All language subtitles for The.Ice.Storm.1997.1080p.BluRay.x264-CiNEFiLE.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:57,656 --> 00:03:00,489 Good morning, ladies and gentlemen! 3 00:03:00,593 --> 00:03:04,085 This train, originating from New York's Grand Central Station... 4 00:03:04,196 --> 00:03:06,096 is back in service. 5 00:03:06,198 --> 00:03:08,689 Next stop will be New Canaan, Connecticut. 6 00:03:08,801 --> 00:03:11,668 New Canaan, Connecticut, next stop. 7 00:03:25,584 --> 00:03:28,417 In issue number 141 of The Fantastic Four... 8 00:03:28,520 --> 00:03:31,717 published in November 1973... 9 00:03:31,824 --> 00:03:35,988 Reed Richards has to use his antimatter weapon on his own son... 10 00:03:36,095 --> 00:03:40,031 who Annihilus has turned into a human atom bomb. 11 00:03:40,132 --> 00:03:42,726 It was a typical predicament for the Fantastic Four... 12 00:03:42,835 --> 00:03:45,702 because they weren't like other superheroes. 13 00:03:45,804 --> 00:03:47,704 They were more like a family... 14 00:03:47,806 --> 00:03:50,741 and the more power they had, the more harm they could do to each other... 15 00:03:50,843 --> 00:03:52,834 without even knowing it. 16 00:03:52,945 --> 00:03:55,345 That was the meaning of The Fantastic Four... 17 00:03:55,447 --> 00:03:59,383 that a family is like your own personal antimatter. 18 00:03:59,485 --> 00:04:04,252 Your family is the void you emerge from and the place you return to when you die. 19 00:04:05,691 --> 00:04:07,591 And that's the paradox... 20 00:04:07,693 --> 00:04:09,593 the closer you're drawn back in... 21 00:04:09,695 --> 00:04:11,822 the deeper into the void you go. 22 00:04:37,022 --> 00:04:39,490 The dilemma that Dostoyevsky... 23 00:04:39,591 --> 00:04:41,491 claims here to have discovered... 24 00:04:41,593 --> 00:04:45,689 goes to the very core of Christianity's relationship... 25 00:04:45,798 --> 00:04:47,561 to the modern world. 26 00:04:47,666 --> 00:04:49,634 But it is a dilemma that... Yes, Libbets? 27 00:04:50,736 --> 00:04:55,139 What Dostoyevsky is saying here is that to be a Christian is to choose... 28 00:04:55,240 --> 00:04:58,141 because you have to choose of your own choice. 29 00:04:58,243 --> 00:05:01,406 And since you can't choose to do good because that'd be too rational... 30 00:05:01,513 --> 00:05:03,606 you have to choose to do bad. 31 00:05:03,716 --> 00:05:05,911 It's existential. 32 00:05:06,018 --> 00:05:09,510 Thank you, Libbets. That's a very compelling summary. 33 00:05:09,621 --> 00:05:12,852 But, of course, existentialism, as you said... 34 00:05:15,627 --> 00:05:18,494 Libbets? Hey. 35 00:05:18,597 --> 00:05:22,260 Dostoyevsky. I'm also really a fan. 36 00:05:22,367 --> 00:05:24,665 And what you were saying, you know... 37 00:05:24,770 --> 00:05:27,432 Have you ever read The Idiot? 38 00:05:27,539 --> 00:05:29,439 The Idiot? 39 00:05:29,541 --> 00:05:33,272 If you liked Notes from Underground, you'll love The Idiot. 40 00:05:34,379 --> 00:05:36,279 Great. Thanks for the tip. 41 00:05:38,517 --> 00:05:40,485 The Idiot. 42 00:05:41,820 --> 00:05:44,584 - I'm in love with Libbets Casey. - Oh, come on. 43 00:05:44,690 --> 00:05:47,682 She's a poor little rich girl. Check out the jeans and fur look. 44 00:05:47,793 --> 00:05:50,523 And get a load of this. 45 00:05:50,629 --> 00:05:53,962 Her mom, step-dad and stepsisters are going to Switzerland to ski over Thanksgiving break... 46 00:05:54,066 --> 00:05:55,966 and they didn't invite her. 47 00:05:56,068 --> 00:05:59,037 - How do you know this shit? - They did it last year too. 48 00:05:59,138 --> 00:06:00,628 It's, like, traditional or something. 49 00:06:00,739 --> 00:06:03,367 They've got this humongoid place in New York City... 50 00:06:03,475 --> 00:06:06,603 and she just holes up there with a wad of cash. 51 00:06:06,712 --> 00:06:09,613 You think Francis is gonna beat me to the punch here? 52 00:06:09,715 --> 00:06:13,947 Since he sleeps with every girl you ever show an interest in... 53 00:06:14,052 --> 00:06:17,954 why don't you just keep your Libbets fixation a secret from him? 54 00:06:18,056 --> 00:06:21,423 You already told him. 55 00:06:25,764 --> 00:06:29,825 I hope you changed the water in that bong from last night. 56 00:06:29,935 --> 00:06:33,769 The water, as you call it, is a special mixture of amaretto and brandy... 57 00:06:33,872 --> 00:06:36,534 blended for just the exact chemical interaction... 58 00:06:36,642 --> 00:06:39,873 with the last of our precious Thai stick. 59 00:06:47,519 --> 00:06:50,420 Waste not, Master Hood! That was 20 for the bag! 60 00:06:54,960 --> 00:06:56,985 I been thinking, Francis. 61 00:06:57,095 --> 00:07:01,657 You know, you are one drug-addled, elitist freak. 62 00:07:01,767 --> 00:07:03,667 And when the revolution comes... 63 00:07:03,769 --> 00:07:05,999 I do not want to be lined up with you and shot... 64 00:07:06,104 --> 00:07:09,631 because you are fucking ripe for political reeducation. 65 00:07:09,741 --> 00:07:12,801 - You know? Like in the fields. - Let me enlighten you about something here. 66 00:07:12,911 --> 00:07:17,644 You and I exist on two opposite sides of a great existential divide... 67 00:07:17,749 --> 00:07:20,149 that being your pathetic virginity on the one hand... 68 00:07:20,252 --> 00:07:23,517 and my astonishing number of sexual conquests on the other. 69 00:07:23,622 --> 00:07:25,852 You are simply jealous. 70 00:07:25,958 --> 00:07:28,222 Hood. Telephone. 71 00:07:28,327 --> 00:07:31,228 And remember, with your erogenous zones lubricated as such with the mighty herb... 72 00:07:31,330 --> 00:07:35,232 beware out there, because you drone on like a motherfucker when you're stoned. 73 00:07:35,334 --> 00:07:37,302 Flame on, asshole. 74 00:07:45,978 --> 00:07:48,071 - Hello? - Paul? 75 00:07:48,180 --> 00:07:50,740 - Oh. Hi, Dad. - Hey, guy. 76 00:07:50,849 --> 00:07:52,840 How's it going? Everything all right up there? 77 00:07:52,951 --> 00:07:55,385 - Yeah. Everything's good. - Well, good. 78 00:07:55,487 --> 00:08:00,151 Well, I'm just confirming you'll be on the 4:40 on Wednesday, right? 79 00:08:00,259 --> 00:08:02,193 I'm gonna come Thursday. 80 00:08:02,294 --> 00:08:05,422 Well, you can't come on Thursday, Paul, because Thursday's already Thanksgiving. 81 00:08:05,530 --> 00:08:07,896 But a record which would only be disclosed... 82 00:08:08,000 --> 00:08:10,230 Well, that's the whole point of the holidays, Raul. 83 00:08:10,335 --> 00:08:12,769 So you and your sister can mope around the house... 84 00:08:12,871 --> 00:08:15,169 and your mother and I can wait on you hand and foot... 85 00:08:15,274 --> 00:08:17,742 while the two of you occasionally grunt for more food... 86 00:08:17,843 --> 00:08:19,936 from behind the hair in your faces. 87 00:08:20,045 --> 00:08:23,845 - Believe it or not, we actually enjoy it. - Okay, okay, Dad. 88 00:08:23,949 --> 00:08:27,544 - Good. Thanks, guy. Hang on a second. - First, the investigation should be thorough. 89 00:08:27,653 --> 00:08:29,621 Wendy, you want to say hi to your brother? 90 00:08:29,721 --> 00:08:32,747 - And second, that if there were any military involvement... - Wendy, come on! 91 00:08:32,858 --> 00:08:36,259 We should get the facts out first. 92 00:08:36,361 --> 00:08:38,761 As I said at my August 29 press conference last... 93 00:08:38,864 --> 00:08:42,493 - Charles. - Charles, have you been keeping out of my shit? 94 00:08:42,601 --> 00:08:45,866 Have you refrained from entering the sacred precincts of my room? 95 00:08:45,971 --> 00:08:48,838 I haven't touched your sh... stuff. 96 00:08:48,941 --> 00:08:51,432 - Are you watching this? - Watching what? 97 00:08:51,543 --> 00:08:55,001 Nixon, doofus. It's incredible. He should be shot. 98 00:08:55,113 --> 00:08:58,014 Hey. Drop the political assassination stuff, please. 99 00:08:58,116 --> 00:09:02,610 He's a liar. Dean told him on March 21 about Kalmbach and Hunt... 100 00:09:02,721 --> 00:09:05,053 all about the payoffs to the Watergate burglars. 101 00:09:05,157 --> 00:09:07,751 So you tell me where the so-called Dean Report is. 102 00:09:07,859 --> 00:09:11,056 - But you can't because it doesn't exist. - All right. The defense rests. 103 00:09:14,366 --> 00:09:16,493 - You want another? - No, thank you. 104 00:09:17,536 --> 00:09:20,733 - We should be off. - Got you. 105 00:09:20,839 --> 00:09:23,364 And the only person knows that when the March 24th tape... 106 00:09:23,475 --> 00:09:26,342 Charles? Charles, calm down. I wasn't in on it. 107 00:09:26,445 --> 00:09:29,710 It's gonna sink, and the entire country will fall into anarchy. 108 00:09:29,815 --> 00:09:32,716 - And the Symbionese Liberation Army... - Dinner's on the counter. 109 00:09:32,818 --> 00:09:35,753 We'll be at the Carvers'. You know the number. 110 00:09:35,854 --> 00:09:38,687 - Paul, hi! - Hi. 111 00:09:38,790 --> 00:09:40,781 Hi. Is there anything special you want? 112 00:09:40,892 --> 00:09:44,020 Any particular kind of food or snack or anything we can stock up on? 113 00:09:44,129 --> 00:09:45,926 - Nope. - No? You're all right? 114 00:09:46,031 --> 00:09:48,499 - Yeah, I'm good. - Yeah? Okay. All right. 115 00:09:48,600 --> 00:09:51,125 We'll see you next week. I love you. 116 00:09:51,236 --> 00:09:53,136 Me too. 117 00:09:53,238 --> 00:09:55,297 All right. Bye-bye. 118 00:09:55,407 --> 00:09:58,103 - All right, Wendy. We'll see you later. - Asleep by 10:00. 119 00:09:58,210 --> 00:10:00,110 I mean it, young lady. 120 00:10:00,212 --> 00:10:02,806 As a matter of fact I have a practice... 121 00:10:02,914 --> 00:10:04,882 whenever I'm not too tired at night... 122 00:10:04,983 --> 00:10:07,349 Of dictating my own recollections of the day. 123 00:10:07,452 --> 00:10:11,320 I think that, perhaps, will be the more accurate record of history in the end. 124 00:10:15,394 --> 00:10:18,363 The dog jumps up on the barstool, and he says, "Okay." 125 00:10:18,463 --> 00:10:22,297 It was a benefit for the A.C.L.U. or something. 126 00:10:22,401 --> 00:10:24,301 Harry Reems himself was there. 127 00:10:24,403 --> 00:10:27,201 The man with the... from Deep Throat. 128 00:10:27,305 --> 00:10:29,865 - The very one. - Classic. 129 00:10:29,975 --> 00:10:32,569 - Something about a First Amendment defense fund. - Ted took me to see it. 130 00:10:32,677 --> 00:10:34,508 - I'm sorry. - Oh, Ted, how romantic. 131 00:10:36,581 --> 00:10:39,209 - I have to admit the movie didn't do much for me. - That's nice, son. 132 00:10:39,317 --> 00:10:43,515 But being in that theater, surrounded by all those horny, young college boys and perverts... 133 00:10:43,622 --> 00:10:45,920 - I mean, there was something in the air. - Oh! 134 00:10:46,024 --> 00:10:48,390 - Oh, I'm sorry! Jesus! - It's okay, sweetie. 135 00:10:48,493 --> 00:10:50,893 - Oh, I'm sorry. - No, no, no. No problemo, Mikey. 136 00:10:50,996 --> 00:10:53,089 - Don't worry about it. - It's okay, Mikey. No problem. 137 00:10:53,198 --> 00:10:55,996 Rut the wine down. Just leave the wine on the table. 138 00:10:56,101 --> 00:10:58,831 - Go ahead on in the kitchen. - It's fine. It's fine. 139 00:10:58,937 --> 00:11:02,168 - Nice save, Mikey. - Sandy, help your brother, okay? 140 00:11:02,274 --> 00:11:04,174 It's just... It's nothing. 141 00:11:04,276 --> 00:11:07,712 It's fine. Thanks. 142 00:11:07,813 --> 00:11:10,281 - You need help with that? - We changed our couples group. 143 00:11:10,382 --> 00:11:12,407 Now we're in some geriatric group. 144 00:11:12,517 --> 00:11:16,078 Though I must admit there are a couple of lookers. 145 00:11:16,188 --> 00:11:19,055 But you two are still sticking it out with Dr. Pasmier? 146 00:11:19,157 --> 00:11:22,456 Oh, actually, Ben decided that... Well, I mean we both decided... 147 00:11:22,561 --> 00:11:25,155 I just... I just don't see what the appeal is. 148 00:11:25,263 --> 00:11:27,823 I mean, like Ted said, people go in there... 149 00:11:27,933 --> 00:11:30,458 and they just get themselves all worked up, and... 150 00:11:30,569 --> 00:11:33,231 That's the point. Then they go home and make up. 151 00:11:33,338 --> 00:11:35,238 But Elena and I, we don't... 152 00:11:35,340 --> 00:11:37,570 we don't go in for those sort of histrionics. 153 00:11:37,676 --> 00:11:40,304 About the only big fight we've had in years... 154 00:11:40,412 --> 00:11:42,744 was about whether or not to go back into couples therapy. 155 00:11:42,848 --> 00:11:46,579 It appears you won. 156 00:11:57,996 --> 00:12:01,090 - Oh, please don't. - It's not a bother. 157 00:12:01,199 --> 00:12:03,429 I insist. 158 00:12:03,535 --> 00:12:06,231 Don't touch them. 159 00:12:06,338 --> 00:12:08,499 Oh. 160 00:12:08,607 --> 00:12:11,337 It's really quite all right. 161 00:12:14,246 --> 00:12:16,908 Of course. 162 00:12:23,688 --> 00:12:26,350 And to think, they met at a key party, of all things. 163 00:12:26,458 --> 00:12:28,426 A key party? 164 00:12:28,527 --> 00:12:31,462 Oh, you know, it's a California thing. 165 00:12:31,563 --> 00:12:35,761 That scuzzy husband of hers dragged her kicking and screaming to one when they were out in L.A. 166 00:12:35,867 --> 00:12:38,802 You know, the men put their car keys in a bowl... 167 00:12:38,904 --> 00:12:42,032 and at the end of the evening, the women line up and fish them out. 168 00:12:42,140 --> 00:12:44,836 And whoever's they've got, they go home with. 169 00:12:44,943 --> 00:12:48,743 Anyhow, that's how she met this Rod person, or whatever his name is. 170 00:12:48,847 --> 00:12:51,509 He's left his wife, she's packing for California... 171 00:12:51,616 --> 00:12:53,675 and Irwin is devastated. 172 00:12:53,785 --> 00:12:57,186 - It's so ironic. - Ironic? 173 00:12:58,957 --> 00:13:01,517 Well... Yes, ironic. 174 00:13:01,626 --> 00:13:03,526 His name's Rod. 175 00:13:11,069 --> 00:13:14,505 No, come on. He's like a big, infected whitehead. 176 00:13:14,606 --> 00:13:16,506 I would never. 177 00:13:16,608 --> 00:13:18,576 Shit. It's my parents. 178 00:13:21,413 --> 00:13:24,041 He's so gross. 179 00:13:24,149 --> 00:13:28,518 My drumstick was still frozen when you, you know, cut inside there. 180 00:13:28,620 --> 00:13:32,488 Probably gonna get whatever that disease... 181 00:13:34,226 --> 00:13:36,558 I knew it. Watch this. 182 00:13:39,664 --> 00:13:43,691 - Dad, stop it!. - Get to sleep, young lady. I mean it. 183 00:13:45,070 --> 00:13:46,697 Fascist. 184 00:13:46,805 --> 00:13:51,071 If I were a fascist, I would have sent you to one of those Southern military academies a long time ago. 185 00:13:51,176 --> 00:13:53,610 Now get to bed! 186 00:13:55,080 --> 00:13:56,980 Hey. 187 00:14:04,589 --> 00:14:07,080 Hey, kiddo. 188 00:14:07,192 --> 00:14:09,092 Sleep well? 189 00:14:09,194 --> 00:14:11,094 Good night, Dad. 190 00:14:45,030 --> 00:14:46,930 Ben. 191 00:15:38,450 --> 00:15:41,351 Reduce its cash position... 192 00:15:41,453 --> 00:15:43,421 especially during this period of inflation. 193 00:16:03,308 --> 00:16:06,004 - Elena? Elena Hood, am I right? - Yes? 194 00:16:06,111 --> 00:16:09,842 Reverend Edwards. Philip Edwards. You came by and checked out the congregation a couple of times last year. 195 00:16:09,948 --> 00:16:13,816 Oh, yes. It was... I ended up... 196 00:16:13,918 --> 00:16:17,684 No need to make excuses. We're not for everyone, I know. 197 00:16:18,723 --> 00:16:22,454 But I did think for a time that you might be someone who... 198 00:16:23,528 --> 00:16:27,362 Well, what I mean is that you didn't seem to think what we were trying to do is laughable... 199 00:16:27,465 --> 00:16:29,990 like some of your fellow citizens around hereabouts. 200 00:16:30,101 --> 00:16:32,296 No. No, I... I didn't think it laughable at all. I... 201 00:16:32,404 --> 00:16:36,363 Perhaps you find in books what I try to find in people. 202 00:16:37,909 --> 00:16:40,139 That sounds vaguely like an insult. 203 00:16:40,245 --> 00:16:44,614 Oh. My, I'm sorry. I didn't mean it that way at all. 204 00:16:44,716 --> 00:16:48,447 Perhaps I meant it simply as a... a provocation. 205 00:16:49,788 --> 00:16:51,983 She's a total Young Republican. 206 00:16:52,090 --> 00:16:55,890 She said that you licked Dave Brewster's weenie in the third floor bathroom. 207 00:16:55,994 --> 00:17:00,260 She's lying. I wouldn't touch Dave Brewster's dick if you paid me. 208 00:17:00,365 --> 00:17:03,391 It's probably crawling with V.D. from when he stuck it in her. 209 00:17:03,501 --> 00:17:06,766 Which he did. 210 00:17:06,871 --> 00:17:10,034 Well, Donna said that her brother and all his stupid friends were talking... 211 00:17:11,676 --> 00:17:14,304 Come on!. 212 00:17:14,412 --> 00:17:17,074 Go on out. Come on!. 213 00:17:29,494 --> 00:17:31,689 Man! 214 00:17:33,364 --> 00:17:35,559 Stoner!. 215 00:17:35,667 --> 00:17:38,636 - Come on. Let's play ball. - Get it, get it! 216 00:17:40,772 --> 00:17:44,299 I suppose my reluctance was the group aspect of it. 217 00:17:44,409 --> 00:17:46,604 I've never been much of a joiner. 218 00:17:46,711 --> 00:17:49,737 Although I still consider myself a somewhat religious person. 219 00:17:49,848 --> 00:17:52,316 Well, I, of course, flatter myself that our church is not exactly... 220 00:17:52,417 --> 00:17:54,942 what most people would call "organized religion." 221 00:17:55,053 --> 00:17:58,147 At times, it's the disorganization that's liberating. 222 00:17:58,256 --> 00:18:02,590 Of course, I've begun to minister much more in what one might call therapeutic environments... 223 00:18:02,694 --> 00:18:04,594 in small groups and couples... 224 00:18:04,696 --> 00:18:06,596 and one-on-one. 225 00:18:06,698 --> 00:18:08,290 My daughter. 226 00:18:21,679 --> 00:18:23,647 I haven't been on a bike for years. 227 00:18:26,851 --> 00:18:29,046 When was the last time you rode a bike? 228 00:18:30,221 --> 00:18:32,348 They say you never forget. 229 00:19:20,805 --> 00:19:23,239 - Hi, Wendy. - Hey, Sandy. 230 00:19:23,341 --> 00:19:25,809 - Mikey was looking for you. - Oh, yeah? Okay. 231 00:19:25,910 --> 00:19:27,810 See ya. 232 00:20:21,733 --> 00:20:23,701 Want some gum? 233 00:20:25,169 --> 00:20:27,137 - Devil Dog? - Chewing. 234 00:20:30,975 --> 00:20:33,102 Did you tell Sandy? 235 00:20:33,211 --> 00:20:35,179 Tell Sandy what? 236 00:20:37,081 --> 00:20:39,379 You didn't tell him either, did you? 237 00:21:47,018 --> 00:21:51,978 We were golfing. You know, golfing to me is something I'm supposed to enjoy. 238 00:21:52,090 --> 00:21:54,285 And I was on the goddamn golf team in college... 239 00:21:54,392 --> 00:21:56,451 so it's something one would assume I do well. 240 00:21:56,561 --> 00:21:58,188 I used to do well. 241 00:21:58,296 --> 00:22:00,457 But basically, these days, golfing for me... 242 00:22:00,565 --> 00:22:02,999 is like hoeing or plowing. 243 00:22:03,101 --> 00:22:04,898 It's like farming. 244 00:22:05,002 --> 00:22:09,371 And George Clair has obviously, in the mere two years since he's been with the firm... 245 00:22:09,474 --> 00:22:13,240 he has obviously been taking secret lessons with a golf pro. 246 00:22:13,344 --> 00:22:15,972 And I bet the entirety of his disposable income... 247 00:22:16,080 --> 00:22:20,983 has been dedicated to humiliating me on the golf course. 248 00:22:21,085 --> 00:22:23,815 And the guy talks nonstop... 249 00:22:23,921 --> 00:22:26,583 throughout the entirety of the miserable 18 holes... 250 00:22:26,691 --> 00:22:29,683 - Ben. - On topics that are the supposed domain of my department. 251 00:22:29,794 --> 00:22:32,422 - Ben. - Yeah? 252 00:22:32,530 --> 00:22:34,430 You're boring me. 253 00:22:35,533 --> 00:22:37,967 I have a husband. 254 00:22:38,069 --> 00:22:41,197 I don't particularly feel the need for another. 255 00:22:43,608 --> 00:22:47,044 You have a point there. That's a very good point. 256 00:22:47,145 --> 00:22:49,773 We're having an affair. Right. 257 00:22:49,881 --> 00:22:51,872 An explicitly sexual relationship. 258 00:22:51,983 --> 00:22:54,645 Your needs, my needs. You're absolutely right. 259 00:22:54,752 --> 00:22:57,812 You'd better get dressed. The boys will be home soon. 260 00:22:57,922 --> 00:22:59,549 Gotcha. 261 00:23:39,864 --> 00:23:41,764 - Hi, Mom. - Hi, Wendy. 262 00:23:43,367 --> 00:23:46,336 It's funny. When I was in town, I saw you on your bike. 263 00:23:46,437 --> 00:23:48,735 - With Mikey? - Who? 264 00:23:48,840 --> 00:23:50,740 - Nobody. - Mikey Carver? 265 00:23:50,842 --> 00:23:52,810 Oh, we were just riding around. 266 00:23:54,612 --> 00:23:57,513 Well, you looked very free when I saw you. 267 00:23:57,615 --> 00:24:01,642 As if I were seeing my own memories of being a girl. 268 00:24:03,888 --> 00:24:06,356 There was something internal about it. 269 00:24:07,425 --> 00:24:09,325 Mom? 270 00:24:09,427 --> 00:24:12,521 - Are you okay? - Of course, Wendy. I'm sorry. 271 00:24:12,630 --> 00:24:15,599 You must think I'm ripe to be checked into Silver Meadows. 272 00:24:15,700 --> 00:24:19,431 - You're not a psycho. - People at Silver Meadows aren't psychos. 273 00:24:19,537 --> 00:24:22,904 I know. They're rich drug addicts and celebrities. 274 00:24:25,676 --> 00:24:28,144 They need the money at school for my band uniform. 275 00:24:29,313 --> 00:24:32,510 I thought you quit the band. I never hear you practice anymore. 276 00:24:32,617 --> 00:24:34,744 Yeah, well, I don't really need to practice. 277 00:24:34,852 --> 00:24:39,084 I just play a few notes anyway, so I figured I'd just stay in. 278 00:24:40,291 --> 00:24:44,227 Well I'm sure your father and I would love to hear what you're playing these days. 279 00:24:44,328 --> 00:24:46,728 Maybe after dinner? 280 00:25:05,783 --> 00:25:10,083 The Halfords have invited us again this year. 281 00:25:10,187 --> 00:25:12,155 You want to go? 282 00:25:12,256 --> 00:25:15,453 - What do you think? - Well, it's a neighborhood tradition. 283 00:25:16,794 --> 00:25:18,921 I'm... I'm gonna go to bed. 284 00:25:19,030 --> 00:25:22,488 - So early? - Rough day. Good night. 285 00:25:22,600 --> 00:25:24,659 Is that a new aftershave? 286 00:25:24,769 --> 00:25:27,738 Yeah. Musk or something. 287 00:25:27,838 --> 00:25:30,329 You like it? 288 00:25:31,575 --> 00:25:33,543 - Good night. - Good night. 289 00:25:51,162 --> 00:25:53,596 - Hey, Mikey? - Yeah. 290 00:25:55,333 --> 00:25:58,564 - Geometry? - Sure. Anything but this English. 291 00:25:59,637 --> 00:26:02,629 How come you're so good at math, but not at English? 292 00:26:02,740 --> 00:26:05,436 I'm not good at math. Just good at geometry. 293 00:26:06,844 --> 00:26:09,142 It's, like, you know, when they say "two squared"... 294 00:26:09,246 --> 00:26:11,510 you think it means "two times two equals four"? 295 00:26:11,615 --> 00:26:14,015 But really, they really mean a square. 296 00:26:14,118 --> 00:26:17,576 It's really space. It's not numbers. It's space. 297 00:26:17,688 --> 00:26:20,919 And it's perfect space, but only in your head... 298 00:26:21,025 --> 00:26:24,119 'cause you can't draw a perfect square in the material world. 299 00:26:24,228 --> 00:26:27,755 But in your mind, you can have perfect space. 300 00:26:27,865 --> 00:26:29,492 You know? 301 00:26:30,968 --> 00:26:33,266 Yeah. 302 00:26:33,371 --> 00:26:35,999 But I just need some help with my homework. 303 00:26:42,546 --> 00:26:45,845 Hey, guys. I'm back. 304 00:26:45,950 --> 00:26:47,850 You were gone? 305 00:26:50,688 --> 00:26:53,486 Yeah, Mikey. Yup. 306 00:26:53,591 --> 00:26:56,788 I was in Houston working on some great new ideas about silicon. 307 00:26:56,894 --> 00:26:58,828 Comes from sand. 308 00:26:58,929 --> 00:27:01,591 It's a semiconductor. 309 00:27:01,699 --> 00:27:03,667 So how you guys doin'? How's school? 310 00:27:03,768 --> 00:27:07,397 I don't know. 311 00:27:07,505 --> 00:27:10,235 Okay, I guess. 312 00:27:13,911 --> 00:27:15,811 All right. 313 00:27:41,038 --> 00:27:42,938 Good trip? 314 00:27:43,040 --> 00:27:44,940 You bet. 315 00:27:49,280 --> 00:27:50,838 - Jim. - Oh. 316 00:27:50,948 --> 00:27:53,576 - Jesus. - I'm sorry. 317 00:27:55,686 --> 00:27:57,916 Hell, we gotta trade this thing in for a normal bed. 318 00:27:58,022 --> 00:27:59,990 Just be careful. 319 00:28:01,425 --> 00:28:03,325 Okay. 320 00:28:06,197 --> 00:28:08,995 Have you noticed anything with Mikey lately? 321 00:28:10,401 --> 00:28:13,097 The kid seemed a little out of it tonight? 322 00:28:13,204 --> 00:28:17,504 Tonight? Mikey's been out of it since he was born. 323 00:28:21,045 --> 00:28:24,014 Guess the kid takes after me? 324 00:28:36,193 --> 00:28:39,162 "Molecules. 325 00:28:39,263 --> 00:28:43,063 "Because of molecules, we are connected to the outside world from our bodies. 326 00:28:43,167 --> 00:28:45,965 "Like when you smell things, because when you smell a smell... 327 00:28:46,070 --> 00:28:47,970 "it's not really a smell. 328 00:28:48,072 --> 00:28:52,304 "It's part of the object that has come off of it... molecules. 329 00:28:52,409 --> 00:28:55,572 "So when you smell something bad, it's like, in a way, you're eating it. 330 00:28:55,679 --> 00:28:57,806 "This is why you should not really smell things... 331 00:28:57,915 --> 00:29:01,009 "in the same way you don't eat everything in the world around you... 332 00:29:01,118 --> 00:29:04,815 "because, as a smell, it gets inside of you. 333 00:29:04,922 --> 00:29:08,824 "So the next time you go to the bathroom after someone else has been there... 334 00:29:08,926 --> 00:29:12,453 remember what kind of molecules you are, in fact, eating. ". 335 00:31:07,044 --> 00:31:09,706 Mrs. Hood. Mrs. Hood. Did you forget something? 336 00:31:09,813 --> 00:31:13,772 - No. What? - Why don't we just come on in here? 337 00:31:15,886 --> 00:31:18,411 I think maybe you forgot something. 338 00:31:24,194 --> 00:31:26,560 To find yourself in the Negative Zone... 339 00:31:26,664 --> 00:31:29,394 as the Fantastic Four often do... 340 00:31:29,500 --> 00:31:32,264 means that all everyday assumptions are inverted. 341 00:31:32,369 --> 00:31:35,065 Even the Invisible Girl herself becomes visible... 342 00:31:35,172 --> 00:31:38,039 and so she loses the last semblance of her power. 343 00:31:39,410 --> 00:31:43,847 It seems to me that everyone exists partially on a Negative Zone level... 344 00:31:43,947 --> 00:31:45,881 some people more than others. 345 00:31:45,983 --> 00:31:48,577 In your life, it's kind of like you dip in and out of it... 346 00:31:48,686 --> 00:31:52,452 the place where things don't quite work out the way they should. 347 00:31:52,556 --> 00:31:56,515 But for some people, there's something about the Negative Zone that tempts them... 348 00:31:56,627 --> 00:32:00,085 and they end up going in, going in all the way. 349 00:32:38,569 --> 00:32:42,005 Sandy! You idiotic little dope! 350 00:32:42,106 --> 00:32:45,837 You could blow yourself fucking sky-high with this demented crap! 351 00:32:51,815 --> 00:32:53,908 Hey. 352 00:32:55,018 --> 00:32:58,181 Hey. 353 00:32:59,757 --> 00:33:02,521 I'll take this. 354 00:33:02,626 --> 00:33:04,753 You're not gonna tell Dad, are you? 355 00:33:06,230 --> 00:33:08,198 Would it matter? 356 00:33:08,298 --> 00:33:10,596 What's this? 357 00:33:10,701 --> 00:33:14,068 You know, it's the whip. 358 00:33:14,171 --> 00:33:17,732 The one Uncle Frank got me from Mexico. 359 00:33:17,841 --> 00:33:21,038 It's not packed with explosives, is it? 360 00:33:22,446 --> 00:33:23,913 No. 361 00:33:25,582 --> 00:33:27,948 Play with the whip. 362 00:33:30,554 --> 00:33:33,387 You turned them all down, didn't you? 363 00:33:33,490 --> 00:33:35,253 Well, I didn't love them. 364 00:33:35,359 --> 00:33:37,827 And isn't it a fact that you turned them down... 365 00:33:37,928 --> 00:33:40,123 because these men wanted a home? 366 00:33:40,230 --> 00:33:42,721 - Hi, Wendy. - Hi, Mrs. Carver. 367 00:33:42,833 --> 00:33:46,098 Mikey, have you heard the explosions coming from the backyard? 368 00:33:46,203 --> 00:33:48,171 Sir, I want children very much. 369 00:33:48,272 --> 00:33:51,207 - I don't know. - Do you know what your brother's been up to? 370 00:33:51,308 --> 00:33:54,300 - Was because you thought... - I don't know. 371 00:33:54,411 --> 00:33:57,778 He had a secret intention not to want children? 372 00:33:57,881 --> 00:34:00,816 That's not true I want... No, sir. 373 00:34:00,918 --> 00:34:02,943 I want children very much, and so does Bill. 374 00:34:11,462 --> 00:34:13,794 In the past you would go to a gynecologist... 375 00:34:13,897 --> 00:34:16,161 to find out why you couldn't have children. 376 00:34:16,266 --> 00:34:17,927 Yeah, I went to a doctor. 377 00:34:18,035 --> 00:34:20,435 - What's the name of the doctor? - Dr. Morris. 378 00:34:20,537 --> 00:34:24,633 Then when that happened, you went to another doctor and got a prescription. 379 00:34:24,741 --> 00:34:26,709 - Isn't that true? - No, sir, that is not true. 380 00:34:26,810 --> 00:34:30,075 - Excuse me. Don't you kids have homework? - Thanksgiving break. 381 00:34:30,180 --> 00:34:34,276 Madam, if you deny that, we have a witness in the courtroom, another druggist. 382 00:34:34,384 --> 00:34:36,682 Take a look for yourself. You're under oath. 383 00:34:36,787 --> 00:34:39,449 All right! I did! Is it a crime? 384 00:34:39,556 --> 00:34:43,185 No wonder the police can't find out how the gang is transporting the stuff. 385 00:34:43,293 --> 00:34:45,693 They're using milk trucks. 386 00:34:56,907 --> 00:35:00,104 They're leaving. Return the scanner and follow the truck. 387 00:35:03,547 --> 00:35:05,845 Oh. After you. 388 00:35:05,949 --> 00:35:07,849 Well, you can... 389 00:35:07,951 --> 00:35:11,409 Hey, Sandy, what were you blowing up out there? Your mom seemed pretty P.O. 'd. 390 00:35:11,522 --> 00:35:14,082 - All my model planes. - The ones you built? 391 00:35:14,191 --> 00:35:16,716 Yeah. They were getting old. 392 00:35:16,827 --> 00:35:19,387 They couldn't fly anyhow. 393 00:35:19,496 --> 00:35:22,158 I'm gonna get a radio-controlled airplane for Christmas. 394 00:35:22,266 --> 00:35:27,363 I'm gonna stuff it full of M-80s and fly it into Mrs. Burgess's class and blow it up. 395 00:35:28,639 --> 00:35:31,608 Well, I have to go to the bathroom. 396 00:35:40,384 --> 00:35:43,080 I'll show you mine if you show me yours. 397 00:36:16,987 --> 00:36:20,252 This place is loaded with electronic bugs. 398 00:36:20,357 --> 00:36:23,986 - It can't be transmitted. - No, that would tell them that we're here. 399 00:36:51,488 --> 00:36:55,151 What do you want? What do you want? 400 00:36:55,258 --> 00:36:57,658 Get out of here! 401 00:36:57,761 --> 00:36:59,558 Get out! 402 00:37:09,106 --> 00:37:11,734 Wendy. 403 00:37:11,842 --> 00:37:13,969 A person's body is his temple. 404 00:37:14,077 --> 00:37:17,171 This body is your first and last possession. 405 00:37:17,280 --> 00:37:19,680 Now, as your own parents have probably told you... 406 00:37:19,783 --> 00:37:22,411 in adolescence our bodies tend to betray us... 407 00:37:22,519 --> 00:37:27,149 and that's why in Samoa and other developing nations... 408 00:37:27,257 --> 00:37:29,657 adolescents are sent out into the woods unarmed... 409 00:37:29,760 --> 00:37:32,923 and they don't come back till they've learned a thing or two. 410 00:37:33,030 --> 00:37:34,827 Do you understand? 411 00:37:45,375 --> 00:37:48,105 I don't ever wanna see you. 412 00:37:48,211 --> 00:37:50,179 Then why'd you come after me? 413 00:38:04,594 --> 00:38:07,995 Elena? Can you give me a hand here? 414 00:38:12,335 --> 00:38:14,462 Oh! 415 00:38:14,571 --> 00:38:18,007 I'm trying to get this turkey defrosted before tomorrow. 416 00:38:18,108 --> 00:38:20,008 There. Got it? 417 00:38:20,110 --> 00:38:22,010 Can you take this? 418 00:38:24,114 --> 00:38:26,207 Sorry. 419 00:38:33,757 --> 00:38:35,725 Here. 420 00:38:39,930 --> 00:38:42,194 You all right there? 421 00:38:42,299 --> 00:38:44,199 Oh, sure. I'm... 422 00:38:50,340 --> 00:38:53,468 Did you remember to pick up the cranberry sauce? 423 00:38:53,577 --> 00:38:56,478 Yes. Yes. 424 00:38:56,580 --> 00:39:00,311 Because you like it on your turkey sandwiches. 425 00:39:00,417 --> 00:39:02,851 I do. 426 00:39:02,953 --> 00:39:04,648 I'm... 427 00:39:04,755 --> 00:39:06,450 Are... Are you... 428 00:39:06,556 --> 00:39:09,047 I... I think I... 429 00:39:12,162 --> 00:39:14,221 - Elena, you know... - Ben. 430 00:39:14,331 --> 00:39:17,232 - I've been thinking... - Ben, maybe no talking right now. 431 00:39:17,334 --> 00:39:19,802 If you start talking, you're going to... 432 00:39:38,922 --> 00:39:41,823 Going to pick up Paul at the station. You wanna come? 433 00:39:41,925 --> 00:39:44,985 - No. - What you been up to? 434 00:39:45,095 --> 00:39:47,063 Nothing. 435 00:40:11,021 --> 00:40:12,989 Your trip okay? 436 00:40:30,874 --> 00:40:33,172 So, how's school treating you? 437 00:40:33,276 --> 00:40:35,369 It's good. 438 00:40:35,478 --> 00:40:38,276 - Classes? - Fine. 439 00:40:38,381 --> 00:40:40,872 - Grades? - All right. 440 00:40:42,485 --> 00:40:45,045 Anyone special? You know... 441 00:40:48,758 --> 00:40:51,158 Well, it's good to see you. 442 00:40:51,261 --> 00:40:53,661 We miss you around the house and all. 443 00:40:53,763 --> 00:40:57,221 But this... this... this St. Peter's, it's top of the line, eh? 444 00:40:57,334 --> 00:40:59,302 Oh, yeah. 445 00:41:01,304 --> 00:41:05,741 You know, Paul, I was thinking, this may be as good a time as any to... 446 00:41:06,977 --> 00:41:08,945 have a little talk... 447 00:41:10,380 --> 00:41:12,348 about... 448 00:41:14,117 --> 00:41:16,017 - Well... - About... 449 00:41:18,121 --> 00:41:23,423 Well, the whole gamut. The facts of life... 450 00:41:23,526 --> 00:41:28,725 'Cause I tell you, there's things happening that you're probably old enough to digest. 451 00:41:28,832 --> 00:41:31,392 "Things." 452 00:41:32,669 --> 00:41:35,001 Well... 453 00:41:35,105 --> 00:41:37,096 things that happen between a... 454 00:41:39,542 --> 00:41:41,772 Well... 455 00:41:41,878 --> 00:41:45,006 on the self-abuse front... 456 00:41:45,115 --> 00:41:47,015 And this is important. 457 00:41:47,117 --> 00:41:50,018 I don't think it's advisable to do it in the shower. 458 00:41:50,120 --> 00:41:52,020 It wastes water and electricity... 459 00:41:52,122 --> 00:41:55,114 and because we all expect you to be doing it there in any case. 460 00:41:55,225 --> 00:41:58,353 And not on... onto the linen. 461 00:41:58,461 --> 00:42:00,429 Well, anyway... 462 00:42:00,530 --> 00:42:04,523 if you're worried about anything at all, just feel free to ask and... 463 00:42:04,634 --> 00:42:06,602 we'll look it up. 464 00:42:07,671 --> 00:42:10,139 Dad, you know I'm 16. 465 00:42:10,240 --> 00:42:14,438 Well, all the more reason to be having this little heart-to-heart. 466 00:42:23,520 --> 00:42:25,784 Hi 467 00:42:25,889 --> 00:42:28,915 Paul I was wondering... 468 00:42:29,025 --> 00:42:31,926 could you do me a favor and pretend I never said any of that? 469 00:42:32,028 --> 00:42:34,155 - Sure, Dad. - Thanks. 470 00:42:35,398 --> 00:42:37,298 - Hi! - Hello. 471 00:42:37,400 --> 00:42:39,368 How are you? 472 00:42:46,076 --> 00:42:47,976 Hello, Charles. 473 00:42:48,078 --> 00:42:50,046 Greetings, Charles. 474 00:42:54,684 --> 00:42:58,415 How are the parental units functioning these days? 475 00:42:58,521 --> 00:43:03,254 Dad's doing his Up with People routine. Mom really hasn't been saying much. 476 00:43:03,360 --> 00:43:06,818 I don't know. Dad seems a little weird. You know? Nervous? 477 00:43:06,930 --> 00:43:10,331 Yeah, well, wait till Mom finally opens her mouth. 478 00:43:12,435 --> 00:43:15,461 Do you think they're headed for, like, the dustbin of history? 479 00:43:15,572 --> 00:43:17,540 Divorce court? 480 00:43:18,975 --> 00:43:21,944 Well, they dropped out of their couples' group therapy thing. 481 00:43:22,045 --> 00:43:24,206 Is that good or bad? 482 00:43:28,585 --> 00:43:30,712 May I operate the telephonic apparatus? 483 00:43:30,820 --> 00:43:32,845 Why don't you use the one downstairs? 484 00:43:32,956 --> 00:43:36,016 I'm calling an individual, Charles, in New York... 485 00:43:36,126 --> 00:43:38,924 confirming a social outing for Friday night. 486 00:43:39,029 --> 00:43:41,190 Can I come? 487 00:43:41,297 --> 00:43:44,494 It's a one-on-one kinda date thing. 488 00:43:44,601 --> 00:43:47,001 - With who? - Her name's Libbets. 489 00:43:47,103 --> 00:43:49,401 Libbets? What kind of a name is Libbets? 490 00:43:49,506 --> 00:43:52,566 Is that my record? 491 00:43:52,675 --> 00:43:54,575 Yeah, but... 492 00:43:54,677 --> 00:43:57,646 You have messed with my shit, Charles. 493 00:44:36,986 --> 00:44:39,887 Well, it's great that we can all be together. 494 00:44:39,989 --> 00:44:42,924 And this Thanksgiving no yelling, no hysteria... 495 00:44:43,026 --> 00:44:45,460 especially with your grandpa not here... 496 00:44:45,562 --> 00:44:47,894 although we miss him. 497 00:44:47,997 --> 00:44:50,898 So let's do it right. Wendy, why don't you say grace? 498 00:44:51,000 --> 00:44:53,730 You used to love to say grace. Remember? 499 00:45:00,610 --> 00:45:04,102 Dear Lord, thank you for this Thanksgiving holiday... 500 00:45:04,214 --> 00:45:07,980 and for all the material possessions that we have and enjoy... 501 00:45:08,084 --> 00:45:11,781 and for letting us white people kill all the Indians and steal their tribal lands... 502 00:45:11,888 --> 00:45:14,288 - And stuff ourselves like pigs... - Okay. Okay. 503 00:45:14,390 --> 00:45:16,324 Even though children in Asia are being napalmed... 504 00:45:16,426 --> 00:45:18,394 Jesus! Enough! All right! 505 00:45:20,930 --> 00:45:23,922 - Paul, roll? - Thank you. 506 00:45:24,033 --> 00:45:26,001 Can I have the gravy? 507 00:45:27,570 --> 00:45:29,538 Thank you. 508 00:45:37,580 --> 00:45:39,480 Thanks. 509 00:45:39,582 --> 00:45:41,482 Are you having one? 510 00:45:41,584 --> 00:45:43,552 In a bit. 511 00:45:55,899 --> 00:45:58,868 You know, I think Elena might suspect something. 512 00:46:04,274 --> 00:46:07,243 Maybe it's all for the better. You know? 513 00:46:08,778 --> 00:46:11,178 Yesterday at dinner she... 514 00:46:11,281 --> 00:46:13,340 Well, she didn't say anything. 515 00:46:13,449 --> 00:46:15,212 Has she acted funny to you? 516 00:46:15,318 --> 00:46:18,219 I mean, have you noticed anything? 517 00:46:18,321 --> 00:46:20,949 Have I noticed anything? 518 00:46:21,057 --> 00:46:22,957 I'm not married to her, Benjamin, you are. 519 00:46:23,059 --> 00:46:26,119 I think you've probably a better vantage point from which to observe her. 520 00:46:27,864 --> 00:46:32,062 Yeah, but I've been working a lot lately and... 521 00:46:32,168 --> 00:46:35,103 No, that's not it. I... 522 00:46:35,205 --> 00:46:39,869 I guess maybe we're just on the verge of... saying something. 523 00:46:41,611 --> 00:46:44,136 Saying something to each other. 524 00:46:44,247 --> 00:46:46,215 On the verge. 525 00:46:48,318 --> 00:46:50,286 I'll be back. 526 00:46:52,488 --> 00:46:54,683 Birth control. 527 00:46:55,959 --> 00:46:57,927 Right. Gotcha. 528 00:47:24,787 --> 00:47:26,687 Janey? 529 00:48:51,941 --> 00:48:53,909 No one's here. 530 00:48:57,880 --> 00:49:00,348 I mean, we could just watch TV. 531 00:49:01,851 --> 00:49:03,751 Maybe we can mess around. 532 00:49:03,853 --> 00:49:07,050 You know? Only if you want to. 533 00:49:09,292 --> 00:49:11,260 I don't know. 534 00:49:12,562 --> 00:49:15,053 Why did you, with Sandy? 535 00:49:15,164 --> 00:49:17,064 I don't know. 536 00:49:17,166 --> 00:49:19,134 Do you like him? 537 00:49:20,570 --> 00:49:22,470 He worships you. 538 00:49:22,572 --> 00:49:24,540 What's that? 539 00:49:25,575 --> 00:49:27,975 - Oh, wow! - Wendy. 540 00:49:32,982 --> 00:49:34,882 I won't take my pants off. 541 00:49:34,984 --> 00:49:37,919 I'll touch it, but that's as far as it goes. 542 00:50:40,249 --> 00:50:42,149 - When Worlds Collide. - What? 543 00:50:42,251 --> 00:50:45,118 4:30 movie. When Worlds Collide. 544 00:50:45,221 --> 00:50:47,815 What the hell are you kids doing down here? 545 00:50:47,924 --> 00:50:50,154 What do you think we're doing, Dad? 546 00:50:50,259 --> 00:50:52,921 What do I think? 547 00:50:53,029 --> 00:50:55,589 I think you're probably... touching each other. 548 00:50:55,698 --> 00:50:59,395 I think you're touching that reckless jerk-off, for God's sake... 549 00:50:59,502 --> 00:51:02,232 and I think he's trying to get into your slacks! 550 00:51:02,338 --> 00:51:05,171 I think at 14 years of age you're getting ready to give up your girlhood. 551 00:51:05,274 --> 00:51:07,970 - Hey, hang on there, Mr. Hood. - Don't you direct a single word at me, Mikey. 552 00:51:08,077 --> 00:51:09,977 I don't wanna hear it. 553 00:51:10,079 --> 00:51:13,571 I'll be discussing this matter with your parents very soon. 554 00:51:13,683 --> 00:51:15,446 Young lady. 555 00:51:15,551 --> 00:51:18,281 - Talking to me, Dad? - Who else would I be talking to? 556 00:51:18,387 --> 00:51:20,355 And take that thing off! 557 00:51:22,091 --> 00:51:25,185 Then forget all the stern dad stuff. 558 00:51:26,295 --> 00:51:30,095 I'm not interested in your smart remarks right now, young lady. 559 00:51:30,199 --> 00:51:33,828 Let's go. Right now! You and I can discuss it on the walk home. 560 00:51:56,225 --> 00:51:59,126 Look, kiddo, don't worry about it. 561 00:51:59,228 --> 00:52:01,128 I really don't care that much. 562 00:52:01,230 --> 00:52:03,630 I'm just not sure he's right for you, is all. 563 00:52:06,969 --> 00:52:09,403 It's just, you develop a sense... 564 00:52:09,505 --> 00:52:11,496 when you're older... 565 00:52:11,607 --> 00:52:15,043 if things are gonna work out or if they won't. 566 00:52:15,144 --> 00:52:17,704 And sometimes it's... 567 00:52:17,813 --> 00:52:19,781 not worth the mess. 568 00:52:24,453 --> 00:52:26,011 Your toes cold? 569 00:52:30,860 --> 00:52:32,828 Come on. I'll carry you. 570 00:53:02,058 --> 00:53:04,959 Hey, should I dress for the Halfords now, or... 571 00:53:05,061 --> 00:53:06,961 - Give me your... - It's up to you. 572 00:53:07,063 --> 00:53:09,964 I'd like to go early and leave pretty soon after that. 573 00:53:10,066 --> 00:53:11,966 I get you loud and clear. 574 00:53:12,068 --> 00:53:14,298 - Hey, you look nice. - Thanks. 575 00:53:14,403 --> 00:53:16,462 So, where have you two been? 576 00:53:16,572 --> 00:53:19,564 You'll never guess where I found her. 577 00:53:19,675 --> 00:53:21,905 You found her? 578 00:53:22,011 --> 00:53:24,912 In the basement at Janey and Jim's... 579 00:53:25,014 --> 00:53:27,209 with that weirdo Mikey. 580 00:53:27,316 --> 00:53:29,614 Not even a TV on. 581 00:53:29,719 --> 00:53:33,450 And they're on the floor, and he's got his trousers undone... 582 00:53:33,556 --> 00:53:36,252 though, thank goodness, she was still dressed. 583 00:53:36,359 --> 00:53:39,021 Well, I really let him have it. 584 00:53:39,128 --> 00:53:41,426 And Wendy came home peacefully. 585 00:53:41,530 --> 00:53:44,431 So, what were you doing in the Carvers' basement anyway? 586 00:53:44,533 --> 00:53:48,094 I was just dropping off a coffee cup. Jim left it last time he was over. 587 00:53:48,204 --> 00:53:51,105 It was on the dash of the car. You were, you know, reading. 588 00:53:51,207 --> 00:53:54,301 - I just wanted to catch some air. - Oh, right, right. The mustache coffee cup. 589 00:53:54,410 --> 00:53:57,504 - The one that was sitting on the dash. - Yeah. That one. 590 00:53:57,613 --> 00:53:59,581 That one. 591 00:54:17,199 --> 00:54:19,633 - See ya! - Stay out of trouble. 592 00:54:19,735 --> 00:54:22,966 - You'll be on the 10:30 train? - 11:30. 593 00:54:23,072 --> 00:54:26,508 - Paul. - Oh, let the guy have some fun. 594 00:54:26,609 --> 00:54:30,170 What's the name of this girl with the fancy New York address? 595 00:54:31,681 --> 00:54:33,672 Libbets. Libbets Casey. 596 00:54:33,783 --> 00:54:36,183 Libbets? What sort of name is Libbets? 597 00:54:36,285 --> 00:54:39,652 Just get a taxi home from the station tonight. It's supposed to storm. 598 00:54:39,755 --> 00:54:42,451 Okay. Bye. 599 00:54:42,558 --> 00:54:44,526 Bye. 600 00:55:12,955 --> 00:55:14,855 World's inquiry on Thursday. 601 00:55:14,957 --> 00:55:17,323 And that ends tonight's coverage of the Watergate affair. 602 00:55:17,426 --> 00:55:19,326 In other news outside... 603 00:55:19,428 --> 00:55:22,556 A few light snow showers which quickly turn to light rain... 604 00:55:22,665 --> 00:55:25,657 unless that rain comes down even harder tonight... 605 00:55:25,768 --> 00:55:27,668 accompanied by rapidly decreasing temperatures... 606 00:55:27,770 --> 00:55:30,330 getting down to around freezing by midnight. 607 00:55:30,439 --> 00:55:32,339 Drivers in particular, beware. 608 00:55:32,441 --> 00:55:35,001 It's gonna get awfully icy on those roads. 609 00:55:35,111 --> 00:55:38,012 - We have a severe weather warning... - What's for dessert? 610 00:55:38,114 --> 00:55:41,015 - See for yourself. - No advice from the experts, eh? 611 00:55:41,117 --> 00:55:44,609 Flood warnings for parts of Southern Connecticut and the Jersey shore. 612 00:55:44,720 --> 00:55:47,086 Let's go to our weather map now... 613 00:55:47,189 --> 00:55:49,089 for the grim details. 614 00:55:49,191 --> 00:55:52,854 A line of showers now located across central New Jersey is sweeping our way... 615 00:55:52,962 --> 00:55:55,760 and is expected to arrive in our area within the hour. 616 00:56:01,137 --> 00:56:03,037 Look... 617 00:56:03,139 --> 00:56:05,107 Don't start. 618 00:56:09,111 --> 00:56:12,308 - Do you... Do you... Do you think I... - I have no idea. 619 00:56:13,415 --> 00:56:16,145 Well, what's on your mind? I mean, you... 620 00:56:16,252 --> 00:56:18,914 It wouldn't make for a pleasant evening, if that's what you're after. 621 00:56:19,021 --> 00:56:20,989 I don't want to talk about it. 622 00:56:21,090 --> 00:56:22,990 Stupid mustache cup. 623 00:56:24,026 --> 00:56:26,586 - What do you mean? - Don't be dim. 624 00:56:28,898 --> 00:56:31,332 I know you think I'm so dense. You think I'm so dense... 625 00:56:31,433 --> 00:56:34,664 that now you want to be seen with your dense wife at the cocktail party. 626 00:56:34,770 --> 00:56:37,933 And you want me to shake hands with your friends and make conversation... 627 00:56:38,040 --> 00:56:41,601 and you're not going to accord me the respect of talking honestly about this. 628 00:56:41,710 --> 00:56:44,577 You don't really know what this feels like. 629 00:56:48,083 --> 00:56:49,175 I didn't... 630 00:56:51,921 --> 00:56:54,788 Technically, it's not what you're thinking, Elena. 631 00:56:54,890 --> 00:56:58,656 Please have the decency to at least not tell me what I'm thinking. 632 00:57:55,384 --> 00:57:57,875 Oh, Ben! Elena! Wonderful. 633 00:57:57,987 --> 00:58:00,148 - Wonderful. Come in. - Thank you. Great to see ya. 634 00:58:00,256 --> 00:58:04,022 - I just got lipstick... - That's all right. 635 00:58:04,126 --> 00:58:07,425 Good to see you too. 636 00:58:07,529 --> 00:58:09,019 Would you care to play? 637 00:58:09,131 --> 00:58:11,656 New this year. 638 00:58:11,767 --> 00:58:14,327 It's strictly volunteer, of course. 639 00:58:16,972 --> 00:58:18,940 You can put your coats in the library if you like. 640 00:58:20,676 --> 00:58:24,942 Oh, damn. I've left the... 641 00:58:25,047 --> 00:58:26,378 - Oh, you've... - In the car. 642 00:58:26,482 --> 00:58:28,347 - Oh. - Yeah. 643 00:58:28,450 --> 00:58:30,247 Oh. Right. 644 00:58:30,352 --> 00:58:34,049 We'll... We'll be right back. 645 00:58:34,156 --> 00:58:36,249 Okay. 646 00:58:36,358 --> 00:58:39,156 Oh, Rob. The stuffed tomatoes. 647 00:58:55,811 --> 00:58:57,938 This just isn't the best moment for this. 648 00:58:59,048 --> 00:59:01,209 I know. I know. 649 00:59:02,251 --> 00:59:05,049 - I had no idea. - That this was going to be a key party? 650 00:59:05,154 --> 00:59:11,024 Yeah. Well, if we'd understood we could've invented some sort of excuse. 651 00:59:11,126 --> 00:59:13,560 A key party. 652 00:59:14,930 --> 00:59:17,660 Did you see how stuffed that bowl was already? 653 00:59:21,203 --> 00:59:23,103 Well? 654 00:59:26,375 --> 00:59:29,640 I think we're here, and we don't have to stay. We... 655 00:59:29,745 --> 00:59:34,011 ought simply to put in an appearance, and then we can head home. 656 00:59:35,718 --> 00:59:37,743 You have some marker. 657 00:59:37,853 --> 00:59:39,878 That's what I think. 658 00:59:39,989 --> 00:59:42,617 If you wanna know the truth, you have some marker. 659 00:59:44,727 --> 00:59:47,787 And you're gonna put it on the house keys so that Janey can find it. 660 00:59:47,896 --> 00:59:50,592 Then when I get back to the house, I'm gonna find the two of you in there... 661 00:59:50,699 --> 00:59:53,964 and Wendy will be able to hear you, and Paul will be back and he'll hear you. 662 00:59:54,069 --> 00:59:56,230 - And I'll catch you. That's what I think. - Elena. 663 00:59:57,272 --> 01:00:00,036 It's not what you think. It's not some big plot. 664 01:00:04,513 --> 01:00:06,572 Honestly, I... I... 665 01:00:13,922 --> 01:00:16,083 I don't feel good about it. 666 01:00:18,560 --> 01:00:20,494 I just... 667 01:00:22,965 --> 01:00:25,365 I don't know. 668 01:00:27,636 --> 01:00:30,298 Well, I'm really pleased to hear a confession. 669 01:00:30,406 --> 01:00:33,967 Elena, you're just getting wound up to get wound up. 670 01:00:36,745 --> 01:00:39,145 Let's just go to this fiasco. 671 01:00:39,248 --> 01:00:42,342 If that's what you want. Let's just go on in. 672 01:00:42,451 --> 01:00:44,976 I'd rather talk to anyone else but you. 673 01:00:50,759 --> 01:00:54,786 My dear, he wrote her out of the will, and now her attorneys are... 674 01:00:54,897 --> 01:00:57,889 - This has been goin' on for years... Her attorneys... - Oh, Dot. 675 01:01:19,988 --> 01:01:21,888 - Ben. - Hey, Jack. 676 01:01:21,990 --> 01:01:23,890 - How you doin'? You're soaked. - Good to see ya. 677 01:01:23,992 --> 01:01:26,586 - Well... - Hell of a night out there. You know my wife, Ronnie. 678 01:01:26,695 --> 01:01:29,061 - Yeah, nice to see you. I'm just gonna go... - Hey, Benjie. 679 01:01:29,164 --> 01:01:31,098 - Hey, Mark. How you doin'? - Good to see you. 680 01:01:31,200 --> 01:01:34,260 Great to see you. Oh, I'm terribly sorry. 681 01:01:34,369 --> 01:01:36,303 Excuse me. Hey, Maude. How are you? 682 01:01:36,405 --> 01:01:38,839 - Well, well, well. Ben. - Pierce, how you doin'? 683 01:01:38,941 --> 01:01:42,240 - Did I see Elena? - She's here, yeah. Just gonna get a drink. 684 01:01:42,344 --> 01:01:44,744 - Excuse me. - Benjie. 685 01:01:46,682 --> 01:01:50,413 Clair. George Clair. What the hell brings you to New Canaan? 686 01:01:50,519 --> 01:01:53,079 Well, it's the funniest thing. 687 01:01:53,188 --> 01:01:55,088 I've been talking to some investors... 688 01:01:55,190 --> 01:01:58,182 little outside venture, you understand, between you and me... 689 01:01:58,293 --> 01:02:01,888 About a scheme to manufacture a new Styrofoam packaging. 690 01:02:01,997 --> 01:02:04,727 These little... these peanut-like pieces... 691 01:02:04,833 --> 01:02:07,427 really keep an item free from trauma during shipping. 692 01:02:07,536 --> 01:02:10,266 It's miraculous. Anyway, it turns out... 693 01:02:10,372 --> 01:02:13,466 that the genius behind the whole project is your neighbor, Jim Carver. 694 01:02:13,575 --> 01:02:15,475 How about that? 695 01:02:16,512 --> 01:02:19,948 Well, isn't that a one-in-a-million coincidence? 696 01:02:20,048 --> 01:02:22,915 A real dreamer, our Jim Carver, eh? 697 01:02:23,018 --> 01:02:27,546 Darn right. Listen, I'm gonna make a break for the hors d'oeuvres guy. 698 01:02:27,656 --> 01:02:30,284 Right. See you bright and early Monday a.m. 699 01:02:30,392 --> 01:02:32,792 Say, where's the wife? 700 01:02:32,895 --> 01:02:36,831 In Rhode Island with her folks. I'm a free agent tonight. 701 01:02:42,204 --> 01:02:44,104 How are you? 702 01:02:57,719 --> 01:03:00,779 Oh, geez, Benjie. Well, here you are. 703 01:03:00,889 --> 01:03:03,858 Damn right. Where the hell were you? 704 01:03:03,959 --> 01:03:07,087 What are you talking about? 705 01:03:07,196 --> 01:03:10,290 Don't bullshit me around, Janey. 706 01:03:10,399 --> 01:03:12,458 Jesus Christ. 707 01:03:12,568 --> 01:03:16,197 I waited around for more than half an hour in nothing but my boxer shorts and... 708 01:03:16,305 --> 01:03:18,899 - Ben, Janey. - Oh, hi, Dorothy, Ted. 709 01:03:19,007 --> 01:03:22,738 What's all that about? I mean, what the hell happened? 710 01:03:22,844 --> 01:03:26,302 A prior engagement overcame me. 711 01:03:27,683 --> 01:03:29,742 - What? - Listen, Benjamin Hood... 712 01:03:29,851 --> 01:03:33,446 I have obligations that precede your... 713 01:03:33,555 --> 01:03:35,455 from before you showed up. 714 01:03:35,557 --> 01:03:39,391 I mean, one or two good-natured encounters... that doesn't mean I'm... 715 01:03:40,495 --> 01:03:42,895 I'm not just some toy for you. 716 01:03:44,032 --> 01:03:46,694 When I remembered some chores I wanted to get done before the party... 717 01:03:46,802 --> 01:03:48,702 I just did them, that's all. 718 01:03:48,804 --> 01:03:51,364 'Cause I wanted to get them done before I saw Jimmy. 719 01:03:52,474 --> 01:03:54,374 Jimmy? 720 01:03:54,476 --> 01:03:57,036 Jimmy? I'm not sure how to take this. 721 01:03:57,145 --> 01:03:59,340 What do you mean, Jimmy? I thought you and your husband... 722 01:03:59,448 --> 01:04:02,781 How you take it isn't all that interesting to me, Benjamin. 723 01:04:03,885 --> 01:04:05,785 I'm sorry. 724 01:04:10,659 --> 01:04:13,253 I just can't believe you could be so... 725 01:04:27,209 --> 01:04:30,701 Now approaching our final stop, Grand Central Station. 726 01:04:30,812 --> 01:04:33,474 Grand Central Station. 727 01:04:37,219 --> 01:04:39,210 Excellent. We were waiting. 728 01:04:41,690 --> 01:04:44,250 We? 729 01:04:45,727 --> 01:04:49,686 You ought to read this, Hood. Nixon, our leader. 730 01:04:49,798 --> 01:04:51,959 All ye need know about the travails of life. 731 01:04:52,067 --> 01:04:54,934 - Check out the Checkers speech stuff. - Francis. 732 01:04:56,138 --> 01:04:58,698 You're gonna leave the seeds in there? In the binding like that? 733 01:04:58,807 --> 01:05:02,607 - All will be revealed, baby. - May look like just ordinary rain, but don't be deceived, Dan. 734 01:05:02,711 --> 01:05:04,645 When this falls to the ground, it's turning immediately... 735 01:05:04,746 --> 01:05:06,646 to the hard, slick and slippery stuff... 736 01:05:06,748 --> 01:05:08,648 Significant sleet and rain. 737 01:05:08,750 --> 01:05:10,980 Major. 738 01:05:11,086 --> 01:05:14,146 Hey there, you young knight. Can you check on the mead? 739 01:05:14,256 --> 01:05:17,123 Can you sally forth and secure us some more mead? 740 01:05:17,225 --> 01:05:21,685 Moisture. Moisture. 741 01:05:28,303 --> 01:05:30,203 Fuck. 742 01:05:30,305 --> 01:05:32,500 Maybe put something on my jacket. 743 01:05:32,607 --> 01:05:34,507 Yeah. 744 01:05:34,609 --> 01:05:38,272 Frankie opens his with his teeth. 745 01:05:39,381 --> 01:05:41,611 Hey, that's a sell-able skill. 746 01:05:41,717 --> 01:05:44,447 Hell on the fillings. 747 01:05:46,221 --> 01:05:50,282 Oh, man. Everything's gonna freeze, you know? Big freeze. 748 01:05:50,392 --> 01:05:53,623 Yeah. Paul, are you gonna get home okay? 749 01:05:54,896 --> 01:05:57,296 Yeah. 750 01:05:57,399 --> 01:06:00,698 More or less took the form of offering to assist the surgeon... 751 01:06:00,802 --> 01:06:03,134 who was assisting the surgeon who did the operation. 752 01:06:12,881 --> 01:06:15,782 Elena? 753 01:06:15,884 --> 01:06:18,250 Reverend Edwards. 754 01:06:23,258 --> 01:06:26,352 Perhaps you might find it in your heart to call me Philip. 755 01:06:29,598 --> 01:06:32,999 You're here. I'm a bit surprised. 756 01:06:33,101 --> 01:06:37,731 Sometimes the shepherd needs the company of the sheep. 757 01:06:40,342 --> 01:06:43,903 I'm going to try hard not to understand the implications of that. 758 01:06:52,487 --> 01:06:55,615 Forgive me. 759 01:07:09,971 --> 01:07:12,064 I hope those weren't my keys. 760 01:07:33,695 --> 01:07:35,720 Eureka. 761 01:07:35,831 --> 01:07:38,197 Valium. Seconal. 762 01:07:38,300 --> 01:07:40,200 Paregoric? 763 01:07:45,140 --> 01:07:49,440 Francis Davenport IV, tonight... 764 01:07:49,544 --> 01:07:52,035 you sleep the sleep of the just. 765 01:07:59,354 --> 01:08:01,788 And whence has yon virginal maiden absconded? 766 01:08:01,890 --> 01:08:05,382 Oh, into one of the other 20 or so bathrooms they got in this place. 767 01:08:05,494 --> 01:08:08,486 Check it out. Not for the faint of heart. 768 01:08:08,597 --> 01:08:11,657 Pharmaceuticals! You are a god. 769 01:08:11,766 --> 01:08:15,566 Oh, yeah, yeah. One for you... and one for me. 770 01:08:20,976 --> 01:08:23,672 No candy for me? 771 01:08:23,778 --> 01:08:28,340 Groovy. Young master of the revels, a treat for our hostess. 772 01:08:30,051 --> 01:08:33,214 Well I don't... I don't... 773 01:08:33,321 --> 01:08:35,789 - What is it? - Come on, Paulie. Share the wealth. 774 01:08:35,891 --> 01:08:39,349 - I mean, you copped 'em from her mom's stash anyway. - Let's see. 775 01:08:39,461 --> 01:08:43,795 Libbets, you really shouldn't mix and match. You know, with the beer. 776 01:08:43,899 --> 01:08:45,491 I'm gonna put 'em back. 777 01:08:46,968 --> 01:08:51,769 Oh, far out, Paulie. Hey, look, these expired, like, five months ago. 778 01:08:51,873 --> 01:08:54,239 Think they're better aged? 779 01:08:54,342 --> 01:08:57,539 Maybe you should just have a half. 780 01:08:57,646 --> 01:09:00,046 Thanks for the advice, dad. 781 01:09:00,148 --> 01:09:02,116 All right. 782 01:09:17,899 --> 01:09:20,026 - Benjie. - Hey. 783 01:09:20,135 --> 01:09:22,126 Feelin' no pain. 784 01:09:23,805 --> 01:09:27,036 The Indian saying goes, "Pain is merely an opinion." 785 01:09:30,078 --> 01:09:33,775 Hey, check it out. Maria Conrad brought her son. 786 01:09:37,452 --> 01:09:41,320 I wish some of the gang had brought their daughters. 787 01:09:50,732 --> 01:09:54,429 Thank you, Brian. 788 01:10:01,376 --> 01:10:04,868 - Hood residence. - Your parents at that party? 789 01:10:04,980 --> 01:10:07,380 Yeah. Yours? 790 01:10:07,482 --> 01:10:10,883 You get in trouble? 791 01:10:10,986 --> 01:10:13,454 I don't know. I can't really tell yet. 792 01:10:13,555 --> 01:10:16,547 Sorry if I got you into trouble. 793 01:10:16,658 --> 01:10:18,125 Yeah. 794 01:10:18,226 --> 01:10:20,786 - People start pollution. - I'm gonna check out the ice storm. 795 01:10:20,895 --> 01:10:23,955 - People can stop it. - Wanna come? 796 01:10:24,065 --> 01:10:26,932 Maybe. I don't know. 797 01:11:05,373 --> 01:11:07,841 Where are you going? 798 01:11:07,942 --> 01:11:11,207 - Out. - It's freezing. 799 01:11:11,312 --> 01:11:13,041 Yeah. 800 01:11:13,148 --> 01:11:15,343 Then why are you going? 801 01:11:15,450 --> 01:11:19,284 When it freezes, I guess that means the molecules are not moving. 802 01:11:19,387 --> 01:11:21,446 So when you breathe, there's nothing in the air... 803 01:11:21,556 --> 01:11:23,456 you know, to breathe into your body. 804 01:11:23,558 --> 01:11:26,391 The molecules have stopped. 805 01:11:26,494 --> 01:11:28,985 It's clean. 806 01:11:46,681 --> 01:11:51,641 When you're asking yourself this question, "What is 'is'?" and... 807 01:11:51,753 --> 01:11:55,712 Oh, wait. This is the... the... the training where they don't let you go to the bathroom. 808 01:11:55,824 --> 01:11:58,088 That was the hard part, but I did it. 809 01:11:58,193 --> 01:12:01,060 The foot. 810 01:12:01,162 --> 01:12:03,630 The foot. 811 01:12:03,732 --> 01:12:06,064 Toe clipper man. 812 01:12:13,808 --> 01:12:18,745 I guess he's just really exhausted from, you know, tests and stuff. 813 01:12:22,650 --> 01:12:24,618 Yeah. 814 01:12:27,822 --> 01:12:31,087 You know, Libbets... 815 01:12:31,192 --> 01:12:33,160 I really feel... 816 01:12:34,529 --> 01:12:37,123 you know, like, a real connection to you. 817 01:12:37,232 --> 01:12:39,166 Yeah. 818 01:12:39,267 --> 01:12:42,134 - You don't even know me really. - Sure I do. 819 01:12:42,237 --> 01:12:46,230 Like, your aura that you give off. 820 01:12:47,642 --> 01:12:49,610 My what? 821 01:12:51,679 --> 01:12:54,477 It's, like, very positive. 822 01:12:54,582 --> 01:12:56,550 And... 823 01:12:58,052 --> 01:13:00,816 I feel a real... 824 01:13:00,922 --> 01:13:03,618 special feeling for you. 825 01:13:03,725 --> 01:13:07,593 I have a special feeling for you too... 826 01:13:09,130 --> 01:13:11,098 'cause I... I do... 827 01:13:11,199 --> 01:13:13,667 Special. 828 01:13:14,769 --> 01:13:18,170 - You do? - Yeah. 829 01:13:18,273 --> 01:13:21,504 To me, you're just like a... 830 01:13:23,645 --> 01:13:27,137 I feel for you like you're my o-own... 831 01:13:29,417 --> 01:13:31,317 You're just like a... 832 01:13:34,355 --> 01:13:36,687 - Brother. - Brother. 833 01:13:39,594 --> 01:13:43,587 - Yeah, you're not alone with that line. - I do. 834 01:13:45,266 --> 01:13:47,234 You are. 835 01:13:48,269 --> 01:13:50,760 Right. That's cool. 836 01:13:54,375 --> 01:13:57,902 So, how about we take a bath together? 837 01:14:06,754 --> 01:14:08,722 You're funny. 838 01:14:08,823 --> 01:14:11,314 A bath. 839 01:14:11,426 --> 01:14:14,224 Like... Like a brother and sister. 840 01:14:22,804 --> 01:14:24,772 Oh, man. 841 01:14:27,876 --> 01:14:30,401 I'm so wasted. 842 01:15:25,767 --> 01:15:27,735 Hello? 843 01:15:54,395 --> 01:15:56,295 Wendy? 844 01:15:56,397 --> 01:15:58,831 Sandy, you scared the shit out of me. 845 01:16:00,201 --> 01:16:02,362 What are you doing? 846 01:16:02,470 --> 01:16:05,064 I just thought I'd stop by. 847 01:16:05,173 --> 01:16:06,936 Mike's out. 848 01:16:08,042 --> 01:16:10,135 I think he went to Silver Meadow... 849 01:16:10,244 --> 01:16:12,303 to see if you were hanging around there. 850 01:16:13,414 --> 01:16:15,314 Yeah. 851 01:16:20,755 --> 01:16:23,451 Good night. 852 01:16:23,558 --> 01:16:26,356 Okay, everyone. We have a little business to attend to now. 853 01:16:26,461 --> 01:16:32,263 So, everyone who'd like to stay, please gather in the living room. 854 01:16:32,367 --> 01:16:34,733 Knock, knock. 855 01:16:37,939 --> 01:16:40,999 All right. Everybody, I've got the bowl. 856 01:16:41,109 --> 01:16:43,577 We're gonna start now, so nobody go anywhere. 857 01:16:43,678 --> 01:16:46,238 I'm talking to you, Fred. 858 01:16:47,949 --> 01:16:50,941 - Oh, my... Oh!. - No, no. 859 01:16:58,626 --> 01:17:00,560 You ready to go? 860 01:17:02,764 --> 01:17:05,198 We're not going anywhere. 861 01:17:08,269 --> 01:17:10,066 Don't go anywhere. 862 01:17:14,108 --> 01:17:17,009 Mark? Mark, where'd you go? 863 01:18:08,563 --> 01:18:11,930 Check this out. He's supposed to say all sorts of stuff... 864 01:18:12,033 --> 01:18:14,194 but he's kind of malfunctioned. 865 01:18:15,570 --> 01:18:18,403 Mayday! Mayday! Get this message back to base! 866 01:18:18,506 --> 01:18:22,101 Same thing, again and again. 867 01:18:23,211 --> 01:18:25,577 It's gonna get a lot colder tonight, I predict. 868 01:18:25,680 --> 01:18:27,705 Maybe even a blackout. 869 01:18:27,815 --> 01:18:30,716 Mayday! Mayday! Get this message back to basel. 870 01:18:30,818 --> 01:18:32,752 Do you have candles in your house? 871 01:18:33,855 --> 01:18:36,483 I know where the candles are. 872 01:18:36,591 --> 01:18:39,492 And I know where every emergency exit is on this floor. 873 01:18:45,399 --> 01:18:47,890 This knot's called a hangman's noose. 874 01:18:49,971 --> 01:18:51,939 Let's hang him. 875 01:19:05,720 --> 01:19:07,950 He's dead. 876 01:19:08,055 --> 01:19:11,582 If it wasn't raining, we could take him outside and blow him up. 877 01:19:11,692 --> 01:19:15,992 He wouldn't blow up. He'd just get all mangled or twisted. 878 01:19:30,578 --> 01:19:34,947 Well, looks like someone got to its private parts before us. 879 01:19:35,049 --> 01:19:37,313 Communist Vietcong. 880 01:19:38,419 --> 01:19:40,683 He left it in the jungle. 881 01:19:47,328 --> 01:19:51,458 Can I get in your bed... with you? 882 01:20:11,018 --> 01:20:13,646 Well? 883 01:20:14,922 --> 01:20:18,756 What shall the order be? 884 01:20:23,464 --> 01:20:26,922 Alphabetical? In order of appearance? 885 01:20:28,035 --> 01:20:31,334 Golf handicap. 886 01:20:32,440 --> 01:20:34,499 Lowest handicap does the honors. 887 01:20:34,609 --> 01:20:38,238 That'd be Benjie. 888 01:20:38,346 --> 01:20:40,576 Ladies, isn't this really up to you? 889 01:20:42,683 --> 01:20:45,049 It's up to one of us. 890 01:20:48,356 --> 01:20:50,551 Oh, hell, I'll go first. 891 01:20:50,658 --> 01:20:53,286 All right, all right. 892 01:20:53,394 --> 01:20:56,056 That's it. 893 01:20:58,666 --> 01:21:01,066 And the winner is? 894 01:21:05,806 --> 01:21:07,831 Have fun. Have fun. 895 01:21:09,844 --> 01:21:11,903 - Go get her, killer. - This is great. 896 01:21:12,013 --> 01:21:13,480 Good night. 897 01:21:15,082 --> 01:21:17,141 Good luck. 898 01:21:17,251 --> 01:21:20,243 - Okay, here goes. - Drive carefully. 899 01:21:20,354 --> 01:21:22,754 Okay, Pammy. 900 01:21:45,446 --> 01:21:47,914 Want a drink? 901 01:21:48,015 --> 01:21:51,075 - Vodka? - You never tasted the stuff? 902 01:22:06,801 --> 01:22:08,701 Try again. 903 01:22:11,739 --> 01:22:14,207 Feels warm. 904 01:22:14,308 --> 01:22:17,436 One more shot? 905 01:22:30,124 --> 01:22:32,524 Under the covers? 906 01:22:50,077 --> 01:22:52,705 Get 'em off. 907 01:23:19,273 --> 01:23:22,436 Have you ever had a nocturnal emission? 908 01:23:24,645 --> 01:23:27,375 It's when you wake up and you find this pool of sticky stuff... 909 01:23:27,481 --> 01:23:30,041 like after a sexy dream. 910 01:23:33,788 --> 01:23:36,552 They haven't told you about this stuff yet? 911 01:23:36,657 --> 01:23:40,286 On what planet are you living on? 912 01:23:47,368 --> 01:23:49,359 I love you. 913 01:23:51,572 --> 01:23:53,506 That's nice. 914 01:23:53,607 --> 01:23:55,541 Are you drunk? 915 01:23:56,844 --> 01:23:59,369 I don't know. 916 01:23:59,480 --> 01:24:01,448 How do I know? 917 01:24:01,549 --> 01:24:04,245 I don't know either. 918 01:24:04,351 --> 01:24:07,684 You spin around when you lie down, I think. 919 01:24:15,663 --> 01:24:17,858 I don't think I'm spinning. 920 01:26:13,514 --> 01:26:16,677 How did you guess? 921 01:26:18,352 --> 01:26:21,913 - Good night, George. - Let's go. 922 01:26:22,022 --> 01:26:25,389 Gentlemen, good night. 923 01:26:25,492 --> 01:26:26,891 - Good night, George. - Ladies, good night. 924 01:26:26,994 --> 01:26:29,053 - Good night. - Sleep well, George. 925 01:26:31,031 --> 01:26:35,127 Oh, my own husband. Isn't that against the rules? 926 01:26:35,235 --> 01:26:37,931 - Try again. - No. 927 01:26:38,038 --> 01:26:40,233 - No, no, that's... - No, thanks. 928 01:26:40,341 --> 01:26:44,300 - That's fine. - Come on, honey. That was too easy. 929 01:26:44,411 --> 01:26:46,641 Getting down to the wire. 930 01:27:11,271 --> 01:27:13,171 Hey. 931 01:27:15,242 --> 01:27:17,437 No, no, no. 932 01:27:17,544 --> 01:27:19,444 Ben!. 933 01:27:20,714 --> 01:27:22,978 - You okay? - God, you scared me. 934 01:27:23,083 --> 01:27:25,142 He's okay. 935 01:27:28,188 --> 01:27:31,624 He'll be okay. Come on. 936 01:27:31,725 --> 01:27:33,625 You okay? 937 01:27:33,727 --> 01:27:35,695 Ben? 938 01:27:38,432 --> 01:27:40,423 Sorry. 939 01:27:41,535 --> 01:27:43,662 Sorry. 940 01:27:43,771 --> 01:27:47,434 I... Maybe, the bathroom? 941 01:27:47,541 --> 01:27:49,441 - Yeah, yeah. - It's right down the hall. 942 01:27:49,543 --> 01:27:51,511 Up we go. 943 01:27:51,612 --> 01:27:53,580 Hang on. 944 01:28:12,099 --> 01:28:14,067 Hold the train! 945 01:28:16,670 --> 01:28:18,638 Hold it! 946 01:28:37,925 --> 01:28:39,893 Watch your step. 947 01:28:46,834 --> 01:28:49,632 Well, I have to say I don't have much faith that my car keys... 948 01:28:49,737 --> 01:28:51,705 are still in that bowl. 949 01:28:54,274 --> 01:28:58,404 It doesn't seem very safe leaving your car keys laying around. 950 01:29:03,050 --> 01:29:04,950 Let me. 951 01:29:17,498 --> 01:29:19,466 Thanks, but... 952 01:29:21,135 --> 01:29:23,103 Oh, I don't think so. 953 01:29:24,872 --> 01:29:26,840 It's been kind of a discouraging evening. 954 01:29:28,375 --> 01:29:31,902 Well, you couldn't have hoped for much better when you came up the walk. 955 01:29:33,981 --> 01:29:37,280 Somehow it seemed different in my imagination when I thought about it. 956 01:29:39,353 --> 01:29:41,412 Actually, I didn't think about it at all really. 957 01:29:43,757 --> 01:29:45,952 You want some coffee or something? 958 01:29:54,034 --> 01:29:56,002 Elena... 959 01:29:57,271 --> 01:29:59,239 the fact that we're neighbors... 960 01:30:00,340 --> 01:30:02,308 close friends... 961 01:30:03,377 --> 01:30:05,777 well, it makes all this seem a little strange... 962 01:30:05,879 --> 01:30:07,847 don't you think? 963 01:30:09,850 --> 01:30:14,947 My husband is probably passed out in the bathroom. 964 01:30:15,055 --> 01:30:17,023 Or at least he wishes he were. 965 01:30:18,559 --> 01:30:23,223 I've been married to him for 17 years, and I have no intention of going in there to get him. 966 01:30:25,532 --> 01:30:28,365 So, what I'm proposing is that... 967 01:30:28,468 --> 01:30:31,266 since your wife went off with a boy and since you are here alone... 968 01:30:31,371 --> 01:30:33,464 I'm proposing that you and I do what makes sense. 969 01:30:33,574 --> 01:30:36,042 Stay warm, pass some time. That's all. 970 01:30:38,545 --> 01:30:40,740 Now don't make me feel as if I'm being too forward. 971 01:30:40,848 --> 01:30:43,078 - If you don't... - What the hey. Let's go for a drive. 972 01:30:44,117 --> 01:30:46,051 Okay. 973 01:30:51,425 --> 01:30:53,450 Oh, Jim! Hold on to me. Hold on. 974 01:31:00,100 --> 01:31:03,228 Maybe we shouldn't be driving. 975 01:31:03,337 --> 01:31:06,670 We're gonna go for a drive. I think we should go for a drive. 976 01:31:17,651 --> 01:31:19,619 Thanks. 977 01:31:26,126 --> 01:31:28,788 We're gonna have to defrost this thing for a while. 978 01:31:57,858 --> 01:32:00,383 Do these seats go back? 979 01:32:39,433 --> 01:32:42,925 Oh! 980 01:32:45,238 --> 01:32:47,536 Oh, God. 981 01:32:50,844 --> 01:32:52,812 That was awful. 982 01:32:54,181 --> 01:32:56,479 Really awful. I'm so sorry, Elena. 983 01:33:13,967 --> 01:33:15,935 Look. 984 01:33:16,036 --> 01:33:17,970 Can you wait here a sec? 985 01:33:19,806 --> 01:33:22,036 I... I need to tidy up. 986 01:33:22,142 --> 01:33:26,841 Just a minute. I'll... I'll be right back. Will you wait? 987 01:33:26,947 --> 01:33:28,938 Of course. 988 01:33:58,578 --> 01:34:00,546 Elena. 989 01:34:12,025 --> 01:34:13,993 Ben, I've got a ride home. 990 01:34:16,196 --> 01:34:19,290 Maybe you should sleep this one off on the couch here. 991 01:34:20,367 --> 01:34:23,859 - I'll drive you. - No. No, Ben. No. 992 01:34:23,970 --> 01:34:25,938 You're in no condition to drive. 993 01:34:28,108 --> 01:34:30,076 We'll talk in the morning, okay? 994 01:34:31,178 --> 01:34:33,578 You get some sleep on the couch out there? 995 01:34:35,649 --> 01:34:38,345 I'll try. 996 01:34:38,452 --> 01:34:40,420 We'll talk in the morning. 997 01:34:41,855 --> 01:34:43,823 We'll talk in the morning. 998 01:35:16,022 --> 01:35:18,456 Shit! 999 01:35:20,494 --> 01:35:23,657 - Jim, stop it. Stop it!. - Easy does it. Easy. 1000 01:35:30,036 --> 01:35:32,266 Are you okay? 1001 01:35:33,406 --> 01:35:35,340 Yeah, yeah. I'm all right. 1002 01:38:44,030 --> 01:38:45,759 Oh, no. 1003 01:39:49,362 --> 01:39:51,262 When you think about it... 1004 01:39:51,364 --> 01:39:55,926 It's not easy to keep from just wandering out of life. 1005 01:39:56,035 --> 01:40:00,199 It's like someone's always leaving the door open to the next world... 1006 01:40:00,306 --> 01:40:03,742 and if you aren't paying attention, you could just walk through it... 1007 01:40:03,843 --> 01:40:06,505 and then you've died. 1008 01:40:06,613 --> 01:40:10,413 That's why in your dreams it's like you're standing in that doorway... 1009 01:40:10,517 --> 01:40:14,112 and the dying people and the newborn people pass by you... 1010 01:40:14,220 --> 01:40:18,156 and brush up against you as they come in and out of the world during the night. 1011 01:40:19,192 --> 01:40:21,956 You get spun around, and in the morning... 1012 01:40:22,061 --> 01:40:25,155 it takes a while to find your way back into the world. 1013 01:40:28,368 --> 01:40:30,336 Yeah. 1014 01:40:37,477 --> 01:40:39,445 Phone's out. 1015 01:40:42,048 --> 01:40:44,016 Hope the pipes... 1016 01:40:46,986 --> 01:40:49,477 Oh, wow. 1017 01:40:50,523 --> 01:40:53,321 Why don't you put on some dry socks. 1018 01:40:53,426 --> 01:40:59,228 And there are some rain boots in the guest closet back there. 1019 01:40:59,332 --> 01:41:01,630 - Last room downstairs. - Thanks. 1020 01:41:20,119 --> 01:41:22,519 Get dressed. 1021 01:43:44,197 --> 01:43:46,961 Good morning, ladies and gentlemen. 1022 01:43:47,066 --> 01:43:52,299 This train, originating from New York's Grand Central Station, is back in service. 1023 01:43:52,405 --> 01:43:55,135 Next stop will be New Canaan, Connecticut. 1024 01:43:55,241 --> 01:43:57,675 New Canaan, Connecticut, next stop. 1025 01:44:28,741 --> 01:44:31,437 Jim! Janey! 1026 01:44:40,787 --> 01:44:42,755 Ben. 1027 01:44:54,901 --> 01:44:57,802 Jim, he was just... 1028 01:44:58,905 --> 01:45:01,169 up in Silver Lane. 1029 01:45:02,241 --> 01:45:04,209 I think a power line... 1030 01:45:55,595 --> 01:45:57,563 Mikey. 1031 01:46:22,054 --> 01:46:24,022 Oh, Mikey. 1032 01:48:48,100 --> 01:48:50,068 Ben. 1033 01:48:52,171 --> 01:48:54,571 Ben. 1033 01:48:55,305 --> 01:49:01,879 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 81183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.