All language subtitles for The.Great.Seducer.E04.180313.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,935 --> 00:00:09,095 Are you testing me? 2 00:00:09,964 --> 00:00:11,065 Like before? 3 00:00:19,045 --> 00:00:20,374 (Episode 4) 4 00:00:25,484 --> 00:00:26,915 Do you think I can't do it? 5 00:00:45,035 --> 00:00:47,905 Her dad who attempted suicide is still in prison, 6 00:00:47,905 --> 00:00:50,675 - and their business failed. - She and her mom are strong. 7 00:00:50,675 --> 00:00:54,374 Her mom's on TV often as if she's a successful hospital director. 8 00:00:54,545 --> 00:00:57,344 Tennis and cello, she's trying hard to act like a rich kid. 9 00:00:57,344 --> 00:00:59,014 She'll die if she tries harder. 10 00:01:23,704 --> 00:01:25,545 Don't cry, Soo Ji. 11 00:01:27,314 --> 00:01:28,374 Get lost. 12 00:01:28,715 --> 00:01:30,585 I wouldn't have cried if you weren't here. 13 00:01:31,715 --> 00:01:33,284 They're jealous of you. 14 00:01:34,784 --> 00:01:37,484 What more do they need to not be jealous of me? 15 00:01:40,124 --> 00:01:41,954 A handsome boyfriend like me? 16 00:01:43,795 --> 00:01:45,364 I said get lost. 17 00:01:48,935 --> 00:01:50,034 Shall we... 18 00:01:52,465 --> 00:01:53,635 date? 19 00:01:58,275 --> 00:01:59,514 Let's go out. 20 00:02:01,745 --> 00:02:05,144 Do you pity me because the kids here look down on me? 21 00:02:05,144 --> 00:02:06,814 - Hey. - But then, 22 00:02:07,085 --> 00:02:09,185 no one would touch me if I were to date you. 23 00:02:09,424 --> 00:02:10,685 That's not it. 24 00:02:12,124 --> 00:02:15,624 Are you grateful that my mom is your mom's doctor? 25 00:02:19,365 --> 00:02:20,735 When will you stop... 26 00:02:21,194 --> 00:02:22,835 doubting people? 27 00:02:28,205 --> 00:02:29,344 No. 28 00:02:29,775 --> 00:02:30,775 Why? 29 00:02:31,574 --> 00:02:33,275 Such relationships don't last. 30 00:02:35,175 --> 00:02:36,284 But... 31 00:02:42,155 --> 00:02:45,284 you can kiss me just once. 32 00:03:15,854 --> 00:03:17,124 Marriage? 33 00:03:23,564 --> 00:03:24,724 You? 34 00:03:30,634 --> 00:03:31,805 First floor. 35 00:03:37,604 --> 00:03:38,775 Going down. 36 00:03:40,474 --> 00:03:43,384 I'm sorry, but I have to cancel. 37 00:03:54,094 --> 00:03:55,155 Forget it. 38 00:03:57,465 --> 00:03:59,534 Show me how you feel in a different way. 39 00:03:59,965 --> 00:04:02,335 The game you suggested before. The scholarship girl. 40 00:04:02,335 --> 00:04:04,265 - No? - Deal. 41 00:04:10,275 --> 00:04:11,974 Because what I'll gain... 42 00:04:12,645 --> 00:04:14,245 is much more amazing. 43 00:04:26,594 --> 00:04:28,255 You could lose. 44 00:04:28,255 --> 00:04:29,724 How can you guarantee you'll win? 45 00:04:29,724 --> 00:04:32,965 Hey, how could I lose? How could she not like me? 46 00:04:32,965 --> 00:04:34,594 Gosh, such confidence. 47 00:04:34,794 --> 00:04:37,905 You sounded too much like Se Joo. Don't do that. 48 00:04:37,965 --> 00:04:40,604 My plans just got canceled. 49 00:04:40,804 --> 00:04:43,104 What were you doing? Are you done talking? 50 00:05:00,025 --> 00:05:01,025 Welcome. 51 00:05:07,534 --> 00:05:09,294 Is Soo Ji better? 52 00:05:11,304 --> 00:05:13,174 You knew what had happened? 53 00:05:13,234 --> 00:05:15,075 Mr. Yoon tipped me off. 54 00:05:15,434 --> 00:05:16,775 I'm so embarrassed. 55 00:05:17,205 --> 00:05:20,515 It's my fault. She shouldn't have found out that way. 56 00:05:21,315 --> 00:05:23,385 She'll come around. Eat. 57 00:05:23,385 --> 00:05:26,684 When she talks back, she sounds like my daughter again. 58 00:05:26,684 --> 00:05:27,955 I don't know. 59 00:05:28,784 --> 00:05:31,224 She won't talk to me much since that day. 60 00:05:33,594 --> 00:05:35,125 Thanks for asking. 61 00:05:36,525 --> 00:05:39,125 You have a soft side. 62 00:05:42,905 --> 00:05:46,275 Does Si Hyun feel awkward too? What did he say? 63 00:05:48,835 --> 00:05:51,205 Let's discuss our kids' problems together. 64 00:05:51,205 --> 00:05:53,544 You can let me look after Si Hyun. 65 00:05:53,645 --> 00:05:56,914 He liked me quite a lot when he was younger. 66 00:05:57,744 --> 00:06:01,255 I saw him often since your wife got sick. 67 00:06:03,455 --> 00:06:06,054 - Eat. I'm done. - Already? 68 00:06:06,424 --> 00:06:08,994 This is why I asked to meet you at a restaurant. 69 00:06:09,864 --> 00:06:11,025 I met the chairwoman. 70 00:06:11,525 --> 00:06:14,494 If Tiuzen doesn't go to market, 71 00:06:14,895 --> 00:06:18,465 she's afraid it will become harder to get Myoungjeong back-door listed. 72 00:06:19,065 --> 00:06:22,844 Despite being in the red, 73 00:06:22,844 --> 00:06:24,445 JK Bio was only listed... 74 00:06:25,205 --> 00:06:26,344 because of Tiuzen. 75 00:06:26,344 --> 00:06:27,414 Don't worry. 76 00:06:28,275 --> 00:06:29,585 Trust and follow me. 77 00:06:31,914 --> 00:06:34,054 Was the Supporters' Night a success? 78 00:06:34,715 --> 00:06:35,715 The marriage announcement. 79 00:06:36,684 --> 00:06:38,255 It was an unexpected event. 80 00:06:38,625 --> 00:06:40,794 I didn't think you'd announce it there. 81 00:06:40,895 --> 00:06:43,565 I had to because you didn't propose properly. 82 00:06:43,565 --> 00:06:45,994 Wasn't it because you wanted to get listed sooner? 83 00:06:46,335 --> 00:06:47,765 Is that what you thought? 84 00:06:49,765 --> 00:06:53,304 I felt bad that the news came out the way it did, 85 00:06:53,875 --> 00:06:55,205 but you looked okay. 86 00:06:55,534 --> 00:06:58,145 I didn't know that's what you thought. 87 00:06:59,375 --> 00:07:01,575 - I should go. - Wait. 88 00:07:09,354 --> 00:07:11,554 I didn't propose properly. 89 00:07:11,554 --> 00:07:12,695 Like you said. 90 00:07:28,034 --> 00:07:29,474 The doors are closing. 91 00:07:43,554 --> 00:07:46,325 Your mom's car is here. It's all ready to go. 92 00:08:24,294 --> 00:08:26,794 I'm not asking you to fall in love. 93 00:08:31,034 --> 00:08:32,164 I know. 94 00:08:35,674 --> 00:08:37,544 I can't like anyone else but you. 95 00:08:39,275 --> 00:08:40,314 Make sure... 96 00:08:41,944 --> 00:08:44,714 she gets completely smitten by you. 97 00:08:49,255 --> 00:08:50,525 Why does it sound like... 98 00:08:51,824 --> 00:08:54,095 you're talking about yourself? 99 00:08:57,794 --> 00:08:59,194 Fine. 100 00:08:59,194 --> 00:09:01,334 And then I'll dump her, right? 101 00:09:10,345 --> 00:09:12,044 How can anyone hate me? 102 00:09:19,714 --> 00:09:20,784 Yes. 103 00:09:21,615 --> 00:09:23,554 How can anyone hate you? 104 00:10:10,064 --> 00:10:12,135 (Seol Young Won Pottery Exhibition) 105 00:10:19,074 --> 00:10:21,044 (Scholarships Certificate, Eun Tae Hee) 106 00:10:22,544 --> 00:10:23,845 That was you? 107 00:10:24,145 --> 00:10:26,284 "Eun Tae Hee". 108 00:10:38,924 --> 00:10:40,064 Let's do this. 109 00:10:41,294 --> 00:10:42,334 My gosh. 110 00:10:42,964 --> 00:10:45,964 Why are you following me? Get diagnosed, and leave. 111 00:10:46,074 --> 00:10:48,704 I only got out of that room to come to this hospital. 112 00:10:48,804 --> 00:10:50,444 I'm a patient. 113 00:10:52,245 --> 00:10:54,015 After you see your mom, come back and buy me a meal. 114 00:10:54,015 --> 00:10:55,214 I'm hungry. 115 00:10:55,214 --> 00:10:56,284 Hey. 116 00:10:56,615 --> 00:10:59,145 Keep these on. Some might think I beat you up. 117 00:11:03,485 --> 00:11:05,385 Is this the girl who got the scholarship? 118 00:11:05,584 --> 00:11:07,395 Yes, very cute. 119 00:11:15,365 --> 00:11:16,464 Soo Ji. 120 00:11:17,135 --> 00:11:18,204 Over there. 121 00:11:24,645 --> 00:11:27,314 (Aerial View of Myoungjeong Dormitory Unit B) 122 00:11:27,845 --> 00:11:29,245 This looks great. 123 00:11:29,345 --> 00:11:30,745 Take a look at this. 124 00:11:33,155 --> 00:11:34,584 We're almost finished. 125 00:11:34,584 --> 00:11:36,954 I'd love to move in right away if possible. 126 00:11:36,954 --> 00:11:39,694 We wanted to finish it before school, but it got a bit delayed. 127 00:11:39,924 --> 00:11:41,054 It's okay. 128 00:11:41,355 --> 00:11:43,265 When would you like to move in? 129 00:11:43,525 --> 00:11:45,895 The move-in? One second. 130 00:11:51,064 --> 00:11:52,635 - Thank you. - Goodbye. 131 00:11:52,635 --> 00:11:53,934 Goodbye. 132 00:12:15,525 --> 00:12:17,365 Hello, President Myung. 133 00:12:17,564 --> 00:12:20,865 I'm Eun Tae Hee, this year's scholarship student. 134 00:12:22,095 --> 00:12:23,605 Are you here to turn in your documents? 135 00:12:23,605 --> 00:12:25,405 Yes. I have always... 136 00:12:25,704 --> 00:12:27,775 looked up to you. 137 00:12:27,834 --> 00:12:30,074 Thank you. I will study hard. 138 00:12:30,074 --> 00:12:32,944 - See you later. - Thank you. 139 00:12:36,015 --> 00:12:37,214 Goodbye. 140 00:12:42,655 --> 00:12:44,525 Why does she seem so familiar? 141 00:12:44,855 --> 00:12:46,095 Here's your prescription. 142 00:12:46,095 --> 00:12:47,125 Thank you. 143 00:12:47,194 --> 00:12:50,324 Miss, you're very cute. When do you get off? 144 00:12:57,905 --> 00:12:59,135 She's pretty. 145 00:12:59,635 --> 00:13:03,674 Darn it, Ki Young, that idiot. You have a good taste for nothing. 146 00:13:05,174 --> 00:13:06,345 When do you get off again? 147 00:13:07,674 --> 00:13:10,684 This is Eun Tae Hee who just signed off the scholarship. 148 00:13:10,914 --> 00:13:13,985 Which day did I say I'll move into the dorm again? 149 00:13:13,985 --> 00:13:15,314 I suddenly got confused. 150 00:13:15,314 --> 00:13:18,655 You're written down for the Saturday of the first week. 151 00:13:18,985 --> 00:13:21,225 I guess I'm a bit out of it because I'm too happy. 152 00:13:21,225 --> 00:13:23,025 Thank you. Goodbye. 153 00:13:27,464 --> 00:13:28,694 What are you doing here? 154 00:13:30,434 --> 00:13:32,064 I'll give you one last chance. 155 00:13:32,365 --> 00:13:34,704 Are you really going to marry Si Hyun's dad? 156 00:13:34,704 --> 00:13:35,834 Yes. 157 00:13:35,834 --> 00:13:37,345 I'm against this marriage. 158 00:13:39,345 --> 00:13:42,314 Si Hyun and I are very close. We're best friends. 159 00:13:43,314 --> 00:13:44,414 I'm glad. 160 00:13:44,714 --> 00:13:46,615 I was afraid that you were bullying him. 161 00:13:46,615 --> 00:13:47,855 Mom. 162 00:13:54,895 --> 00:13:56,194 What's the problem? 163 00:13:56,664 --> 00:13:59,694 You can just sit around and become JK Group's daughter. 164 00:13:59,694 --> 00:14:01,365 I'm giving that to you. 165 00:14:01,964 --> 00:14:03,235 What's your problem? 166 00:14:05,605 --> 00:14:07,275 Don't pretend like you're doing this for me. 167 00:14:07,505 --> 00:14:08,875 I never wanted this. 168 00:14:08,934 --> 00:14:10,345 Then think about what you want. 169 00:14:10,345 --> 00:14:13,714 Just think of 1 thing or 100 things you want every single day. 170 00:14:19,855 --> 00:14:22,684 You don't have to try hard. 171 00:14:24,424 --> 00:14:26,424 I will bring everything for you. 172 00:14:32,424 --> 00:14:33,635 Is it Si Hyun? 173 00:14:35,664 --> 00:14:37,135 Do you like him? 174 00:14:37,304 --> 00:14:38,505 No. 175 00:14:41,135 --> 00:14:43,304 No matter who you like at this age, 176 00:14:44,245 --> 00:14:45,605 this is just a friendship. 177 00:14:46,814 --> 00:14:49,015 Then why did you try to set me up with Lee Ki Young? 178 00:14:51,944 --> 00:14:53,714 Soo Ji, stop throwing a fit. 179 00:14:54,985 --> 00:14:56,554 Is this a ring? 180 00:14:57,954 --> 00:14:59,824 I can't believe this. 181 00:15:00,495 --> 00:15:02,095 Do you really like him? 182 00:15:02,454 --> 00:15:04,424 Or do you want JK Group? 183 00:15:08,334 --> 00:15:09,534 Both. 184 00:15:10,365 --> 00:15:11,505 Happy? 185 00:15:13,334 --> 00:15:14,605 What about Dad? 186 00:15:15,574 --> 00:15:17,074 Does he know that you're getting married? 187 00:15:17,204 --> 00:15:18,544 He'll see the article. 188 00:15:19,444 --> 00:15:22,475 - You're something. - I'm sorry I couldn't ask you. 189 00:15:22,784 --> 00:15:24,515 But this is my problem, 190 00:15:25,245 --> 00:15:26,414 and you're an adult. 191 00:15:26,584 --> 00:15:30,684 How can you use your dad as the only excuse for stopping this marriage? 192 00:15:36,595 --> 00:15:39,294 I don't want you to get something that you want. 193 00:15:40,464 --> 00:15:42,534 You always had to sacrifice someone. 194 00:15:45,204 --> 00:15:46,304 Soo Ji. 195 00:15:46,704 --> 00:15:48,034 I'm not giving up. 196 00:15:49,204 --> 00:15:50,304 I know. 197 00:15:51,345 --> 00:15:53,475 But things won't go your way either. 198 00:15:59,554 --> 00:16:01,454 If you can stop me, go ahead. 199 00:16:01,714 --> 00:16:04,155 Try to take my position as JK Group's lady. 200 00:16:04,885 --> 00:16:07,895 You can have practically anything you want. 201 00:16:08,095 --> 00:16:09,625 That's how I brought you up. 202 00:16:10,865 --> 00:16:13,095 It's crystal clear that I am your daughter. 203 00:16:13,735 --> 00:16:15,235 I get that very well. 204 00:16:15,794 --> 00:16:17,235 But I'm different from you. 205 00:16:17,804 --> 00:16:20,834 I don't play those games just because I want those things. 206 00:16:27,845 --> 00:16:29,944 I don't think I can wait for long. 207 00:16:31,444 --> 00:16:33,584 You should step up your game, Si Hyun. 208 00:16:53,608 --> 00:16:58,608 [VIU Ver] MBC E04 The Great Seducer "How Can Anyone Hate Me?" -♥ Ruo Xi ♥- 209 00:17:22,065 --> 00:17:23,164 I'm very sorry about back then. 210 00:17:23,664 --> 00:17:25,405 I'm really sorry. 211 00:17:26,274 --> 00:17:27,875 It was a traffic accident. 212 00:17:28,335 --> 00:17:30,375 Are you okay? 213 00:17:43,125 --> 00:17:44,184 What? 214 00:17:44,454 --> 00:17:45,524 Si Hyun. 215 00:17:46,895 --> 00:17:48,895 How did you know where I live? 216 00:17:51,065 --> 00:17:52,734 Are these for me? 217 00:17:53,994 --> 00:17:57,105 Yes, well, I was passing by and thought of you. 218 00:17:57,905 --> 00:17:59,105 You thought of me? 219 00:18:00,474 --> 00:18:03,004 I thought a lot about you. 220 00:18:04,345 --> 00:18:06,815 Don't feel any pressure. 221 00:18:07,174 --> 00:18:08,974 I'm just your friend's mom. 222 00:18:09,414 --> 00:18:11,984 - Si Hyun. - Yes? 223 00:18:11,984 --> 00:18:14,585 You can't be in the neighborhood for too long. 224 00:18:14,885 --> 00:18:17,285 There are too many nosy people. 225 00:18:17,285 --> 00:18:18,424 Okay. 226 00:18:18,524 --> 00:18:22,494 I can't believe what she's up to. 227 00:18:22,694 --> 00:18:25,524 Is she crazy? What is my mom doing? 228 00:18:25,524 --> 00:18:27,194 Just accept the friend request. 229 00:18:27,194 --> 00:18:28,264 No. 230 00:18:28,464 --> 00:18:32,164 It should be illegal to follow family members online. 231 00:18:32,635 --> 00:18:33,704 (Friend request from Soo Ji) 232 00:18:33,704 --> 00:18:36,444 Choi Soo Ji added me as a friend. Why? 233 00:18:39,045 --> 00:18:41,174 Go back inside. You must feel cold. 234 00:18:41,944 --> 00:18:44,914 Kyung Joo. I suddenly want tteokbokki. 235 00:18:45,285 --> 00:18:47,585 - Let's go. - Tteokbokki? 236 00:18:49,055 --> 00:18:50,125 Eun Tae Hee. 237 00:18:56,865 --> 00:18:58,024 Kwon Si Hyun? 238 00:19:02,295 --> 00:19:05,204 Ko Kyung Joo. It's been a while. 239 00:19:05,565 --> 00:19:07,274 Why are you in the area? 240 00:19:07,674 --> 00:19:09,545 Well, I was... 241 00:19:11,075 --> 00:19:12,645 here to see her. 242 00:19:16,244 --> 00:19:18,885 But that's actually a lie. 243 00:19:19,115 --> 00:19:20,315 You know each other? 244 00:19:20,315 --> 00:19:21,454 - Yes. - No. 245 00:19:22,184 --> 00:19:23,224 No. 246 00:19:25,984 --> 00:19:27,055 Tae Hee. 247 00:19:27,325 --> 00:19:30,295 - What? - I have something to say to him. 248 00:19:30,595 --> 00:19:32,625 Will you wait at the tteokbokki place? 249 00:19:32,994 --> 00:19:36,734 No. I have something else to do and have to go. 250 00:19:37,464 --> 00:19:39,835 You two can talk all you want. See you. 251 00:19:52,184 --> 00:19:53,254 What should I do? 252 00:19:53,815 --> 00:19:56,155 Kyung Joo doesn't know, does she? 253 00:19:57,484 --> 00:20:00,295 How can he be in a love triangle with her mom? 254 00:20:02,454 --> 00:20:06,535 I was so ashamed that I wanted to take the secret to my grave. 255 00:20:07,365 --> 00:20:09,295 You met my mom, didn't you? 256 00:20:13,974 --> 00:20:16,704 Nothing weird happened. Our group... 257 00:20:16,704 --> 00:20:17,805 Whatever. 258 00:20:18,004 --> 00:20:19,645 Did you tell anyone about it? 259 00:20:20,045 --> 00:20:21,645 Did you tell my friend? 260 00:20:21,645 --> 00:20:23,845 - No. - What about Soo Ji or Se Joo? 261 00:20:24,944 --> 00:20:27,585 I don't think they know. 262 00:20:27,585 --> 00:20:29,655 It's so embarrassing. 263 00:20:29,655 --> 00:20:31,825 I think I'll die of embarrassment. 264 00:20:31,825 --> 00:20:34,224 No, they really don't know, 265 00:20:34,224 --> 00:20:37,595 - and nothing weird happened. - You two met at a club! 266 00:20:40,194 --> 00:20:42,295 Nothing's working out today. 267 00:20:46,934 --> 00:20:49,004 He's such a jerk. 268 00:20:53,315 --> 00:20:56,285 Hey. Hey, hey. 269 00:20:57,545 --> 00:21:00,855 She's crying, and he won't even comfort her? 270 00:21:04,085 --> 00:21:06,524 Poor Kyung Joo. 271 00:21:07,355 --> 00:21:08,625 She got dumped again. 272 00:21:11,595 --> 00:21:13,964 - Hello. - Hi, it's me. 273 00:21:14,795 --> 00:21:18,605 When can the tutor start teaching Hye Jeong? 274 00:21:19,065 --> 00:21:21,734 I told you that it won't happen. 275 00:21:22,075 --> 00:21:24,774 That tutor only teaches the smartest students. 276 00:21:24,974 --> 00:21:27,214 At least as smart as my Kyung Joo. 277 00:21:27,214 --> 00:21:28,845 Hye Jeong's useless at math. 278 00:21:29,815 --> 00:21:30,944 Look. 279 00:21:31,244 --> 00:21:33,984 She needs a tutor because she's useless. 280 00:21:33,984 --> 00:21:35,315 To learn. 281 00:21:35,315 --> 00:21:37,254 Stop being so stubborn. 282 00:21:37,254 --> 00:21:40,855 I told you about a tutor who's great with elementary kids. 283 00:21:40,855 --> 00:21:42,524 I'll put you two in touch. 284 00:21:42,524 --> 00:21:43,664 Forget it. 285 00:21:44,024 --> 00:21:46,934 I saw you a little earlier. 286 00:21:46,934 --> 00:21:49,335 You got a lovely bunch of flowers. 287 00:21:49,335 --> 00:21:51,764 - What? - Bye, Na Yoon. 288 00:21:51,764 --> 00:21:52,835 Hello? 289 00:21:55,974 --> 00:21:57,875 What got into that hag? 290 00:22:00,414 --> 00:22:01,514 Did she see us? 291 00:22:05,815 --> 00:22:07,385 - You're home. - Hey. 292 00:22:07,385 --> 00:22:09,285 Who brought those flowers? 293 00:22:09,524 --> 00:22:10,954 They weren't couriered, were they? 294 00:22:12,454 --> 00:22:15,895 No. A handsome, young man gave them to her. 295 00:22:16,264 --> 00:22:18,924 Kyung Joo, what are you talking about? 296 00:22:19,095 --> 00:22:20,464 I can't understand. 297 00:22:30,875 --> 00:22:32,004 Hi, Kyung Joo. 298 00:22:32,004 --> 00:22:35,414 I think Kwon Si Hyun was here to see you. 299 00:22:35,414 --> 00:22:37,315 Me? Why? 300 00:22:37,484 --> 00:22:40,454 Why didn't you tell me he almost hit you with his car? 301 00:22:40,454 --> 00:22:43,655 It wasn't that big a deal. 302 00:22:43,855 --> 00:22:45,724 I didn't know you knew him. 303 00:22:45,954 --> 00:22:47,055 Tae Hee. 304 00:22:47,595 --> 00:22:50,565 I don't want you to get involved with him. 305 00:22:50,565 --> 00:22:53,635 Of course. Why would I get involved with him? 306 00:22:53,635 --> 00:22:54,964 How amazing. 307 00:22:54,964 --> 00:22:57,335 He didn't hit you. He just almost hit you, 308 00:22:57,335 --> 00:22:58,964 and he came over here? 309 00:23:00,774 --> 00:23:03,075 Did he say anything else that day? 310 00:23:03,375 --> 00:23:05,075 Like what? 311 00:23:05,674 --> 00:23:06,714 Never mind. 312 00:23:07,014 --> 00:23:10,014 Tell me if you feel any aftereffects. 313 00:23:10,184 --> 00:23:11,984 I'll be your messenger. 314 00:23:12,045 --> 00:23:13,254 Okay, I... 315 00:23:13,714 --> 00:23:14,785 No. 316 00:23:15,254 --> 00:23:16,855 There are no aftereffects. 317 00:23:17,055 --> 00:23:18,684 I won't be calling him. 318 00:23:19,024 --> 00:23:21,454 Okay, then. Sleep well. 319 00:23:26,994 --> 00:23:29,905 She must've really liked him a lot. 320 00:23:33,504 --> 00:23:34,704 What now? 321 00:23:36,944 --> 00:23:38,145 It's obvious. 322 00:23:38,405 --> 00:23:40,274 I'll stay well away from him. 323 00:23:42,014 --> 00:23:43,014 Darn it. 324 00:23:47,514 --> 00:23:49,014 Ko Kyung Joo. 325 00:23:49,014 --> 00:23:52,454 She and Park Hye Jeong follow each other, so I sent a friend request. 326 00:23:52,454 --> 00:23:53,855 She's Eun Tae Hee's best friend. 327 00:23:53,855 --> 00:23:55,295 Ko Kyung Joo... 328 00:23:58,194 --> 00:23:59,895 What did you say to her? 329 00:24:00,194 --> 00:24:02,595 "Sorry, I kissed your mom"? 330 00:24:02,595 --> 00:24:04,835 Say that once more, I dare you. 331 00:24:04,835 --> 00:24:07,234 I can't believe that lady is Ko Kyung Joo's mom. 332 00:24:07,234 --> 00:24:10,075 Exactly. That lady looked totally... 333 00:24:10,075 --> 00:24:13,274 You two keep calling her "lady". 334 00:24:13,545 --> 00:24:15,514 - She looks like one. - She looks like one. 335 00:24:21,285 --> 00:24:22,785 Shall I find something out for you? 336 00:24:24,224 --> 00:24:25,385 I'll deal with it. 337 00:24:28,095 --> 00:24:30,125 Why is he so confident? 338 00:25:09,464 --> 00:25:10,635 Two people. 339 00:25:12,635 --> 00:25:13,734 Weirdo. 340 00:25:22,684 --> 00:25:24,514 Are you following me? 341 00:25:24,984 --> 00:25:27,655 No. I'm trying to straighten out a misunderstanding. 342 00:25:58,244 --> 00:25:59,714 Will you let go? 343 00:26:00,984 --> 00:26:02,184 Oh, sorry. 344 00:26:04,024 --> 00:26:05,125 Weirdo. 345 00:26:48,295 --> 00:26:49,335 Hey. 346 00:26:49,504 --> 00:26:50,565 What? 347 00:26:50,764 --> 00:26:52,565 Oh, I'm so sorry. 348 00:26:52,565 --> 00:26:53,635 Oh dear. 349 00:26:54,535 --> 00:26:56,545 Darn it. Jerk. 350 00:26:56,805 --> 00:26:58,845 Stand properly, or I'll kill you. 351 00:27:02,444 --> 00:27:04,645 You're a scumbag. 352 00:27:05,085 --> 00:27:06,785 (Safety first) 353 00:27:09,355 --> 00:27:11,224 Get your life straightened out! 354 00:27:11,224 --> 00:27:12,325 Get lost! 355 00:27:15,524 --> 00:27:18,164 I want a boyfriend like that. 356 00:27:20,365 --> 00:27:22,295 He's so awesome. 357 00:27:22,295 --> 00:27:23,605 You're right. 358 00:27:24,605 --> 00:27:27,234 It didn't go as planned, but you do have to pay the remainder. 359 00:27:31,204 --> 00:27:32,575 You don't have to thank me. 360 00:27:38,045 --> 00:27:39,454 Was this a setup with that pervert? 361 00:27:40,014 --> 00:27:41,914 - What? - Why did you let him go? 362 00:27:41,914 --> 00:27:44,184 I couldn't take him to the police because of you. 363 00:27:44,954 --> 00:27:46,095 Well, I... 364 00:27:46,095 --> 00:27:48,055 Oh, and you've checked my background too. 365 00:27:48,454 --> 00:27:50,924 If not, how did you show up at Kyung Joo's place yesterday, 366 00:27:51,125 --> 00:27:52,795 and how did you end up on this bus? 367 00:28:02,004 --> 00:28:03,645 You must not remember at all. 368 00:28:05,444 --> 00:28:07,244 This is the third time we meet. 369 00:28:07,244 --> 00:28:09,585 And the second time we meet on a bus. 370 00:28:20,795 --> 00:28:21,855 You're... 371 00:28:22,625 --> 00:28:24,095 You finally recognize me. 372 00:28:26,795 --> 00:28:27,835 Nice to meet you, 373 00:28:28,464 --> 00:28:29,535 Eun Tae Hee. 374 00:28:56,264 --> 00:28:58,795 (Tempted / The Great Seducer) 375 00:28:58,795 --> 00:29:00,335 You have a friend named Tae Hee, right? 376 00:29:00,335 --> 00:29:02,535 It looks like Si Hyun has met her by chance. 377 00:29:02,535 --> 00:29:04,434 What? Why did he call me? 378 00:29:04,434 --> 00:29:06,274 I'll probably be on your mind. 379 00:29:06,434 --> 00:29:08,974 Why does he do this? What do you want? 380 00:29:09,444 --> 00:29:10,805 Man, this is annoying. 381 00:29:10,805 --> 00:29:11,805 Darn it. 382 00:29:11,805 --> 00:29:13,575 Do you remember who Si Hyun is? 383 00:29:13,575 --> 00:29:15,345 He's not as bad as you think. 384 00:29:15,345 --> 00:29:16,645 How long will you follow me? 385 00:29:16,645 --> 00:29:17,815 Why did you call two days ago? 386 00:29:17,815 --> 00:29:19,385 If you wanted to know, you could've called me. 387 00:29:19,514 --> 00:29:21,155 What do you want? You followed me all the way here. 388 00:29:21,155 --> 00:29:22,184 I missed you. 389 00:29:22,184 --> 00:29:23,754 Why do you miss me? 390 00:29:23,984 --> 00:29:25,254 I'm interested in you. 26288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.