All language subtitles for The.Fosters.2013.S05E12.WEB.x264-TBS[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,004 --> 00:00:01,640 Previously on The Fosters... 2 00:00:01,659 --> 00:00:03,198 So, you ever heard of Declan Rivers? 3 00:00:03,204 --> 00:00:05,104 That's who Eminent Power wants me to play with. 4 00:00:05,139 --> 00:00:07,373 I think you shouldn't want to do it without me. 5 00:00:07,408 --> 00:00:08,753 What am I supposed to tell people? 6 00:00:08,777 --> 00:00:10,688 That he's an in-class aide who's there to help you 7 00:00:10,712 --> 00:00:11,955 catch up on everything you've missed. 8 00:00:11,979 --> 00:00:14,180 Why aren't you in class? You're late. Let's go. 9 00:00:14,215 --> 00:00:15,948 It's easier to be alone than it is 10 00:00:15,983 --> 00:00:18,817 to constantly be misunderstood. 11 00:00:18,852 --> 00:00:21,287 - We've been, uh... - We've been doing this wrong. 12 00:00:21,322 --> 00:00:23,167 You used to do that all the time when we were married. 13 00:00:23,191 --> 00:00:25,569 You'd forget to breathe. It used to scare the bejesus out of me. 14 00:00:25,593 --> 00:00:28,126 Real enemies of free speech 15 00:00:28,161 --> 00:00:29,895 are flame throwers. 16 00:00:29,930 --> 00:00:31,429 Like Shiloh McCullon. 17 00:00:31,465 --> 00:00:33,264 Honestly, I don't see how I could 18 00:00:33,300 --> 00:00:34,800 finish my portfolio in time 19 00:00:34,835 --> 00:00:36,312 with everything that's going on with Ximena. 20 00:00:36,336 --> 00:00:38,870 My DACA hasn't been renewed yet. 21 00:00:38,906 --> 00:00:41,206 - What is this? - That's apology fruit. 22 00:00:41,241 --> 00:00:43,575 Just thought you should know that Olivia and I broke up. 23 00:00:43,611 --> 00:00:46,277 Is there any way you'd give me another chance? 24 00:00:46,313 --> 00:00:48,279 Do I have to answer you now? 25 00:00:48,315 --> 00:00:51,082 Students have voted "no" to Anchor Beach Academy. 26 00:00:52,852 --> 00:00:55,120 Board still has the final vote tomorrow. 27 00:00:55,155 --> 00:00:57,422 Has Nick texted you again? 28 00:00:57,457 --> 00:00:59,537 - I texted him. - Mariana, seriously?! 29 00:01:05,164 --> 00:01:07,197 So you don't wanna just barge in 30 00:01:07,233 --> 00:01:08,465 and disrupt her speech. 31 00:01:08,501 --> 00:01:09,533 Why not? 32 00:01:09,568 --> 00:01:12,737 Well, because then it becomes a... 33 00:01:12,772 --> 00:01:16,173 "Radical Protesters Interrupt Shiloh McCullon Event... " 34 00:01:16,208 --> 00:01:18,742 Yeah, and we wanna use all the press she gets 35 00:01:18,777 --> 00:01:20,710 to draw attention to Ximena's situation. 36 00:01:20,746 --> 00:01:23,480 Right? To put pressure on Immigration to give her a hearing. 37 00:01:23,516 --> 00:01:25,616 A detention hearing? 38 00:01:25,651 --> 00:01:27,751 No, a hearing to delay any actions 39 00:01:27,786 --> 00:01:29,686 until my DACA status is decided. 40 00:01:29,721 --> 00:01:31,821 She can at least get out of this church 41 00:01:31,857 --> 00:01:33,257 until they figure everything out. 42 00:01:33,292 --> 00:01:36,626 Okay, but Shiloh's supporters don't give a damn about Ximena. 43 00:01:36,662 --> 00:01:37,794 They want to end DACA, 44 00:01:37,829 --> 00:01:39,869 and deport every undocumented person in the country. 45 00:01:39,898 --> 00:01:42,666 Right, which is why we need press 46 00:01:42,701 --> 00:01:44,668 that goes beyond her audience. 47 00:01:44,703 --> 00:01:47,403 We need something that's gonna resonate, 48 00:01:47,438 --> 00:01:48,805 you know, in a positive way. 49 00:01:48,840 --> 00:01:50,373 I don't want you guys doing anything 50 00:01:50,408 --> 00:01:51,907 that'll get you arrested. 51 00:01:51,942 --> 00:01:53,409 I mean it, Sean. 52 00:01:53,444 --> 00:01:55,411 Don't lose your shit and do something stupid. 53 00:01:55,446 --> 00:01:56,512 I won't. 54 00:01:57,882 --> 00:01:59,114 And you, 55 00:01:59,150 --> 00:02:01,128 I mean, now that you've applied to your art school, 56 00:02:01,152 --> 00:02:02,485 you can't just focus on me. 57 00:02:02,520 --> 00:02:04,253 You gotta get that portfolio done. 58 00:02:04,289 --> 00:02:06,355 - I am! - Well, how's it coming? 59 00:02:06,391 --> 00:02:08,724 Good. Promise. 60 00:02:12,763 --> 00:02:13,929 Stef! 61 00:02:13,964 --> 00:02:16,531 Hi! I... I... I just wanted to drop this off 62 00:02:16,567 --> 00:02:19,101 as a thank you for checking in on Logan over the weekend. 63 00:02:19,136 --> 00:02:20,435 Oh, thank you very much. 64 00:02:20,470 --> 00:02:21,950 It was... it was really not a problem. 65 00:02:23,540 --> 00:02:25,674 Dean and I had a great weekend away. 66 00:02:25,709 --> 00:02:27,576 It was just what we needed to, you know, 67 00:02:27,611 --> 00:02:30,212 reconnect and... and get back on track. 68 00:02:30,247 --> 00:02:31,813 - So... - Good! 69 00:02:31,848 --> 00:02:35,183 That's good! I'm... I'm glad you had a great time. 70 00:02:35,219 --> 00:02:38,086 So, do you and Lena have any plans for your birthday? 71 00:02:38,121 --> 00:02:40,554 It is your birthday this weekend, isn't it? 72 00:02:40,590 --> 00:02:42,023 Yeah, it... it is. 73 00:02:42,058 --> 00:02:43,736 How did... How'd... how'd you remember that? 74 00:02:43,760 --> 00:02:45,860 I guess I'm just good that way, I guess. 75 00:02:45,895 --> 00:02:48,029 Um, but if you're not doing anything, 76 00:02:48,064 --> 00:02:49,463 Dean and I would love to, 77 00:02:49,498 --> 00:02:50,576 you know, take you out to dinner. 78 00:02:50,600 --> 00:02:52,233 Or... 79 00:02:52,268 --> 00:02:54,102 - I don't know. - Well, that... 80 00:02:54,137 --> 00:02:56,204 That's very sweet just Lena and I are... 81 00:02:56,239 --> 00:02:58,239 got a little something in the backyard. 82 00:02:58,274 --> 00:02:59,607 That, um... 83 00:02:59,642 --> 00:03:00,708 My friend, Jenna, 84 00:03:00,743 --> 00:03:01,920 her birthday is the day after mine, 85 00:03:01,944 --> 00:03:03,589 so we kinda always do a little something together, 86 00:03:03,613 --> 00:03:05,412 but it's usually mostly her friends. 87 00:03:05,448 --> 00:03:07,348 But please! You... you guys should come by. 88 00:03:07,383 --> 00:03:09,950 Bring Logan, of course, you know, um... 89 00:03:09,985 --> 00:03:11,552 I will warn you, however, 90 00:03:11,587 --> 00:03:13,854 that it normally ends up being mostly gay women. 91 00:03:13,889 --> 00:03:15,722 We'd love to! 92 00:03:18,894 --> 00:03:20,227 Nick. 93 00:03:20,262 --> 00:03:22,573 I was told you have information that can save Anchor Beach. 94 00:03:22,597 --> 00:03:24,131 Is that true? 95 00:03:24,166 --> 00:03:25,531 I don't, uh... 96 00:03:25,567 --> 00:03:26,845 I don't know what you're talking about. 97 00:03:26,869 --> 00:03:29,002 You don't? 98 00:03:29,037 --> 00:03:30,436 These texts say otherwise. 99 00:03:32,741 --> 00:03:35,286 Contacting my daughter is a violation of the restraining order, 100 00:03:35,310 --> 00:03:36,542 not to mention, your parole. 101 00:03:36,578 --> 00:03:39,612 - I just wanted to help. - Help save the school? Really? 102 00:03:39,648 --> 00:03:41,247 Do you have something? 103 00:03:41,283 --> 00:03:43,483 Or were you just trying to lure Mariana here to see you? 104 00:03:45,119 --> 00:03:46,718 I have something. 105 00:03:48,022 --> 00:03:49,488 You better... 106 00:03:49,523 --> 00:03:51,843 or I'm sending these texts straight to your parole officer. 107 00:03:53,000 --> 00:03:59,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 108 00:04:24,824 --> 00:04:29,824 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 109 00:04:34,267 --> 00:04:37,468 Everything you need is on this. 110 00:04:37,503 --> 00:04:39,269 You could've just emailed this to Mariana. 111 00:04:39,305 --> 00:04:41,138 I'm not allowed Internet access. 112 00:04:42,208 --> 00:04:43,607 The file's too big to text. 113 00:04:43,643 --> 00:04:45,754 - Mariana doesn't want to see you. - I just want to apologize. 114 00:04:45,778 --> 00:04:47,778 She doesn't want to see you! 115 00:04:47,814 --> 00:04:49,112 She's made that very clear! 116 00:04:50,750 --> 00:04:51,982 I know. 117 00:04:53,418 --> 00:04:55,418 And I understand why. 118 00:04:56,488 --> 00:04:59,022 I am truly sorry 119 00:04:59,058 --> 00:05:01,024 that I brought a gun into your house. 120 00:05:01,060 --> 00:05:02,993 First you brought a gun into the school. 121 00:05:03,028 --> 00:05:04,394 Then, you broke into my house, 122 00:05:04,429 --> 00:05:06,407 - and you laid in wait. - I was never gonna hurt her! 123 00:05:06,431 --> 00:05:08,765 You threatened to kill yourself in front of my daughter. 124 00:05:08,800 --> 00:05:10,266 You completely traumatized her, 125 00:05:10,301 --> 00:05:11,501 and you keep traumatizing her. 126 00:05:11,536 --> 00:05:12,569 I'm sorry. 127 00:05:13,638 --> 00:05:15,238 If you were truly sorry, 128 00:05:15,273 --> 00:05:16,753 you would stop trying to contact her. 129 00:05:18,009 --> 00:05:19,509 My dad's gonna kill me... 130 00:05:20,679 --> 00:05:21,878 for giving you that. 131 00:05:23,782 --> 00:05:26,082 Nick, your father is part of the problem. 132 00:05:26,117 --> 00:05:27,683 He's a bully. 133 00:05:27,718 --> 00:05:29,886 He's abusive and now, he's your jailer? 134 00:05:30,955 --> 00:05:32,454 You need to talk to your therapist, 135 00:05:32,490 --> 00:05:34,090 your... your parole officer, someone. 136 00:05:34,125 --> 00:05:36,058 - There is no one. - What about your mother? 137 00:05:42,065 --> 00:05:44,132 I destroyed the model. 138 00:05:45,903 --> 00:05:47,302 At the school. 139 00:05:49,139 --> 00:05:52,107 - How? - He took me there one day after therapy. 140 00:05:53,143 --> 00:05:54,610 I said I had to go to the bathroom. 141 00:05:56,113 --> 00:05:57,579 And I smashed it. 142 00:05:57,615 --> 00:06:00,015 - Why? - Because I hate him. 143 00:06:07,124 --> 00:06:08,124 Hey, Taylor! 144 00:06:08,158 --> 00:06:11,226 - So, I met Declan. - Good for you. 145 00:06:11,261 --> 00:06:13,761 Yeah, but check this out. 146 00:06:13,797 --> 00:06:15,240 I told him I wouldn't game without you, 147 00:06:15,264 --> 00:06:17,097 so he got Eminent Power to sign you too. 148 00:06:19,436 --> 00:06:20,668 What? Aren't you stoked? 149 00:06:20,703 --> 00:06:22,303 I thought that's what you wanted... 150 00:06:22,338 --> 00:06:24,639 You don't really want me to do this. 151 00:06:24,674 --> 00:06:26,507 You just did it because I made you feel bad. 152 00:06:26,543 --> 00:06:28,976 That's not true. 153 00:06:29,011 --> 00:06:31,878 I mean, yeah, you did make me feel like a jerk, 154 00:06:31,914 --> 00:06:34,915 but I kinda was being a jerk. 155 00:06:34,951 --> 00:06:37,717 Please? It won't be the same without you. 156 00:06:39,989 --> 00:06:41,922 Okay, but... 157 00:06:41,958 --> 00:06:44,224 won't I just be, like, the third wheel? 158 00:06:44,260 --> 00:06:45,559 I won't let that happen. 159 00:06:45,594 --> 00:06:47,727 You will not be left out. I promise. 160 00:06:47,763 --> 00:06:49,603 And Declan's super cool. You're gonna love him. 161 00:06:50,933 --> 00:06:52,198 Okay. 162 00:06:59,575 --> 00:07:01,007 Where is she? 163 00:07:01,042 --> 00:07:03,176 - Hey! - Hey. 164 00:07:03,211 --> 00:07:04,643 Haven't seen you since... 165 00:07:04,679 --> 00:07:07,213 Since you gave her an apology fruit salad? 166 00:07:10,585 --> 00:07:11,750 Do you wanna go out with me? 167 00:07:11,786 --> 00:07:14,153 Well, why don't you ask me and find out? 168 00:07:14,189 --> 00:07:16,289 So... so you wanna go out with me? 169 00:07:17,525 --> 00:07:20,626 Uh... how about tomorrow night? 170 00:07:20,661 --> 00:07:23,195 No, I... I can't. It's my mom's birthday. 171 00:07:23,230 --> 00:07:25,965 - What about Saturday? - I'm working Saturday. 172 00:07:26,000 --> 00:07:27,600 Sunday? 173 00:07:27,635 --> 00:07:29,935 Teaching Pilates on Sunday. 174 00:07:29,971 --> 00:07:31,203 Wait, you teach Pilates? 175 00:07:31,238 --> 00:07:33,739 Yeah. Why? 176 00:07:33,774 --> 00:07:35,107 No reason, I guess. 177 00:07:35,142 --> 00:07:36,942 Well, how 'bout this? 178 00:07:36,978 --> 00:07:39,478 You tell me whenever you figure out your schedule, 179 00:07:39,513 --> 00:07:41,146 - when you wanna plan something. - Deal. 180 00:07:46,553 --> 00:07:49,254 Huh! Nicely played. 181 00:07:49,289 --> 00:07:51,456 So what? You've decided on Wyatt? 182 00:07:51,492 --> 00:07:53,892 No. I've decided that I don't need to decide. 183 00:07:53,927 --> 00:07:56,360 It's all new, I mean, even with Mat, 184 00:07:56,396 --> 00:07:58,195 even though he's old, it's kind of new, 185 00:07:58,231 --> 00:07:59,664 if you get what I mean. 186 00:07:59,699 --> 00:08:01,110 So I don't have to be exclusive to anyone. 187 00:08:01,134 --> 00:08:03,300 So, are you going to tell them 188 00:08:03,336 --> 00:08:05,336 that you're seeing all of them? 189 00:08:06,372 --> 00:08:08,105 I don't see why I have to. 190 00:08:08,141 --> 00:08:09,821 It's not like they run in the same circles. 191 00:08:21,487 --> 00:08:23,554 Anyone seen Lena? 192 00:08:23,589 --> 00:08:26,057 - Not yet. - She doesn't get a vote. 193 00:08:26,092 --> 00:08:27,457 We've got all the votes we need, 194 00:08:27,492 --> 00:08:28,992 so this is just a formality. 195 00:08:29,028 --> 00:08:30,627 - Let's do it. - Alright. 196 00:08:34,132 --> 00:08:35,632 Hey, what happened? 197 00:08:35,668 --> 00:08:36,900 I'll explain later, honey. 198 00:08:36,936 --> 00:08:39,803 All in favor of Anchor Beach charter dissolving... 199 00:08:39,838 --> 00:08:42,305 Before you vote, there's something you need to know. 200 00:08:42,340 --> 00:08:44,207 Is this necessary? 201 00:08:44,242 --> 00:08:45,542 We all know how you feel. 202 00:08:45,577 --> 00:08:47,277 Wait, what's that? 203 00:08:47,312 --> 00:08:50,213 Blueprints for luxury condominiums on Anchor Beach. 204 00:08:52,350 --> 00:08:55,085 Craig Stratos has no intention of building a school here. 205 00:08:55,120 --> 00:08:56,553 He just wants the property 206 00:08:56,588 --> 00:08:58,721 so he can build high-end condos with an ocean view. 207 00:09:03,027 --> 00:09:04,727 Anchor Beach Academy is a total sham. 208 00:09:07,832 --> 00:09:08,864 Okay. 209 00:09:11,099 --> 00:09:13,966 Yes, I had plans drawn up. 210 00:09:14,002 --> 00:09:16,135 As a contingency. 211 00:09:16,170 --> 00:09:18,037 If we want ABA to be great, 212 00:09:18,072 --> 00:09:19,805 we're gonna need a lot of capital. 213 00:09:19,841 --> 00:09:21,674 So, once the vote was settled, 214 00:09:21,709 --> 00:09:24,944 I was gonna present the idea of relocating the campus. 215 00:09:24,979 --> 00:09:26,546 And developing this property 216 00:09:26,581 --> 00:09:28,480 to fund an endowment for our school. 217 00:09:28,516 --> 00:09:30,315 Don't fall for this. 218 00:09:30,351 --> 00:09:33,419 He saw an opportunity to get his hands on ocean-front property, 219 00:09:33,454 --> 00:09:35,965 by making promises that I bet my life he never intended to keep. 220 00:09:35,989 --> 00:09:39,358 There is no reason that ABA has to be on the beach. 221 00:09:39,393 --> 00:09:41,393 A larger campus would be better, 222 00:09:41,429 --> 00:09:43,095 would allow more room to grow. 223 00:09:43,130 --> 00:09:45,597 We should not let this derail us. 224 00:09:45,632 --> 00:09:47,566 Now that we have full disclosure, 225 00:09:47,601 --> 00:09:49,133 I'm calling the vote. 226 00:09:49,169 --> 00:09:52,336 All those in favor of Anchor Beach Academy, raise you hand. 227 00:10:17,917 --> 00:10:19,616 You should have seen Stratos' face 228 00:10:19,651 --> 00:10:20,651 when Mama busted him. 229 00:10:20,685 --> 00:10:22,152 Ooh, very proud of you. 230 00:10:22,187 --> 00:10:23,853 Well, I got a big assist from Mariana. 231 00:10:23,889 --> 00:10:25,622 What's gonna happen to Nick? 232 00:10:25,657 --> 00:10:27,969 Well, I waited with him until his parole officer showed up. 233 00:10:27,993 --> 00:10:30,394 And then he took him to a halfway house. 234 00:10:30,429 --> 00:10:32,407 And what happens if he tries to call Mariana again? 235 00:10:32,431 --> 00:10:34,597 Well, I'm getting a new number for one. 236 00:10:34,633 --> 00:10:35,832 Mamas already know. 237 00:10:35,867 --> 00:10:37,044 - That's a good idea. - Yeah. 238 00:10:37,068 --> 00:10:39,046 And Mariana did the right thing by coming to me first, 239 00:10:39,070 --> 00:10:40,269 and not going to see Nick. 240 00:10:40,305 --> 00:10:42,338 So let that be a lesson to all of you. 241 00:10:43,374 --> 00:10:44,541 So, is, uh, is that it? 242 00:10:44,576 --> 00:10:48,511 No, actually, we would like to talk to you guys about Jesus. 243 00:10:48,547 --> 00:10:51,480 We need to change the way that we've been treating him. 244 00:10:51,515 --> 00:10:53,015 It's called "ableism." 245 00:10:53,051 --> 00:10:55,418 We've been expecting him to control things that he can't, 246 00:10:55,453 --> 00:10:56,718 and keeping things from him 247 00:10:56,754 --> 00:10:58,065 that we assumed he couldn't handle. 248 00:10:58,089 --> 00:11:00,622 Like what happened with the treehouse and with Emma. 249 00:11:00,658 --> 00:11:02,224 We were just trying to protect him. 250 00:11:02,260 --> 00:11:03,670 That's what we thought we were doing, 251 00:11:03,694 --> 00:11:05,995 but we were actually just underestimating him. 252 00:11:06,030 --> 00:11:08,163 We weren't letting you be in charge of your own life. 253 00:11:09,299 --> 00:11:10,398 So, going forward, 254 00:11:10,434 --> 00:11:13,201 we're all gonna need to be a little bit more patient, 255 00:11:13,236 --> 00:11:15,604 and honest, understanding. 256 00:11:15,639 --> 00:11:17,706 We're gonna follow your lead, bud, 257 00:11:17,741 --> 00:11:21,343 but, uh, that means that you gotta let us know what you need. 258 00:11:21,378 --> 00:11:22,678 - Yes? - Okay. 259 00:11:22,713 --> 00:11:24,312 Okay, back to homework. 260 00:11:24,348 --> 00:11:26,614 Before electronics, please. 261 00:11:28,218 --> 00:11:31,019 Jesus. Just, uh... 262 00:11:34,591 --> 00:11:36,458 I wanted to let you know that I heard 263 00:11:36,493 --> 00:11:37,892 what you said about David 264 00:11:37,927 --> 00:11:40,928 being so awful, and I'm really sorry. 265 00:11:40,964 --> 00:11:42,964 He will not be coming back. 266 00:11:42,999 --> 00:11:46,100 Wait, so no... no para-professional? 267 00:11:46,135 --> 00:11:48,241 Well, you still need someone to help you manage your homework 268 00:11:48,242 --> 00:11:49,971 - and your classes. - Can you do it? 269 00:11:52,008 --> 00:11:53,808 Uh... yes. 270 00:11:53,843 --> 00:11:56,210 - Yeah, okay, sure. - Okay. 271 00:11:58,514 --> 00:11:59,913 - Thanks, Mama. - Yeah. 272 00:12:04,720 --> 00:12:07,654 You sure you can do your job and keep an eye on Jesus? 273 00:12:07,689 --> 00:12:10,057 That's what I should have been doing all along. 274 00:12:10,092 --> 00:12:12,759 It's unconscionable that they didn't make you principal. 275 00:12:12,794 --> 00:12:14,360 Tell me about it. 276 00:12:14,396 --> 00:12:16,307 You really think that you can keep working under Drew? 277 00:12:16,331 --> 00:12:18,131 Yeah, what choice do I have? 278 00:12:19,401 --> 00:12:20,401 What is this? 279 00:12:21,770 --> 00:12:24,437 Jenna's list for the party. 280 00:12:24,472 --> 00:12:26,540 All women. 281 00:12:26,575 --> 00:12:29,876 - Big surprise. - I so don't feel like celebrating this year. 282 00:12:29,912 --> 00:12:32,645 I tried to get out of it, but you know Jen and birthdays. 283 00:12:32,680 --> 00:12:34,514 You invite anyone? 284 00:12:34,549 --> 00:12:36,649 Uh, Tess and Dean. 285 00:12:36,684 --> 00:12:38,723 Just she... She showed up at the front door 286 00:12:38,724 --> 00:12:41,954 with a bottle of wine thanking us for keeping an eye on Logan, 287 00:12:41,989 --> 00:12:44,090 and then remembered that it was my birthday. 288 00:12:44,125 --> 00:12:46,070 Asked what we were doing, you know, what am I gonna say? 289 00:12:46,094 --> 00:12:47,426 They're right next door. 290 00:12:47,461 --> 00:12:49,873 Dean's gonna be the only guy there except the kids. 291 00:12:49,897 --> 00:12:51,096 Well, should we invite Mike? 292 00:12:51,131 --> 00:12:52,998 He and Ana are out of town. 293 00:12:53,034 --> 00:12:54,667 Want me to... to ask Timothy? 294 00:12:58,005 --> 00:13:00,172 Sure, why not? 295 00:13:00,207 --> 00:13:02,908 So, Tess say anything else? 296 00:13:02,944 --> 00:13:05,477 Oh my gosh! 297 00:13:05,512 --> 00:13:08,246 She said that she and Dean had a great time in Cabo, 298 00:13:08,282 --> 00:13:10,148 and... and things are back on track. 299 00:13:10,184 --> 00:13:11,983 Mmm. What does that mean? 300 00:13:12,018 --> 00:13:14,486 I think it means that no matter what she said to me at prom, 301 00:13:14,521 --> 00:13:17,322 she is not gay or whatever. 302 00:13:17,357 --> 00:13:20,157 I think, really, honestly, I think she's just having... 303 00:13:20,193 --> 00:13:21,859 a little midlife crisis. 304 00:13:21,895 --> 00:13:23,575 You've cleaned that pot three times, honey. 305 00:13:24,631 --> 00:13:27,131 Really? Well, it's clean now. 306 00:13:27,166 --> 00:13:28,666 - You coming up? - Uh, yeah. 307 00:13:29,803 --> 00:13:31,102 Just a minute. 308 00:13:53,125 --> 00:13:55,358 Okay, so you can't really use your hands in derby, 309 00:13:55,393 --> 00:13:57,393 you gotta, like, really grind your butt into it. 310 00:13:57,429 --> 00:13:58,989 Oh, oh, like that. 311 00:13:59,965 --> 00:14:02,633 Okay, when are we gonna hang out? 312 00:14:02,668 --> 00:14:04,334 Who said we were gonna hang out? 313 00:14:05,470 --> 00:14:07,704 Oh, I... I thought you said that... 314 00:14:07,740 --> 00:14:09,039 I'm playing. 315 00:14:09,074 --> 00:14:10,273 I'd love to go out with you. 316 00:14:17,282 --> 00:14:18,414 Okay. 317 00:14:18,450 --> 00:14:20,016 Good. 318 00:14:20,051 --> 00:14:22,652 But don't think just cause you live next door, 319 00:14:22,687 --> 00:14:24,754 you can just drop by whenever you want. 320 00:14:24,789 --> 00:14:26,656 You wanna hang out, you gotta make a plan, 321 00:14:26,691 --> 00:14:28,991 so you're gonna need my new number. 322 00:14:29,027 --> 00:14:30,225 Okay. 323 00:15:28,484 --> 00:15:29,684 You got a minute? 324 00:15:31,487 --> 00:15:32,886 Sure. 325 00:15:32,922 --> 00:15:35,322 I'm so sorry. 326 00:15:35,357 --> 00:15:37,390 I had no idea. 327 00:15:37,426 --> 00:15:39,004 I really thought we were doing something 328 00:15:39,028 --> 00:15:42,996 that was gonna benefit the students, or some of them anyway. 329 00:15:43,032 --> 00:15:45,232 I'm just, uh... 330 00:15:46,301 --> 00:15:47,634 embarrassed. 331 00:15:48,870 --> 00:15:51,371 Look, I think we need to reset, 332 00:15:51,406 --> 00:15:53,473 and start over. 333 00:15:53,508 --> 00:15:54,641 That sound good? 334 00:15:57,746 --> 00:16:00,113 - Okay. - Okay. 335 00:16:01,483 --> 00:16:03,816 I've outlined your responsibilities. 336 00:16:03,852 --> 00:16:05,684 You're in charge of student discipline, 337 00:16:05,720 --> 00:16:07,319 and student welfare, 338 00:16:07,355 --> 00:16:08,888 and everything else falls to me. 339 00:16:08,923 --> 00:16:11,390 And I don't want us in constant disagreement. 340 00:16:11,425 --> 00:16:14,160 We need to present a unified front. 341 00:16:14,195 --> 00:16:16,729 So you can bring me whatever you like, 342 00:16:16,765 --> 00:16:19,465 but at the end of the day, the decisions will be mine. 343 00:16:26,140 --> 00:16:27,606 See you later! 344 00:16:29,143 --> 00:16:30,376 - Hey. - Hey. 345 00:16:31,545 --> 00:16:33,089 You know, I was thinking about what you said. 346 00:16:33,113 --> 00:16:38,216 And if you're willing to completely start over, then I'm in. 347 00:16:39,887 --> 00:16:41,452 Alright, sweet. 348 00:16:42,622 --> 00:16:44,222 Wanna do something tonight? 349 00:16:44,258 --> 00:16:45,757 I... I can't. 350 00:16:45,793 --> 00:16:47,292 It's my mom's birthday. 351 00:16:47,327 --> 00:16:48,493 What about tomorrow? 352 00:16:48,528 --> 00:16:50,061 Family thing. 353 00:16:50,097 --> 00:16:52,130 - Sunday? - Working. 354 00:16:52,166 --> 00:16:54,632 - Next weekend? - Two gigs out of town. 355 00:16:55,868 --> 00:16:57,902 Okay, well... 356 00:16:57,937 --> 00:17:00,571 I mean, I guess we could hang out if... 357 00:17:00,607 --> 00:17:02,173 you wanna come to my mom's birthday. 358 00:17:02,208 --> 00:17:03,775 It won't be weird? 359 00:17:03,810 --> 00:17:06,277 No. My family loves you. 360 00:17:08,515 --> 00:17:09,781 Okay. 361 00:17:11,884 --> 00:17:12,950 Can't wait. 362 00:17:24,964 --> 00:17:26,897 - Hi. - Hey. 363 00:17:26,933 --> 00:17:29,766 This is just a little literature about traumatic brain injuries, 364 00:17:29,802 --> 00:17:31,879 so you can help better understand what Jesus is dealing with. 365 00:17:31,903 --> 00:17:33,870 There's also a copy of his 504 plan, 366 00:17:33,905 --> 00:17:35,283 and a list of accommodations as well. 367 00:17:35,307 --> 00:17:37,140 Oh, uh... 368 00:17:37,175 --> 00:17:40,043 What happened to his para-professional, David? 369 00:17:40,078 --> 00:17:43,747 Uh, he... he didn't work out, so I'll be assisting Jesus. 370 00:17:43,782 --> 00:17:47,083 Oh! Also, short-term memory is a problem for Jesus, 371 00:17:47,118 --> 00:17:48,651 so if you could please print out 372 00:17:48,686 --> 00:17:50,186 his homework assignments each day, 373 00:17:50,222 --> 00:17:52,989 and any in-class work expected for the following day 374 00:17:53,024 --> 00:17:55,058 so he can be prepared, that'd be really helpful. 375 00:17:55,093 --> 00:17:57,093 Yeah, sure. 376 00:17:57,128 --> 00:17:59,762 Okay, uh, honey, where do you wanna sit? 377 00:17:59,797 --> 00:18:02,197 Wait, are you... you're not gonna, 378 00:18:02,233 --> 00:18:04,867 like, sit with me in class, are you? 379 00:18:04,902 --> 00:18:07,770 Well, I mean, not for all of them, unfortunately. 380 00:18:07,805 --> 00:18:09,372 I have my own work to do, but... 381 00:18:09,407 --> 00:18:10,784 I will drop in on your other classes 382 00:18:10,808 --> 00:18:13,008 and see if you need anything. 383 00:18:13,043 --> 00:18:14,943 - Is this good right here? - Yeah, here's fine. 384 00:18:14,979 --> 00:18:16,379 Okay. 385 00:18:30,158 --> 00:18:33,334 So, we thought we could set up the green screen over there, 386 00:18:33,462 --> 00:18:37,130 and Jude's moms said we can stream whenever we want. 387 00:18:37,166 --> 00:18:38,765 This is gonna be so much fun, dude. 388 00:18:38,800 --> 00:18:39,845 I can't wait to play with you. 389 00:18:39,869 --> 00:18:40,968 Me too. 390 00:18:41,003 --> 00:18:43,436 Uh, for all three of us to play. 391 00:18:43,472 --> 00:18:46,305 - Let's do it! - Huh? Yeah! 392 00:18:46,341 --> 00:18:48,842 - Hey. - Hey! 393 00:18:52,547 --> 00:18:55,248 Oh, hey, Declan, this is my boyfriend, Noah. 394 00:18:55,283 --> 00:18:56,850 - Nice to meet you. - You too. 395 00:18:59,454 --> 00:19:01,053 It's horrible out there. 396 00:19:01,089 --> 00:19:02,755 I went out with this woman, Shane, 397 00:19:02,790 --> 00:19:04,235 who threw her back out, 398 00:19:04,259 --> 00:19:06,225 reaching for a tortilla chip. 399 00:19:08,095 --> 00:19:09,095 - _ - JENNA: This other chick, Dana? 400 00:19:10,131 --> 00:19:12,464 - _ - JENNA: She tells me she collects baby dolls. 401 00:19:12,500 --> 00:19:15,101 Oh my God! That is so sweet! 402 00:19:15,136 --> 00:19:16,769 - Who's it from? - Logan. 403 00:19:19,607 --> 00:19:21,373 What? 404 00:19:21,409 --> 00:19:23,942 - _ - Um, ju... just, hold on! 405 00:19:25,078 --> 00:19:26,712 My God, woman, you're in your 40s. 406 00:19:26,747 --> 00:19:30,489 Baby dolls! That's like a creepy, Midwestern nightmare. 407 00:19:30,490 --> 00:19:32,083 - _ - Oh my God. 408 00:19:32,119 --> 00:19:33,585 I didn't save anyone's contacts, 409 00:19:33,621 --> 00:19:35,253 and I totally just Loganned with Mat. 410 00:19:36,890 --> 00:19:39,002 Hey, honey, how was school? Do you have your homework? 411 00:19:39,026 --> 00:19:41,993 Uh, I... I got some of my classes, but I forgot math. 412 00:19:43,496 --> 00:19:45,674 - Craig is supposed to remember... - What... what are you doing? 413 00:19:45,698 --> 00:19:47,110 They're all supposed to be supporting you. 414 00:19:47,134 --> 00:19:49,494 Hi, you've reached Craig. Leave a message! 415 00:19:50,603 --> 00:19:52,069 Hi! I'm "Girl." 416 00:19:52,104 --> 00:19:53,571 I guess that makes me "Gay Guy." 417 00:19:53,606 --> 00:19:55,105 And that's the other "Gay Guy." 418 00:19:55,141 --> 00:19:56,941 The one who's still waiting for his glo up. 419 00:19:56,976 --> 00:19:58,543 Harsh. 420 00:19:58,578 --> 00:20:01,211 What? Puberty's gonna come any day now, I promise. 421 00:20:01,247 --> 00:20:03,848 Yeah, well, at least I have room to glo, 422 00:20:03,883 --> 00:20:05,015 what's your excuse? 423 00:20:05,051 --> 00:20:06,383 Yo! Girl likes the Trillabong? 424 00:20:06,419 --> 00:20:08,018 That's literally my favorite character. 425 00:20:08,054 --> 00:20:10,187 Shocking. You have taste. 426 00:20:10,222 --> 00:20:13,657 - That ain't all I got. - Don't give it to me, whatever it is. 427 00:20:13,692 --> 00:20:15,225 Oh! 428 00:20:18,164 --> 00:20:19,463 Hey, let me in. 429 00:20:19,498 --> 00:20:21,043 Chill, man, you're not needed for this. 430 00:20:21,067 --> 00:20:22,166 Just go play with yourself. 431 00:20:22,201 --> 00:20:25,001 I mean, uh, by yourself. 432 00:20:29,708 --> 00:20:31,741 Who are all of these people, Jenna? 433 00:20:31,777 --> 00:20:34,945 I told everyone that they had to invite a single friend. 434 00:20:34,980 --> 00:20:36,279 Because after all, 435 00:20:36,314 --> 00:20:38,014 I'm on the market. 436 00:20:38,049 --> 00:20:40,383 Some of these gals a little young for you? 437 00:20:40,418 --> 00:20:42,885 Yeah, well, I read that at our age, 438 00:20:42,920 --> 00:20:44,398 you gotta start making younger friends, 439 00:20:44,422 --> 00:20:46,956 otherwise, when you actually do get old, 440 00:20:46,992 --> 00:20:49,492 everybody you know will be dead. 441 00:20:49,527 --> 00:20:51,461 And then, you'll be all alone. 442 00:20:52,697 --> 00:20:54,630 There's a comforting thought, Jenna. 443 00:20:54,665 --> 00:20:56,665 Mmm. Lighten up. 444 00:20:56,701 --> 00:20:58,100 Have a drink. 445 00:20:58,135 --> 00:21:00,035 I'm gonna go get a drink. 446 00:21:00,070 --> 00:21:02,538 - Do you need anything? - Uh, no, I'm good for now. 447 00:21:02,573 --> 00:21:03,806 Okay. 448 00:21:14,985 --> 00:21:17,085 Oh! Hi! 449 00:21:17,121 --> 00:21:18,286 I'm Jenna. 450 00:21:18,322 --> 00:21:19,854 The birthday girl. 451 00:21:19,890 --> 00:21:21,656 I don't believe we've had the pleasure. 452 00:21:21,691 --> 00:21:23,758 Theresa, and happy birthday. 453 00:21:23,793 --> 00:21:25,260 So, are you here for me, 454 00:21:25,295 --> 00:21:26,528 or for Stef? 455 00:21:26,563 --> 00:21:29,464 - Um, Stef. - Aw, that's too bad. 456 00:21:29,500 --> 00:21:31,933 So, how do you know the old life of the party? 457 00:21:31,968 --> 00:21:34,068 I live next door. 458 00:21:34,103 --> 00:21:36,037 Oh, I see! 459 00:21:36,072 --> 00:21:38,906 Well, the next time I'm visiting, 460 00:21:38,941 --> 00:21:41,075 I might just have to... 461 00:21:41,110 --> 00:21:43,610 stop by, and uh... 462 00:21:43,646 --> 00:21:45,179 borrow a cup of sugar. 463 00:21:47,716 --> 00:21:49,183 Hey, Stef. Happy birthday. 464 00:21:49,218 --> 00:21:52,185 Hey! Thank you. 465 00:21:52,220 --> 00:21:55,121 Sorry that you are the only male in sight. 466 00:21:55,157 --> 00:21:56,456 No worries. 467 00:21:56,491 --> 00:21:59,051 What man wouldn't want to be at a party full of beautiful ladies? 468 00:21:59,929 --> 00:22:01,161 Yeah. 469 00:22:01,196 --> 00:22:03,463 Um, how was Cabo? Did you guys have a good time? 470 00:22:04,567 --> 00:22:06,132 Yeah. Great. 471 00:22:08,903 --> 00:22:10,836 - Hey! - Hey. 472 00:22:12,474 --> 00:22:16,676 So... who did you have an amazing night with? 473 00:22:16,711 --> 00:22:19,145 - Logan! - Your mom invited me and my folks. 474 00:22:19,181 --> 00:22:20,913 Oh! I... I didn't know. 475 00:22:20,949 --> 00:22:23,849 - I'm Mat. - Oh, yeah, I remember you from the prom. 476 00:22:23,885 --> 00:22:25,551 You're the ex-boyfriend, right? 477 00:22:27,555 --> 00:22:28,788 The whole time I'm worried 478 00:22:28,823 --> 00:22:30,223 about Taylor being the third wheel, 479 00:22:30,257 --> 00:22:32,036 and then, suddenly, I'm the one who's left out? 480 00:22:32,060 --> 00:22:34,326 You gotta stick up for yourself next time. 481 00:22:34,361 --> 00:22:36,696 Hey, don't be scared to give it back to Declan. 482 00:22:36,731 --> 00:22:38,097 Make him pay attention to you. 483 00:22:40,534 --> 00:22:43,302 I don't know, dude. She called the teacher at home. 484 00:22:43,337 --> 00:22:46,305 Okay, I know that she's trying to help me out and all, 485 00:22:46,340 --> 00:22:49,575 but having a mom in class is way worse than a para. 486 00:22:49,610 --> 00:22:51,154 Well, remember what Moms said. 487 00:22:51,155 --> 00:22:52,355 I mean, how they're trusting you to tell them stuff. 488 00:22:52,379 --> 00:22:54,139 How am I supposed to tell Mama she's bugging? 489 00:22:55,382 --> 00:22:58,883 So, um, what's the deal with your neighbor, Theresa? 490 00:22:58,919 --> 00:23:00,384 Tell me she's single. 491 00:23:00,420 --> 00:23:02,431 No, she's not single. She's straight and she's married. 492 00:23:02,455 --> 00:23:05,256 She's... she's married to that guy... that guy. 493 00:23:05,291 --> 00:23:07,792 And, so? How married is she? 494 00:23:07,828 --> 00:23:09,460 She's married. Married married! 495 00:23:09,496 --> 00:23:11,307 - What do you mean, "How married is she?" - Oh, please. 496 00:23:11,331 --> 00:23:13,264 I was married married to Kelly. 497 00:23:13,299 --> 00:23:14,599 She was cheating on me! 498 00:23:14,634 --> 00:23:16,434 Yeah, well, go figure. 499 00:23:16,469 --> 00:23:18,869 - Well... - Happy birthday! 500 00:23:18,904 --> 00:23:20,904 - Uh, happy birthday, Stef. - Thank you. 501 00:23:20,940 --> 00:23:23,040 Appreciate it, Tess. You've met Jenna. 502 00:23:23,075 --> 00:23:25,042 Yes! Yes, I have. 503 00:23:25,077 --> 00:23:26,144 Hi. 504 00:23:27,247 --> 00:23:29,346 Uh, is there any more champagne? 505 00:23:29,381 --> 00:23:30,881 - Yeah. - Oh my God! 506 00:23:30,916 --> 00:23:33,350 Remember that time we got so smashed 507 00:23:33,385 --> 00:23:34,985 at your sixteenth birthday? 508 00:23:35,021 --> 00:23:36,564 That was champagne, right? 509 00:23:36,588 --> 00:23:39,523 - Well... no. - No, it was Champale. 510 00:23:39,558 --> 00:23:41,959 - Yeah. - Wait, wait. 511 00:23:41,994 --> 00:23:44,028 You two knew each other when you were 16? 512 00:23:44,063 --> 00:23:46,763 Yeah, we were best friends for a few years. 513 00:23:46,798 --> 00:23:49,098 - Inseparable really. - Oh, whoa. 514 00:23:49,134 --> 00:23:51,168 Whoa! Wait! 515 00:23:51,203 --> 00:23:52,969 You're Tess Tess. 516 00:23:59,378 --> 00:24:01,282 I have heard so much about you! 517 00:24:01,296 --> 00:24:02,962 - Really? - Not that much. 518 00:24:04,666 --> 00:24:07,934 Um, well, you know, it's... it's getting a little chilly out here, 519 00:24:07,969 --> 00:24:10,703 I think I'll just run next door and grab a scarf. 520 00:24:10,738 --> 00:24:12,238 - Sure! - Okay, be sure to come back. 521 00:24:12,274 --> 00:24:13,706 Yes, I will. Oh... 522 00:24:13,741 --> 00:24:15,908 Thanks. Here, hold that. 523 00:24:15,944 --> 00:24:19,078 So that's the Tess you were in love with in high school. 524 00:24:19,113 --> 00:24:21,914 The one you used to sleep in the same bed with, 525 00:24:21,950 --> 00:24:25,017 and, okay, that explains the vibe I was getting. 526 00:24:25,053 --> 00:24:26,452 What vibe is that? 527 00:24:26,487 --> 00:24:28,287 The bi-curious one, 528 00:24:28,322 --> 00:24:30,756 cause she's totally into me. 529 00:24:30,792 --> 00:24:32,224 I can't. I... I can't. 530 00:24:35,162 --> 00:24:38,197 Oh, Logan, will you run to our house and just grab my scarf? 531 00:24:38,232 --> 00:24:39,731 I think I left it by the front door. 532 00:24:41,702 --> 00:24:43,068 Thank you. 533 00:24:46,873 --> 00:24:48,474 So, that's the "amazing night" guy? 534 00:24:50,644 --> 00:24:51,876 Yes. 535 00:24:51,912 --> 00:24:54,412 But in my defense, I had no idea he was gonna be here. 536 00:24:54,447 --> 00:24:56,114 His parents are friends with my moms, 537 00:24:56,149 --> 00:24:58,349 - and he lives next door, so... - Next door? 538 00:24:58,384 --> 00:25:00,051 Great. 539 00:25:00,087 --> 00:25:01,185 Hey. 540 00:25:02,723 --> 00:25:03,922 I was just dropping this off. 541 00:25:03,957 --> 00:25:05,077 Your mom told me to come in. 542 00:25:06,093 --> 00:25:07,391 Hey! 543 00:25:07,427 --> 00:25:09,293 - Is that a calendar? - Yeah. 544 00:25:09,329 --> 00:25:10,794 Yeah, it's a calendar. 545 00:25:10,830 --> 00:25:12,997 You told me to let you know when I knew my schedule, 546 00:25:13,032 --> 00:25:14,898 so I wrote down everything that I'm doing 547 00:25:14,934 --> 00:25:16,834 every day for the next 16 months. 548 00:25:16,869 --> 00:25:18,702 "Friday: Save the Dolphins." 549 00:25:18,738 --> 00:25:20,804 "Saturday: Fix Climate Change." 550 00:25:20,840 --> 00:25:22,673 "Sunday... " 551 00:25:22,708 --> 00:25:24,475 - "Mariana Fun Day." - Yeah. 552 00:25:24,511 --> 00:25:26,710 - Ambitious. - I like setting the bar pretty high. 553 00:25:28,814 --> 00:25:30,380 - Oh! Hey! - Hey! 554 00:25:30,415 --> 00:25:32,650 - What's your name again? Wilson? - Wyatt. 555 00:25:32,685 --> 00:25:33,984 Wyatt, right, right. 556 00:25:34,020 --> 00:25:36,353 And you're the pretend ex from prom, right? 557 00:25:36,388 --> 00:25:37,788 - Mm-hmm. Yeah. - Yeah. 558 00:25:37,823 --> 00:25:39,156 Oh, okay, cool. 559 00:25:39,191 --> 00:25:41,558 Okay, listen. 560 00:25:41,593 --> 00:25:42,892 All of you asked me out, 561 00:25:42,927 --> 00:25:45,529 and it's all new and nothing serious yet, 562 00:25:45,564 --> 00:25:48,031 or again, and... 563 00:25:48,066 --> 00:25:50,500 yeah, I... I just... I don't see why I can't date all of you. 564 00:25:50,536 --> 00:25:53,069 You know? Not like at the same time, 565 00:25:53,104 --> 00:25:54,404 but, like, one on one. 566 00:25:59,844 --> 00:26:01,022 Okay, if you're not cool with that, 567 00:26:01,046 --> 00:26:02,046 I totally understand, 568 00:26:02,080 --> 00:26:04,547 but I just... I'm not ready to be tied down. 569 00:26:04,582 --> 00:26:06,102 - I'm cool with that. - Yeah, I'm down. 570 00:26:13,858 --> 00:26:15,391 - Hey. - Hey! 571 00:26:15,426 --> 00:26:17,159 You taking a break from the party? 572 00:26:17,195 --> 00:26:21,463 Yeah, I, uh, kinda felt a little out of place. 573 00:26:21,499 --> 00:26:23,098 Well, I'm gonna go change, 574 00:26:23,133 --> 00:26:25,501 and then come back down and you can hang with me. 575 00:26:25,536 --> 00:26:27,303 Okay. 576 00:26:27,338 --> 00:26:29,672 Um, were you just with Ximena? 577 00:26:29,707 --> 00:26:32,874 No, I was, uh, just doing some work 578 00:26:32,910 --> 00:26:34,876 at the art studio at school. 579 00:26:34,912 --> 00:26:38,313 Wait, isn't she the one who's against DACA? 580 00:26:38,348 --> 00:26:42,184 Yeah, uh, we're going to an event of hers tomorrow in Orange County. 581 00:26:42,219 --> 00:26:44,086 Um, why? 582 00:26:46,123 --> 00:26:48,690 Hey, so, um, I need to talk to you about something. 583 00:26:48,725 --> 00:26:50,991 Nobody wants to go to Drew about this, because, uh... 584 00:26:51,027 --> 00:26:53,761 well, nobody likes him. 585 00:26:53,796 --> 00:26:56,864 Did you know he was going to initiate 586 00:26:56,899 --> 00:26:58,366 merit-based bonuses? 587 00:27:00,370 --> 00:27:01,536 Unbelievable. 588 00:27:01,571 --> 00:27:03,449 So this is why he called the board meeting for tomorrow. 589 00:27:03,473 --> 00:27:07,041 Anyway, no one can stand that son of a bitch, so... 590 00:27:07,076 --> 00:27:09,276 that's why they came to me. 591 00:27:09,311 --> 00:27:12,213 Lena, all the teachers trust you, 592 00:27:12,248 --> 00:27:14,749 and believe in you, but... 593 00:27:14,784 --> 00:27:16,717 you're overstepping. 594 00:27:16,753 --> 00:27:18,385 You can't be a parent, 595 00:27:18,420 --> 00:27:20,454 and an administrator at the same time. 596 00:27:20,489 --> 00:27:22,367 I mean, we wouldn't allow a parent just to come in 597 00:27:22,391 --> 00:27:23,790 and sit in class with their child 598 00:27:23,825 --> 00:27:25,225 whenever they wanted to. 599 00:27:25,261 --> 00:27:27,527 And what makes it worse is that... 600 00:27:27,563 --> 00:27:28,962 you're our boss. 601 00:27:28,997 --> 00:27:31,376 Okay, well, I'm sorry, but I've got to do what I have to do here. 602 00:27:31,400 --> 00:27:32,866 I have to fight for my son. 603 00:27:32,901 --> 00:27:35,034 Alright, okay, sure, but... 604 00:27:35,070 --> 00:27:37,503 then why don't you fight for yourself? 605 00:27:37,538 --> 00:27:39,806 - What does that mean? - You should be principal. 606 00:27:39,841 --> 00:27:41,841 Not Drew. He's a dick! 607 00:27:41,877 --> 00:27:43,909 He almost sold the whole school down the river. 608 00:27:45,512 --> 00:27:47,112 Why are you standing for this? 609 00:27:47,148 --> 00:27:48,680 I don't have a choice. 610 00:27:49,850 --> 00:27:51,316 I don't think that's true. 611 00:27:59,487 --> 00:28:01,187 I'm sorry, I... I... 612 00:28:01,223 --> 00:28:04,390 can't just, like, pretend I don't mind you dating other guys. 613 00:28:04,426 --> 00:28:06,626 Especially Wyatt. 614 00:28:06,661 --> 00:28:09,028 And you keep saying we're starting over, 615 00:28:09,063 --> 00:28:12,631 it's all new, but we're not really new. 616 00:28:12,666 --> 00:28:15,034 I already know I love you. 617 00:28:15,069 --> 00:28:17,269 And we've already been, you know, 618 00:28:17,304 --> 00:28:18,304 together. 619 00:28:19,573 --> 00:28:21,406 Once. 620 00:28:21,442 --> 00:28:23,843 Then you dumped me the next day, right here on this swing. 621 00:28:25,613 --> 00:28:27,479 Look, Mat... 622 00:28:27,514 --> 00:28:29,348 I'm sorry, I just... 623 00:28:29,383 --> 00:28:32,884 I can't just dive back in. 624 00:28:32,919 --> 00:28:35,854 The only way I'm even willing to consider this is slowly. 625 00:28:40,394 --> 00:28:42,728 Okay. 626 00:28:49,569 --> 00:28:51,836 - Fine. - Oh, come on, guys! 627 00:28:51,872 --> 00:28:53,738 - Stop it! - Don't be a bummer. 628 00:28:53,774 --> 00:28:55,473 We'll do that later. 629 00:28:55,508 --> 00:28:56,908 Okay, where are my bubbles? 630 00:28:56,943 --> 00:28:59,043 Ooh, I spy bubbles. 631 00:28:59,079 --> 00:29:01,179 Oh, sweet. 632 00:29:01,214 --> 00:29:02,713 More champagne, Jenna, really? 633 00:29:02,749 --> 00:29:04,749 It's bubbles, Stef. 634 00:29:04,784 --> 00:29:06,317 And hey, don't worry, I didn't drive. 635 00:29:06,352 --> 00:29:07,451 Dean? 636 00:29:07,487 --> 00:29:09,654 Uh, no thank you, I'm pretty good. 637 00:29:09,689 --> 00:29:10,888 I am exhausted. 638 00:29:10,923 --> 00:29:12,122 Let's go upstairs. 639 00:29:12,158 --> 00:29:13,557 We can leave them here. It's fine. 640 00:29:13,593 --> 00:29:14,792 It's not fine. 641 00:29:14,827 --> 00:29:16,938 I have no idea what Jenna's gonna do when we're not around. 642 00:29:16,962 --> 00:29:18,328 - Alright. - Whoo. 643 00:29:19,331 --> 00:29:21,364 Stef? Happy birthday. 644 00:29:21,400 --> 00:29:23,366 I... I'm calling it. I got to go to bed. 645 00:29:23,402 --> 00:29:26,469 - Awww. - Tess, Tess, you should stay. 646 00:29:26,505 --> 00:29:28,738 You know what? I think that we should all go to bed. 647 00:29:30,009 --> 00:29:32,009 So, how about, um, you all go to bed, 648 00:29:32,044 --> 00:29:33,977 and we all just finish our drinks? 649 00:29:34,013 --> 00:29:35,345 And then we'll let ourselves out? 650 00:29:35,380 --> 00:29:38,748 Jenna, when I say the party's over, the party's over. 651 00:29:38,784 --> 00:29:40,149 You didn't say the party's over. 652 00:29:40,185 --> 00:29:41,562 You said that everybody should go to bed. 653 00:29:41,586 --> 00:29:43,026 - Jenna. - Honey, we should go. 654 00:29:43,822 --> 00:29:45,855 It was so nice to meet you, Jenna. 655 00:29:45,890 --> 00:29:48,991 We should have dinner sometime. 656 00:29:49,027 --> 00:29:50,660 Um, the three of us, I mean. 657 00:29:50,696 --> 00:29:52,361 Yes! Oh, I would love that. 658 00:29:52,396 --> 00:29:54,663 I don't have many friends left in San Diego, 659 00:29:54,699 --> 00:29:56,332 so maybe on a Wednesday? 660 00:29:56,367 --> 00:29:58,968 - That's when Dean has his poker night. - Perfect. 661 00:29:59,003 --> 00:30:00,736 - Thank you. - Goodnight. 662 00:30:00,771 --> 00:30:02,504 - Bye. - Have a good night. 663 00:30:04,175 --> 00:30:06,442 Party pooper. 664 00:30:06,477 --> 00:30:08,243 Jenna, it's 1:00 AM. 665 00:30:08,278 --> 00:30:09,678 I'm exhausted, okay? 666 00:30:09,714 --> 00:30:11,480 I told you that I didn't want a party. 667 00:30:11,515 --> 00:30:13,349 But you know, as always, it's about you. 668 00:30:13,384 --> 00:30:15,818 And you know, FYI, not everyone is into you. 669 00:30:15,853 --> 00:30:17,720 I don't think everyone is into me. 670 00:30:17,755 --> 00:30:19,788 Please. You think that tree is into you. 671 00:30:19,824 --> 00:30:21,890 Okay, where is this coming from? 672 00:30:21,925 --> 00:30:24,192 From your inappropriate behavior. 673 00:30:24,228 --> 00:30:25,526 How am I inappropriate? 674 00:30:25,562 --> 00:30:28,529 In absolutely every way that I can think of! 675 00:30:28,565 --> 00:30:30,565 You were blatantly flirting with Tess 676 00:30:30,600 --> 00:30:32,000 in front of her husband. 677 00:30:32,035 --> 00:30:33,468 I mean, that's embarrassing to us, 678 00:30:33,503 --> 00:30:35,370 not to mention, incredibly disrespectful. 679 00:30:35,405 --> 00:30:37,550 You would think that since someone broke up your marriage, 680 00:30:37,574 --> 00:30:38,818 that you would give a damn about 681 00:30:38,842 --> 00:30:40,362 - doing that to someone else's. - Stef. 682 00:30:43,045 --> 00:30:44,078 Is there anything else? 683 00:30:46,048 --> 00:30:47,382 No, I'm good. 684 00:30:50,286 --> 00:30:51,886 I guess I'll wait for the car outside. 685 00:30:51,921 --> 00:30:53,421 I think that that would be best. 686 00:30:56,693 --> 00:30:58,392 What was that about? 687 00:30:58,427 --> 00:30:59,894 I am tired. 688 00:30:59,929 --> 00:31:02,863 And I just... I cannot deal with her anymore. 689 00:31:02,899 --> 00:31:05,010 Are you sure it's not more than that? What is going on? 690 00:31:05,034 --> 00:31:06,666 Nothing! I am fine! 691 00:31:06,702 --> 00:31:08,502 She... 692 00:31:08,537 --> 00:31:10,304 I would like to go to bed. 693 00:31:12,441 --> 00:31:14,574 And I will clean all this up tomorrow. 694 00:31:24,152 --> 00:31:27,253 And 74% of illegals 695 00:31:27,289 --> 00:31:31,090 are committing violent crimes against American citizens. 696 00:31:31,126 --> 00:31:32,258 That's total crap. 697 00:31:32,294 --> 00:31:34,360 Bottom line, my friends, the time has come 698 00:31:34,396 --> 00:31:36,229 to close our borders. 699 00:31:36,264 --> 00:31:40,566 And return this nation to its rightful place 700 00:31:40,601 --> 00:31:44,170 as the greatest country in the world. 701 00:31:47,241 --> 00:31:48,607 Thank you, alright. 702 00:31:48,643 --> 00:31:50,443 Let's open the floor to questions. 703 00:31:50,478 --> 00:31:52,511 Yes! Good morning. Hi! 704 00:31:52,547 --> 00:31:54,513 Good morning. Uh, it just seems to me 705 00:31:54,549 --> 00:31:57,149 that the problem is getting worse and worse over time. 706 00:31:58,285 --> 00:31:59,752 Absolutely. 707 00:31:59,787 --> 00:32:01,487 Okay, less cute gay guy. 708 00:32:01,522 --> 00:32:03,188 Get ready. 709 00:32:03,223 --> 00:32:04,589 "Less cute gay guy?" 710 00:32:04,624 --> 00:32:05,757 Well, yeah. 711 00:32:05,792 --> 00:32:07,938 We gotta give the fans a way to differentiate between us. 712 00:32:07,962 --> 00:32:09,761 Get ready to be eminently dominated. 713 00:32:09,796 --> 00:32:10,963 Yeah, you wish. 714 00:32:10,998 --> 00:32:12,297 I do wish. 715 00:32:12,333 --> 00:32:14,399 Um... 716 00:32:14,435 --> 00:32:16,335 get a room, you two. 717 00:32:16,370 --> 00:32:17,669 I just did. 718 00:32:17,704 --> 00:32:19,015 Hey, got room for me in there? 719 00:32:19,039 --> 00:32:20,438 Always, baby. 720 00:32:23,142 --> 00:32:25,643 Um, okay, I'll just... 721 00:32:25,679 --> 00:32:27,512 fight while... 722 00:32:27,547 --> 00:32:30,247 you two do whatever it is you gay guys do. 723 00:32:31,417 --> 00:32:32,750 Hello. 724 00:32:34,287 --> 00:32:36,487 Uh, earlier... 725 00:32:36,522 --> 00:32:38,889 you said that the DACA repeal 726 00:32:38,924 --> 00:32:41,192 would protect communities from criminals. 727 00:32:41,227 --> 00:32:42,259 Mm-hmm. 728 00:32:42,295 --> 00:32:44,295 So, you're implying that DACA 729 00:32:44,330 --> 00:32:45,997 puts our nation at risk of crime? 730 00:32:46,032 --> 00:32:49,766 That's right, and the statistic bear me out. 731 00:32:50,803 --> 00:32:51,969 That's not true. 732 00:32:53,238 --> 00:32:57,307 You can't get DACA if you have any significant criminal record. 733 00:32:57,342 --> 00:33:00,511 Out of 800,000 DACA recipients, 734 00:33:00,546 --> 00:33:03,246 less than one percent have lost their permits 735 00:33:03,281 --> 00:33:04,982 because of criminal activity. 736 00:33:05,017 --> 00:33:08,519 Okay, alright, thank you everyone. 737 00:33:08,554 --> 00:33:10,353 Did you have a question for me, 738 00:33:10,389 --> 00:33:12,422 or do you just wanna spin numbers? 739 00:33:12,457 --> 00:33:16,059 My friend Ximena Sinfuego has been living in a church, 740 00:33:16,094 --> 00:33:18,128 because her DACA status is in question. 741 00:33:18,163 --> 00:33:20,596 ICE has already detained her parents. 742 00:33:25,404 --> 00:33:29,639 Ximena Sinfuego came here when she was two years old! 743 00:33:29,674 --> 00:33:32,441 She hasn't even been back to Mexico. 744 00:33:32,476 --> 00:33:34,476 Okay, okay. 745 00:33:34,512 --> 00:33:37,279 I'm gonna ask you one more time before we have you removed. 746 00:33:37,314 --> 00:33:39,181 Do you have a question for me? 747 00:33:39,216 --> 00:33:41,083 - Yeah, I do. - Okay. 748 00:33:55,998 --> 00:33:58,032 What is an American? 749 00:33:59,735 --> 00:34:01,802 What makes you an American? 750 00:34:01,837 --> 00:34:04,472 And me an American? 751 00:34:04,507 --> 00:34:06,306 But not Ximena? 752 00:34:06,341 --> 00:34:09,910 Who has lived here her entire life, 753 00:34:09,946 --> 00:34:11,745 gone to school, 754 00:34:11,781 --> 00:34:13,881 graduated, worked, 755 00:34:13,916 --> 00:34:15,282 paid taxes, 756 00:34:15,317 --> 00:34:18,251 and loves this country just as much 757 00:34:18,287 --> 00:34:20,454 as anyone who was born here. 758 00:34:22,757 --> 00:34:25,058 This... 759 00:34:25,094 --> 00:34:26,693 is an American. 760 00:34:28,464 --> 00:34:32,599 _ 761 00:34:43,578 --> 00:34:48,948 _ 762 00:35:14,925 --> 00:35:16,724 - Hey. - Hey, B. 763 00:35:16,759 --> 00:35:20,994 So, I didn't get a chance to give you this last night. 764 00:35:21,029 --> 00:35:22,295 Oh! 765 00:35:23,966 --> 00:35:25,132 "Mom." 766 00:35:27,602 --> 00:35:31,271 "Mom, this card entitles you to one hour of piano playing. 767 00:35:31,306 --> 00:35:33,073 Happy birthday, love, B." 768 00:35:33,108 --> 00:35:35,175 I remember when I was little, 769 00:35:35,210 --> 00:35:36,309 and you were stressed out, 770 00:35:36,344 --> 00:35:38,278 you'd lie on the couch and... 771 00:35:38,313 --> 00:35:39,445 I'd play for you. 772 00:35:40,615 --> 00:35:43,182 I know how much we all put on your shoulders, so... 773 00:35:43,217 --> 00:35:44,850 if you ever want me to... 774 00:35:48,856 --> 00:35:50,556 - Thank you, baby. - Yeah. 775 00:36:10,178 --> 00:36:11,677 What about now? 776 00:36:13,380 --> 00:36:15,681 - Now? - Yeah, why not? 777 00:36:17,017 --> 00:36:18,450 Sure. 778 00:36:20,421 --> 00:36:21,753 Okay. 779 00:37:12,004 --> 00:37:13,604 So, teachers deliver good numbers, 780 00:37:13,638 --> 00:37:16,139 they see good numbers on their checks. 781 00:37:16,175 --> 00:37:17,807 - Now... - Can we help you? 782 00:37:17,843 --> 00:37:20,377 First of all, merit-based bonuses are crap. 783 00:37:20,412 --> 00:37:22,479 They incentivize teachers to teach to the test, 784 00:37:22,514 --> 00:37:24,280 and promote the worst instincts in educators. 785 00:37:24,315 --> 00:37:25,815 Lena... 786 00:37:25,851 --> 00:37:28,117 we talked about this. This is my decision. 787 00:37:28,152 --> 00:37:30,253 Yeah, Drew, you're right, we did talk about this. 788 00:37:30,288 --> 00:37:31,954 But I founded this charter. 789 00:37:31,990 --> 00:37:34,156 And it was nearly turned into luxury condos, 790 00:37:34,192 --> 00:37:35,535 because most of you were foolish enough 791 00:37:35,559 --> 00:37:37,559 to believe in Craig Stratos. 792 00:37:37,595 --> 00:37:39,561 I saved you all a world of humiliation 793 00:37:39,597 --> 00:37:41,230 and embarrassment by exposing him. 794 00:37:43,601 --> 00:37:46,335 I have given this school my heart and soul. 795 00:37:47,438 --> 00:37:50,273 I have led with integrity since the beginning. 796 00:37:50,308 --> 00:37:53,776 And I am tired of being overlooked and taken for granted. 797 00:37:53,811 --> 00:37:56,378 So, Drew needs to be fired. 798 00:37:56,414 --> 00:37:58,414 Lauren, you need to resign. 799 00:37:58,449 --> 00:38:00,883 And I need to be given the job that I've earned, 800 00:38:00,918 --> 00:38:02,751 which is principal of this school. 801 00:38:03,754 --> 00:38:04,820 Or I'll leave. 802 00:38:04,855 --> 00:38:07,122 And so will nearly every teacher at Anchor Beach. 803 00:38:08,625 --> 00:38:10,345 You don't believe me, you can just ask them. 804 00:38:18,568 --> 00:38:20,601 Here's a petition signed by more 805 00:38:20,637 --> 00:38:22,237 than three-quarters of the faculty. 806 00:38:42,925 --> 00:38:44,959 I mean, it... it's so powerful. 807 00:38:46,628 --> 00:38:50,264 So, any new art pieces for your portfolio? 808 00:38:50,299 --> 00:38:52,333 No... 809 00:38:53,669 --> 00:38:55,769 I'm, like, completely blocked. 810 00:38:55,804 --> 00:38:59,205 So, I... I don't know, I can't get inspired. 811 00:39:00,709 --> 00:39:03,009 Yeah, I don't think you're blocked at all. 812 00:39:03,044 --> 00:39:04,344 What about that? 813 00:39:05,581 --> 00:39:07,046 I mean, is it good enough? 814 00:39:07,082 --> 00:39:08,247 Are you kidding me? 815 00:39:08,283 --> 00:39:09,583 Hell yes, it is. 816 00:39:10,652 --> 00:39:12,151 That's your problem. 817 00:39:12,187 --> 00:39:15,488 You're so worried about making good art that you freeze up. 818 00:39:15,523 --> 00:39:16,867 But when you get out of your head, 819 00:39:16,891 --> 00:39:18,624 and you don't try to make art, 820 00:39:18,659 --> 00:39:19,758 art happens. 821 00:39:23,898 --> 00:39:24,930 Sean. 822 00:39:25,831 --> 00:39:28,381 _ 823 00:39:28,603 --> 00:39:29,735 Oh my God. 824 00:39:32,573 --> 00:39:34,339 Oh my God, we made HuffPo! 825 00:39:34,375 --> 00:39:36,241 What? 826 00:39:38,613 --> 00:39:39,912 This is huge! 827 00:39:39,947 --> 00:39:42,314 Thank you! Thank you so much! 828 00:39:50,891 --> 00:39:52,157 What am I doing? 829 00:39:52,192 --> 00:39:53,825 - I gotta call Poppy. - Yeah. 830 00:40:03,837 --> 00:40:07,338 - Hey! - Hey, I watched the livestream earlier. 831 00:40:07,373 --> 00:40:08,606 What the hell were you doing? 832 00:40:09,643 --> 00:40:12,076 Um, playing the game? 833 00:40:12,111 --> 00:40:14,812 Really? I couldn't tell over all the flirting with Declan. 834 00:40:14,848 --> 00:40:17,582 - I... I wasn't... - Check out the chat rooms. 835 00:40:17,617 --> 00:40:18,850 They're already shipping you. 836 00:40:18,885 --> 00:40:21,385 Or should I say, they're shipping "Declude." 837 00:40:21,421 --> 00:40:22,886 It even sounds douchey. 838 00:40:22,922 --> 00:40:24,221 Noah, come on. 839 00:40:24,257 --> 00:40:25,456 You're overreacting. 840 00:40:25,491 --> 00:40:27,659 I mean, you're the one who told me to give it back to him. 841 00:40:27,693 --> 00:40:29,993 You know what? Give him whatever you want. 842 00:40:51,550 --> 00:40:52,682 Lena. 843 00:40:53,985 --> 00:40:55,185 Lena. 844 00:40:56,821 --> 00:40:58,587 What is it? Are you okay? 845 00:40:59,590 --> 00:41:01,256 I'm not okay. I can't... I can't breathe. 846 00:41:02,693 --> 00:41:04,159 What? 847 00:41:04,195 --> 00:41:05,860 Do we need to get you to the hospital? 848 00:41:05,896 --> 00:41:07,062 What's wrong? 849 00:41:07,098 --> 00:41:08,730 I don't know. 850 00:41:09,800 --> 00:41:10,966 Just something's not right. 851 00:41:12,236 --> 00:41:13,802 What can I do? 852 00:41:16,272 --> 00:41:17,572 Hold me. 853 00:41:17,608 --> 00:41:19,307 Okay, okay, come here. 854 00:41:20,644 --> 00:41:22,577 Okay. 855 00:41:22,613 --> 00:41:24,679 Okay, I got you. 856 00:41:24,715 --> 00:41:26,748 I got you. 857 00:41:26,783 --> 00:41:28,750 Okay? 858 00:41:35,591 --> 00:41:40,591 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 859 00:41:41,305 --> 00:41:47,623 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles61558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.