Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,392 --> 00:01:00,016
If you were to ask
the five best
2
00:01:00,018 --> 00:01:02,103
filmmakers in the
world right now
3
00:01:02,105 --> 00:01:04,023
to make a movie like this,
4
00:01:04,815 --> 00:01:08,442
it, it wouldn't even be
in the same universe.
5
00:01:08,444 --> 00:01:10,194
I was blown away.
Like, like three minutes in
6
00:01:10,196 --> 00:01:10,986
I turn to my friend and go,
7
00:01:10,988 --> 00:01:11,945
"This is the fucking
greatest movie
8
00:01:11,947 --> 00:01:13,322
I've ever
seen in my life."
9
00:01:13,324 --> 00:01:17,242
It has withstood,
like, ten years.
10
00:01:17,244 --> 00:01:19,161
And people are still
watching a movie
11
00:01:19,163 --> 00:01:20,245
and talking about a movie.
12
00:01:20,247 --> 00:01:22,498
People aren't doing that about
whatever won the Oscar
13
00:01:22,500 --> 00:01:24,125
for Best Picture ten years ago.
14
00:01:24,127 --> 00:01:25,959
What genius is behind this?
15
00:01:25,961 --> 00:01:27,253
Tommy wanted to break...
16
00:01:27,255 --> 00:01:29,087
Tommy wanted to break
barriers in filmmaking.
17
00:01:29,089 --> 00:01:31,423
I think that he had a
very clear vision.
18
00:01:31,425 --> 00:01:33,049
He is a figure of mystery
where, you know,
19
00:01:33,051 --> 00:01:34,843
you do wanna learn
more about him.
20
00:01:34,845 --> 00:01:36,637
Who is this man?
Who is this auteur?
21
00:01:36,639 --> 00:01:40,224
The kind of sheer
ambition of it is...
22
00:01:40,226 --> 00:01:41,851
is incredible.
23
00:01:41,853 --> 00:01:44,352
The numbers probably prove
24
00:01:44,354 --> 00:01:47,522
how unlikely it is that
you'll make it.
25
00:01:47,524 --> 00:01:48,816
If I had a time machine,
I wouldn't
26
00:01:48,818 --> 00:01:51,694
go do a bunch of st...
uh, stuff you...
27
00:01:51,696 --> 00:01:55,364
I would go back
and try and get on that set,
28
00:01:55,366 --> 00:01:57,992
just to watch
and feel what it was like.
29
00:01:57,994 --> 00:02:00,705
'Cause it has
to be unbelievable.
30
00:02:03,120 --> 00:02:08,120
Subtitles by explosiveskull
31
00:02:14,218 --> 00:02:19,556
We'll hang ourselves tomorrow.
Unless God-oh comes.
32
00:02:20,558 --> 00:02:22,435
And, and if he comes?
33
00:02:22,976 --> 00:02:24,020
We'll be saved.
34
00:02:24,354 --> 00:02:25,354
Well.
35
00:02:29,066 --> 00:02:30,693
Sh... Shall we go?
36
00:02:31,694 --> 00:02:32,904
Pull on your trousers.
37
00:02:33,570 --> 00:02:34,570
What?
38
00:02:34,988 --> 00:02:36,449
Pull on your trousers.
39
00:02:37,242 --> 00:02:39,157
You want me to
pull off my trousers?
40
00:02:39,159 --> 00:02:41,244
I want you to stop. Stop.
41
00:02:41,246 --> 00:02:44,871
Jesus. That was
painfully unremarkable.
42
00:02:44,873 --> 00:02:47,165
Rob. Y-You're like a robot.
43
00:02:47,167 --> 00:02:48,668
- Yeah.
- And it's "Godot."
44
00:02:48,670 --> 00:02:50,046
- Sorry.
- And Greg.
45
00:02:50,254 --> 00:02:53,714
You're so scared.
And so insecure.
46
00:02:53,716 --> 00:02:55,633
You're like a,
like a wounded puppy.
47
00:02:55,635 --> 00:02:57,887
Do you even want to be an actor?
48
00:02:58,720 --> 00:03:00,430
Uh, yeah, m...
more than anything.
49
00:03:00,432 --> 00:03:02,389
Okay, well, then it must
be a big secret,
50
00:03:02,391 --> 00:03:04,433
because I can't tell at all.
51
00:03:04,435 --> 00:03:07,186
You've been coming to class for,
like, two months now.
52
00:03:07,188 --> 00:03:08,770
And, um...
53
00:03:08,772 --> 00:03:12,316
you need to,
to loosen up and relax.
54
00:03:12,318 --> 00:03:14,943
You gotta really
just expose yourself
55
00:03:14,945 --> 00:03:16,778
or no one's ever gonna care.
56
00:03:16,780 --> 00:03:18,739
- Okay, Greg?
- Yeah, okay.
57
00:03:18,741 --> 00:03:19,909
Okay. Thank you.
58
00:03:22,286 --> 00:03:26,748
Okay, who here can really reveal
themselves to the class?
59
00:03:27,291 --> 00:03:28,291
Anybody?
60
00:03:29,753 --> 00:03:30,753
I go.
61
00:03:32,087 --> 00:03:35,257
Great. What do you
have for us today, Thomas?
62
00:03:35,717 --> 00:03:36,717
It Tommy.
63
00:03:36,885 --> 00:03:37,969
Always Tommy.
64
00:03:38,260 --> 00:03:39,678
You, come on, we do scene.
65
00:03:40,262 --> 00:03:41,262
Okay.
66
00:03:50,981 --> 00:03:51,982
What are we doing?
67
00:03:53,318 --> 00:03:54,318
Do you know?
68
00:03:54,569 --> 00:03:55,695
Just go with it.
69
00:04:02,785 --> 00:04:05,789
Stella.
70
00:04:07,498 --> 00:04:10,375
Stella!
71
00:04:12,003 --> 00:04:14,503
Stella!
72
00:04:14,505 --> 00:04:15,504
What is he doing?
73
00:04:15,506 --> 00:04:19,510
Stella!
74
00:04:20,094 --> 00:04:22,012
Stella!
75
00:04:24,140 --> 00:04:27,560
Stella! Stella!
76
00:04:32,231 --> 00:04:33,647
Oh, no.
I think he's nailing it.
77
00:04:33,649 --> 00:04:34,859
Stella!
78
00:04:40,197 --> 00:04:42,700
Stella. Stella.
79
00:04:55,212 --> 00:04:57,548
Don't ever leave me, baby.
80
00:04:59,174 --> 00:05:02,553
Uh... Thank you for that.
81
00:05:05,222 --> 00:05:06,222
Hey.
82
00:05:07,474 --> 00:05:08,725
Uh, e-excuse me.
83
00:05:09,060 --> 00:05:10,060
Tommy?
84
00:05:13,647 --> 00:05:14,647
Hey.
85
00:05:15,315 --> 00:05:16,859
Um, I'm... I'm Greg.
86
00:05:17,902 --> 00:05:20,070
Yeah. I see you in there.
87
00:05:20,863 --> 00:05:23,405
Um, I was, I was just
wondering if you maybe
88
00:05:23,407 --> 00:05:25,075
wanted to do a scene together?
89
00:05:28,036 --> 00:05:29,371
You want to do scene with me?
90
00:05:30,039 --> 00:05:31,039
Yeah.
91
00:05:34,085 --> 00:05:35,085
Okay.
92
00:05:38,005 --> 00:05:39,005
Okay.
93
00:05:39,673 --> 00:05:42,008
No blitzing! Hit it! Hit it!
94
00:05:42,010 --> 00:05:43,887
Yeah! That's my boy!
95
00:05:44,094 --> 00:05:45,635
What you got?
96
00:05:45,637 --> 00:05:47,724
Oh, oh. Hey, hey. Car, car.
Sidewalk. Sidewalk.
97
00:05:50,392 --> 00:05:51,832
Hey, j... Uh, give
me a second, guys.
98
00:05:53,354 --> 00:05:54,354
Hey.
99
00:05:56,274 --> 00:05:57,607
All your friend little kid?
100
00:05:57,609 --> 00:06:00,066
Yeah, no, I was,
I was just waiting for you.
101
00:06:00,068 --> 00:06:01,277
Okay. Get in.
102
00:06:01,279 --> 00:06:03,320
I, I thought we were
just gonna do it at my place.
103
00:06:03,322 --> 00:06:04,491
No, I have to eat.
104
00:06:05,241 --> 00:06:07,201
Don't worry, I know a great place.
You'll love it.
105
00:06:07,618 --> 00:06:08,618
O... Okay.
106
00:06:09,204 --> 00:06:10,119
And bring football.
107
00:06:10,121 --> 00:06:11,121
Sure
108
00:06:11,914 --> 00:06:12,871
All right, I'm gonna,
I'm gonna go, guys.
109
00:06:12,873 --> 00:06:13,999
I'll see you guys later.
110
00:06:16,919 --> 00:06:17,920
Nice car.
111
00:06:19,296 --> 00:06:20,296
Why? You poor?
112
00:06:21,423 --> 00:06:23,861
Oh, no, just, you know, none of
my friends have a car this nice.
113
00:06:23,885 --> 00:06:25,428
'Cause all your
friends little kid.
114
00:06:25,969 --> 00:06:28,513
Yeah, no, I just mean
it's expensive.
115
00:06:28,515 --> 00:06:29,806
It's nice. That's, that's all.
116
00:06:29,808 --> 00:06:30,808
Don't talk about me.
117
00:06:31,392 --> 00:06:32,433
What?
118
00:06:32,435 --> 00:06:35,313
What I drive. What I say.
What I do.
119
00:06:35,979 --> 00:06:38,440
Don't tell anybody.
You understand, yeah?
120
00:06:38,649 --> 00:06:40,818
- Yeah, no, I... I won't.
- Okay.
121
00:06:41,443 --> 00:06:44,154
And don't look at robot crab.
He shy.
122
00:06:46,323 --> 00:06:47,658
Bye, little kids.
123
00:06:51,830 --> 00:06:54,707
So. Why you bring me here?
124
00:06:55,750 --> 00:06:56,793
Wha... What do you mean?
125
00:06:57,626 --> 00:06:58,626
Scene partner.
126
00:06:59,337 --> 00:07:00,337
That joke?
127
00:07:01,214 --> 00:07:02,505
- No, not at all.
- Then what, Greg?
128
00:07:02,507 --> 00:07:03,550
I don't see point.
129
00:07:05,260 --> 00:07:07,760
Okay. Um... All right, listen.
130
00:07:07,762 --> 00:07:09,679
When, um, when I,
when I get up
131
00:07:09,681 --> 00:07:11,763
on stage in front of people,
132
00:07:11,765 --> 00:07:13,558
it's like all I can
think about is, uh,
133
00:07:13,560 --> 00:07:16,561
"What if, what if they laugh at
me or if I embarrass myself?"
134
00:07:16,563 --> 00:07:20,356
Um, but you, man, you're, like,
fucking fearless, and I just...
135
00:07:20,358 --> 00:07:21,693
I... I wanna feel that, too.
136
00:07:22,109 --> 00:07:25,820
I just, I want, I want that.
I want what, what you have.
137
00:07:25,822 --> 00:07:27,195
And I just, I...
I figured I could,
138
00:07:27,197 --> 00:07:28,530
I could learn something
from you.
139
00:07:28,532 --> 00:07:30,200
- That's... That's it.
- Oh, all right.
140
00:07:31,618 --> 00:07:33,078
- Yeah.
- Let's do scene.
141
00:07:34,371 --> 00:07:36,331
Oh, you wanna, you wanna
do a scene here?
142
00:07:37,541 --> 00:07:38,833
Are you not dedicated actor?
143
00:07:38,835 --> 00:07:40,115
I'm dedicated. I just...
There...
144
00:07:41,087 --> 00:07:42,335
You know, there's other people
eating, and I just don't...
145
00:07:42,337 --> 00:07:43,462
I don't care about these people.
146
00:07:43,464 --> 00:07:44,715
Come on. You have to do it.
147
00:07:45,549 --> 00:07:46,842
O... Okay. Yeah.
148
00:07:47,051 --> 00:07:50,135
I'll play the man,
The Lightning-Rod Man.
149
00:07:50,137 --> 00:07:52,220
And you play this
other one with the Z.
150
00:07:52,222 --> 00:07:54,347
Uh, Zechariah. Zechariah.
151
00:07:54,349 --> 00:07:55,434
- Yeah.
- Okay.
152
00:07:55,810 --> 00:07:56,895
Good day, sir.
153
00:07:58,229 --> 00:07:59,563
Uh... Good day.
154
00:07:59,897 --> 00:08:01,731
Come on. You have to be louder.
155
00:08:01,733 --> 00:08:03,148
Tommy, I just, I don't...
156
00:08:03,150 --> 00:08:04,734
Don't worry about these people.
157
00:08:04,736 --> 00:08:06,902
There only you
and there only me.
158
00:08:06,904 --> 00:08:09,364
Now do it. Project.
159
00:08:09,698 --> 00:08:11,698
- O-Okay.
- Good day, sir.
160
00:08:11,700 --> 00:08:13,366
Okay. Um... um...
161
00:08:13,368 --> 00:08:15,244
- Don't be weird. Just do it.
- Yeah, I'm... I'm...
162
00:08:15,246 --> 00:08:16,996
I'm sorry...
163
00:08:16,998 --> 00:08:21,292
H... Have I the honor... A visit,
uh, from the illustrious g-god,
164
00:08:21,294 --> 00:08:22,751
- Jupiter Tonans.
- Okay, that's good.
165
00:08:22,753 --> 00:08:24,796
- Okay, that's good. Keep going.
- All right. Uh... S... Uh...
166
00:08:24,798 --> 00:08:28,424
So stood, stood he in,
in the Greek statue, uh, of old,
167
00:08:28,426 --> 00:08:30,383
grasping the lightning bolts.
168
00:08:30,385 --> 00:08:34,847
- Yeah. What you doing?
- If you be he or his viceroy,
169
00:08:34,849 --> 00:08:36,432
- I... I have to, uh, thank...
- Okay, thank God.
170
00:08:36,434 --> 00:08:38,976
I have to thank you for this
noble storm you have,
171
00:08:38,978 --> 00:08:40,394
have brewed among our mountains.
172
00:08:40,396 --> 00:08:42,980
Okay, that's great.
Now, we're at top of mountain.
173
00:08:42,982 --> 00:08:45,399
The rain pouring, wind going.
174
00:08:46,985 --> 00:08:49,028
And the lightning, everything.
175
00:08:49,030 --> 00:08:51,783
A very fine rod. I dare say.
176
00:08:52,242 --> 00:08:55,659
And what are these particular
precautions of yours?
177
00:08:55,661 --> 00:08:57,455
Close yonder shutter.
178
00:08:58,080 --> 00:09:00,372
The slanting rain
beating through.
179
00:09:00,374 --> 00:09:02,165
- Come on, come on.
- All right. Uh...
180
00:09:02,167 --> 00:09:04,043
- Mountain top right now.
- Are...
181
00:09:04,045 --> 00:09:06,462
- There's rain and wind going.
- Yeah.
182
00:09:06,464 --> 00:09:07,924
Are... Are you, are you mad?
183
00:09:08,258 --> 00:09:11,425
Uh... Know you not
that, uh, yon...
184
00:09:11,427 --> 00:09:14,804
yon iron bar
is a swift conductor?
185
00:09:14,806 --> 00:09:16,766
Pray touch the bell pull there.
186
00:09:17,099 --> 00:09:21,309
Uh... Are, are you frantic?
Are you frantic?
187
00:09:21,311 --> 00:09:24,438
Never touch bell wire
in a thunderstorm.
188
00:09:24,440 --> 00:09:25,313
Oh, wow.
189
00:09:25,315 --> 00:09:28,985
- Nor ring a bell of any sort.
- Wow!
190
00:09:28,987 --> 00:09:31,069
How about this guy? Wow.
191
00:09:31,071 --> 00:09:33,113
- Wow.
- Thank you.
192
00:09:33,115 --> 00:09:35,323
Wow. Everybody got lucky today.
193
00:09:35,325 --> 00:09:37,617
You don't have to pay
for this performance.
194
00:09:37,619 --> 00:09:39,745
Thank you.
You're welcome very much.
195
00:09:39,747 --> 00:09:43,039
Tommy,
that felt fucking amazing, man.
196
00:09:43,041 --> 00:09:45,126
There you go.
Now you're acting, Greg.
197
00:09:45,128 --> 00:09:48,131
That was like Shakespeare.
198
00:09:49,924 --> 00:09:52,051
Uh. Whoa.
199
00:09:53,427 --> 00:09:55,307
How uh... how often
do you play football, Tommy?
200
00:09:55,596 --> 00:09:56,847
I love football.
201
00:09:58,099 --> 00:10:00,727
- You love it?
- It's nice to play?
202
00:10:01,018 --> 00:10:02,017
Yeah, I agree.
203
00:10:02,019 --> 00:10:04,021
- Great American game.
- Yeah.
204
00:10:05,190 --> 00:10:07,358
Okay. Got it here.
205
00:10:08,777 --> 00:10:10,358
You ever been to Los Angeles?
206
00:10:10,360 --> 00:10:13,197
Yeah. Yeah, yeah. Once. Uh...
When I was little.
207
00:10:14,114 --> 00:10:15,448
Yeah. My mom took me down there.
208
00:10:15,450 --> 00:10:17,410
It's like, best two days
of my life.
209
00:10:17,660 --> 00:10:21,539
Los Angeles,
everybody want to be star.
210
00:10:22,373 --> 00:10:24,207
All the pretty boys,
211
00:10:24,209 --> 00:10:27,043
they lining up
for their big shot.
212
00:10:27,045 --> 00:10:29,380
Just, uh...
Just have to get lucky, I guess.
213
00:10:30,006 --> 00:10:35,345
No. No. It's not luck, Greg.
214
00:10:37,137 --> 00:10:38,514
Greg, you have to be the best.
215
00:10:39,139 --> 00:10:40,972
You have to be
the best you can be.
216
00:10:40,974 --> 00:10:42,601
And never give up.
217
00:10:44,561 --> 00:10:46,728
Whoa. What are you...
What are we doing here?
218
00:10:46,730 --> 00:10:48,690
What... Okay.
219
00:10:50,359 --> 00:10:53,570
- All right.
- Touchdown!
220
00:10:53,905 --> 00:10:55,112
Touchdown!
221
00:10:55,114 --> 00:10:56,950
- Touchdown!
- Touchdown!
222
00:10:57,992 --> 00:11:00,034
This is a cool
fucking building, man.
223
00:11:00,036 --> 00:11:01,196
How long have you lived here?
224
00:11:02,080 --> 00:11:04,581
Must ask you again,
don't talk about me.
225
00:11:04,833 --> 00:11:07,919
- Not to class. Not to anybody.
- Yeah, no. Of course.
226
00:11:12,089 --> 00:11:13,383
This is it.
227
00:11:19,513 --> 00:11:20,513
Okay.
228
00:11:23,560 --> 00:11:24,560
Come in.
229
00:11:25,436 --> 00:11:26,437
You can go in there.
230
00:11:26,896 --> 00:11:27,981
Maid on vacation.
231
00:11:30,108 --> 00:11:31,109
Whoa.
232
00:11:35,946 --> 00:11:37,948
Uh, Tommy, where, uh,
where're you from?
233
00:11:38,867 --> 00:11:41,659
- From New Orleans.
- Uh, no, like uh, originally.
234
00:11:41,661 --> 00:11:43,955
Yeah, that one.
You know, Louisiana.
235
00:11:45,080 --> 00:11:46,038
Oh, okay.
236
00:11:46,040 --> 00:11:47,914
The accent threw me off.
237
00:11:47,916 --> 00:11:48,917
What accent?
238
00:11:49,960 --> 00:11:50,961
You want a Red Bull?
239
00:11:53,922 --> 00:11:54,923
Thanks.
240
00:11:55,716 --> 00:11:57,009
When, uh... When was this taken?
241
00:11:57,469 --> 00:11:58,469
Few years ago.
242
00:11:59,262 --> 00:12:01,473
Really? You just...
You look so young in it.
243
00:12:02,056 --> 00:12:04,934
Wow. Look at that.
Don't be smart guy.
244
00:12:05,310 --> 00:12:07,559
- Oh, sorry man...
- Why don't you sit down, relax.
245
00:12:07,561 --> 00:12:09,937
Yeah, yeah, no. That was...
my bad. I didn't mean to...
246
00:12:09,939 --> 00:12:11,983
- Looking all my stuff.
- Yeah.
247
00:12:12,650 --> 00:12:14,317
- Sorry.
- A little bit nosy guy.
248
00:12:14,319 --> 00:12:15,319
Yeah.
249
00:12:23,411 --> 00:12:25,830
Uh... so, wh... H... How did you
get into acting?
250
00:12:26,830 --> 00:12:29,500
Oh. It always been dream.
251
00:12:30,167 --> 00:12:31,503
- Long time.
- Yeah?
252
00:12:32,295 --> 00:12:33,296
But I ignore it.
253
00:12:33,671 --> 00:12:35,712
Then one day
I get into accident.
254
00:12:35,714 --> 00:12:36,463
What happened?
255
00:12:36,465 --> 00:12:38,591
Guy run red light, and smash.
256
00:12:38,593 --> 00:12:40,386
- Wow.
- Very bad for Tommy.
257
00:12:40,677 --> 00:12:42,179
- Wow.
- I almost die.
258
00:12:43,013 --> 00:12:44,849
- But then I survive.
- Wow.
259
00:12:45,349 --> 00:12:47,433
It was like wake-up call,
you could say.
260
00:12:47,435 --> 00:12:48,435
Yeah, definitely.
261
00:12:49,354 --> 00:12:51,020
After that I stopped doing
all the other things,
262
00:12:51,022 --> 00:12:54,148
and I go back to my dream.
263
00:12:54,150 --> 00:12:57,985
And everybody say, "You such
crazy guy. So stupid guy."
264
00:12:57,987 --> 00:13:00,362
I say, "I don't care. I do it."
265
00:13:00,364 --> 00:13:01,863
- Yes.
- I know I can do it.
266
00:13:01,865 --> 00:13:04,535
I get that. With me, everything
changed with Home Alone.
267
00:13:05,661 --> 00:13:08,330
Oh. You, you're home
alone long time?
268
00:13:09,373 --> 00:13:11,958
Uh, uh, the, the movie.
The movie Home Alone.
269
00:13:11,960 --> 00:13:13,210
- Oh, it's movie.
- Yeah.
270
00:13:13,710 --> 00:13:16,380
- With Macaulay Culkin.
- Okay.
271
00:13:17,339 --> 00:13:19,506
Okay, um... Yeah, so, um,
anyways, that movie,
272
00:13:19,508 --> 00:13:20,924
it... it spoke to me, you know?
273
00:13:20,926 --> 00:13:23,052
It, it changed my life and,
274
00:13:23,054 --> 00:13:25,304
and ever since then I just,
I have...
275
00:13:25,306 --> 00:13:26,391
- Nev...
- I get it.
276
00:13:26,891 --> 00:13:28,226
You want to be star.
277
00:13:29,477 --> 00:13:32,727
Yeah, I've... I just wanted
to be in the movies.
278
00:13:32,729 --> 00:13:35,691
You know, Greg,
you and me, we are the same.
279
00:13:36,567 --> 00:13:37,943
Oh, yeah? How's, how's that?
280
00:13:39,487 --> 00:13:40,572
We both have this dream.
281
00:13:41,989 --> 00:13:43,155
Yeah. I guess we do.
282
00:13:43,157 --> 00:13:47,579
And, for your information,
I was home alone too.
283
00:13:49,037 --> 00:13:51,748
Except not movie,
in real life.
284
00:13:55,670 --> 00:13:56,919
Don't I buy you
everything you want?
285
00:13:56,921 --> 00:13:59,756
A bicycle, you get
a bicycle. A car.
286
00:13:59,758 --> 00:14:01,549
- You buy me many things.
- No, no, no.
287
00:14:01,551 --> 00:14:03,550
- He bought me many things.
- We're not just buying things.
288
00:14:03,552 --> 00:14:05,635
We give you love
and affection, don't we?
289
00:14:05,637 --> 00:14:06,971
It's not a place for kids!
290
00:14:06,973 --> 00:14:09,222
A minute ago you said
you didn't care if he drinks.
291
00:14:09,224 --> 00:14:11,101
He said a little drink.
292
00:14:11,393 --> 00:14:14,352
You're tearing me apart!
293
00:14:14,354 --> 00:14:15,688
Oh, my God.
294
00:14:15,690 --> 00:14:18,607
You, you say one thing,
he says another and everybody...
295
00:14:18,609 --> 00:14:19,985
He's the best, I told you.
296
00:14:20,277 --> 00:14:21,943
You're taking me apart.
297
00:14:21,945 --> 00:14:23,946
Tearing. You're tearing
me apart.
298
00:14:23,948 --> 00:14:25,492
Yeah, he's emotion.
299
00:14:25,783 --> 00:14:28,867
- Moment to moment. Not plastic.
- I knew you'd like it, man.
300
00:14:28,869 --> 00:14:30,620
You know, you could
be like Dean.
301
00:14:30,622 --> 00:14:31,453
Me?
302
00:14:31,455 --> 00:14:33,622
My God, you're behind
the schedule.
303
00:14:33,624 --> 00:14:35,290
Listen to me, young man,
304
00:14:35,292 --> 00:14:37,418
you have the gift,
you have the looks.
305
00:14:37,420 --> 00:14:40,379
Yeah. Hey, if I can have
a career in this business,
306
00:14:40,381 --> 00:14:41,547
so can you, man.
307
00:14:41,549 --> 00:14:45,550
- Uh... I don't want career.
- You don't want a career?
308
00:14:45,552 --> 00:14:47,312
- I thought that's...
- I want my own planet.
309
00:14:47,931 --> 00:14:49,179
Uh, your own planet?
310
00:14:49,181 --> 00:14:51,015
Yeah it's cool. Everybody love
each other.
311
00:14:51,017 --> 00:14:53,266
That's why it's the best planet.
312
00:14:53,268 --> 00:14:55,310
Sounds great.
Sounds ideal, really.
313
00:14:55,312 --> 00:14:56,872
I have a present for you.
314
00:14:57,397 --> 00:14:58,981
Welcome to my planet, Greg.
315
00:14:58,983 --> 00:15:02,318
Oh, my God.
316
00:15:02,320 --> 00:15:04,319
Yeah, yeah.
Rebel Without A Cause,
317
00:15:04,321 --> 00:15:06,655
East of Eden, and Giant.
That's it.
318
00:15:06,657 --> 00:15:07,656
- Wow.
- Yeah.
319
00:15:07,658 --> 00:15:10,160
Three movies,
then all of a sudden he's dead.
320
00:15:10,578 --> 00:15:11,910
- That's so crazy.
- Yeah.
321
00:15:11,912 --> 00:15:12,912
- Tragedy.
- It is.
322
00:15:13,873 --> 00:15:15,581
You know, he died
just a little bit south of here.
323
00:15:15,583 --> 00:15:16,540
I wanna go one day,
to the crash site.
324
00:15:16,542 --> 00:15:17,542
Pay my respects.
325
00:15:18,335 --> 00:15:19,461
Why don't we go now?
326
00:15:19,838 --> 00:15:21,920
Now? No, Tommy,
it's not that close.
327
00:15:21,922 --> 00:15:23,131
It's like 300 miles away.
328
00:15:23,133 --> 00:15:25,757
300 mile, who care?
We just do it.
329
00:15:25,759 --> 00:15:27,052
It would take hours, man.
330
00:15:27,429 --> 00:15:29,846
Okay. Then you drive.
331
00:15:29,848 --> 00:15:30,848
What?
332
00:15:31,599 --> 00:15:33,433
- Tommy, are you serious?
- Yeah I'm serious.
333
00:15:33,435 --> 00:15:36,688
Greg, the Dean won't go to you.
You have to go to the Dean.
334
00:15:38,522 --> 00:15:41,857
All right, fuck it. All right.
Let's do this shit.
335
00:15:41,859 --> 00:15:44,153
- Road trip!
- Road trip!
336
00:15:46,321 --> 00:15:49,032
I'll miss him. Very much.
337
00:15:49,658 --> 00:15:51,326
His whole life people tell him,
338
00:15:51,703 --> 00:15:53,543
"You're not good enough.
You'll never make it."
339
00:15:53,872 --> 00:15:55,915
- But he doesn't listen.
- He show them all.
340
00:15:56,458 --> 00:15:58,209
That'll be us one day, Greg.
341
00:15:59,502 --> 00:16:02,294
I... I... I hope we're not dead
on the side of a road.
342
00:16:02,296 --> 00:16:05,758
No, not that part.
That we be famous.
343
00:16:06,301 --> 00:16:08,386
We'll show them. You'll see.
344
00:16:09,344 --> 00:16:11,513
- Yeah, maybe.
- No, Greg, listen.
345
00:16:12,891 --> 00:16:14,892
- Give me pinky.
- What?
346
00:16:15,185 --> 00:16:18,104
- What are we, ten years old?
- We pinky swear.
347
00:16:19,189 --> 00:16:21,858
Right here, right now.
We make pact.
348
00:16:22,859 --> 00:16:25,067
That we always push each other,
349
00:16:25,069 --> 00:16:28,905
that we always
believe in each other,
350
00:16:28,907 --> 00:16:30,908
and that we will
never forget dream.
351
00:16:33,203 --> 00:16:34,203
All right.
352
00:16:35,205 --> 00:16:36,913
- Okay?
- Okay.
353
00:16:39,209 --> 00:16:43,086
- Woo! James Dean!
- Oh, we miss you, James!
354
00:16:43,088 --> 00:16:45,295
We with you, brother, always!
355
00:16:54,306 --> 00:16:56,432
I think it about us, huh?
356
00:16:56,434 --> 00:16:57,933
Maybe.
357
00:16:57,935 --> 00:17:00,227
Yeah, maybe.
358
00:17:00,229 --> 00:17:01,940
You know, Greg,
I've been thinking.
359
00:17:02,690 --> 00:17:04,400
We should move to Los Angeles.
360
00:17:04,858 --> 00:17:06,652
Really. It where
everything happening.
361
00:17:07,194 --> 00:17:08,487
Yeah, I fucking wish.
362
00:17:09,197 --> 00:17:10,947
- So, why not?
- Um...
363
00:17:10,949 --> 00:17:13,284
For one, I, I can't afford it.
364
00:17:13,700 --> 00:17:16,453
It not problem.
We just go stay at my place.
365
00:17:17,412 --> 00:17:19,371
Wait, wait. You have
a place in LA?
366
00:17:19,373 --> 00:17:21,541
Yeah. I have
apartment I rarely use.
367
00:17:21,543 --> 00:17:22,960
We can go there together.
368
00:17:24,211 --> 00:17:26,294
Wait, Tommy,
you have an apartment
369
00:17:26,296 --> 00:17:28,256
in LA and San Francisco?
370
00:17:28,258 --> 00:17:29,172
- Yeah...
- How,
371
00:17:29,174 --> 00:17:31,300
how do you afford that? Wh...
372
00:17:31,302 --> 00:17:33,763
Greg, money not issue.
I told you.
373
00:17:35,140 --> 00:17:37,305
Tommy, are you...
You're being serious right now?
374
00:17:37,307 --> 00:17:38,475
Yes, Greg.
375
00:17:38,977 --> 00:17:39,978
But the real question,
376
00:17:41,563 --> 00:17:42,563
are you serious?
377
00:17:43,148 --> 00:17:47,608
Yes. Let's do this!
378
00:17:47,610 --> 00:17:50,447
- All right! Roommates.
- Roommates.
379
00:17:51,655 --> 00:17:55,534
Yeah, I see you smiling,
Baby Face. It's gonna be great.
380
00:18:05,836 --> 00:18:06,836
Greg!
381
00:18:08,172 --> 00:18:11,342
Greg, Greg, have you
lost your mind?
382
00:18:11,968 --> 00:18:13,717
What... You're leaving now?
383
00:18:13,719 --> 00:18:16,804
- Yeah.
- No. No. This is absurd.
384
00:18:16,806 --> 00:18:19,181
You can't just pack up
and move to Los Angeles.
385
00:18:19,183 --> 00:18:20,557
What are you gonna do for money?
386
00:18:20,559 --> 00:18:23,186
I have money saved
from my modeling jobs.
387
00:18:23,188 --> 00:18:24,187
From your mod...
388
00:18:24,189 --> 00:18:26,022
That money's gonna
last you two weeks.
389
00:18:26,024 --> 00:18:26,980
Then what are you gonna do?
390
00:18:26,982 --> 00:18:28,690
Then I'll get a job or...
391
00:18:28,692 --> 00:18:30,150
I don't know,
but I'll figure it out.
392
00:18:30,152 --> 00:18:31,777
What about this Tommy person?
393
00:18:31,779 --> 00:18:33,696
You barely know this guy, you're
moving in with him?
394
00:18:33,698 --> 00:18:36,364
He's being a good friend.
He's just looking out for me.
395
00:18:36,366 --> 00:18:37,576
Oh, my God. Greg.
396
00:18:39,286 --> 00:18:42,621
Do you... Do you
understand how hard it is?
397
00:18:42,623 --> 00:18:44,498
This acting thing?
398
00:18:44,500 --> 00:18:48,046
You don't just show up in LA
and things happen.
399
00:18:48,546 --> 00:18:49,629
It doesn't work like that.
400
00:18:49,631 --> 00:18:52,547
You have to know people.
You have to be very lucky.
401
00:18:52,549 --> 00:18:54,883
You have to work really hard.
402
00:18:54,885 --> 00:18:55,928
You have to be talented.
403
00:18:58,472 --> 00:19:00,265
I... I didn't mean it like that.
404
00:19:00,642 --> 00:19:02,602
Oh, my God.
405
00:19:06,980 --> 00:19:09,398
- Okay. Good.
- What are... Mom!
406
00:19:09,400 --> 00:19:11,025
- No, I'm gonna meet Tommy.
- No, no, no, no, no. Mom.
407
00:19:11,027 --> 00:19:12,067
- Please, you don't... Why? Why?
- I'm gonna meet your little,
408
00:19:12,069 --> 00:19:13,361
your little friend Tommy.
This is gonna be good.
409
00:19:13,363 --> 00:19:14,946
- Come on.
- Hello! Hi!
410
00:19:14,948 --> 00:19:17,073
- Hi!
- Why is he driving a Mercedes?
411
00:19:17,075 --> 00:19:19,285
- It's complicated.
- Greg, wait, wait, wait, wait.
412
00:19:20,077 --> 00:19:22,745
I have an idea, why don't you
guys come in for a second,
413
00:19:22,747 --> 00:19:24,705
and we'll get to know each other
a little bit.
414
00:19:24,707 --> 00:19:26,498
- We can't.
- We don't have time, Mom.
415
00:19:26,500 --> 00:19:27,499
You're on a schedule?
416
00:19:27,501 --> 00:19:28,750
Mom, just come
give me a hug, please.
417
00:19:28,752 --> 00:19:30,503
Just a second. Just a second.
Just a second. Just a second.
418
00:19:30,505 --> 00:19:34,258
It's quite a fancy car you
have here, Tommy. Wow.
419
00:19:34,925 --> 00:19:36,969
Wow. How...
420
00:19:37,594 --> 00:19:38,844
How old are you?
421
00:19:38,846 --> 00:19:39,679
- Wow, what a question, my God.
- That's a personal question,
422
00:19:39,681 --> 00:19:41,221
you can't ask people
that question.
423
00:19:41,223 --> 00:19:43,890
- Don't worry, I'm Greg age.
- You're 19?
424
00:19:43,892 --> 00:19:44,892
Yeah.
425
00:19:45,394 --> 00:19:46,811
I just turned 14.
426
00:19:46,813 --> 00:19:48,187
Wow. Happy birthday.
427
00:19:48,189 --> 00:19:50,148
Okay, Tommy, what is it about
428
00:19:50,150 --> 00:19:53,109
my son that you find so
intriguing?
429
00:19:53,111 --> 00:19:55,613
No big deal. Baby Face cool guy.
430
00:19:55,947 --> 00:19:58,072
- Baby Face.
- Okay, all right, Mom.
431
00:19:58,074 --> 00:19:58,989
- Baby Face?
- It's a long drive.
432
00:19:58,991 --> 00:20:00,073
Oh, my God.
433
00:20:00,075 --> 00:20:02,034
Look at me. It's gonna be fine.
434
00:20:02,036 --> 00:20:03,078
It'll be fine.
435
00:20:07,040 --> 00:20:08,960
I'm gonna call you
right when I get in, okay?
436
00:20:09,960 --> 00:20:10,918
She crazy.
437
00:20:10,920 --> 00:20:12,630
What?
Tommy, shut up.
438
00:20:15,717 --> 00:20:16,923
Wow.
439
00:20:26,811 --> 00:20:29,687
See? Almost to Los Angeles.
440
00:20:29,689 --> 00:20:31,190
Oh, shit!
441
00:20:48,583 --> 00:20:49,667
Home sweet home.
442
00:20:51,920 --> 00:20:54,506
It's not castle, but it's okay.
443
00:20:57,342 --> 00:20:58,676
Just my pied-ร -terre.
444
00:20:59,594 --> 00:21:01,845
- It's perfect, man.
- Yeah.
445
00:21:03,515 --> 00:21:05,850
Is it, um, just the one bedroom?
446
00:21:07,977 --> 00:21:09,377
You don't want to
share bed with me?
447
00:21:10,604 --> 00:21:11,689
Uh, um...
448
00:21:12,106 --> 00:21:14,483
I just joking.
449
00:21:15,317 --> 00:21:17,402
Oh, my God.
You should've seen your face.
450
00:21:17,778 --> 00:21:19,821
Yeah, you got me.
451
00:21:19,823 --> 00:21:22,448
- Don't worry. You take bedroom.
- No. No, Tommy, no.
452
00:21:22,450 --> 00:21:24,449
I just maybe put up some curtain
453
00:21:24,451 --> 00:21:26,284
and make little room in
corner or something.
454
00:21:26,286 --> 00:21:27,786
No, Tommy. No way.
I'll just take the couch.
455
00:21:27,788 --> 00:21:29,037
This is great, I swear.
456
00:21:29,039 --> 00:21:30,413
No, no. I insist.
457
00:21:30,415 --> 00:21:33,836
I want you to be my guest.
Like Beauty and Beast.
458
00:21:34,379 --> 00:21:36,086
I will be Beauty, of course.
459
00:21:36,088 --> 00:21:37,295
Of course.
460
00:21:37,297 --> 00:21:39,008
- Ha, ha, ha, ha.
- Ah, man.
461
00:21:39,508 --> 00:21:41,188
Man, you've had this place
this whole time?
462
00:21:41,469 --> 00:21:44,514
Yeah. I... I had it
several years now.
463
00:21:45,056 --> 00:21:46,430
And, and, you've never
wanted to like,
464
00:21:46,432 --> 00:21:47,556
move down here yourself
465
00:21:47,558 --> 00:21:49,017
and give acting a real shot?
466
00:21:50,144 --> 00:21:52,229
Well, I never had friend
to do it with before.
467
00:21:53,815 --> 00:21:55,981
Come on. Want to show
you best part.
468
00:21:55,983 --> 00:21:57,568
- Come on.
- Yeah. Yeah.
469
00:22:00,321 --> 00:22:02,198
Look. There it is.
470
00:22:03,575 --> 00:22:05,824
- That's incredible, man.
- Yeah.
471
00:22:05,826 --> 00:22:06,993
We are doing this.
472
00:22:08,704 --> 00:22:11,080
- We are doing this.
- Tomorrow,
473
00:22:11,082 --> 00:22:12,998
this will all be yours, Greg.
474
00:22:13,000 --> 00:22:16,127
We will own you, LA!
475
00:22:16,129 --> 00:22:17,503
Watch out, here we come.
476
00:22:17,505 --> 00:22:19,296
You will know our name!
477
00:22:37,441 --> 00:22:40,944
Okay, too much wind machine.
Blow me away, my God.
478
00:23:06,095 --> 00:23:08,845
So are we the first agency
you've met with?
479
00:23:08,847 --> 00:23:10,933
- Uh, yeah.
- Oh, well. These are great.
480
00:23:11,809 --> 00:23:12,682
Uh, well, thanks, man.
481
00:23:12,684 --> 00:23:14,229
Yeah. These are great.
Are you funny?
482
00:23:15,438 --> 00:23:16,438
Uh, yes. Yeah.
483
00:23:17,315 --> 00:23:18,480
'Cause you should get
a character headshot.
484
00:23:18,482 --> 00:23:19,439
Yeah, no, yeah.
Show my comedic side.
485
00:23:19,441 --> 00:23:21,318
Yeah. Just one
that's you, but... You know?
486
00:23:22,778 --> 00:23:24,570
Gain weight.
Would you do that for a role?
487
00:23:24,572 --> 00:23:26,238
- One hundred percent.
- And then immediately lose it?
488
00:23:26,240 --> 00:23:27,698
Yeah. You know what, I'm...
489
00:23:27,700 --> 00:23:29,869
Whatever I need to do, right?
Yeah.
490
00:23:30,828 --> 00:23:33,955
One second. Ah, could you
get Iris in here for a second?
491
00:23:33,957 --> 00:23:35,497
- Yes, sir.
- Thank you so much.
492
00:23:35,499 --> 00:23:36,659
Yes, sir.
493
00:23:37,669 --> 00:23:38,670
Where's the fire?
494
00:23:39,002 --> 00:23:42,131
Hey, I'm... I'm Greg.
495
00:23:49,013 --> 00:23:50,013
Well...
496
00:23:54,184 --> 00:23:55,184
Stand up.
497
00:23:58,773 --> 00:24:00,650
- You want me to turn?
- Hmm.
498
00:24:01,985 --> 00:24:03,692
- What's with the dyed hair?
- Frosted tips.
499
00:24:03,694 --> 00:24:07,197
I, I... I can... I'm not married to it.
I can... Okay.
500
00:24:08,199 --> 00:24:09,325
You seeing anybody else?
501
00:24:10,785 --> 00:24:12,200
I, I... No. I wasn't...
502
00:24:12,202 --> 00:24:12,869
I wasn't...
wasn't planning on it.
503
00:24:12,871 --> 00:24:14,035
No, you're mine.
504
00:24:14,037 --> 00:24:15,037
You got it?
505
00:24:15,789 --> 00:24:17,666
- Yeah, no, I...
- Good buddy. Sign him up.
506
00:24:20,295 --> 00:24:21,504
I like this one.
507
00:24:22,005 --> 00:24:23,547
Welcome to Iris Burton Agency.
508
00:24:24,548 --> 00:24:25,549
Congratulations.
509
00:24:26,049 --> 00:24:27,760
Okay...
510
00:24:28,469 --> 00:24:31,637
Wow, you got agent, Greg.
It's celebration.
511
00:24:31,639 --> 00:24:33,389
So, you must
tell me everything.
512
00:24:33,391 --> 00:24:34,556
What do you mean?
513
00:24:34,558 --> 00:24:35,975
The acting business.
514
00:24:35,977 --> 00:24:38,143
How to become big star,
like you.
515
00:24:38,145 --> 00:24:40,563
Big star? Tommy, I'm not a star.
516
00:24:40,565 --> 00:24:43,940
Okay. So modest, this guy.
Come on, you're on your way.
517
00:24:43,942 --> 00:24:44,900
All right,
518
00:24:44,902 --> 00:24:46,067
I'm just trying
to think of where to start.
519
00:24:46,069 --> 00:24:47,069
- Need agent.
- Yeah.
520
00:24:47,071 --> 00:24:49,112
But that's kinda
the hardest part.
521
00:24:49,114 --> 00:24:50,198
You already have agent, right?
522
00:24:50,200 --> 00:24:51,114
Yeah.
523
00:24:51,116 --> 00:24:53,242
Okay, so you just tell 'agent
about me.
524
00:24:54,787 --> 00:24:56,204
You know what, that could work.
525
00:24:56,206 --> 00:24:58,291
- I've never...
- Oh, my God.
526
00:24:58,749 --> 00:25:01,042
- Love this song!
- Oh, yeah, you...
527
00:25:01,044 --> 00:25:02,211
I have to dance, Greg.
528
00:25:02,420 --> 00:25:04,086
Yeah, do... do what
you gotta do.
529
00:25:04,088 --> 00:25:05,213
God, come on.
530
00:25:05,215 --> 00:25:07,340
- Oh, no, no, no. Not me. Not me
- Come on. Come on, Greg.
531
00:25:07,342 --> 00:25:09,382
- No, I'm like the goofiest dancer.
- You have to do it!
532
00:25:09,384 --> 00:25:11,761
- No, please.
- Don't worry. I'm great dancer.
533
00:25:11,763 --> 00:25:13,306
- Come on.
- No.
534
00:25:14,598 --> 00:25:15,933
Oh, my God.
535
00:25:19,562 --> 00:25:20,647
Wh... Wow.
536
00:25:24,776 --> 00:25:26,775
Hey, do you need another?
Vodka soda?
537
00:25:26,777 --> 00:25:28,861
Uh, yes, please. Thank you.
538
00:25:29,948 --> 00:25:31,447
Your friend is unique.
539
00:25:31,449 --> 00:25:34,994
Yeah, yeah, he's, uh...
That's a good word for it.
540
00:25:38,373 --> 00:25:40,540
Have I seen you
someplace before?
541
00:25:40,542 --> 00:25:43,167
I, I don't know. I, uh...
I'm an actor...
542
00:25:43,169 --> 00:25:45,294
I know.
You're always at that, um...
543
00:25:45,296 --> 00:25:47,170
Poquito Mรกs. In the Valley.
544
00:25:48,633 --> 00:25:50,632
And, you know, next time,
next time you see me there
545
00:25:50,634 --> 00:25:53,468
you should come over
and say hello, or, or whatever.
546
00:25:53,470 --> 00:25:55,345
Yeah, or you could just
give me a call.
547
00:25:55,347 --> 00:25:56,430
My name is Amber.
548
00:25:56,432 --> 00:25:57,974
I may have been trying
to impress you...
549
00:25:57,976 --> 00:26:00,267
- You're lying.
- Greg! Come on, Let go.
550
00:26:00,269 --> 00:26:02,812
Yeah... Dude, just one...
Um...
551
00:26:02,814 --> 00:26:05,022
- I wanna go!
- I guess we are going.
552
00:26:05,024 --> 00:26:07,150
But, uh, thank you anyways
for the drink.
553
00:26:07,152 --> 00:26:08,609
Oh, yeah. This one's on me.
554
00:26:08,611 --> 00:26:09,819
- Come on. This bar suck.
- Uh...
555
00:26:09,821 --> 00:26:12,572
Okay, I should really, um...
Okay.
556
00:26:12,574 --> 00:26:14,031
- Yeah. All right. See ya.
- All right. Bye!
557
00:26:14,033 --> 00:26:16,074
- Talk soon.
- Bye!
558
00:26:16,076 --> 00:26:18,285
He's crashing.
Come on, Senator!
559
00:26:18,287 --> 00:26:21,496
Stay with me.
I ain't losing you tonight.
560
00:26:21,498 --> 00:26:24,001
- We're losing him.
- Goddamn it!
561
00:26:24,669 --> 00:26:29,507
Rule to my class are simple.
Work hard. Show up on time.
562
00:26:30,008 --> 00:26:32,509
Try not fall asleep, everybody.
563
00:26:32,844 --> 00:26:34,554
Any question before we start?
564
00:26:34,845 --> 00:26:37,429
It sounds like you're doing...
Am I hearing an accent?
565
00:26:37,431 --> 00:26:39,181
Uh, no, no. What do you mean?
566
00:26:39,183 --> 00:26:42,017
Because I'm hearing kind of
an Eastern European accent.
567
00:26:42,019 --> 00:26:44,187
No, that is, uh, that's from
New Orleans.
568
00:26:44,189 --> 00:26:45,021
Where? What?
569
00:26:45,023 --> 00:26:46,188
New Orleans, you heard...
you know...
570
00:26:46,190 --> 00:26:47,191
Where?
571
00:26:48,151 --> 00:26:50,236
- The Big Easy.
- Oh, New Orleans.
572
00:26:50,527 --> 00:26:52,820
I thought... I didn't
know what you were saying.
573
00:26:52,822 --> 00:26:54,404
- Okay. Yeah, well...
- Okay. Can we just
574
00:26:54,406 --> 00:26:55,531
try to lose the accent?
575
00:26:55,533 --> 00:26:56,533
Take it again.
576
00:27:00,872 --> 00:27:03,499
The rules to
the class are simple.
577
00:27:04,292 --> 00:27:05,292
Work hard.
578
00:27:06,460 --> 00:27:07,753
Show up on time.
579
00:27:09,213 --> 00:27:11,381
Try not to fall asleep.
580
00:27:15,553 --> 00:27:18,223
Any questions before we start?
581
00:27:19,848 --> 00:27:22,893
Um... I think...
that about does her.
582
00:27:28,816 --> 00:27:30,733
- Well, I've been watching you.
- Watching me?
583
00:27:30,735 --> 00:27:32,317
I auditioned for that part.
584
00:27:32,319 --> 00:27:33,862
- That guy?
- Yeah.
585
00:27:34,404 --> 00:27:36,738
You're way more
attractive than that guy.
586
00:27:36,740 --> 00:27:38,073
Yeah?
587
00:27:38,075 --> 00:27:39,243
- Yeah.
- Hey, Greg!
588
00:27:39,536 --> 00:27:40,786
Tommy. Hey.
589
00:27:41,537 --> 00:27:43,204
- Hey!
- Who's this?
590
00:27:43,206 --> 00:27:45,375
Uh, this is Amber.
Who I was telling you about.
591
00:27:46,167 --> 00:27:49,377
- Oh, girlfriend.
- Uh... I don't know. Uh...
592
00:27:49,379 --> 00:27:51,586
Okay. Well, I don't
have time for this.
593
00:27:51,588 --> 00:27:52,588
I'm very busy right now.
594
00:27:52,590 --> 00:27:54,256
I have to change
really quickly and go.
595
00:27:54,258 --> 00:27:55,925
Okay. Is everything all right?
596
00:27:55,927 --> 00:27:57,427
Yeah, everything great
on my end.
597
00:27:57,429 --> 00:28:00,054
You heard of
Konstantin Stanislavski?
598
00:28:00,056 --> 00:28:01,430
Of course, yeah. He's, like,
599
00:28:01,432 --> 00:28:03,265
the greatest acting
teacher of all time.
600
00:28:03,267 --> 00:28:05,685
Yeah. And now he
Tommy acting teacher.
601
00:28:05,687 --> 00:28:07,562
He seen something
special in me.
602
00:28:07,564 --> 00:28:10,439
You know,
maybe I become big star.
603
00:28:10,441 --> 00:28:12,109
So I have first class
this evening.
604
00:28:14,778 --> 00:28:16,778
I'm pretty sure
Stanislavski is dead.
605
00:28:16,780 --> 00:28:18,613
No, he not dead.
606
00:28:18,615 --> 00:28:20,615
I just speak to him,
for your information.
607
00:28:20,617 --> 00:28:22,325
What you think
I speak to, ghost?
608
00:28:22,327 --> 00:28:24,077
- No.
- No.
609
00:28:24,079 --> 00:28:25,621
Maybe ghost real,
but I can't talk to them.
610
00:28:25,623 --> 00:28:27,747
- Hey, no. Tommy, we're happy for you.
- I'm sorry. Sorry.
611
00:28:27,749 --> 00:28:28,749
That... That's exciting.
612
00:28:29,585 --> 00:28:30,418
Okay. I'll let you know
how it is, Baby Face.
613
00:28:30,420 --> 00:28:31,878
Maybe you can join me some day.
614
00:28:31,880 --> 00:28:33,044
Maybe I will.
615
00:28:33,046 --> 00:28:33,713
When you not so busy.
616
00:28:33,715 --> 00:28:34,630
I'm so sorry.
617
00:28:34,632 --> 00:28:35,922
Did he call you Baby Face?
618
00:28:35,924 --> 00:28:39,761
Bring girlfriend over. Watching
Gilmore Girls. Whatever.
619
00:28:39,763 --> 00:28:44,474
Love is not love, when alter...
620
00:28:44,476 --> 00:28:46,643
when alteration find.
621
00:28:46,894 --> 00:28:47,810
Stop.
622
00:28:47,812 --> 00:28:48,812
Stop!
623
00:28:51,607 --> 00:28:54,860
What, uh, exactly,
were you doing there?
624
00:28:55,319 --> 00:28:57,695
I do sonnet. You know sonnet?
625
00:28:57,697 --> 00:28:59,488
Yeah. I know what a sonnet is.
626
00:28:59,490 --> 00:29:01,073
But, I think what I'm asking is,
627
00:29:01,075 --> 00:29:05,202
why on Earth would you choose...
to do that, here?
628
00:29:05,204 --> 00:29:06,661
I do the Shakespeare.
629
00:29:06,663 --> 00:29:08,663
Have you, uh,
looked at yourself?
630
00:29:08,665 --> 00:29:11,126
- Yeah, I see myself.
- This is... No offense.
631
00:29:11,502 --> 00:29:14,169
You have a malevolent,
uh, presence.
632
00:29:14,171 --> 00:29:16,007
You are a perfect villain.
633
00:29:16,841 --> 00:29:17,798
I'm not scary guy.
634
00:29:17,800 --> 00:29:20,301
I can see you as Dracula,
Frankenstein.
635
00:29:20,303 --> 00:29:22,386
I'm not Frankenstein.
636
00:29:22,388 --> 00:29:25,848
I'm trying to give you
a shortcut to success.
637
00:29:25,850 --> 00:29:27,682
Keep your shortcut
in your pocket.
638
00:29:27,684 --> 00:29:29,185
Have you read any Shakespeare?
639
00:29:29,187 --> 00:29:30,227
I know all Shakespeare.
640
00:29:30,229 --> 00:29:31,689
- Well, The Tempest?
- Yeah.
641
00:29:33,190 --> 00:29:35,860
- You're Caliban.
- Yeah, what he do? He hero?
642
00:29:36,527 --> 00:29:38,570
No. He's the ogre that
guards the island.
643
00:29:39,363 --> 00:29:41,154
What's this ogre?
644
00:29:41,156 --> 00:29:43,492
Ogre. I am hero.
645
00:29:44,451 --> 00:29:47,702
And you all are villain.
646
00:29:47,704 --> 00:29:50,497
Yeah. You all laugh. Ha, ha, ha.
647
00:29:50,499 --> 00:29:52,167
You know what,
that what villain do.
648
00:29:54,211 --> 00:29:56,213
Okay. Ha, ha, ha, ha.
649
00:29:58,216 --> 00:30:02,594
Dude, it's been a fucking year.
You know what I mean? Like...
650
00:30:03,011 --> 00:30:06,889
I did this HBO thing,
where I'm like, the second lead.
651
00:30:06,891 --> 00:30:08,056
Things be going crazy.
652
00:30:08,058 --> 00:30:09,225
Yeah, no, it seems that way.
653
00:30:09,227 --> 00:30:10,642
This is where shit fucking...
654
00:30:10,644 --> 00:30:12,144
Yeah, no. You're gonna
take off after this.
655
00:30:12,146 --> 00:30:13,187
This is like...
656
00:30:13,189 --> 00:30:15,230
You're going. That's...
657
00:30:15,232 --> 00:30:16,399
You know, I'm happy for you.
658
00:30:16,401 --> 00:30:18,316
- What about you, though?
- I've been good.
659
00:30:18,318 --> 00:30:19,235
Been working?
660
00:30:19,237 --> 00:30:20,236
I don't know.
661
00:30:20,238 --> 00:30:21,862
My agents are saying
it's kinda like
662
00:30:21,864 --> 00:30:22,988
slow season or whatever. But...
663
00:30:22,990 --> 00:30:25,115
No. There's never a slow season.
664
00:30:25,117 --> 00:30:26,993
It's always shit working.
665
00:30:26,995 --> 00:30:28,910
Do you, like,
call your agents every day?
666
00:30:28,912 --> 00:30:30,121
Yeah, I mean...
667
00:30:30,123 --> 00:30:32,915
Where you start, fire that
fucking spooky friend of yours.
668
00:30:32,917 --> 00:30:35,584
That fucking vampire-looking
motherfucker.
669
00:30:35,586 --> 00:30:36,627
It's like... Who is he?
670
00:30:36,629 --> 00:30:38,086
He's just, I don't know.
He's a friend.
671
00:30:38,088 --> 00:30:38,963
- He's my roommate.
- 'Cause he's fucking...
672
00:30:38,965 --> 00:30:40,631
You can't go anywhere
with that dude.
673
00:30:40,633 --> 00:30:43,467
Hollywood's pussy dries up
when you walk in with this dude.
674
00:30:45,388 --> 00:30:46,823
They just fucking clamp shut
like a fucking...
675
00:30:46,847 --> 00:30:48,724
Hollywood puts on
a fucking chastity belt.
676
00:30:50,226 --> 00:30:51,936
Did you see the new,
uh, Star Wars?
677
00:30:59,611 --> 00:31:01,276
I kinda went for the
Jar Jar Binks thing.
678
00:31:01,278 --> 00:31:02,778
It's pretty funny.
679
00:31:02,780 --> 00:31:05,864
And, well, you know. It doesn't
really get you that far.
680
00:31:05,866 --> 00:31:07,742
It's like too much action.
Like, it never stops.
681
00:31:07,744 --> 00:31:08,784
There's no story.
682
00:31:08,786 --> 00:31:10,287
And it makes me pass out.
683
00:31:10,913 --> 00:31:12,913
A couple friends of mine
went and saw it recently.
684
00:31:12,915 --> 00:31:13,915
Hi.
685
00:31:14,875 --> 00:31:18,377
You big Hollywood producer,
right? I see you on TV.
686
00:31:18,379 --> 00:31:19,961
Ah, yeah. How are you?
Nice to see you.
687
00:31:19,963 --> 00:31:21,881
Tommy Wiseau. Hi.
688
00:31:21,883 --> 00:31:24,009
- Nice to meet you, thank you.
- Hi, young lady.
689
00:31:24,302 --> 00:31:26,009
- Okay...
- I don't want to bullshit.
690
00:31:26,011 --> 00:31:27,637
I don't want to do none
of the bullshit.
691
00:31:27,639 --> 00:31:29,805
I'm very talented,
692
00:31:29,807 --> 00:31:31,349
and I have many good ideas.
693
00:31:31,351 --> 00:31:32,351
We're having dinner.
694
00:31:33,311 --> 00:31:34,602
Okay? You don't walk up
to people's table and do this.
695
00:31:34,604 --> 00:31:36,187
That's not how it works
in this business, okay?
696
00:31:36,189 --> 00:31:37,647
Which way? Tell me how do it.
697
00:31:37,649 --> 00:31:39,856
You can call my agency,
United Talent,
698
00:31:39,858 --> 00:31:43,401
send your resume to United Talent
Agency, to David Krammer...
699
00:31:43,403 --> 00:31:46,324
- Okay, I show you, okay.
- All right.
700
00:31:47,325 --> 00:31:50,495
To be, or not to be.
701
00:31:50,953 --> 00:31:52,830
That is the question.
702
00:31:53,331 --> 00:31:58,750
Whether nobler in mind
to suffer sling and arrow...
703
00:31:58,752 --> 00:32:00,504
Sir, I'm gonna have to ask you
to stop that.
704
00:32:00,838 --> 00:32:01,670
Is this gentleman
bothering you?
705
00:32:01,672 --> 00:32:02,839
What the fuck do you think?
706
00:32:02,841 --> 00:32:05,081
- You don't like Shakespeare?
- Sir, I need you to leave.
707
00:32:05,343 --> 00:32:06,758
Okay, I do
the Tennessee Williams.
708
00:32:06,760 --> 00:32:08,428
I don't want Tennessee Williams,
I don't want Shakespeare.
709
00:32:08,430 --> 00:32:10,554
- Stella!
- Okay! Now we're getting...
710
00:32:10,556 --> 00:32:12,473
- Security. Security, no.
- I'm sorry. I'm sorry.
711
00:32:12,475 --> 00:32:14,227
Sir, I'm gonna need you
to leave, right now.
712
00:32:15,437 --> 00:32:17,354
Come here. Tommy...
713
00:32:18,648 --> 00:32:22,235
Just because you want it
doesn't mean it can happen.
714
00:32:22,610 --> 00:32:24,694
Okay? It's one in a million,
715
00:32:24,696 --> 00:32:27,028
even if you have
Brando's talent.
716
00:32:27,030 --> 00:32:29,200
It's not gonna
happen for you, okay?
717
00:32:29,992 --> 00:32:32,784
- But now you have to go.
- Well, maybe I could... Maybe...
718
00:32:32,786 --> 00:32:36,665
I'm not saying maybe. I'm
saying not in a million years.
719
00:32:37,709 --> 00:32:40,003
- But after that?
- And not after.
720
00:32:42,546 --> 00:32:44,548
- I'm sorry.
- I accept your apology.
721
00:32:45,216 --> 00:32:47,007
I'm sorry, sir.
Is everything okay now?
722
00:32:47,009 --> 00:32:48,092
Yeah. Thanks for rushing over.
723
00:32:48,094 --> 00:32:50,094
He made it through two fucking
acts of Shakespeare.
724
00:33:19,709 --> 00:33:20,709
Tommy?
725
00:33:26,423 --> 00:33:27,423
Tommy.
726
00:33:48,278 --> 00:33:49,278
Tommy.
727
00:33:59,414 --> 00:34:00,457
Tommy, you okay?
728
00:34:09,258 --> 00:34:11,510
- You think I'm villain?
- What?
729
00:34:12,637 --> 00:34:16,099
This town, Greg...
They don't want me.
730
00:34:17,599 --> 00:34:19,268
They don't understand me.
They...
731
00:34:22,271 --> 00:34:23,856
Maybe I don't have what it take.
732
00:34:25,733 --> 00:34:27,485
Yeah man. I know what you mean.
733
00:34:28,153 --> 00:34:29,612
- You do?
- Yeah.
734
00:34:29,903 --> 00:34:32,322
My agent won't return
my calls and...
735
00:34:33,282 --> 00:34:36,325
All I hear is no, all day,
every day. It's...
736
00:34:36,327 --> 00:34:37,996
It's fucking hard, man.
737
00:34:41,206 --> 00:34:42,666
Nobody like me, Greg.
738
00:34:45,503 --> 00:34:46,796
Nobody give me chance.
739
00:34:48,338 --> 00:34:49,338
My whole life.
740
00:34:52,635 --> 00:34:54,679
But... Hey.
We can't give up, right?
741
00:34:59,516 --> 00:35:01,143
Maybe not worth it, Greg.
742
00:35:01,978 --> 00:35:03,396
No, hey. Tommy, look at me.
743
00:35:04,188 --> 00:35:05,188
Look at me.
744
00:35:07,691 --> 00:35:09,441
When they told James Dean
he wasn't good enough,
745
00:35:09,443 --> 00:35:10,487
did he listen to them?
746
00:35:12,197 --> 00:35:13,363
- No.
- No.
747
00:35:13,697 --> 00:35:16,032
No. Fuck that, all right?
He kept fighting,
748
00:35:16,034 --> 00:35:17,950
and he showed them all.
749
00:35:17,952 --> 00:35:19,192
And that's what we're gonna do.
750
00:35:22,123 --> 00:35:23,123
Remember?
751
00:35:23,999 --> 00:35:25,499
All right, we said we were
gonna push each other.
752
00:35:25,501 --> 00:35:27,420
Never give up on
our dreams, right?
753
00:35:29,171 --> 00:35:30,171
Come on.
754
00:35:36,012 --> 00:35:37,555
I just don't know how, Greg.
755
00:35:40,516 --> 00:35:42,059
Wish we could just
make our own movie.
756
00:35:50,318 --> 00:35:51,694
That great idea.
757
00:35:52,570 --> 00:35:54,028
It'll be great drama.
758
00:35:54,030 --> 00:35:55,406
Like the Tennessee Williams.
759
00:35:56,074 --> 00:35:59,242
So there this guy Johnny.
A true American hero.
760
00:35:59,244 --> 00:36:00,409
To be played by me.
761
00:36:00,411 --> 00:36:01,704
He has it all.
762
00:36:02,079 --> 00:36:04,747
Good look, good job,
many friends.
763
00:36:04,749 --> 00:36:07,919
Greg, how long is movie script?
764
00:36:08,836 --> 00:36:11,921
And then this girl,
this beautiful girl,
765
00:36:11,923 --> 00:36:13,840
she betray him.
766
00:36:13,842 --> 00:36:16,594
But then this Lisa
sleep with best friend.
767
00:36:16,927 --> 00:36:18,470
We call best friend Mark.
768
00:36:19,179 --> 00:36:22,141
After Mark Damon from
Talented Ripley Man.
769
00:36:23,434 --> 00:36:26,436
And then this guy Johnny,
he go crazy.
770
00:36:28,606 --> 00:36:31,943
He decide to kill himself
in front of the world.
771
00:36:32,777 --> 00:36:34,735
And then he show them all.
772
00:36:34,737 --> 00:36:37,947
That's great.
773
00:36:37,949 --> 00:36:40,617
And also maybe
Johnny is vampire. We'll see.
774
00:36:40,952 --> 00:36:43,121
"Anything for my princess."
775
00:36:43,454 --> 00:36:45,954
After everything he do
for everybody,
776
00:36:45,956 --> 00:36:47,416
why would they do this to him?
777
00:36:48,376 --> 00:36:51,251
My mind! Can't think.
778
00:36:51,253 --> 00:36:53,296
"Two is nice,
but three a crowd."
779
00:36:53,298 --> 00:36:54,924
"Two is nice,
but three a crowd."
780
00:36:57,885 --> 00:37:01,472
But it's real life. People act
so strange these days.
781
00:37:08,979 --> 00:37:09,979
You finished.
782
00:37:11,148 --> 00:37:12,481
This my masterpiece.
783
00:37:12,483 --> 00:37:14,693
Greatest drama
since the Tennessee William.
784
00:37:16,112 --> 00:37:18,113
- The Room.
- The Room.
785
00:37:18,990 --> 00:37:20,158
Nobody read it yet.
786
00:37:21,117 --> 00:37:23,284
So today, you be first one.
787
00:37:23,286 --> 00:37:24,621
Yeah. All right.
788
00:37:27,831 --> 00:37:28,789
So read it.
789
00:37:28,791 --> 00:37:30,458
Oh, you want me to
read it right now?
790
00:37:30,460 --> 00:37:31,793
Yeah, what you think?
791
00:37:31,795 --> 00:37:33,505
Okay. The Room.
792
00:37:34,171 --> 00:37:36,130
I'll do anything for my girl.
793
00:37:36,132 --> 00:37:37,298
You should marry Johnny.
794
00:37:37,300 --> 00:37:39,844
Did you know that chocolate
is the symbol of love?
795
00:37:43,347 --> 00:37:44,722
We can't do this anymore.
796
00:37:44,724 --> 00:37:47,432
I keep thinking about your
strong hands around my body.
797
00:37:47,434 --> 00:37:49,184
Anyway, how's your sex life?
798
00:37:49,186 --> 00:37:50,519
I don't think she's
faithful to me.
799
00:37:50,521 --> 00:37:53,439
Life is complicated.
The unexpected happens.
800
00:37:53,441 --> 00:37:54,731
In a few minutes, bitch.
801
00:37:54,733 --> 00:37:56,441
If a lot of people
loved each other,
802
00:37:56,443 --> 00:37:59,029
the world would be a better
place to live.
803
00:38:04,369 --> 00:38:05,745
Done.
804
00:38:08,039 --> 00:38:09,040
Well what you think?
805
00:38:09,666 --> 00:38:11,706
I mean, it's great. That's...
806
00:38:11,708 --> 00:38:14,126
I just, I can't...
I can't believe it, man.
807
00:38:14,128 --> 00:38:15,461
You... You did this!
808
00:38:15,463 --> 00:38:17,048
And of course you play Mark.
809
00:38:17,340 --> 00:38:20,298
You, you want me
to play Mark in this?
810
00:38:20,300 --> 00:38:22,050
Hey, big role. Second lead.
811
00:38:22,052 --> 00:38:25,095
Well, yeah, it's a huge role.
Are you... Are you sure you...
812
00:38:25,097 --> 00:38:26,972
If you don't want to do it,
fine.
813
00:38:26,974 --> 00:38:28,724
Maybe Johnny Depp available.
814
00:38:28,726 --> 00:38:31,476
No, no, no. I want it.
I... I want the role.
815
00:38:31,478 --> 00:38:32,644
I'll take it.
816
00:38:32,646 --> 00:38:35,231
It's like you say,
Hollywood reject us,
817
00:38:35,233 --> 00:38:36,898
then we do it on our own.
818
00:38:36,900 --> 00:38:39,110
Wait, you...
You have the money to make this?
819
00:38:39,112 --> 00:38:40,613
I have. It's no problem.
820
00:38:42,072 --> 00:38:43,472
You're really gonna
make this thing?
821
00:38:43,574 --> 00:38:46,535
No, Greg. We are going to do it.
822
00:38:49,037 --> 00:38:50,037
Together.
823
00:39:00,425 --> 00:39:02,175
...and we're gonna have
everything you need.
824
00:39:02,177 --> 00:39:04,343
We have a vast
assortment of lenses.
825
00:39:04,345 --> 00:39:07,387
We've got cameras,
both digital and film.
826
00:39:07,389 --> 00:39:09,097
- Here's our facility owner.
- Hey, Bill.
827
00:39:09,099 --> 00:39:11,309
Come on over and meet
Tommy and Greg.
828
00:39:11,311 --> 00:39:12,894
These are the guys
I was telling you about.
829
00:39:12,896 --> 00:39:14,186
- Oh, hi.
- How you doing, man?
830
00:39:14,188 --> 00:39:15,228
Hey, pleasure to meet you.
831
00:39:16,023 --> 00:39:17,863
- How long is the shoot?
- As long as it takes.
832
00:39:17,941 --> 00:39:18,775
All right.
833
00:39:18,777 --> 00:39:21,235
We just wanna
make it right, you know?
834
00:39:21,237 --> 00:39:23,028
Well, I think you're
gonna find everything
835
00:39:23,030 --> 00:39:24,405
you need
here at Birns and Sawyer.
836
00:39:24,407 --> 00:39:25,822
Our rental packages
start at about...
837
00:39:25,824 --> 00:39:27,700
Wait, wait.
I stop you right there.
838
00:39:27,702 --> 00:39:29,746
- Okay.
- We don't rent. We buy.
839
00:39:31,956 --> 00:39:33,122
Is that not normal, or...
840
00:39:33,124 --> 00:39:34,581
Industry standard is pretty much
that you
841
00:39:34,583 --> 00:39:36,209
would rent the equipment
842
00:39:36,211 --> 00:39:38,836
because it's so prohibitively
expensive to own.
843
00:39:38,838 --> 00:39:40,465
Okay. I say no problem.
844
00:39:40,882 --> 00:39:42,758
Okay. I guess we'll buy.
845
00:39:43,133 --> 00:39:45,427
Wanna shoot 35 or HD?
846
00:39:45,804 --> 00:39:47,305
Well, we'll shoot
both on this film.
847
00:39:47,597 --> 00:39:49,305
Digital and film?
848
00:39:49,307 --> 00:39:53,184
But you'd need, twice the crew,
uh... twice the equipment,
849
00:39:53,186 --> 00:39:54,851
I mean, hell, both...
850
00:39:54,853 --> 00:39:56,854
They're lit differently.
It's just not done.
851
00:39:56,856 --> 00:39:58,898
- I have vision.
- Tommy's a pioneer, man.
852
00:39:58,900 --> 00:40:00,983
He, that's... He wants to go
outside the box.
853
00:40:00,985 --> 00:40:01,985
That's what he does.
854
00:40:03,487 --> 00:40:04,863
So what? We have deal or what?
855
00:40:05,155 --> 00:40:06,199
Uh, let us discuss...
856
00:40:07,282 --> 00:40:08,282
Yeah. Just give us a minute,
you know? It's just...
857
00:40:08,284 --> 00:40:09,992
You know, not normally
how we do business.
858
00:40:09,994 --> 00:40:11,996
- This is weird.
- Who buys equipment?
859
00:40:12,329 --> 00:40:13,496
Apparently this guy.
860
00:40:13,498 --> 00:40:15,164
I don't know
about this guy.
861
00:40:15,166 --> 00:40:16,039
Does he have the money?
862
00:40:16,041 --> 00:40:17,749
I don't know
if he has the money.
863
00:40:17,751 --> 00:40:20,211
We are a business, we sell
stuff, let's sell it to him.
864
00:40:20,213 --> 00:40:21,878
Okay. I have an idea.
Follow my lead.
865
00:40:21,880 --> 00:40:23,240
- What are you doing?
- Okay, okay.
866
00:40:24,175 --> 00:40:25,635
Okay. So...
867
00:40:28,345 --> 00:40:30,470
We are able to sell you
all the equipment you need.
868
00:40:30,472 --> 00:40:32,055
- Okay!
- There we go!
869
00:40:32,057 --> 00:40:32,974
Now you say yes.
870
00:40:32,976 --> 00:40:34,434
And we're also
871
00:40:34,436 --> 00:40:37,311
willing to give it to you
at a reduced rate,
872
00:40:37,313 --> 00:40:39,148
if you decide to shoot
here in our studio.
873
00:40:39,356 --> 00:40:41,816
- What do you think?
- We shoot here?
874
00:40:41,818 --> 00:40:43,985
Yeah. We want to be in business
with you, Tommy.
875
00:40:43,987 --> 00:40:46,865
Okay. We make American movie
with American discount.
876
00:40:47,657 --> 00:40:50,032
- Perfect.
- Okay. That's a deal, all right?
877
00:40:55,331 --> 00:40:57,206
- The character is Lisa.
- Okay. Is she...
878
00:40:57,208 --> 00:41:01,543
you know, like, romantic,
or a scientist, or...
879
00:41:01,545 --> 00:41:02,545
She's Lisa.
880
00:41:02,671 --> 00:41:04,838
- Okay.
- All right. Now we do scene.
881
00:41:04,840 --> 00:41:05,840
Okay.
882
00:41:06,842 --> 00:41:08,383
Okay, okay. Well, Johnny should
be here any minute.
883
00:41:08,385 --> 00:41:09,429
Now you're riding horse.
884
00:41:11,514 --> 00:41:13,849
Okay. Someone knock on door
while you're riding horse.
885
00:41:14,726 --> 00:41:15,682
Who is it?
886
00:41:15,684 --> 00:41:18,520
It's like rain. Like sexy rain.
887
00:41:18,854 --> 00:41:20,646
So, I just want to introduce you
to some people.
888
00:41:20,648 --> 00:41:23,026
Raphael, he's one
of our most experienced DPs.
889
00:41:23,568 --> 00:41:26,235
- Ah, Director of Photography
- Oh, right, DP.
890
00:41:26,237 --> 00:41:29,447
This is Sandy Schklair.
He's a script supervisor on...
891
00:41:29,449 --> 00:41:31,240
- How many, Sandy?
- Forty-seven shows.
892
00:41:31,242 --> 00:41:33,117
- Oh, wow. So many.
- Forty-seven.
893
00:41:33,119 --> 00:41:34,285
That's a lot of movies.
894
00:41:34,287 --> 00:41:36,206
- I'm Lisa.
- Oh, that like cowboy.
895
00:41:36,664 --> 00:41:39,584
- She... She's a bit of a cowboy?
- No. You do it like cowboy.
896
00:41:40,251 --> 00:41:41,291
I'm Lisa.
897
00:41:41,293 --> 00:41:43,211
I don't want cowboy.
You're do like cowboy.
898
00:41:43,213 --> 00:41:44,753
- Are you cowboy?
- No.
899
00:41:44,755 --> 00:41:46,421
Don't. Just do the
opposite of that.
900
00:41:46,423 --> 00:41:47,380
- Do the opp...
- Yeah, yeah.
901
00:41:47,382 --> 00:41:49,093
Okay. Now you're
playing saxophone.
902
00:41:49,760 --> 00:41:51,510
Am I still the cowboy?
903
00:41:51,512 --> 00:41:52,596
No. Just play saxophone.
904
00:41:54,057 --> 00:41:55,222
Amy does hair and makeup.
905
00:41:55,224 --> 00:41:57,015
This is Safoya.
She does costumes.
906
00:41:57,017 --> 00:41:58,978
What do you think,
my character dress like this?
907
00:41:59,436 --> 00:42:02,563
Um... Maybe we can get rid
of one of the belts.
908
00:42:02,565 --> 00:42:05,525
What? No. No way.
Make my butt look good.
909
00:42:05,527 --> 00:42:06,441
Okay!
910
00:42:06,443 --> 00:42:07,653
Pretend I'm boyfriend.
911
00:42:11,074 --> 00:42:12,450
And... what do you do?
912
00:42:12,699 --> 00:42:14,659
You remember Bill?
You know Bill. Come on.
913
00:42:14,661 --> 00:42:16,785
- I sold you the equipment.
- Yeah.
914
00:42:16,787 --> 00:42:18,914
- Right.
- Bill, I didn't know it was you.
915
00:42:19,541 --> 00:42:20,747
And action.
916
00:42:20,749 --> 00:42:21,874
I'm sorry, my darling.
917
00:42:21,876 --> 00:42:22,791
All right. No. Start it over.
918
00:42:22,793 --> 00:42:24,961
Do it like Shakespeare,
but sexy.
919
00:42:24,963 --> 00:42:25,963
Okay.
920
00:42:28,550 --> 00:42:32,760
- Good day, Mark. I misseth you.
- That was great!
921
00:42:32,762 --> 00:42:35,054
- Don't break character!
- Is Johnny there?
922
00:42:35,056 --> 00:42:36,680
Okay. Everybody hired.
923
00:42:36,682 --> 00:42:37,682
- Just like that?
- Yeah.
924
00:42:37,976 --> 00:42:39,182
- Okay.
- That was easy.
925
00:42:39,184 --> 00:42:41,269
You wanna, like, talk about
the vision of the movie, though?
926
00:42:41,271 --> 00:42:43,271
Don't worry. We have plenty of time.
We talk about all this.
927
00:42:43,273 --> 00:42:45,021
As the script supervisor,
it would be really helpful
928
00:42:45,023 --> 00:42:46,523
if I could look at the script
for the movie first.
929
00:42:46,525 --> 00:42:48,986
Everybody want script.
Don't be greedy, okay?
930
00:42:49,612 --> 00:42:51,236
What we do, it's a little
unconventional, and so...
931
00:42:51,238 --> 00:42:52,238
Okay.
932
00:42:52,240 --> 00:42:53,616
You're licking ice cream cone.
933
00:42:55,784 --> 00:42:57,827
Okay, but it's really hot out,
so it's melting.
934
00:42:57,829 --> 00:42:59,662
- Oh, okay.
- You have to lick it.
935
00:42:59,664 --> 00:43:00,999
You better lick fast.
936
00:43:01,458 --> 00:43:02,999
Oh, no.
But now it's like brain freeze.
937
00:43:03,001 --> 00:43:04,666
- Too much at once.
- Yeah. Get it all.
938
00:43:04,668 --> 00:43:06,251
Yeah, you gotta
throw it all in...
939
00:43:06,253 --> 00:43:07,711
Is this a real movie?
940
00:43:07,713 --> 00:43:09,130
- I really wanna be in a...
- No. I stop you.
941
00:43:09,132 --> 00:43:10,130
I don't make porno.
942
00:43:10,132 --> 00:43:11,590
- Okay.
- I just do ice cream.
943
00:43:11,592 --> 00:43:13,468
- I could try it again.
- No. Don't try it again.
944
00:43:13,470 --> 00:43:14,637
You know what, you're hired.
945
00:43:14,845 --> 00:43:16,720
- Aww, thank you so much!
- Okay!
946
00:43:45,876 --> 00:43:47,918
Okay. Everyone, gather around.
947
00:43:47,920 --> 00:43:49,378
Gather around, everyone.
948
00:43:49,380 --> 00:43:50,505
Come on, don't be shy.
949
00:43:50,507 --> 00:43:52,380
Everyone, come in.
950
00:43:52,382 --> 00:43:55,885
I need cast, crew, Marcus.
Marcus, come here.
951
00:43:55,887 --> 00:43:56,887
Get in here.
952
00:43:57,764 --> 00:44:01,182
This Marcus. He does video.
Behind scenes, okay?
953
00:44:01,184 --> 00:44:04,476
Get me now.
Face, and eyes and for speech.
954
00:44:04,478 --> 00:44:06,271
Yeah. Do some
movement and stuff.
955
00:44:06,731 --> 00:44:10,443
Okay! Today,
our top of mountain day.
956
00:44:11,485 --> 00:44:14,905
Today we take first steps
on a great journey.
957
00:44:15,365 --> 00:44:20,078
After today, which one of
ourselves will ever be same?
958
00:44:20,702 --> 00:44:24,541
This play work if chemistry
between character make sense.
959
00:44:25,249 --> 00:44:29,461
Human behavior. Betrayal.
It applies to all of us.
960
00:44:29,878 --> 00:44:31,088
It's in ourselves.
961
00:44:32,548 --> 00:44:35,259
You love someone, what is love?
962
00:44:35,760 --> 00:44:37,554
You need to have spirit. Hope.
963
00:44:38,345 --> 00:44:39,389
Be optimist.
964
00:44:39,597 --> 00:44:43,265
But can you handle
all your human behavior
965
00:44:43,267 --> 00:44:46,059
and behavior of others?
966
00:44:46,061 --> 00:44:48,646
Right? Right?
See what I'm saying?
967
00:44:48,648 --> 00:44:50,275
You don't wanna be good.
968
00:44:52,235 --> 00:44:53,235
We're gonna be great.
969
00:44:54,153 --> 00:44:58,447
Okay. I have one announcement.
This is bathroom.
970
00:44:58,449 --> 00:45:00,617
I spend many dollars on this.
971
00:45:00,869 --> 00:45:02,827
It's for me only.
Director only. Okay?
972
00:45:02,829 --> 00:45:04,787
You know there's, like,
a real bathroom
973
00:45:04,789 --> 00:45:07,039
with, like, doors and everything
right, right there.
974
00:45:07,041 --> 00:45:09,499
This real movie set here.
Real movie set.
975
00:45:09,501 --> 00:45:11,126
You know?
No Mickey Mouse stuff.
976
00:45:11,128 --> 00:45:12,336
Copy that.
977
00:45:12,338 --> 00:45:16,133
Okay. Enough pet talk.
We make movie. The Room.
978
00:45:16,967 --> 00:45:20,635
Yeah, The Room! Let's make a movie!
979
00:45:20,637 --> 00:45:22,637
Okay, let's see what you've
got set up over here.
980
00:45:22,639 --> 00:45:24,975
Great. We do alley scene.
981
00:45:25,142 --> 00:45:27,184
This set of the alleyway
982
00:45:27,186 --> 00:45:29,729
looks exactly like the real
alleyway out there.
983
00:45:29,731 --> 00:45:32,439
That's right. That's why we
doing Hollywood movie, right?
984
00:45:32,441 --> 00:45:34,201
Why don't we just shoot
in the real alleyway?
985
00:45:35,153 --> 00:45:36,780
Because it's real
Hollywood movie.
986
00:45:37,280 --> 00:45:38,863
- No, yeah, sounds good.
- Okay.
987
00:45:38,865 --> 00:45:41,532
We need other camera right now.
Right here next to this one.
988
00:45:41,534 --> 00:45:43,325
- Digital camera.
- Yeah. Sorry about that. Get the kit.
989
00:45:43,327 --> 00:45:44,661
Let's go, everybody. Come on.
990
00:45:45,287 --> 00:45:47,121
Let's go. It's with
Denny and Chris R.
991
00:45:47,123 --> 00:45:48,831
What do I say?
992
00:45:48,833 --> 00:45:51,291
Okay. We go over lines.
Don't worry, don't worry.
993
00:45:51,293 --> 00:45:53,462
You deal with the light,
I deal with the actor, okay?
994
00:45:53,755 --> 00:45:54,586
All right, people.
995
00:45:54,588 --> 00:45:55,755
You play
basketball here.
996
00:45:55,757 --> 00:45:57,340
And this guy come over, Chris R.
997
00:45:57,342 --> 00:46:00,510
Chris R come over and
demand money, okay?
998
00:46:00,512 --> 00:46:03,847
Cock sucking motherfucker!
Five fucking minutes!
999
00:46:04,182 --> 00:46:05,264
Jesus Christ.
1000
00:46:05,266 --> 00:46:07,517
- Fuck you.
- You good? Any questions?
1001
00:46:07,519 --> 00:46:10,477
Yeah. Uh... How, how old
is my character supposed to be?
1002
00:46:10,479 --> 00:46:13,021
Like your age.
Like 15, 16 year old boy.
1003
00:46:13,023 --> 00:46:14,523
I... I'm 26.
1004
00:46:14,525 --> 00:46:16,191
Same thing, okay?
You look great.
1005
00:46:16,193 --> 00:46:17,693
And, and, uh, sorry. Uh...
1006
00:46:17,695 --> 00:46:19,361
Can I call him Chris
instead of Chris R?
1007
00:46:19,363 --> 00:46:20,695
It's just, I don't know why...
1008
00:46:20,697 --> 00:46:22,907
No. His name Chris R.
You call him Chris R.
1009
00:46:22,909 --> 00:46:24,825
Cock sucking motherfucker!
1010
00:46:24,827 --> 00:46:26,619
My God, this guy monster.
1011
00:46:26,621 --> 00:46:28,373
- Fuck, fuck!
- Okay, we go.
1012
00:46:29,039 --> 00:46:31,543
And don't be Brando today.
You might hurt yourself.
1013
00:46:32,710 --> 00:46:34,670
Okay. Okay.
1014
00:46:35,713 --> 00:46:37,006
All right. Picture's up.
1015
00:46:38,382 --> 00:46:41,883
Let's roll camera, roll sound.
Scene 109, take one.
1016
00:46:41,885 --> 00:46:42,885
Speed.
1017
00:46:43,345 --> 00:46:44,889
Action.
1018
00:46:50,061 --> 00:46:51,061
Hey, Denny.
1019
00:46:51,396 --> 00:46:52,854
Hey Chris R.
I was looking for ya.
1020
00:46:52,856 --> 00:46:55,064
Yeah. Sure you were.
1021
00:46:55,066 --> 00:46:57,694
- You have my money, right?
- You wanna play some HORSE?
1022
00:46:58,235 --> 00:46:59,903
I don't wanna play
some fucking HORSE.
1023
00:47:00,655 --> 00:47:02,740
Where is my fucking money?
1024
00:47:04,242 --> 00:47:05,907
It's coming, it's coming.
1025
00:47:05,909 --> 00:47:08,244
What do you mean,
"It's coming?"
1026
00:47:08,246 --> 00:47:11,791
Just give me five minutes.
1027
00:47:12,666 --> 00:47:14,752
Five minutes? You want five
fucking minutes, Denny?
1028
00:47:15,420 --> 00:47:17,794
I don't have
five fucking minutes!
1029
00:47:17,796 --> 00:47:19,505
Where's my fucking money, Denny?
1030
00:47:19,507 --> 00:47:21,798
Tell me where my fucking money is, Denny.
1031
00:47:21,800 --> 00:47:23,800
Where's my fucking money, Denny?
1032
00:47:23,802 --> 00:47:25,202
- Goddamn it!
- No. God, please, no!
1033
00:47:25,722 --> 00:47:27,930
- Where is my fucking money?
- I don't have any!
1034
00:47:27,932 --> 00:47:29,599
Okay, okay!
1035
00:47:29,601 --> 00:47:30,849
- Okay, okay.
- Cut, cut, cut.
1036
00:47:30,851 --> 00:47:34,730
Cut, cut. Oh, my God, man.
1037
00:47:35,565 --> 00:47:37,564
Wow. You like monster, right?
1038
00:47:37,566 --> 00:47:39,691
- Little boy, you okay?
- You okay, man?
1039
00:47:39,693 --> 00:47:41,110
- Little boy.
- So good!
1040
00:47:41,112 --> 00:47:45,405
Oh, man. That's real.
That acting like real life.
1041
00:47:45,407 --> 00:47:47,575
Great one. Great take, everyone.
1042
00:47:47,577 --> 00:47:50,577
Good job. All right.
1043
00:47:50,579 --> 00:47:51,579
Action.
1044
00:47:52,539 --> 00:47:53,997
Who do you think you are?
You're acting like a kid.
1045
00:47:53,999 --> 00:47:55,833
- Just grow up.
- Hey, who you calling "kid"?
1046
00:47:55,835 --> 00:47:57,435
Chill out, Mark.
I'm just trying to help.
1047
00:47:57,628 --> 00:47:59,044
You're having an affair
with Lisa, aren't you?
1048
00:47:59,046 --> 00:48:00,090
What?
1049
00:48:01,257 --> 00:48:03,443
Okay, cut. Greg, come here.
I need to talk to you, okay?
1050
00:48:03,467 --> 00:48:04,842
What's going on, man?
1051
00:48:04,844 --> 00:48:06,802
- You gotta be aggressive.
- I know. I know.
1052
00:48:06,804 --> 00:48:08,554
This is your moment.
Go to edge of your moment.
1053
00:48:08,556 --> 00:48:10,016
All right? Intensity.
1054
00:48:10,391 --> 00:48:11,682
- Be aggressive.
- Yeah.
1055
00:48:11,684 --> 00:48:13,351
- All right.
- Great drama.
1056
00:48:13,353 --> 00:48:16,106
- Intensity, emotion.
- Thanks, Tommy. Thank you. Yes.
1057
00:48:16,438 --> 00:48:17,438
Okay. Okay. We go again.
We go again.
1058
00:48:17,440 --> 00:48:19,773
Okay. Here we go,
people.
1059
00:48:19,775 --> 00:48:21,485
- Ready? Set.
- Okay.
1060
00:48:21,985 --> 00:48:23,528
- Ready.
- Speed.
1061
00:48:23,530 --> 00:48:24,823
And action.
1062
00:48:26,782 --> 00:48:28,222
Wait a sec.
Who do you think you are?
1063
00:48:28,492 --> 00:48:30,284
You're acting like a kid.
Just grow up.
1064
00:48:30,286 --> 00:48:31,494
Hey, who you calling "kid"?
1065
00:48:31,496 --> 00:48:33,956
Look, chill out, Mark.
I'm just trying to help.
1066
00:48:35,833 --> 00:48:37,458
You're having an affair
with Lisa, aren't you?
1067
00:48:37,460 --> 00:48:38,460
What?
1068
00:48:38,670 --> 00:48:40,001
- I'm right, aren't I?
- What?
1069
00:48:40,003 --> 00:48:42,172
What are you, nuts?
1070
00:48:42,757 --> 00:48:44,342
Cut!
1071
00:48:44,842 --> 00:48:48,218
Wow, Greg! Give me five!
1072
00:48:48,220 --> 00:48:50,387
- Yeah? Better?
- Yeah. So intense!
1073
00:48:50,389 --> 00:48:51,389
Next.
1074
00:48:53,434 --> 00:48:55,018
Hello. How can I help you?
1075
00:48:55,353 --> 00:48:58,313
I'd like to cash this check
if, uh, possible.
1076
00:49:00,858 --> 00:49:02,775
Okay. Is, uh, 20s okay?
1077
00:49:02,777 --> 00:49:04,320
- It went through?
- Yeah.
1078
00:49:05,530 --> 00:49:08,365
That is shocking.
There's actually money in there?
1079
00:49:09,117 --> 00:49:10,867
This account?
1080
00:49:10,869 --> 00:49:12,827
It's like a bottomless pit.
1081
00:49:12,829 --> 00:49:13,952
- Really?
- Yeah.
1082
00:49:13,954 --> 00:49:15,121
- Tommy?
- Yeah.
1083
00:49:15,123 --> 00:49:16,622
So, uh... what's the deal?
1084
00:49:16,624 --> 00:49:18,752
- Do you work with this guy?
- Yeah. He's a filmmaker.
1085
00:49:19,335 --> 00:49:20,251
- Oh.
- Yeah.
1086
00:49:20,253 --> 00:49:21,626
Working with him
on a movie right now.
1087
00:49:21,628 --> 00:49:23,213
- Okay.
- You a movie fan?
1088
00:49:24,382 --> 00:49:26,050
- Is it a period piece?
- No.
1089
00:49:26,467 --> 00:49:27,467
Nah.
1090
00:49:28,010 --> 00:49:29,135
More spray. More spray.
1091
00:49:29,137 --> 00:49:30,343
You did a great job
yesterday.
1092
00:49:30,345 --> 00:49:32,185
- Oh, thank you. Thank you.
- Hi, Mark.
1093
00:49:32,557 --> 00:49:35,852
Oh, hi. Oh, hi, Mark. Hi, Mark.
1094
00:49:37,144 --> 00:49:38,353
- Hi, Mark.
- Hey, Tommy.
1095
00:49:38,563 --> 00:49:39,519
Hi, Greg.
1096
00:49:39,521 --> 00:49:41,146
Dude, first day in front
of the camera.
1097
00:49:41,148 --> 00:49:43,064
How are you feeling?
You excited? Nervous?
1098
00:49:43,066 --> 00:49:45,276
Nervous? Why you say that?
I'm not nervous.
1099
00:49:45,278 --> 00:49:46,278
Oh, no. Um...
1100
00:49:46,653 --> 00:49:47,778
- Hi Mark.
- Oh, just, um...
1101
00:49:47,780 --> 00:49:49,363
Man, before my first scene
I was like...
1102
00:49:49,365 --> 00:49:51,448
- I almost threw up. And it was...
- You think I'm nervous?
1103
00:49:51,450 --> 00:49:53,409
- Not at all, not at all. I just-
- Who says I'm nervous?
1104
00:49:53,411 --> 00:49:55,160
Fine. More spray.
1105
00:49:55,162 --> 00:49:57,412
- It's gonna look really wet.
- No. It's gonna look good.
1106
00:49:57,414 --> 00:49:59,208
It look good.
I know how it look.
1107
00:49:59,416 --> 00:50:01,459
Just wanna say good luck, man.
You're gonna do great.
1108
00:50:01,461 --> 00:50:03,755
Guys. Uh... We're five minutes
away from shooting.
1109
00:50:03,921 --> 00:50:05,588
- Great scene yesterday.
- Thanks.
1110
00:50:05,590 --> 00:50:07,090
Whatever, you do great
scene yesterday.
1111
00:50:07,092 --> 00:50:09,342
Maybe you think I don't
do great scene.
1112
00:50:09,344 --> 00:50:11,595
- Tommy, not at all.
- Where wardrobe girl?
1113
00:50:11,929 --> 00:50:14,347
- I'm sure she's...
- Where wardrobe girl?
1114
00:50:14,349 --> 00:50:15,264
Right here. Right here.
1115
00:50:15,266 --> 00:50:17,224
Where you been?
I been looking all over.
1116
00:50:17,226 --> 00:50:18,476
I just went to get ties.
1117
00:50:18,478 --> 00:50:21,061
We're ready now. Too late.
Already dressed.
1118
00:50:21,063 --> 00:50:22,479
But none of that matches. I...
1119
00:50:22,481 --> 00:50:24,356
Look, it's his first day under the camera.
He's just nervous.
1120
00:50:24,358 --> 00:50:26,566
Don't talk about me,
Greg, I hear you.
1121
00:50:26,568 --> 00:50:27,401
Okay, sorry.
1122
00:50:27,403 --> 00:50:29,113
I have ears,
for your information.
1123
00:50:29,572 --> 00:50:31,405
Are you gonna film with all that
stuff in your pocket?
1124
00:50:31,407 --> 00:50:32,825
I keep my stuff, sweetie.
1125
00:50:33,952 --> 00:50:36,327
Okay. Can I at least take
a photo for continuity?
1126
00:50:36,329 --> 00:50:37,912
Continuity in your forehead.
1127
00:50:37,914 --> 00:50:40,331
- What does that even mean?
- Don't take it personally.
1128
00:50:40,333 --> 00:50:41,331
He's in a crazy space.
1129
00:50:41,333 --> 00:50:42,959
We're gonna need
five more minutes for lighting.
1130
00:50:42,961 --> 00:50:43,961
No. I'm ready now!
1131
00:50:44,461 --> 00:50:46,921
Let's go. Let's go,
Sandy, come on.
1132
00:50:46,923 --> 00:50:51,302
- Ready to roll. Set. Ready. And action.
- Let's do it!
1133
00:50:56,599 --> 00:50:58,309
What line? What is line?
1134
00:50:59,476 --> 00:51:02,477
I did not hit her.
It's not true. It's bullshit.
1135
00:51:02,479 --> 00:51:05,441
I did not hit her.
I did not. Oh, hi, Mark.
1136
00:51:05,650 --> 00:51:06,650
'Kay.
1137
00:51:09,987 --> 00:51:10,987
Action.
1138
00:51:15,659 --> 00:51:16,659
What is line?
1139
00:51:18,454 --> 00:51:21,372
I did not hit her.
It's not true. It's bullshit.
1140
00:51:21,374 --> 00:51:23,835
I did not hit her. I did not.
Oh, hi, Mark.
1141
00:51:30,007 --> 00:51:34,302
Scene 112. Take 13.
Mark it. Action.
1142
00:51:34,304 --> 00:51:35,512
I did not hit her. I...
1143
00:51:36,764 --> 00:51:38,514
Okay. Okay. Line?
1144
00:51:38,516 --> 00:51:39,974
I did not hit her.
1145
00:51:39,976 --> 00:51:42,769
It's not true. It's bullshit.
1146
00:51:42,771 --> 00:51:47,606
I did not hit her. I did not.
Oh, hi, Mark.
1147
00:51:47,608 --> 00:51:49,568
Take 17. Action.
1148
00:51:50,862 --> 00:51:51,860
I hit her.
1149
00:51:51,862 --> 00:51:53,653
No! Do you want to
change the line?
1150
00:51:53,655 --> 00:51:55,405
Script is script.
Script stays same.
1151
00:51:55,407 --> 00:51:57,867
You're doing great, man.
We'll get there.
1152
00:51:57,869 --> 00:52:01,871
Action. Action. Action! Action!
1153
00:52:01,873 --> 00:52:04,374
You have to say it loud.
I can't hear you in here.
1154
00:52:05,710 --> 00:52:07,878
- Say "Action" so I can hear.
- Okay.
1155
00:52:09,296 --> 00:52:10,340
Action!
1156
00:52:11,715 --> 00:52:15,300
I did not hit her.
It's not true. It's bullshit.
1157
00:52:15,302 --> 00:52:19,639
I did not hit her. I did not.
Oh, hi, Mark.
1158
00:52:19,641 --> 00:52:20,932
What the f...
Where are you looking?
1159
00:52:20,934 --> 00:52:23,061
It doesn't work
if you're looking at the camera.
1160
00:52:23,394 --> 00:52:26,773
- What?
- Take 67. Action.
1161
00:52:27,981 --> 00:52:30,358
It's not true. I did not
hit her. It's bullshit...
1162
00:52:34,072 --> 00:52:37,282
All right. I'm gonna fucking...
try something. I don't know.
1163
00:52:38,242 --> 00:52:39,992
- Fuck!
- Hey, hey, hey.
1164
00:52:39,994 --> 00:52:41,077
- What?
- Okay, um...
1165
00:52:41,079 --> 00:52:42,327
Maybe, maybe just use this.
1166
00:52:42,329 --> 00:52:43,496
You know, I think it'll help you
take your mind off...
1167
00:52:43,498 --> 00:52:45,164
- Water bottle?
- Hey, listen, listen.
1168
00:52:45,166 --> 00:52:46,581
What do you always say
to me, all right?
1169
00:52:46,583 --> 00:52:48,584
Intensity. Show emotion.
Throw it.
1170
00:52:48,586 --> 00:52:49,876
Do something crazy.
Use the bottle.
1171
00:52:49,878 --> 00:52:50,963
- Oh, show emotion.
- Yes.
1172
00:52:51,505 --> 00:52:52,755
That's easy part.
1173
00:52:52,757 --> 00:52:54,215
Why don't you say
that to me before, Greg?
1174
00:52:54,217 --> 00:52:56,377
- I don't know. I didn't...
- You see, Greg...
1175
00:52:56,885 --> 00:52:58,260
These other guys,
these other people,
1176
00:52:58,262 --> 00:53:00,345
they don't care like you care,
you know?
1177
00:53:00,347 --> 00:53:01,972
- Yeah, yeah, yeah.
- Okay. We do this together.
1178
00:53:01,974 --> 00:53:04,435
- Me and you, man. You got this.
- Show emotion.
1179
00:53:04,686 --> 00:53:06,563
- Okay. I do it.
- Okay. All right.
1180
00:53:06,896 --> 00:53:08,815
- All right.
- All right, let's see.
1181
00:53:09,273 --> 00:53:11,483
Oh, we got a bottle now.
Look out.
1182
00:53:12,527 --> 00:53:13,527
Action!
1183
00:53:14,445 --> 00:53:17,195
I did not hit her.
It's not true. It's bullshit.
1184
00:53:17,197 --> 00:53:19,615
I did not hit her. I did not!
1185
00:53:19,617 --> 00:53:22,162
Oh, hi, Mark.
1186
00:53:27,458 --> 00:53:28,667
I got it!
1187
00:53:33,798 --> 00:53:36,301
- We got that?
- Okay. Moving on now.
1188
00:53:37,885 --> 00:53:38,885
Hey, babe.
1189
00:53:39,429 --> 00:53:40,429
Hey.
1190
00:53:43,599 --> 00:53:44,599
Babe!
1191
00:53:45,769 --> 00:53:47,434
Wanna take a break?
1192
00:53:47,436 --> 00:53:49,394
- Um...
- How's it going?
1193
00:53:49,396 --> 00:53:50,481
Are you feeling good?
1194
00:53:50,981 --> 00:53:54,818
I am. I am. Yeah.
Feels like it's coming together.
1195
00:53:55,445 --> 00:53:56,693
- Good.
- Yeah.
1196
00:53:56,695 --> 00:53:57,820
Tommy is...
1197
00:53:57,822 --> 00:53:59,613
- Tommy is...
- Settling.
1198
00:53:59,615 --> 00:54:01,323
Yeah. He's, he's stressed.
1199
00:54:01,325 --> 00:54:03,492
You know?
He, he did his first scene,
1200
00:54:03,494 --> 00:54:05,577
which, uh, took a million takes.
1201
00:54:05,579 --> 00:54:06,829
But, oh, acting it.
1202
00:54:06,831 --> 00:54:08,789
But, you know, he's, he's,
the director too.
1203
00:54:08,791 --> 00:54:09,624
And so that's like...
1204
00:54:09,626 --> 00:54:10,624
It's a lot.
A lot to think about.
1205
00:54:10,626 --> 00:54:12,501
Acting, directing, producing.
1206
00:54:12,503 --> 00:54:14,796
So he's doing, he's doing great.
He'll get there.
1207
00:54:14,798 --> 00:54:15,798
- Yeah.
- Yeah.
1208
00:54:16,632 --> 00:54:20,552
What do you do if it
turns out really bad?
1209
00:54:21,345 --> 00:54:23,805
- Like...
- It's not gonna be bad.
1210
00:54:23,807 --> 00:54:25,975
Like, if it turns out terrible.
1211
00:54:26,266 --> 00:54:27,474
- Would you, can you...
- That would, that would...
1212
00:54:27,476 --> 00:54:30,186
- ...take it off your IMDB?
- ...suck but...
1213
00:54:30,188 --> 00:54:31,854
But it feels good.
It feels good.
1214
00:54:31,856 --> 00:54:33,564
And it's, like, you know
when it's working or not,
1215
00:54:33,566 --> 00:54:35,733
and it's, it's really working.
1216
00:54:35,735 --> 00:54:36,735
- Good.
- Yeah.
1217
00:54:38,320 --> 00:54:41,031
I used to know a girl,
she had a dozen guys.
1218
00:54:41,699 --> 00:54:43,740
One of them found out about it,
beat her up so bad
1219
00:54:43,742 --> 00:54:45,700
she ended up in a hospital
on Guerrero Street.
1220
00:54:47,037 --> 00:54:48,914
- What a story, Mark.
- Cut.
1221
00:54:50,791 --> 00:54:51,999
Why is he laughing?
1222
00:54:52,001 --> 00:54:53,459
- I have no idea.
- Weird time to laugh.
1223
00:54:53,461 --> 00:54:54,376
Uh...
1224
00:54:54,378 --> 00:54:56,711
Why don't we go one
more time, and uh,
1225
00:54:56,713 --> 00:54:59,173
let's just get a different
reaction to the story, okay?
1226
00:54:59,175 --> 00:55:02,050
Uh... Let's uh, let's roll
with tail slate.
1227
00:55:02,052 --> 00:55:03,292
- Rolling.
- Okay.
1228
00:55:03,720 --> 00:55:05,095
- Everyone set?
- Yeah.
1229
00:55:05,097 --> 00:55:07,182
Ready, and, uh, action.
1230
00:55:08,059 --> 00:55:10,394
I used to know a girl,
she had a dozen guys.
1231
00:55:11,061 --> 00:55:13,396
One of them found out about it,
beat her up so bad,
1232
00:55:13,398 --> 00:55:15,648
she ended up in a hospital
on Guerrero Street.
1233
00:55:16,900 --> 00:55:19,027
- What a story, Mark.
- Cut!
1234
00:55:19,487 --> 00:55:22,907
Oh, God. Okay. Uh...
1235
00:55:26,244 --> 00:55:27,454
Hey, uh...
1236
00:55:28,371 --> 00:55:31,081
So, the story he's telling you,
1237
00:55:31,874 --> 00:55:34,834
- the one you yourself wrote.
- Yeah?
1238
00:55:34,836 --> 00:55:36,546
It's not a funny story, Tommy.
1239
00:55:36,880 --> 00:55:39,671
Yeah. I thought, I thought this
was a serious scene, Tommy.
1240
00:55:39,673 --> 00:55:41,217
- Yeah. Why are you laughing?
- Okay.
1241
00:55:41,508 --> 00:55:44,595
Well, sometimes people
do crazy things. Right?
1242
00:55:45,179 --> 00:55:46,179
Human behavior.
1243
00:55:47,766 --> 00:55:50,182
Okay, fair enough.
Maybe just get one
1244
00:55:50,184 --> 00:55:52,226
where you don't laugh at the story.
Okay?
1245
00:55:52,228 --> 00:55:54,063
- Okay. Okay.
- Okay.
1246
00:55:54,271 --> 00:55:55,979
- Okay?
- Yeah.
1247
00:55:55,981 --> 00:55:57,148
Okay, we still rolling?
1248
00:55:57,150 --> 00:55:58,106
We're still rolling.
1249
00:55:58,108 --> 00:55:59,525
- Okay, we're set.
- Okay, we'll pick it up.
1250
00:55:59,527 --> 00:56:01,443
- Go.
- All right. Set speed.
1251
00:56:01,445 --> 00:56:03,280
Ready, and action.
1252
00:56:03,947 --> 00:56:06,450
I used to know a girl,
she had a dozen guys.
1253
00:56:07,075 --> 00:56:09,452
One of them found out about it,
beat her up so bad,
1254
00:56:09,454 --> 00:56:11,579
she ended up at a hospital
on Guerrero Street.
1255
00:56:11,581 --> 00:56:14,793
What a story, Mark.
1256
00:56:15,876 --> 00:56:17,709
- Cut!
- He's not gonna listen to you.
1257
00:56:17,711 --> 00:56:19,253
We're gonna be here all night.
Just call it.
1258
00:56:19,255 --> 00:56:21,963
All right. Cut, check it.
Great. I think we got it.
1259
00:56:21,965 --> 00:56:23,759
Okay, great. Check gate.
1260
00:56:27,472 --> 00:56:28,598
It's human behavior.
1261
00:56:30,307 --> 00:56:32,892
He knows nothing
about filmmaking.
1262
00:56:32,894 --> 00:56:35,269
He's a complete idiot. I don't
even think he's seen a movie.
1263
00:56:35,271 --> 00:56:37,063
He's clearly never
been on a set before.
1264
00:56:37,065 --> 00:56:38,314
What? Have you ever heard
about someone
1265
00:56:38,316 --> 00:56:39,439
producing, directing...
1266
00:56:39,441 --> 00:56:41,191
This guy doesn't know anything.
1267
00:56:41,193 --> 00:56:42,318
Talking all the time.
1268
00:56:42,320 --> 00:56:43,820
Who gives this guy money?
1269
00:56:43,822 --> 00:56:45,488
Oh, I don't even want
to get into that.
1270
00:56:45,490 --> 00:56:47,210
That's something
I don't even want to probe.
1271
00:56:50,994 --> 00:56:51,996
Oh, wow.
1272
00:56:52,329 --> 00:56:53,498
I love burrito.
1273
00:56:56,583 --> 00:56:58,168
Uh, Tommy. So, um...
1274
00:56:59,170 --> 00:57:00,794
The reason we brought you here
1275
00:57:00,796 --> 00:57:03,338
is because we've,
we've been talking,
1276
00:57:03,340 --> 00:57:07,177
and... we decided that we want
to move in together.
1277
00:57:08,262 --> 00:57:09,262
Oh...
1278
00:57:11,099 --> 00:57:12,350
I sorry.
1279
00:57:12,809 --> 00:57:13,977
Impossible.
1280
00:57:14,351 --> 00:57:16,436
I have no room
for three people in my place.
1281
00:57:16,438 --> 00:57:20,064
Oh, no. That's, that's not
what I mean. Um...
1282
00:57:20,066 --> 00:57:21,523
No, Greg's gonna
move in with me.
1283
00:57:21,525 --> 00:57:23,191
Yeah...
1284
00:57:23,193 --> 00:57:24,193
What?
1285
00:57:25,320 --> 00:57:27,113
Well, you, you know.
We've been going out
1286
00:57:27,115 --> 00:57:28,990
for a little while now,
and it just...
1287
00:57:28,992 --> 00:57:30,575
Kinda felt like the
right next step.
1288
00:57:30,577 --> 00:57:31,450
The right time.
1289
00:57:31,452 --> 00:57:32,452
Exactly.
1290
00:57:38,626 --> 00:57:39,626
What about movie?
1291
00:57:39,878 --> 00:57:40,878
What about it?
1292
00:57:41,713 --> 00:57:43,378
What... Living together
and the movie
1293
00:57:43,380 --> 00:57:45,840
have nothing to do
with each other.
1294
00:57:45,842 --> 00:57:46,842
Oh.
1295
00:57:47,135 --> 00:57:48,845
Tommy, I'll, I'll see you
on Monday.
1296
00:57:49,804 --> 00:57:50,804
I'll be there.
1297
00:57:54,809 --> 00:57:56,019
I have to go to bathroom.
1298
00:57:56,894 --> 00:57:58,228
Wait. Tommy, Tommy.
1299
00:57:58,521 --> 00:58:00,146
Dude, just cause I'm moving out
1300
00:58:00,148 --> 00:58:02,188
doesn't mean we're not gonna see
each other anymore.
1301
00:58:04,068 --> 00:58:05,068
It's all right.
1302
00:58:05,360 --> 00:58:06,568
It could've been worse,
I guess.
1303
00:58:06,570 --> 00:58:07,570
Yeah.
1304
00:58:14,412 --> 00:58:16,956
Everybody betray me!
1305
00:58:18,208 --> 00:58:19,416
Oh, my foot.
1306
00:58:21,418 --> 00:58:22,628
I hurt my foot.
1307
00:58:23,880 --> 00:58:25,715
Just another day at the office.
1308
00:58:26,048 --> 00:58:29,217
- Can you not right now?
- I need more lights over here.
1309
00:58:29,219 --> 00:58:32,762
- You, help him, you, too.
- Greg.
1310
00:58:32,764 --> 00:58:34,099
I need this look like Titanic.
1311
00:58:34,349 --> 00:58:35,892
- The Titanic?
- Yeah, that one.
1312
00:58:36,266 --> 00:58:38,143
- Yeah, yeah, trust me. It does.
- Okay.
1313
00:58:38,394 --> 00:58:39,769
- Okay, okay. We go.
- Tommy, Tommy,
1314
00:58:39,771 --> 00:58:41,269
this is not necessary.
1315
00:58:41,271 --> 00:58:42,939
Ver... Very necessary. Very...
1316
00:58:42,941 --> 00:58:45,108
I need to show my ass
to sell this movie.
1317
00:58:45,110 --> 00:58:47,487
- That's not true...
- At least we have a closed set.
1318
00:58:47,695 --> 00:58:51,572
Not closed set. Open set.
Life is not closed set.
1319
00:58:51,574 --> 00:58:54,452
I want everyone to see.
You especially.
1320
00:58:54,702 --> 00:58:55,992
Wh... Why? What?
1321
00:58:55,994 --> 00:58:58,329
Brad Pitt do this
in The Legend of the Fall.
1322
00:58:58,331 --> 00:58:59,331
Julie, are you okay?
1323
00:59:00,333 --> 00:59:01,958
Could we maybe just put on
some music to get in the mood?
1324
00:59:01,960 --> 00:59:03,459
Like maybe a little
Alicia Keys...
1325
00:59:03,461 --> 00:59:04,961
I'm sorry, we're not
here to promote
1326
00:59:04,963 --> 00:59:06,711
other people's work. All right?
1327
00:59:06,713 --> 00:59:08,923
We go. Okay? Rolling?
1328
00:59:08,925 --> 00:59:10,969
Wait. Wait. Wait. Cut, cut.
What is this?
1329
00:59:11,260 --> 00:59:13,802
- What is this? This disgusting?
- It's my body.
1330
00:59:13,804 --> 00:59:15,931
No, this, pimples on the...
Makeup!
1331
00:59:16,141 --> 00:59:18,057
Makeup, come fix this
disgusting body.
1332
00:59:18,059 --> 00:59:19,767
Tommy! Stop it. What the fuck?
1333
00:59:19,769 --> 00:59:21,979
Juliette, I'm so sorry. I'm so...
1334
00:59:22,479 --> 00:59:24,521
Dude, what... What are you doing?
Why are you acting like this?
1335
00:59:24,523 --> 00:59:27,691
This American movie.
She need to look sexy. Beautiful
1336
00:59:27,693 --> 00:59:29,653
- Come here. Come on.
- What?
1337
00:59:30,572 --> 00:59:32,780
- Fuck, man.
- I know I'm hard on her.
1338
00:59:32,782 --> 00:59:34,322
Yeah you're hard...
It's not just that.
1339
00:59:34,324 --> 00:59:35,782
What's going on with you?
1340
00:59:35,784 --> 00:59:37,828
Stanley Kubrick.
He nice to actor?
1341
00:59:38,329 --> 00:59:40,707
Alfred Hitchcock?
Let me tell you something, Greg.
1342
00:59:41,081 --> 00:59:42,497
He do this movie, Birds.
1343
00:59:42,499 --> 00:59:43,666
Yeah, I'm aware of The Birds.
1344
00:59:43,668 --> 00:59:46,084
On this movie,
he terrified the actors.
1345
00:59:46,086 --> 00:59:47,378
- He locked them in rooms.
- Tommy...
1346
00:59:47,380 --> 00:59:49,965
He throw birds at them.
Real birds!
1347
00:59:51,092 --> 00:59:52,175
Nasty stuff.
1348
00:59:52,177 --> 00:59:53,845
The actors, they cry every day.
1349
00:59:54,137 --> 00:59:57,805
This movie win every award.
Is Mr. Hitchcock bad man?
1350
00:59:57,807 --> 00:59:59,347
No. He great director!
1351
00:59:59,349 --> 01:00:00,682
Yeah, but he was an asshole
1352
01:00:00,684 --> 01:00:02,851
and I bet he didn't direct
with his fucking dick out.
1353
01:00:02,853 --> 01:00:05,813
Oh, really? Well, maybe we check
the record, okay?
1354
01:00:05,815 --> 01:00:07,523
You know, for your information,
1355
01:00:07,525 --> 01:00:10,693
the word director come from dictator.
Rest my case.
1356
01:00:10,695 --> 01:00:12,861
You can't treat them like this.
It's not right.
1357
01:00:12,863 --> 01:00:14,113
I treat them how I treat them.
1358
01:00:14,115 --> 01:00:15,822
If anyone needs to
be upset here,
1359
01:00:15,824 --> 01:00:17,115
- it's me, quite frankly.
- What?
1360
01:00:17,117 --> 01:00:19,410
I give them job.
I give them salary.
1361
01:00:19,412 --> 01:00:21,954
I already spend five million
dollar on this movie, Greg.
1362
01:00:21,956 --> 01:00:24,039
Five... Are you kidding me?
Five million dollars?
1363
01:00:24,041 --> 01:00:25,333
And they are not grateful.
1364
01:00:25,335 --> 01:00:26,876
Nobody respect my vision.
1365
01:00:26,878 --> 01:00:29,378
I know what they say, Greg,
I hear them.
1366
01:00:29,380 --> 01:00:31,588
Nobody trust me.
Not even you, Greg!
1367
01:00:31,590 --> 01:00:34,675
- That's... What are you...
- See, you don't even trust me.
1368
01:00:34,677 --> 01:00:36,218
- Hey, Tommy, Tommy, hey!
- Let's go! Let's go.
1369
01:00:36,220 --> 01:00:38,095
- Be nice to her! Be nice to her!
- Juliette, let's go.
1370
01:00:38,097 --> 01:00:40,472
- Let's go.
- Juliette. Hey, hey...
1371
01:00:40,474 --> 01:00:43,267
If you're not comfortable,
tell me, okay?
1372
01:00:43,269 --> 01:00:45,939
- I can do it. It's fine.
- All right, roll it.
1373
01:00:46,313 --> 01:00:49,066
Ready, and action.
1374
01:00:56,240 --> 01:00:57,907
I think you're
aiming a little bit high.
1375
01:00:57,909 --> 01:01:00,535
I aim where I aim.
Just do the scene.
1376
01:01:00,537 --> 01:01:02,662
Why is he having sex
with her bellybutton?
1377
01:01:02,664 --> 01:01:03,787
Oh, my God.
1378
01:01:03,789 --> 01:01:05,497
He knows where
her vagina is, right?
1379
01:01:05,499 --> 01:01:09,334
Okay. Cut. I need more passion.
And this, this still disgusting.
1380
01:01:09,336 --> 01:01:11,713
- You don't clean it.
- Fuck that, okay.
1381
01:01:11,923 --> 01:01:14,005
You embarrass that girl in front
of the entire crew,
1382
01:01:14,007 --> 01:01:15,508
you're a dead man.
1383
01:01:15,510 --> 01:01:18,218
Oh, really? I'm dead man, I'm dead man?
1384
01:01:18,220 --> 01:01:20,262
Everyone, everyone calm down.
Jesus. Come on.
1385
01:01:20,264 --> 01:01:21,680
Juliette, you need a break.
Take a break.
1386
01:01:21,682 --> 01:01:22,432
I'm okay.
1387
01:01:22,434 --> 01:01:23,224
She okay.
1388
01:01:23,226 --> 01:01:23,932
All right, well,
I need a break.
1389
01:01:23,934 --> 01:01:25,014
- Then you're fired!
- What?
1390
01:01:25,561 --> 01:01:26,184
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Hey, hey, hey.
1391
01:01:26,186 --> 01:01:27,102
Whoa, whoa, whoa.
1392
01:01:27,104 --> 01:01:29,146
I know what you say.
I hear you. And you.
1393
01:01:29,148 --> 01:01:31,481
And you, and you.
I hear everybody.
1394
01:01:31,483 --> 01:01:32,400
Whoa, whoa, whoa.
1395
01:01:32,402 --> 01:01:33,526
Wh... What the fuck are
you talking about?
1396
01:01:33,528 --> 01:01:34,904
Where Marcus? Marcus!
1397
01:01:35,362 --> 01:01:36,486
Marc... Film, now.
1398
01:01:36,488 --> 01:01:39,240
This Marcus.
I hire him to documentary
1399
01:01:39,242 --> 01:01:40,282
the making of The Room.
1400
01:01:40,284 --> 01:01:44,119
He capture every comment.
"Oh, yeah, Tommy weird."
1401
01:01:44,121 --> 01:01:46,581
"Tommy like Frankenstein."
"He like...
1402
01:01:46,583 --> 01:01:48,624
He like vampire rapist."
1403
01:01:48,626 --> 01:01:50,459
I hear everything!
1404
01:01:50,461 --> 01:01:51,586
I have ears everywhere!
1405
01:01:51,588 --> 01:01:53,796
I hear your whispers
in your souls!
1406
01:01:53,798 --> 01:01:56,256
- You're on my planet! Okay?
- Wait, wait.
1407
01:01:56,258 --> 01:01:58,633
So you've been spying
on your entire production?
1408
01:01:58,635 --> 01:02:01,304
- Yeah, that's right.
- That's fucking crazy.
1409
01:02:01,306 --> 01:02:04,432
That how it is. So now you know.
Next time you make laughter,
1410
01:02:04,434 --> 01:02:05,974
ha, ha, ha, ha, ha...
1411
01:02:05,976 --> 01:02:08,811
I don't care who you are,
you're out on street.
1412
01:02:08,813 --> 01:02:10,148
What about me? Am I still fired?
1413
01:02:12,900 --> 01:02:14,443
All right, I give you
one more chance.
1414
01:02:20,617 --> 01:02:21,617
Take three's up.
1415
01:02:22,619 --> 01:02:25,497
Let's go.
Make sure you see my ass.
1416
01:02:27,499 --> 01:02:28,792
- See you at the car?
- Okay.
1417
01:02:36,965 --> 01:02:37,965
Tommy.
1418
01:02:40,010 --> 01:02:41,304
Tommy, we're leaving.
1419
01:02:52,106 --> 01:02:54,189
I feel like, um...
1420
01:02:54,191 --> 01:02:56,193
I feel like we should
at least talk about this.
1421
01:02:57,528 --> 01:02:58,530
Look at my arm.
1422
01:02:59,530 --> 01:03:00,697
Not bad.
1423
01:03:01,365 --> 01:03:03,032
Look like big strong kid.
1424
01:03:03,034 --> 01:03:06,037
Yeah, man.
1425
01:03:08,956 --> 01:03:10,708
All right. I'll, uh...
I'll see you.
1426
01:03:18,465 --> 01:03:21,719
I haven't seen any water.
I'm pretty sure that's illegal.
1427
01:03:22,302 --> 01:03:24,887
- Yeah, fuck this place.
- There's no AC in here.
1428
01:03:24,889 --> 01:03:26,266
He's too fucking cheap.
1429
01:03:27,891 --> 01:03:30,184
Nobody wants to help me.
1430
01:03:30,186 --> 01:03:31,852
And I'm dying.
1431
01:03:31,854 --> 01:03:33,896
Hey. It's like 100 fucking
degrees in here.
1432
01:03:33,898 --> 01:03:35,021
He show up yet?
1433
01:03:35,023 --> 01:03:38,066
No. I wish. Hey, guys,
if he doesn't get here soon,
1434
01:03:38,068 --> 01:03:38,985
I just say we call lunch.
1435
01:03:38,987 --> 01:03:39,901
What do you say?
1436
01:03:39,903 --> 01:03:41,223
- Lunch!
- Yeah.
1437
01:03:41,738 --> 01:03:44,197
- You wanna just keep rehearsing?
- Sure, sure.
1438
01:03:44,199 --> 01:03:46,825
- Um...
- Um, you're not dying, Mom.
1439
01:03:46,827 --> 01:03:49,412
I got the results
of the test back.
1440
01:03:49,414 --> 01:03:51,997
I definitely have breast cancer.
1441
01:03:51,999 --> 01:03:53,999
- Hi, everybody.
- Oh!
1442
01:03:54,001 --> 01:03:56,795
- Hey, you're here.
- Hey, everybody. Here camera.
1443
01:03:57,380 --> 01:03:58,588
Okay, you ready?
1444
01:03:58,590 --> 01:04:00,088
Where have you been, man?
1445
01:04:00,090 --> 01:04:01,006
Where have I been? You know,
1446
01:04:01,008 --> 01:04:02,717
just getting ready
in my apartment.
1447
01:04:02,719 --> 01:04:04,052
I live there alone now.
1448
01:04:04,345 --> 01:04:06,220
- Tommy.
- Yeah, question?
1449
01:04:06,222 --> 01:04:08,097
Does this come back?
1450
01:04:08,099 --> 01:04:09,765
What are...
What she talking about?
1451
01:04:09,767 --> 01:04:11,057
This story line.
1452
01:04:11,059 --> 01:04:15,230
- The breast cancer.
- Breast cancer? No. It's twist.
1453
01:04:16,356 --> 01:04:17,939
So it never comes back?
1454
01:04:17,941 --> 01:04:20,651
I don't have time
to explain script to you, okay?
1455
01:04:20,653 --> 01:04:23,863
What is this makeup? You look
like you're swimming in lake.
1456
01:04:23,865 --> 01:04:26,072
- It's 100 degrees in...
- Makeup!
1457
01:04:26,074 --> 01:04:28,159
Tommy! If you're not going
to pay for air conditioning
1458
01:04:28,161 --> 01:04:29,744
you at least have to
pay for water.
1459
01:04:29,746 --> 01:04:31,077
Yeah, could we just
have a little
1460
01:04:31,079 --> 01:04:32,622
bit of water before the scene?
I...
1461
01:04:32,624 --> 01:04:35,749
Okay I stop you. I stop
everybody right there, okay?
1462
01:04:35,751 --> 01:04:38,293
Nobody in Hollywood will give
you water either, okay?
1463
01:04:38,295 --> 01:04:40,463
That's not true.
Dude, we can't work like this.
1464
01:04:40,465 --> 01:04:42,090
I'm not Santa Claus, all right?
1465
01:04:42,092 --> 01:04:44,883
Maybe you go buy water
for everybody, Greg.
1466
01:04:44,885 --> 01:04:48,431
Okay? Maybe girlfriend bring
you water or something.
1467
01:04:48,639 --> 01:04:50,764
We gotta get going, okay?
We're already four hours behind.
1468
01:04:50,766 --> 01:04:53,435
- Okay, well, whose fault that?
- Yours.
1469
01:04:54,813 --> 01:04:57,396
- My fault?
- You're late every goddamn day.
1470
01:04:57,398 --> 01:04:58,731
All right, that your five cents.
1471
01:04:58,733 --> 01:05:00,525
- I'm fucking director.
- Exactly.
1472
01:05:00,527 --> 01:05:02,026
- Exactly!
- Exactly!
1473
01:05:02,028 --> 01:05:03,653
Exactly. Turn these lights
on right now!
1474
01:05:03,655 --> 01:05:05,070
If I turn on the lights,
it's gonna get hotter.
1475
01:05:05,072 --> 01:05:07,280
- Be professional, do your job.
- You do your job!
1476
01:05:07,282 --> 01:05:08,615
Tommy, it's hot enough as is.
1477
01:05:08,617 --> 01:05:10,242
Greg, so you know
about light too?
1478
01:05:10,244 --> 01:05:11,577
Huh? You know everything.
1479
01:05:11,579 --> 01:05:13,829
Huh? You know water,
light, girlfriend.
1480
01:05:13,831 --> 01:05:15,497
Oh, my God!
Carolyn just fainted!
1481
01:05:15,499 --> 01:05:16,499
- Hey, hey.
- Tommy, please get
1482
01:05:16,501 --> 01:05:17,458
her some water.
1483
01:05:17,460 --> 01:05:19,126
Tommy, get some fucking water.
Come on.
1484
01:05:19,128 --> 01:05:21,963
- Carolyn? Carolyn.
- What she doing, taking nap?
1485
01:05:21,965 --> 01:05:23,673
She's not taking a fucking nap,
1486
01:05:23,675 --> 01:05:26,675
you fucking idiot.
She passed out.
1487
01:05:26,677 --> 01:05:29,470
She's not dead.
No. I can feel her heartbeat.
1488
01:05:29,472 --> 01:05:31,389
It's not 'cause water.
It's 'cause she old lady.
1489
01:05:31,391 --> 01:05:32,809
Tommy, please!
1490
01:05:33,767 --> 01:05:35,559
You know what, that's it.
I'm pulling the plug.
1491
01:05:35,561 --> 01:05:36,811
Turn off the lights.
1492
01:05:36,813 --> 01:05:40,814
Open the doors. That's lunch.
I'm cooling it out in here.
1493
01:05:40,816 --> 01:05:42,023
She okay?
Can we get the medic?
1494
01:05:42,025 --> 01:05:43,360
Turn off these lights!
1495
01:05:44,362 --> 01:05:46,945
The best thing I can say about
this is nobody will ever see it.
1496
01:05:46,947 --> 01:05:48,197
We can walk off.
We can walk off...
1497
01:05:48,199 --> 01:05:50,365
I'm just tired is all.
1498
01:05:50,367 --> 01:05:52,994
I haven't been sleeping
well recently.
1499
01:05:52,996 --> 01:05:55,539
- I'll be fine.
- Hey, can I ask you something?
1500
01:05:56,039 --> 01:05:57,416
Why, why do you do it?
1501
01:05:57,708 --> 01:06:00,334
You have a husband
and grandkids.
1502
01:06:00,336 --> 01:06:03,253
You live 50 miles from here,
1503
01:06:03,255 --> 01:06:06,381
and you wake up at 5:00 am
to drive all this way.
1504
01:06:06,383 --> 01:06:07,383
For what?
1505
01:06:08,344 --> 01:06:12,056
We're actors, Greg.
You and me. People like us.
1506
01:06:12,514 --> 01:06:15,932
Even the worst day
on a movie set
1507
01:06:15,934 --> 01:06:18,729
is better than the best day
anywhere else.
1508
01:06:20,148 --> 01:06:21,191
Hey, Greg.
1509
01:06:22,358 --> 01:06:23,648
Can we ask you something?
1510
01:06:23,650 --> 01:06:25,778
- Yeah?
- What is this movie about?
1511
01:06:27,405 --> 01:06:29,780
- I have a theory.
- Oh?
1512
01:06:29,782 --> 01:06:31,116
Autobiographical.
1513
01:06:31,700 --> 01:06:33,785
Someone in his life was a Denny,
1514
01:06:33,787 --> 01:06:36,119
a kid brother
he was always looking out for.
1515
01:06:36,121 --> 01:06:37,412
Someone was a Mark.
1516
01:06:37,414 --> 01:06:39,999
A better looking friend
he was always jealous of.
1517
01:06:40,001 --> 01:06:42,420
I'm sure there was
a Michelle and a Mike.
1518
01:06:42,836 --> 01:06:45,422
So, does that mean
there's a Lisa?
1519
01:06:45,840 --> 01:06:47,590
Somebody who broke his heart?
1520
01:06:47,592 --> 01:06:49,758
Stabbed him in the back
and ruined his life?
1521
01:06:49,760 --> 01:06:51,304
Well, that's pretty
obvious to me.
1522
01:06:52,764 --> 01:06:54,140
That's the universe.
1523
01:07:02,315 --> 01:07:04,941
Whoa, whoa, whoa, whoa.
It's Bryan fucking Cranston.
1524
01:07:04,943 --> 01:07:06,358
Oh, hey, I know him.
1525
01:07:06,360 --> 01:07:08,443
Oh, yeah, no shit.
Malcolm in the Middle.
1526
01:07:08,445 --> 01:07:10,403
No. From Pilates.
1527
01:07:10,405 --> 01:07:11,645
- Brian!
- What are you... Wait!
1528
01:07:12,117 --> 01:07:14,534
- Hi!
- Amber! How are you?
1529
01:07:14,536 --> 01:07:16,077
- So good to see you.
- You too.
1530
01:07:16,079 --> 01:07:17,327
This is my boyfriend, Greg.
1531
01:07:17,329 --> 01:07:18,871
- Hey, Greg, how are you?
- Good, yeah.
1532
01:07:18,873 --> 01:07:20,414
Greg is also an actor.
1533
01:07:20,416 --> 01:07:21,456
- You are?
- Yeah.
1534
01:07:21,458 --> 01:07:24,001
Cool. Anything I would
have seen you in?
1535
01:07:24,003 --> 01:07:26,503
- Ah, no. I doubt it.
- Well, you know, it's a journey.
1536
01:07:27,632 --> 01:07:29,005
Are you working on
anything at the moment?
1537
01:07:29,007 --> 01:07:31,467
Yes, yeah, actually
I'm, I'm doing this movie.
1538
01:07:31,469 --> 01:07:32,885
- Movie? Nice!
- Yeah.
1539
01:07:32,887 --> 01:07:35,930
Yeah, but, you know,
I'd love to do TV at some point.
1540
01:07:35,932 --> 01:07:39,517
Yeah, you know.
Sitcoms, drama, cop shows,
1541
01:07:39,519 --> 01:07:41,394
Yeah, you name it,
I would doit.
1542
01:07:41,396 --> 01:07:42,979
It's funny you mention that.
1543
01:07:42,981 --> 01:07:46,731
'Cause, um... I'm directing an
episode of Malcolm right now.
1544
01:07:46,733 --> 01:07:49,153
Next week we're shooting a scene
where the boys get lost,
1545
01:07:49,487 --> 01:07:52,363
and Hal and Lois have to
go find them in the woods,
1546
01:07:52,365 --> 01:07:56,117
and we're having trouble
finding this lumberjack role.
1547
01:07:56,119 --> 01:07:59,327
And you got this this beard.
What do you think?
1548
01:07:59,329 --> 01:08:00,787
You wanna, you wanna do it?
1549
01:08:00,789 --> 01:08:02,497
Are you serious?
1550
01:08:02,499 --> 01:08:04,459
Yeah, well, you know,
everybody needs a break.
1551
01:08:04,461 --> 01:08:05,503
A... Are you good?
1552
01:08:05,670 --> 01:08:07,253
- I should've asked that first.
- Yes, yes, no.
1553
01:08:07,255 --> 01:08:08,298
He's very good.
1554
01:08:09,382 --> 01:08:10,380
Listen man, I'm sorry,
I'm freaking out a little bit.
1555
01:08:10,382 --> 01:08:11,465
I'm a big fan.
1556
01:08:11,467 --> 01:08:13,300
- This is like, it's crazy.
- All right.
1557
01:08:13,302 --> 01:08:16,344
All right. You and the beard
next Tuesday and Wednesday.
1558
01:08:16,346 --> 01:08:17,304
I will be there.
1559
01:08:17,306 --> 01:08:18,889
Great to see you!
1560
01:08:18,891 --> 01:08:20,599
- Thank you, man, seriously.
- You're welcome.
1561
01:08:20,601 --> 01:08:22,321
- See you next week.
- Thanks, thanks again.
1562
01:08:25,856 --> 01:08:26,899
Okay, I'm set.
1563
01:08:27,609 --> 01:08:28,609
Action.
1564
01:08:31,195 --> 01:08:33,655
Screw the whole world!
1565
01:08:48,505 --> 01:08:50,381
Why?
1566
01:08:51,048 --> 01:08:55,093
Why? Why is this
happening to me?
1567
01:08:55,095 --> 01:08:56,095
Why?
1568
01:08:58,472 --> 01:09:01,100
God, forgive me.
1569
01:09:10,484 --> 01:09:11,692
Why is he
getting back up?
1570
01:09:14,404 --> 01:09:16,573
- Cut.
- No. Don't cut. Don't cut.
1571
01:09:17,158 --> 01:09:19,951
Why you cut, Sandy?
This is great. This real acting.
1572
01:09:19,953 --> 01:09:21,369
If you're gonna writhe around
with the dress,
1573
01:09:21,371 --> 01:09:22,536
maybe do it before
you shoot yourself
1574
01:09:22,538 --> 01:09:23,745
in the head
and blow your brains out.
1575
01:09:23,747 --> 01:09:24,830
I disagree.
1576
01:09:24,832 --> 01:09:27,960
We go. Okay. Still rolling.
Here we go.
1577
01:09:28,420 --> 01:09:29,420
And action.
1578
01:09:39,096 --> 01:09:41,013
I wanted to keep that dress.
1579
01:09:41,015 --> 01:09:42,764
You can never wear
that dress again.
1580
01:09:49,064 --> 01:09:50,356
Okay. Now I do kill part.
1581
01:09:50,358 --> 01:09:52,567
Oh, great, yeah.
Let's cover that again.
1582
01:09:52,569 --> 01:09:53,653
Give me countdown.
1583
01:09:54,445 --> 01:09:55,445
Three, two, one, bang.
1584
01:09:58,740 --> 01:09:59,740
Wow.
1585
01:10:00,534 --> 01:10:02,244
- Cut.
- And cut.
1586
01:10:02,619 --> 01:10:04,495
- I think we got it.
- I guess so, yeah.
1587
01:10:04,497 --> 01:10:06,082
Get me a C-stand
over there, please.
1588
01:10:06,707 --> 01:10:08,585
Dude, that was, amazing.
1589
01:10:10,252 --> 01:10:11,960
- You think so?
- Totally. Yeah.
1590
01:10:11,962 --> 01:10:14,171
It was... It was raw...
and intense.
1591
01:10:14,173 --> 01:10:16,093
And, yeah, you really
brought it, man. Seriously.
1592
01:10:16,467 --> 01:10:17,717
- Thank you.
- So, uh...
1593
01:10:17,719 --> 01:10:20,928
So listen. I know, I know this
is last minute, but, um..
1594
01:10:20,930 --> 01:10:22,388
I just wanted to talk to you
about something real quick.
1595
01:10:22,390 --> 01:10:24,598
What is it, Greg? You can see
I'm very busy right now.
1596
01:10:24,600 --> 01:10:26,349
Yeah. Yeah, um...
So, so you know how
1597
01:10:26,351 --> 01:10:27,643
the big beard shaving
scene is tomorrow?
1598
01:10:27,645 --> 01:10:29,394
- Yeah, I know the schedule.
- Right.
1599
01:10:29,396 --> 01:10:30,937
So I was just... I was hoping
that we can maybe
1600
01:10:30,939 --> 01:10:32,063
move it to next week.
1601
01:10:32,065 --> 01:10:33,865
And that I can maybe
get the day off tomorrow.
1602
01:10:34,569 --> 01:10:35,902
Why? You sick?
1603
01:10:35,904 --> 01:10:36,904
Oh, no.
1604
01:10:37,739 --> 01:10:39,321
Greg, I can't afford you
get sick right now.
1605
01:10:39,323 --> 01:10:40,156
You're lead actor,
I'm director.
1606
01:10:40,158 --> 01:10:41,156
I feel great, man.
It's not that.
1607
01:10:41,158 --> 01:10:42,909
- I feel great.
- Why, why? Why you need day off?
1608
01:10:42,911 --> 01:10:45,954
I, I actually... I landed a small
role in a TV show.
1609
01:10:46,288 --> 01:10:47,664
It's, uh, Malcolm in the Middle.
1610
01:10:47,916 --> 01:10:49,665
You're movie actor now.
1611
01:10:49,667 --> 01:10:51,625
Why you do this, this TV?
1612
01:10:51,627 --> 01:10:53,503
Well, it's... It's kind of
a big show. It's...
1613
01:10:53,505 --> 01:10:54,961
You know, it would be
great exposure.
1614
01:10:54,963 --> 01:10:55,838
It would be like a really good
1615
01:10:55,840 --> 01:10:58,508
stepping stone
for my career, I think.
1616
01:10:58,510 --> 01:11:00,050
What you do
in this Little Malcolm?
1617
01:11:00,052 --> 01:11:01,844
I'm, I'm playing, like,
a lumberjack.
1618
01:11:01,846 --> 01:11:04,263
And, um...
That's why the beard...
1619
01:11:04,265 --> 01:11:05,223
That's why I need it.
1620
01:11:05,225 --> 01:11:07,811
Uh, which is why
I can't shave tomorrow.
1621
01:11:08,478 --> 01:11:09,936
But if we, if we just
move the schedule
1622
01:11:09,938 --> 01:11:11,978
just like a day or two,
it would...
1623
01:11:11,980 --> 01:11:12,897
It would really mean
a lot to me.
1624
01:11:12,899 --> 01:11:15,191
Oh, I'm sorry, Greg.
I can't help you.
1625
01:11:15,193 --> 01:11:17,902
- What... Why? What?
- Clean-shaven Mark.
1626
01:11:17,904 --> 01:11:21,155
You know, he make grand entrance
at beginning of third act.
1627
01:11:21,157 --> 01:11:23,156
Very important. It's metaphor.
1628
01:11:23,158 --> 01:11:25,701
I know. I know. But we can just,
we can do it next week.
1629
01:11:25,703 --> 01:11:27,286
- It's not a big deal...
- No, I can't, Greg!
1630
01:11:27,288 --> 01:11:29,037
- Impossible. I'm sorry.
- Tommy.
1631
01:11:29,039 --> 01:11:30,497
I can't give you special
treatment, Greg.
1632
01:11:30,499 --> 01:11:33,250
What? I can't give special
treatment to everybody.
1633
01:11:33,252 --> 01:11:34,378
Everybody here working hard.
1634
01:11:35,547 --> 01:11:36,920
One favor. I'm just asking
for a tiny favor, as a friend.
1635
01:11:36,922 --> 01:11:37,921
- Favor, favor.
- Yes.
1636
01:11:37,923 --> 01:11:38,964
Favor.
You always ask for favor.
1637
01:11:38,966 --> 01:11:40,340
This is one tiny thing,
that's it.
1638
01:11:40,342 --> 01:11:42,718
I take you to Los Angeles,
give you place to stay.
1639
01:11:42,720 --> 01:11:44,512
I write you this part.
1640
01:11:44,514 --> 01:11:46,222
I do this whole movie
for you, Greg.
1641
01:11:46,224 --> 01:11:48,348
What? You did it for me?
Come on, man.
1642
01:11:48,350 --> 01:11:50,058
For us. We do it together.
1643
01:11:50,060 --> 01:11:52,812
Okay. Yes. It's our movie.
It doesn't change that.
1644
01:11:52,814 --> 01:11:55,231
- Don't betray me, Greg.
- I'm not betraying you.
1645
01:11:55,233 --> 01:11:56,898
What I say, we do this together.
1646
01:11:56,900 --> 01:11:59,235
We do this together
and now you betray me.
1647
01:11:59,237 --> 01:12:00,237
I'm not...
1648
01:12:01,489 --> 01:12:03,074
So are you gonna
let me do it or not?
1649
01:12:03,908 --> 01:12:06,244
Not up to me, Greg.
It up to you.
1650
01:12:06,703 --> 01:12:07,703
You have to choose.
1651
01:12:08,078 --> 01:12:10,745
You do this TV show
Little Malcolm
1652
01:12:10,747 --> 01:12:12,665
or you do the movie.
1653
01:12:12,667 --> 01:12:13,793
Our movie, Greg.
1654
01:12:19,591 --> 01:12:20,591
Greg.
1655
01:12:24,261 --> 01:12:25,804
- I...
- Unbelievable.
1656
01:12:31,770 --> 01:12:32,771
She had to go?
1657
01:12:46,242 --> 01:12:50,452
- Whoa!
- Wow.
1658
01:12:50,454 --> 01:12:52,457
Hey, guys. You like it?
1659
01:12:53,041 --> 01:12:55,208
- Yeah.
- You look great.
1660
01:12:55,210 --> 01:12:57,125
Look like... Baby Face.
1661
01:12:57,127 --> 01:12:58,335
You guys wanna
play some football?
1662
01:12:58,337 --> 01:13:00,713
In tuxes?
No, you gotta be kidding.
1663
01:13:00,715 --> 01:13:03,133
- Mark, come on, let's do it.
- I'm up for it.
1664
01:13:03,760 --> 01:13:05,970
- Johnny?
- Ask Peter.
1665
01:13:06,762 --> 01:13:08,220
Peter, come on.
1666
01:13:08,222 --> 01:13:10,265
- No. I don't think so.
- Please.
1667
01:13:10,975 --> 01:13:12,517
- No.
- Come on!
1668
01:13:19,024 --> 01:13:20,691
Cut.
1669
01:13:20,693 --> 01:13:22,278
You good, Tommy?
1670
01:13:23,904 --> 01:13:27,240
Yeah. Good day, everybody.
See you tomorrow.
1671
01:13:27,242 --> 01:13:28,741
All right. Great job.
1672
01:13:28,743 --> 01:13:30,451
I don't believe it.
1673
01:13:30,453 --> 01:13:33,998
Let's go to a bar
and erase the memory of today.
1674
01:13:35,792 --> 01:13:38,002
- Hey, Sandy, Raphael.
- Yep?
1675
01:13:38,461 --> 01:13:39,546
Can I talk to you minute?
1676
01:13:46,677 --> 01:13:47,679
Road trip.
1677
01:13:48,512 --> 01:13:50,140
San Francisco, here we come.
1678
01:13:50,597 --> 01:13:51,722
Hey, who are these guys?
1679
01:13:51,724 --> 01:13:54,267
Oh, that's Todd,
that's friend of Todd.
1680
01:13:54,269 --> 01:13:56,102
And... other friend of Todd
1681
01:13:56,104 --> 01:13:57,188
Where's Sandy and Raphael?
1682
01:13:57,689 --> 01:13:59,566
Uh... It's over for those guys.
1683
01:14:00,315 --> 01:14:01,398
Did you fire them?
1684
01:14:01,400 --> 01:14:03,608
Who's to say?
Come on, forget about them.
1685
01:14:03,610 --> 01:14:05,154
- Why?
- We have Todd now.
1686
01:14:05,529 --> 01:14:07,612
Look, it's gonna be
like the old days.
1687
01:14:07,614 --> 01:14:10,534
San Francisco.
We take stroll down memory lane.
1688
01:14:11,327 --> 01:14:14,245
Wait till you see new script pages, Greg.
You love it.
1689
01:14:14,247 --> 01:14:15,748
Be very dramatic.
1690
01:14:16,373 --> 01:14:18,710
Let's do it. Okay, Todd.
1691
01:14:19,711 --> 01:14:21,210
Yeah, you put camera there,
okay?
1692
01:14:21,212 --> 01:14:22,044
Yep. It's here.
1693
01:14:22,046 --> 01:14:23,295
Okay, we throw
a ball over here.
1694
01:14:23,297 --> 01:14:25,048
Come on, Greg. Come on, Greg.
1695
01:14:26,508 --> 01:14:28,509
Remember, Greg?
We played football.
1696
01:14:28,511 --> 01:14:30,346
- First time we met.
- Yeah, yeah, I remember.
1697
01:14:30,555 --> 01:14:33,680
Okay. Okay.
Todd, can you roll it?
1698
01:14:33,682 --> 01:14:34,682
Rolling.
1699
01:14:39,564 --> 01:14:42,063
- Tommy, what are we doing here?
- We do new scene.
1700
01:14:42,065 --> 01:14:43,398
About Mark failure.
1701
01:14:43,400 --> 01:14:44,275
What?
1702
01:14:44,277 --> 01:14:45,817
Mark want to make
dreams come true.
1703
01:14:45,819 --> 01:14:47,070
And Johnny help him.
1704
01:14:47,739 --> 01:14:50,156
- Yeah, I don't think so, man.
- Let's do it.
1705
01:14:50,158 --> 01:14:52,075
Come on.
Take from your real life.
1706
01:14:52,577 --> 01:14:54,244
Drop it. Stop. Don't do this.
1707
01:14:55,078 --> 01:14:56,912
I'm asking you nicely.
Stop it. Drop it.
1708
01:14:56,914 --> 01:14:58,915
Remember? You want
to be actor, but...
1709
01:14:58,917 --> 01:15:01,086
nobody believe in you, Greg.
1710
01:15:01,418 --> 01:15:02,835
You know.
You're not good enough.
1711
01:15:02,837 --> 01:15:04,586
Like, do that. That stuff.
1712
01:15:04,588 --> 01:15:06,091
What? No. Tommy, drop it.
1713
01:15:06,591 --> 01:15:07,883
Movies are emotion.
1714
01:15:08,258 --> 01:15:10,095
Okay, you need
to be real for us.
1715
01:15:10,552 --> 01:15:13,097
- God.
- Look... Greg.
1716
01:15:13,597 --> 01:15:17,015
Frankly, you have not been
that real the whole movie.
1717
01:15:17,017 --> 01:15:18,851
- Now your chance.
- Fuck you, Tommy.
1718
01:15:18,853 --> 01:15:21,394
No one believe in you,
and mom think you're loser.
1719
01:15:21,396 --> 01:15:22,437
- Go.
- I said no!
1720
01:15:22,439 --> 01:15:24,942
Greg, damn it!
Why you throw this tricky stuff?
1721
01:15:27,444 --> 01:15:28,804
All right, man.
You wanna get real?
1722
01:15:29,114 --> 01:15:30,821
You wanna get real
for the cameras, let's get real.
1723
01:15:30,823 --> 01:15:32,115
Hey, you guys getting this?
1724
01:15:32,117 --> 01:15:33,116
Yeah? Good.
1725
01:15:33,118 --> 01:15:35,201
Let's get real.
Where were you born, Tommy?
1726
01:15:35,203 --> 01:15:37,536
No... Greg, that not
part of scene.
1727
01:15:37,538 --> 01:15:39,037
No way. This is your idea.
1728
01:15:39,039 --> 01:15:40,917
Where you from?
It's a simple question.
1729
01:15:42,961 --> 01:15:45,253
- I'm from New Orleans.
- New Orleans.
1730
01:15:45,255 --> 01:15:46,297
From the bayou.
1731
01:15:47,131 --> 01:15:48,255
You guys hear that?
1732
01:15:48,257 --> 01:15:51,425
This guy with this fucking
accent is from the bayou.
1733
01:15:51,427 --> 01:15:52,259
Greg.
1734
01:15:52,261 --> 01:15:53,719
Hey, you want
an easier question...
1735
01:15:53,721 --> 01:15:55,804
Let's see, where does
the money come from? Huh?
1736
01:15:55,806 --> 01:15:58,014
Greg, stop. This on camera.
1737
01:15:58,016 --> 01:16:00,643
I know it's on camera.
Just like you want it.
1738
01:16:00,645 --> 01:16:02,313
All right. Just tell me
this one thing.
1739
01:16:02,980 --> 01:16:04,523
How old are you?
1740
01:16:08,944 --> 01:16:10,697
- I'm your age, Greg.
- You're my age?
1741
01:16:11,239 --> 01:16:12,571
You're my age?
1742
01:16:12,573 --> 01:16:14,823
- I'm just your friend.
- When were you born?
1743
01:16:14,825 --> 01:16:16,366
- What year, Tommy?
- Same year as you.
1744
01:16:16,368 --> 01:16:18,827
Same year as me?
There is no fucking way
1745
01:16:18,829 --> 01:16:20,162
you're in your 20s, all right?
1746
01:16:20,164 --> 01:16:21,830
You are a fucking villain.
1747
01:16:21,832 --> 01:16:23,290
Fucking Frankenstein
looking motherfucker.
1748
01:16:23,292 --> 01:16:24,292
I'm not villain!
1749
01:16:28,672 --> 01:16:31,383
I believed in you, man.
I trusted you! For what?
1750
01:16:31,967 --> 01:16:32,967
Greg.
1751
01:16:33,970 --> 01:16:35,178
I gave you everything.
1752
01:16:35,180 --> 01:16:37,847
Are you fucking...
You ruined everything!
1753
01:16:37,849 --> 01:16:38,849
Greg.
1754
01:16:40,517 --> 01:16:41,853
You owe me your life.
1755
01:16:42,311 --> 01:16:44,021
Man, I don't
owe you shit anymore.
1756
01:16:45,523 --> 01:16:47,566
All right, and this movie
better be fucking awesome.
1757
01:16:48,359 --> 01:16:49,359
It will be awesome.
1758
01:16:51,362 --> 01:16:52,489
Cut it. Cut it.
1759
01:16:53,782 --> 01:16:54,782
Movie over.
1760
01:17:05,042 --> 01:17:08,251
Why am I trying to become
what I don't wanna be?
1761
01:17:08,253 --> 01:17:10,838
What am I doing
in an office making
1762
01:17:10,840 --> 01:17:14,634
a contemptuous begging
fool of myself,
1763
01:17:14,636 --> 01:17:16,969
when all I want is out there?
1764
01:17:16,971 --> 01:17:19,847
Honey, I am so
excited to come see your play.
1765
01:17:19,849 --> 01:17:22,390
See? Acting doesn't have
to be big movies.
1766
01:17:22,392 --> 01:17:23,893
Yeah. Yeah, you're right.
1767
01:17:23,895 --> 01:17:25,393
It's probably better
if no one even sees
1768
01:17:25,395 --> 01:17:27,312
that thing you did with
Tommy, right?
1769
01:17:27,314 --> 01:17:28,954
I mean, come on, that thing
can't be good.
1770
01:17:36,240 --> 01:17:38,200
Greg? Greg?
1771
01:18:13,528 --> 01:18:14,652
Hey, good show, guys.
1772
01:18:14,654 --> 01:18:16,195
- That was fun tonight, right?
- Good job.
1773
01:18:16,197 --> 01:18:17,317
All right, see you tomorrow.
1774
01:18:30,420 --> 01:18:31,421
Baby Face.
1775
01:18:32,963 --> 01:18:33,963
You stalking me now?
1776
01:18:36,258 --> 01:18:37,844
You're not that hard to find.
1777
01:18:40,971 --> 01:18:42,765
- You watch the show?
- No.
1778
01:18:43,600 --> 01:18:44,976
You know I don't like comedy.
1779
01:18:45,810 --> 01:18:46,811
So how Amber?
1780
01:18:48,480 --> 01:18:49,480
I don't know.
1781
01:18:49,898 --> 01:18:52,150
She moved to Austin.
Didn't work out.
1782
01:18:52,984 --> 01:18:55,612
- I'm sorry to hear this.
- Yeah...
1783
01:18:57,154 --> 01:18:59,594
That why you came here, Tommy?
You wanted to talk about Amber?
1784
01:19:00,115 --> 01:19:02,534
No. You didn't RSVP.
1785
01:19:03,619 --> 01:19:04,996
Yeah. I'm not coming.
1786
01:19:06,997 --> 01:19:10,333
And... Honestly, maybe...
1787
01:19:10,335 --> 01:19:13,294
Maybe you shouldn't have
a premiere at all.
1788
01:19:13,296 --> 01:19:14,296
Greg.
1789
01:19:15,297 --> 01:19:16,381
We made pact.
1790
01:19:16,925 --> 01:19:18,005
Remember?
1791
01:19:18,635 --> 01:19:20,804
To never lose sight
of our dream.
1792
01:19:21,096 --> 01:19:24,057
On Friday, they premiere
our movie.
1793
01:19:25,182 --> 01:19:26,642
Our movie, Greg.
1794
01:19:27,185 --> 01:19:28,520
In real life theater.
1795
01:19:29,020 --> 01:19:30,300
I know you don't
like me anymore.
1796
01:19:30,605 --> 01:19:31,815
So don't do it for me.
1797
01:19:32,689 --> 01:19:33,982
Do it for you, Greg.
1798
01:19:34,525 --> 01:19:37,194
You finally get to see yourself
on big screen.
1799
01:19:38,320 --> 01:19:39,863
This was your dream too, Greg.
1800
01:20:01,886 --> 01:20:03,680
What the fuck am I doing?
1801
01:20:06,640 --> 01:20:09,435
- Can you believe it?
- I can't, no.
1802
01:20:12,730 --> 01:20:13,857
Here, this for you.
1803
01:20:14,399 --> 01:20:15,313
No, you can, you can keep that.
1804
01:20:15,315 --> 01:20:17,732
No, don't worry.
I made boxes of them.
1805
01:20:17,734 --> 01:20:18,735
Okay.
1806
01:20:28,078 --> 01:20:29,246
You think Sandy be there?
1807
01:20:29,997 --> 01:20:30,997
I don't know.
1808
01:20:36,587 --> 01:20:38,088
Holy shit, is this for us?
1809
01:20:39,506 --> 01:20:40,758
Yeah, this for us.
1810
01:20:41,091 --> 01:20:42,215
Driver, slow down.
1811
01:20:42,217 --> 01:20:43,843
Did you get
a fucking spotlight?
1812
01:20:43,845 --> 01:20:46,219
Yeah, this real Hollywood
premiere, Greg.
1813
01:20:46,221 --> 01:20:49,264
Raphael, Sandy, Juliette.
Everyone's there...
1814
01:20:49,266 --> 01:20:51,099
Go, driver, go. Keep going.
1815
01:20:51,101 --> 01:20:52,936
- Go, go, go. Keep going.
- Tommy, what...
1816
01:20:56,274 --> 01:20:58,648
Ladies and gentlemen,
Mr. Tommy Wiseau.
1817
01:20:58,650 --> 01:21:00,151
- That was fucking weird.
- Yep.
1818
01:21:00,153 --> 01:21:02,527
At this point,
it would be fucking weird
1819
01:21:02,529 --> 01:21:05,197
if he didn't do something
that was fucking weird.
1820
01:21:05,199 --> 01:21:07,116
Tommy, what the fuck
are we doing?
1821
01:21:07,118 --> 01:21:09,951
What, we gotta
build anticipation.
1822
01:21:09,953 --> 01:21:12,956
There not enough people.
1823
01:21:15,126 --> 01:21:16,127
Yep.
1824
01:21:17,377 --> 01:21:19,711
Greg, we are stars of the movie.
We can't be first ones there.
1825
01:21:19,713 --> 01:21:22,007
- You're right. You're right.
- There not enough people.
1826
01:21:22,801 --> 01:21:23,802
Just trust me.
1827
01:21:29,140 --> 01:21:30,780
- He's back?
- Over there!
1828
01:21:36,814 --> 01:21:38,649
Tommy, come on.
We're gonna do this, yeah?
1829
01:21:39,609 --> 01:21:40,609
It's time.
1830
01:21:41,653 --> 01:21:42,777
He's not gonna get
out of the car.
1831
01:21:42,779 --> 01:21:43,779
The fuck is happening?
1832
01:21:44,655 --> 01:21:46,115
Tommy, come on, let's do this.
1833
01:21:47,449 --> 01:21:48,449
You ready?
1834
01:21:49,452 --> 01:21:50,452
Okay.
1835
01:21:51,829 --> 01:21:52,956
Hey, everyone.
1836
01:21:53,413 --> 01:21:55,330
Sorry I late. Traffic crazy.
1837
01:21:55,332 --> 01:21:58,001
Well, let's go. Let's do it.
No one be nervous. Come on.
1838
01:21:58,461 --> 01:22:00,505
Let's go. Let's do it.
1839
01:22:01,506 --> 01:22:02,798
Come on, Greg.
1840
01:22:03,507 --> 01:22:05,967
Very first premiere.
You excited?
1841
01:22:05,969 --> 01:22:11,930
Yeah, Tommy. Sure.
1842
01:22:11,932 --> 01:22:12,932
Hi.
1843
01:22:15,353 --> 01:22:17,937
Wow. This is a day
I never thought would come.
1844
01:22:17,939 --> 01:22:19,691
This is a pretty good turnout,
I gotta say.
1845
01:22:24,445 --> 01:22:25,863
Wow. So many people.
1846
01:22:27,030 --> 01:22:28,030
Yeah.
1847
01:22:28,699 --> 01:22:29,700
Yeah, it's packed.
1848
01:22:32,203 --> 01:22:33,872
Hey, you played Chris R, right?
1849
01:22:34,122 --> 01:22:35,206
- Yeah.
- Oh.
1850
01:22:36,373 --> 01:22:37,706
I didn't recognize you without the beanie.
And the beard.
1851
01:22:37,708 --> 01:22:39,042
- Oh. Yeah.
- Yeah.
1852
01:22:39,377 --> 01:22:41,294
I play the psychologist. Peter.
1853
01:22:41,296 --> 01:22:42,881
- I'm in this too.
- Oh, cool, man.
1854
01:22:43,465 --> 01:22:45,380
I feel like I'm
a little overdressed.
1855
01:22:45,382 --> 01:22:46,465
No.
1856
01:22:46,467 --> 01:22:47,799
Are you kidding me?
You're the star of the movie.
1857
01:22:47,801 --> 01:22:49,041
If I could have your attention.
1858
01:22:49,846 --> 01:22:54,055
Please welcome the writer,
director, producer, and star
1859
01:22:54,057 --> 01:22:56,558
of tonight's extravaganza.
1860
01:22:56,560 --> 01:22:59,644
His name is Mr. Tommy Wiseau.
1861
01:23:14,328 --> 01:23:15,954
This my movie.
1862
01:23:17,164 --> 01:23:18,248
And this my life.
1863
01:23:18,917 --> 01:23:19,917
Uh...
1864
01:23:21,211 --> 01:23:22,462
Okay. Be cool.
1865
01:23:29,094 --> 01:23:30,095
I'm so nervous.
1866
01:23:30,595 --> 01:23:32,055
Okay, let's begin.
1867
01:23:45,859 --> 01:23:48,779
- Two title cards. Great.
- I have two logos.
1868
01:23:49,447 --> 01:23:50,862
I noticed. Yeah.
1869
01:24:04,378 --> 01:24:05,378
Hi, babe.
1870
01:24:09,633 --> 01:24:11,261
I have something for you.
1871
01:24:12,470 --> 01:24:14,514
- What is it?
- Just a little something.
1872
01:24:23,064 --> 01:24:25,022
Johnny it's beautiful,
thank you.
1873
01:24:25,024 --> 01:24:26,648
Wow.
1874
01:24:26,650 --> 01:24:28,318
You look so sexy Lisa.
1875
01:24:33,824 --> 01:24:34,825
Isn't it fabulous?
1876
01:24:35,243 --> 01:24:37,036
I would do anything for my girl.
1877
01:24:40,081 --> 01:24:41,207
Oh, hey, guys.
1878
01:24:42,082 --> 01:24:43,082
Oh, hi, Denny.
1879
01:24:47,463 --> 01:24:49,631
Wow. Look at you.
1880
01:24:50,507 --> 01:24:51,675
It's from Johnny.
1881
01:24:52,426 --> 01:24:54,343
Anything for my princess.
1882
01:24:54,345 --> 01:24:55,680
Okay, I'm ready.
1883
01:24:56,430 --> 01:24:57,429
This dress is so pretty.
1884
01:24:57,431 --> 01:24:59,264
I can't wait for you
to get it off of me.
1885
01:24:59,266 --> 01:25:01,685
Okay. Oh, wow.
1886
01:25:13,448 --> 01:25:14,699
I just like to watch you guys.
1887
01:25:16,033 --> 01:25:18,869
- Oh, Denny, Denny, Denny boy.
- I don't like this.
1888
01:25:19,537 --> 01:25:21,539
Two's great,
but three's a crowd.
1889
01:25:22,873 --> 01:25:25,210
Fine. I have homework
to do, anyway.
1890
01:25:27,377 --> 01:25:29,380
- Bye, lovebirds.
- Bye, Denny.
1891
01:25:30,006 --> 01:25:32,383
I'm sorry. What's his
relationship to you guys?
1892
01:25:37,137 --> 01:25:38,931
Oh, no. No, no, no.
1893
01:26:01,578 --> 01:26:03,537
- Hi.
- Can I help you?
1894
01:26:03,539 --> 01:26:05,917
Yeah. Can I have a
dozen red roses, please?
1895
01:26:06,251 --> 01:26:07,916
Oh, hi, Johnny.
I didn't know it was you.
1896
01:26:07,918 --> 01:26:09,421
Who doesn't recognize that guy?
1897
01:26:09,753 --> 01:26:11,797
- Here you go.
- That's me.
1898
01:26:12,006 --> 01:26:13,714
- How much is it?
- That'll be $18.
1899
01:26:13,716 --> 01:26:15,383
There you go. Keep the change.
1900
01:26:15,385 --> 01:26:16,299
Hi, doggie.
1901
01:26:16,301 --> 01:26:17,421
You're my favorite customer.
1902
01:26:18,054 --> 01:26:19,428
Thanks a lot. Bye.
1903
01:26:19,430 --> 01:26:21,098
Nobody wants to help me.
1904
01:26:21,432 --> 01:26:22,475
And I'm dying.
1905
01:26:23,725 --> 01:26:25,478
You're not dying, Mom.
1906
01:26:27,020 --> 01:26:29,148
I got the results of
the test back.
1907
01:26:29,731 --> 01:26:32,275
I definitely have breast cancer.
1908
01:26:32,277 --> 01:26:34,988
It never comes back.
I don't know why I say that.
1909
01:26:35,447 --> 01:26:38,030
Is it just me,
or is this kinda bad?
1910
01:26:38,032 --> 01:26:39,242
Oh, yeah, it's bad.
1911
01:26:54,215 --> 01:26:55,800
It's still going?
1912
01:26:58,802 --> 01:27:03,015
Why, Lisa? Why, Lisa?
Please talk to me, please!
1913
01:27:04,975 --> 01:27:08,102
You're part of my life.
You're everything.
1914
01:27:08,104 --> 01:27:10,315
You are lying. I never hit you.
1915
01:27:10,648 --> 01:27:13,482
You are tearing me apart, Lisa!
1916
01:27:13,484 --> 01:27:15,526
Why are you so hysterical?
1917
01:27:15,528 --> 01:27:17,780
You understand why? Do you?
1918
01:27:23,661 --> 01:27:24,744
Where's my money?
1919
01:27:24,746 --> 01:27:26,663
Where's my fucking money, Denny?
1920
01:27:28,749 --> 01:27:32,127
You have no idea what kind of
trouble you're in here, do you?
1921
01:27:32,503 --> 01:27:34,963
- I owe him some money.
- What kind of money?
1922
01:27:35,506 --> 01:27:37,466
What kind of money?
1923
01:27:39,802 --> 01:27:41,054
- Go.
- Go deep!
1924
01:27:44,599 --> 01:27:47,433
I did not hit her.
It's not true. It's bullshit.
1925
01:27:47,435 --> 01:27:48,809
I did not hit her.
1926
01:27:48,811 --> 01:27:51,312
I did not!
1927
01:27:51,314 --> 01:27:52,354
Oh, hi, Mark.
1928
01:28:07,663 --> 01:28:10,372
- Don't worry about it, man.
- Don't touch me, mother fucker.
1929
01:28:10,374 --> 01:28:11,040
Get out.
1930
01:28:11,042 --> 01:28:12,042
Stop it!
1931
01:28:14,796 --> 01:28:17,548
I'll kill you. I'll break every
bone in your body.
1932
01:28:20,135 --> 01:28:22,762
Bastard! You betray me.
You're not good.
1933
01:28:27,684 --> 01:28:28,598
If you'd keep your
girl satisfied,
1934
01:28:28,600 --> 01:28:30,559
she wouldn't come to me!
1935
01:28:30,561 --> 01:28:31,688
Get outta my house.
1936
01:28:34,481 --> 01:28:35,857
You couldn't kill me
if you tried.
1937
01:28:35,859 --> 01:28:38,401
It's not over.
Everybody betray me.
1938
01:28:38,403 --> 01:28:40,238
I fed up with the world.
1939
01:28:47,244 --> 01:28:48,244
Hey, Tommy.
1940
01:28:49,329 --> 01:28:50,329
They hate it.
1941
01:28:51,916 --> 01:28:52,916
No.
1942
01:28:53,877 --> 01:28:56,713
No. They're...
They're just laughing.
1943
01:28:56,921 --> 01:28:57,922
Yeah. They're laughing.
1944
01:28:58,381 --> 01:28:59,591
Laughing at me.
1945
01:29:01,926 --> 01:29:04,093
Maybe it's true, you know.
Maybe everybody right.
1946
01:29:04,095 --> 01:29:07,513
Maybe I just big joke. Ha, ha.
1947
01:29:07,515 --> 01:29:08,515
No, Tommy...
1948
01:29:09,266 --> 01:29:11,224
I try to open my heart,
show them my soul.
1949
01:29:11,226 --> 01:29:13,313
And... they just hate me.
1950
01:29:14,271 --> 01:29:15,648
Even you hate me, Greg.
1951
01:29:21,029 --> 01:29:22,280
Hey, hey, hey.
1952
01:29:23,782 --> 01:29:24,863
Listen to me, all right?
1953
01:29:24,865 --> 01:29:27,866
All right, that thing out there,
that's your movie.
1954
01:29:27,868 --> 01:29:28,868
You made that.
1955
01:29:29,953 --> 01:29:32,015
All right, like you said,
you did that all by yourself.
1956
01:29:32,039 --> 01:29:33,199
You know how special that is?
1957
01:29:33,457 --> 01:29:35,960
Hey. It's fucking incredible.
1958
01:29:36,627 --> 01:29:37,375
How many people can
say they have
1959
01:29:37,377 --> 01:29:38,710
done something like that?
1960
01:29:38,712 --> 01:29:39,922
I don't know.
1961
01:29:40,465 --> 01:29:41,466
One thousand.
1962
01:29:41,882 --> 01:29:42,924
All right, and yeah.
1963
01:29:42,926 --> 01:29:45,300
Maybe it didn't turn out
exactly as you hoped.
1964
01:29:45,302 --> 01:29:46,970
But just
listen for a second.
1965
01:29:55,145 --> 01:29:56,355
Sound like they're laughing.
1966
01:29:57,899 --> 01:29:58,941
All right, come here.
1967
01:30:08,659 --> 01:30:09,993
Look how much fun
they're having.
1968
01:30:11,162 --> 01:30:12,831
They fucking love it, man.
1969
01:30:17,167 --> 01:30:20,001
Why, Lisa? Why, why?
1970
01:30:26,010 --> 01:30:28,304
How often do you think Hitchcock
got a response like this?
1971
01:30:30,014 --> 01:30:31,014
Never.
1972
01:31:04,966 --> 01:31:05,966
Greg...
1973
01:31:07,342 --> 01:31:08,385
Why you help me?
1974
01:31:11,472 --> 01:31:12,515
'Cause we're friends.
1975
01:31:14,850 --> 01:31:16,393
Why?
1976
01:31:16,895 --> 01:31:19,061
Why is this happening to me?
Why?
1977
01:31:19,063 --> 01:31:20,565
Here we go. "Why?"
1978
01:31:22,566 --> 01:31:23,693
It's over.
1979
01:31:27,739 --> 01:31:28,782
God.
1980
01:31:30,033 --> 01:31:31,115
Do it!
1981
01:31:32,743 --> 01:31:36,079
Do it! Do it!
1982
01:32:00,020 --> 01:32:02,731
Tommy!
1983
01:32:05,234 --> 01:32:06,234
Get up there. Go, man.
1984
01:32:30,051 --> 01:32:31,051
Okay.
1985
01:32:32,095 --> 01:32:33,095
Wow.
1986
01:32:33,471 --> 01:32:35,640
I'm glad you liked
my comedic movie.
1987
01:32:36,265 --> 01:32:38,016
Exactly how I intend it.
1988
01:32:40,060 --> 01:32:42,980
You know, I have vision
for this movie.
1989
01:32:43,898 --> 01:32:44,898
But...
1990
01:32:46,316 --> 01:32:47,777
I never make this movie...
1991
01:32:48,987 --> 01:32:49,987
without my friend.
1992
01:32:50,738 --> 01:32:52,365
We followed our dream.
1993
01:32:54,658 --> 01:32:56,159
Come down here, Baby Face.
1994
01:32:59,997 --> 01:33:01,373
Come on, Baby Face!
1995
01:33:16,514 --> 01:33:19,641
I never be able to make this
movie without my best friend.
1996
01:33:20,685 --> 01:33:22,061
We do it together.
1997
01:33:22,645 --> 01:33:24,522
Okay. The Room!
1998
01:34:06,730 --> 01:34:07,730
Okay.
1999
01:35:01,034 --> 01:35:02,994
- Hi.
- Can I help you?
2000
01:35:02,996 --> 01:35:05,457
Yeah. Can I have a dozen
red roses, please?
2001
01:35:05,747 --> 01:35:07,347
Oh, hi, Johnny. I didn't know
it was you.
2002
01:35:08,126 --> 01:35:10,628
Everything goes wrong at once.
2003
01:35:10,795 --> 01:35:12,879
Nobody wants to help me.
2004
01:35:12,881 --> 01:35:14,173
And I'm dying.
2005
01:35:36,654 --> 01:35:38,615
Stop, no, stop.
2006
01:35:42,577 --> 01:35:43,828
I can't talk right now.
2007
01:35:44,162 --> 01:35:48,333
Why, Lisa, why, Lisa?
Please talk to me. Please.
2008
01:35:48,999 --> 01:35:50,333
You're part of my life.
2009
01:35:50,335 --> 01:35:53,755
You're everything. I could not
go on without you, Lisa.
2010
01:35:58,842 --> 01:36:01,011
I mean, the candles.
2011
01:36:01,679 --> 01:36:02,846
The music.
2012
01:36:03,515 --> 01:36:06,810
The sexy dress.
I mean, what's going on here?
2013
01:36:07,435 --> 01:36:09,187
You're not dying, Mom.
2014
01:36:09,520 --> 01:36:11,853
I got the results of
the test back.
2015
01:36:11,855 --> 01:36:14,816
I definitely have breast cancer.
2016
01:36:14,818 --> 01:36:16,942
You have nice legs, Lisa.
2017
01:36:16,944 --> 01:36:19,488
You have nice pecs.
2018
01:36:21,157 --> 01:36:26,203
I'm tired. I'm wasted.
I love you, darling.
2019
01:36:26,703 --> 01:36:28,206
Come on, make love to me.
2020
01:36:28,622 --> 01:36:31,708
Come on, you owe me one.
2021
01:36:34,837 --> 01:36:36,213
I love you, Lisa.
2022
01:36:36,881 --> 01:36:37,881
- Go.
- Go deep!
2023
01:36:43,471 --> 01:36:45,345
Gee, Peter, you're clumsy.
2024
01:36:45,347 --> 01:36:48,725
That's it, I'm done.
Good idea, Denny.
2025
01:36:53,856 --> 01:36:56,859
I like you. Very much.
2026
01:36:57,569 --> 01:36:59,737
Lover boy.
2027
01:37:00,363 --> 01:37:01,905
What are you doing this for?
2028
01:37:03,574 --> 01:37:04,575
What's the matter?
2029
01:37:05,909 --> 01:37:06,911
Don't you like me?
2030
01:37:08,496 --> 01:37:09,538
I'm your girl.
2031
01:37:15,837 --> 01:37:18,004
Johnny's my best friend.
2032
01:37:18,006 --> 01:37:20,091
Right. You're getting married
next month, come on.
2033
01:37:20,925 --> 01:37:22,217
You're scaring me.
2034
01:37:22,719 --> 01:37:25,096
You are lying. I never hit you.
2035
01:37:25,430 --> 01:37:28,097
You are tearing me apart, Lisa!
2036
01:37:28,099 --> 01:37:29,807
Why are you so hysterical?
2037
01:37:29,809 --> 01:37:31,478
Do you understand why?
2038
01:37:32,353 --> 01:37:33,353
Do you?
2039
01:37:40,110 --> 01:37:43,403
I did not hit her.
It's not true. It's bullshit.
2040
01:37:43,405 --> 01:37:44,781
I did not hit her.
2041
01:37:44,783 --> 01:37:46,698
I did not!
2042
01:37:46,700 --> 01:37:48,241
Oh, hi, Mark.
2043
01:42:21,975 --> 01:42:22,975
Hey, how you doing?
2044
01:42:23,853 --> 01:42:25,896
Hi. Yeah, I'm fine. Why you ask?
2045
01:42:26,355 --> 01:42:27,854
Why you standing
against the wall?
2046
01:42:27,856 --> 01:42:31,067
Look, I'm just a guy leaning
against wall, no big deal.
2047
01:42:31,069 --> 01:42:32,149
Why you so lonely? Tell me.
2048
01:42:33,238 --> 01:42:34,821
What, I'm just standing here alone.
Don't mean I'm lonely.
2049
01:42:34,823 --> 01:42:35,983
You need help. I... I see it.
2050
01:42:36,198 --> 01:42:38,075
It's not pity party.
This just party.
2051
01:42:38,408 --> 01:42:40,242
- You wanna go with me?
- Go where?
2052
01:42:40,244 --> 01:42:41,244
My house.
2053
01:42:42,538 --> 01:42:43,995
I'm not going anywhere with you.
2054
01:42:43,997 --> 01:42:45,540
You think you have long hair,
you own the world?
2055
01:42:45,542 --> 01:42:46,540
That's the idea?
2056
01:42:46,542 --> 01:42:48,127
I stop you.
I stop you right there.
2057
01:42:48,752 --> 01:42:50,585
What is this accent?
It sound familiar.
2058
01:42:50,587 --> 01:42:52,964
- You from New Orleans?
- Yeah. So what?
2059
01:42:52,966 --> 01:42:54,464
- So what?
- What parish?
2060
01:42:54,466 --> 01:42:56,299
- Chalmette.
- I love New Orleans.
2061
01:42:56,301 --> 01:42:58,135
- You know where Chalmette?
- Yeah.
2062
01:42:58,137 --> 01:42:59,137
Okay, cool.
2063
01:42:59,514 --> 01:43:00,714
You want a drink or something?
2064
01:43:01,056 --> 01:43:03,014
No. I'm not...
I'm not thirsty either.
2065
01:43:03,016 --> 01:43:04,224
I just want to stand here.
2066
01:43:04,226 --> 01:43:06,102
What's your name? Tommy, right?
2067
01:43:06,104 --> 01:43:09,021
Yeah. My name Tommy
with capital go away.
2068
01:43:09,023 --> 01:43:10,941
It's okay. Have a nice one.
2069
01:43:11,609 --> 01:43:12,986
- Okay?
- Okay.
2070
01:43:13,194 --> 01:43:14,279
Okay. Bye.
2071
01:43:15,070 --> 01:43:16,070
'Kay.
2072
01:43:16,823 --> 01:43:18,281
People are very
strange these day.
2073
01:43:18,283 --> 01:43:19,283
Oh, hi, Betty.
2074
01:43:21,202 --> 01:43:22,202
My God.
2075
01:43:24,913 --> 01:43:26,291
What these friends Greg have.
2076
01:43:26,293 --> 01:43:30,619
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
149594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.