
1240
01:23:20,520 --> 01:23:24,559
And he doesn't give a rat's ass
that our government did it.
1241
01:23:24,640 --> 01:23:28,076
He wants his money and it's not
gonna be over until he gets it.
1242
01:23:28,160 --> 01:23:30,390
There's a Senate
investigation into Noriega.
1243
01:23:30,480 --> 01:23:32,596
You're not getting money
that went through Panama!
1244
01:23:32,680 --> 01:23:35,114
Frozen is frozen. Accept it.
1245
01:23:36,320 --> 01:23:38,356
Mark, it's fucking up our operation.
1246
01:23:38,440 --> 01:23:39,839
We need you to fix this for us.
1247
01:23:39,920 --> 01:23:41,751
How am I gonna fix this?
1248
01:23:41,840 --> 01:23:43,512
You want me to call Senator Kerry?
1249
01:23:43,600 --> 01:23:45,511
"Hey, John,
could you drop your investigation
1250
01:23:45,600 --> 01:23:47,113
"that the President has sanctioned?
1251
01:23:47,200 --> 01:23:49,316
"'Cause, my friend Bob's
getting really upset?"
1252
01:23:49,400 --> 01:23:51,755
Reagan wants Noriega's ass.
Are you listening to me?
1253
01:23:51,880 --> 01:23:53,472
Hey, hey. You know what Alcaino said?
1254
01:23:53,600 --> 01:23:56,558
"That's not an answer
that keeps you alive, my friend."
1255
01:23:56,920 --> 01:23:59,229
- Okay?
- Hey. What did you say that for?
1256
01:23:59,320 --> 01:24:01,016
No. Wait a second, hold on.
Did he threaten you?
1257
01:24:01,040 --> 01:24:02,678
- No.
- Did he put your neck in a noose?
1258
01:24:02,800 --> 01:24:03,949
Yeah, and he's squeezing.
1259
01:24:04,040 --> 01:24:06,600
No, he didn't. Roberto didn't say that.
He wouldn't say that.
1260
01:24:06,680 --> 01:24:08,033
It's Escobar.
1261
01:24:08,280 --> 01:24:09,554
Wait a second.
1262
01:24:09,760 --> 01:24:14,788
Bob, are you in danger from Pablo Escobar
if his money doesn't come through?
1263
01:24:35,480 --> 01:24:36,480
Ev.
1264
01:24:37,440 --> 01:24:38,475
I'm home.
1265
01:24:39,640 --> 01:24:41,710
ALCAINO: (ON TAPE) Don Pablo is not happy.
1266
01:24:41,920 --> 01:24:45,674
10 million of Don Chepe's money,
which is Escobar's money,
1267
01:24:45,920 --> 01:24:47,353
is stuck in Panama.
1268
01:24:48,120 --> 01:24:49,553
(WHIRRING)
1269
01:24:51,520 --> 01:24:53,192
It seems your President Reagan,
1270
01:24:53,280 --> 01:24:55,794
he's frozen all Panamanian accounts
in an effort...
1271
01:25:02,360 --> 01:25:04,430
That is not an answer that keeps you alive.
1272
01:25:04,520 --> 01:25:05,589
Daddy?
1273
01:25:05,680 --> 01:25:07,256
You should work this out
before Don Pablo does.
1274
01:25:07,280 --> 01:25:09,510
- Something's dripping.
- If you know what I mean.
1275
01:25:12,960 --> 01:25:14,188
Did you cut yourself?
1276
01:25:16,480 --> 01:25:17,833
Come here. Come here.
1277
01:25:18,520 --> 01:25:20,511
Daddy will take care of it.
No, it's all right.
1278
01:25:20,600 --> 01:25:22,536
- Come on, here we go.
- EVELYN: Are you okay, baby?
1279
01:25:22,560 --> 01:25:23,709
Are you hurt?
1280
01:25:24,640 --> 01:25:26,312
- I don't see any...
- No, she's not cut.
1281
01:25:26,400 --> 01:25:29,073
Okay, all right. All right, it's okay.
1282
01:25:29,160 --> 01:25:30,832
It's all right. Here we go.
1283
01:25:31,360 --> 01:25:33,136
MAZUR: No, she's okay.
EVELYN: I don't see any cut.
1284
01:25:33,160 --> 01:25:34,229
MAZUR: Are you all right?
1285
01:25:34,320 --> 01:25:36,356
Okay, that's good. Here we go.
1286
01:25:37,200 --> 01:25:38,200
EVELYN: What is that?
1287
01:25:38,320 --> 01:25:39,376
- What is it?
- I'll take care of it.
1288
01:25:39,400 --> 01:25:41,416
- Are you okay, baby?
- Okay. It's all right. Shh, shh.
1289
01:25:41,440 --> 01:25:44,273
No, it's okay.
Just a misunderstanding, that's all.
1290
01:25:44,360 --> 01:25:45,360
It'll be all right.
1291
01:25:45,440 --> 01:25:47,721
- You okay, sweetheart?
- EVELYN: Let's go get a Band-Aid.
1292
01:26:16,600 --> 01:26:17,828
(GRUNTS)
1293
01:26:32,400 --> 01:26:33,594
(SHUDDERING)
1294
01:26:34,600 --> 01:26:36,716
These people are fucking nuts.
1295
01:26:36,800 --> 01:26:40,509
I know I sound like a broken record,
but I fucking heard it and I've seen it.
1296
01:26:40,600 --> 01:26:43,433
You think you understand.
You fucking don't.
1297
01:26:43,960 --> 01:26:46,872
These people
are not fucking cops, Bobby, all right?
1298
01:26:46,960 --> 01:26:50,270
They will make you die for days
and they've got fucking good at it.
1299
01:26:50,360 --> 01:26:52,456
You know what? They cut off your fingers.
They cut off your toes.
1300
01:26:52,480 --> 01:26:54,096
They inject you
with that fucking adrenalin shit
1301
01:26:54,120 --> 01:26:56,190
so you don't pass out before any of that.
1302
01:26:57,000 --> 01:26:59,719
Man, they cut open your fucking eyes
so you can't shut them,
1303
01:26:59,800 --> 01:27:02,120
and then they're gonna
bring in your little fucking family.
1304
01:27:02,760 --> 01:27:04,760
They'll cut your son's head off
with a cheese wire.
1305
01:27:04,840 --> 01:27:06,558
They'll do the same to your little girl.
1306
01:27:06,640 --> 01:27:08,736
And then, they'll cut your wife's tits off
right in front of you
1307
01:27:08,760 --> 01:27:09,896
and they won't feel a fucking thing.
1308
01:27:09,920 --> 01:27:13,151
Last but not least,
they're gonna cut your fucking head off
1309
01:27:13,240 --> 01:27:14,960
and send it
to your buddies down at Customs.
1310
01:27:46,480 --> 01:27:49,278
You could have retired, couldn't you?
1311
01:27:56,360 --> 01:27:57,998
You made a choice.
1312
01:28:02,880 --> 01:28:04,393
And this is mine.
1313
01:28:13,200 --> 01:28:14,872
(SWITCHES LIGHT OFF)
1314
01:28:16,760 --> 01:28:20,309
ALCAINO: Now, I hope you don't mind,
but I got you something.
1315
01:28:21,160 --> 01:28:23,993
I saw these and, of course,
I thought of you.
1316
01:28:25,040 --> 01:28:26,234
Roberto.
1317
01:28:29,840 --> 01:28:33,435
They are Japanese Akoya pearls,
prized for their elegance.
1318
01:28:33,520 --> 01:28:36,637
You don't find these in lagoons,
you have to dive deep to get them.
1319
01:28:36,720 --> 01:28:39,075
Oh, my God, they're gorgeous.
1320
01:28:39,160 --> 01:28:40,354
Let me help.
1321
01:28:50,640 --> 01:28:51,993
How do they look?
1322
01:28:53,480 --> 01:28:56,950
Like they've been stuck inside a shell
waiting to be around your neck.
1323
01:29:00,640 --> 01:29:02,551
Roberto, thank you so much.
1324
01:29:02,640 --> 01:29:03,755
- Of course.
- (KISSES)
1325
01:29:04,680 --> 01:29:06,955
I gotta go look at it. Oh, my God.
(CHUCKLES)
1326
01:29:11,280 --> 01:29:13,669
Well, you certainly know
how to make women happy.
1327
01:29:13,760 --> 01:29:14,760
Thank you.
1328
01:29:16,720 --> 01:29:20,508
I don't wanna talk about business
on such a beautiful day,
1329
01:29:21,760 --> 01:29:23,478
but I must have that money.
1330
01:29:29,120 --> 01:29:31,588
Escobar sent me his calling card.
1331
01:29:32,960 --> 01:29:34,279
- A bloody coffin.
- (SIGHS)
1332
01:29:35,240 --> 01:29:39,552
I apologize for my
associate's indiscretion,
1333
01:29:39,640 --> 01:29:41,676
but as your friend,
I beg you to get him his money.
1334
01:29:41,760 --> 01:29:43,990
Without it, he is an animal.
1335
01:29:44,080 --> 01:29:48,153
And I'm asking you to tell Don Chepe
to deliver a message to Escobar
1336
01:29:48,240 --> 01:29:50,800
that I do not do business under threat.
1337
01:29:50,880 --> 01:29:52,791
Well, at this point, unfortunately,
1338
01:29:52,880 --> 01:29:56,953
neither you nor I are in a position
to dictate terms to Don Pablo.
1339
01:30:05,080 --> 01:30:06,195
MAZUR: Ah! Mr. Awan.
1340
01:30:06,640 --> 01:30:08,676
Thank you very much
for having me to your home.
1341
01:30:08,760 --> 01:30:10,159
- Welcome.
- Thank you.
1342
01:30:11,040 --> 01:30:14,430
Well, it's a weekend,
I'll just get right to the point.
1343
01:30:16,800 --> 01:30:19,394
If you consider me
to be important to the bank,
1344
01:30:19,480 --> 01:30:23,393
then please find a way
to get my client's money out of Panama.
1345
01:30:23,520 --> 01:30:25,988
AMJAD: It's your government, not our bank.
1346
01:30:26,080 --> 01:30:27,080
We can do nothing.
1347
01:30:27,160 --> 01:30:31,392
Adjust your records to show
that my client's $10 million
1348
01:30:31,480 --> 01:30:36,270
was deposited into your bank
before the date of the freeze.
1349
01:30:38,880 --> 01:30:41,872
You're asking us to falsify our records?
1350
01:30:44,160 --> 01:30:48,039
Yes, that is exactly
what I'm asking you to do.
1351
01:30:59,480 --> 01:31:00,959
Consider it done.
1352
01:31:01,720 --> 01:31:05,998
In exchange for our efforts,
we need you to increase your deposits.
1353
01:31:06,080 --> 01:31:10,119
I will have Mr. Howard set up a meeting
with our European executive.
1354
01:31:11,120 --> 01:31:13,588
Mr. Awan, I thank you.
1355
01:31:17,720 --> 01:31:19,233
(MAZUR GRUNTS)
1356
01:31:20,400 --> 01:31:22,834
- Now, Mr. Bilgrami, as promised.
- Thank you.
1357
01:31:22,920 --> 01:31:24,876
May I have a look?
1358
01:31:25,000 --> 01:31:26,718
I was admiring your briefcase.
1359
01:31:28,400 --> 01:31:29,515
Of course.
1360
01:31:31,720 --> 01:31:33,039
Renwick.
1361
01:31:33,960 --> 01:31:34,960
Renwick.
1362
01:31:36,400 --> 01:31:38,470
I wouldn't mind one of these.
1363
01:31:38,560 --> 01:31:39,675
Is it expensive?
1364
01:31:40,920 --> 01:31:42,148
Priceless.
1365
01:31:42,480 --> 01:31:43,480
(CLOSES BRIEFCASE)
1366
01:31:54,560 --> 01:31:55,675
- Curtains up.
- Mmm-hmm.
1367
01:31:57,000 --> 01:32:00,549
Good to see you again, Mr. Howard.
I'd like to introduce my fiancée.
1368
01:32:00,640 --> 01:32:02,756
Kathy Eriksson, Mr. Chinoy.
1369
01:32:02,840 --> 01:32:06,833
But I can assure you, Mr. Chinoy,
that my clients are all professional,
1370
01:32:06,920 --> 01:32:10,037
as professional as anyone that BCCI...
1371
01:32:10,560 --> 01:32:11,920
MRS. CHINOY: Do you like escargot?
1372
01:32:14,320 --> 01:32:16,880
Of course, I can introduce you
to my friends whenever you want.
1373
01:32:16,960 --> 01:32:20,032
Mr. Chinoy,
that would be greatly appreciated.
1374
01:32:20,120 --> 01:32:22,998
KATHY: (CLAPS)
Boys, enough of the working.
1375
01:32:23,080 --> 01:32:25,719
Bob and I have an announcement to make.
1376
01:32:25,960 --> 01:32:28,554
We've decided on a date for our wedding.
1377
01:32:29,480 --> 01:32:30,480
October 3rd.
1378
01:32:30,560 --> 01:32:32,136
- MRS. CHINOY: Oh, congratulations.
- Thank you.
1379
01:32:32,160 --> 01:32:33,195
Surprise.
1380
01:32:33,280 --> 01:32:38,115
It would just mean so much to both of us
if you could join us on our special day.
1381
01:32:38,240 --> 01:32:39,832
MAZUR: Wonderful. Brilliant.
1382
01:32:40,200 --> 01:32:41,713
- Really?
- Yes.
1383
01:32:43,560 --> 01:32:44,595
Really.
1384
01:32:45,080 --> 01:32:47,310
I mean, now that's our answer, the wedding.
1385
01:32:47,400 --> 01:32:49,436
It's in three weeks.
We got a lot of work to do.
1386
01:32:49,520 --> 01:32:53,308
I already confided in Gloria.
She's totally willing to help.
1387
01:32:53,400 --> 01:32:55,277
So, you thought of everything?
1388
01:32:57,160 --> 01:33:00,869
MAZUR: Mr. Chinoy, Rudy Armbrecht is
one of our most important clients.
1389
01:33:01,840 --> 01:33:03,480
Here, this will give you some background.
1390
01:33:03,560 --> 01:33:04,560
ARMBRECHT: Thank you.
1391
01:33:04,680 --> 01:33:07,592
Bob, you started the meeting without me.
1392
01:33:07,680 --> 01:33:10,990
MAZUR: No, no, no.
Mr. Chinoy, Mr. Javier Ospina.
1393
01:33:11,080 --> 01:33:12,496
- (BELL TOLLING)
- Nice to meet you, sir.
1394
01:33:12,520 --> 01:33:14,511
My friend, what a great pleasure
to meet you.
1395
01:33:14,600 --> 01:33:16,955
- I've heard beautiful things about you.
- Thank you.
1396
01:33:17,040 --> 01:33:19,076
What they did not tell me was
how handsome you are.
1397
01:33:19,480 --> 01:33:20,595
(MAZUR LAUGHS)
1398
01:33:21,240 --> 01:33:23,595
Bob, I wanna
ask you something very quickly.
1399
01:33:23,680 --> 01:33:26,194
This guy is the creep we gave our money to?
1400
01:33:27,200 --> 01:33:29,191
Where do you think
this guy parked his camel?
1401
01:33:29,280 --> 01:33:31,999
Okay, sit down. Yeah. Sit down.
1402
01:33:32,080 --> 01:33:34,435
Tell me I'm not telling the truth.
Am I right?
1403
01:33:34,520 --> 01:33:35,999
MAZUR: Have a seat. Have a seat.
1404
01:33:36,080 --> 01:33:40,153
We have 30 million
parked in Charleston, South Carolina.
1405
01:33:40,360 --> 01:33:43,352
The Bible Belt? A good place to hide money.
1406
01:33:43,480 --> 01:33:45,198
It's where the Baby Jesus hides.
1407
01:33:45,480 --> 01:33:49,189
He only comes out at night
so he can watch the money, protect it.
1408
01:33:49,360 --> 01:33:51,555
We could have 100 million more.
1409
01:33:51,840 --> 01:33:55,628
But such amounts need to be concealed
to everyone but a select few.
1410
01:33:55,720 --> 01:33:57,597
No problem, Mr. Musella.
1411
01:33:57,680 --> 01:34:01,468
BCCI has $25 billion in assets.
1412
01:34:01,560 --> 01:34:02,913
ARMBRECHT: 25 billion?
1413
01:34:03,000 --> 01:34:04,228
CHINOY: 25 billion, yes.
1414
01:34:05,320 --> 01:34:09,313
ARMBRECHT: Tell me, how would you
guarantee that the funds cannot be traced?
1415
01:34:09,400 --> 01:34:11,120
CHINOY: (DISTORTED) Let me put it this way.
1416
01:34:12,040 --> 01:34:13,109
We have a protocol.
1417
01:34:14,720 --> 01:34:18,952
All we need from you is a signature.
And don't you worry about a thing.
1418
01:34:20,320 --> 01:34:22,356
Why, what's he gonna worry about?
1419
01:34:22,920 --> 01:34:27,675
Bankers, all they are
is crooked men with capes.
1420
01:34:27,760 --> 01:34:30,228
Only they have suits, like Superman.
1421
01:34:30,320 --> 01:34:33,198
- Except, they're maybe like the Joker.
- MAZUR: Go for a walk.
1422
01:34:33,280 --> 01:34:36,317
They are crooked thieves
with crooked cocks.
1423
01:34:36,440 --> 01:34:37,616
Why don't you go take a walk, huh?
1424
01:34:37,640 --> 01:34:39,915
That's what they are.
Their penises are crooked.
1425
01:34:40,680 --> 01:34:43,513
I'm gonna come back to this table,
and when I come back,
1426
01:34:43,600 --> 01:34:44,999
I'm gonna be completely invisible.
1427
01:34:45,480 --> 01:34:46,760
- Ospina.
- MAZUR: That's enough.
1428
01:34:47,240 --> 01:34:48,593
You broke my heart, Bob.
1429
01:34:52,960 --> 01:34:55,235
(CABARET MUSIC PLAYING)
1430
01:35:12,200 --> 01:35:13,952
- How are you, Ospina?
- What?
1431
01:35:14,960 --> 01:35:17,235
- I'm really good. How you doing?
- Yeah? Good.
1432
01:35:21,800 --> 01:35:24,394
- Would you dance with me?
- She wants to dance with me.
1433
01:35:25,040 --> 01:35:26,040
Amigo!
1434
01:35:26,720 --> 01:35:28,920
Are you kidding me?
I'm gonna dance with you right away.
1435
01:35:29,400 --> 01:35:30,469
(TEMPO INCREASES)
1436
01:35:30,560 --> 01:35:31,913
- (SHRIEKS)
- (LAUGHING)
1437
01:35:41,360 --> 01:35:42,634
(SPEAKING FRENCH)
1438
01:35:42,840 --> 01:35:44,558
Oh, oui, monsieur!
1439
01:36:05,120 --> 01:36:06,997
That Ospina's quite a character.
1440
01:36:07,080 --> 01:36:10,595
He can fuck whoever he wants,
as long as it's not me or my people.
1441
01:36:12,200 --> 01:36:14,634
- Would you dance with me for a little bit?
- Okay. Oh.
1442
01:36:14,720 --> 01:36:15,800
- You all right?
- I'm good.
1443
01:36:15,840 --> 01:36:17,034
- You okay? Okay.
- I'm good.
1444
01:36:21,000 --> 01:36:22,797
Oh! Okay.
1445
01:36:31,920 --> 01:36:32,920
Oh!
1446
01:36:33,040 --> 01:36:37,079
Gentlemen, if you'll excuse me,
it's my bedtime.
1447
01:36:37,360 --> 01:36:39,954
Mr. Bob, the night is still young.
1448
01:36:40,040 --> 01:36:43,749
Yes, it is, but not for a man
who trades money in 10 time zones.
1449
01:36:43,840 --> 01:36:45,432
Good night, Gonzalo. Get some rest.
1450
01:36:45,600 --> 01:36:46,953
Mr. Armbrecht.
1451
01:36:47,720 --> 01:36:49,312
Right. Okay.
1452
01:36:50,240 --> 01:36:51,355
Good night.
1453
01:36:55,360 --> 01:36:59,399
Excuse me. Ospina, I need to
steal away my future bride, my friend.
1454
01:37:00,720 --> 01:37:02,073
Have a good night.
1455
01:37:05,280 --> 01:37:08,875
I know. I know who the fuck you are, Bob.
1456
01:37:10,320 --> 01:37:11,548
(GUNSHOTS)
1457
01:37:17,760 --> 01:37:18,760
(LAUGHING)
1458
01:37:32,760 --> 01:37:33,760
(PANTING)
1459
01:37:51,840 --> 01:37:53,193
(BOTH SOBBING)
1460
01:38:36,440 --> 01:38:37,998
What did Ospina do?
1461
01:38:43,280 --> 01:38:44,838
He embarrassed them.
1462
01:38:49,120 --> 01:38:51,696
MORA JR.: I'm gonna sit in your fucking
hotel and then I'm gonna kill you.
1463
01:38:51,720 --> 01:38:53,056
I don't care if it offends people!
1464
01:38:53,080 --> 01:38:55,071
What? I'm gonna kill you, man! Fuck!
1465
01:38:55,160 --> 01:38:59,199
MORA SR.: Hey, Mr. Bob.
We were going to have breakfast.
1466
01:38:59,280 --> 01:39:03,114
Well, I thought with
everything that happened last night...
1467
01:39:03,200 --> 01:39:04,553
ARMBRECHT: A real tragedy.
1468
01:39:05,200 --> 01:39:06,428
Still have to eat.
1469
01:39:06,520 --> 01:39:08,670
- We have to get back for the wedding.
- Yeah.
1470
01:39:08,760 --> 01:39:11,115
- You have a date?
- Yes, October 3rd.
1471
01:39:11,200 --> 01:39:13,640
We really hope you can join us.
It would mean the world to us.
1472
01:39:13,760 --> 01:39:15,240
MORA SR.: We'll be there. (CHUCKLES)
1473
01:39:16,360 --> 01:39:17,360
Mijo!
1474
01:39:17,800 --> 01:39:18,960
KATHY: Nice to see you again.
1475
01:39:22,640 --> 01:39:25,359
I'm gonna deal with the luggage.
1476
01:39:26,720 --> 01:39:27,914
Excuse me.
1477
01:39:28,000 --> 01:39:30,468
ARMBRECHT: Bob, this is Gerardo Moncada.
1478
01:39:31,880 --> 01:39:34,758
Don Chepe, it's a pleasure to meet you.
1479
01:39:35,560 --> 01:39:37,835
I hope that if
you're in Tampa on October 3rd,
1480
01:39:37,920 --> 01:39:40,036
you would do us the honor
of attending our wedding.
1481
01:39:41,120 --> 01:39:43,315
I will if it can be arranged.
1482
01:39:43,880 --> 01:39:45,029
Thank you.
1483
01:39:52,200 --> 01:39:54,794
I like Paris. Alcaino said I would.
1484
01:39:55,960 --> 01:40:00,397
But more importantly, I like you.
1485
01:40:02,080 --> 01:40:05,390
We are authorizing the release
of 150 million to BCCI.
1486
01:40:14,080 --> 01:40:15,433
Thank you, Rudy.
1487
01:40:20,360 --> 01:40:22,954
- Who was that young guy?
- That was Don Chepe.
1488
01:40:25,280 --> 01:40:27,191
More importantly, the other man,
1489
01:40:28,600 --> 01:40:29,999
is Pablo Escobar.
1490
01:40:31,840 --> 01:40:33,273
You gotta be fucking kidding me.
1491
01:40:33,360 --> 01:40:34,360
I'm not.
1492
01:40:34,960 --> 01:40:36,188
Kathy, listen to me.
1493
01:40:36,360 --> 01:40:37,360
(LAUGHS)
1494
01:40:37,600 --> 01:40:39,830
I'm not going back home with you right now.
1495
01:40:39,920 --> 01:40:41,990
I'm going to London to BCCI headquarters.
1496
01:40:42,080 --> 01:40:44,230
- Trust me on this, okay.
- Bob. Bob.
1497
01:40:47,840 --> 01:40:50,308
We're supposed to get married.
We need to end this.
1498
01:40:50,440 --> 01:40:53,432
I know, and we will.
But we can get these guys.
1499
01:40:53,520 --> 01:40:54,760
Come on, I'll put you in a cab.
1500
01:40:56,880 --> 01:40:57,949
Thank you.
1501
01:40:59,000 --> 01:41:00,149
(KNOCKING ON DOOR)
1502
01:41:04,800 --> 01:41:05,835
Hi.
1503
01:41:07,120 --> 01:41:08,314
I'm Kathy.
1504
01:41:11,480 --> 01:41:12,913
I know who you are.
1505
01:41:28,560 --> 01:41:30,152
Are you sleeping with him?
1506
01:41:33,280 --> 01:41:35,157
You know the answer to your question.
1507
01:41:37,160 --> 01:41:38,878
If I did, I wouldn't ask.
1508
01:41:40,160 --> 01:41:43,436
Your name's Evelyn. He calls you Ev.
1509
01:41:45,600 --> 01:41:48,319
You met in eighth grade, remained friends.
1510
01:41:49,280 --> 01:41:51,430
Married, had two children.
1511
01:41:53,840 --> 01:41:56,638
You don't like loud parties
or people who brag.
1512
01:41:57,840 --> 01:42:00,798
But you do like pineapple and pizza.
1513
01:42:03,120 --> 01:42:06,157
You're a lucky woman.
And you don't have to worry.
1514
01:42:15,720 --> 01:42:18,188
The last time he wore it
was on our wedding day.
1515
01:42:18,680 --> 01:42:20,875
Well, hope it still fits.
1516
01:42:25,200 --> 01:42:26,394
Thank you.
1517
01:42:41,200 --> 01:42:42,200
Merci.
1518
01:42:52,560 --> 01:42:54,676
(MACHINE WHIRRING)
1519
01:42:58,520 --> 01:42:59,896
BONNI: We have a highly reliable source
1520
01:42:59,920 --> 01:43:01,840
telling us about a huge shipment
arriving tonight
1521
01:43:01,920 --> 01:43:03,433
in the port of Miami.
1522
01:43:03,520 --> 01:43:04,748
It could be your boys.
1523
01:43:04,840 --> 01:43:08,833
We are talking 2,500 pounds
of pure cocaine worth $23 million.
1524
01:43:08,920 --> 01:43:11,434
That's the largest seizure
ever in the Southeast.
1525
01:43:11,520 --> 01:43:13,715
Bonni, listen, I need more time.
1526
01:43:13,800 --> 01:43:17,429
A bust this size right now and all
these guys will be running for cover.
1527
01:43:17,520 --> 01:43:19,670
We can get senior management at BCCI.
1528
01:43:19,760 --> 01:43:21,990
We can get
the founder and chairman, Abedi.
1529
01:43:22,280 --> 01:43:23,395
But I need more time.
1530
01:43:23,480 --> 01:43:25,596
There is a beginning, middle
and end to everything.
1531
01:43:25,720 --> 01:43:27,597
- Bonni. Bonni...
- This is the end, Mazur.
1532
01:43:44,960 --> 01:43:45,960
(COINS CLINKING)
1533
01:43:54,360 --> 01:43:55,793
(RINGING)
1534
01:43:59,200 --> 01:44:00,269
Hello?
1535
01:44:03,120 --> 01:44:06,237
ABEDI: We live each day in divinity.
1536
01:44:07,640 --> 01:44:11,952
The power and the quality of divinity.
1537
01:44:12,520 --> 01:44:13,953
(SIRENS WAILING)
1538
01:44:15,000 --> 01:44:16,080
(ALL SHOUTING INDISTINCTLY)
1539
01:44:17,520 --> 01:44:19,192
It rains on us.
1540
01:44:20,280 --> 01:44:22,475
When we live in humility,
1541
01:44:23,720 --> 01:44:26,553
God's providence pours into us.
1542
01:44:27,480 --> 01:44:29,198
We are truly blessed.
1543
01:44:29,640 --> 01:44:31,471
(SIRENS WAILING)
1544
01:44:33,000 --> 01:44:34,000
All of us.
1545
01:44:34,480 --> 01:44:35,480
(GUNSHOTS)
1546
01:44:39,680 --> 01:44:41,033
We live in majesty.
1547
01:44:41,440 --> 01:44:43,112
Police, search warrant, open the door!
1548
01:44:44,600 --> 01:44:45,600
(GUNFIRE CONTINUES)
1549
01:44:45,680 --> 01:44:50,674
ABEDI: Each and every one of us
who work on such a glorious endeavor...
1550
01:44:52,960 --> 01:44:54,234
Police! Get down!
1551
01:44:55,000 --> 01:44:56,035
Get down!
1552
01:44:56,120 --> 01:44:58,680
ABEDI: God pours his infinite benevolence
1553
01:44:58,760 --> 01:45:02,070
on Bank of Credit
and Commerce International,
1554
01:45:03,480 --> 01:45:08,315
because we have the humility to receive it.
1555
01:45:08,520 --> 01:45:10,238
(AUDIENCE APPLAUDING)
1556
01:45:10,640 --> 01:45:11,993
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
1557
01:45:23,960 --> 01:45:25,029
MAZUR: Gloria.
1558
01:45:25,720 --> 01:45:26,720
- Hey.
- Bob.
1559
01:45:27,560 --> 01:45:30,074
Okay, it's all right.
1560
01:45:30,160 --> 01:45:32,230
Roberto told me
you are the only one I can trust.
1561
01:45:32,520 --> 01:45:35,512
You need to keep his operation alive
while he's underground.
1562
01:45:35,880 --> 01:45:37,313
Do you even know where he is?
1563
01:45:37,400 --> 01:45:38,400
He wouldn't tell me.
1564
01:45:38,440 --> 01:45:40,590
He just told me that
you would know what to do.
1565
01:45:41,360 --> 01:45:43,430
Okay, I can do it.
1566
01:45:44,920 --> 01:45:46,035
(GRUNTS)
1567
01:45:49,440 --> 01:45:51,874
Can I have a knife or something to...
1568
01:45:52,760 --> 01:45:53,875
Thanks, Kathy.
1569
01:46:01,400 --> 01:46:04,517
There are 30 distributors
holding product and money.
1570
01:46:08,440 --> 01:46:10,635
To pick it up, you use codename Primo.
1571
01:46:11,680 --> 01:46:12,954
MAZUR: I'll do what I can.
1572
01:46:13,640 --> 01:46:15,039
GLORIA: Thank you.
1573
01:46:15,120 --> 01:46:17,350
I feel so terrible inside.
1574
01:46:18,640 --> 01:46:20,756
Gloria, I need to talk to you. Come here.
1575
01:46:24,600 --> 01:46:29,674
Listen, it's too crazy right now,
there's too much going on.
1576
01:46:29,760 --> 01:46:31,320
I think you should go back to Colombia.
1577
01:46:31,400 --> 01:46:34,039
I can't. This won't be enough.
1578
01:46:34,200 --> 01:46:36,077
Roberto needs the money for the lawyers.
1579
01:46:36,280 --> 01:46:38,953
- And the US will freeze all his accounts...
- I know. I know.
1580
01:46:39,160 --> 01:46:40,957
And try to destroy our businesses.
1581
01:46:41,080 --> 01:46:42,752
Gloria, please, listen to me.
1582
01:46:42,840 --> 01:46:44,717
It's too dangerous.
1583
01:46:44,800 --> 01:46:49,476
I know it's dangerous, but I have to do it
for Bianca and for her father.
1584
01:46:51,400 --> 01:46:52,400
(SIGHS)
1585
01:46:53,920 --> 01:46:55,751
Just give me a minute, please.
1586
01:47:12,440 --> 01:47:17,036
It's like you get close to people,
you know them.
1587
01:47:19,760 --> 01:47:23,833
Yeah, well, that's what happens
when you're doing your job.
1588
01:47:27,120 --> 01:47:28,951
I know you don't believe that.
1589
01:47:33,040 --> 01:47:36,271
It's not just a job.
I feel so terrible for her.
1590
01:47:36,360 --> 01:47:37,509
I know.
1591
01:47:37,920 --> 01:47:38,920
(SNIFFLES)
1592
01:47:41,320 --> 01:47:42,435
I know.
1593
01:47:48,160 --> 01:47:49,878
It's enough to make me cry.
1594
01:47:53,080 --> 01:47:56,390
Mazur, tux looks good.
1595
01:47:57,400 --> 01:47:58,753
Kiss the bride for me.
1596
01:48:00,320 --> 01:48:02,151
- COOK: Ready?
- Oh, yeah.
1597
01:48:02,240 --> 01:48:03,753
BONNI: Sherman, get over here.
1598
01:48:03,840 --> 01:48:05,876
- She's a classic.
- Jesus.
1599
01:48:07,360 --> 01:48:09,112
Sorry I didn't tell you sooner, Bob.
1600
01:48:10,160 --> 01:48:11,479
Tell me sooner for what?
1601
01:48:11,560 --> 01:48:15,394
She sent me to Washington headquarters.
She set this up.
1602
01:48:16,920 --> 01:48:18,797
They're NBC.
1603
01:48:18,880 --> 01:48:20,074
The wedding photographers?
1604
01:48:20,160 --> 01:48:21,760
Yeah, they got an exclusive on the bust.
1605
01:48:21,840 --> 01:48:22,840
(SOFTLY) Christ.
1606
01:48:22,920 --> 01:48:25,480
So, prison isn't enough.
She wants humiliation, too.
1607
01:48:25,600 --> 01:48:26,874
No, they want publicity.
1608
01:48:27,880 --> 01:48:29,176
She forced me to meet with the press
1609
01:48:29,200 --> 01:48:31,839
and now she's gunning for me
since I wouldn't give 'em your name.
1610
01:48:31,920 --> 01:48:33,035
Well, thank you.
1611
01:48:33,120 --> 01:48:34,758
Think DEA has any openings?
1612
01:48:35,600 --> 01:48:38,160
Hey, Bob, Bob,
can you help me with this goddamn thing?
1613
01:48:38,280 --> 01:48:40,576
- Here, here, here, here, you're messing it up.
- All right.
1614
01:48:40,600 --> 01:48:42,576
We only had one tie in Aguadilla,
so I never got a turn,
1615
01:48:42,600 --> 01:48:44,352
so never learned, you know.
1616
01:48:44,440 --> 01:48:46,936
I just hate wearing suits,
I always feel like I look like a waiter.
1617
01:48:46,960 --> 01:48:48,256
Yeah, well, run, get me a cup of coffee.
1618
01:48:48,280 --> 01:48:49,872
Yeah, I got your creamer right here.
1619
01:48:50,000 --> 01:48:55,757
Hey, other than when Junior was born,
this is one of the best days of my life.
1620
01:48:56,840 --> 01:48:59,877
This is my brother-in-law, Steve.
This is Gonzalo.
1621
01:48:59,960 --> 01:49:01,240
COOK: Nice to meet you, Gonzalo.
1622
01:49:02,120 --> 01:49:03,720
- See you on the other side.
- All right.
1623
01:49:08,440 --> 01:49:09,475
Wow...
1624
01:49:10,640 --> 01:49:11,868
(SNIFFING)
1625
01:49:13,480 --> 01:49:14,480
Hey, guys.
1626
01:49:15,920 --> 01:49:18,354
Do you think I'm gonna get fucked later?
1627
01:49:18,440 --> 01:49:20,954
You're gonna get fucked
like you never been fucked before.
1628
01:49:21,040 --> 01:49:22,040
Great.
1629
01:49:40,920 --> 01:49:41,920
Hey!
1630
01:49:42,680 --> 01:49:44,511
(SPEAKING ARABIC)
1631
01:49:45,320 --> 01:49:47,197
- So glad you're here.
- Good to see you.
1632
01:49:49,880 --> 01:49:51,154
- Hey.
- Yeah.
1633
01:49:52,000 --> 01:49:53,831
Musella, I think you wear red.
1634
01:49:54,440 --> 01:49:57,079
Tischler's orders.
Good guys are in white today.
1635
01:49:57,160 --> 01:49:59,799
Well, then shit,
I'm wearing the wrong color over here.
1636
01:49:59,880 --> 01:50:02,110
Just haven't had a chance
to show your true colors.
1637
01:50:02,240 --> 01:50:03,355
You're too kind.
1638
01:50:04,480 --> 01:50:06,277
I'll be glad when this shit is done, Bobby.
1639
01:50:07,480 --> 01:50:09,675
Yeah. One last hurdle, Dom.
1640
01:50:11,440 --> 01:50:12,668
Armbrecht's not here.
1641
01:50:13,440 --> 01:50:14,440
Shit.
1642
01:50:15,560 --> 01:50:17,152
How you doing? You all right?
1643
01:50:17,520 --> 01:50:19,033
- Move it, piss ant.
- All right.
1644
01:50:27,800 --> 01:50:28,994
(EXHALES)
1645
01:50:50,240 --> 01:50:51,434
Get out of my face.
1646
01:51:05,480 --> 01:51:07,516
(CHUCKLES)
1647
01:51:09,680 --> 01:51:11,079
What are you doing here?
1648
01:51:11,160 --> 01:51:13,515
When the heat is on,
you get out of the fire.
1649
01:51:13,600 --> 01:51:16,478
Except, I'm a chef, I'm always in the fire.
1650
01:51:17,320 --> 01:51:20,073
Besides, you're not talking
to Roberto Alcaino.
1651
01:51:20,160 --> 01:51:22,071
I am now Fernando Alvarez.
1652
01:51:23,080 --> 01:51:24,877
Wanna see my Argentinian passport?
1653
01:51:28,600 --> 01:51:30,192
Roberto, I'm glad you're here.
1654
01:51:33,160 --> 01:51:36,596
But there is a part of me
that wishes you hadn't taken that risk.
1655
01:51:37,640 --> 01:51:41,269
Without family or friends,
what kind of world would this be?
1656
01:51:41,360 --> 01:51:43,112
There would be no reason to be alive.
1657
01:51:44,680 --> 01:51:45,680
Hmm?
1658
01:51:47,880 --> 01:51:49,233
It's a good day.
1659
01:52:33,840 --> 01:52:35,068
Okay, here we go.
1660
01:52:43,160 --> 01:52:44,798
Where's Ertz? You got eyes on Ertz?
1661
01:52:44,880 --> 01:52:45,995
- Yeah, right here.
- Where?
1662
01:52:46,120 --> 01:52:47,120
Just there.
1663
01:53:17,720 --> 01:53:19,790
- (SOFTLY) Roberto.
- (SOFTLY) Surprise.
1664
01:53:24,120 --> 01:53:25,120
PRIEST: Please be seated.
1665
01:53:29,280 --> 01:53:31,430
Bob. Kathy.
1666
01:53:32,600 --> 01:53:34,955
I'd like you to turn around and take a look
1667
01:53:35,200 --> 01:53:38,556
at everyone that's gathered here today
to celebrate your love.
1668
01:53:58,640 --> 01:54:02,189
Does anyone here have any reason
why this couple should not be wed?
1669
01:54:02,280 --> 01:54:04,430
Speak now or forever hold your peace.
1670
01:54:06,280 --> 01:54:07,679
Here we go. Here we go.
1671
01:54:07,880 --> 01:54:09,438
(SIRENS BLARING)
1672
01:54:12,920 --> 01:54:14,114
(TIRES SCREECHING)
1673
01:54:14,600 --> 01:54:15,635
(ALL YELLING)
1674
01:54:16,760 --> 01:54:18,830
These guys first! They're right here!
Get them!
1675
01:54:19,440 --> 01:54:20,759
(INDISTINCT CHATTER)
1676
01:54:21,200 --> 01:54:22,440
ABREU: Bob! Get down! Get Down!
1677
01:54:25,200 --> 01:54:26,349
(WOMAN SCREAMS)
1678
01:54:28,560 --> 01:54:29,560
(WOMAN SCREAMS)
1679
01:54:29,600 --> 01:54:30,600
Don't move!
1680
01:54:35,080 --> 01:54:36,433
(DOGS BARKING)
1681
01:54:41,000 --> 01:54:42,433
(ALL YELLING)
1682
01:55:11,000 --> 01:55:12,000
GLORIA: You traitors!
1683
01:55:13,000 --> 01:55:14,831
You will fucking regret this!
1684
01:55:15,160 --> 01:55:16,160
You hear me!
1685
01:55:16,600 --> 01:55:18,318
You'll live to regret this!
1686
01:55:24,880 --> 01:55:26,108
(YELLING IN SPANISH)
1687
01:55:27,720 --> 01:55:28,869
Take them away.
1688
01:55:30,840 --> 01:55:32,159
GLORIA: You will regret this.
1689
01:55:33,720 --> 01:55:35,816
- Go on. Please, take 'em out.
- All right, get them out of here!
1690
01:55:35,840 --> 01:55:38,440
Clear it out! Clear it out!
Get all the cuffed people out of here!
1691
01:55:39,920 --> 01:55:42,514
VON RAAB: Well,
the drug dealers have said that,
1692
01:55:42,600 --> 01:55:45,717
your children are
the business of their future.
1693
01:55:46,560 --> 01:55:48,437
America needs to stop this scourge.
1694
01:55:48,520 --> 01:55:50,715
And these arrests
are a big step in that direction.
1695
01:55:51,200 --> 01:55:53,919
A beginning to an end of those who seek...
1696
01:55:54,000 --> 01:55:56,116
- Bob.
- Hey.
1697
01:55:56,200 --> 01:55:58,111
Armbrecht was taken down at the airport.
1698
01:55:58,200 --> 01:55:59,349
Al right. Thank you.
1699
01:56:00,160 --> 01:56:01,513
- Good job.
- You, too.
1700
01:56:04,160 --> 01:56:05,752
Ain't that some shit, Bob?
1701
01:56:05,840 --> 01:56:09,216
Tischler bails when the shit goes down, and
then she shows up to take the credit, huh?
1702
01:56:09,240 --> 01:56:11,708
- Are you surprised?
- A little.
1703
01:56:13,520 --> 01:56:14,714
You know, you were right.
1704
01:56:15,880 --> 01:56:17,154
Of course, I'm always right.
1705
01:56:17,720 --> 01:56:18,720
The informant.
1706
01:56:19,680 --> 01:56:21,910
Okay, all right, I'm 99% right.
1707
01:56:25,600 --> 01:56:27,238
I loved Bob Musella.
1708
01:56:28,880 --> 01:56:31,235
Me, too. Me, too.
1709
01:56:33,000 --> 01:56:34,000
Hey, Bob.
1710
01:56:35,720 --> 01:56:37,756
Not all your friends
went to jail today, all right?
1711
01:56:49,000 --> 01:56:50,274
- Hey.
- MAZUR: Hey.
1712
01:56:51,840 --> 01:56:55,753
So, Customs is letting me keep the dress,
but not the pearls.
1713
01:56:56,520 --> 01:56:58,875
Too bad you got jilted, you look so hot.
1714
01:56:59,760 --> 01:57:01,398
- (ALL CHUCKLING)
- (PHONE RINGING)
1715
01:57:03,040 --> 01:57:05,793
Did you get him to talk?
I'm sorry. I'll catch you guys later.
1716
01:57:08,440 --> 01:57:09,634
You wanna help me?
1717
01:57:11,760 --> 01:57:12,760
Yeah.
1718
01:57:35,120 --> 01:57:38,032
Well, it's still a pretty good ending.
1719
01:57:40,120 --> 01:57:41,269
It was, wasn't it?
1720
01:58:00,960 --> 01:58:02,154
Go home, Bob.
1721
01:58:15,720 --> 01:58:16,835
EVELYN: You okay there?
1722
01:58:33,080 --> 01:58:34,479
Harley, you're up next.
1723
01:58:35,440 --> 01:58:36,793
Here, catch.
1724
01:58:44,760 --> 01:58:46,352
EVELYN: Hey.
MAZUR: Hi.
1724
01:58:47,305 --> 01:58:53,818
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
131818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.