Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,581
Previously on The Fosters...
2
00:00:01,582 --> 00:00:03,509
I am going to build a robot
3
00:00:03,515 --> 00:00:05,395
that can navigate its
way through a complex maze
4
00:00:05,434 --> 00:00:08,201
with the use of sensors.
5
00:00:08,237 --> 00:00:10,704
- I love it.
- I've decided to rework my project.
6
00:00:10,740 --> 00:00:12,183
I'm gonna build a robot
that can make its way
7
00:00:12,207 --> 00:00:13,507
through this maze.
8
00:00:13,542 --> 00:00:14,919
You locked me in a room with some man
9
00:00:14,943 --> 00:00:17,978
who preceded to tell me
that being gay was a sin.
10
00:00:18,013 --> 00:00:19,245
Well, I was being a parent,
11
00:00:19,280 --> 00:00:21,280
I was pushing you in
the right direction.
12
00:00:21,315 --> 00:00:23,583
Hey, Dad! Dad?
13
00:00:23,618 --> 00:00:24,884
Is Stef here?
14
00:00:24,919 --> 00:00:26,252
You're not talking to my wife.
15
00:00:26,287 --> 00:00:27,754
You have feelings for her?
16
00:00:27,789 --> 00:00:31,391
No, I have feelings about her.
17
00:00:31,426 --> 00:00:32,625
Alter some of your cells,
18
00:00:32,660 --> 00:00:34,827
then reinsert them into your
body to attack the cancer.
19
00:00:34,863 --> 00:00:36,038
- How you doin'?
- Good.
20
00:00:36,062 --> 00:00:37,062
It seems like it.
21
00:00:37,097 --> 00:00:38,764
I have something for you.
22
00:00:38,799 --> 00:00:42,100
It's clear Mr. and Mrs.
Sinfuego are honorable people.
23
00:00:42,105 --> 00:00:44,655
I order that they be
released from detention,
24
00:00:44,660 --> 00:00:47,539
after which they are to report
to Immigration and Customs
25
00:00:47,574 --> 00:00:49,574
for immediate deportation.
26
00:00:49,610 --> 00:00:50,975
No, I didn't get in.
27
00:00:51,011 --> 00:00:52,943
Maybe art isn't your true calling.
28
00:00:52,978 --> 00:00:55,780
I was impressed with how much
you knew about that case law.
29
00:00:55,815 --> 00:00:58,081
I want to change my major to law.
30
00:01:00,453 --> 00:01:04,121
I know this might seem
crazy and last minute,
31
00:01:04,156 --> 00:01:07,525
but I realize that the reason I
was struggling so much with my art
32
00:01:07,560 --> 00:01:09,992
is 'cause it doesn't
come naturally to me,
33
00:01:10,028 --> 00:01:12,295
but fighting for justice...
34
00:01:12,330 --> 00:01:14,130
I know it's what I'm meant to do.
35
00:01:14,165 --> 00:01:16,533
Look, it's not crazy.
It's not crazy at all,
36
00:01:16,568 --> 00:01:18,267
but it is late. It's a little too late.
37
00:01:18,303 --> 00:01:20,870
I mean, we have every spot
on the program filled up.
38
00:01:20,906 --> 00:01:22,572
Can't you make an exception?
39
00:01:22,607 --> 00:01:23,940
If I make an exception for you,
40
00:01:23,975 --> 00:01:26,875
what am I gonna do with the 20
people already on the waitlist?
41
00:01:26,911 --> 00:01:29,645
Look, is there some reason
you can't wait a year to apply?
42
00:01:29,680 --> 00:01:33,315
Listen, if you're still
serious about law in a year,
43
00:01:33,350 --> 00:01:35,651
you come to me and
I'll see what I can do.
44
00:02:13,154 --> 00:02:15,856
My T-cells are working.
I'm in remission!
45
00:02:15,891 --> 00:02:17,357
Yes!
46
00:02:23,330 --> 00:02:25,030
That is so amazing.
47
00:02:25,065 --> 00:02:26,599
So she's cured?
48
00:02:26,634 --> 00:02:29,969
Well, the odds of it coming
back are pretty low. So, yeah.
49
00:02:30,004 --> 00:02:32,471
That's wonderful news, B.
50
00:02:32,507 --> 00:02:35,172
Yeah, so we're heading to
L.A. for my interview tomorrow.
51
00:02:35,208 --> 00:02:36,374
Mm, what interview?
52
00:02:36,409 --> 00:02:38,042
There's this school in Hollywood,
53
00:02:38,077 --> 00:02:39,511
the Musicians' Institute.
54
00:02:39,546 --> 00:02:40,725
It's like one of the top ten
55
00:02:40,726 --> 00:02:42,881
best movie scoring
programs in the country.
56
00:02:42,916 --> 00:02:45,149
So, uh, I'm meeting the
head of the program tomorrow.
57
00:02:45,184 --> 00:02:46,851
That's great.
58
00:02:46,887 --> 00:02:48,232
Yeah, and it's all because you asked me
59
00:02:48,233 --> 00:02:49,565
to write the music for Ximena's video.
60
00:02:49,589 --> 00:02:51,822
Jesus! Come on, let's
go. Dinner's ready!
61
00:02:51,857 --> 00:02:53,557
Hey, where's Jude?
62
00:02:53,592 --> 00:02:55,526
Uh, he's having dinner
at Taylor's tonight.
63
00:02:55,561 --> 00:02:58,194
Anyway, um, so after L.A.
we're gonna go to Marin
64
00:02:58,230 --> 00:03:00,964
and stay with Grace's Mom and
then our gig is in San Fransisco.
65
00:03:01,000 --> 00:03:03,834
Hey, did you see the maze
that I was drawing for Emma?
66
00:03:03,869 --> 00:03:05,536
- On my desk?
- What's going on?
67
00:03:05,571 --> 00:03:07,370
Mariana ripped Emma's idea off.
68
00:03:07,406 --> 00:03:08,804
Uh, not true.
69
00:03:08,840 --> 00:03:11,574
Last I heard, she was building
a shaving cream shooting robot.
70
00:03:11,609 --> 00:03:14,176
Why would you need a robot
that shoots shaving cream?
71
00:03:14,211 --> 00:03:17,880
No, it was a prototype for shooting
fire retardant into wildfires.
72
00:03:17,916 --> 00:03:19,960
She was having trouble
getting the manipulator to work
73
00:03:19,984 --> 00:03:22,117
so that's why we came
up with the maze idea.
74
00:03:22,153 --> 00:03:23,497
Why does it matter
if it's the same idea?
75
00:03:23,521 --> 00:03:24,820
Thank you.
76
00:03:24,856 --> 00:03:27,756
Because Craig said that two students
applying from the same school
77
00:03:27,791 --> 00:03:30,091
with the same concept could
just cancel each other out.
78
00:03:30,126 --> 00:03:33,494
Unless one person's robot is
far superior to the other's.
79
00:03:33,530 --> 00:03:34,763
Mama.
80
00:03:34,798 --> 00:03:35,942
Mariana, did you steal Emma's idea?
81
00:03:35,966 --> 00:03:37,999
- No!
- Okay, then it is what it is.
82
00:03:38,035 --> 00:03:40,535
Uh, by the way, Callie, you
are in charge this weekend.
83
00:03:40,571 --> 00:03:41,781
You need to find something else.
84
00:03:41,805 --> 00:03:43,236
Tell her to find something else.
85
00:03:43,272 --> 00:03:45,072
Where are you going?
86
00:03:45,107 --> 00:03:47,038
Well, Mama and I are going
87
00:03:47,039 --> 00:03:49,454
to the "Harmony Soul Adventures"
retreat that your grandmother
88
00:03:49,478 --> 00:03:50,789
so thoughtfully signed us up for.
89
00:03:50,813 --> 00:03:52,253
You know what? Let's just cancel it.
90
00:03:53,215 --> 00:03:54,548
Honey, we won't cancel.
91
00:03:54,584 --> 00:03:56,628
- We should go.
- You're only going for my benefit, so what's the point?
92
00:03:56,652 --> 00:03:58,797
- That is the point.
- You're going to be miserable the entire time.
93
00:03:58,821 --> 00:03:59,864
- I'm not, I promise.
- It's fine.
94
00:03:59,888 --> 00:04:01,420
Okay, I think you guys should go.
95
00:04:03,959 --> 00:04:06,292
Oh, yeah? Why? So you
guys can throw a party?
96
00:04:06,327 --> 00:04:07,994
Bust out the front window again?
97
00:04:08,029 --> 00:04:10,930
No, because you two need to
work on your relationship.
98
00:04:13,501 --> 00:04:15,367
I think it's a good idea, Mom.
99
00:04:15,403 --> 00:04:17,803
Especially, you know, all the
stuff you've been dealing with.
100
00:04:18,672 --> 00:04:21,006
But you have to keep an open mind.
101
00:04:21,041 --> 00:04:23,541
Yeah, try not to shut down.
102
00:04:23,577 --> 00:04:26,745
Callie, Jesus, you guys care
to chime on this over here?
103
00:04:26,780 --> 00:04:28,279
- I'm good.
- Really?
104
00:04:28,315 --> 00:04:29,815
Jesus, anything?
105
00:04:29,850 --> 00:04:31,416
Nothing? Mouth full?
106
00:04:31,451 --> 00:04:33,751
Hm, guess it's settled then.
107
00:04:33,786 --> 00:04:35,152
We will go.
108
00:04:35,187 --> 00:04:38,756
I will try to keep an open
mind and not shut down.
109
00:04:40,860 --> 00:04:42,893
Okay.
110
00:05:14,257 --> 00:05:19,257
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
111
00:05:23,127 --> 00:05:25,059
They said they were police
112
00:05:25,094 --> 00:05:26,828
and showed us a picture of some man.
113
00:05:26,863 --> 00:05:28,729
They asked if they
could search our house.
114
00:05:28,764 --> 00:05:30,731
We didn't know they
were Immigration agents.
115
00:05:30,766 --> 00:05:33,267
And once they were
inside, they asked them for
116
00:05:33,303 --> 00:05:35,970
their immigration status.
And then arrested them.
117
00:05:36,005 --> 00:05:38,005
That's not right. How can they do that?
118
00:05:38,041 --> 00:05:40,407
ICE has been getting away
with a lot these days.
119
00:05:40,443 --> 00:05:44,444
So did you talk to your
lawyer about an appeal?
120
00:05:44,479 --> 00:05:46,880
They don't meet the
hardship requirements.
121
00:05:46,915 --> 00:05:49,115
Yeah, and appeals cost money.
122
00:05:49,151 --> 00:05:52,352
I wish... There's gotta be
something that we can do.
123
00:05:52,387 --> 00:05:54,721
You've meant the world
to Ximena and to us,
124
00:05:54,756 --> 00:05:55,956
all of you.
125
00:05:55,991 --> 00:05:58,958
We will never forget all
that you've done for us.
126
00:06:00,461 --> 00:06:02,828
So I found this case from 2008
127
00:06:02,864 --> 00:06:06,398
where these ICE agents were
pretending to be local police officers
128
00:06:06,433 --> 00:06:08,245
and they talked their way
into this woman's house
129
00:06:08,269 --> 00:06:11,503
using the same tactics that
ICE used with the Sinfuegos.
130
00:06:11,538 --> 00:06:14,673
Now even though the
woman did invite them in,
131
00:06:14,708 --> 00:06:18,709
the judge said because ICE
misled them so thoroughly,
132
00:06:18,745 --> 00:06:20,245
it rendered her consent meaningless.
133
00:06:20,280 --> 00:06:23,781
And because they violated her
constitutional right against
134
00:06:23,816 --> 00:06:25,483
warrant-less searches and seizures,
135
00:06:25,518 --> 00:06:28,887
he threw out the order
of removal against her.
136
00:06:28,922 --> 00:06:33,056
That gives the Sinfuegos a
precedence for an appeal, right?
137
00:06:33,092 --> 00:06:35,993
Uh... well, I think it's something.
138
00:06:36,028 --> 00:06:39,596
But they'd need a lawyer
willing to argue it.
139
00:06:40,966 --> 00:06:43,166
They said they can't
afford any more legal bills.
140
00:06:46,405 --> 00:06:48,338
Okay, I have an idea.
141
00:06:48,374 --> 00:06:50,439
But it would involve my study group...
142
00:06:50,474 --> 00:06:52,741
which means Amanda.
143
00:06:52,777 --> 00:06:54,676
That's cool, I like Amanda.
144
00:06:54,712 --> 00:06:55,712
She likes you too.
145
00:06:57,648 --> 00:07:01,017
So is... I mean, are things serious?
146
00:07:01,052 --> 00:07:02,052
Uh...
147
00:07:03,087 --> 00:07:04,727
We're taking it slow.
148
00:07:08,191 --> 00:07:10,658
Hey, I got done early. So...
149
00:07:15,198 --> 00:07:16,597
Oh, Callie's here.
150
00:07:16,633 --> 00:07:17,633
Oh.
151
00:07:17,667 --> 00:07:19,500
- Hi.
- Hey.
152
00:07:21,271 --> 00:07:22,437
I was just leaving.
153
00:07:22,472 --> 00:07:23,571
Oh.
154
00:07:23,606 --> 00:07:25,705
Let me talk to everyone
and I'll call you tomorrow.
155
00:07:25,741 --> 00:07:27,274
Yeah, okay. Thanks.
156
00:07:27,310 --> 00:07:28,642
- Yeah.
- Bye.
157
00:07:41,756 --> 00:07:43,156
Hey.
158
00:07:43,191 --> 00:07:44,490
Hey.
159
00:07:45,593 --> 00:07:48,261
So, uh, you... you
will drive safely, yes?
160
00:07:48,296 --> 00:07:51,230
Uh, I was gonna drive
recklessly, actually.
161
00:07:51,266 --> 00:07:53,399
Funny.
162
00:07:55,036 --> 00:07:58,103
Uh... so listen, the, um...
163
00:07:58,138 --> 00:08:01,340
In regards to all the stuff
that's been going on with me,
164
00:08:01,375 --> 00:08:03,275
you know, we really haven't talked again
165
00:08:03,310 --> 00:08:05,710
about, uh, you picking me
up at the grocery store.
166
00:08:05,745 --> 00:08:07,357
Well, have you had any
more anxiety attacks?
167
00:08:07,381 --> 00:08:09,247
I had a little something...
168
00:08:10,250 --> 00:08:12,317
on Mother's Day. But, um, I'm okay.
169
00:08:12,353 --> 00:08:15,353
I got this, B. It's not
your job to take care of me.
170
00:08:15,388 --> 00:08:18,922
I... I don't feel like it's my
job to take care of you, Mom.
171
00:08:18,958 --> 00:08:21,758
Maybe not anymore, but
you know, you did, I think,
172
00:08:21,794 --> 00:08:23,060
when you were little.
173
00:08:24,130 --> 00:08:25,662
I was going through a hard time.
174
00:08:25,698 --> 00:08:29,066
You were this little five
year old guy playing piano,
175
00:08:29,102 --> 00:08:32,369
trying to help his
hysterical mother calm down.
176
00:08:32,404 --> 00:08:34,037
I don't remember you being hysterical.
177
00:08:34,072 --> 00:08:38,475
Well, I may be exaggerating a
little but sit. Sit, please sit.
178
00:08:41,246 --> 00:08:44,914
You do remember, B, you...
179
00:08:44,949 --> 00:08:49,184
you remember those messages
that you get as a child
180
00:08:49,220 --> 00:08:51,853
about your worth. You
know, those stick with you.
181
00:08:51,889 --> 00:08:54,189
Yeah, but I'm okay, Mom, you know?
182
00:08:54,225 --> 00:08:55,257
You didn't ruin me.
183
00:08:58,362 --> 00:09:00,496
I think I just, I want you to know
184
00:09:00,531 --> 00:09:02,064
your worth in a relationship
185
00:09:02,099 --> 00:09:04,433
is not as a caretaker.
186
00:09:04,468 --> 00:09:08,336
You don't have to rescue someone
to be worthy of their love.
187
00:09:11,741 --> 00:09:13,508
I think now that Grace is well,
188
00:09:13,543 --> 00:09:17,045
I just... I think it's a great time
for you to refocus on your dreams.
189
00:09:18,181 --> 00:09:22,183
Yeah, and... and that's what I'm doing.
190
00:09:22,218 --> 00:09:24,551
So you don't have to worry.
191
00:09:26,021 --> 00:09:27,387
Okay.
192
00:09:27,423 --> 00:09:29,589
I won't.
193
00:09:29,624 --> 00:09:31,258
Good talk.
194
00:09:32,327 --> 00:09:34,827
I love you, my beautiful boy.
195
00:09:36,898 --> 00:09:38,432
I love you too, Mom.
196
00:09:55,076 --> 00:09:56,575
How'd it go?
197
00:09:56,610 --> 00:09:59,911
Uh... great. I think I have a
pretty good shot at getting in.
198
00:10:00,914 --> 00:10:02,514
Brandon, you got into Juilliard.
199
00:10:02,549 --> 00:10:03,765
I think you have an excellent chance
200
00:10:03,766 --> 00:10:05,917
at getting into the
Musician's Institute.
201
00:10:05,952 --> 00:10:07,919
Yeah, it's not New York.
202
00:10:07,954 --> 00:10:11,523
No, but it's... it's Hollywood.
203
00:10:11,558 --> 00:10:14,057
You'll be going to school
on the Walk of Fame.
204
00:10:14,093 --> 00:10:16,294
And look, you'll be standing
on Adam Levine every day.
205
00:10:16,329 --> 00:10:17,461
How cool is that?
206
00:10:19,031 --> 00:10:20,998
Pretty cool.
207
00:10:21,033 --> 00:10:24,201
And there's Janis
Joplin and Journey and...
208
00:10:25,438 --> 00:10:27,104
Gloria Swanson.
209
00:10:27,139 --> 00:10:28,472
Who's uh... who's Gloria Swanson?
210
00:10:28,508 --> 00:10:30,273
I don't know, but she must be somebody.
211
00:10:30,309 --> 00:10:32,709
Uh, we need selfies.
Lay down next to Adam.
212
00:10:32,744 --> 00:10:35,378
What? It's kind of
dirty, don't you think?
213
00:10:35,414 --> 00:10:36,579
Brandon.
214
00:10:37,783 --> 00:10:39,316
All right, uh...
215
00:10:44,456 --> 00:10:48,056
One, two, cheese!
216
00:11:13,282 --> 00:11:16,584
Whoa! This is much
fancier than I thought.
217
00:11:16,619 --> 00:11:18,753
Oh, they even valet.
218
00:11:22,791 --> 00:11:24,791
- I'll get the bags, okay?
- Yeah.
219
00:11:26,662 --> 00:11:28,928
- Checking in?
- Yes, uh, Adams Foster.
220
00:11:28,964 --> 00:11:30,330
They keys are in the car.
221
00:11:30,366 --> 00:11:32,298
Did I hear you say Adams Foster?
222
00:11:32,334 --> 00:11:33,334
Yes.
223
00:11:33,369 --> 00:11:35,402
Oh, we're Bill and Beth Green,
224
00:11:35,437 --> 00:11:37,037
your couples' counselors
for the weekend.
225
00:11:37,072 --> 00:11:38,437
Oh, so nice to meet you.
226
00:11:38,473 --> 00:11:40,005
These are for you and your husband.
227
00:11:40,040 --> 00:11:42,675
Oh, actually it's my wife, Stef.
228
00:11:42,710 --> 00:11:43,843
Hi, how are ya?
229
00:11:43,878 --> 00:11:45,911
We are so sorry.
230
00:11:45,946 --> 00:11:47,480
Oh, no, it's fine.
231
00:11:47,515 --> 00:11:50,549
The registration form
said Stev and Lena.
232
00:11:50,585 --> 00:11:52,752
I gotcha. No, my mother
signed us up for this
233
00:11:52,787 --> 00:11:54,497
and she probably hit the
"v" key instead of the "f."
234
00:11:54,521 --> 00:11:55,698
They're right next to each other.
235
00:11:55,722 --> 00:11:57,099
We can get another "Hers" envelope.
236
00:11:57,123 --> 00:11:58,234
Oh, no, no, it's no problem.
237
00:11:58,258 --> 00:12:00,157
- I'll be the... the man.
- You sure?
238
00:12:00,193 --> 00:12:01,359
That's fine.
239
00:12:01,395 --> 00:12:04,796
Okay. Your assignments for
the weekend are in there.
240
00:12:04,831 --> 00:12:07,164
Little surprises for each other.
241
00:12:07,200 --> 00:12:09,100
Oh! Wow, we love surprises.
242
00:12:09,135 --> 00:12:11,568
Don't we, honey? As long as
mine doesn't involve a penis.
243
00:12:11,604 --> 00:12:14,471
'Cause that would really be a surprise.
244
00:12:14,507 --> 00:12:16,807
No, no it doesn't.
245
00:12:16,842 --> 00:12:20,343
Ah... Well, then here
are some of the activities
246
00:12:20,379 --> 00:12:23,046
which I hope that you
will participate in.
247
00:12:23,081 --> 00:12:25,716
And then this afternoon,
we'll meet for group.
248
00:12:25,751 --> 00:12:27,418
- Sounds good!
- Thank you so much.
249
00:12:27,453 --> 00:12:29,184
- Enjoy.
- Thank you! We will.
250
00:12:29,220 --> 00:12:31,454
Kinda can't read this.
What does that say?
251
00:12:31,489 --> 00:12:32,822
Goat Yoga?
252
00:12:32,857 --> 00:12:35,224
Interesting. Couples Canoing?
253
00:12:35,259 --> 00:12:36,492
Ooh, I'm good at canoing.
254
00:12:36,528 --> 00:12:38,038
Honey, we don't have
to do any of this stuff.
255
00:12:38,062 --> 00:12:39,762
No this is what we are here for!
256
00:12:39,798 --> 00:12:41,864
I think we should try
the Goat Yoga first.
257
00:12:43,334 --> 00:12:46,267
Wow, that's scary. What do the goats
do to you when you're doing yoga?
258
00:12:55,679 --> 00:12:57,011
? Look at this ?
259
00:12:57,047 --> 00:13:01,850
? Life I'm starting with you ?
260
00:13:01,885 --> 00:13:05,152
? The brightest of lights ?
261
00:13:05,187 --> 00:13:07,788
? Shining on our beautiful view ?
262
00:13:07,824 --> 00:13:09,122
? Deep in your... ?
263
00:13:09,158 --> 00:13:15,062
? Eyes, I find a love
that's wonderful and true ?
264
00:13:15,097 --> 00:13:18,231
? All the things I'm gonna do ?
265
00:13:18,267 --> 00:13:20,533
? I'm gonna do with... ?
266
00:13:20,569 --> 00:13:24,571
? You ?
267
00:13:24,606 --> 00:13:30,209
? I'm gonna do with you ?
268
00:13:32,447 --> 00:13:34,581
Thank you.
269
00:13:34,616 --> 00:13:36,849
Oh, you guys are so cute.
270
00:13:36,884 --> 00:13:38,016
What are your names?
271
00:13:38,051 --> 00:13:40,251
- Julian.
- Harlow.
272
00:13:40,287 --> 00:13:42,020
Well, thank you so much.
273
00:13:42,055 --> 00:13:43,489
You're welcome.
274
00:13:48,228 --> 00:13:49,427
What?
275
00:13:49,463 --> 00:13:52,330
Oh, nothing. You're just
really good with kids.
276
00:13:52,366 --> 00:13:55,132
You ever think you might want
some of your own some day?
277
00:13:56,636 --> 00:13:58,936
I probably can't
because of all the chemo.
278
00:13:59,973 --> 00:14:01,739
I always wanted to adopt.
279
00:14:01,774 --> 00:14:05,910
Just... I guess it's all about the
right time with the right person.
280
00:14:15,390 --> 00:14:17,594
The purpose of Goat Yoga
281
00:14:17,608 --> 00:14:21,458
isn't to execute the
perfect downward dog,
282
00:14:21,477 --> 00:14:27,882
it's to open your hearts to these
fuzzy, big-eyed love magnets.
283
00:14:27,917 --> 00:14:30,750
As you assume the tabletop position,
284
00:14:30,786 --> 00:14:36,055
feel the calming effect
of goat-healing energy.
285
00:14:36,090 --> 00:14:40,026
Hi.
286
00:14:40,061 --> 00:14:42,194
We're Jeannie and Brad.
287
00:14:42,230 --> 00:14:43,930
- Hi. Stef and Lena.
- Hi.
288
00:14:43,965 --> 00:14:46,733
Hi. You guys here for
the couples retreat?
289
00:14:46,768 --> 00:14:48,567
- Yeah.
- Really?
290
00:14:48,602 --> 00:14:50,472
See, I always figured two women together
291
00:14:50,473 --> 00:14:52,438
wouldn't have any trouble communicating.
292
00:14:52,473 --> 00:14:55,507
You guys must talk and share each
other's feelings all the time.
293
00:14:55,543 --> 00:14:57,943
Maybe that is the problem.
294
00:14:57,978 --> 00:15:01,379
Oh! Oh, oh. Okay.
295
00:15:14,661 --> 00:15:17,361
Wait, so it's doing that by itself?
296
00:15:17,396 --> 00:15:19,964
Yeah, the sensors are bouncing
sound waves off the walls
297
00:15:19,999 --> 00:15:21,276
so that's how it knows where to go.
298
00:15:21,300 --> 00:15:23,834
Hm, I can't believe
you know how to do this.
299
00:15:23,869 --> 00:15:26,319
Well, you build the robot
it's kind of just coding.
300
00:15:26,320 --> 00:15:27,838
It's really not that hard.
301
00:15:30,742 --> 00:15:32,108
Shit!
302
00:15:33,712 --> 00:15:37,113
Here, Emma, maybe you could
just adjust the sensors?
303
00:15:37,148 --> 00:15:40,115
Maybe I should have used an
ultrasonic instead of infrared?
304
00:15:40,150 --> 00:15:41,428
Okay, why don't you just change it?
305
00:15:41,452 --> 00:15:43,730
Yeah, but then our robots are
going to be exactly the same.
306
00:15:43,754 --> 00:15:45,688
There must be a problem with the code.
307
00:15:47,257 --> 00:15:48,524
Excuse me.
308
00:15:51,295 --> 00:15:53,128
Hey, you could help her, you know?
309
00:15:53,163 --> 00:15:55,342
I need this internship if I
want a chance to get into M.I.T.
310
00:15:55,366 --> 00:15:58,533
If I help her, I'm just
hurting my chances. So... sorry.
311
00:15:59,803 --> 00:16:01,636
Watch out for my robot.
312
00:16:03,807 --> 00:16:05,507
If you'll represent the Sinfuegos,
313
00:16:05,542 --> 00:16:09,210
we'll all write up the argument
and briefs as a class project.
314
00:16:10,780 --> 00:16:12,446
Look guys,
315
00:16:12,482 --> 00:16:15,516
I think the case Callie found
shows good legal precedence,
316
00:16:15,551 --> 00:16:18,752
but it's gonna be the Sinfuegos'
word against those ICE agents.
317
00:16:18,787 --> 00:16:20,683
And they are not going to admit
318
00:16:20,684 --> 00:16:22,823
they entered that home
under false pretenses.
319
00:16:22,858 --> 00:16:26,593
What if we could get an ICE agent
to testify on the Sinfuegos' behalf?
320
00:16:26,629 --> 00:16:27,861
Who witnessed the arrest?
321
00:16:27,897 --> 00:16:31,564
No, but he has knowledge
of these kinds of tactics,
322
00:16:31,599 --> 00:16:34,299
as well as other
inappropriate behavior by ICE.
323
00:16:34,335 --> 00:16:36,168
He's sort of like a whistle-blower.
324
00:16:37,438 --> 00:16:39,204
Maybe he could write an amicus brief?
325
00:16:39,240 --> 00:16:42,975
- What's that?
- It's like a person that's not directly involved with a case,
326
00:16:43,011 --> 00:16:45,811
but can educate or raise awareness
327
00:16:45,847 --> 00:16:48,079
about the issue with their expertise.
328
00:16:48,114 --> 00:16:50,949
That's well put, Amanda.
Look, I've gotta run but...
329
00:16:50,984 --> 00:16:54,553
if you can find that ICE
agent and get him to cooperate,
330
00:16:54,588 --> 00:16:56,120
I'll file the appeal.
331
00:16:57,891 --> 00:17:00,158
And I was serious about next year.
332
00:17:04,430 --> 00:17:08,933
I decided I want to apply
for the five year law program.
333
00:17:08,968 --> 00:17:11,068
You should, you're great at this.
334
00:17:12,538 --> 00:17:14,572
You get one chance to
say "I told you so."
335
00:17:14,607 --> 00:17:15,873
Oh, no. I wouldn't do that.
336
00:17:15,908 --> 00:17:18,408
Even though I did tell you so.
337
00:17:20,179 --> 00:17:22,111
So what about this ICE agent?
338
00:17:22,146 --> 00:17:23,846
Do you really think he'll testify?
339
00:17:23,882 --> 00:17:25,147
I don't know.
340
00:17:26,150 --> 00:17:27,784
I might need your help.
341
00:17:29,320 --> 00:17:32,455
Okay, this is an exercise in partnering.
342
00:17:32,490 --> 00:17:35,191
The objective is to row
your boat across the pond,
343
00:17:35,226 --> 00:17:37,026
working together as one
344
00:17:37,062 --> 00:17:39,294
without one party dominating.
345
00:17:39,329 --> 00:17:41,063
We can win this.
346
00:17:41,098 --> 00:17:42,931
Okay, on the whistle.
347
00:17:44,301 --> 00:17:45,433
- Wow!
- Oh, okay.
348
00:17:45,469 --> 00:17:46,568
Push!
349
00:17:46,604 --> 00:17:48,670
Whoa, whoa! We...
350
00:17:48,706 --> 00:17:50,171
Oh!
351
00:17:50,207 --> 00:17:52,340
- Okay.
- Okay, thanks for the push.
352
00:17:52,375 --> 00:17:53,887
- Yeah.
- Okay, we're going the wrong way.
353
00:17:53,911 --> 00:17:54,976
We're going the wrong way.
354
00:17:55,011 --> 00:17:56,477
- Row!
- No, no.
355
00:17:56,512 --> 00:17:58,412
- First, this way.
- Okay, ready and pull!
356
00:17:58,447 --> 00:18:00,681
- Row!
- No, you have to pull! Don't push!
357
00:18:00,717 --> 00:18:03,150
- I'm pulling.
- Stop! Oh, my god.
358
00:18:03,185 --> 00:18:05,230
Can you just let me do this
one first and then we can...
359
00:18:05,254 --> 00:18:07,855
But we're supposed to
pull at the same time.
360
00:18:07,890 --> 00:18:09,056
One, two, three!
361
00:18:09,092 --> 00:18:10,224
Hey!
362
00:18:10,259 --> 00:18:12,299
Okay, it is in the water
now. It's in the water now.
363
00:18:12,327 --> 00:18:13,627
Okay, if you... Okay.
364
00:18:13,662 --> 00:18:15,528
You're not supposed to dominate this.
365
00:18:15,563 --> 00:18:17,731
Who is dominating right now?
366
00:18:17,766 --> 00:18:19,532
Can we... ?
367
00:18:19,567 --> 00:18:20,945
We're good! We're good, we're good.
368
00:18:20,969 --> 00:18:22,446
I got my... I got it,
I can put it right back.
369
00:18:22,470 --> 00:18:25,471
Ouch! That's my arm. That's my arm.
370
00:18:25,507 --> 00:18:27,674
Brad and Jeannie are
all the way to Canada.
371
00:18:27,709 --> 00:18:30,308
Well, Brad and Jeannie can go to Canada.
372
00:18:30,344 --> 00:18:31,644
Well, it's a little difficult
373
00:18:31,679 --> 00:18:33,979
to row a boat with one
hand tied behind my back.
374
00:18:34,015 --> 00:18:36,448
- You were dominating.
- I don't... I was what? Dominating?
375
00:18:36,483 --> 00:18:38,583
What about that couple?
What about Brad and Jeannie?
376
00:18:38,619 --> 00:18:39,985
Turning it into a competition.
377
00:18:40,021 --> 00:18:42,375
What do you expect? This is a
retreat for straight couples.
378
00:18:42,380 --> 00:18:43,900
We have nothing in
common with these people.
379
00:18:43,924 --> 00:18:46,390
Exactly why I didn't want to
come here in the first place.
380
00:18:46,425 --> 00:18:48,425
See? I knew you couldn't
keep an open mind.
381
00:18:48,461 --> 00:18:49,794
Me?
382
00:18:49,829 --> 00:18:51,907
Why don't we just skip the
rest of it and go to the spa
383
00:18:51,931 --> 00:18:54,065
- or do whatever, you know? Shh, shh.
- Okay, h...
384
00:18:55,068 --> 00:18:56,167
Hello, there.
385
00:18:56,202 --> 00:18:57,368
Well, hello!
386
00:18:57,403 --> 00:18:58,469
How's it going?
387
00:18:58,504 --> 00:19:00,304
Just fantastic.
388
00:19:00,339 --> 00:19:01,472
Ready for group?
389
00:19:01,507 --> 00:19:03,840
More than anything. We wouldn't
miss it, would we, honey?
390
00:19:03,876 --> 00:19:05,508
Wonderful. Right this way.
391
00:19:06,812 --> 00:19:08,845
Hey, what... what's the point?
392
00:19:08,881 --> 00:19:10,291
- What?
- We don't have anything in common
393
00:19:10,315 --> 00:19:11,648
with these people anyway.
394
00:19:11,684 --> 00:19:14,818
Well, I think the point is that
maybe you should keep the open mind.
395
00:19:20,491 --> 00:19:21,740
They're good kids
396
00:19:22,230 --> 00:19:24,663
and we love them so much.
397
00:19:25,866 --> 00:19:28,166
But they take so much out of us.
398
00:19:28,202 --> 00:19:31,870
One has a learning disability
and that's been stressful.
399
00:19:31,905 --> 00:19:35,140
And, you know, teenagers...
400
00:19:35,175 --> 00:19:37,835
Uh, my wife had, I guess what you call
401
00:19:37,836 --> 00:19:40,200
an emotional affair with a coworker.
402
00:19:40,614 --> 00:19:44,415
And I guess that's made it
harder for me to trust her.
403
00:19:44,450 --> 00:19:48,019
I had a lot of unresolved
issues with my father.
404
00:19:48,054 --> 00:19:52,223
And I think it sometimes
gets in the way of my ability
405
00:19:52,258 --> 00:19:55,726
to be truly vulnerable and
intimate with my husband.
406
00:19:55,761 --> 00:19:58,496
Have you considered
confronting your father?
407
00:19:58,531 --> 00:20:01,297
I can't, he's dead.
408
00:20:01,333 --> 00:20:03,866
Is he?
409
00:20:03,902 --> 00:20:08,471
He's still a voice in your head, a
complication in your relationship.
410
00:20:08,507 --> 00:20:11,707
You know, he doesn't have to be here
for you to tell him how you feel.
411
00:20:13,912 --> 00:20:15,912
Would anyone else like to share?
412
00:20:17,548 --> 00:20:22,584
Uh, we have two kids leaving
for college... next year.
413
00:20:22,619 --> 00:20:26,988
And I guess what scares me is
what happens when they all leave?
414
00:20:27,991 --> 00:20:30,225
And it's just the two of us, again.
415
00:20:30,261 --> 00:20:35,196
You know, I mean we've been
co-parenting together so long,
416
00:20:35,231 --> 00:20:37,598
it's been the glue
that's kept us together.
417
00:20:39,569 --> 00:20:44,872
We can renew our vows all we
want, but if we can't connect,
418
00:20:44,907 --> 00:20:47,308
if we can't be vulnerable
with each other...
419
00:20:48,311 --> 00:20:51,744
I mean, without the kids...
420
00:20:53,549 --> 00:20:55,582
will there by anything left between us?
421
00:21:02,023 --> 00:21:03,890
You know, I'm really proud of you.
422
00:21:03,925 --> 00:21:05,592
For what?
423
00:21:07,661 --> 00:21:09,761
Applying to college and just...
424
00:21:11,699 --> 00:21:14,066
taking care of yourself.
425
00:21:15,069 --> 00:21:16,502
You sound like my mom.
426
00:21:16,537 --> 00:21:17,970
I do?
427
00:21:18,005 --> 00:21:19,705
Yeah, she...
428
00:21:20,941 --> 00:21:24,009
She thinks I'm like
a caretaker, you know?
429
00:21:24,044 --> 00:21:27,112
But I... I... I can
still be in a relationship
430
00:21:27,147 --> 00:21:29,214
and do what I need to
do for me, you know?
431
00:21:29,249 --> 00:21:32,650
So everyone can just stop worrying.
432
00:21:39,058 --> 00:21:40,825
God, it's so beautiful.
433
00:21:42,161 --> 00:21:43,594
Yeah.
434
00:21:45,864 --> 00:21:47,797
I'm more of a sunrise guy.
435
00:21:48,800 --> 00:21:50,200
Really? Why?
436
00:21:54,039 --> 00:21:57,107
I like beginnings.
437
00:21:57,143 --> 00:22:01,511
I don't know. Sunsets
are kind of like the end.
438
00:22:04,782 --> 00:22:07,816
Well, some things last forever.
439
00:22:10,188 --> 00:22:11,654
Like a selfie.
440
00:22:12,957 --> 00:22:14,357
Come on.
441
00:22:14,392 --> 00:22:15,723
- Please?
- All right.
442
00:22:26,570 --> 00:22:27,902
You cold?
443
00:22:27,937 --> 00:22:29,837
Uh, just a little chilly.
444
00:22:29,873 --> 00:22:31,406
I'll get you a sweater.
445
00:22:31,441 --> 00:22:32,873
Okay, thanks.
446
00:22:44,746 --> 00:22:47,100
__
447
00:23:09,076 --> 00:23:13,144
Thank you.
448
00:23:14,415 --> 00:23:19,384
So, uh... why do you...
why'd you bring this?
449
00:23:19,420 --> 00:23:21,119
Uh, it's a good luck charm.
450
00:23:21,154 --> 00:23:22,454
For our gig.
451
00:23:43,642 --> 00:23:45,857
I know the agents who
arrested the Sinfuegos,
452
00:23:45,863 --> 00:23:48,530
I'm not surprised to hear they
used deception to enter the house.
453
00:23:48,566 --> 00:23:49,966
There's a lot of that going on.
454
00:23:50,001 --> 00:23:52,668
I need you to tell the
immigration judge that.
455
00:23:52,703 --> 00:23:54,903
And the other misconduct
you've told me about.
456
00:23:54,939 --> 00:23:56,072
No way.
457
00:23:56,107 --> 00:23:58,607
You can write it in something
called an amicus brief.
458
00:23:58,642 --> 00:24:01,676
We'll file it "under seal", the judge
won't have to share it with anyone.
459
00:24:01,711 --> 00:24:02,944
It'll get out.
460
00:24:02,980 --> 00:24:04,446
That type of thing always does.
461
00:24:04,481 --> 00:24:06,514
Look, I'm sorry but I can't help.
462
00:24:06,549 --> 00:24:08,783
We're going to compel you to testify.
463
00:24:08,818 --> 00:24:10,251
And how do you plan on doing that?
464
00:24:11,688 --> 00:24:14,022
Who's this?
465
00:24:14,057 --> 00:24:16,958
It's my friend you helped after
he was arrested at the raid.
466
00:24:20,796 --> 00:24:22,229
What's this?
467
00:24:22,264 --> 00:24:23,663
A subpoena.
468
00:24:26,102 --> 00:24:29,103
Sorry. You've been served.
469
00:24:46,721 --> 00:24:49,822
Our very first motel room together.
470
00:24:49,857 --> 00:24:55,494
It's not the Golden Door
Spa, but... it has a bed.
471
00:24:56,863 --> 00:24:58,397
That's all that matters, right?
472
00:24:58,432 --> 00:24:59,432
Mm-hmm.
473
00:25:09,509 --> 00:25:10,747
Well, the food was a lot better
474
00:25:10,748 --> 00:25:12,589
than I thought it'd
be, didn't you think?
475
00:25:14,247 --> 00:25:15,446
What's that?
476
00:25:15,481 --> 00:25:17,981
It's my assignment.
477
00:25:18,017 --> 00:25:21,852
Supposed to write an x-rated
letter to "my husband"
478
00:25:21,887 --> 00:25:23,954
about all of our past sex-capades,
479
00:25:23,989 --> 00:25:26,089
but I went a little more romantic.
480
00:25:26,124 --> 00:25:29,926
Come on, are we really gonna do
this whole his and hers thing?
481
00:25:32,597 --> 00:25:33,963
Forget it.
482
00:25:33,998 --> 00:25:35,598
Well...
483
00:25:35,633 --> 00:25:38,701
Lena, I have said yes to
everything today. I have.
484
00:25:38,736 --> 00:25:40,103
Everything except me.
485
00:25:40,138 --> 00:25:42,237
- Oh, come on.
- What? You went through the motions,
486
00:25:42,273 --> 00:25:43,838
but we never connected.
487
00:25:43,874 --> 00:25:46,308
You never said a word in group.
488
00:25:46,343 --> 00:25:48,522
What am I supposed to say
after you basically questioned
489
00:25:48,546 --> 00:25:50,490
whether or not we'd stay together
after the kids leave home?
490
00:25:50,514 --> 00:25:52,392
Well, let's talk about
that. Let's talk about that
491
00:25:52,416 --> 00:25:54,528
and everything else that's
been going on instead of just...
492
00:25:54,552 --> 00:25:56,751
paddling around in a circle
and never getting anywhere.
493
00:25:56,787 --> 00:25:59,065
I mean, talk about the perfect
metaphor for our relationship.
494
00:25:59,089 --> 00:26:01,655
If you are so afraid of us not
staying together, then tell me!
495
00:26:01,691 --> 00:26:04,092
Not a whole group of
strangers, for God's sake.
496
00:26:04,127 --> 00:26:06,294
I'm telling you. I
have been telling you.
497
00:26:07,297 --> 00:26:09,863
All you tell me is
that you're not happy.
498
00:26:09,899 --> 00:26:11,201
And it's not because of Tess,
499
00:26:11,202 --> 00:26:13,267
but it's because of
how you feel about Tess.
500
00:26:13,303 --> 00:26:16,103
I mean... talk about
an emotional affair.
501
00:26:16,138 --> 00:26:18,138
Is that what's going on?
Is that what's happening?
502
00:26:18,173 --> 00:26:20,006
No, Lena, that would be your M.O.
503
00:26:21,843 --> 00:26:23,477
So... so you still resent me for that?
504
00:26:23,512 --> 00:26:24,844
You don't trust me?
505
00:26:24,879 --> 00:26:26,179
I don't trust anyone.
506
00:26:29,118 --> 00:26:31,451
I'm gonna go get some air.
507
00:26:44,732 --> 00:26:46,532
I love you.
508
00:26:46,567 --> 00:26:48,033
I love you.
509
00:26:54,307 --> 00:26:56,922
I don't know why I didn't
just get back with Aaron
510
00:26:56,923 --> 00:26:58,042
when I had the chance.
511
00:26:59,346 --> 00:27:01,446
I mean, it's not too late, right?
512
00:27:01,481 --> 00:27:03,515
He said he's taking it
slow with that girl, Amanda.
513
00:27:03,550 --> 00:27:06,717
Yeah, overnight bag slow.
514
00:27:08,787 --> 00:27:12,456
The other night it was
obvious she was staying over.
515
00:27:16,162 --> 00:27:21,198
I just don't want to be that girl
who stabs another girl in the back.
516
00:27:21,233 --> 00:27:25,067
This world pits women against
each other too much as it is.
517
00:27:28,105 --> 00:27:29,472
Yeah, but...
518
00:27:30,675 --> 00:27:32,975
No girl wants to be
a guy's second choice.
519
00:27:33,010 --> 00:27:36,612
And... I mean, it's not like
you're trying to get him into bed.
520
00:27:36,648 --> 00:27:40,183
You're just telling him how you feel
and I think he needs to know that.
521
00:27:41,985 --> 00:27:44,252
Look, Callie,
522
00:27:44,288 --> 00:27:46,954
you don't have to keep creating
these tragic love stories.
523
00:27:48,058 --> 00:27:49,591
Just say yes.
524
00:28:05,874 --> 00:28:07,608
Hey, little guy.
525
00:28:08,911 --> 00:28:10,944
What are you doing out
here all by yourself?
526
00:28:13,349 --> 00:28:14,848
There you go.
527
00:28:16,751 --> 00:28:18,384
Back with your buds.
528
00:28:18,420 --> 00:28:21,688
That's it, safe and sound.
529
00:28:23,425 --> 00:28:26,092
I used to love the goats
on my grandfather's farm.
530
00:28:29,063 --> 00:28:30,330
I didn't know he had goats.
531
00:28:30,365 --> 00:28:31,931
And chickens.
532
00:28:31,966 --> 00:28:36,635
And a llama. God knows why.
Anyway, they were great summers.
533
00:28:37,938 --> 00:28:39,438
I wish I'd met your grandfather.
534
00:28:39,473 --> 00:28:41,506
He was an asshole.
535
00:28:41,542 --> 00:28:44,909
I liked the farm and the
animals, but him? Not so much.
536
00:28:47,080 --> 00:28:48,647
What are you doing here, Dad?
537
00:28:48,682 --> 00:28:50,814
You said something to Brandon about
538
00:28:50,850 --> 00:28:54,352
the messages you receive
in childhood stay with you?
539
00:28:54,387 --> 00:28:57,020
Well, I'm the messenger. Right?
540
00:28:57,056 --> 00:28:59,189
I mean, I ruined you.
541
00:29:01,961 --> 00:29:03,127
Whatever.
542
00:29:09,568 --> 00:29:12,508
You can't keep walking away from people
543
00:29:12,509 --> 00:29:13,836
unless you want to end up alone.
544
00:29:15,940 --> 00:29:20,176
At some time you gotta
plant your feet, have it out.
545
00:29:20,211 --> 00:29:21,378
So...
546
00:29:22,748 --> 00:29:26,214
what was it that you wanted
that I didn't give to you?
547
00:29:26,250 --> 00:29:27,516
Let me hear it.
548
00:29:27,551 --> 00:29:28,917
What?
549
00:29:31,822 --> 00:29:34,323
What every kid wants,
Dad. Your approval.
550
00:29:37,695 --> 00:29:40,395
That's why I became a cop.
That's why I married Mike.
551
00:29:40,430 --> 00:29:42,430
That's why I tried to be straight.
552
00:29:42,465 --> 00:29:43,731
Hm.
553
00:29:43,767 --> 00:29:45,800
How'd that work out for you?
554
00:29:47,370 --> 00:29:50,505
Not great, your...
555
00:29:50,540 --> 00:29:55,142
rejection of me and my sexuality
made me feel ashamed of myself
556
00:29:55,178 --> 00:29:57,544
and I still feel ashamed of myself.
557
00:29:59,615 --> 00:30:01,448
I'm not here anymore.
558
00:30:04,019 --> 00:30:05,519
You're not gone.
559
00:30:09,124 --> 00:30:10,924
What do you want me to say?
560
00:30:16,698 --> 00:30:18,964
That you're sorry. That...
561
00:30:21,436 --> 00:30:23,769
That you love me, that
you're proud of me,
562
00:30:23,805 --> 00:30:26,439
of who I am, of who I love
563
00:30:26,474 --> 00:30:28,641
and my beautiful children.
564
00:30:31,345 --> 00:30:33,745
That there's nothing wrong with me.
565
00:30:40,987 --> 00:30:43,187
I can't say all that.
566
00:30:47,260 --> 00:30:49,626
I know, I know.
567
00:30:51,196 --> 00:30:52,629
But you can say it...
568
00:30:52,665 --> 00:30:53,964
to yourself.
569
00:30:56,001 --> 00:30:57,100
Say it.
570
00:31:04,510 --> 00:31:07,643
I love me. I love me.
571
00:31:07,679 --> 00:31:09,278
I love...
572
00:31:11,315 --> 00:31:13,783
who I am, I'm proud of me...
573
00:31:17,054 --> 00:31:20,222
and who I love, my beautiful Lena.
574
00:31:22,959 --> 00:31:24,993
And my beautiful kids,
575
00:31:25,028 --> 00:31:26,728
and this...
576
00:31:27,865 --> 00:31:30,098
this life we have made.
577
00:31:36,139 --> 00:31:38,172
And there's nothing wrong with me.
578
00:31:39,909 --> 00:31:43,411
When you can truly believe that...
579
00:31:46,348 --> 00:31:50,183
maybe then... that all the...
580
00:31:52,955 --> 00:31:57,557
the shitty things that I said or did,
581
00:31:57,592 --> 00:31:59,659
they wouldn't matter so much.
582
00:32:00,662 --> 00:32:02,228
And that maybe...
583
00:32:03,732 --> 00:32:05,665
you'd remember all
the things I did right.
584
00:32:07,001 --> 00:32:08,668
Like love you.
585
00:32:08,703 --> 00:32:10,303
Which I did.
586
00:32:11,840 --> 00:32:13,139
And always will.
587
00:33:02,982 --> 00:33:05,215
When Tess moved in next door,
588
00:33:05,251 --> 00:33:07,952
um, it...
589
00:33:09,522 --> 00:33:13,057
brought up this shame that
I carry around in me...
590
00:33:15,994 --> 00:33:18,862
that keeps me from being
completely vulnerable with you.
591
00:33:20,132 --> 00:33:21,765
That sometimes...
592
00:33:22,801 --> 00:33:24,167
when we make love...
593
00:33:29,374 --> 00:33:33,642
makes me feel... like what
we're doing is not right.
594
00:33:33,678 --> 00:33:37,079
Like... Like I am not right.
595
00:33:41,052 --> 00:33:44,853
I love you and I am
so proud of our family.
596
00:33:44,889 --> 00:33:47,156
And yet, you know, I
carry around this fear...
597
00:33:48,591 --> 00:33:50,324
that it could be taken away from us.
598
00:33:52,428 --> 00:33:55,129
Our right to love each
other because we're not...
599
00:33:55,165 --> 00:33:56,764
normal.
600
00:34:00,570 --> 00:34:03,337
But, you know, I just power on through
601
00:34:03,372 --> 00:34:05,605
and act like I'm stronger
than I know I am...
602
00:34:09,178 --> 00:34:12,345
because I'm afraid to
hurt you or scare you.
603
00:34:15,584 --> 00:34:18,752
I'm afraid you'll reject
me because I'm not enough.
604
00:34:22,824 --> 00:34:24,423
After all these years...
605
00:34:25,793 --> 00:34:27,226
I see you.
606
00:34:29,263 --> 00:34:31,630
I know you. You don't think I know you?
607
00:34:33,300 --> 00:34:35,067
I know your struggles and your fears
608
00:34:35,103 --> 00:34:37,737
and I love you for them,
not in spite of them.
609
00:34:38,805 --> 00:34:41,740
I want you to share your
dark places with me. I...
610
00:34:43,476 --> 00:34:46,778
So I can help you heal, so
we can help each other heal.
611
00:34:47,881 --> 00:34:49,714
So...
612
00:34:49,750 --> 00:34:52,583
my love can show you that you're enough.
613
00:34:54,087 --> 00:34:55,953
'Cause for me, you're everything.
614
00:34:58,690 --> 00:35:00,724
You're my everything.
615
00:35:38,929 --> 00:35:40,228
I couldn't tell him.
616
00:35:52,809 --> 00:35:55,742
Oh, that reminds me,
617
00:35:55,778 --> 00:35:57,812
- I almost forgot. Uh...
- What?
618
00:35:57,847 --> 00:36:00,815
My assignment as "the husband... "
619
00:36:00,850 --> 00:36:02,683
Mm-hmm.
620
00:36:06,021 --> 00:36:08,654
... was to propose to my wife again.
621
00:36:08,690 --> 00:36:11,424
So, Lena Adams Foster,
622
00:36:11,459 --> 00:36:14,260
will you marry me for the third time?
623
00:36:14,296 --> 00:36:15,995
Please?
624
00:36:16,031 --> 00:36:19,632
Honey, I will marry
you every time you ask.
625
00:36:51,464 --> 00:36:54,232
I tried telling you on the way up.
626
00:36:55,400 --> 00:36:57,300
Why didn't you tell me
at the doctor's office?
627
00:36:57,336 --> 00:36:59,469
Because I was afraid you
wouldn't want to go to L.A.
628
00:36:59,504 --> 00:37:01,004
and have your interview
629
00:37:01,039 --> 00:37:03,206
if you knew that the
T-cells didn't work.
630
00:37:05,777 --> 00:37:07,944
You know, your mom's right, Brandon.
631
00:37:07,980 --> 00:37:10,091
You have trouble taking care of yourself
632
00:37:10,092 --> 00:37:11,781
when you think someone
you love needs help.
633
00:37:11,816 --> 00:37:13,249
You put them first,
634
00:37:13,284 --> 00:37:15,751
and you sabotage yourself.
635
00:37:15,786 --> 00:37:17,119
That's not true.
636
00:37:17,154 --> 00:37:19,821
You did it with Cortney
and... and Juilliard.
637
00:37:20,958 --> 00:37:22,791
I'm not gonna let you do that with me.
638
00:37:22,826 --> 00:37:24,326
But this is different, Grace.
639
00:37:24,362 --> 00:37:26,428
I'm not going back
to San Diego with you.
640
00:37:27,664 --> 00:37:29,931
- You...
- I need to be home now.
641
00:37:32,202 --> 00:37:34,068
And I need you to go.
642
00:37:37,740 --> 00:37:39,473
What... what about after our gig?
643
00:37:40,476 --> 00:37:42,043
I can't do the gig.
644
00:37:45,382 --> 00:37:48,949
Busking on Hollywood
Boulevard was pretty cool, huh?
645
00:37:50,386 --> 00:37:52,319
What... You... I mean, you can...
646
00:37:52,354 --> 00:37:54,321
do another round of gene therapy.
647
00:37:54,356 --> 00:37:55,488
Right?
648
00:37:57,092 --> 00:37:58,558
I'm done.
649
00:38:00,195 --> 00:38:02,162
I don't want any more treatment.
650
00:38:05,533 --> 00:38:09,035
You can visit me on weekends
but you're gonna go home...
651
00:38:10,305 --> 00:38:12,405
and you're gonna
finish your senior year.
652
00:38:13,408 --> 00:38:14,773
And you're gonna graduate.
653
00:38:16,444 --> 00:38:19,211
And then you're gonna go
to the Musician's Institute.
654
00:38:22,749 --> 00:38:24,515
I don't want to leave you.
655
00:38:27,054 --> 00:38:28,686
You have to.
656
00:38:31,658 --> 00:38:33,258
There's one...
657
00:38:33,259 --> 00:38:35,827
thing that I need you
to promise me to do.
658
00:38:37,296 --> 00:38:40,197
Be my proxy when the time comes.
659
00:38:42,935 --> 00:38:44,935
I need you to let me go.
660
00:39:02,887 --> 00:39:04,720
You've been served.
661
00:39:04,755 --> 00:39:06,856
Nice one.
662
00:39:06,891 --> 00:39:08,992
Aw, come on. You loved saying it.
663
00:39:09,027 --> 00:39:10,259
I really did.
664
00:39:17,368 --> 00:39:19,767
What, do I got mustard on my face?
665
00:39:26,810 --> 00:39:28,709
I love you.
666
00:39:34,683 --> 00:39:40,021
I'm ready to be with you,
all in, if you still want to.
667
00:39:46,028 --> 00:39:47,494
Okay, so...
668
00:39:47,529 --> 00:39:50,130
No, uh, it's... No, uh...
669
00:39:50,165 --> 00:39:55,235
It's not that I don't... I'm just, um...
670
00:39:55,270 --> 00:39:58,130
I'm just not exactly
where I was with Amanda,
671
00:39:58,131 --> 00:40:00,450
when we almost hooked up before.
672
00:40:03,244 --> 00:40:04,809
I get it, um...
673
00:40:05,846 --> 00:40:07,946
I don't want to hurt anyone.
674
00:40:07,981 --> 00:40:09,581
I'm not saying no.
675
00:40:11,018 --> 00:40:12,584
I just...
676
00:40:13,921 --> 00:40:16,188
I can't say yes right this minute.
677
00:40:18,225 --> 00:40:20,258
Can I have some time to think about it?
678
00:40:20,293 --> 00:40:21,625
Of course.
679
00:40:30,303 --> 00:40:31,835
Thanks for helping me with this.
680
00:40:31,871 --> 00:40:33,404
Girls need to help each other.
681
00:40:33,440 --> 00:40:34,440
You ready for nothing?
682
00:40:34,474 --> 00:40:35,540
Shoot.
683
00:40:42,448 --> 00:40:45,115
Now we both have sophisticated robots!
684
00:41:07,004 --> 00:41:11,806
Hi. Thought you could use some...
some company on the way home.
685
00:41:11,841 --> 00:41:13,874
Yeah.
686
00:41:23,686 --> 00:41:26,254
Baby, it's okay.
687
00:41:31,000 --> 00:41:36,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
50858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.