All language subtitles for The.Flash.2014.S02E16.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,448 --> 00:00:02,962 My name is Barry Allen, 2 00:00:02,987 --> 00:00:05,721 and I am the fastest man alive. 3 00:00:05,723 --> 00:00:09,532 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 4 00:00:09,558 --> 00:00:12,592 but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, 5 00:00:12,594 --> 00:00:16,196 I fight crime and find other meta-humans like me. 6 00:00:16,198 --> 00:00:18,098 I hunted down the man who killed my mother, 7 00:00:18,100 --> 00:00:21,468 but in doing so, I opened up our world to new threats, 8 00:00:21,470 --> 00:00:24,745 and I am the only one fast enough to stop them. 9 00:00:24,792 --> 00:00:27,151 I am The Flash. 10 00:00:27,636 --> 00:00:29,403 Previously on “The Flash”... 11 00:00:29,405 --> 00:00:31,138 We've got Turtle locked up in the Pipeline. 12 00:00:31,140 --> 00:00:32,706 All we got to do is use him to figure out 13 00:00:32,708 --> 00:00:34,041 how to steal Zoom's speed. 14 00:00:34,043 --> 00:00:36,205 That might take longer than we thought. 15 00:00:36,230 --> 00:00:37,929 - Why's that? - Because Turtle's dead. 16 00:00:37,931 --> 00:00:40,532 You need to figure out what triggers your vibes. 17 00:00:40,534 --> 00:00:42,822 Sometimes it's when I touch something 18 00:00:42,824 --> 00:00:44,440 that belongs to a breacher; sometimes it just happens. 19 00:00:44,472 --> 00:00:45,549 There's always a cause. 20 00:00:45,620 --> 00:00:47,052 We're gonna help you save Jesse. 21 00:00:47,054 --> 00:00:48,487 I'm here. 22 00:00:48,489 --> 00:00:49,877 You want me to leave everything I have here? 23 00:00:49,972 --> 00:00:51,271 I mean, my life... 24 00:00:51,273 --> 00:00:52,151 You don't have a life here anymore. 25 00:00:52,222 --> 00:00:53,488 Zoom is too powerful. 26 00:00:53,490 --> 00:00:56,791 Close it. Close it now. 27 00:00:56,793 --> 00:00:58,893 - No! - Augh! 28 00:00:58,895 --> 00:01:01,041 Jay's death was not in vain. 29 00:01:01,065 --> 00:01:02,498 We will meet Zoom again. 30 00:01:02,500 --> 00:01:04,233 And the next time, I will beat him, 31 00:01:04,235 --> 00:01:05,627 whoever that monster is. 32 00:01:19,950 --> 00:01:21,583 Whoo-hoo-hoo. 33 00:01:21,585 --> 00:01:24,119 Uh, it didn't look this deep on the map. 34 00:01:24,121 --> 00:01:25,487 That's 'cause maps are flat. 35 00:01:25,489 --> 00:01:27,348 This is, like, 1,000 feet deep. 36 00:01:27,388 --> 00:01:29,121 Well, you want to get faster. 37 00:01:29,123 --> 00:01:32,158 Maybe plummeting to your death is the motivation you need. 38 00:01:32,160 --> 00:01:34,327 So to reach escape velocity, 39 00:01:34,329 --> 00:01:38,097 you're gonna have to go... 40 00:01:38,099 --> 00:01:39,832 that fast. 41 00:01:39,834 --> 00:01:42,101 Well, that fast is impossible. I can promise you that. 42 00:01:42,103 --> 00:01:46,005 Ah, “Nothing in life is promised except death”" 43 00:01:46,007 --> 00:01:48,708 - Edgar Allan Poe? - Kanye West. 44 00:01:48,710 --> 00:01:51,477 If it makes you feel any better, Evel Knievel 45 00:01:51,479 --> 00:01:53,379 cleared a line of cars that was twice this long, 46 00:01:53,381 --> 00:01:55,147 and he didn't even have superpowers, 47 00:01:55,149 --> 00:01:58,951 unless you count that sweet-ass ride. 48 00:01:58,953 --> 00:02:00,519 - Do you hear yourself? - What? 49 00:02:00,521 --> 00:02:01,887 Look, you're gonna be fine. 50 00:02:01,889 --> 00:02:03,255 I'm 80% sure of it. 51 00:02:03,257 --> 00:02:05,224 - Okay. - 76. 52 00:02:05,226 --> 00:02:06,726 Like, a strong 72. 53 00:02:06,728 --> 00:02:08,861 I can't stop, Caitlin, help. 54 00:02:08,863 --> 00:02:11,931 If you don't feel ready, you probably shouldn't do it. 55 00:02:11,933 --> 00:02:13,299 Not helpful. 56 00:02:13,301 --> 00:02:14,767 Look, Zoom's still out there. 57 00:02:14,769 --> 00:02:16,202 And once I find a way back to Earth-2, 58 00:02:16,204 --> 00:02:17,536 I have to be faster than him. 59 00:02:17,538 --> 00:02:20,773 And, I mean, right now... I wasn't even 60 00:02:20,775 --> 00:02:23,776 fast enough to save Jay. 61 00:02:25,013 --> 00:02:27,079 I have to try. 62 00:02:53,341 --> 00:02:54,807 He's gonna make it. 63 00:03:00,281 --> 00:03:03,516 - No! - Oh, damn. 64 00:03:15,596 --> 00:03:17,897 “Why'd you have to bring those drones along, Cisco”" 65 00:03:17,899 --> 00:03:20,533 “Oh, I don't know.” You're welcome, everyone. 66 00:03:27,579 --> 00:03:30,329 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 67 00:03:30,511 --> 00:03:32,445 Signed projects, including releases 68 00:03:32,447 --> 00:03:33,879 of solo albums. 69 00:03:33,881 --> 00:03:35,514 Pop music would never be the same 70 00:03:35,516 --> 00:03:37,750 after Beyoncé left Destiny's Child. 71 00:03:37,752 --> 00:03:39,785 Wait, that doesn't make any sense. 72 00:03:39,787 --> 00:03:41,020 They mean Senator Knowles? 73 00:03:46,494 --> 00:03:47,760 Scooch. 74 00:03:47,762 --> 00:03:49,428 What? 75 00:03:49,430 --> 00:03:51,163 So how'd it go? 76 00:03:51,165 --> 00:03:53,732 Well, he's not a red splat on the side of a mountain. 77 00:03:53,734 --> 00:03:55,401 That's our new definition of success? 78 00:03:55,403 --> 00:03:56,702 It's one of them. 79 00:03:56,704 --> 00:03:58,504 So, you didn't make the canyon jump? 80 00:03:58,506 --> 00:04:00,406 No. What else can we try? 81 00:04:00,408 --> 00:04:02,708 A bigger canyon? 82 00:04:02,710 --> 00:04:04,176 Okay, fine, no more canyons. 83 00:04:04,178 --> 00:04:05,511 I know I crack this. 84 00:04:05,513 --> 00:04:07,346 I've just been going about it wrong. 85 00:04:07,348 --> 00:04:09,815 I need to find my leg up. Have we factored in drag? 86 00:04:09,817 --> 00:04:11,517 Wells, can we rerun the simulation? 87 00:04:11,519 --> 00:04:12,718 Let it go for now. 88 00:04:12,720 --> 00:04:14,920 Zoom's still out there. 89 00:04:14,922 --> 00:04:17,189 He's terrorizing a whole world full of people, your world. 90 00:04:17,191 --> 00:04:18,724 You know, I'm not doing this for fun. 91 00:04:18,726 --> 00:04:20,526 Barry, we've been working on this all week. 92 00:04:20,528 --> 00:04:21,927 You're tired, we're tired. 93 00:04:21,929 --> 00:04:24,263 Yeah, what we need is some downtime. 94 00:04:24,265 --> 00:04:26,398 Downtime leads to increased productivity, 95 00:04:26,400 --> 00:04:30,202 ergo we have to have fun. 96 00:04:30,204 --> 00:04:31,837 And the best way to have fun 97 00:04:31,839 --> 00:04:33,572 is for us to go out to the club. 98 00:04:33,574 --> 00:04:35,808 Am I right, Team Flash? 99 00:04:35,810 --> 00:04:38,110 Let's get turnt! 100 00:04:38,112 --> 00:04:39,578 No, but seriously, we need a break. 101 00:04:39,580 --> 00:04:40,946 You know, I think Cisco's right, 102 00:04:40,948 --> 00:04:42,281 and if I'm saying we need a break, 103 00:04:42,283 --> 00:04:43,649 then you know it's serious. 104 00:04:43,651 --> 00:04:46,318 All right, let's go out tonight. 105 00:04:46,320 --> 00:04:50,389 Oh, yeah. Can I go? 106 00:04:50,391 --> 00:04:52,258 Over my dead body. 107 00:04:52,260 --> 00:04:53,726 Look, just 'cause you're stuck in this lab all day 108 00:04:53,728 --> 00:04:54,927 doesn't mean I should be too. 109 00:04:54,929 --> 00:04:57,296 Over my rotting corpse. 110 00:04:57,298 --> 00:04:59,798 Look, what happened to trying new things, meeting new people? 111 00:04:59,800 --> 00:05:01,500 You said I should start a life here, right? 112 00:05:01,502 --> 00:05:03,169 And Zoom's over there, and we're over here, 113 00:05:03,171 --> 00:05:05,237 so there's nothing to worry about. 114 00:05:05,239 --> 00:05:07,206 There's always something to worry about. 115 00:05:07,208 --> 00:05:09,475 Okay, well, you said Barry and them are good people 116 00:05:09,477 --> 00:05:10,876 and I should get to know them. 117 00:05:13,981 --> 00:05:15,781 - I did. - Yeah. 118 00:05:15,783 --> 00:05:17,716 And you know they'll keep me safe no matter what. 119 00:05:17,718 --> 00:05:19,318 Look, I have a life to live, Dad, 120 00:05:19,320 --> 00:05:20,753 and whole world to explore. 121 00:05:20,755 --> 00:05:22,154 Please? 122 00:05:22,156 --> 00:05:24,657 Please? 123 00:05:28,663 --> 00:05:30,396 Fine. 124 00:05:30,398 --> 00:05:33,666 But if you're gonna go, you should take protection. 125 00:05:33,668 --> 00:05:35,201 Oh, Dad, 126 00:05:35,203 --> 00:05:37,303 I don't need... I don't know what you thought 127 00:05:37,305 --> 00:05:39,104 I was gonna be doing, but I... 128 00:05:41,576 --> 00:05:44,310 Oh, right. 129 00:05:44,312 --> 00:05:46,979 I mean, is it necessary? It's kind of, you know... 130 00:05:46,981 --> 00:05:50,316 Or I could always build you an inescapable daughter cube. 131 00:05:51,452 --> 00:05:52,818 Funny. 132 00:05:52,820 --> 00:05:55,788 You know I'd get out though, right? 133 00:05:55,790 --> 00:06:00,326 All right, fine. I'll do it. 134 00:06:00,328 --> 00:06:03,495 Thank you. 135 00:06:25,620 --> 00:06:27,186 Oh, God, sorry. It keeps doing that. 136 00:06:27,188 --> 00:06:28,554 My dad made me wear it. 137 00:06:28,556 --> 00:06:29,989 Don't worry about it. It's all good. 138 00:06:29,991 --> 00:06:31,457 I'm really glad you came, Jesse, 139 00:06:31,459 --> 00:06:33,993 even though this place is less than ideal. 140 00:06:33,995 --> 00:06:37,930 Hey, toast? 141 00:06:37,932 --> 00:06:39,832 To Jay. 142 00:06:39,834 --> 00:06:42,268 I wonder what Jay would say if he was here right now. 143 00:06:42,270 --> 00:06:44,136 “What's a Kamikaze”" 144 00:06:44,138 --> 00:06:46,038 And then you'd spend ten minutes explaining it. 145 00:06:46,040 --> 00:06:48,474 And he'd say, “Just kidding. We have those on Earth-2.” 146 00:06:48,476 --> 00:06:50,142 Yeah, well, we don't have those, so... 147 00:06:50,144 --> 00:06:52,044 Eh-eh, I'm sorry, Miss Underage. 148 00:06:52,046 --> 00:06:54,613 None of us plan on getting murdered by your father tonight. 149 00:06:54,615 --> 00:06:56,849 - Oh, whatever, he's all talk. - Mm-hmm. 150 00:06:58,019 --> 00:06:59,618 Yo, guys, what's up? 151 00:06:59,620 --> 00:07:00,919 - Hey. - Hey. 152 00:07:00,921 --> 00:07:02,921 Glad you could make it. 153 00:07:02,923 --> 00:07:04,323 What's up, Wally? 154 00:07:04,325 --> 00:07:06,892 Hey, interesting choice of venue. 155 00:07:06,894 --> 00:07:08,260 The tic-tac-toe theme is cool. 156 00:07:08,262 --> 00:07:09,662 - Barry picked it. - Cisco picked it. 157 00:07:09,664 --> 00:07:11,096 - I... - For real? 158 00:07:11,098 --> 00:07:12,698 Yeah, I picked it. I don't go out much. 159 00:07:12,700 --> 00:07:14,166 It had four stars on Yelp, so... 160 00:07:14,168 --> 00:07:16,669 - Okay, fair enough. - So who's this? 161 00:07:16,671 --> 00:07:19,672 This is Wally. He's my... 162 00:07:19,674 --> 00:07:23,008 foster, or step... adopted... 163 00:07:23,010 --> 00:07:24,543 My new... this is... he's my new friend. 164 00:07:24,545 --> 00:07:25,778 This is Jesse. 165 00:07:26,981 --> 00:07:28,914 - Oh, hi. - Hey. 166 00:07:28,916 --> 00:07:31,250 So, Jesse, are you new in town? 167 00:07:31,252 --> 00:07:33,085 Yeah, you could say that. 168 00:07:33,087 --> 00:07:34,953 Yeah, me too. Are you from far away? 169 00:07:34,955 --> 00:07:36,922 Like you wouldn't believe. 170 00:07:38,326 --> 00:07:40,092 Oh, you know what? 171 00:07:40,094 --> 00:07:41,927 Would you just excuse me? 172 00:07:41,929 --> 00:07:45,331 I just need to go powder my... watch. 173 00:07:45,333 --> 00:07:46,999 Mm-hmm. 174 00:07:48,836 --> 00:07:51,737 Hey, so I know I'm practically your brother, 175 00:07:51,739 --> 00:07:56,775 and I'm, like, half Jay's size, but you want to dance? 176 00:07:56,777 --> 00:07:59,645 - Sure. - Come on, let's go. 177 00:08:07,188 --> 00:08:09,855 Stupid watch. 178 00:08:09,857 --> 00:08:14,026 All right, buddy, you have beeped your last beep. 179 00:08:17,098 --> 00:08:19,498 Something else rising also, 180 00:08:19,500 --> 00:08:24,002 some dark instinct about what I would do 181 00:08:24,004 --> 00:08:26,438 to the person who had taken you, 182 00:08:26,440 --> 00:08:28,140 the things I would do. 183 00:08:40,321 --> 00:08:42,254 So how's Wally doing? 184 00:08:42,256 --> 00:08:45,424 Yeah, he's good; he's just diving into his schoolwork. 185 00:08:45,426 --> 00:08:46,658 - Good. - Yeah. 186 00:08:46,660 --> 00:08:49,161 I'm glad. 187 00:08:49,163 --> 00:08:51,096 Oh, God. 188 00:08:56,337 --> 00:08:58,637 Promise me if we ever do get married, 189 00:08:58,639 --> 00:09:01,006 you will not do that dance at our wedding. 190 00:09:01,008 --> 00:09:03,442 Oh, I can promise you that. 191 00:09:03,444 --> 00:09:08,213 I mean, not the wedding, the dancing. 192 00:09:08,215 --> 00:09:10,382 What? 193 00:09:10,384 --> 00:09:12,050 I don't know; I just think it's weird 194 00:09:12,052 --> 00:09:15,020 that were married in the future and on Earth-2. 195 00:09:16,791 --> 00:09:21,627 I wonder what our married doppelgangers are doing tonight. 196 00:09:21,629 --> 00:09:24,730 Probably Earth-2's equivalent of “Netflix and chill.” 197 00:09:26,100 --> 00:09:29,334 Sounds nice. I mean, for them. 198 00:09:43,417 --> 00:09:45,884 - It was The Flash! - My wallet's gone. 199 00:09:45,886 --> 00:09:48,454 Someone took my purse. 200 00:10:05,906 --> 00:10:08,440 Who the hell are you? 201 00:10:12,601 --> 00:10:14,553 Okay, I got it. Thanks, man. 202 00:10:14,578 --> 00:10:16,078 - Hey. - Hey, excuse me. 203 00:10:16,080 --> 00:10:17,233 What happened last night? 204 00:10:17,281 --> 00:10:18,881 I know you didn't rob these people. 205 00:10:18,883 --> 00:10:20,549 No, I was bored. Thought I'd have some fun. 206 00:10:20,551 --> 00:10:22,485 Well, look, whoever did this, they got everyone 207 00:10:22,487 --> 00:10:24,658 within a ten-block radius in under six minutes. 208 00:10:24,683 --> 00:10:25,855 You couldn't catch them? 209 00:10:25,886 --> 00:10:27,653 No, this speedster's faster than me, I guess. 210 00:10:27,655 --> 00:10:29,455 Unbelievable. Hey, babe. 211 00:10:29,480 --> 00:10:31,380 Hey, so I spoke to that girl over there. 212 00:10:31,382 --> 00:10:34,316 She snapped a photo of the red blur. 213 00:10:35,620 --> 00:10:38,420 - Look familiar? - This is not good. 214 00:10:38,422 --> 00:10:40,055 I know, it looks exactly like the photo 215 00:10:40,057 --> 00:10:41,857 I took of you last year. 216 00:10:41,859 --> 00:10:43,125 Don't worry, we'll figure it out. 217 00:10:43,127 --> 00:10:45,294 - We always do. - Hey. 218 00:10:45,296 --> 00:10:46,562 Oh, it's work. I've got to go. 219 00:10:46,564 --> 00:10:48,230 Keep me posted, okay? 220 00:10:48,232 --> 00:10:50,032 Joe, I don't want people thinking The Flash 221 00:10:50,034 --> 00:10:51,600 is a petty thief. 222 00:10:51,602 --> 00:10:53,102 Well, we need to get to work squashing those rumors 223 00:10:53,104 --> 00:10:56,805 before they spread. 224 00:10:56,807 --> 00:11:00,542 Here it is, people: evidence that The Flash has gone rogue. 225 00:11:00,544 --> 00:11:02,277 Couldn't it be the speedster in the helmet? 226 00:11:02,279 --> 00:11:04,146 The photo speaks for itself. 227 00:11:04,148 --> 00:11:07,683 No helmet glare, confirming that this is The Scarlet Speedster. 228 00:11:07,685 --> 00:11:09,151 We're gonna expose him as a fraud. 229 00:11:09,153 --> 00:11:10,886 McKay, I want you at the police department 230 00:11:10,888 --> 00:11:12,287 getting any interview you can. 231 00:11:12,289 --> 00:11:13,689 Okay, on it. 232 00:11:13,691 --> 00:11:15,524 Williams, eyewitness encounters. 233 00:11:15,526 --> 00:11:17,126 The people of this city need to know 234 00:11:17,128 --> 00:11:20,696 what it feels like to be robbed by a hero. 235 00:11:20,698 --> 00:11:24,033 West, I want you to do a piece on it from your perspective. 236 00:11:24,035 --> 00:11:26,301 You were there last night. You've seen him in action. 237 00:11:26,303 --> 00:11:28,137 Okay, but why would The Flash need to make off 238 00:11:28,139 --> 00:11:30,472 with a couple of hundred bucks when he's saved so many lives? 239 00:11:30,474 --> 00:11:32,808 I mean, he is actually a hero. 240 00:11:32,810 --> 00:11:35,611 Iris, you're a smart woman. You can't be that naive. 241 00:11:35,613 --> 00:11:37,012 We live in a city full of meta-humans 242 00:11:37,014 --> 00:11:39,548 who continually do whatever they want, 243 00:11:39,550 --> 00:11:41,517 The Flash included. 244 00:11:41,519 --> 00:11:42,785 Write it up, 245 00:11:42,787 --> 00:11:46,188 his journey from streak to freak, 246 00:11:46,190 --> 00:11:48,690 due on my desk tomorrow. 247 00:12:07,545 --> 00:12:10,946 So... fun night? 248 00:12:10,948 --> 00:12:15,651 Before all the chaos broke loose? 249 00:12:15,653 --> 00:12:21,323 Then I would do anything to get you back, 250 00:12:21,325 --> 00:12:25,060 including killing a man. 251 00:12:25,062 --> 00:12:28,530 Tell me I'm not hearing this right. 252 00:12:34,338 --> 00:12:36,138 No, that's true. 253 00:12:38,542 --> 00:12:41,443 Zoom had you. 254 00:12:41,445 --> 00:12:44,980 Zoom needed The Flash's speed. 255 00:12:44,982 --> 00:12:47,783 And it was him or you. 256 00:12:47,785 --> 00:12:50,886 And I was not going to lose you. 257 00:12:50,888 --> 00:12:53,922 You know, you were my hero. 258 00:12:53,924 --> 00:12:56,091 My dad, the brilliant scientist 259 00:12:56,093 --> 00:12:58,594 who could accomplish anything he put his mind to. 260 00:12:58,596 --> 00:13:00,629 He taught me I could never dream too big. 261 00:13:00,631 --> 00:13:04,533 But now... 262 00:13:04,535 --> 00:13:05,968 now you're a killer, 263 00:13:05,970 --> 00:13:07,469 and I barely recognize you at all. 264 00:13:07,471 --> 00:13:08,704 - Jesse... - No, no, no. 265 00:13:08,706 --> 00:13:10,239 Don't... don't worry. 266 00:13:10,241 --> 00:13:11,707 I'm not going far. 267 00:13:14,078 --> 00:13:17,012 I mean, where did this speedster even come from? 268 00:13:17,014 --> 00:13:18,514 I don't know, man. 269 00:13:18,516 --> 00:13:20,649 All I know is that blur made 60 smackeroos off of me. 270 00:13:20,651 --> 00:13:22,417 Ridiculous. 271 00:13:22,419 --> 00:13:24,553 Maybe it's another one of Zoom's henchmen somehow? 272 00:13:24,555 --> 00:13:25,921 The breaches are closed. 273 00:13:25,923 --> 00:13:27,556 The only other way to become a speedster 274 00:13:27,558 --> 00:13:29,191 is from a particle accelerator explosion. 275 00:13:29,193 --> 00:13:30,392 Okay, but then why only 276 00:13:30,394 --> 00:13:32,528 make yourself known now? 277 00:13:32,530 --> 00:13:34,029 You see what I'm saying? 278 00:13:34,031 --> 00:13:35,864 We'd have had to seen them in action before. 279 00:13:35,866 --> 00:13:37,699 I'm not saying it makes sense; I'm just saying 280 00:13:37,701 --> 00:13:39,568 that's the only other way to become a speedster. 281 00:13:39,570 --> 00:13:41,303 Actually, there's another way. 282 00:13:45,876 --> 00:13:47,576 It's called Velocity-9. 283 00:13:47,578 --> 00:13:50,279 Ooh, that's a sexy-ass name. What is it? 284 00:13:50,281 --> 00:13:52,014 It's a speed drug. 285 00:13:52,016 --> 00:13:53,382 Jay took it when you were on Earth-2 286 00:13:53,384 --> 00:13:55,450 to save the city from a meta-human. 287 00:13:55,452 --> 00:13:58,253 What? How could you not tell me this? 288 00:13:58,255 --> 00:14:00,589 I promised Jay I wouldn't. 289 00:14:00,591 --> 00:14:03,959 Jay, what do you... why? 290 00:14:03,961 --> 00:14:07,729 Because Jay knew how dangerous this drug is. 291 00:14:07,731 --> 00:14:10,632 I should know, Barry; Snow and I worked on it together. 292 00:14:12,303 --> 00:14:14,970 Guys, I have been busting my butt out there, 293 00:14:14,972 --> 00:14:16,672 pushing myself to the limit, 294 00:14:16,674 --> 00:14:18,807 trying to get better, trying to be faster, 295 00:14:18,809 --> 00:14:20,409 and you're telling me that there's been something 296 00:14:20,411 --> 00:14:22,277 this whole time that could've helped me? 297 00:14:22,279 --> 00:14:24,012 This could've helped me take down Zoom. 298 00:14:24,014 --> 00:14:27,015 It could have helped me save Earth-2 Joe, save Jay. 299 00:14:27,017 --> 00:14:28,383 Jay was sick. 300 00:14:28,385 --> 00:14:30,052 The drug that he took to regain his speed 301 00:14:30,054 --> 00:14:33,422 was also causing cellular degeneration. 302 00:14:33,424 --> 00:14:35,424 It was killing him. 303 00:14:35,426 --> 00:14:37,759 I tried to help, I tried to find a cure, 304 00:14:37,761 --> 00:14:41,597 but in all my experiments, the effects were just temporary. 305 00:14:41,599 --> 00:14:44,233 The V-9 is deadly. 306 00:14:44,235 --> 00:14:47,636 Why not tell me this? Why keep me in the dark? 307 00:14:47,638 --> 00:14:49,304 Caitlin. 308 00:14:51,141 --> 00:14:52,941 Where am I? 309 00:15:02,653 --> 00:15:05,287 - Are you okay? - Did you vibe? 310 00:15:05,289 --> 00:15:06,488 Uh... 311 00:15:08,559 --> 00:15:10,859 Meta-human. 312 00:15:10,861 --> 00:15:13,295 Yeah, social media app for the win. 313 00:15:13,297 --> 00:15:15,197 Bad Flash is back. 314 00:15:18,035 --> 00:15:20,602 Bad Flash... what? 315 00:15:20,604 --> 00:15:22,504 No. I'm losing my touch over here. 316 00:15:32,816 --> 00:15:34,383 He's coming up on Fifth and Everett. 317 00:15:34,385 --> 00:15:37,019 You can use the alley to cut him off. 318 00:15:59,238 --> 00:16:01,121 A lady speedster? 319 00:16:01,146 --> 00:16:03,113 It only took us two years, but we finally got one, 320 00:16:03,115 --> 00:16:04,748 a lady speedster. 321 00:16:04,750 --> 00:16:07,888 Hey, here's a question for you, purely scientific, 322 00:16:07,989 --> 00:16:09,889 was she good-looking? 323 00:16:09,891 --> 00:16:12,125 You know, I was a little busy getting my ass handed to me, 324 00:16:12,127 --> 00:16:13,589 so I didn't really notice. 325 00:16:13,614 --> 00:16:15,180 Right, right, right, but, you know, 326 00:16:15,182 --> 00:16:16,682 next time, for science? 327 00:16:16,684 --> 00:16:18,417 Okay, yeah, next time she punches me in the face, 328 00:16:18,419 --> 00:16:19,651 I'll be sure to get her number. 329 00:16:19,653 --> 00:16:20,578 There you go. 330 00:16:20,750 --> 00:16:22,483 But the question remains, who is she? 331 00:16:22,485 --> 00:16:24,118 I have no idea. 332 00:16:24,120 --> 00:16:25,819 We could run her through the facial recognition. 333 00:16:25,821 --> 00:16:27,187 She had a mask on. 334 00:16:27,189 --> 00:16:29,023 - What was her suit like? - Hey. 335 00:16:29,025 --> 00:16:30,924 - Hey, it's a valid question. - It is, actually. 336 00:16:30,926 --> 00:16:33,193 How was her suit constructed? 337 00:16:33,195 --> 00:16:35,596 It was good. It was very good. 338 00:16:35,598 --> 00:16:37,464 It was like mine. 339 00:16:37,466 --> 00:16:39,199 It was made by somebody 340 00:16:39,201 --> 00:16:41,435 who understands the needs of a speedster. 341 00:16:41,437 --> 00:16:45,973 So that would be someone with access to tech and a lab. 342 00:16:45,975 --> 00:16:49,610 Oh, no. I'm having a very bad thought. 343 00:16:52,615 --> 00:16:54,348 When I designed V-9, 344 00:16:54,350 --> 00:16:56,650 I was having trouble formatting the extracellular matrix, 345 00:16:56,652 --> 00:16:58,452 so I called a colleague of mine at Mercury Labs 346 00:16:58,454 --> 00:17:00,888 for some assistance, Eliza Harmon. 347 00:17:00,890 --> 00:17:02,623 She knows how to make this speed drug? 348 00:17:02,625 --> 00:17:04,024 No, I followed the protocols 349 00:17:04,026 --> 00:17:05,626 of information compartmentalization. 350 00:17:05,628 --> 00:17:07,828 I only gave her three of the eight components 351 00:17:07,830 --> 00:17:09,563 necessary for V-9's structure. 352 00:17:09,565 --> 00:17:11,665 Okay, so she didn't have the full recipe. 353 00:17:11,667 --> 00:17:13,967 Unless she reverse engineered her own V-9. 354 00:17:13,969 --> 00:17:15,369 Eliza's a genius, but that's way 355 00:17:15,371 --> 00:17:16,704 out of character for her. 356 00:17:16,706 --> 00:17:18,005 Well, it's worth taking a look. 357 00:17:18,007 --> 00:17:19,273 I'll go see her. 358 00:17:19,275 --> 00:17:21,041 Hey, I'm coming too. 359 00:17:23,879 --> 00:17:25,579 Great. 360 00:17:25,581 --> 00:17:27,181 I'm gonna go train. 361 00:17:41,263 --> 00:17:43,630 Knock-knock. 362 00:17:43,632 --> 00:17:45,733 Am I hallucinating, or is that disgraced 363 00:17:45,735 --> 00:17:48,001 ex-Mercury employee Caitlin Snow? 364 00:17:48,003 --> 00:17:49,703 Eliza Harmon, burning the midnight oil. 365 00:17:49,705 --> 00:17:51,338 Don't you ever take a break? 366 00:17:51,340 --> 00:17:53,540 Well, you know what they say, these thiocyanate ions 367 00:17:53,542 --> 00:17:54,775 won't bond themselves. 368 00:17:55,978 --> 00:17:57,845 - Hi. - Hi. 369 00:17:57,847 --> 00:17:59,680 Who is your handsome friend? 370 00:17:59,682 --> 00:18:02,549 - Detective Joe West, ma'am. - Detective? 371 00:18:02,551 --> 00:18:04,151 What brings you around these parts? 372 00:18:04,153 --> 00:18:05,786 Well, that's a funny story. 373 00:18:05,788 --> 00:18:07,621 You know how there's a speedster that's been 374 00:18:07,623 --> 00:18:08,889 wreaking havoc on the city? 375 00:18:08,891 --> 00:18:10,324 Yeah, I heard The Flash went nuts. 376 00:18:10,326 --> 00:18:12,192 Fame will do it to you. 377 00:18:12,194 --> 00:18:14,328 I guess some people can't handle the limelight, right? 378 00:18:14,330 --> 00:18:16,697 Well, we happen to know it was someone else. 379 00:18:16,699 --> 00:18:20,300 That's why we're here looking into this. 380 00:18:20,302 --> 00:18:24,805 Wow, how very “Law & Orde”" of you, Caitlin. 381 00:18:26,142 --> 00:18:27,608 Do you remember that formula 382 00:18:27,610 --> 00:18:30,010 that you were helping me with a few months ago? 383 00:18:30,012 --> 00:18:31,345 Yeah, vaguely. 384 00:18:31,347 --> 00:18:33,447 We think that it was somehow involved. 385 00:18:33,449 --> 00:18:34,982 How? What did you have me working on? 386 00:18:34,984 --> 00:18:36,683 It's classified, 387 00:18:36,685 --> 00:18:38,952 but let's just say it was some kind of enhancement, 388 00:18:38,954 --> 00:18:41,989 and we're afraid that my research was stolen. 389 00:18:41,991 --> 00:18:43,657 Not from this lab. 390 00:18:45,427 --> 00:18:49,663 Okay, between you and me, the place is pretty vulnerable. 391 00:18:49,665 --> 00:18:51,765 Ever since that break-in a few months ago, 392 00:18:51,767 --> 00:18:53,567 some of us think McGee hasn't sufficiently 393 00:18:53,569 --> 00:18:56,203 stepped up security, but I kept my research on lock 394 00:18:56,205 --> 00:18:58,472 and destroyed the originals when it was given back to you. 395 00:18:58,474 --> 00:19:03,377 But hey, you're free to look around my lab if you want. 396 00:19:03,379 --> 00:19:05,145 I don't think that'll be necessary. 397 00:19:05,147 --> 00:19:06,980 Sorry. I wish I could be more help. 398 00:19:06,982 --> 00:19:09,349 It's okay. It's actually kind of a relief. 399 00:19:09,351 --> 00:19:11,151 Will you call me if you hear anything, though? 400 00:19:11,153 --> 00:19:14,621 Of course. That's what friends are for. 401 00:19:14,623 --> 00:19:16,156 Thank you. 402 00:19:20,663 --> 00:19:22,496 So what do you think? 403 00:19:22,498 --> 00:19:23,964 For now, we take her at her word. 404 00:19:32,875 --> 00:19:35,542 West, how's your article coming? 405 00:19:35,544 --> 00:19:37,144 Um, great. 406 00:19:37,146 --> 00:19:38,979 I have a source who knows for a fact 407 00:19:38,981 --> 00:19:41,281 that this speedster is not The Flash 408 00:19:41,283 --> 00:19:42,549 but an imposter. 409 00:19:42,551 --> 00:19:44,585 Ah, who's your source? 410 00:19:44,587 --> 00:19:47,321 I am not at liberty to say. 411 00:19:47,323 --> 00:19:48,922 Well, if you can't tell me your source, 412 00:19:48,924 --> 00:19:51,058 I'm running the original story. 413 00:19:51,060 --> 00:19:53,160 Wait, wait, wait. 414 00:19:53,162 --> 00:19:56,163 You're right; what's one unnamed source 415 00:19:56,165 --> 00:19:59,466 compared to dozens of eyewitnesses? 416 00:19:59,468 --> 00:20:01,668 Honestly, I'm just... I'm having a hard time 417 00:20:01,670 --> 00:20:05,038 wrapping my head around your vision for the story. 418 00:20:05,040 --> 00:20:07,674 Something isn't adding up. 419 00:20:07,676 --> 00:20:11,812 How about we talk about it some more? 420 00:20:11,814 --> 00:20:14,014 Grab some coffee? What you say? 421 00:20:14,016 --> 00:20:16,350 Coffee? Right now? 422 00:20:16,352 --> 00:20:18,018 Yeah, yeah. 423 00:20:18,020 --> 00:20:20,354 I mean, a little caffeine never hurt anybody, right? 424 00:20:21,891 --> 00:20:23,223 Sure. 425 00:20:39,642 --> 00:20:41,475 I'm so tired. 426 00:20:41,477 --> 00:20:43,577 Oh, well, you've been pushing yourself too hard. 427 00:20:43,579 --> 00:20:45,846 No, not hard enough. 428 00:20:45,848 --> 00:20:47,748 I'm sick of always being passed over 429 00:20:47,750 --> 00:20:50,417 for the grant, for the promotion. 430 00:20:50,419 --> 00:20:52,052 I'm underpaid and understaffed 431 00:20:52,054 --> 00:20:54,354 and six months behind on my research. 432 00:20:54,356 --> 00:20:56,156 That's why I started all of this. 433 00:20:56,158 --> 00:20:58,325 Your problem is you're too much of a perfectionist. 434 00:20:58,327 --> 00:21:01,094 You don't have to be. There's beauty in chaos. 435 00:21:01,096 --> 00:21:02,996 I don't have time for chaos. 436 00:21:02,998 --> 00:21:04,698 This was supposed to fix things, 437 00:21:04,700 --> 00:21:06,033 and it ended up making it worse. 438 00:21:06,035 --> 00:21:07,534 Oh, silly girl. 439 00:21:07,536 --> 00:21:09,102 You know it makes you feel better 440 00:21:09,104 --> 00:21:11,605 to blow off some steam. 441 00:21:11,607 --> 00:21:13,206 You will say anything for a fix. 442 00:21:13,208 --> 00:21:15,042 It's your fault we're hooked. 443 00:21:15,044 --> 00:21:16,777 It's Caitlin's fault; if she didn't want us 444 00:21:16,779 --> 00:21:18,412 to find out what she was working on, 445 00:21:18,414 --> 00:21:21,448 she shouldn't have made it so damn easy. 446 00:21:35,297 --> 00:21:36,797 There's not enough for both of us. 447 00:21:36,799 --> 00:21:38,699 We... we need to save it for an emergency. 448 00:21:38,701 --> 00:21:41,768 You take it now; worry about getting more later. 449 00:21:41,770 --> 00:21:44,071 You'll thank me. 450 00:22:14,269 --> 00:22:15,802 I know what's best for us 451 00:22:15,804 --> 00:22:17,537 and where to get more. 452 00:22:30,719 --> 00:22:32,652 Whatcha doing? 453 00:22:32,654 --> 00:22:34,788 - Training. - Training? 454 00:22:34,790 --> 00:22:38,258 Allen, don't be stupid. 455 00:22:41,897 --> 00:22:44,331 I know you took the V-9, Allen. 456 00:22:44,333 --> 00:22:46,166 - No I haven't. - Oh, no? 457 00:22:46,168 --> 00:22:47,667 No. 458 00:22:47,669 --> 00:22:50,637 I took it, but I haven't taken it yet. 459 00:22:50,639 --> 00:22:53,740 - Good. - Tell me why I shouldn't. 460 00:22:53,742 --> 00:22:55,942 Figure it out. 461 00:22:55,944 --> 00:22:57,511 If the game is already rigged, 462 00:22:57,513 --> 00:22:59,046 why can't I level the playing field? 463 00:22:59,048 --> 00:23:00,680 I mean, if everybody else is cheating, 464 00:23:00,682 --> 00:23:03,984 how can... I want to be fast enough 465 00:23:03,986 --> 00:23:05,419 to stop Zoom and any speedster 466 00:23:05,421 --> 00:23:07,854 that tries to hurt my friends. 467 00:23:07,856 --> 00:23:10,123 Shouldn't I use everything in my power to do that? 468 00:23:10,125 --> 00:23:12,092 You want to take a shortcut; is that right? 469 00:23:12,094 --> 00:23:13,894 You want to take a shortcut? Remember this. 470 00:23:13,896 --> 00:23:17,397 You lose a chunk of your humanity 471 00:23:17,399 --> 00:23:20,700 every time you compromise your values. 472 00:23:22,504 --> 00:23:25,372 Sorry, that's really good coming from you. 473 00:23:25,374 --> 00:23:27,641 So don't be like me. 474 00:23:27,643 --> 00:23:29,709 Be better. 475 00:23:31,213 --> 00:23:33,046 Be like Jay. 476 00:23:50,833 --> 00:23:53,500 Are you okay? 477 00:23:53,502 --> 00:23:54,768 Oh, yeah, I'm fine. 478 00:23:58,006 --> 00:23:59,973 Hey, any luck locating our speedster 479 00:23:59,975 --> 00:24:01,775 since Eliza checked out? 480 00:24:01,777 --> 00:24:03,110 I'm still working on it, but... 481 00:24:12,121 --> 00:24:13,420 Hey! 482 00:24:14,656 --> 00:24:16,957 Time to have some fun. 483 00:24:22,531 --> 00:24:26,115 Hey! Cisco! Hey, Joe! 484 00:24:26,140 --> 00:24:29,908 Hey, she's got me in the Pipeline! 485 00:24:38,788 --> 00:24:41,622 - What do you want? - Where's the V-9, Caity? 486 00:24:41,624 --> 00:24:42,935 I need a fix. 487 00:24:43,052 --> 00:24:44,351 Eliza, is that you? 488 00:24:44,353 --> 00:24:45,953 Oh, Eliza's not here right now. 489 00:24:45,955 --> 00:24:47,555 My name is Trajectory. 490 00:24:47,557 --> 00:24:49,657 Oh, why do the crazy ones always name themselves? 491 00:24:49,659 --> 00:24:53,294 Look, Eliza, Velocity-9 is very dangerous, okay? 492 00:24:53,296 --> 00:24:54,862 It made a friend of mine very sick, 493 00:24:54,864 --> 00:24:57,031 and he already had the speed force in him. 494 00:24:57,033 --> 00:24:58,265 Look, your cellular system... 495 00:24:58,267 --> 00:24:59,967 Enough! 496 00:24:59,969 --> 00:25:02,670 You are boring me to death. 497 00:25:02,672 --> 00:25:05,906 Hand over the V. 498 00:25:05,908 --> 00:25:07,508 I'm a physician. I took an oath. 499 00:25:07,510 --> 00:25:09,276 I can't give you anything that will hurt you. 500 00:25:09,278 --> 00:25:11,979 Right, so either hand over the V, 501 00:25:11,981 --> 00:25:13,280 or the cat guy gets it. 502 00:25:13,282 --> 00:25:15,516 Oh! 503 00:25:23,926 --> 00:25:26,660 Hey, move, now. 504 00:25:26,662 --> 00:25:28,662 Look, all the flasks are gone. 505 00:25:28,664 --> 00:25:30,931 There's nothing left. 506 00:25:30,933 --> 00:25:33,567 Hey, I was really hoping you wouldn't make me do 507 00:25:33,569 --> 00:25:35,769 one of those “I have to kill you each one by one 508 00:25:35,771 --> 00:25:37,538 until you give me what I want.” 509 00:25:37,540 --> 00:25:39,073 Oh, well. 510 00:25:39,075 --> 00:25:40,341 Wait. 511 00:25:40,343 --> 00:25:41,909 Wait. 512 00:25:44,447 --> 00:25:45,846 You want V-9? 513 00:25:48,317 --> 00:25:49,550 We'll make it for you. 514 00:25:49,552 --> 00:25:50,851 Dad, you can't. 515 00:25:50,853 --> 00:25:53,654 We have all the ingredients. 516 00:25:53,656 --> 00:25:56,824 I'm not a patient person, so better move fast. 517 00:26:09,772 --> 00:26:15,075 Ah, latte for me, and a Flash for you. 518 00:26:15,077 --> 00:26:17,845 Wow, this guy even gets a drink named after him. 519 00:26:17,847 --> 00:26:19,980 Yes, he does; he's saved a lot of people's lives. 520 00:26:19,982 --> 00:26:22,249 They just want to show their appreciation. 521 00:26:22,251 --> 00:26:24,718 A little too much, if you ask me. 522 00:26:24,720 --> 00:26:28,255 Why can't you see what everyone else sees? 523 00:26:28,257 --> 00:26:30,457 A few years back, I won the Dornfeld Award 524 00:26:30,459 --> 00:26:31,992 for Investigative Reporting 525 00:26:31,994 --> 00:26:33,928 for my story on corruption in the mayor's office. 526 00:26:33,930 --> 00:26:38,232 I investigated a man that everyone loved. 527 00:26:38,234 --> 00:26:41,602 The mayor was young, telegenic, a former war hero. 528 00:26:41,604 --> 00:26:44,405 He was voted in with overwhelming popular support. 529 00:26:44,407 --> 00:26:46,273 It was... 530 00:26:46,275 --> 00:26:50,477 But... but I knew that his campaign was bought and paid for 531 00:26:50,479 --> 00:26:51,979 by the mob. 532 00:26:51,981 --> 00:26:54,949 Okay, but not everyone is a corrupt mayor. 533 00:26:54,951 --> 00:26:56,917 But I saw him for what everyone else 534 00:26:56,919 --> 00:26:58,886 was too blind to see. 535 00:26:58,888 --> 00:27:00,554 Everyone wants a hero. 536 00:27:00,556 --> 00:27:03,090 Yeah, but in this case, The Flash actually is one. 537 00:27:03,092 --> 00:27:05,192 Iris, Iris, it's our job 538 00:27:05,194 --> 00:27:08,062 to ensure that people, even heroes, 539 00:27:08,064 --> 00:27:10,898 are held accountable for their actions. 540 00:27:14,236 --> 00:27:16,904 So I'm guessing 541 00:27:16,906 --> 00:27:18,973 on your list of dating pros and cons, 542 00:27:18,975 --> 00:27:22,009 being anti-Flash is a major dealbreaker. 543 00:27:23,112 --> 00:27:26,113 Dating pros and... 544 00:27:26,115 --> 00:27:27,948 did you think that this... 545 00:27:27,950 --> 00:27:30,017 Oh, what? No, no. 546 00:27:30,019 --> 00:27:32,119 No, forget what I said. I get it. 547 00:27:32,121 --> 00:27:37,124 You just wanted to talk about the story some more... 548 00:27:38,227 --> 00:27:41,662 To stall. 549 00:27:41,664 --> 00:27:43,564 Right, because you're trying to get out 550 00:27:43,566 --> 00:27:46,834 of writing this article altogether. 551 00:27:46,836 --> 00:27:48,769 Scott, wait, please don't leave. 552 00:27:48,771 --> 00:27:52,840 I'm sorry, I didn't know that this was... 553 00:27:52,842 --> 00:27:55,142 Why would you? 554 00:27:55,144 --> 00:27:58,278 Excuse me. 555 00:28:09,859 --> 00:28:13,594 It's what you wanted. 556 00:28:13,596 --> 00:28:15,462 Now let her go. 557 00:28:17,600 --> 00:28:19,366 How do I know the two of you 558 00:28:19,368 --> 00:28:21,869 didn't lace this with a sedative to put me on my ass? 559 00:28:21,871 --> 00:28:24,772 We wouldn't do that. 560 00:28:24,774 --> 00:28:26,607 You can never be too safe, right? 561 00:28:27,877 --> 00:28:30,611 No! 562 00:28:37,620 --> 00:28:39,086 Thanks for the fix, Snow. 563 00:28:40,756 --> 00:28:43,123 - Get Barry. - Are you okay? 564 00:28:46,495 --> 00:28:48,595 Well, good job on the cell, Cisco. 565 00:28:48,597 --> 00:28:49,830 Jesse. 566 00:28:49,832 --> 00:28:51,398 - What happened? - Turn her on her side. 567 00:28:51,400 --> 00:28:52,966 Eliza shot her up with V-9. 568 00:28:52,968 --> 00:28:54,568 She's going into shock. It's too pure. 569 00:28:54,570 --> 00:28:56,036 Stay with me, Jesse. Stay with me. 570 00:28:56,038 --> 00:28:57,604 What do we do? 571 00:28:57,606 --> 00:28:58,839 We've got to get the V-9 out of her system. 572 00:28:58,841 --> 00:29:00,340 She needs a blood transfusion. 573 00:29:00,342 --> 00:29:02,309 The new blood will flush the drug out of her system. 574 00:29:02,311 --> 00:29:04,078 - What blood type is she? - PZ negative. 575 00:29:04,080 --> 00:29:06,213 Yeah, that's not a thing on this Earth, man. 576 00:29:06,215 --> 00:29:07,815 I'm a match. 577 00:29:10,252 --> 00:29:12,419 Jesse. 578 00:29:29,839 --> 00:29:32,406 Hey. 579 00:29:32,408 --> 00:29:35,309 What happened? 580 00:29:35,311 --> 00:29:38,779 We... you're fine. You're... you're gonna be fine. 581 00:29:38,781 --> 00:29:41,115 We got the drug out of your system. 582 00:29:41,117 --> 00:29:42,616 Oh. 583 00:29:42,618 --> 00:29:44,952 Looks like you saved the day again. 584 00:29:46,789 --> 00:29:50,224 Look, honey, I know that this isn't enough. 585 00:29:50,226 --> 00:29:52,826 I promise you, though, 586 00:29:52,828 --> 00:29:55,562 I'm going to spend the rest of my life 587 00:29:55,564 --> 00:29:58,999 making it up to you for the... 588 00:29:59,001 --> 00:30:00,601 for that terrible thing that I did. 589 00:30:00,603 --> 00:30:03,937 - Yeah? - Yes. 590 00:30:03,939 --> 00:30:05,839 And how many more terrible things 591 00:30:05,841 --> 00:30:07,774 are you gonna do to protect me? 592 00:30:11,547 --> 00:30:13,914 What does that mean? 593 00:30:13,916 --> 00:30:16,383 I mean, everything that you do 594 00:30:16,385 --> 00:30:20,087 and everything that you have done for me, 595 00:30:20,089 --> 00:30:23,323 it's so dark, and... and you don't even see it. 596 00:30:23,325 --> 00:30:26,193 I mean, you didn't even hesitate out there. 597 00:30:26,195 --> 00:30:27,528 Of course not. 598 00:30:27,530 --> 00:30:29,296 I'm not going to lose you, Jesse. 599 00:30:29,298 --> 00:30:32,766 Okay, but you just gave that crazy speedster 600 00:30:32,768 --> 00:30:36,203 everything she wanted without even blinking, 601 00:30:36,205 --> 00:30:37,771 without even thinking 602 00:30:37,773 --> 00:30:39,773 what other lives could be at stake. 603 00:30:39,775 --> 00:30:41,542 It is my job to keep you safe, 604 00:30:41,544 --> 00:30:43,210 to protect you; that's my job. 605 00:30:43,212 --> 00:30:46,013 That's all that matters. 606 00:30:46,015 --> 00:30:47,614 Well, maybe it shouldn't be. 607 00:30:55,257 --> 00:30:57,090 Caitlin, I know she was your friend and all, 608 00:30:57,092 --> 00:30:59,259 but homegirl has gone cuckoo bird. 609 00:30:59,261 --> 00:31:00,961 Now she's out there with more V-9. 610 00:31:00,963 --> 00:31:02,963 What she doesn't know is, I put in micro tracker 611 00:31:02,965 --> 00:31:04,198 in the drug. 612 00:31:04,200 --> 00:31:05,766 Hmm, that's a brilliant idea. 613 00:31:07,636 --> 00:31:10,237 You can run, but you can't hide. 614 00:31:10,239 --> 00:31:11,672 I'm the one to blame for all this, 615 00:31:11,674 --> 00:31:13,207 so I need to help fix it. 616 00:31:13,209 --> 00:31:15,042 There's plenty of blame to go around, Snow. 617 00:31:15,044 --> 00:31:16,310 What's her location? 618 00:31:16,312 --> 00:31:18,312 Central City bridge. 619 00:31:18,314 --> 00:31:20,214 Why is she running back and forth? 620 00:31:20,216 --> 00:31:21,615 Villains gonna vill. 621 00:31:21,617 --> 00:31:23,383 She's creating friction, 622 00:31:23,385 --> 00:31:25,752 and at that vibration and speed... 623 00:31:25,754 --> 00:31:27,654 - What? - Complete chaos. 624 00:31:27,656 --> 00:31:29,990 She could destroy that whole bridge. 625 00:31:29,992 --> 00:31:31,491 And everyone on it. 626 00:32:02,217 --> 00:32:03,950 Guys, this bridge is coming down. 627 00:32:05,953 --> 00:32:08,854 Barry, there's about 200 people on that bridge right now. 628 00:32:23,004 --> 00:32:25,771 You're ruining all my fun. 629 00:32:38,920 --> 00:32:40,419 Trajectory's too far away. 630 00:32:40,421 --> 00:32:42,421 You won't get to her running across the river. 631 00:32:43,345 --> 00:32:45,278 I will if I jump. 632 00:32:45,330 --> 00:32:48,564 Barry, to make that jump, you'll need to go Mach 3.3, 633 00:32:48,566 --> 00:32:50,266 but only for a second. 634 00:32:50,268 --> 00:32:51,434 Okay. 635 00:33:18,763 --> 00:33:20,897 Yeah, buddy! 636 00:33:42,587 --> 00:33:44,520 It's over, Eliza. 637 00:33:44,522 --> 00:33:48,725 It is never over. 638 00:33:48,727 --> 00:33:50,960 Wait, hey! 639 00:33:50,962 --> 00:33:54,097 Stop doing this to yourself. 640 00:33:54,099 --> 00:33:56,366 You don't actually want to hurt anyone. 641 00:33:56,368 --> 00:33:58,901 You don't know anything about me. 642 00:33:58,903 --> 00:34:01,104 No, I know you're not a bad person. 643 00:34:01,106 --> 00:34:02,905 This is the V-9 in your system. 644 00:34:02,907 --> 00:34:06,676 I also know what it feels like to want to be the best. 645 00:34:06,678 --> 00:34:09,512 It makes you feel like there's not enough time 646 00:34:09,514 --> 00:34:11,147 to accomplish things the right way, 647 00:34:11,149 --> 00:34:14,217 but it's a cop-out. 648 00:34:14,219 --> 00:34:16,386 And this is killing you. 649 00:34:16,813 --> 00:34:19,079 Look at yourself, Eliza. You're not well. 650 00:34:22,618 --> 00:34:24,752 Let us help you, please. 651 00:34:45,350 --> 00:34:47,737 That is all the help I need. 652 00:34:47,816 --> 00:34:49,950 How does it feel to know that I am faster 653 00:34:49,952 --> 00:34:51,485 than you will ever be? 654 00:34:53,756 --> 00:34:55,656 See you around. 655 00:34:55,658 --> 00:34:58,759 The lightning, it's turning blue. 656 00:35:39,722 --> 00:35:41,788 Your article was well-written. 657 00:35:42,958 --> 00:35:45,225 Thank you. 658 00:35:45,227 --> 00:35:46,793 You know, it's a lot easier to write 659 00:35:46,795 --> 00:35:49,162 when it's the truth. 660 00:35:49,164 --> 00:35:52,165 Not every hero is a fraud. 661 00:35:52,167 --> 00:35:54,735 It's okay to believe in them. 662 00:35:54,737 --> 00:35:56,303 So I've been told. 663 00:35:57,439 --> 00:36:01,341 And sometimes, even great journalists, 664 00:36:01,343 --> 00:36:04,010 smart and brilliant journalists, 665 00:36:04,012 --> 00:36:07,280 can misread situations. 666 00:36:07,282 --> 00:36:11,318 And sometimes they can be caught off guard. 667 00:36:12,721 --> 00:36:14,020 Look, about the other night, 668 00:36:14,022 --> 00:36:16,790 it... it just surprised me. 669 00:36:16,792 --> 00:36:19,960 But once the surprise went away, I, uh... 670 00:36:25,501 --> 00:36:27,067 Not a dealbreaker. 671 00:36:32,141 --> 00:36:35,075 Noted. 672 00:36:39,181 --> 00:36:40,580 Okay. 673 00:36:48,023 --> 00:36:49,689 Hey, have you seen Jesse? 674 00:36:49,691 --> 00:36:51,992 No. 675 00:37:04,740 --> 00:37:07,574 Hey, Dad. 676 00:37:07,576 --> 00:37:10,310 It's me. 677 00:37:10,312 --> 00:37:13,079 Listen, your job over the years 678 00:37:13,081 --> 00:37:15,448 has been to shield me from harm. 679 00:37:15,450 --> 00:37:18,785 But now it's my turn to go out into this new world 680 00:37:18,787 --> 00:37:22,055 on my own, no shield, 681 00:37:22,057 --> 00:37:25,358 and discover what this Earth can offer. 682 00:37:25,360 --> 00:37:29,563 You know, you are the best teacher I've ever had, 683 00:37:29,565 --> 00:37:33,500 but I don't know what more you can teach me. 684 00:37:34,970 --> 00:37:37,103 I love you. 685 00:37:37,105 --> 00:37:39,005 Please, don't come looking for me. 686 00:37:55,424 --> 00:38:00,260 So Eliza just evaporated from running too fast? 687 00:38:00,262 --> 00:38:03,129 Looks like cellular degeneration, same as Jay's. 688 00:38:03,131 --> 00:38:05,332 Jay warned us V-9 was dangerous. 689 00:38:05,334 --> 00:38:08,535 At least now we know why. 690 00:38:08,537 --> 00:38:09,936 You find Jesse? 691 00:38:09,938 --> 00:38:11,371 She went out. 692 00:38:14,810 --> 00:38:17,644 Barry, what is it? 693 00:38:17,646 --> 00:38:20,914 It's just right before Eliza disappeared, 694 00:38:20,916 --> 00:38:23,416 her lightning, it turned blue. 695 00:38:23,418 --> 00:38:25,385 Right. 696 00:38:25,387 --> 00:38:27,487 What if it's a side effect of the V-9? 697 00:38:27,489 --> 00:38:29,256 Yeah, but Jay took Velocity-9, 698 00:38:29,258 --> 00:38:30,991 and his lightning didn't turn blue. 699 00:38:30,993 --> 00:38:32,292 About how fast was he running? 700 00:38:32,294 --> 00:38:34,394 Not as fast as Eliza. 701 00:38:34,396 --> 00:38:37,864 All right, so what if V-9 is what turns your lightning blue? 702 00:38:37,866 --> 00:38:40,967 I mean, that would explain why Zoom is so much faster than me. 703 00:38:40,969 --> 00:38:43,069 If that's true, then that means he's sick, right? 704 00:38:43,071 --> 00:38:46,573 He's dying. 705 00:38:46,575 --> 00:38:47,941 That's why he wants your speed. 706 00:38:47,943 --> 00:38:50,477 He's dying, and he needs a cure. 707 00:38:53,081 --> 00:38:54,681 Same as Jay. 708 00:38:55,884 --> 00:38:57,284 No. 709 00:38:57,286 --> 00:38:59,386 Jay? No. 710 00:38:59,388 --> 00:39:01,321 See, he died right in front of us. 711 00:39:01,323 --> 00:39:03,323 Zoom killed him right in front of us. 712 00:39:03,325 --> 00:39:08,728 Cisco, we've seen a speedster be in two places at once before. 713 00:39:10,933 --> 00:39:13,833 Then I guess there's one way to find out. 714 00:39:16,805 --> 00:39:18,338 I guess now would be a good time 715 00:39:18,340 --> 00:39:20,273 to tell you all I've been vibing Zoom. 716 00:39:20,275 --> 00:39:21,541 What? 717 00:39:21,543 --> 00:39:24,477 You... for how long? 718 00:39:24,479 --> 00:39:28,248 It started when we closed the last breach. 719 00:39:29,718 --> 00:39:31,151 And every time it's happened, 720 00:39:31,153 --> 00:39:32,852 I've been near that thing. 721 00:39:54,476 --> 00:39:56,242 We need to know. 722 00:40:18,400 --> 00:40:20,900 Oh, no. 723 00:40:20,902 --> 00:40:23,169 No, no... 724 00:40:33,181 --> 00:40:34,414 I saw Jay. 725 00:40:36,585 --> 00:40:38,318 He's Zoom. 726 00:40:55,370 --> 00:40:58,405 Barry! 727 00:41:11,219 --> 00:41:13,063 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 51708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.