All language subtitles for The.Disaster.Artist.2017.720p.BluRay.x264-SPARKS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,392 --> 00:01:00,016 If you were to ask the five best 2 00:01:00,018 --> 00:01:02,103 filmmakers in the world right now 3 00:01:02,105 --> 00:01:04,023 to make a movie like this, 4 00:01:04,815 --> 00:01:08,442 it, it wouldn't even be in the same universe. 5 00:01:08,444 --> 00:01:10,194 I was blown away. Like, like three minutes in 6 00:01:10,196 --> 00:01:10,986 I turn to my friend and go, 7 00:01:10,988 --> 00:01:11,945 "This is the fucking greatest movie 8 00:01:11,947 --> 00:01:13,322 I've ever seen in my life." 9 00:01:13,324 --> 00:01:17,242 It has withstood, like, ten years. 10 00:01:17,244 --> 00:01:19,161 And people are still watching a movie 11 00:01:19,163 --> 00:01:20,245 and talking about a movie. 12 00:01:20,247 --> 00:01:22,498 People aren't doing that about whatever won the Oscar 13 00:01:22,500 --> 00:01:24,125 for Best Picture ten years ago. 14 00:01:24,127 --> 00:01:25,959 What genius is behind this? 15 00:01:25,961 --> 00:01:27,253 Tommy wanted to break... 16 00:01:27,255 --> 00:01:29,087 Tommy wanted to break barriers in filmmaking. 17 00:01:29,089 --> 00:01:31,423 I think that he had a very clear vision. 18 00:01:31,425 --> 00:01:33,049 He is a figure of mystery where, you know, 19 00:01:33,051 --> 00:01:34,843 you do wanna learn more about him. 20 00:01:34,845 --> 00:01:36,637 Who is this man? Who is this auteur? 21 00:01:36,639 --> 00:01:40,224 The kind of sheer ambition of it is... 22 00:01:40,226 --> 00:01:41,851 is incredible. 23 00:01:41,853 --> 00:01:44,352 The numbers probably prove 24 00:01:44,354 --> 00:01:47,522 how unlikely it is that you'll make it. 25 00:01:47,524 --> 00:01:48,816 If I had a time machine, I wouldn't 26 00:01:48,818 --> 00:01:51,694 go do a bunch of st... uh, stuff you... 27 00:01:51,696 --> 00:01:55,364 I would go back and try and get on that set, 28 00:01:55,366 --> 00:01:57,992 just to watch and feel what it was like. 29 00:01:57,994 --> 00:02:00,705 'Cause it has to be unbelievable. 30 00:02:03,120 --> 00:02:08,120 Subtitles by explosiveskull 31 00:02:14,218 --> 00:02:19,556 We'll hang ourselves tomorrow. Unless God-oh comes. 32 00:02:20,558 --> 00:02:22,435 And, and if he comes? 33 00:02:22,976 --> 00:02:24,020 We'll be saved. 34 00:02:24,354 --> 00:02:25,354 Well. 35 00:02:29,066 --> 00:02:30,693 Sh... Shall we go? 36 00:02:31,694 --> 00:02:32,904 Pull on your trousers. 37 00:02:33,570 --> 00:02:34,570 What? 38 00:02:34,988 --> 00:02:36,449 Pull on your trousers. 39 00:02:37,242 --> 00:02:39,157 You want me to pull off my trousers? 40 00:02:39,159 --> 00:02:41,244 I want you to stop. Stop. 41 00:02:41,246 --> 00:02:44,871 Jesus. That was painfully unremarkable. 42 00:02:44,873 --> 00:02:47,165 Rob. Y-You're like a robot. 43 00:02:47,167 --> 00:02:48,668 - Yeah. - And it's "Godot." 44 00:02:48,670 --> 00:02:50,046 - Sorry. - And Greg. 45 00:02:50,254 --> 00:02:53,714 You're so scared. And so insecure. 46 00:02:53,716 --> 00:02:55,633 You're like a, like a wounded puppy. 47 00:02:55,635 --> 00:02:57,887 Do you even want to be an actor? 48 00:02:58,720 --> 00:03:00,430 Uh, yeah, m... more than anything. 49 00:03:00,432 --> 00:03:02,389 Okay, well, then it must be a big secret, 50 00:03:02,391 --> 00:03:04,433 because I can't tell at all. 51 00:03:04,435 --> 00:03:07,186 You've been coming to class for, like, two months now. 52 00:03:07,188 --> 00:03:08,770 And, um... 53 00:03:08,772 --> 00:03:12,316 you need to, to loosen up and relax. 54 00:03:12,318 --> 00:03:14,943 You gotta really just expose yourself 55 00:03:14,945 --> 00:03:16,778 or no one's ever gonna care. 56 00:03:16,780 --> 00:03:18,739 - Okay, Greg? - Yeah, okay. 57 00:03:18,741 --> 00:03:19,909 Okay. Thank you. 58 00:03:22,286 --> 00:03:26,748 Okay, who here can really reveal themselves to the class? 59 00:03:27,291 --> 00:03:28,291 Anybody? 60 00:03:29,753 --> 00:03:30,753 I go. 61 00:03:32,087 --> 00:03:35,257 Great. What do you have for us today, Thomas? 62 00:03:35,717 --> 00:03:36,717 It Tommy. 63 00:03:36,885 --> 00:03:37,969 Always Tommy. 64 00:03:38,260 --> 00:03:39,678 You, come on, we do scene. 65 00:03:40,262 --> 00:03:41,262 Okay. 66 00:03:50,981 --> 00:03:51,982 What are we doing? 67 00:03:53,318 --> 00:03:54,318 Do you know? 68 00:03:54,569 --> 00:03:55,695 Just go with it. 69 00:04:02,785 --> 00:04:05,789 Stella. 70 00:04:07,498 --> 00:04:10,375 Stella! 71 00:04:12,003 --> 00:04:14,503 Stella! 72 00:04:14,505 --> 00:04:15,504 What is he doing? 73 00:04:15,506 --> 00:04:19,510 Stella! 74 00:04:20,094 --> 00:04:22,012 Stella! 75 00:04:24,140 --> 00:04:27,560 Stella! Stella! 76 00:04:32,231 --> 00:04:33,647 Oh, no. I think he's nailing it. 77 00:04:33,649 --> 00:04:34,859 Stella! 78 00:04:40,197 --> 00:04:42,700 Stella. Stella. 79 00:04:55,212 --> 00:04:57,548 Don't ever leave me, baby. 80 00:04:59,174 --> 00:05:02,553 Uh... Thank you for that. 81 00:05:05,222 --> 00:05:06,222 Hey. 82 00:05:07,474 --> 00:05:08,725 Uh, e-excuse me. 83 00:05:09,060 --> 00:05:10,060 Tommy? 84 00:05:13,647 --> 00:05:14,647 Hey. 85 00:05:15,315 --> 00:05:16,859 Um, I'm... I'm Greg. 86 00:05:17,902 --> 00:05:20,070 Yeah. I see you in there. 87 00:05:20,863 --> 00:05:23,405 Um, I was, I was just wondering if you maybe 88 00:05:23,407 --> 00:05:25,075 wanted to do a scene together? 89 00:05:28,036 --> 00:05:29,371 You want to do scene with me? 90 00:05:30,039 --> 00:05:31,039 Yeah. 91 00:05:34,085 --> 00:05:35,085 Okay. 92 00:05:38,005 --> 00:05:39,005 Okay. 93 00:05:39,673 --> 00:05:42,008 No blitzing! Hit it! Hit it! 94 00:05:42,010 --> 00:05:43,887 Yeah! That's my boy! 95 00:05:44,094 --> 00:05:45,635 What you got? 96 00:05:45,637 --> 00:05:47,724 Oh, oh. Hey, hey. Car, car. Sidewalk. Sidewalk. 97 00:05:50,392 --> 00:05:51,832 Hey, j... Uh, give me a second, guys. 98 00:05:53,354 --> 00:05:54,354 Hey. 99 00:05:56,274 --> 00:05:57,607 All your friend little kid? 100 00:05:57,609 --> 00:06:00,066 Yeah, no, I was, I was just waiting for you. 101 00:06:00,068 --> 00:06:01,277 Okay. Get in. 102 00:06:01,279 --> 00:06:03,320 I, I thought we were just gonna do it at my place. 103 00:06:03,322 --> 00:06:04,491 No, I have to eat. 104 00:06:05,241 --> 00:06:07,201 Don't worry, I know a great place. You'll love it. 105 00:06:07,618 --> 00:06:08,618 O... Okay. 106 00:06:09,204 --> 00:06:10,119 And bring football. 107 00:06:10,121 --> 00:06:11,121 Sure 108 00:06:11,914 --> 00:06:12,871 All right, I'm gonna, I'm gonna go, guys. 109 00:06:12,873 --> 00:06:13,999 I'll see you guys later. 110 00:06:16,919 --> 00:06:17,920 Nice car. 111 00:06:19,296 --> 00:06:20,296 Why? You poor? 112 00:06:21,423 --> 00:06:23,861 Oh, no, just, you know, none of my friends have a car this nice. 113 00:06:23,885 --> 00:06:25,428 'Cause all your friends little kid. 114 00:06:25,969 --> 00:06:28,513 Yeah, no, I just mean it's expensive. 115 00:06:28,515 --> 00:06:29,806 It's nice. That's, that's all. 116 00:06:29,808 --> 00:06:30,808 Don't talk about me. 117 00:06:31,392 --> 00:06:32,433 What? 118 00:06:32,435 --> 00:06:35,313 What I drive. What I say. What I do. 119 00:06:35,979 --> 00:06:38,440 Don't tell anybody. You understand, yeah? 120 00:06:38,649 --> 00:06:40,818 - Yeah, no, I... I won't. - Okay. 121 00:06:41,443 --> 00:06:44,154 And don't look at robot crab. He shy. 122 00:06:46,323 --> 00:06:47,658 Bye, little kids. 123 00:06:51,830 --> 00:06:54,707 So. Why you bring me here? 124 00:06:55,750 --> 00:06:56,793 Wha... What do you mean? 125 00:06:57,626 --> 00:06:58,626 Scene partner. 126 00:06:59,337 --> 00:07:00,337 That joke? 127 00:07:01,214 --> 00:07:02,505 - No, not at all. - Then what, Greg? 128 00:07:02,507 --> 00:07:03,550 I don't see point. 129 00:07:05,260 --> 00:07:07,760 Okay. Um... All right, listen. 130 00:07:07,762 --> 00:07:09,679 When, um, when I, when I get up 131 00:07:09,681 --> 00:07:11,763 on stage in front of people, 132 00:07:11,765 --> 00:07:13,558 it's like all I can think about is, uh, 133 00:07:13,560 --> 00:07:16,561 "What if, what if they laugh at me or if I embarrass myself?" 134 00:07:16,563 --> 00:07:20,356 Um, but you, man, you're, like, fucking fearless, and I just... 135 00:07:20,358 --> 00:07:21,693 I... I wanna feel that, too. 136 00:07:22,109 --> 00:07:25,820 I just, I want, I want that. I want what, what you have. 137 00:07:25,822 --> 00:07:27,195 And I just, I... I figured I could, 138 00:07:27,197 --> 00:07:28,530 I could learn something from you. 139 00:07:28,532 --> 00:07:30,200 - That's... That's it. - Oh, all right. 140 00:07:31,618 --> 00:07:33,078 - Yeah. - Let's do scene. 141 00:07:34,371 --> 00:07:36,331 Oh, you wanna, you wanna do a scene here? 142 00:07:37,541 --> 00:07:38,833 Are you not dedicated actor? 143 00:07:38,835 --> 00:07:40,115 I'm dedicated. I just... There... 144 00:07:41,087 --> 00:07:42,335 You know, there's other people eating, and I just don't... 145 00:07:42,337 --> 00:07:43,462 I don't care about these people. 146 00:07:43,464 --> 00:07:44,715 Come on. You have to do it. 147 00:07:45,549 --> 00:07:46,842 O... Okay. Yeah. 148 00:07:47,051 --> 00:07:50,135 I'll play the man, The Lightning-Rod Man. 149 00:07:50,137 --> 00:07:52,220 And you play this other one with the Z. 150 00:07:52,222 --> 00:07:54,347 Uh, Zechariah. Zechariah. 151 00:07:54,349 --> 00:07:55,434 - Yeah. - Okay. 152 00:07:55,810 --> 00:07:56,895 Good day, sir. 153 00:07:58,229 --> 00:07:59,563 Uh... Good day. 154 00:07:59,897 --> 00:08:01,731 Come on. You have to be louder. 155 00:08:01,733 --> 00:08:03,148 Tommy, I just, I don't... 156 00:08:03,150 --> 00:08:04,734 Don't worry about these people. 157 00:08:04,736 --> 00:08:06,902 There only you and there only me. 158 00:08:06,904 --> 00:08:09,364 Now do it. Project. 159 00:08:09,698 --> 00:08:11,698 - O-Okay. - Good day, sir. 160 00:08:11,700 --> 00:08:13,366 Okay. Um... um... 161 00:08:13,368 --> 00:08:15,244 - Don't be weird. Just do it. - Yeah, I'm... I'm... 162 00:08:15,246 --> 00:08:16,996 I'm sorry... 163 00:08:16,998 --> 00:08:21,292 H... Have I the honor... A visit, uh, from the illustrious g-god, 164 00:08:21,294 --> 00:08:22,751 - Jupiter Tonans. - Okay, that's good. 165 00:08:22,753 --> 00:08:24,796 - Okay, that's good. Keep going. - All right. Uh... S... Uh... 166 00:08:24,798 --> 00:08:28,424 So stood, stood he in, in the Greek statue, uh, of old, 167 00:08:28,426 --> 00:08:30,383 grasping the lightning bolts. 168 00:08:30,385 --> 00:08:34,847 - Yeah. What you doing? - If you be he or his viceroy, 169 00:08:34,849 --> 00:08:36,432 - I... I have to, uh, thank... - Okay, thank God. 170 00:08:36,434 --> 00:08:38,976 I have to thank you for this noble storm you have, 171 00:08:38,978 --> 00:08:40,394 have brewed among our mountains. 172 00:08:40,396 --> 00:08:42,980 Okay, that's great. Now, we're at top of mountain. 173 00:08:42,982 --> 00:08:45,399 The rain pouring, wind going. 174 00:08:46,985 --> 00:08:49,028 And the lightning, everything. 175 00:08:49,030 --> 00:08:51,783 A very fine rod. I dare say. 176 00:08:52,242 --> 00:08:55,659 And what are these particular precautions of yours? 177 00:08:55,661 --> 00:08:57,455 Close yonder shutter. 178 00:08:58,080 --> 00:09:00,372 The slanting rain beating through. 179 00:09:00,374 --> 00:09:02,165 - Come on, come on. - All right. Uh... 180 00:09:02,167 --> 00:09:04,043 - Mountain top right now. - Are... 181 00:09:04,045 --> 00:09:06,462 - There's rain and wind going. - Yeah. 182 00:09:06,464 --> 00:09:07,924 Are... Are you, are you mad? 183 00:09:08,258 --> 00:09:11,425 Uh... Know you not that, uh, yon... 184 00:09:11,427 --> 00:09:14,804 yon iron bar is a swift conductor? 185 00:09:14,806 --> 00:09:16,766 Pray touch the bell pull there. 186 00:09:17,099 --> 00:09:21,309 Uh... Are, are you frantic? Are you frantic? 187 00:09:21,311 --> 00:09:24,438 Never touch bell wire in a thunderstorm. 188 00:09:24,440 --> 00:09:25,313 Oh, wow. 189 00:09:25,315 --> 00:09:28,985 - Nor ring a bell of any sort. - Wow! 190 00:09:28,987 --> 00:09:31,069 How about this guy? Wow. 191 00:09:31,071 --> 00:09:33,113 - Wow. - Thank you. 192 00:09:33,115 --> 00:09:35,323 Wow. Everybody got lucky today. 193 00:09:35,325 --> 00:09:37,617 You don't have to pay for this performance. 194 00:09:37,619 --> 00:09:39,745 Thank you. You're welcome very much. 195 00:09:39,747 --> 00:09:43,039 Tommy, that felt fucking amazing, man. 196 00:09:43,041 --> 00:09:45,126 There you go. Now you're acting, Greg. 197 00:09:45,128 --> 00:09:48,131 That was like Shakespeare. 198 00:09:49,924 --> 00:09:52,051 Uh. Whoa. 199 00:09:53,427 --> 00:09:55,307 How uh... how often do you play football, Tommy? 200 00:09:55,596 --> 00:09:56,847 I love football. 201 00:09:58,099 --> 00:10:00,727 - You love it? - It's nice to play? 202 00:10:01,018 --> 00:10:02,017 Yeah, I agree. 203 00:10:02,019 --> 00:10:04,021 - Great American game. - Yeah. 204 00:10:05,190 --> 00:10:07,358 Okay. Got it here. 205 00:10:08,777 --> 00:10:10,358 You ever been to Los Angeles? 206 00:10:10,360 --> 00:10:13,197 Yeah. Yeah, yeah. Once. Uh... When I was little. 207 00:10:14,114 --> 00:10:15,448 Yeah. My mom took me down there. 208 00:10:15,450 --> 00:10:17,410 It's like, best two days of my life. 209 00:10:17,660 --> 00:10:21,539 Los Angeles, everybody want to be star. 210 00:10:22,373 --> 00:10:24,207 All the pretty boys, 211 00:10:24,209 --> 00:10:27,043 they lining up for their big shot. 212 00:10:27,045 --> 00:10:29,380 Just, uh... Just have to get lucky, I guess. 213 00:10:30,006 --> 00:10:35,345 No. No. It's not luck, Greg. 214 00:10:37,137 --> 00:10:38,514 Greg, you have to be the best. 215 00:10:39,139 --> 00:10:40,972 You have to be the best you can be. 216 00:10:40,974 --> 00:10:42,601 And never give up. 217 00:10:44,561 --> 00:10:46,728 Whoa. What are you... What are we doing here? 218 00:10:46,730 --> 00:10:48,690 What... Okay. 219 00:10:50,359 --> 00:10:53,570 - All right. - Touchdown! 220 00:10:53,905 --> 00:10:55,112 Touchdown! 221 00:10:55,114 --> 00:10:56,950 - Touchdown! - Touchdown! 222 00:10:57,992 --> 00:11:00,034 This is a cool fucking building, man. 223 00:11:00,036 --> 00:11:01,196 How long have you lived here? 224 00:11:02,080 --> 00:11:04,581 Must ask you again, don't talk about me. 225 00:11:04,833 --> 00:11:07,919 - Not to class. Not to anybody. - Yeah, no. Of course. 226 00:11:12,089 --> 00:11:13,383 This is it. 227 00:11:19,513 --> 00:11:20,513 Okay. 228 00:11:23,560 --> 00:11:24,560 Come in. 229 00:11:25,436 --> 00:11:26,437 You can go in there. 230 00:11:26,896 --> 00:11:27,981 Maid on vacation. 231 00:11:30,108 --> 00:11:31,109 Whoa. 232 00:11:35,946 --> 00:11:37,948 Uh, Tommy, where, uh, where're you from? 233 00:11:38,867 --> 00:11:41,659 - From New Orleans. - Uh, no, like uh, originally. 234 00:11:41,661 --> 00:11:43,955 Yeah, that one. You know, Louisiana. 235 00:11:45,080 --> 00:11:46,038 Oh, okay. 236 00:11:46,040 --> 00:11:47,914 The accent threw me off. 237 00:11:47,916 --> 00:11:48,917 What accent? 238 00:11:49,960 --> 00:11:50,961 You want a Red Bull? 239 00:11:53,922 --> 00:11:54,923 Thanks. 240 00:11:55,716 --> 00:11:57,009 When, uh... When was this taken? 241 00:11:57,469 --> 00:11:58,469 Few years ago. 242 00:11:59,262 --> 00:12:01,473 Really? You just... You look so young in it. 243 00:12:02,056 --> 00:12:04,934 Wow. Look at that. Don't be smart guy. 244 00:12:05,310 --> 00:12:07,559 - Oh, sorry man... - Why don't you sit down, relax. 245 00:12:07,561 --> 00:12:09,937 Yeah, yeah, no. That was... my bad. I didn't mean to... 246 00:12:09,939 --> 00:12:11,983 - Looking all my stuff. - Yeah. 247 00:12:12,650 --> 00:12:14,317 - Sorry. - A little bit nosy guy. 248 00:12:14,319 --> 00:12:15,319 Yeah. 249 00:12:23,411 --> 00:12:25,830 Uh... so, wh... H... How did you get into acting? 250 00:12:26,830 --> 00:12:29,500 Oh. It always been dream. 251 00:12:30,167 --> 00:12:31,503 - Long time. - Yeah? 252 00:12:32,295 --> 00:12:33,296 But I ignore it. 253 00:12:33,671 --> 00:12:35,712 Then one day I get into accident. 254 00:12:35,714 --> 00:12:36,463 What happened? 255 00:12:36,465 --> 00:12:38,591 Guy run red light, and smash. 256 00:12:38,593 --> 00:12:40,386 - Wow. - Very bad for Tommy. 257 00:12:40,677 --> 00:12:42,179 - Wow. - I almost die. 258 00:12:43,013 --> 00:12:44,849 - But then I survive. - Wow. 259 00:12:45,349 --> 00:12:47,433 It was like wake-up call, you could say. 260 00:12:47,435 --> 00:12:48,435 Yeah, definitely. 261 00:12:49,354 --> 00:12:51,020 After that I stopped doing all the other things, 262 00:12:51,022 --> 00:12:54,148 and I go back to my dream. 263 00:12:54,150 --> 00:12:57,985 And everybody say, "You such crazy guy. So stupid guy." 264 00:12:57,987 --> 00:13:00,362 I say, "I don't care. I do it." 265 00:13:00,364 --> 00:13:01,863 - Yes. - I know I can do it. 266 00:13:01,865 --> 00:13:04,535 I get that. With me, everything changed with Home Alone. 267 00:13:05,661 --> 00:13:08,330 Oh. You, you're home alone long time? 268 00:13:09,373 --> 00:13:11,958 Uh, uh, the, the movie. The movie Home Alone. 269 00:13:11,960 --> 00:13:13,210 - Oh, it's movie. - Yeah. 270 00:13:13,710 --> 00:13:16,380 - With Macaulay Culkin. - Okay. 271 00:13:17,339 --> 00:13:19,506 Okay, um... Yeah, so, um, anyways, that movie, 272 00:13:19,508 --> 00:13:20,924 it... it spoke to me, you know? 273 00:13:20,926 --> 00:13:23,052 It, it changed my life and, 274 00:13:23,054 --> 00:13:25,304 and ever since then I just, I have... 275 00:13:25,306 --> 00:13:26,391 - Nev... - I get it. 276 00:13:26,891 --> 00:13:28,226 You want to be star. 277 00:13:29,477 --> 00:13:32,727 Yeah, I've... I just wanted to be in the movies. 278 00:13:32,729 --> 00:13:35,691 You know, Greg, you and me, we are the same. 279 00:13:36,567 --> 00:13:37,943 Oh, yeah? How's, how's that? 280 00:13:39,487 --> 00:13:40,572 We both have this dream. 281 00:13:41,989 --> 00:13:43,155 Yeah. I guess we do. 282 00:13:43,157 --> 00:13:47,579 And, for your information, I was home alone too. 283 00:13:49,037 --> 00:13:51,748 Except not movie, in real life. 284 00:13:55,670 --> 00:13:56,919 Don't I buy you everything you want? 285 00:13:56,921 --> 00:13:59,756 A bicycle, you get a bicycle. A car. 286 00:13:59,758 --> 00:14:01,549 - You buy me many things. - No, no, no. 287 00:14:01,551 --> 00:14:03,550 - He bought me many things. - We're not just buying things. 288 00:14:03,552 --> 00:14:05,635 We give you love and affection, don't we? 289 00:14:05,637 --> 00:14:06,971 It's not a place for kids! 290 00:14:06,973 --> 00:14:09,222 A minute ago you said you didn't care if he drinks. 291 00:14:09,224 --> 00:14:11,101 He said a little drink. 292 00:14:11,393 --> 00:14:14,352 You're tearing me apart! 293 00:14:14,354 --> 00:14:15,688 Oh, my God. 294 00:14:15,690 --> 00:14:18,607 You, you say one thing, he says another and everybody... 295 00:14:18,609 --> 00:14:19,985 He's the best, I told you. 296 00:14:20,277 --> 00:14:21,943 You're taking me apart. 297 00:14:21,945 --> 00:14:23,946 Tearing. You're tearing me apart. 298 00:14:23,948 --> 00:14:25,492 Yeah, he's emotion. 299 00:14:25,783 --> 00:14:28,867 - Moment to moment. Not plastic. - I knew you'd like it, man. 300 00:14:28,869 --> 00:14:30,620 You know, you could be like Dean. 301 00:14:30,622 --> 00:14:31,453 Me? 302 00:14:31,455 --> 00:14:33,622 My God, you're behind the schedule. 303 00:14:33,624 --> 00:14:35,290 Listen to me, young man, 304 00:14:35,292 --> 00:14:37,418 you have the gift, you have the looks. 305 00:14:37,420 --> 00:14:40,379 Yeah. Hey, if I can have a career in this business, 306 00:14:40,381 --> 00:14:41,547 so can you, man. 307 00:14:41,549 --> 00:14:45,550 - Uh... I don't want career. - You don't want a career? 308 00:14:45,552 --> 00:14:47,312 - I thought that's... - I want my own planet. 309 00:14:47,931 --> 00:14:49,179 Uh, your own planet? 310 00:14:49,181 --> 00:14:51,015 Yeah it's cool. Everybody love each other. 311 00:14:51,017 --> 00:14:53,266 That's why it's the best planet. 312 00:14:53,268 --> 00:14:55,310 Sounds great. Sounds ideal, really. 313 00:14:55,312 --> 00:14:56,872 I have a present for you. 314 00:14:57,397 --> 00:14:58,981 Welcome to my planet, Greg. 315 00:14:58,983 --> 00:15:02,318 Oh, my God. 316 00:15:02,320 --> 00:15:04,319 Yeah, yeah. Rebel Without A Cause, 317 00:15:04,321 --> 00:15:06,655 East of Eden, and Giant. That's it. 318 00:15:06,657 --> 00:15:07,656 - Wow. - Yeah. 319 00:15:07,658 --> 00:15:10,160 Three movies, then all of a sudden he's dead. 320 00:15:10,578 --> 00:15:11,910 - That's so crazy. - Yeah. 321 00:15:11,912 --> 00:15:12,912 - Tragedy. - It is. 322 00:15:13,873 --> 00:15:15,581 You know, he died just a little bit south of here. 323 00:15:15,583 --> 00:15:16,540 I wanna go one day, to the crash site. 324 00:15:16,542 --> 00:15:17,542 Pay my respects. 325 00:15:18,335 --> 00:15:19,461 Why don't we go now? 326 00:15:19,838 --> 00:15:21,920 Now? No, Tommy, it's not that close. 327 00:15:21,922 --> 00:15:23,131 It's like 300 miles away. 328 00:15:23,133 --> 00:15:25,757 300 mile, who care? We just do it. 329 00:15:25,759 --> 00:15:27,052 It would take hours, man. 330 00:15:27,429 --> 00:15:29,846 Okay. Then you drive. 331 00:15:29,848 --> 00:15:30,848 What? 332 00:15:31,599 --> 00:15:33,433 - Tommy, are you serious? - Yeah I'm serious. 333 00:15:33,435 --> 00:15:36,688 Greg, the Dean won't go to you. You have to go to the Dean. 334 00:15:38,522 --> 00:15:41,857 All right, fuck it. All right. Let's do this shit. 335 00:15:41,859 --> 00:15:44,153 - Road trip! - Road trip! 336 00:15:46,321 --> 00:15:49,032 I'll miss him. Very much. 337 00:15:49,658 --> 00:15:51,326 His whole life people tell him, 338 00:15:51,703 --> 00:15:53,543 "You're not good enough. You'll never make it." 339 00:15:53,872 --> 00:15:55,915 - But he doesn't listen. - He show them all. 340 00:15:56,458 --> 00:15:58,209 That'll be us one day, Greg. 341 00:15:59,502 --> 00:16:02,294 I... I... I hope we're not dead on the side of a road. 342 00:16:02,296 --> 00:16:05,758 No, not that part. That we be famous. 343 00:16:06,301 --> 00:16:08,386 We'll show them. You'll see. 344 00:16:09,344 --> 00:16:11,513 - Yeah, maybe. - No, Greg, listen. 345 00:16:12,891 --> 00:16:14,892 - Give me pinky. - What? 346 00:16:15,185 --> 00:16:18,104 - What are we, ten years old? - We pinky swear. 347 00:16:19,189 --> 00:16:21,858 Right here, right now. We make pact. 348 00:16:22,859 --> 00:16:25,067 That we always push each other, 349 00:16:25,069 --> 00:16:28,905 that we always believe in each other, 350 00:16:28,907 --> 00:16:30,908 and that we will never forget dream. 351 00:16:33,203 --> 00:16:34,203 All right. 352 00:16:35,205 --> 00:16:36,913 - Okay? - Okay. 353 00:16:39,209 --> 00:16:43,086 - Woo! James Dean! - Oh, we miss you, James! 354 00:16:43,088 --> 00:16:45,295 We with you, brother, always! 355 00:16:54,306 --> 00:16:56,432 I think it about us, huh? 356 00:16:56,434 --> 00:16:57,933 Maybe. 357 00:16:57,935 --> 00:17:00,227 Yeah, maybe. 358 00:17:00,229 --> 00:17:01,940 You know, Greg, I've been thinking. 359 00:17:02,690 --> 00:17:04,400 We should move to Los Angeles. 360 00:17:04,858 --> 00:17:06,652 Really. It where everything happening. 361 00:17:07,194 --> 00:17:08,487 Yeah, I fucking wish. 362 00:17:09,197 --> 00:17:10,947 - So, why not? - Um... 363 00:17:10,949 --> 00:17:13,284 For one, I, I can't afford it. 364 00:17:13,700 --> 00:17:16,453 It not problem. We just go stay at my place. 365 00:17:17,412 --> 00:17:19,371 Wait, wait. You have a place in LA? 366 00:17:19,373 --> 00:17:21,541 Yeah. I have apartment I rarely use. 367 00:17:21,543 --> 00:17:22,960 We can go there together. 368 00:17:24,211 --> 00:17:26,294 Wait, Tommy, you have an apartment 369 00:17:26,296 --> 00:17:28,256 in LA and San Francisco? 370 00:17:28,258 --> 00:17:29,172 - Yeah... - How, 371 00:17:29,174 --> 00:17:31,300 how do you afford that? Wh... 372 00:17:31,302 --> 00:17:33,763 Greg, money not issue. I told you. 373 00:17:35,140 --> 00:17:37,305 Tommy, are you... You're being serious right now? 374 00:17:37,307 --> 00:17:38,475 Yes, Greg. 375 00:17:38,977 --> 00:17:39,978 But the real question, 376 00:17:41,563 --> 00:17:42,563 are you serious? 377 00:17:43,148 --> 00:17:47,608 Yes. Let's do this! 378 00:17:47,610 --> 00:17:50,447 - All right! Roommates. - Roommates. 379 00:17:51,655 --> 00:17:55,534 Yeah, I see you smiling, Baby Face. It's gonna be great. 380 00:18:05,836 --> 00:18:06,836 Greg! 381 00:18:08,172 --> 00:18:11,342 Greg, Greg, have you lost your mind? 382 00:18:11,968 --> 00:18:13,717 What... You're leaving now? 383 00:18:13,719 --> 00:18:16,804 - Yeah. - No. No. This is absurd. 384 00:18:16,806 --> 00:18:19,181 You can't just pack up and move to Los Angeles. 385 00:18:19,183 --> 00:18:20,557 What are you gonna do for money? 386 00:18:20,559 --> 00:18:23,186 I have money saved from my modeling jobs. 387 00:18:23,188 --> 00:18:24,187 From your mod... 388 00:18:24,189 --> 00:18:26,022 That money's gonna last you two weeks. 389 00:18:26,024 --> 00:18:26,980 Then what are you gonna do? 390 00:18:26,982 --> 00:18:28,690 Then I'll get a job or... 391 00:18:28,692 --> 00:18:30,150 I don't know, but I'll figure it out. 392 00:18:30,152 --> 00:18:31,777 What about this Tommy person? 393 00:18:31,779 --> 00:18:33,696 You barely know this guy, you're moving in with him? 394 00:18:33,698 --> 00:18:36,364 He's being a good friend. He's just looking out for me. 395 00:18:36,366 --> 00:18:37,576 Oh, my God. Greg. 396 00:18:39,286 --> 00:18:42,621 Do you... Do you understand how hard it is? 397 00:18:42,623 --> 00:18:44,498 This acting thing? 398 00:18:44,500 --> 00:18:48,046 You don't just show up in LA and things happen. 399 00:18:48,546 --> 00:18:49,629 It doesn't work like that. 400 00:18:49,631 --> 00:18:52,547 You have to know people. You have to be very lucky. 401 00:18:52,549 --> 00:18:54,883 You have to work really hard. 402 00:18:54,885 --> 00:18:55,928 You have to be talented. 403 00:18:58,472 --> 00:19:00,265 I... I didn't mean it like that. 404 00:19:00,642 --> 00:19:02,602 Oh, my God. 405 00:19:06,980 --> 00:19:09,398 - Okay. Good. - What are... Mom! 406 00:19:09,400 --> 00:19:11,025 - No, I'm gonna meet Tommy. - No, no, no, no, no. Mom. 407 00:19:11,027 --> 00:19:12,067 - Please, you don't... Why? Why? - I'm gonna meet your little, 408 00:19:12,069 --> 00:19:13,361 your little friend Tommy. This is gonna be good. 409 00:19:13,363 --> 00:19:14,946 - Come on. - Hello! Hi! 410 00:19:14,948 --> 00:19:17,073 - Hi! - Why is he driving a Mercedes? 411 00:19:17,075 --> 00:19:19,285 - It's complicated. - Greg, wait, wait, wait, wait. 412 00:19:20,077 --> 00:19:22,745 I have an idea, why don't you guys come in for a second, 413 00:19:22,747 --> 00:19:24,705 and we'll get to know each other a little bit. 414 00:19:24,707 --> 00:19:26,498 - We can't. - We don't have time, Mom. 415 00:19:26,500 --> 00:19:27,499 You're on a schedule? 416 00:19:27,501 --> 00:19:28,750 Mom, just come give me a hug, please. 417 00:19:28,752 --> 00:19:30,503 Just a second. Just a second. Just a second. Just a second. 418 00:19:30,505 --> 00:19:34,258 It's quite a fancy car you have here, Tommy. Wow. 419 00:19:34,925 --> 00:19:36,969 Wow. How... 420 00:19:37,594 --> 00:19:38,844 How old are you? 421 00:19:38,846 --> 00:19:39,679 - Wow, what a question, my God. - That's a personal question, 422 00:19:39,681 --> 00:19:41,221 you can't ask people that question. 423 00:19:41,223 --> 00:19:43,890 - Don't worry, I'm Greg age. - You're 19? 424 00:19:43,892 --> 00:19:44,892 Yeah. 425 00:19:45,394 --> 00:19:46,811 I just turned 14. 426 00:19:46,813 --> 00:19:48,187 Wow. Happy birthday. 427 00:19:48,189 --> 00:19:50,148 Okay, Tommy, what is it about 428 00:19:50,150 --> 00:19:53,109 my son that you find so intriguing? 429 00:19:53,111 --> 00:19:55,613 No big deal. Baby Face cool guy. 430 00:19:55,947 --> 00:19:58,072 - Baby Face. - Okay, all right, Mom. 431 00:19:58,074 --> 00:19:58,989 - Baby Face? - It's a long drive. 432 00:19:58,991 --> 00:20:00,073 Oh, my God. 433 00:20:00,075 --> 00:20:02,034 Look at me. It's gonna be fine. 434 00:20:02,036 --> 00:20:03,078 It'll be fine. 435 00:20:07,040 --> 00:20:08,960 I'm gonna call you right when I get in, okay? 436 00:20:09,960 --> 00:20:10,918 She crazy. 437 00:20:10,920 --> 00:20:12,630 What? Tommy, shut up. 438 00:20:15,717 --> 00:20:16,923 Wow. 439 00:20:26,811 --> 00:20:29,687 See? Almost to Los Angeles. 440 00:20:29,689 --> 00:20:31,190 Oh, shit! 441 00:20:48,583 --> 00:20:49,667 Home sweet home. 442 00:20:51,920 --> 00:20:54,506 It's not castle, but it's okay. 443 00:20:57,342 --> 00:20:58,676 Just my pied-ร -terre. 444 00:20:59,594 --> 00:21:01,845 - It's perfect, man. - Yeah. 445 00:21:03,515 --> 00:21:05,850 Is it, um, just the one bedroom? 446 00:21:07,977 --> 00:21:09,377 You don't want to share bed with me? 447 00:21:10,604 --> 00:21:11,689 Uh, um... 448 00:21:12,106 --> 00:21:14,483 I just joking. 449 00:21:15,317 --> 00:21:17,402 Oh, my God. You should've seen your face. 450 00:21:17,778 --> 00:21:19,821 Yeah, you got me. 451 00:21:19,823 --> 00:21:22,448 - Don't worry. You take bedroom. - No. No, Tommy, no. 452 00:21:22,450 --> 00:21:24,449 I just maybe put up some curtain 453 00:21:24,451 --> 00:21:26,284 and make little room in corner or something. 454 00:21:26,286 --> 00:21:27,786 No, Tommy. No way. I'll just take the couch. 455 00:21:27,788 --> 00:21:29,037 This is great, I swear. 456 00:21:29,039 --> 00:21:30,413 No, no. I insist. 457 00:21:30,415 --> 00:21:33,836 I want you to be my guest. Like Beauty and Beast. 458 00:21:34,379 --> 00:21:36,086 I will be Beauty, of course. 459 00:21:36,088 --> 00:21:37,295 Of course. 460 00:21:37,297 --> 00:21:39,008 - Ha, ha, ha, ha. - Ah, man. 461 00:21:39,508 --> 00:21:41,188 Man, you've had this place this whole time? 462 00:21:41,469 --> 00:21:44,514 Yeah. I... I had it several years now. 463 00:21:45,056 --> 00:21:46,430 And, and, you've never wanted to like, 464 00:21:46,432 --> 00:21:47,556 move down here yourself 465 00:21:47,558 --> 00:21:49,017 and give acting a real shot? 466 00:21:50,144 --> 00:21:52,229 Well, I never had friend to do it with before. 467 00:21:53,815 --> 00:21:55,981 Come on. Want to show you best part. 468 00:21:55,983 --> 00:21:57,568 - Come on. - Yeah. Yeah. 469 00:22:00,321 --> 00:22:02,198 Look. There it is. 470 00:22:03,575 --> 00:22:05,824 - That's incredible, man. - Yeah. 471 00:22:05,826 --> 00:22:06,993 We are doing this. 472 00:22:08,704 --> 00:22:11,080 - We are doing this. - Tomorrow, 473 00:22:11,082 --> 00:22:12,998 this will all be yours, Greg. 474 00:22:13,000 --> 00:22:16,127 We will own you, LA! 475 00:22:16,129 --> 00:22:17,503 Watch out, here we come. 476 00:22:17,505 --> 00:22:19,296 You will know our name! 477 00:22:37,441 --> 00:22:40,944 Okay, too much wind machine. Blow me away, my God. 478 00:23:06,095 --> 00:23:08,845 So are we the first agency you've met with? 479 00:23:08,847 --> 00:23:10,933 - Uh, yeah. - Oh, well. These are great. 480 00:23:11,809 --> 00:23:12,682 Uh, well, thanks, man. 481 00:23:12,684 --> 00:23:14,229 Yeah. These are great. Are you funny? 482 00:23:15,438 --> 00:23:16,438 Uh, yes. Yeah. 483 00:23:17,315 --> 00:23:18,480 'Cause you should get a character headshot. 484 00:23:18,482 --> 00:23:19,439 Yeah, no, yeah. Show my comedic side. 485 00:23:19,441 --> 00:23:21,318 Yeah. Just one that's you, but... You know? 486 00:23:22,778 --> 00:23:24,570 Gain weight. Would you do that for a role? 487 00:23:24,572 --> 00:23:26,238 - One hundred percent. - And then immediately lose it? 488 00:23:26,240 --> 00:23:27,698 Yeah. You know what, I'm... 489 00:23:27,700 --> 00:23:29,869 Whatever I need to do, right? Yeah. 490 00:23:30,828 --> 00:23:33,955 One second. Ah, could you get Iris in here for a second? 491 00:23:33,957 --> 00:23:35,497 - Yes, sir. - Thank you so much. 492 00:23:35,499 --> 00:23:36,659 Yes, sir. 493 00:23:37,669 --> 00:23:38,670 Where's the fire? 494 00:23:39,002 --> 00:23:42,131 Hey, I'm... I'm Greg. 495 00:23:49,013 --> 00:23:50,013 Well... 496 00:23:54,184 --> 00:23:55,184 Stand up. 497 00:23:58,773 --> 00:24:00,650 - You want me to turn? - Hmm. 498 00:24:01,985 --> 00:24:03,692 - What's with the dyed hair? - Frosted tips. 499 00:24:03,694 --> 00:24:07,197 I, I... I can... I'm not married to it. I can... Okay. 500 00:24:08,199 --> 00:24:09,325 You seeing anybody else? 501 00:24:10,785 --> 00:24:12,200 I, I... No. I wasn't... 502 00:24:12,202 --> 00:24:12,869 I wasn't... wasn't planning on it. 503 00:24:12,871 --> 00:24:14,035 No, you're mine. 504 00:24:14,037 --> 00:24:15,037 You got it? 505 00:24:15,789 --> 00:24:17,666 - Yeah, no, I... - Good buddy. Sign him up. 506 00:24:20,295 --> 00:24:21,504 I like this one. 507 00:24:22,005 --> 00:24:23,547 Welcome to Iris Burton Agency. 508 00:24:24,548 --> 00:24:25,549 Congratulations. 509 00:24:26,049 --> 00:24:27,760 Okay... 510 00:24:28,469 --> 00:24:31,637 Wow, you got agent, Greg. It's celebration. 511 00:24:31,639 --> 00:24:33,389 So, you must tell me everything. 512 00:24:33,391 --> 00:24:34,556 What do you mean? 513 00:24:34,558 --> 00:24:35,975 The acting business. 514 00:24:35,977 --> 00:24:38,143 How to become big star, like you. 515 00:24:38,145 --> 00:24:40,563 Big star? Tommy, I'm not a star. 516 00:24:40,565 --> 00:24:43,940 Okay. So modest, this guy. Come on, you're on your way. 517 00:24:43,942 --> 00:24:44,900 All right, 518 00:24:44,902 --> 00:24:46,067 I'm just trying to think of where to start. 519 00:24:46,069 --> 00:24:47,069 - Need agent. - Yeah. 520 00:24:47,071 --> 00:24:49,112 But that's kinda the hardest part. 521 00:24:49,114 --> 00:24:50,198 You already have agent, right? 522 00:24:50,200 --> 00:24:51,114 Yeah. 523 00:24:51,116 --> 00:24:53,242 Okay, so you just tell 'agent about me. 524 00:24:54,787 --> 00:24:56,204 You know what, that could work. 525 00:24:56,206 --> 00:24:58,291 - I've never... - Oh, my God. 526 00:24:58,749 --> 00:25:01,042 - Love this song! - Oh, yeah, you... 527 00:25:01,044 --> 00:25:02,211 I have to dance, Greg. 528 00:25:02,420 --> 00:25:04,086 Yeah, do... do what you gotta do. 529 00:25:04,088 --> 00:25:05,213 God, come on. 530 00:25:05,215 --> 00:25:07,340 - Oh, no, no, no. Not me. Not me - Come on. Come on, Greg. 531 00:25:07,342 --> 00:25:09,382 - No, I'm like the goofiest dancer. - You have to do it! 532 00:25:09,384 --> 00:25:11,761 - No, please. - Don't worry. I'm great dancer. 533 00:25:11,763 --> 00:25:13,306 - Come on. - No. 534 00:25:14,598 --> 00:25:15,933 Oh, my God. 535 00:25:19,562 --> 00:25:20,647 Wh... Wow. 536 00:25:24,776 --> 00:25:26,775 Hey, do you need another? Vodka soda? 537 00:25:26,777 --> 00:25:28,861 Uh, yes, please. Thank you. 538 00:25:29,948 --> 00:25:31,447 Your friend is unique. 539 00:25:31,449 --> 00:25:34,994 Yeah, yeah, he's, uh... That's a good word for it. 540 00:25:38,373 --> 00:25:40,540 Have I seen you someplace before? 541 00:25:40,542 --> 00:25:43,167 I, I don't know. I, uh... I'm an actor... 542 00:25:43,169 --> 00:25:45,294 I know. You're always at that, um... 543 00:25:45,296 --> 00:25:47,170 Poquito Mรกs. In the Valley. 544 00:25:48,633 --> 00:25:50,632 And, you know, next time, next time you see me there 545 00:25:50,634 --> 00:25:53,468 you should come over and say hello, or, or whatever. 546 00:25:53,470 --> 00:25:55,345 Yeah, or you could just give me a call. 547 00:25:55,347 --> 00:25:56,430 My name is Amber. 548 00:25:56,432 --> 00:25:57,974 I may have been trying to impress you... 549 00:25:57,976 --> 00:26:00,267 - You're lying. - Greg! Come on, Let go. 550 00:26:00,269 --> 00:26:02,812 Yeah... Dude, just one... Um... 551 00:26:02,814 --> 00:26:05,022 - I wanna go! - I guess we are going. 552 00:26:05,024 --> 00:26:07,150 But, uh, thank you anyways for the drink. 553 00:26:07,152 --> 00:26:08,609 Oh, yeah. This one's on me. 554 00:26:08,611 --> 00:26:09,819 - Come on. This bar suck. - Uh... 555 00:26:09,821 --> 00:26:12,572 Okay, I should really, um... Okay. 556 00:26:12,574 --> 00:26:14,031 - Yeah. All right. See ya. - All right. Bye! 557 00:26:14,033 --> 00:26:16,074 - Talk soon. - Bye! 558 00:26:16,076 --> 00:26:18,285 He's crashing. Come on, Senator! 559 00:26:18,287 --> 00:26:21,496 Stay with me. I ain't losing you tonight. 560 00:26:21,498 --> 00:26:24,001 - We're losing him. - Goddamn it! 561 00:26:24,669 --> 00:26:29,507 Rule to my class are simple. Work hard. Show up on time. 562 00:26:30,008 --> 00:26:32,509 Try not fall asleep, everybody. 563 00:26:32,844 --> 00:26:34,554 Any question before we start? 564 00:26:34,845 --> 00:26:37,429 It sounds like you're doing... Am I hearing an accent? 565 00:26:37,431 --> 00:26:39,181 Uh, no, no. What do you mean? 566 00:26:39,183 --> 00:26:42,017 Because I'm hearing kind of an Eastern European accent. 567 00:26:42,019 --> 00:26:44,187 No, that is, uh, that's from New Orleans. 568 00:26:44,189 --> 00:26:45,021 Where? What? 569 00:26:45,023 --> 00:26:46,188 New Orleans, you heard... you know... 570 00:26:46,190 --> 00:26:47,191 Where? 571 00:26:48,151 --> 00:26:50,236 - The Big Easy. - Oh, New Orleans. 572 00:26:50,527 --> 00:26:52,820 I thought... I didn't know what you were saying. 573 00:26:52,822 --> 00:26:54,404 - Okay. Yeah, well... - Okay. Can we just 574 00:26:54,406 --> 00:26:55,531 try to lose the accent? 575 00:26:55,533 --> 00:26:56,533 Take it again. 576 00:27:00,872 --> 00:27:03,499 The rules to the class are simple. 577 00:27:04,292 --> 00:27:05,292 Work hard. 578 00:27:06,460 --> 00:27:07,753 Show up on time. 579 00:27:09,213 --> 00:27:11,381 Try not to fall asleep. 580 00:27:15,553 --> 00:27:18,223 Any questions before we start? 581 00:27:19,848 --> 00:27:22,893 Um... I think... that about does her. 582 00:27:28,816 --> 00:27:30,733 - Well, I've been watching you. - Watching me? 583 00:27:30,735 --> 00:27:32,317 I auditioned for that part. 584 00:27:32,319 --> 00:27:33,862 - That guy? - Yeah. 585 00:27:34,404 --> 00:27:36,738 You're way more attractive than that guy. 586 00:27:36,740 --> 00:27:38,073 Yeah? 587 00:27:38,075 --> 00:27:39,243 - Yeah. - Hey, Greg! 588 00:27:39,536 --> 00:27:40,786 Tommy. Hey. 589 00:27:41,537 --> 00:27:43,204 - Hey! - Who's this? 590 00:27:43,206 --> 00:27:45,375 Uh, this is Amber. Who I was telling you about. 591 00:27:46,167 --> 00:27:49,377 - Oh, girlfriend. - Uh... I don't know. Uh... 592 00:27:49,379 --> 00:27:51,586 Okay. Well, I don't have time for this. 593 00:27:51,588 --> 00:27:52,588 I'm very busy right now. 594 00:27:52,590 --> 00:27:54,256 I have to change really quickly and go. 595 00:27:54,258 --> 00:27:55,925 Okay. Is everything all right? 596 00:27:55,927 --> 00:27:57,427 Yeah, everything great on my end. 597 00:27:57,429 --> 00:28:00,054 You heard of Konstantin Stanislavski? 598 00:28:00,056 --> 00:28:01,430 Of course, yeah. He's, like, 599 00:28:01,432 --> 00:28:03,265 the greatest acting teacher of all time. 600 00:28:03,267 --> 00:28:05,685 Yeah. And now he Tommy acting teacher. 601 00:28:05,687 --> 00:28:07,562 He seen something special in me. 602 00:28:07,564 --> 00:28:10,439 You know, maybe I become big star. 603 00:28:10,441 --> 00:28:12,109 So I have first class this evening. 604 00:28:14,778 --> 00:28:16,778 I'm pretty sure Stanislavski is dead. 605 00:28:16,780 --> 00:28:18,613 No, he not dead. 606 00:28:18,615 --> 00:28:20,615 I just speak to him, for your information. 607 00:28:20,617 --> 00:28:22,325 What you think I speak to, ghost? 608 00:28:22,327 --> 00:28:24,077 - No. - No. 609 00:28:24,079 --> 00:28:25,621 Maybe ghost real, but I can't talk to them. 610 00:28:25,623 --> 00:28:27,747 - Hey, no. Tommy, we're happy for you. - I'm sorry. Sorry. 611 00:28:27,749 --> 00:28:28,749 That... That's exciting. 612 00:28:29,585 --> 00:28:30,418 Okay. I'll let you know how it is, Baby Face. 613 00:28:30,420 --> 00:28:31,878 Maybe you can join me some day. 614 00:28:31,880 --> 00:28:33,044 Maybe I will. 615 00:28:33,046 --> 00:28:33,713 When you not so busy. 616 00:28:33,715 --> 00:28:34,630 I'm so sorry. 617 00:28:34,632 --> 00:28:35,922 Did he call you Baby Face? 618 00:28:35,924 --> 00:28:39,761 Bring girlfriend over. Watching Gilmore Girls. Whatever. 619 00:28:39,763 --> 00:28:44,474 Love is not love, when alter... 620 00:28:44,476 --> 00:28:46,643 when alteration find. 621 00:28:46,894 --> 00:28:47,810 Stop. 622 00:28:47,812 --> 00:28:48,812 Stop! 623 00:28:51,607 --> 00:28:54,860 What, uh, exactly, were you doing there? 624 00:28:55,319 --> 00:28:57,695 I do sonnet. You know sonnet? 625 00:28:57,697 --> 00:28:59,488 Yeah. I know what a sonnet is. 626 00:28:59,490 --> 00:29:01,073 But, I think what I'm asking is, 627 00:29:01,075 --> 00:29:05,202 why on Earth would you choose... to do that, here? 628 00:29:05,204 --> 00:29:06,661 I do the Shakespeare. 629 00:29:06,663 --> 00:29:08,663 Have you, uh, looked at yourself? 630 00:29:08,665 --> 00:29:11,126 - Yeah, I see myself. - This is... No offense. 631 00:29:11,502 --> 00:29:14,169 You have a malevolent, uh, presence. 632 00:29:14,171 --> 00:29:16,007 You are a perfect villain. 633 00:29:16,841 --> 00:29:17,798 I'm not scary guy. 634 00:29:17,800 --> 00:29:20,301 I can see you as Dracula, Frankenstein. 635 00:29:20,303 --> 00:29:22,386 I'm not Frankenstein. 636 00:29:22,388 --> 00:29:25,848 I'm trying to give you a shortcut to success. 637 00:29:25,850 --> 00:29:27,682 Keep your shortcut in your pocket. 638 00:29:27,684 --> 00:29:29,185 Have you read any Shakespeare? 639 00:29:29,187 --> 00:29:30,227 I know all Shakespeare. 640 00:29:30,229 --> 00:29:31,689 - Well, The Tempest? - Yeah. 641 00:29:33,190 --> 00:29:35,860 - You're Caliban. - Yeah, what he do? He hero? 642 00:29:36,527 --> 00:29:38,570 No. He's the ogre that guards the island. 643 00:29:39,363 --> 00:29:41,154 What's this ogre? 644 00:29:41,156 --> 00:29:43,492 Ogre. I am hero. 645 00:29:44,451 --> 00:29:47,702 And you all are villain. 646 00:29:47,704 --> 00:29:50,497 Yeah. You all laugh. Ha, ha, ha. 647 00:29:50,499 --> 00:29:52,167 You know what, that what villain do. 648 00:29:54,211 --> 00:29:56,213 Okay. Ha, ha, ha, ha. 649 00:29:58,216 --> 00:30:02,594 Dude, it's been a fucking year. You know what I mean? Like... 650 00:30:03,011 --> 00:30:06,889 I did this HBO thing, where I'm like, the second lead. 651 00:30:06,891 --> 00:30:08,056 Things be going crazy. 652 00:30:08,058 --> 00:30:09,225 Yeah, no, it seems that way. 653 00:30:09,227 --> 00:30:10,642 This is where shit fucking... 654 00:30:10,644 --> 00:30:12,144 Yeah, no. You're gonna take off after this. 655 00:30:12,146 --> 00:30:13,187 This is like... 656 00:30:13,189 --> 00:30:15,230 You're going. That's... 657 00:30:15,232 --> 00:30:16,399 You know, I'm happy for you. 658 00:30:16,401 --> 00:30:18,316 - What about you, though? - I've been good. 659 00:30:18,318 --> 00:30:19,235 Been working? 660 00:30:19,237 --> 00:30:20,236 I don't know. 661 00:30:20,238 --> 00:30:21,862 My agents are saying it's kinda like 662 00:30:21,864 --> 00:30:22,988 slow season or whatever. But... 663 00:30:22,990 --> 00:30:25,115 No. There's never a slow season. 664 00:30:25,117 --> 00:30:26,993 It's always shit working. 665 00:30:26,995 --> 00:30:28,910 Do you, like, call your agents every day? 666 00:30:28,912 --> 00:30:30,121 Yeah, I mean... 667 00:30:30,123 --> 00:30:32,915 Where you start, fire that fucking spooky friend of yours. 668 00:30:32,917 --> 00:30:35,584 That fucking vampire-looking motherfucker. 669 00:30:35,586 --> 00:30:36,627 It's like... Who is he? 670 00:30:36,629 --> 00:30:38,086 He's just, I don't know. He's a friend. 671 00:30:38,088 --> 00:30:38,963 - He's my roommate. - 'Cause he's fucking... 672 00:30:38,965 --> 00:30:40,631 You can't go anywhere with that dude. 673 00:30:40,633 --> 00:30:43,467 Hollywood's pussy dries up when you walk in with this dude. 674 00:30:45,388 --> 00:30:46,823 They just fucking clamp shut like a fucking... 675 00:30:46,847 --> 00:30:48,724 Hollywood puts on a fucking chastity belt. 676 00:30:50,226 --> 00:30:51,936 Did you see the new, uh, Star Wars? 677 00:30:59,611 --> 00:31:01,276 I kinda went for the Jar Jar Binks thing. 678 00:31:01,278 --> 00:31:02,778 It's pretty funny. 679 00:31:02,780 --> 00:31:05,864 And, well, you know. It doesn't really get you that far. 680 00:31:05,866 --> 00:31:07,742 It's like too much action. Like, it never stops. 681 00:31:07,744 --> 00:31:08,784 There's no story. 682 00:31:08,786 --> 00:31:10,287 And it makes me pass out. 683 00:31:10,913 --> 00:31:12,913 A couple friends of mine went and saw it recently. 684 00:31:12,915 --> 00:31:13,915 Hi. 685 00:31:14,875 --> 00:31:18,377 You big Hollywood producer, right? I see you on TV. 686 00:31:18,379 --> 00:31:19,961 Ah, yeah. How are you? Nice to see you. 687 00:31:19,963 --> 00:31:21,881 Tommy Wiseau. Hi. 688 00:31:21,883 --> 00:31:24,009 - Nice to meet you, thank you. - Hi, young lady. 689 00:31:24,302 --> 00:31:26,009 - Okay... - I don't want to bullshit. 690 00:31:26,011 --> 00:31:27,637 I don't want to do none of the bullshit. 691 00:31:27,639 --> 00:31:29,805 I'm very talented, 692 00:31:29,807 --> 00:31:31,349 and I have many good ideas. 693 00:31:31,351 --> 00:31:32,351 We're having dinner. 694 00:31:33,311 --> 00:31:34,602 Okay? You don't walk up to people's table and do this. 695 00:31:34,604 --> 00:31:36,187 That's not how it works in this business, okay? 696 00:31:36,189 --> 00:31:37,647 Which way? Tell me how do it. 697 00:31:37,649 --> 00:31:39,856 You can call my agency, United Talent, 698 00:31:39,858 --> 00:31:43,401 send your resume to United Talent Agency, to David Krammer... 699 00:31:43,403 --> 00:31:46,324 - Okay, I show you, okay. - All right. 700 00:31:47,325 --> 00:31:50,495 To be, or not to be. 701 00:31:50,953 --> 00:31:52,830 That is the question. 702 00:31:53,331 --> 00:31:58,750 Whether nobler in mind to suffer sling and arrow... 703 00:31:58,752 --> 00:32:00,504 Sir, I'm gonna have to ask you to stop that. 704 00:32:00,838 --> 00:32:01,670 Is this gentleman bothering you? 705 00:32:01,672 --> 00:32:02,839 What the fuck do you think? 706 00:32:02,841 --> 00:32:05,081 - You don't like Shakespeare? - Sir, I need you to leave. 707 00:32:05,343 --> 00:32:06,758 Okay, I do the Tennessee Williams. 708 00:32:06,760 --> 00:32:08,428 I don't want Tennessee Williams, I don't want Shakespeare. 709 00:32:08,430 --> 00:32:10,554 - Stella! - Okay! Now we're getting... 710 00:32:10,556 --> 00:32:12,473 - Security. Security, no. - I'm sorry. I'm sorry. 711 00:32:12,475 --> 00:32:14,227 Sir, I'm gonna need you to leave, right now. 712 00:32:15,437 --> 00:32:17,354 Come here. Tommy... 713 00:32:18,648 --> 00:32:22,235 Just because you want it doesn't mean it can happen. 714 00:32:22,610 --> 00:32:24,694 Okay? It's one in a million, 715 00:32:24,696 --> 00:32:27,028 even if you have Brando's talent. 716 00:32:27,030 --> 00:32:29,200 It's not gonna happen for you, okay? 717 00:32:29,992 --> 00:32:32,784 - But now you have to go. - Well, maybe I could... Maybe... 718 00:32:32,786 --> 00:32:36,665 I'm not saying maybe. I'm saying not in a million years. 719 00:32:37,709 --> 00:32:40,003 - But after that? - And not after. 720 00:32:42,546 --> 00:32:44,548 - I'm sorry. - I accept your apology. 721 00:32:45,216 --> 00:32:47,007 I'm sorry, sir. Is everything okay now? 722 00:32:47,009 --> 00:32:48,092 Yeah. Thanks for rushing over. 723 00:32:48,094 --> 00:32:50,094 He made it through two fucking acts of Shakespeare. 724 00:33:19,709 --> 00:33:20,709 Tommy? 725 00:33:26,423 --> 00:33:27,423 Tommy. 726 00:33:48,278 --> 00:33:49,278 Tommy. 727 00:33:59,414 --> 00:34:00,457 Tommy, you okay? 728 00:34:09,258 --> 00:34:11,510 - You think I'm villain? - What? 729 00:34:12,637 --> 00:34:16,099 This town, Greg... They don't want me. 730 00:34:17,599 --> 00:34:19,268 They don't understand me. They... 731 00:34:22,271 --> 00:34:23,856 Maybe I don't have what it take. 732 00:34:25,733 --> 00:34:27,485 Yeah man. I know what you mean. 733 00:34:28,153 --> 00:34:29,612 - You do? - Yeah. 734 00:34:29,903 --> 00:34:32,322 My agent won't return my calls and... 735 00:34:33,282 --> 00:34:36,325 All I hear is no, all day, every day. It's... 736 00:34:36,327 --> 00:34:37,996 It's fucking hard, man. 737 00:34:41,206 --> 00:34:42,666 Nobody like me, Greg. 738 00:34:45,503 --> 00:34:46,796 Nobody give me chance. 739 00:34:48,338 --> 00:34:49,338 My whole life. 740 00:34:52,635 --> 00:34:54,679 But... Hey. We can't give up, right? 741 00:34:59,516 --> 00:35:01,143 Maybe not worth it, Greg. 742 00:35:01,978 --> 00:35:03,396 No, hey. Tommy, look at me. 743 00:35:04,188 --> 00:35:05,188 Look at me. 744 00:35:07,691 --> 00:35:09,441 When they told James Dean he wasn't good enough, 745 00:35:09,443 --> 00:35:10,487 did he listen to them? 746 00:35:12,197 --> 00:35:13,363 - No. - No. 747 00:35:13,697 --> 00:35:16,032 No. Fuck that, all right? He kept fighting, 748 00:35:16,034 --> 00:35:17,950 and he showed them all. 749 00:35:17,952 --> 00:35:19,192 And that's what we're gonna do. 750 00:35:22,123 --> 00:35:23,123 Remember? 751 00:35:23,999 --> 00:35:25,499 All right, we said we were gonna push each other. 752 00:35:25,501 --> 00:35:27,420 Never give up on our dreams, right? 753 00:35:29,171 --> 00:35:30,171 Come on. 754 00:35:36,012 --> 00:35:37,555 I just don't know how, Greg. 755 00:35:40,516 --> 00:35:42,059 Wish we could just make our own movie. 756 00:35:50,318 --> 00:35:51,694 That great idea. 757 00:35:52,570 --> 00:35:54,028 It'll be great drama. 758 00:35:54,030 --> 00:35:55,406 Like the Tennessee Williams. 759 00:35:56,074 --> 00:35:59,242 So there this guy Johnny. A true American hero. 760 00:35:59,244 --> 00:36:00,409 To be played by me. 761 00:36:00,411 --> 00:36:01,704 He has it all. 762 00:36:02,079 --> 00:36:04,747 Good look, good job, many friends. 763 00:36:04,749 --> 00:36:07,919 Greg, how long is movie script? 764 00:36:08,836 --> 00:36:11,921 And then this girl, this beautiful girl, 765 00:36:11,923 --> 00:36:13,840 she betray him. 766 00:36:13,842 --> 00:36:16,594 But then this Lisa sleep with best friend. 767 00:36:16,927 --> 00:36:18,470 We call best friend Mark. 768 00:36:19,179 --> 00:36:22,141 After Mark Damon from Talented Ripley Man. 769 00:36:23,434 --> 00:36:26,436 And then this guy Johnny, he go crazy. 770 00:36:28,606 --> 00:36:31,943 He decide to kill himself in front of the world. 771 00:36:32,777 --> 00:36:34,735 And then he show them all. 772 00:36:34,737 --> 00:36:37,947 That's great. 773 00:36:37,949 --> 00:36:40,617 And also maybe Johnny is vampire. We'll see. 774 00:36:40,952 --> 00:36:43,121 "Anything for my princess." 775 00:36:43,454 --> 00:36:45,954 After everything he do for everybody, 776 00:36:45,956 --> 00:36:47,416 why would they do this to him? 777 00:36:48,376 --> 00:36:51,251 My mind! Can't think. 778 00:36:51,253 --> 00:36:53,296 "Two is nice, but three a crowd." 779 00:36:53,298 --> 00:36:54,924 "Two is nice, but three a crowd." 780 00:36:57,885 --> 00:37:01,472 But it's real life. People act so strange these days. 781 00:37:08,979 --> 00:37:09,979 You finished. 782 00:37:11,148 --> 00:37:12,481 This my masterpiece. 783 00:37:12,483 --> 00:37:14,693 Greatest drama since the Tennessee William. 784 00:37:16,112 --> 00:37:18,113 - The Room. - The Room. 785 00:37:18,990 --> 00:37:20,158 Nobody read it yet. 786 00:37:21,117 --> 00:37:23,284 So today, you be first one. 787 00:37:23,286 --> 00:37:24,621 Yeah. All right. 788 00:37:27,831 --> 00:37:28,789 So read it. 789 00:37:28,791 --> 00:37:30,458 Oh, you want me to read it right now? 790 00:37:30,460 --> 00:37:31,793 Yeah, what you think? 791 00:37:31,795 --> 00:37:33,505 Okay. The Room. 792 00:37:34,171 --> 00:37:36,130 I'll do anything for my girl. 793 00:37:36,132 --> 00:37:37,298 You should marry Johnny. 794 00:37:37,300 --> 00:37:39,844 Did you know that chocolate is the symbol of love? 795 00:37:43,347 --> 00:37:44,722 We can't do this anymore. 796 00:37:44,724 --> 00:37:47,432 I keep thinking about your strong hands around my body. 797 00:37:47,434 --> 00:37:49,184 Anyway, how's your sex life? 798 00:37:49,186 --> 00:37:50,519 I don't think she's faithful to me. 799 00:37:50,521 --> 00:37:53,439 Life is complicated. The unexpected happens. 800 00:37:53,441 --> 00:37:54,731 In a few minutes, bitch. 801 00:37:54,733 --> 00:37:56,441 If a lot of people loved each other, 802 00:37:56,443 --> 00:37:59,029 the world would be a better place to live. 803 00:38:04,369 --> 00:38:05,745 Done. 804 00:38:08,039 --> 00:38:09,040 Well what you think? 805 00:38:09,666 --> 00:38:11,706 I mean, it's great. That's... 806 00:38:11,708 --> 00:38:14,126 I just, I can't... I can't believe it, man. 807 00:38:14,128 --> 00:38:15,461 You... You did this! 808 00:38:15,463 --> 00:38:17,048 And of course you play Mark. 809 00:38:17,340 --> 00:38:20,298 You, you want me to play Mark in this? 810 00:38:20,300 --> 00:38:22,050 Hey, big role. Second lead. 811 00:38:22,052 --> 00:38:25,095 Well, yeah, it's a huge role. Are you... Are you sure you... 812 00:38:25,097 --> 00:38:26,972 If you don't want to do it, fine. 813 00:38:26,974 --> 00:38:28,724 Maybe Johnny Depp available. 814 00:38:28,726 --> 00:38:31,476 No, no, no. I want it. I... I want the role. 815 00:38:31,478 --> 00:38:32,644 I'll take it. 816 00:38:32,646 --> 00:38:35,231 It's like you say, Hollywood reject us, 817 00:38:35,233 --> 00:38:36,898 then we do it on our own. 818 00:38:36,900 --> 00:38:39,110 Wait, you... You have the money to make this? 819 00:38:39,112 --> 00:38:40,613 I have. It's no problem. 820 00:38:42,072 --> 00:38:43,472 You're really gonna make this thing? 821 00:38:43,574 --> 00:38:46,535 No, Greg. We are going to do it. 822 00:38:49,037 --> 00:38:50,037 Together. 823 00:39:00,425 --> 00:39:02,175 ...and we're gonna have everything you need. 824 00:39:02,177 --> 00:39:04,343 We have a vast assortment of lenses. 825 00:39:04,345 --> 00:39:07,387 We've got cameras, both digital and film. 826 00:39:07,389 --> 00:39:09,097 - Here's our facility owner. - Hey, Bill. 827 00:39:09,099 --> 00:39:11,309 Come on over and meet Tommy and Greg. 828 00:39:11,311 --> 00:39:12,894 These are the guys I was telling you about. 829 00:39:12,896 --> 00:39:14,186 - Oh, hi. - How you doing, man? 830 00:39:14,188 --> 00:39:15,228 Hey, pleasure to meet you. 831 00:39:16,023 --> 00:39:17,863 - How long is the shoot? - As long as it takes. 832 00:39:17,941 --> 00:39:18,775 All right. 833 00:39:18,777 --> 00:39:21,235 We just wanna make it right, you know? 834 00:39:21,237 --> 00:39:23,028 Well, I think you're gonna find everything 835 00:39:23,030 --> 00:39:24,405 you need here at Birns and Sawyer. 836 00:39:24,407 --> 00:39:25,822 Our rental packages start at about... 837 00:39:25,824 --> 00:39:27,700 Wait, wait. I stop you right there. 838 00:39:27,702 --> 00:39:29,746 - Okay. - We don't rent. We buy. 839 00:39:31,956 --> 00:39:33,122 Is that not normal, or... 840 00:39:33,124 --> 00:39:34,581 Industry standard is pretty much that you 841 00:39:34,583 --> 00:39:36,209 would rent the equipment 842 00:39:36,211 --> 00:39:38,836 because it's so prohibitively expensive to own. 843 00:39:38,838 --> 00:39:40,465 Okay. I say no problem. 844 00:39:40,882 --> 00:39:42,758 Okay. I guess we'll buy. 845 00:39:43,133 --> 00:39:45,427 Wanna shoot 35 or HD? 846 00:39:45,804 --> 00:39:47,305 Well, we'll shoot both on this film. 847 00:39:47,597 --> 00:39:49,305 Digital and film? 848 00:39:49,307 --> 00:39:53,184 But you'd need, twice the crew, uh... twice the equipment, 849 00:39:53,186 --> 00:39:54,851 I mean, hell, both... 850 00:39:54,853 --> 00:39:56,854 They're lit differently. It's just not done. 851 00:39:56,856 --> 00:39:58,898 - I have vision. - Tommy's a pioneer, man. 852 00:39:58,900 --> 00:40:00,983 He, that's... He wants to go outside the box. 853 00:40:00,985 --> 00:40:01,985 That's what he does. 854 00:40:03,487 --> 00:40:04,863 So what? We have deal or what? 855 00:40:05,155 --> 00:40:06,199 Uh, let us discuss... 856 00:40:07,282 --> 00:40:08,282 Yeah. Just give us a minute, you know? It's just... 857 00:40:08,284 --> 00:40:09,992 You know, not normally how we do business. 858 00:40:09,994 --> 00:40:11,996 - This is weird. - Who buys equipment? 859 00:40:12,329 --> 00:40:13,496 Apparently this guy. 860 00:40:13,498 --> 00:40:15,164 I don't know about this guy. 861 00:40:15,166 --> 00:40:16,039 Does he have the money? 862 00:40:16,041 --> 00:40:17,749 I don't know if he has the money. 863 00:40:17,751 --> 00:40:20,211 We are a business, we sell stuff, let's sell it to him. 864 00:40:20,213 --> 00:40:21,878 Okay. I have an idea. Follow my lead. 865 00:40:21,880 --> 00:40:23,240 - What are you doing? - Okay, okay. 866 00:40:24,175 --> 00:40:25,635 Okay. So... 867 00:40:28,345 --> 00:40:30,470 We are able to sell you all the equipment you need. 868 00:40:30,472 --> 00:40:32,055 - Okay! - There we go! 869 00:40:32,057 --> 00:40:32,974 Now you say yes. 870 00:40:32,976 --> 00:40:34,434 And we're also 871 00:40:34,436 --> 00:40:37,311 willing to give it to you at a reduced rate, 872 00:40:37,313 --> 00:40:39,148 if you decide to shoot here in our studio. 873 00:40:39,356 --> 00:40:41,816 - What do you think? - We shoot here? 874 00:40:41,818 --> 00:40:43,985 Yeah. We want to be in business with you, Tommy. 875 00:40:43,987 --> 00:40:46,865 Okay. We make American movie with American discount. 876 00:40:47,657 --> 00:40:50,032 - Perfect. - Okay. That's a deal, all right? 877 00:40:55,331 --> 00:40:57,206 - The character is Lisa. - Okay. Is she... 878 00:40:57,208 --> 00:41:01,543 you know, like, romantic, or a scientist, or... 879 00:41:01,545 --> 00:41:02,545 She's Lisa. 880 00:41:02,671 --> 00:41:04,838 - Okay. - All right. Now we do scene. 881 00:41:04,840 --> 00:41:05,840 Okay. 882 00:41:06,842 --> 00:41:08,383 Okay, okay. Well, Johnny should be here any minute. 883 00:41:08,385 --> 00:41:09,429 Now you're riding horse. 884 00:41:11,514 --> 00:41:13,849 Okay. Someone knock on door while you're riding horse. 885 00:41:14,726 --> 00:41:15,682 Who is it? 886 00:41:15,684 --> 00:41:18,520 It's like rain. Like sexy rain. 887 00:41:18,854 --> 00:41:20,646 So, I just want to introduce you to some people. 888 00:41:20,648 --> 00:41:23,026 Raphael, he's one of our most experienced DPs. 889 00:41:23,568 --> 00:41:26,235 - Ah, Director of Photography - Oh, right, DP. 890 00:41:26,237 --> 00:41:29,447 This is Sandy Schklair. He's a script supervisor on... 891 00:41:29,449 --> 00:41:31,240 - How many, Sandy? - Forty-seven shows. 892 00:41:31,242 --> 00:41:33,117 - Oh, wow. So many. - Forty-seven. 893 00:41:33,119 --> 00:41:34,285 That's a lot of movies. 894 00:41:34,287 --> 00:41:36,206 - I'm Lisa. - Oh, that like cowboy. 895 00:41:36,664 --> 00:41:39,584 - She... She's a bit of a cowboy? - No. You do it like cowboy. 896 00:41:40,251 --> 00:41:41,291 I'm Lisa. 897 00:41:41,293 --> 00:41:43,211 I don't want cowboy. You're do like cowboy. 898 00:41:43,213 --> 00:41:44,753 - Are you cowboy? - No. 899 00:41:44,755 --> 00:41:46,421 Don't. Just do the opposite of that. 900 00:41:46,423 --> 00:41:47,380 - Do the opp... - Yeah, yeah. 901 00:41:47,382 --> 00:41:49,093 Okay. Now you're playing saxophone. 902 00:41:49,760 --> 00:41:51,510 Am I still the cowboy? 903 00:41:51,512 --> 00:41:52,596 No. Just play saxophone. 904 00:41:54,057 --> 00:41:55,222 Amy does hair and makeup. 905 00:41:55,224 --> 00:41:57,015 This is Safoya. She does costumes. 906 00:41:57,017 --> 00:41:58,978 What do you think, my character dress like this? 907 00:41:59,436 --> 00:42:02,563 Um... Maybe we can get rid of one of the belts. 908 00:42:02,565 --> 00:42:05,525 What? No. No way. Make my butt look good. 909 00:42:05,527 --> 00:42:06,441 Okay! 910 00:42:06,443 --> 00:42:07,653 Pretend I'm boyfriend. 911 00:42:11,074 --> 00:42:12,450 And... what do you do? 912 00:42:12,699 --> 00:42:14,659 You remember Bill? You know Bill. Come on. 913 00:42:14,661 --> 00:42:16,785 - I sold you the equipment. - Yeah. 914 00:42:16,787 --> 00:42:18,914 - Right. - Bill, I didn't know it was you. 915 00:42:19,541 --> 00:42:20,747 And action. 916 00:42:20,749 --> 00:42:21,874 I'm sorry, my darling. 917 00:42:21,876 --> 00:42:22,791 All right. No. Start it over. 918 00:42:22,793 --> 00:42:24,961 Do it like Shakespeare, but sexy. 919 00:42:24,963 --> 00:42:25,963 Okay. 920 00:42:28,550 --> 00:42:32,760 - Good day, Mark. I misseth you. - That was great! 921 00:42:32,762 --> 00:42:35,054 - Don't break character! - Is Johnny there? 922 00:42:35,056 --> 00:42:36,680 Okay. Everybody hired. 923 00:42:36,682 --> 00:42:37,682 - Just like that? - Yeah. 924 00:42:37,976 --> 00:42:39,182 - Okay. - That was easy. 925 00:42:39,184 --> 00:42:41,269 You wanna, like, talk about the vision of the movie, though? 926 00:42:41,271 --> 00:42:43,271 Don't worry. We have plenty of time. We talk about all this. 927 00:42:43,273 --> 00:42:45,021 As the script supervisor, it would be really helpful 928 00:42:45,023 --> 00:42:46,523 if I could look at the script for the movie first. 929 00:42:46,525 --> 00:42:48,986 Everybody want script. Don't be greedy, okay? 930 00:42:49,612 --> 00:42:51,236 What we do, it's a little unconventional, and so... 931 00:42:51,238 --> 00:42:52,238 Okay. 932 00:42:52,240 --> 00:42:53,616 You're licking ice cream cone. 933 00:42:55,784 --> 00:42:57,827 Okay, but it's really hot out, so it's melting. 934 00:42:57,829 --> 00:42:59,662 - Oh, okay. - You have to lick it. 935 00:42:59,664 --> 00:43:00,999 You better lick fast. 936 00:43:01,458 --> 00:43:02,999 Oh, no. But now it's like brain freeze. 937 00:43:03,001 --> 00:43:04,666 - Too much at once. - Yeah. Get it all. 938 00:43:04,668 --> 00:43:06,251 Yeah, you gotta throw it all in... 939 00:43:06,253 --> 00:43:07,711 Is this a real movie? 940 00:43:07,713 --> 00:43:09,130 - I really wanna be in a... - No. I stop you. 941 00:43:09,132 --> 00:43:10,130 I don't make porno. 942 00:43:10,132 --> 00:43:11,590 - Okay. - I just do ice cream. 943 00:43:11,592 --> 00:43:13,468 - I could try it again. - No. Don't try it again. 944 00:43:13,470 --> 00:43:14,637 You know what, you're hired. 945 00:43:14,845 --> 00:43:16,720 - Aww, thank you so much! - Okay! 946 00:43:45,876 --> 00:43:47,918 Okay. Everyone, gather around. 947 00:43:47,920 --> 00:43:49,378 Gather around, everyone. 948 00:43:49,380 --> 00:43:50,505 Come on, don't be shy. 949 00:43:50,507 --> 00:43:52,380 Everyone, come in. 950 00:43:52,382 --> 00:43:55,885 I need cast, crew, Marcus. Marcus, come here. 951 00:43:55,887 --> 00:43:56,887 Get in here. 952 00:43:57,764 --> 00:44:01,182 This Marcus. He does video. Behind scenes, okay? 953 00:44:01,184 --> 00:44:04,476 Get me now. Face, and eyes and for speech. 954 00:44:04,478 --> 00:44:06,271 Yeah. Do some movement and stuff. 955 00:44:06,731 --> 00:44:10,443 Okay! Today, our top of mountain day. 956 00:44:11,485 --> 00:44:14,905 Today we take first steps on a great journey. 957 00:44:15,365 --> 00:44:20,078 After today, which one of ourselves will ever be same? 958 00:44:20,702 --> 00:44:24,541 This play work if chemistry between character make sense. 959 00:44:25,249 --> 00:44:29,461 Human behavior. Betrayal. It applies to all of us. 960 00:44:29,878 --> 00:44:31,088 It's in ourselves. 961 00:44:32,548 --> 00:44:35,259 You love someone, what is love? 962 00:44:35,760 --> 00:44:37,554 You need to have spirit. Hope. 963 00:44:38,345 --> 00:44:39,389 Be optimist. 964 00:44:39,597 --> 00:44:43,265 But can you handle all your human behavior 965 00:44:43,267 --> 00:44:46,059 and behavior of others? 966 00:44:46,061 --> 00:44:48,646 Right? Right? See what I'm saying? 967 00:44:48,648 --> 00:44:50,275 You don't wanna be good. 968 00:44:52,235 --> 00:44:53,235 We're gonna be great. 969 00:44:54,153 --> 00:44:58,447 Okay. I have one announcement. This is bathroom. 970 00:44:58,449 --> 00:45:00,617 I spend many dollars on this. 971 00:45:00,869 --> 00:45:02,827 It's for me only. Director only. Okay? 972 00:45:02,829 --> 00:45:04,787 You know there's, like, a real bathroom 973 00:45:04,789 --> 00:45:07,039 with, like, doors and everything right, right there. 974 00:45:07,041 --> 00:45:09,499 This real movie set here. Real movie set. 975 00:45:09,501 --> 00:45:11,126 You know? No Mickey Mouse stuff. 976 00:45:11,128 --> 00:45:12,336 Copy that. 977 00:45:12,338 --> 00:45:16,133 Okay. Enough pet talk. We make movie. The Room. 978 00:45:16,967 --> 00:45:20,635 Yeah, The Room! Let's make a movie! 979 00:45:20,637 --> 00:45:22,637 Okay, let's see what you've got set up over here. 980 00:45:22,639 --> 00:45:24,975 Great. We do alley scene. 981 00:45:25,142 --> 00:45:27,184 This set of the alleyway 982 00:45:27,186 --> 00:45:29,729 looks exactly like the real alleyway out there. 983 00:45:29,731 --> 00:45:32,439 That's right. That's why we doing Hollywood movie, right? 984 00:45:32,441 --> 00:45:34,201 Why don't we just shoot in the real alleyway? 985 00:45:35,153 --> 00:45:36,780 Because it's real Hollywood movie. 986 00:45:37,280 --> 00:45:38,863 - No, yeah, sounds good. - Okay. 987 00:45:38,865 --> 00:45:41,532 We need other camera right now. Right here next to this one. 988 00:45:41,534 --> 00:45:43,325 - Digital camera. - Yeah. Sorry about that. Get the kit. 989 00:45:43,327 --> 00:45:44,661 Let's go, everybody. Come on. 990 00:45:45,287 --> 00:45:47,121 Let's go. It's with Denny and Chris R. 991 00:45:47,123 --> 00:45:48,831 What do I say? 992 00:45:48,833 --> 00:45:51,291 Okay. We go over lines. Don't worry, don't worry. 993 00:45:51,293 --> 00:45:53,462 You deal with the light, I deal with the actor, okay? 994 00:45:53,755 --> 00:45:54,586 All right, people. 995 00:45:54,588 --> 00:45:55,755 You play basketball here. 996 00:45:55,757 --> 00:45:57,340 And this guy come over, Chris R. 997 00:45:57,342 --> 00:46:00,510 Chris R come over and demand money, okay? 998 00:46:00,512 --> 00:46:03,847 Cock sucking motherfucker! Five fucking minutes! 999 00:46:04,182 --> 00:46:05,264 Jesus Christ. 1000 00:46:05,266 --> 00:46:07,517 - Fuck you. - You good? Any questions? 1001 00:46:07,519 --> 00:46:10,477 Yeah. Uh... How, how old is my character supposed to be? 1002 00:46:10,479 --> 00:46:13,021 Like your age. Like 15, 16 year old boy. 1003 00:46:13,023 --> 00:46:14,523 I... I'm 26. 1004 00:46:14,525 --> 00:46:16,191 Same thing, okay? You look great. 1005 00:46:16,193 --> 00:46:17,693 And, and, uh, sorry. Uh... 1006 00:46:17,695 --> 00:46:19,361 Can I call him Chris instead of Chris R? 1007 00:46:19,363 --> 00:46:20,695 It's just, I don't know why... 1008 00:46:20,697 --> 00:46:22,907 No. His name Chris R. You call him Chris R. 1009 00:46:22,909 --> 00:46:24,825 Cock sucking motherfucker! 1010 00:46:24,827 --> 00:46:26,619 My God, this guy monster. 1011 00:46:26,621 --> 00:46:28,373 - Fuck, fuck! - Okay, we go. 1012 00:46:29,039 --> 00:46:31,543 And don't be Brando today. You might hurt yourself. 1013 00:46:32,710 --> 00:46:34,670 Okay. Okay. 1014 00:46:35,713 --> 00:46:37,006 All right. Picture's up. 1015 00:46:38,382 --> 00:46:41,883 Let's roll camera, roll sound. Scene 109, take one. 1016 00:46:41,885 --> 00:46:42,885 Speed. 1017 00:46:43,345 --> 00:46:44,889 Action. 1018 00:46:50,061 --> 00:46:51,061 Hey, Denny. 1019 00:46:51,396 --> 00:46:52,854 Hey Chris R. I was looking for ya. 1020 00:46:52,856 --> 00:46:55,064 Yeah. Sure you were. 1021 00:46:55,066 --> 00:46:57,694 - You have my money, right? - You wanna play some HORSE? 1022 00:46:58,235 --> 00:46:59,903 I don't wanna play some fucking HORSE. 1023 00:47:00,655 --> 00:47:02,740 Where is my fucking money? 1024 00:47:04,242 --> 00:47:05,907 It's coming, it's coming. 1025 00:47:05,909 --> 00:47:08,244 What do you mean, "It's coming?" 1026 00:47:08,246 --> 00:47:11,791 Just give me five minutes. 1027 00:47:12,666 --> 00:47:14,752 Five minutes? You want five fucking minutes, Denny? 1028 00:47:15,420 --> 00:47:17,794 I don't have five fucking minutes! 1029 00:47:17,796 --> 00:47:19,505 Where's my fucking money, Denny? 1030 00:47:19,507 --> 00:47:21,798 Tell me where my fucking money is, Denny. 1031 00:47:21,800 --> 00:47:23,800 Where's my fucking money, Denny? 1032 00:47:23,802 --> 00:47:25,202 - Goddamn it! - No. God, please, no! 1033 00:47:25,722 --> 00:47:27,930 - Where is my fucking money? - I don't have any! 1034 00:47:27,932 --> 00:47:29,599 Okay, okay! 1035 00:47:29,601 --> 00:47:30,849 - Okay, okay. - Cut, cut, cut. 1036 00:47:30,851 --> 00:47:34,730 Cut, cut. Oh, my God, man. 1037 00:47:35,565 --> 00:47:37,564 Wow. You like monster, right? 1038 00:47:37,566 --> 00:47:39,691 - Little boy, you okay? - You okay, man? 1039 00:47:39,693 --> 00:47:41,110 - Little boy. - So good! 1040 00:47:41,112 --> 00:47:45,405 Oh, man. That's real. That acting like real life. 1041 00:47:45,407 --> 00:47:47,575 Great one. Great take, everyone. 1042 00:47:47,577 --> 00:47:50,577 Good job. All right. 1043 00:47:50,579 --> 00:47:51,579 Action. 1044 00:47:52,539 --> 00:47:53,997 Who do you think you are? You're acting like a kid. 1045 00:47:53,999 --> 00:47:55,833 - Just grow up. - Hey, who you calling "kid"? 1046 00:47:55,835 --> 00:47:57,435 Chill out, Mark. I'm just trying to help. 1047 00:47:57,628 --> 00:47:59,044 You're having an affair with Lisa, aren't you? 1048 00:47:59,046 --> 00:48:00,090 What? 1049 00:48:01,257 --> 00:48:03,443 Okay, cut. Greg, come here. I need to talk to you, okay? 1050 00:48:03,467 --> 00:48:04,842 What's going on, man? 1051 00:48:04,844 --> 00:48:06,802 - You gotta be aggressive. - I know. I know. 1052 00:48:06,804 --> 00:48:08,554 This is your moment. Go to edge of your moment. 1053 00:48:08,556 --> 00:48:10,016 All right? Intensity. 1054 00:48:10,391 --> 00:48:11,682 - Be aggressive. - Yeah. 1055 00:48:11,684 --> 00:48:13,351 - All right. - Great drama. 1056 00:48:13,353 --> 00:48:16,106 - Intensity, emotion. - Thanks, Tommy. Thank you. Yes. 1057 00:48:16,438 --> 00:48:17,438 Okay. Okay. We go again. We go again. 1058 00:48:17,440 --> 00:48:19,773 Okay. Here we go, people. 1059 00:48:19,775 --> 00:48:21,485 - Ready? Set. - Okay. 1060 00:48:21,985 --> 00:48:23,528 - Ready. - Speed. 1061 00:48:23,530 --> 00:48:24,823 And action. 1062 00:48:26,782 --> 00:48:28,222 Wait a sec. Who do you think you are? 1063 00:48:28,492 --> 00:48:30,284 You're acting like a kid. Just grow up. 1064 00:48:30,286 --> 00:48:31,494 Hey, who you calling "kid"? 1065 00:48:31,496 --> 00:48:33,956 Look, chill out, Mark. I'm just trying to help. 1066 00:48:35,833 --> 00:48:37,458 You're having an affair with Lisa, aren't you? 1067 00:48:37,460 --> 00:48:38,460 What? 1068 00:48:38,670 --> 00:48:40,001 - I'm right, aren't I? - What? 1069 00:48:40,003 --> 00:48:42,172 What are you, nuts? 1070 00:48:42,757 --> 00:48:44,342 Cut! 1071 00:48:44,842 --> 00:48:48,218 Wow, Greg! Give me five! 1072 00:48:48,220 --> 00:48:50,387 - Yeah? Better? - Yeah. So intense! 1073 00:48:50,389 --> 00:48:51,389 Next. 1074 00:48:53,434 --> 00:48:55,018 Hello. How can I help you? 1075 00:48:55,353 --> 00:48:58,313 I'd like to cash this check if, uh, possible. 1076 00:49:00,858 --> 00:49:02,775 Okay. Is, uh, 20s okay? 1077 00:49:02,777 --> 00:49:04,320 - It went through? - Yeah. 1078 00:49:05,530 --> 00:49:08,365 That is shocking. There's actually money in there? 1079 00:49:09,117 --> 00:49:10,867 This account? 1080 00:49:10,869 --> 00:49:12,827 It's like a bottomless pit. 1081 00:49:12,829 --> 00:49:13,952 - Really? - Yeah. 1082 00:49:13,954 --> 00:49:15,121 - Tommy? - Yeah. 1083 00:49:15,123 --> 00:49:16,622 So, uh... what's the deal? 1084 00:49:16,624 --> 00:49:18,752 - Do you work with this guy? - Yeah. He's a filmmaker. 1085 00:49:19,335 --> 00:49:20,251 - Oh. - Yeah. 1086 00:49:20,253 --> 00:49:21,626 Working with him on a movie right now. 1087 00:49:21,628 --> 00:49:23,213 - Okay. - You a movie fan? 1088 00:49:24,382 --> 00:49:26,050 - Is it a period piece? - No. 1089 00:49:26,467 --> 00:49:27,467 Nah. 1090 00:49:28,010 --> 00:49:29,135 More spray. More spray. 1091 00:49:29,137 --> 00:49:30,343 You did a great job yesterday. 1092 00:49:30,345 --> 00:49:32,185 - Oh, thank you. Thank you. - Hi, Mark. 1093 00:49:32,557 --> 00:49:35,852 Oh, hi. Oh, hi, Mark. Hi, Mark. 1094 00:49:37,144 --> 00:49:38,353 - Hi, Mark. - Hey, Tommy. 1095 00:49:38,563 --> 00:49:39,519 Hi, Greg. 1096 00:49:39,521 --> 00:49:41,146 Dude, first day in front of the camera. 1097 00:49:41,148 --> 00:49:43,064 How are you feeling? You excited? Nervous? 1098 00:49:43,066 --> 00:49:45,276 Nervous? Why you say that? I'm not nervous. 1099 00:49:45,278 --> 00:49:46,278 Oh, no. Um... 1100 00:49:46,653 --> 00:49:47,778 - Hi Mark. - Oh, just, um... 1101 00:49:47,780 --> 00:49:49,363 Man, before my first scene I was like... 1102 00:49:49,365 --> 00:49:51,448 - I almost threw up. And it was... - You think I'm nervous? 1103 00:49:51,450 --> 00:49:53,409 - Not at all, not at all. I just- - Who says I'm nervous? 1104 00:49:53,411 --> 00:49:55,160 Fine. More spray. 1105 00:49:55,162 --> 00:49:57,412 - It's gonna look really wet. - No. It's gonna look good. 1106 00:49:57,414 --> 00:49:59,208 It look good. I know how it look. 1107 00:49:59,416 --> 00:50:01,459 Just wanna say good luck, man. You're gonna do great. 1108 00:50:01,461 --> 00:50:03,755 Guys. Uh... We're five minutes away from shooting. 1109 00:50:03,921 --> 00:50:05,588 - Great scene yesterday. - Thanks. 1110 00:50:05,590 --> 00:50:07,090 Whatever, you do great scene yesterday. 1111 00:50:07,092 --> 00:50:09,342 Maybe you think I don't do great scene. 1112 00:50:09,344 --> 00:50:11,595 - Tommy, not at all. - Where wardrobe girl? 1113 00:50:11,929 --> 00:50:14,347 - I'm sure she's... - Where wardrobe girl? 1114 00:50:14,349 --> 00:50:15,264 Right here. Right here. 1115 00:50:15,266 --> 00:50:17,224 Where you been? I been looking all over. 1116 00:50:17,226 --> 00:50:18,476 I just went to get ties. 1117 00:50:18,478 --> 00:50:21,061 We're ready now. Too late. Already dressed. 1118 00:50:21,063 --> 00:50:22,479 But none of that matches. I... 1119 00:50:22,481 --> 00:50:24,356 Look, it's his first day under the camera. He's just nervous. 1120 00:50:24,358 --> 00:50:26,566 Don't talk about me, Greg, I hear you. 1121 00:50:26,568 --> 00:50:27,401 Okay, sorry. 1122 00:50:27,403 --> 00:50:29,113 I have ears, for your information. 1123 00:50:29,572 --> 00:50:31,405 Are you gonna film with all that stuff in your pocket? 1124 00:50:31,407 --> 00:50:32,825 I keep my stuff, sweetie. 1125 00:50:33,952 --> 00:50:36,327 Okay. Can I at least take a photo for continuity? 1126 00:50:36,329 --> 00:50:37,912 Continuity in your forehead. 1127 00:50:37,914 --> 00:50:40,331 - What does that even mean? - Don't take it personally. 1128 00:50:40,333 --> 00:50:41,331 He's in a crazy space. 1129 00:50:41,333 --> 00:50:42,959 We're gonna need five more minutes for lighting. 1130 00:50:42,961 --> 00:50:43,961 No. I'm ready now! 1131 00:50:44,461 --> 00:50:46,921 Let's go. Let's go, Sandy, come on. 1132 00:50:46,923 --> 00:50:51,302 - Ready to roll. Set. Ready. And action. - Let's do it! 1133 00:50:56,599 --> 00:50:58,309 What line? What is line? 1134 00:50:59,476 --> 00:51:02,477 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 1135 00:51:02,479 --> 00:51:05,441 I did not hit her. I did not. Oh, hi, Mark. 1136 00:51:05,650 --> 00:51:06,650 'Kay. 1137 00:51:09,987 --> 00:51:10,987 Action. 1138 00:51:15,659 --> 00:51:16,659 What is line? 1139 00:51:18,454 --> 00:51:21,372 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 1140 00:51:21,374 --> 00:51:23,835 I did not hit her. I did not. Oh, hi, Mark. 1141 00:51:30,007 --> 00:51:34,302 Scene 112. Take 13. Mark it. Action. 1142 00:51:34,304 --> 00:51:35,512 I did not hit her. I... 1143 00:51:36,764 --> 00:51:38,514 Okay. Okay. Line? 1144 00:51:38,516 --> 00:51:39,974 I did not hit her. 1145 00:51:39,976 --> 00:51:42,769 It's not true. It's bullshit. 1146 00:51:42,771 --> 00:51:47,606 I did not hit her. I did not. Oh, hi, Mark. 1147 00:51:47,608 --> 00:51:49,568 Take 17. Action. 1148 00:51:50,862 --> 00:51:51,860 I hit her. 1149 00:51:51,862 --> 00:51:53,653 No! Do you want to change the line? 1150 00:51:53,655 --> 00:51:55,405 Script is script. Script stays same. 1151 00:51:55,407 --> 00:51:57,867 You're doing great, man. We'll get there. 1152 00:51:57,869 --> 00:52:01,871 Action. Action. Action! Action! 1153 00:52:01,873 --> 00:52:04,374 You have to say it loud. I can't hear you in here. 1154 00:52:05,710 --> 00:52:07,878 - Say "Action" so I can hear. - Okay. 1155 00:52:09,296 --> 00:52:10,340 Action! 1156 00:52:11,715 --> 00:52:15,300 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 1157 00:52:15,302 --> 00:52:19,639 I did not hit her. I did not. Oh, hi, Mark. 1158 00:52:19,641 --> 00:52:20,932 What the f... Where are you looking? 1159 00:52:20,934 --> 00:52:23,061 It doesn't work if you're looking at the camera. 1160 00:52:23,394 --> 00:52:26,773 - What? - Take 67. Action. 1161 00:52:27,981 --> 00:52:30,358 It's not true. I did not hit her. It's bullshit... 1162 00:52:34,072 --> 00:52:37,282 All right. I'm gonna fucking... try something. I don't know. 1163 00:52:38,242 --> 00:52:39,992 - Fuck! - Hey, hey, hey. 1164 00:52:39,994 --> 00:52:41,077 - What? - Okay, um... 1165 00:52:41,079 --> 00:52:42,327 Maybe, maybe just use this. 1166 00:52:42,329 --> 00:52:43,496 You know, I think it'll help you take your mind off... 1167 00:52:43,498 --> 00:52:45,164 - Water bottle? - Hey, listen, listen. 1168 00:52:45,166 --> 00:52:46,581 What do you always say to me, all right? 1169 00:52:46,583 --> 00:52:48,584 Intensity. Show emotion. Throw it. 1170 00:52:48,586 --> 00:52:49,876 Do something crazy. Use the bottle. 1171 00:52:49,878 --> 00:52:50,963 - Oh, show emotion. - Yes. 1172 00:52:51,505 --> 00:52:52,755 That's easy part. 1173 00:52:52,757 --> 00:52:54,215 Why don't you say that to me before, Greg? 1174 00:52:54,217 --> 00:52:56,377 - I don't know. I didn't... - You see, Greg... 1175 00:52:56,885 --> 00:52:58,260 These other guys, these other people, 1176 00:52:58,262 --> 00:53:00,345 they don't care like you care, you know? 1177 00:53:00,347 --> 00:53:01,972 - Yeah, yeah, yeah. - Okay. We do this together. 1178 00:53:01,974 --> 00:53:04,435 - Me and you, man. You got this. - Show emotion. 1179 00:53:04,686 --> 00:53:06,563 - Okay. I do it. - Okay. All right. 1180 00:53:06,896 --> 00:53:08,815 - All right. - All right, let's see. 1181 00:53:09,273 --> 00:53:11,483 Oh, we got a bottle now. Look out. 1182 00:53:12,527 --> 00:53:13,527 Action! 1183 00:53:14,445 --> 00:53:17,195 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 1184 00:53:17,197 --> 00:53:19,615 I did not hit her. I did not! 1185 00:53:19,617 --> 00:53:22,162 Oh, hi, Mark. 1186 00:53:27,458 --> 00:53:28,667 I got it! 1187 00:53:33,798 --> 00:53:36,301 - We got that? - Okay. Moving on now. 1188 00:53:37,885 --> 00:53:38,885 Hey, babe. 1189 00:53:39,429 --> 00:53:40,429 Hey. 1190 00:53:43,599 --> 00:53:44,599 Babe! 1191 00:53:45,769 --> 00:53:47,434 Wanna take a break? 1192 00:53:47,436 --> 00:53:49,394 - Um... - How's it going? 1193 00:53:49,396 --> 00:53:50,481 Are you feeling good? 1194 00:53:50,981 --> 00:53:54,818 I am. I am. Yeah. Feels like it's coming together. 1195 00:53:55,445 --> 00:53:56,693 - Good. - Yeah. 1196 00:53:56,695 --> 00:53:57,820 Tommy is... 1197 00:53:57,822 --> 00:53:59,613 - Tommy is... - Settling. 1198 00:53:59,615 --> 00:54:01,323 Yeah. He's, he's stressed. 1199 00:54:01,325 --> 00:54:03,492 You know? He, he did his first scene, 1200 00:54:03,494 --> 00:54:05,577 which, uh, took a million takes. 1201 00:54:05,579 --> 00:54:06,829 But, oh, acting it. 1202 00:54:06,831 --> 00:54:08,789 But, you know, he's, he's, the director too. 1203 00:54:08,791 --> 00:54:09,624 And so that's like... 1204 00:54:09,626 --> 00:54:10,624 It's a lot. A lot to think about. 1205 00:54:10,626 --> 00:54:12,501 Acting, directing, producing. 1206 00:54:12,503 --> 00:54:14,796 So he's doing, he's doing great. He'll get there. 1207 00:54:14,798 --> 00:54:15,798 - Yeah. - Yeah. 1208 00:54:16,632 --> 00:54:20,552 What do you do if it turns out really bad? 1209 00:54:21,345 --> 00:54:23,805 - Like... - It's not gonna be bad. 1210 00:54:23,807 --> 00:54:25,975 Like, if it turns out terrible. 1211 00:54:26,266 --> 00:54:27,474 - Would you, can you... - That would, that would... 1212 00:54:27,476 --> 00:54:30,186 - ...take it off your IMDB? - ...suck but... 1213 00:54:30,188 --> 00:54:31,854 But it feels good. It feels good. 1214 00:54:31,856 --> 00:54:33,564 And it's, like, you know when it's working or not, 1215 00:54:33,566 --> 00:54:35,733 and it's, it's really working. 1216 00:54:35,735 --> 00:54:36,735 - Good. - Yeah. 1217 00:54:38,320 --> 00:54:41,031 I used to know a girl, she had a dozen guys. 1218 00:54:41,699 --> 00:54:43,740 One of them found out about it, beat her up so bad 1219 00:54:43,742 --> 00:54:45,700 she ended up in a hospital on Guerrero Street. 1220 00:54:47,037 --> 00:54:48,914 - What a story, Mark. - Cut. 1221 00:54:50,791 --> 00:54:51,999 Why is he laughing? 1222 00:54:52,001 --> 00:54:53,459 - I have no idea. - Weird time to laugh. 1223 00:54:53,461 --> 00:54:54,376 Uh... 1224 00:54:54,378 --> 00:54:56,711 Why don't we go one more time, and uh, 1225 00:54:56,713 --> 00:54:59,173 let's just get a different reaction to the story, okay? 1226 00:54:59,175 --> 00:55:02,050 Uh... Let's uh, let's roll with tail slate. 1227 00:55:02,052 --> 00:55:03,292 - Rolling. - Okay. 1228 00:55:03,720 --> 00:55:05,095 - Everyone set? - Yeah. 1229 00:55:05,097 --> 00:55:07,182 Ready, and, uh, action. 1230 00:55:08,059 --> 00:55:10,394 I used to know a girl, she had a dozen guys. 1231 00:55:11,061 --> 00:55:13,396 One of them found out about it, beat her up so bad, 1232 00:55:13,398 --> 00:55:15,648 she ended up in a hospital on Guerrero Street. 1233 00:55:16,900 --> 00:55:19,027 - What a story, Mark. - Cut! 1234 00:55:19,487 --> 00:55:22,907 Oh, God. Okay. Uh... 1235 00:55:26,244 --> 00:55:27,454 Hey, uh... 1236 00:55:28,371 --> 00:55:31,081 So, the story he's telling you, 1237 00:55:31,874 --> 00:55:34,834 - the one you yourself wrote. - Yeah? 1238 00:55:34,836 --> 00:55:36,546 It's not a funny story, Tommy. 1239 00:55:36,880 --> 00:55:39,671 Yeah. I thought, I thought this was a serious scene, Tommy. 1240 00:55:39,673 --> 00:55:41,217 - Yeah. Why are you laughing? - Okay. 1241 00:55:41,508 --> 00:55:44,595 Well, sometimes people do crazy things. Right? 1242 00:55:45,179 --> 00:55:46,179 Human behavior. 1243 00:55:47,766 --> 00:55:50,182 Okay, fair enough. Maybe just get one 1244 00:55:50,184 --> 00:55:52,226 where you don't laugh at the story. Okay? 1245 00:55:52,228 --> 00:55:54,063 - Okay. Okay. - Okay. 1246 00:55:54,271 --> 00:55:55,979 - Okay? - Yeah. 1247 00:55:55,981 --> 00:55:57,148 Okay, we still rolling? 1248 00:55:57,150 --> 00:55:58,106 We're still rolling. 1249 00:55:58,108 --> 00:55:59,525 - Okay, we're set. - Okay, we'll pick it up. 1250 00:55:59,527 --> 00:56:01,443 - Go. - All right. Set speed. 1251 00:56:01,445 --> 00:56:03,280 Ready, and action. 1252 00:56:03,947 --> 00:56:06,450 I used to know a girl, she had a dozen guys. 1253 00:56:07,075 --> 00:56:09,452 One of them found out about it, beat her up so bad, 1254 00:56:09,454 --> 00:56:11,579 she ended up at a hospital on Guerrero Street. 1255 00:56:11,581 --> 00:56:14,793 What a story, Mark. 1256 00:56:15,876 --> 00:56:17,709 - Cut! - He's not gonna listen to you. 1257 00:56:17,711 --> 00:56:19,253 We're gonna be here all night. Just call it. 1258 00:56:19,255 --> 00:56:21,963 All right. Cut, check it. Great. I think we got it. 1259 00:56:21,965 --> 00:56:23,759 Okay, great. Check gate. 1260 00:56:27,472 --> 00:56:28,598 It's human behavior. 1261 00:56:30,307 --> 00:56:32,892 He knows nothing about filmmaking. 1262 00:56:32,894 --> 00:56:35,269 He's a complete idiot. I don't even think he's seen a movie. 1263 00:56:35,271 --> 00:56:37,063 He's clearly never been on a set before. 1264 00:56:37,065 --> 00:56:38,314 What? Have you ever heard about someone 1265 00:56:38,316 --> 00:56:39,439 producing, directing... 1266 00:56:39,441 --> 00:56:41,191 This guy doesn't know anything. 1267 00:56:41,193 --> 00:56:42,318 Talking all the time. 1268 00:56:42,320 --> 00:56:43,820 Who gives this guy money? 1269 00:56:43,822 --> 00:56:45,488 Oh, I don't even want to get into that. 1270 00:56:45,490 --> 00:56:47,210 That's something I don't even want to probe. 1271 00:56:50,994 --> 00:56:51,996 Oh, wow. 1272 00:56:52,329 --> 00:56:53,498 I love burrito. 1273 00:56:56,583 --> 00:56:58,168 Uh, Tommy. So, um... 1274 00:56:59,170 --> 00:57:00,794 The reason we brought you here 1275 00:57:00,796 --> 00:57:03,338 is because we've, we've been talking, 1276 00:57:03,340 --> 00:57:07,177 and... we decided that we want to move in together. 1277 00:57:08,262 --> 00:57:09,262 Oh... 1278 00:57:11,099 --> 00:57:12,350 I sorry. 1279 00:57:12,809 --> 00:57:13,977 Impossible. 1280 00:57:14,351 --> 00:57:16,436 I have no room for three people in my place. 1281 00:57:16,438 --> 00:57:20,064 Oh, no. That's, that's not what I mean. Um... 1282 00:57:20,066 --> 00:57:21,523 No, Greg's gonna move in with me. 1283 00:57:21,525 --> 00:57:23,191 Yeah... 1284 00:57:23,193 --> 00:57:24,193 What? 1285 00:57:25,320 --> 00:57:27,113 Well, you, you know. We've been going out 1286 00:57:27,115 --> 00:57:28,990 for a little while now, and it just... 1287 00:57:28,992 --> 00:57:30,575 Kinda felt like the right next step. 1288 00:57:30,577 --> 00:57:31,450 The right time. 1289 00:57:31,452 --> 00:57:32,452 Exactly. 1290 00:57:38,626 --> 00:57:39,626 What about movie? 1291 00:57:39,878 --> 00:57:40,878 What about it? 1292 00:57:41,713 --> 00:57:43,378 What... Living together and the movie 1293 00:57:43,380 --> 00:57:45,840 have nothing to do with each other. 1294 00:57:45,842 --> 00:57:46,842 Oh. 1295 00:57:47,135 --> 00:57:48,845 Tommy, I'll, I'll see you on Monday. 1296 00:57:49,804 --> 00:57:50,804 I'll be there. 1297 00:57:54,809 --> 00:57:56,019 I have to go to bathroom. 1298 00:57:56,894 --> 00:57:58,228 Wait. Tommy, Tommy. 1299 00:57:58,521 --> 00:58:00,146 Dude, just cause I'm moving out 1300 00:58:00,148 --> 00:58:02,188 doesn't mean we're not gonna see each other anymore. 1301 00:58:04,068 --> 00:58:05,068 It's all right. 1302 00:58:05,360 --> 00:58:06,568 It could've been worse, I guess. 1303 00:58:06,570 --> 00:58:07,570 Yeah. 1304 00:58:14,412 --> 00:58:16,956 Everybody betray me! 1305 00:58:18,208 --> 00:58:19,416 Oh, my foot. 1306 00:58:21,418 --> 00:58:22,628 I hurt my foot. 1307 00:58:23,880 --> 00:58:25,715 Just another day at the office. 1308 00:58:26,048 --> 00:58:29,217 - Can you not right now? - I need more lights over here. 1309 00:58:29,219 --> 00:58:32,762 - You, help him, you, too. - Greg. 1310 00:58:32,764 --> 00:58:34,099 I need this look like Titanic. 1311 00:58:34,349 --> 00:58:35,892 - The Titanic? - Yeah, that one. 1312 00:58:36,266 --> 00:58:38,143 - Yeah, yeah, trust me. It does. - Okay. 1313 00:58:38,394 --> 00:58:39,769 - Okay, okay. We go. - Tommy, Tommy, 1314 00:58:39,771 --> 00:58:41,269 this is not necessary. 1315 00:58:41,271 --> 00:58:42,939 Ver... Very necessary. Very... 1316 00:58:42,941 --> 00:58:45,108 I need to show my ass to sell this movie. 1317 00:58:45,110 --> 00:58:47,487 - That's not true... - At least we have a closed set. 1318 00:58:47,695 --> 00:58:51,572 Not closed set. Open set. Life is not closed set. 1319 00:58:51,574 --> 00:58:54,452 I want everyone to see. You especially. 1320 00:58:54,702 --> 00:58:55,992 Wh... Why? What? 1321 00:58:55,994 --> 00:58:58,329 Brad Pitt do this in The Legend of the Fall. 1322 00:58:58,331 --> 00:58:59,331 Julie, are you okay? 1323 00:59:00,333 --> 00:59:01,958 Could we maybe just put on some music to get in the mood? 1324 00:59:01,960 --> 00:59:03,459 Like maybe a little Alicia Keys... 1325 00:59:03,461 --> 00:59:04,961 I'm sorry, we're not here to promote 1326 00:59:04,963 --> 00:59:06,711 other people's work. All right? 1327 00:59:06,713 --> 00:59:08,923 We go. Okay? Rolling? 1328 00:59:08,925 --> 00:59:10,969 Wait. Wait. Wait. Cut, cut. What is this? 1329 00:59:11,260 --> 00:59:13,802 - What is this? This disgusting? - It's my body. 1330 00:59:13,804 --> 00:59:15,931 No, this, pimples on the... Makeup! 1331 00:59:16,141 --> 00:59:18,057 Makeup, come fix this disgusting body. 1332 00:59:18,059 --> 00:59:19,767 Tommy! Stop it. What the fuck? 1333 00:59:19,769 --> 00:59:21,979 Juliette, I'm so sorry. I'm so... 1334 00:59:22,479 --> 00:59:24,521 Dude, what... What are you doing? Why are you acting like this? 1335 00:59:24,523 --> 00:59:27,691 This American movie. She need to look sexy. Beautiful 1336 00:59:27,693 --> 00:59:29,653 - Come here. Come on. - What? 1337 00:59:30,572 --> 00:59:32,780 - Fuck, man. - I know I'm hard on her. 1338 00:59:32,782 --> 00:59:34,322 Yeah you're hard... It's not just that. 1339 00:59:34,324 --> 00:59:35,782 What's going on with you? 1340 00:59:35,784 --> 00:59:37,828 Stanley Kubrick. He nice to actor? 1341 00:59:38,329 --> 00:59:40,707 Alfred Hitchcock? Let me tell you something, Greg. 1342 00:59:41,081 --> 00:59:42,497 He do this movie, Birds. 1343 00:59:42,499 --> 00:59:43,666 Yeah, I'm aware of The Birds. 1344 00:59:43,668 --> 00:59:46,084 On this movie, he terrified the actors. 1345 00:59:46,086 --> 00:59:47,378 - He locked them in rooms. - Tommy... 1346 00:59:47,380 --> 00:59:49,965 He throw birds at them. Real birds! 1347 00:59:51,092 --> 00:59:52,175 Nasty stuff. 1348 00:59:52,177 --> 00:59:53,845 The actors, they cry every day. 1349 00:59:54,137 --> 00:59:57,805 This movie win every award. Is Mr. Hitchcock bad man? 1350 00:59:57,807 --> 00:59:59,347 No. He great director! 1351 00:59:59,349 --> 01:00:00,682 Yeah, but he was an asshole 1352 01:00:00,684 --> 01:00:02,851 and I bet he didn't direct with his fucking dick out. 1353 01:00:02,853 --> 01:00:05,813 Oh, really? Well, maybe we check the record, okay? 1354 01:00:05,815 --> 01:00:07,523 You know, for your information, 1355 01:00:07,525 --> 01:00:10,693 the word director come from dictator. Rest my case. 1356 01:00:10,695 --> 01:00:12,861 You can't treat them like this. It's not right. 1357 01:00:12,863 --> 01:00:14,113 I treat them how I treat them. 1358 01:00:14,115 --> 01:00:15,822 If anyone needs to be upset here, 1359 01:00:15,824 --> 01:00:17,115 - it's me, quite frankly. - What? 1360 01:00:17,117 --> 01:00:19,410 I give them job. I give them salary. 1361 01:00:19,412 --> 01:00:21,954 I already spend five million dollar on this movie, Greg. 1362 01:00:21,956 --> 01:00:24,039 Five... Are you kidding me? Five million dollars? 1363 01:00:24,041 --> 01:00:25,333 And they are not grateful. 1364 01:00:25,335 --> 01:00:26,876 Nobody respect my vision. 1365 01:00:26,878 --> 01:00:29,378 I know what they say, Greg, I hear them. 1366 01:00:29,380 --> 01:00:31,588 Nobody trust me. Not even you, Greg! 1367 01:00:31,590 --> 01:00:34,675 - That's... What are you... - See, you don't even trust me. 1368 01:00:34,677 --> 01:00:36,218 - Hey, Tommy, Tommy, hey! - Let's go! Let's go. 1369 01:00:36,220 --> 01:00:38,095 - Be nice to her! Be nice to her! - Juliette, let's go. 1370 01:00:38,097 --> 01:00:40,472 - Let's go. - Juliette. Hey, hey... 1371 01:00:40,474 --> 01:00:43,267 If you're not comfortable, tell me, okay? 1372 01:00:43,269 --> 01:00:45,939 - I can do it. It's fine. - All right, roll it. 1373 01:00:46,313 --> 01:00:49,066 Ready, and action. 1374 01:00:56,240 --> 01:00:57,907 I think you're aiming a little bit high. 1375 01:00:57,909 --> 01:01:00,535 I aim where I aim. Just do the scene. 1376 01:01:00,537 --> 01:01:02,662 Why is he having sex with her bellybutton? 1377 01:01:02,664 --> 01:01:03,787 Oh, my God. 1378 01:01:03,789 --> 01:01:05,497 He knows where her vagina is, right? 1379 01:01:05,499 --> 01:01:09,334 Okay. Cut. I need more passion. And this, this still disgusting. 1380 01:01:09,336 --> 01:01:11,713 - You don't clean it. - Fuck that, okay. 1381 01:01:11,923 --> 01:01:14,005 You embarrass that girl in front of the entire crew, 1382 01:01:14,007 --> 01:01:15,508 you're a dead man. 1383 01:01:15,510 --> 01:01:18,218 Oh, really? I'm dead man, I'm dead man? 1384 01:01:18,220 --> 01:01:20,262 Everyone, everyone calm down. Jesus. Come on. 1385 01:01:20,264 --> 01:01:21,680 Juliette, you need a break. Take a break. 1386 01:01:21,682 --> 01:01:22,432 I'm okay. 1387 01:01:22,434 --> 01:01:23,224 She okay. 1388 01:01:23,226 --> 01:01:23,932 All right, well, I need a break. 1389 01:01:23,934 --> 01:01:25,014 - Then you're fired! - What? 1390 01:01:25,561 --> 01:01:26,184 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 1391 01:01:26,186 --> 01:01:27,102 Whoa, whoa, whoa. 1392 01:01:27,104 --> 01:01:29,146 I know what you say. I hear you. And you. 1393 01:01:29,148 --> 01:01:31,481 And you, and you. I hear everybody. 1394 01:01:31,483 --> 01:01:32,400 Whoa, whoa, whoa. 1395 01:01:32,402 --> 01:01:33,526 Wh... What the fuck are you talking about? 1396 01:01:33,528 --> 01:01:34,904 Where Marcus? Marcus! 1397 01:01:35,362 --> 01:01:36,486 Marc... Film, now. 1398 01:01:36,488 --> 01:01:39,240 This Marcus. I hire him to documentary 1399 01:01:39,242 --> 01:01:40,282 the making of The Room. 1400 01:01:40,284 --> 01:01:44,119 He capture every comment. "Oh, yeah, Tommy weird." 1401 01:01:44,121 --> 01:01:46,581 "Tommy like Frankenstein." "He like... 1402 01:01:46,583 --> 01:01:48,624 He like vampire rapist." 1403 01:01:48,626 --> 01:01:50,459 I hear everything! 1404 01:01:50,461 --> 01:01:51,586 I have ears everywhere! 1405 01:01:51,588 --> 01:01:53,796 I hear your whispers in your souls! 1406 01:01:53,798 --> 01:01:56,256 - You're on my planet! Okay? - Wait, wait. 1407 01:01:56,258 --> 01:01:58,633 So you've been spying on your entire production? 1408 01:01:58,635 --> 01:02:01,304 - Yeah, that's right. - That's fucking crazy. 1409 01:02:01,306 --> 01:02:04,432 That how it is. So now you know. Next time you make laughter, 1410 01:02:04,434 --> 01:02:05,974 ha, ha, ha, ha, ha... 1411 01:02:05,976 --> 01:02:08,811 I don't care who you are, you're out on street. 1412 01:02:08,813 --> 01:02:10,148 What about me? Am I still fired? 1413 01:02:12,900 --> 01:02:14,443 All right, I give you one more chance. 1414 01:02:20,617 --> 01:02:21,617 Take three's up. 1415 01:02:22,619 --> 01:02:25,497 Let's go. Make sure you see my ass. 1416 01:02:27,499 --> 01:02:28,792 - See you at the car? - Okay. 1417 01:02:36,965 --> 01:02:37,965 Tommy. 1418 01:02:40,010 --> 01:02:41,304 Tommy, we're leaving. 1419 01:02:52,106 --> 01:02:54,189 I feel like, um... 1420 01:02:54,191 --> 01:02:56,193 I feel like we should at least talk about this. 1421 01:02:57,528 --> 01:02:58,530 Look at my arm. 1422 01:02:59,530 --> 01:03:00,697 Not bad. 1423 01:03:01,365 --> 01:03:03,032 Look like big strong kid. 1424 01:03:03,034 --> 01:03:06,037 Yeah, man. 1425 01:03:08,956 --> 01:03:10,708 All right. I'll, uh... I'll see you. 1426 01:03:18,465 --> 01:03:21,719 I haven't seen any water. I'm pretty sure that's illegal. 1427 01:03:22,302 --> 01:03:24,887 - Yeah, fuck this place. - There's no AC in here. 1428 01:03:24,889 --> 01:03:26,266 He's too fucking cheap. 1429 01:03:27,891 --> 01:03:30,184 Nobody wants to help me. 1430 01:03:30,186 --> 01:03:31,852 And I'm dying. 1431 01:03:31,854 --> 01:03:33,896 Hey. It's like 100 fucking degrees in here. 1432 01:03:33,898 --> 01:03:35,021 He show up yet? 1433 01:03:35,023 --> 01:03:38,066 No. I wish. Hey, guys, if he doesn't get here soon, 1434 01:03:38,068 --> 01:03:38,985 I just say we call lunch. 1435 01:03:38,987 --> 01:03:39,901 What do you say? 1436 01:03:39,903 --> 01:03:41,223 - Lunch! - Yeah. 1437 01:03:41,738 --> 01:03:44,197 - You wanna just keep rehearsing? - Sure, sure. 1438 01:03:44,199 --> 01:03:46,825 - Um... - Um, you're not dying, Mom. 1439 01:03:46,827 --> 01:03:49,412 I got the results of the test back. 1440 01:03:49,414 --> 01:03:51,997 I definitely have breast cancer. 1441 01:03:51,999 --> 01:03:53,999 - Hi, everybody. - Oh! 1442 01:03:54,001 --> 01:03:56,795 - Hey, you're here. - Hey, everybody. Here camera. 1443 01:03:57,380 --> 01:03:58,588 Okay, you ready? 1444 01:03:58,590 --> 01:04:00,088 Where have you been, man? 1445 01:04:00,090 --> 01:04:01,006 Where have I been? You know, 1446 01:04:01,008 --> 01:04:02,717 just getting ready in my apartment. 1447 01:04:02,719 --> 01:04:04,052 I live there alone now. 1448 01:04:04,345 --> 01:04:06,220 - Tommy. - Yeah, question? 1449 01:04:06,222 --> 01:04:08,097 Does this come back? 1450 01:04:08,099 --> 01:04:09,765 What are... What she talking about? 1451 01:04:09,767 --> 01:04:11,057 This story line. 1452 01:04:11,059 --> 01:04:15,230 - The breast cancer. - Breast cancer? No. It's twist. 1453 01:04:16,356 --> 01:04:17,939 So it never comes back? 1454 01:04:17,941 --> 01:04:20,651 I don't have time to explain script to you, okay? 1455 01:04:20,653 --> 01:04:23,863 What is this makeup? You look like you're swimming in lake. 1456 01:04:23,865 --> 01:04:26,072 - It's 100 degrees in... - Makeup! 1457 01:04:26,074 --> 01:04:28,159 Tommy! If you're not going to pay for air conditioning 1458 01:04:28,161 --> 01:04:29,744 you at least have to pay for water. 1459 01:04:29,746 --> 01:04:31,077 Yeah, could we just have a little 1460 01:04:31,079 --> 01:04:32,622 bit of water before the scene? I... 1461 01:04:32,624 --> 01:04:35,749 Okay I stop you. I stop everybody right there, okay? 1462 01:04:35,751 --> 01:04:38,293 Nobody in Hollywood will give you water either, okay? 1463 01:04:38,295 --> 01:04:40,463 That's not true. Dude, we can't work like this. 1464 01:04:40,465 --> 01:04:42,090 I'm not Santa Claus, all right? 1465 01:04:42,092 --> 01:04:44,883 Maybe you go buy water for everybody, Greg. 1466 01:04:44,885 --> 01:04:48,431 Okay? Maybe girlfriend bring you water or something. 1467 01:04:48,639 --> 01:04:50,764 We gotta get going, okay? We're already four hours behind. 1468 01:04:50,766 --> 01:04:53,435 - Okay, well, whose fault that? - Yours. 1469 01:04:54,813 --> 01:04:57,396 - My fault? - You're late every goddamn day. 1470 01:04:57,398 --> 01:04:58,731 All right, that your five cents. 1471 01:04:58,733 --> 01:05:00,525 - I'm fucking director. - Exactly. 1472 01:05:00,527 --> 01:05:02,026 - Exactly! - Exactly! 1473 01:05:02,028 --> 01:05:03,653 Exactly. Turn these lights on right now! 1474 01:05:03,655 --> 01:05:05,070 If I turn on the lights, it's gonna get hotter. 1475 01:05:05,072 --> 01:05:07,280 - Be professional, do your job. - You do your job! 1476 01:05:07,282 --> 01:05:08,615 Tommy, it's hot enough as is. 1477 01:05:08,617 --> 01:05:10,242 Greg, so you know about light too? 1478 01:05:10,244 --> 01:05:11,577 Huh? You know everything. 1479 01:05:11,579 --> 01:05:13,829 Huh? You know water, light, girlfriend. 1480 01:05:13,831 --> 01:05:15,497 Oh, my God! Carolyn just fainted! 1481 01:05:15,499 --> 01:05:16,499 - Hey, hey. - Tommy, please get 1482 01:05:16,501 --> 01:05:17,458 her some water. 1483 01:05:17,460 --> 01:05:19,126 Tommy, get some fucking water. Come on. 1484 01:05:19,128 --> 01:05:21,963 - Carolyn? Carolyn. - What she doing, taking nap? 1485 01:05:21,965 --> 01:05:23,673 She's not taking a fucking nap, 1486 01:05:23,675 --> 01:05:26,675 you fucking idiot. She passed out. 1487 01:05:26,677 --> 01:05:29,470 She's not dead. No. I can feel her heartbeat. 1488 01:05:29,472 --> 01:05:31,389 It's not 'cause water. It's 'cause she old lady. 1489 01:05:31,391 --> 01:05:32,809 Tommy, please! 1490 01:05:33,767 --> 01:05:35,559 You know what, that's it. I'm pulling the plug. 1491 01:05:35,561 --> 01:05:36,811 Turn off the lights. 1492 01:05:36,813 --> 01:05:40,814 Open the doors. That's lunch. I'm cooling it out in here. 1493 01:05:40,816 --> 01:05:42,023 She okay? Can we get the medic? 1494 01:05:42,025 --> 01:05:43,360 Turn off these lights! 1495 01:05:44,362 --> 01:05:46,945 The best thing I can say about this is nobody will ever see it. 1496 01:05:46,947 --> 01:05:48,197 We can walk off. We can walk off... 1497 01:05:48,199 --> 01:05:50,365 I'm just tired is all. 1498 01:05:50,367 --> 01:05:52,994 I haven't been sleeping well recently. 1499 01:05:52,996 --> 01:05:55,539 - I'll be fine. - Hey, can I ask you something? 1500 01:05:56,039 --> 01:05:57,416 Why, why do you do it? 1501 01:05:57,708 --> 01:06:00,334 You have a husband and grandkids. 1502 01:06:00,336 --> 01:06:03,253 You live 50 miles from here, 1503 01:06:03,255 --> 01:06:06,381 and you wake up at 5:00 am to drive all this way. 1504 01:06:06,383 --> 01:06:07,383 For what? 1505 01:06:08,344 --> 01:06:12,056 We're actors, Greg. You and me. People like us. 1506 01:06:12,514 --> 01:06:15,932 Even the worst day on a movie set 1507 01:06:15,934 --> 01:06:18,729 is better than the best day anywhere else. 1508 01:06:20,148 --> 01:06:21,191 Hey, Greg. 1509 01:06:22,358 --> 01:06:23,648 Can we ask you something? 1510 01:06:23,650 --> 01:06:25,778 - Yeah? - What is this movie about? 1511 01:06:27,405 --> 01:06:29,780 - I have a theory. - Oh? 1512 01:06:29,782 --> 01:06:31,116 Autobiographical. 1513 01:06:31,700 --> 01:06:33,785 Someone in his life was a Denny, 1514 01:06:33,787 --> 01:06:36,119 a kid brother he was always looking out for. 1515 01:06:36,121 --> 01:06:37,412 Someone was a Mark. 1516 01:06:37,414 --> 01:06:39,999 A better looking friend he was always jealous of. 1517 01:06:40,001 --> 01:06:42,420 I'm sure there was a Michelle and a Mike. 1518 01:06:42,836 --> 01:06:45,422 So, does that mean there's a Lisa? 1519 01:06:45,840 --> 01:06:47,590 Somebody who broke his heart? 1520 01:06:47,592 --> 01:06:49,758 Stabbed him in the back and ruined his life? 1521 01:06:49,760 --> 01:06:51,304 Well, that's pretty obvious to me. 1522 01:06:52,764 --> 01:06:54,140 That's the universe. 1523 01:07:02,315 --> 01:07:04,941 Whoa, whoa, whoa, whoa. It's Bryan fucking Cranston. 1524 01:07:04,943 --> 01:07:06,358 Oh, hey, I know him. 1525 01:07:06,360 --> 01:07:08,443 Oh, yeah, no shit. Malcolm in the Middle. 1526 01:07:08,445 --> 01:07:10,403 No. From Pilates. 1527 01:07:10,405 --> 01:07:11,645 - Brian! - What are you... Wait! 1528 01:07:12,117 --> 01:07:14,534 - Hi! - Amber! How are you? 1529 01:07:14,536 --> 01:07:16,077 - So good to see you. - You too. 1530 01:07:16,079 --> 01:07:17,327 This is my boyfriend, Greg. 1531 01:07:17,329 --> 01:07:18,871 - Hey, Greg, how are you? - Good, yeah. 1532 01:07:18,873 --> 01:07:20,414 Greg is also an actor. 1533 01:07:20,416 --> 01:07:21,456 - You are? - Yeah. 1534 01:07:21,458 --> 01:07:24,001 Cool. Anything I would have seen you in? 1535 01:07:24,003 --> 01:07:26,503 - Ah, no. I doubt it. - Well, you know, it's a journey. 1536 01:07:27,632 --> 01:07:29,005 Are you working on anything at the moment? 1537 01:07:29,007 --> 01:07:31,467 Yes, yeah, actually I'm, I'm doing this movie. 1538 01:07:31,469 --> 01:07:32,885 - Movie? Nice! - Yeah. 1539 01:07:32,887 --> 01:07:35,930 Yeah, but, you know, I'd love to do TV at some point. 1540 01:07:35,932 --> 01:07:39,517 Yeah, you know. Sitcoms, drama, cop shows, 1541 01:07:39,519 --> 01:07:41,394 Yeah, you name it, I would doit. 1542 01:07:41,396 --> 01:07:42,979 It's funny you mention that. 1543 01:07:42,981 --> 01:07:46,731 'Cause, um... I'm directing an episode of Malcolm right now. 1544 01:07:46,733 --> 01:07:49,153 Next week we're shooting a scene where the boys get lost, 1545 01:07:49,487 --> 01:07:52,363 and Hal and Lois have to go find them in the woods, 1546 01:07:52,365 --> 01:07:56,117 and we're having trouble finding this lumberjack role. 1547 01:07:56,119 --> 01:07:59,327 And you got this this beard. What do you think? 1548 01:07:59,329 --> 01:08:00,787 You wanna, you wanna do it? 1549 01:08:00,789 --> 01:08:02,497 Are you serious? 1550 01:08:02,499 --> 01:08:04,459 Yeah, well, you know, everybody needs a break. 1551 01:08:04,461 --> 01:08:05,503 A... Are you good? 1552 01:08:05,670 --> 01:08:07,253 - I should've asked that first. - Yes, yes, no. 1553 01:08:07,255 --> 01:08:08,298 He's very good. 1554 01:08:09,382 --> 01:08:10,380 Listen man, I'm sorry, I'm freaking out a little bit. 1555 01:08:10,382 --> 01:08:11,465 I'm a big fan. 1556 01:08:11,467 --> 01:08:13,300 - This is like, it's crazy. - All right. 1557 01:08:13,302 --> 01:08:16,344 All right. You and the beard next Tuesday and Wednesday. 1558 01:08:16,346 --> 01:08:17,304 I will be there. 1559 01:08:17,306 --> 01:08:18,889 Great to see you! 1560 01:08:18,891 --> 01:08:20,599 - Thank you, man, seriously. - You're welcome. 1561 01:08:20,601 --> 01:08:22,321 - See you next week. - Thanks, thanks again. 1562 01:08:25,856 --> 01:08:26,899 Okay, I'm set. 1563 01:08:27,609 --> 01:08:28,609 Action. 1564 01:08:31,195 --> 01:08:33,655 Screw the whole world! 1565 01:08:48,505 --> 01:08:50,381 Why? 1566 01:08:51,048 --> 01:08:55,093 Why? Why is this happening to me? 1567 01:08:55,095 --> 01:08:56,095 Why? 1568 01:08:58,472 --> 01:09:01,100 God, forgive me. 1569 01:09:10,484 --> 01:09:11,692 Why is he getting back up? 1570 01:09:14,404 --> 01:09:16,573 - Cut. - No. Don't cut. Don't cut. 1571 01:09:17,158 --> 01:09:19,951 Why you cut, Sandy? This is great. This real acting. 1572 01:09:19,953 --> 01:09:21,369 If you're gonna writhe around with the dress, 1573 01:09:21,371 --> 01:09:22,536 maybe do it before you shoot yourself 1574 01:09:22,538 --> 01:09:23,745 in the head and blow your brains out. 1575 01:09:23,747 --> 01:09:24,830 I disagree. 1576 01:09:24,832 --> 01:09:27,960 We go. Okay. Still rolling. Here we go. 1577 01:09:28,420 --> 01:09:29,420 And action. 1578 01:09:39,096 --> 01:09:41,013 I wanted to keep that dress. 1579 01:09:41,015 --> 01:09:42,764 You can never wear that dress again. 1580 01:09:49,064 --> 01:09:50,356 Okay. Now I do kill part. 1581 01:09:50,358 --> 01:09:52,567 Oh, great, yeah. Let's cover that again. 1582 01:09:52,569 --> 01:09:53,653 Give me countdown. 1583 01:09:54,445 --> 01:09:55,445 Three, two, one, bang. 1584 01:09:58,740 --> 01:09:59,740 Wow. 1585 01:10:00,534 --> 01:10:02,244 - Cut. - And cut. 1586 01:10:02,619 --> 01:10:04,495 - I think we got it. - I guess so, yeah. 1587 01:10:04,497 --> 01:10:06,082 Get me a C-stand over there, please. 1588 01:10:06,707 --> 01:10:08,585 Dude, that was, amazing. 1589 01:10:10,252 --> 01:10:11,960 - You think so? - Totally. Yeah. 1590 01:10:11,962 --> 01:10:14,171 It was... It was raw... and intense. 1591 01:10:14,173 --> 01:10:16,093 And, yeah, you really brought it, man. Seriously. 1592 01:10:16,467 --> 01:10:17,717 - Thank you. - So, uh... 1593 01:10:17,719 --> 01:10:20,928 So listen. I know, I know this is last minute, but, um.. 1594 01:10:20,930 --> 01:10:22,388 I just wanted to talk to you about something real quick. 1595 01:10:22,390 --> 01:10:24,598 What is it, Greg? You can see I'm very busy right now. 1596 01:10:24,600 --> 01:10:26,349 Yeah. Yeah, um... So, so you know how 1597 01:10:26,351 --> 01:10:27,643 the big beard shaving scene is tomorrow? 1598 01:10:27,645 --> 01:10:29,394 - Yeah, I know the schedule. - Right. 1599 01:10:29,396 --> 01:10:30,937 So I was just... I was hoping that we can maybe 1600 01:10:30,939 --> 01:10:32,063 move it to next week. 1601 01:10:32,065 --> 01:10:33,865 And that I can maybe get the day off tomorrow. 1602 01:10:34,569 --> 01:10:35,902 Why? You sick? 1603 01:10:35,904 --> 01:10:36,904 Oh, no. 1604 01:10:37,739 --> 01:10:39,321 Greg, I can't afford you get sick right now. 1605 01:10:39,323 --> 01:10:40,156 You're lead actor, I'm director. 1606 01:10:40,158 --> 01:10:41,156 I feel great, man. It's not that. 1607 01:10:41,158 --> 01:10:42,909 - I feel great. - Why, why? Why you need day off? 1608 01:10:42,911 --> 01:10:45,954 I, I actually... I landed a small role in a TV show. 1609 01:10:46,288 --> 01:10:47,664 It's, uh, Malcolm in the Middle. 1610 01:10:47,916 --> 01:10:49,665 You're movie actor now. 1611 01:10:49,667 --> 01:10:51,625 Why you do this, this TV? 1612 01:10:51,627 --> 01:10:53,503 Well, it's... It's kind of a big show. It's... 1613 01:10:53,505 --> 01:10:54,961 You know, it would be great exposure. 1614 01:10:54,963 --> 01:10:55,838 It would be like a really good 1615 01:10:55,840 --> 01:10:58,508 stepping stone for my career, I think. 1616 01:10:58,510 --> 01:11:00,050 What you do in this Little Malcolm? 1617 01:11:00,052 --> 01:11:01,844 I'm, I'm playing, like, a lumberjack. 1618 01:11:01,846 --> 01:11:04,263 And, um... That's why the beard... 1619 01:11:04,265 --> 01:11:05,223 That's why I need it. 1620 01:11:05,225 --> 01:11:07,811 Uh, which is why I can't shave tomorrow. 1621 01:11:08,478 --> 01:11:09,936 But if we, if we just move the schedule 1622 01:11:09,938 --> 01:11:11,978 just like a day or two, it would... 1623 01:11:11,980 --> 01:11:12,897 It would really mean a lot to me. 1624 01:11:12,899 --> 01:11:15,191 Oh, I'm sorry, Greg. I can't help you. 1625 01:11:15,193 --> 01:11:17,902 - What... Why? What? - Clean-shaven Mark. 1626 01:11:17,904 --> 01:11:21,155 You know, he make grand entrance at beginning of third act. 1627 01:11:21,157 --> 01:11:23,156 Very important. It's metaphor. 1628 01:11:23,158 --> 01:11:25,701 I know. I know. But we can just, we can do it next week. 1629 01:11:25,703 --> 01:11:27,286 - It's not a big deal... - No, I can't, Greg! 1630 01:11:27,288 --> 01:11:29,037 - Impossible. I'm sorry. - Tommy. 1631 01:11:29,039 --> 01:11:30,497 I can't give you special treatment, Greg. 1632 01:11:30,499 --> 01:11:33,250 What? I can't give special treatment to everybody. 1633 01:11:33,252 --> 01:11:34,378 Everybody here working hard. 1634 01:11:35,547 --> 01:11:36,920 One favor. I'm just asking for a tiny favor, as a friend. 1635 01:11:36,922 --> 01:11:37,921 - Favor, favor. - Yes. 1636 01:11:37,923 --> 01:11:38,964 Favor. You always ask for favor. 1637 01:11:38,966 --> 01:11:40,340 This is one tiny thing, that's it. 1638 01:11:40,342 --> 01:11:42,718 I take you to Los Angeles, give you place to stay. 1639 01:11:42,720 --> 01:11:44,512 I write you this part. 1640 01:11:44,514 --> 01:11:46,222 I do this whole movie for you, Greg. 1641 01:11:46,224 --> 01:11:48,348 What? You did it for me? Come on, man. 1642 01:11:48,350 --> 01:11:50,058 For us. We do it together. 1643 01:11:50,060 --> 01:11:52,812 Okay. Yes. It's our movie. It doesn't change that. 1644 01:11:52,814 --> 01:11:55,231 - Don't betray me, Greg. - I'm not betraying you. 1645 01:11:55,233 --> 01:11:56,898 What I say, we do this together. 1646 01:11:56,900 --> 01:11:59,235 We do this together and now you betray me. 1647 01:11:59,237 --> 01:12:00,237 I'm not... 1648 01:12:01,489 --> 01:12:03,074 So are you gonna let me do it or not? 1649 01:12:03,908 --> 01:12:06,244 Not up to me, Greg. It up to you. 1650 01:12:06,703 --> 01:12:07,703 You have to choose. 1651 01:12:08,078 --> 01:12:10,745 You do this TV show Little Malcolm 1652 01:12:10,747 --> 01:12:12,665 or you do the movie. 1653 01:12:12,667 --> 01:12:13,793 Our movie, Greg. 1654 01:12:19,591 --> 01:12:20,591 Greg. 1655 01:12:24,261 --> 01:12:25,804 - I... - Unbelievable. 1656 01:12:31,770 --> 01:12:32,771 She had to go? 1657 01:12:46,242 --> 01:12:50,452 - Whoa! - Wow. 1658 01:12:50,454 --> 01:12:52,457 Hey, guys. You like it? 1659 01:12:53,041 --> 01:12:55,208 - Yeah. - You look great. 1660 01:12:55,210 --> 01:12:57,125 Look like... Baby Face. 1661 01:12:57,127 --> 01:12:58,335 You guys wanna play some football? 1662 01:12:58,337 --> 01:13:00,713 In tuxes? No, you gotta be kidding. 1663 01:13:00,715 --> 01:13:03,133 - Mark, come on, let's do it. - I'm up for it. 1664 01:13:03,760 --> 01:13:05,970 - Johnny? - Ask Peter. 1665 01:13:06,762 --> 01:13:08,220 Peter, come on. 1666 01:13:08,222 --> 01:13:10,265 - No. I don't think so. - Please. 1667 01:13:10,975 --> 01:13:12,517 - No. - Come on! 1668 01:13:19,024 --> 01:13:20,691 Cut. 1669 01:13:20,693 --> 01:13:22,278 You good, Tommy? 1670 01:13:23,904 --> 01:13:27,240 Yeah. Good day, everybody. See you tomorrow. 1671 01:13:27,242 --> 01:13:28,741 All right. Great job. 1672 01:13:28,743 --> 01:13:30,451 I don't believe it. 1673 01:13:30,453 --> 01:13:33,998 Let's go to a bar and erase the memory of today. 1674 01:13:35,792 --> 01:13:38,002 - Hey, Sandy, Raphael. - Yep? 1675 01:13:38,461 --> 01:13:39,546 Can I talk to you minute? 1676 01:13:46,677 --> 01:13:47,679 Road trip. 1677 01:13:48,512 --> 01:13:50,140 San Francisco, here we come. 1678 01:13:50,597 --> 01:13:51,722 Hey, who are these guys? 1679 01:13:51,724 --> 01:13:54,267 Oh, that's Todd, that's friend of Todd. 1680 01:13:54,269 --> 01:13:56,102 And... other friend of Todd 1681 01:13:56,104 --> 01:13:57,188 Where's Sandy and Raphael? 1682 01:13:57,689 --> 01:13:59,566 Uh... It's over for those guys. 1683 01:14:00,315 --> 01:14:01,398 Did you fire them? 1684 01:14:01,400 --> 01:14:03,608 Who's to say? Come on, forget about them. 1685 01:14:03,610 --> 01:14:05,154 - Why? - We have Todd now. 1686 01:14:05,529 --> 01:14:07,612 Look, it's gonna be like the old days. 1687 01:14:07,614 --> 01:14:10,534 San Francisco. We take stroll down memory lane. 1688 01:14:11,327 --> 01:14:14,245 Wait till you see new script pages, Greg. You love it. 1689 01:14:14,247 --> 01:14:15,748 Be very dramatic. 1690 01:14:16,373 --> 01:14:18,710 Let's do it. Okay, Todd. 1691 01:14:19,711 --> 01:14:21,210 Yeah, you put camera there, okay? 1692 01:14:21,212 --> 01:14:22,044 Yep. It's here. 1693 01:14:22,046 --> 01:14:23,295 Okay, we throw a ball over here. 1694 01:14:23,297 --> 01:14:25,048 Come on, Greg. Come on, Greg. 1695 01:14:26,508 --> 01:14:28,509 Remember, Greg? We played football. 1696 01:14:28,511 --> 01:14:30,346 - First time we met. - Yeah, yeah, I remember. 1697 01:14:30,555 --> 01:14:33,680 Okay. Okay. Todd, can you roll it? 1698 01:14:33,682 --> 01:14:34,682 Rolling. 1699 01:14:39,564 --> 01:14:42,063 - Tommy, what are we doing here? - We do new scene. 1700 01:14:42,065 --> 01:14:43,398 About Mark failure. 1701 01:14:43,400 --> 01:14:44,275 What? 1702 01:14:44,277 --> 01:14:45,817 Mark want to make dreams come true. 1703 01:14:45,819 --> 01:14:47,070 And Johnny help him. 1704 01:14:47,739 --> 01:14:50,156 - Yeah, I don't think so, man. - Let's do it. 1705 01:14:50,158 --> 01:14:52,075 Come on. Take from your real life. 1706 01:14:52,577 --> 01:14:54,244 Drop it. Stop. Don't do this. 1707 01:14:55,078 --> 01:14:56,912 I'm asking you nicely. Stop it. Drop it. 1708 01:14:56,914 --> 01:14:58,915 Remember? You want to be actor, but... 1709 01:14:58,917 --> 01:15:01,086 nobody believe in you, Greg. 1710 01:15:01,418 --> 01:15:02,835 You know. You're not good enough. 1711 01:15:02,837 --> 01:15:04,586 Like, do that. That stuff. 1712 01:15:04,588 --> 01:15:06,091 What? No. Tommy, drop it. 1713 01:15:06,591 --> 01:15:07,883 Movies are emotion. 1714 01:15:08,258 --> 01:15:10,095 Okay, you need to be real for us. 1715 01:15:10,552 --> 01:15:13,097 - God. - Look... Greg. 1716 01:15:13,597 --> 01:15:17,015 Frankly, you have not been that real the whole movie. 1717 01:15:17,017 --> 01:15:18,851 - Now your chance. - Fuck you, Tommy. 1718 01:15:18,853 --> 01:15:21,394 No one believe in you, and mom think you're loser. 1719 01:15:21,396 --> 01:15:22,437 - Go. - I said no! 1720 01:15:22,439 --> 01:15:24,942 Greg, damn it! Why you throw this tricky stuff? 1721 01:15:27,444 --> 01:15:28,804 All right, man. You wanna get real? 1722 01:15:29,114 --> 01:15:30,821 You wanna get real for the cameras, let's get real. 1723 01:15:30,823 --> 01:15:32,115 Hey, you guys getting this? 1724 01:15:32,117 --> 01:15:33,116 Yeah? Good. 1725 01:15:33,118 --> 01:15:35,201 Let's get real. Where were you born, Tommy? 1726 01:15:35,203 --> 01:15:37,536 No... Greg, that not part of scene. 1727 01:15:37,538 --> 01:15:39,037 No way. This is your idea. 1728 01:15:39,039 --> 01:15:40,917 Where you from? It's a simple question. 1729 01:15:42,961 --> 01:15:45,253 - I'm from New Orleans. - New Orleans. 1730 01:15:45,255 --> 01:15:46,297 From the bayou. 1731 01:15:47,131 --> 01:15:48,255 You guys hear that? 1732 01:15:48,257 --> 01:15:51,425 This guy with this fucking accent is from the bayou. 1733 01:15:51,427 --> 01:15:52,259 Greg. 1734 01:15:52,261 --> 01:15:53,719 Hey, you want an easier question... 1735 01:15:53,721 --> 01:15:55,804 Let's see, where does the money come from? Huh? 1736 01:15:55,806 --> 01:15:58,014 Greg, stop. This on camera. 1737 01:15:58,016 --> 01:16:00,643 I know it's on camera. Just like you want it. 1738 01:16:00,645 --> 01:16:02,313 All right. Just tell me this one thing. 1739 01:16:02,980 --> 01:16:04,523 How old are you? 1740 01:16:08,944 --> 01:16:10,697 - I'm your age, Greg. - You're my age? 1741 01:16:11,239 --> 01:16:12,571 You're my age? 1742 01:16:12,573 --> 01:16:14,823 - I'm just your friend. - When were you born? 1743 01:16:14,825 --> 01:16:16,366 - What year, Tommy? - Same year as you. 1744 01:16:16,368 --> 01:16:18,827 Same year as me? There is no fucking way 1745 01:16:18,829 --> 01:16:20,162 you're in your 20s, all right? 1746 01:16:20,164 --> 01:16:21,830 You are a fucking villain. 1747 01:16:21,832 --> 01:16:23,290 Fucking Frankenstein looking motherfucker. 1748 01:16:23,292 --> 01:16:24,292 I'm not villain! 1749 01:16:28,672 --> 01:16:31,383 I believed in you, man. I trusted you! For what? 1750 01:16:31,967 --> 01:16:32,967 Greg. 1751 01:16:33,970 --> 01:16:35,178 I gave you everything. 1752 01:16:35,180 --> 01:16:37,847 Are you fucking... You ruined everything! 1753 01:16:37,849 --> 01:16:38,849 Greg. 1754 01:16:40,517 --> 01:16:41,853 You owe me your life. 1755 01:16:42,311 --> 01:16:44,021 Man, I don't owe you shit anymore. 1756 01:16:45,523 --> 01:16:47,566 All right, and this movie better be fucking awesome. 1757 01:16:48,359 --> 01:16:49,359 It will be awesome. 1758 01:16:51,362 --> 01:16:52,489 Cut it. Cut it. 1759 01:16:53,782 --> 01:16:54,782 Movie over. 1760 01:17:05,042 --> 01:17:08,251 Why am I trying to become what I don't wanna be? 1761 01:17:08,253 --> 01:17:10,838 What am I doing in an office making 1762 01:17:10,840 --> 01:17:14,634 a contemptuous begging fool of myself, 1763 01:17:14,636 --> 01:17:16,969 when all I want is out there? 1764 01:17:16,971 --> 01:17:19,847 Honey, I am so excited to come see your play. 1765 01:17:19,849 --> 01:17:22,390 See? Acting doesn't have to be big movies. 1766 01:17:22,392 --> 01:17:23,893 Yeah. Yeah, you're right. 1767 01:17:23,895 --> 01:17:25,393 It's probably better if no one even sees 1768 01:17:25,395 --> 01:17:27,312 that thing you did with Tommy, right? 1769 01:17:27,314 --> 01:17:28,954 I mean, come on, that thing can't be good. 1770 01:17:36,240 --> 01:17:38,200 Greg? Greg? 1771 01:18:13,528 --> 01:18:14,652 Hey, good show, guys. 1772 01:18:14,654 --> 01:18:16,195 - That was fun tonight, right? - Good job. 1773 01:18:16,197 --> 01:18:17,317 All right, see you tomorrow. 1774 01:18:30,420 --> 01:18:31,421 Baby Face. 1775 01:18:32,963 --> 01:18:33,963 You stalking me now? 1776 01:18:36,258 --> 01:18:37,844 You're not that hard to find. 1777 01:18:40,971 --> 01:18:42,765 - You watch the show? - No. 1778 01:18:43,600 --> 01:18:44,976 You know I don't like comedy. 1779 01:18:45,810 --> 01:18:46,811 So how Amber? 1780 01:18:48,480 --> 01:18:49,480 I don't know. 1781 01:18:49,898 --> 01:18:52,150 She moved to Austin. Didn't work out. 1782 01:18:52,984 --> 01:18:55,612 - I'm sorry to hear this. - Yeah... 1783 01:18:57,154 --> 01:18:59,594 That why you came here, Tommy? You wanted to talk about Amber? 1784 01:19:00,115 --> 01:19:02,534 No. You didn't RSVP. 1785 01:19:03,619 --> 01:19:04,996 Yeah. I'm not coming. 1786 01:19:06,997 --> 01:19:10,333 And... Honestly, maybe... 1787 01:19:10,335 --> 01:19:13,294 Maybe you shouldn't have a premiere at all. 1788 01:19:13,296 --> 01:19:14,296 Greg. 1789 01:19:15,297 --> 01:19:16,381 We made pact. 1790 01:19:16,925 --> 01:19:18,005 Remember? 1791 01:19:18,635 --> 01:19:20,804 To never lose sight of our dream. 1792 01:19:21,096 --> 01:19:24,057 On Friday, they premiere our movie. 1793 01:19:25,182 --> 01:19:26,642 Our movie, Greg. 1794 01:19:27,185 --> 01:19:28,520 In real life theater. 1795 01:19:29,020 --> 01:19:30,300 I know you don't like me anymore. 1796 01:19:30,605 --> 01:19:31,815 So don't do it for me. 1797 01:19:32,689 --> 01:19:33,982 Do it for you, Greg. 1798 01:19:34,525 --> 01:19:37,194 You finally get to see yourself on big screen. 1799 01:19:38,320 --> 01:19:39,863 This was your dream too, Greg. 1800 01:20:01,886 --> 01:20:03,680 What the fuck am I doing? 1801 01:20:06,640 --> 01:20:09,435 - Can you believe it? - I can't, no. 1802 01:20:12,730 --> 01:20:13,857 Here, this for you. 1803 01:20:14,399 --> 01:20:15,313 No, you can, you can keep that. 1804 01:20:15,315 --> 01:20:17,732 No, don't worry. I made boxes of them. 1805 01:20:17,734 --> 01:20:18,735 Okay. 1806 01:20:28,078 --> 01:20:29,246 You think Sandy be there? 1807 01:20:29,997 --> 01:20:30,997 I don't know. 1808 01:20:36,587 --> 01:20:38,088 Holy shit, is this for us? 1809 01:20:39,506 --> 01:20:40,758 Yeah, this for us. 1810 01:20:41,091 --> 01:20:42,215 Driver, slow down. 1811 01:20:42,217 --> 01:20:43,843 Did you get a fucking spotlight? 1812 01:20:43,845 --> 01:20:46,219 Yeah, this real Hollywood premiere, Greg. 1813 01:20:46,221 --> 01:20:49,264 Raphael, Sandy, Juliette. Everyone's there... 1814 01:20:49,266 --> 01:20:51,099 Go, driver, go. Keep going. 1815 01:20:51,101 --> 01:20:52,936 - Go, go, go. Keep going. - Tommy, what... 1816 01:20:56,274 --> 01:20:58,648 Ladies and gentlemen, Mr. Tommy Wiseau. 1817 01:20:58,650 --> 01:21:00,151 - That was fucking weird. - Yep. 1818 01:21:00,153 --> 01:21:02,527 At this point, it would be fucking weird 1819 01:21:02,529 --> 01:21:05,197 if he didn't do something that was fucking weird. 1820 01:21:05,199 --> 01:21:07,116 Tommy, what the fuck are we doing? 1821 01:21:07,118 --> 01:21:09,951 What, we gotta build anticipation. 1822 01:21:09,953 --> 01:21:12,956 There not enough people. 1823 01:21:15,126 --> 01:21:16,127 Yep. 1824 01:21:17,377 --> 01:21:19,711 Greg, we are stars of the movie. We can't be first ones there. 1825 01:21:19,713 --> 01:21:22,007 - You're right. You're right. - There not enough people. 1826 01:21:22,801 --> 01:21:23,802 Just trust me. 1827 01:21:29,140 --> 01:21:30,780 - He's back? - Over there! 1828 01:21:36,814 --> 01:21:38,649 Tommy, come on. We're gonna do this, yeah? 1829 01:21:39,609 --> 01:21:40,609 It's time. 1830 01:21:41,653 --> 01:21:42,777 He's not gonna get out of the car. 1831 01:21:42,779 --> 01:21:43,779 The fuck is happening? 1832 01:21:44,655 --> 01:21:46,115 Tommy, come on, let's do this. 1833 01:21:47,449 --> 01:21:48,449 You ready? 1834 01:21:49,452 --> 01:21:50,452 Okay. 1835 01:21:51,829 --> 01:21:52,956 Hey, everyone. 1836 01:21:53,413 --> 01:21:55,330 Sorry I late. Traffic crazy. 1837 01:21:55,332 --> 01:21:58,001 Well, let's go. Let's do it. No one be nervous. Come on. 1838 01:21:58,461 --> 01:22:00,505 Let's go. Let's do it. 1839 01:22:01,506 --> 01:22:02,798 Come on, Greg. 1840 01:22:03,507 --> 01:22:05,967 Very first premiere. You excited? 1841 01:22:05,969 --> 01:22:11,930 Yeah, Tommy. Sure. 1842 01:22:11,932 --> 01:22:12,932 Hi. 1843 01:22:15,353 --> 01:22:17,937 Wow. This is a day I never thought would come. 1844 01:22:17,939 --> 01:22:19,691 This is a pretty good turnout, I gotta say. 1845 01:22:24,445 --> 01:22:25,863 Wow. So many people. 1846 01:22:27,030 --> 01:22:28,030 Yeah. 1847 01:22:28,699 --> 01:22:29,700 Yeah, it's packed. 1848 01:22:32,203 --> 01:22:33,872 Hey, you played Chris R, right? 1849 01:22:34,122 --> 01:22:35,206 - Yeah. - Oh. 1850 01:22:36,373 --> 01:22:37,706 I didn't recognize you without the beanie. And the beard. 1851 01:22:37,708 --> 01:22:39,042 - Oh. Yeah. - Yeah. 1852 01:22:39,377 --> 01:22:41,294 I play the psychologist. Peter. 1853 01:22:41,296 --> 01:22:42,881 - I'm in this too. - Oh, cool, man. 1854 01:22:43,465 --> 01:22:45,380 I feel like I'm a little overdressed. 1855 01:22:45,382 --> 01:22:46,465 No. 1856 01:22:46,467 --> 01:22:47,799 Are you kidding me? You're the star of the movie. 1857 01:22:47,801 --> 01:22:49,041 If I could have your attention. 1858 01:22:49,846 --> 01:22:54,055 Please welcome the writer, director, producer, and star 1859 01:22:54,057 --> 01:22:56,558 of tonight's extravaganza. 1860 01:22:56,560 --> 01:22:59,644 His name is Mr. Tommy Wiseau. 1861 01:23:14,328 --> 01:23:15,954 This my movie. 1862 01:23:17,164 --> 01:23:18,248 And this my life. 1863 01:23:18,917 --> 01:23:19,917 Uh... 1864 01:23:21,211 --> 01:23:22,462 Okay. Be cool. 1865 01:23:29,094 --> 01:23:30,095 I'm so nervous. 1866 01:23:30,595 --> 01:23:32,055 Okay, let's begin. 1867 01:23:45,859 --> 01:23:48,779 - Two title cards. Great. - I have two logos. 1868 01:23:49,447 --> 01:23:50,862 I noticed. Yeah. 1869 01:24:04,378 --> 01:24:05,378 Hi, babe. 1870 01:24:09,633 --> 01:24:11,261 I have something for you. 1871 01:24:12,470 --> 01:24:14,514 - What is it? - Just a little something. 1872 01:24:23,064 --> 01:24:25,022 Johnny it's beautiful, thank you. 1873 01:24:25,024 --> 01:24:26,648 Wow. 1874 01:24:26,650 --> 01:24:28,318 You look so sexy Lisa. 1875 01:24:33,824 --> 01:24:34,825 Isn't it fabulous? 1876 01:24:35,243 --> 01:24:37,036 I would do anything for my girl. 1877 01:24:40,081 --> 01:24:41,207 Oh, hey, guys. 1878 01:24:42,082 --> 01:24:43,082 Oh, hi, Denny. 1879 01:24:47,463 --> 01:24:49,631 Wow. Look at you. 1880 01:24:50,507 --> 01:24:51,675 It's from Johnny. 1881 01:24:52,426 --> 01:24:54,343 Anything for my princess. 1882 01:24:54,345 --> 01:24:55,680 Okay, I'm ready. 1883 01:24:56,430 --> 01:24:57,429 This dress is so pretty. 1884 01:24:57,431 --> 01:24:59,264 I can't wait for you to get it off of me. 1885 01:24:59,266 --> 01:25:01,685 Okay. Oh, wow. 1886 01:25:13,448 --> 01:25:14,699 I just like to watch you guys. 1887 01:25:16,033 --> 01:25:18,869 - Oh, Denny, Denny, Denny boy. - I don't like this. 1888 01:25:19,537 --> 01:25:21,539 Two's great, but three's a crowd. 1889 01:25:22,873 --> 01:25:25,210 Fine. I have homework to do, anyway. 1890 01:25:27,377 --> 01:25:29,380 - Bye, lovebirds. - Bye, Denny. 1891 01:25:30,006 --> 01:25:32,383 I'm sorry. What's his relationship to you guys? 1892 01:25:37,137 --> 01:25:38,931 Oh, no. No, no, no. 1893 01:26:01,578 --> 01:26:03,537 - Hi. - Can I help you? 1894 01:26:03,539 --> 01:26:05,917 Yeah. Can I have a dozen red roses, please? 1895 01:26:06,251 --> 01:26:07,916 Oh, hi, Johnny. I didn't know it was you. 1896 01:26:07,918 --> 01:26:09,421 Who doesn't recognize that guy? 1897 01:26:09,753 --> 01:26:11,797 - Here you go. - That's me. 1898 01:26:12,006 --> 01:26:13,714 - How much is it? - That'll be $18. 1899 01:26:13,716 --> 01:26:15,383 There you go. Keep the change. 1900 01:26:15,385 --> 01:26:16,299 Hi, doggie. 1901 01:26:16,301 --> 01:26:17,421 You're my favorite customer. 1902 01:26:18,054 --> 01:26:19,428 Thanks a lot. Bye. 1903 01:26:19,430 --> 01:26:21,098 Nobody wants to help me. 1904 01:26:21,432 --> 01:26:22,475 And I'm dying. 1905 01:26:23,725 --> 01:26:25,478 You're not dying, Mom. 1906 01:26:27,020 --> 01:26:29,148 I got the results of the test back. 1907 01:26:29,731 --> 01:26:32,275 I definitely have breast cancer. 1908 01:26:32,277 --> 01:26:34,988 It never comes back. I don't know why I say that. 1909 01:26:35,447 --> 01:26:38,030 Is it just me, or is this kinda bad? 1910 01:26:38,032 --> 01:26:39,242 Oh, yeah, it's bad. 1911 01:26:54,215 --> 01:26:55,800 It's still going? 1912 01:26:58,802 --> 01:27:03,015 Why, Lisa? Why, Lisa? Please talk to me, please! 1913 01:27:04,975 --> 01:27:08,102 You're part of my life. You're everything. 1914 01:27:08,104 --> 01:27:10,315 You are lying. I never hit you. 1915 01:27:10,648 --> 01:27:13,482 You are tearing me apart, Lisa! 1916 01:27:13,484 --> 01:27:15,526 Why are you so hysterical? 1917 01:27:15,528 --> 01:27:17,780 You understand why? Do you? 1918 01:27:23,661 --> 01:27:24,744 Where's my money? 1919 01:27:24,746 --> 01:27:26,663 Where's my fucking money, Denny? 1920 01:27:28,749 --> 01:27:32,127 You have no idea what kind of trouble you're in here, do you? 1921 01:27:32,503 --> 01:27:34,963 - I owe him some money. - What kind of money? 1922 01:27:35,506 --> 01:27:37,466 What kind of money? 1923 01:27:39,802 --> 01:27:41,054 - Go. - Go deep! 1924 01:27:44,599 --> 01:27:47,433 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 1925 01:27:47,435 --> 01:27:48,809 I did not hit her. 1926 01:27:48,811 --> 01:27:51,312 I did not! 1927 01:27:51,314 --> 01:27:52,354 Oh, hi, Mark. 1928 01:28:07,663 --> 01:28:10,372 - Don't worry about it, man. - Don't touch me, mother fucker. 1929 01:28:10,374 --> 01:28:11,040 Get out. 1930 01:28:11,042 --> 01:28:12,042 Stop it! 1931 01:28:14,796 --> 01:28:17,548 I'll kill you. I'll break every bone in your body. 1932 01:28:20,135 --> 01:28:22,762 Bastard! You betray me. You're not good. 1933 01:28:27,684 --> 01:28:28,598 If you'd keep your girl satisfied, 1934 01:28:28,600 --> 01:28:30,559 she wouldn't come to me! 1935 01:28:30,561 --> 01:28:31,688 Get outta my house. 1936 01:28:34,481 --> 01:28:35,857 You couldn't kill me if you tried. 1937 01:28:35,859 --> 01:28:38,401 It's not over. Everybody betray me. 1938 01:28:38,403 --> 01:28:40,238 I fed up with the world. 1939 01:28:47,244 --> 01:28:48,244 Hey, Tommy. 1940 01:28:49,329 --> 01:28:50,329 They hate it. 1941 01:28:51,916 --> 01:28:52,916 No. 1942 01:28:53,877 --> 01:28:56,713 No. They're... They're just laughing. 1943 01:28:56,921 --> 01:28:57,922 Yeah. They're laughing. 1944 01:28:58,381 --> 01:28:59,591 Laughing at me. 1945 01:29:01,926 --> 01:29:04,093 Maybe it's true, you know. Maybe everybody right. 1946 01:29:04,095 --> 01:29:07,513 Maybe I just big joke. Ha, ha. 1947 01:29:07,515 --> 01:29:08,515 No, Tommy... 1948 01:29:09,266 --> 01:29:11,224 I try to open my heart, show them my soul. 1949 01:29:11,226 --> 01:29:13,313 And... they just hate me. 1950 01:29:14,271 --> 01:29:15,648 Even you hate me, Greg. 1951 01:29:21,029 --> 01:29:22,280 Hey, hey, hey. 1952 01:29:23,782 --> 01:29:24,863 Listen to me, all right? 1953 01:29:24,865 --> 01:29:27,866 All right, that thing out there, that's your movie. 1954 01:29:27,868 --> 01:29:28,868 You made that. 1955 01:29:29,953 --> 01:29:32,015 All right, like you said, you did that all by yourself. 1956 01:29:32,039 --> 01:29:33,199 You know how special that is? 1957 01:29:33,457 --> 01:29:35,960 Hey. It's fucking incredible. 1958 01:29:36,627 --> 01:29:37,375 How many people can say they have 1959 01:29:37,377 --> 01:29:38,710 done something like that? 1960 01:29:38,712 --> 01:29:39,922 I don't know. 1961 01:29:40,465 --> 01:29:41,466 One thousand. 1962 01:29:41,882 --> 01:29:42,924 All right, and yeah. 1963 01:29:42,926 --> 01:29:45,300 Maybe it didn't turn out exactly as you hoped. 1964 01:29:45,302 --> 01:29:46,970 But just listen for a second. 1965 01:29:55,145 --> 01:29:56,355 Sound like they're laughing. 1966 01:29:57,899 --> 01:29:58,941 All right, come here. 1967 01:30:08,659 --> 01:30:09,993 Look how much fun they're having. 1968 01:30:11,162 --> 01:30:12,831 They fucking love it, man. 1969 01:30:17,167 --> 01:30:20,001 Why, Lisa? Why, why? 1970 01:30:26,010 --> 01:30:28,304 How often do you think Hitchcock got a response like this? 1971 01:30:30,014 --> 01:30:31,014 Never. 1972 01:31:04,966 --> 01:31:05,966 Greg... 1973 01:31:07,342 --> 01:31:08,385 Why you help me? 1974 01:31:11,472 --> 01:31:12,515 'Cause we're friends. 1975 01:31:14,850 --> 01:31:16,393 Why? 1976 01:31:16,895 --> 01:31:19,061 Why is this happening to me? Why? 1977 01:31:19,063 --> 01:31:20,565 Here we go. "Why?" 1978 01:31:22,566 --> 01:31:23,693 It's over. 1979 01:31:27,739 --> 01:31:28,782 God. 1980 01:31:30,033 --> 01:31:31,115 Do it! 1981 01:31:32,743 --> 01:31:36,079 Do it! Do it! 1982 01:32:00,020 --> 01:32:02,731 Tommy! 1983 01:32:05,234 --> 01:32:06,234 Get up there. Go, man. 1984 01:32:30,051 --> 01:32:31,051 Okay. 1985 01:32:32,095 --> 01:32:33,095 Wow. 1986 01:32:33,471 --> 01:32:35,640 I'm glad you liked my comedic movie. 1987 01:32:36,265 --> 01:32:38,016 Exactly how I intend it. 1988 01:32:40,060 --> 01:32:42,980 You know, I have vision for this movie. 1989 01:32:43,898 --> 01:32:44,898 But... 1990 01:32:46,316 --> 01:32:47,777 I never make this movie... 1991 01:32:48,987 --> 01:32:49,987 without my friend. 1992 01:32:50,738 --> 01:32:52,365 We followed our dream. 1993 01:32:54,658 --> 01:32:56,159 Come down here, Baby Face. 1994 01:32:59,997 --> 01:33:01,373 Come on, Baby Face! 1995 01:33:16,514 --> 01:33:19,641 I never be able to make this movie without my best friend. 1996 01:33:20,685 --> 01:33:22,061 We do it together. 1997 01:33:22,645 --> 01:33:24,522 Okay. The Room! 1998 01:34:06,730 --> 01:34:07,730 Okay. 1999 01:35:01,034 --> 01:35:02,994 - Hi. - Can I help you? 2000 01:35:02,996 --> 01:35:05,457 Yeah. Can I have a dozen red roses, please? 2001 01:35:05,747 --> 01:35:07,347 Oh, hi, Johnny. I didn't know it was you. 2002 01:35:08,126 --> 01:35:10,628 Everything goes wrong at once. 2003 01:35:10,795 --> 01:35:12,879 Nobody wants to help me. 2004 01:35:12,881 --> 01:35:14,173 And I'm dying. 2005 01:35:36,654 --> 01:35:38,615 Stop, no, stop. 2006 01:35:42,577 --> 01:35:43,828 I can't talk right now. 2007 01:35:44,162 --> 01:35:48,333 Why, Lisa, why, Lisa? Please talk to me. Please. 2008 01:35:48,999 --> 01:35:50,333 You're part of my life. 2009 01:35:50,335 --> 01:35:53,755 You're everything. I could not go on without you, Lisa. 2010 01:35:58,842 --> 01:36:01,011 I mean, the candles. 2011 01:36:01,679 --> 01:36:02,846 The music. 2012 01:36:03,515 --> 01:36:06,810 The sexy dress. I mean, what's going on here? 2013 01:36:07,435 --> 01:36:09,187 You're not dying, Mom. 2014 01:36:09,520 --> 01:36:11,853 I got the results of the test back. 2015 01:36:11,855 --> 01:36:14,816 I definitely have breast cancer. 2016 01:36:14,818 --> 01:36:16,942 You have nice legs, Lisa. 2017 01:36:16,944 --> 01:36:19,488 You have nice pecs. 2018 01:36:21,157 --> 01:36:26,203 I'm tired. I'm wasted. I love you, darling. 2019 01:36:26,703 --> 01:36:28,206 Come on, make love to me. 2020 01:36:28,622 --> 01:36:31,708 Come on, you owe me one. 2021 01:36:34,837 --> 01:36:36,213 I love you, Lisa. 2022 01:36:36,881 --> 01:36:37,881 - Go. - Go deep! 2023 01:36:43,471 --> 01:36:45,345 Gee, Peter, you're clumsy. 2024 01:36:45,347 --> 01:36:48,725 That's it, I'm done. Good idea, Denny. 2025 01:36:53,856 --> 01:36:56,859 I like you. Very much. 2026 01:36:57,569 --> 01:36:59,737 Lover boy. 2027 01:37:00,363 --> 01:37:01,905 What are you doing this for? 2028 01:37:03,574 --> 01:37:04,575 What's the matter? 2029 01:37:05,909 --> 01:37:06,911 Don't you like me? 2030 01:37:08,496 --> 01:37:09,538 I'm your girl. 2031 01:37:15,837 --> 01:37:18,004 Johnny's my best friend. 2032 01:37:18,006 --> 01:37:20,091 Right. You're getting married next month, come on. 2033 01:37:20,925 --> 01:37:22,217 You're scaring me. 2034 01:37:22,719 --> 01:37:25,096 You are lying. I never hit you. 2035 01:37:25,430 --> 01:37:28,097 You are tearing me apart, Lisa! 2036 01:37:28,099 --> 01:37:29,807 Why are you so hysterical? 2037 01:37:29,809 --> 01:37:31,478 Do you understand why? 2038 01:37:32,353 --> 01:37:33,353 Do you? 2039 01:37:40,110 --> 01:37:43,403 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 2040 01:37:43,405 --> 01:37:44,781 I did not hit her. 2041 01:37:44,783 --> 01:37:46,698 I did not! 2042 01:37:46,700 --> 01:37:48,241 Oh, hi, Mark. 2043 01:42:21,975 --> 01:42:22,975 Hey, how you doing? 2044 01:42:23,853 --> 01:42:25,896 Hi. Yeah, I'm fine. Why you ask? 2045 01:42:26,355 --> 01:42:27,854 Why you standing against the wall? 2046 01:42:27,856 --> 01:42:31,067 Look, I'm just a guy leaning against wall, no big deal. 2047 01:42:31,069 --> 01:42:32,149 Why you so lonely? Tell me. 2048 01:42:33,238 --> 01:42:34,821 What, I'm just standing here alone. Don't mean I'm lonely. 2049 01:42:34,823 --> 01:42:35,983 You need help. I... I see it. 2050 01:42:36,198 --> 01:42:38,075 It's not pity party. This just party. 2051 01:42:38,408 --> 01:42:40,242 - You wanna go with me? - Go where? 2052 01:42:40,244 --> 01:42:41,244 My house. 2053 01:42:42,538 --> 01:42:43,995 I'm not going anywhere with you. 2054 01:42:43,997 --> 01:42:45,540 You think you have long hair, you own the world? 2055 01:42:45,542 --> 01:42:46,540 That's the idea? 2056 01:42:46,542 --> 01:42:48,127 I stop you. I stop you right there. 2057 01:42:48,752 --> 01:42:50,585 What is this accent? It sound familiar. 2058 01:42:50,587 --> 01:42:52,964 - You from New Orleans? - Yeah. So what? 2059 01:42:52,966 --> 01:42:54,464 - So what? - What parish? 2060 01:42:54,466 --> 01:42:56,299 - Chalmette. - I love New Orleans. 2061 01:42:56,301 --> 01:42:58,135 - You know where Chalmette? - Yeah. 2062 01:42:58,137 --> 01:42:59,137 Okay, cool. 2063 01:42:59,514 --> 01:43:00,714 You want a drink or something? 2064 01:43:01,056 --> 01:43:03,014 No. I'm not... I'm not thirsty either. 2065 01:43:03,016 --> 01:43:04,224 I just want to stand here. 2066 01:43:04,226 --> 01:43:06,102 What's your name? Tommy, right? 2067 01:43:06,104 --> 01:43:09,021 Yeah. My name Tommy with capital go away. 2068 01:43:09,023 --> 01:43:10,941 It's okay. Have a nice one. 2069 01:43:11,609 --> 01:43:12,986 - Okay? - Okay. 2070 01:43:13,194 --> 01:43:14,279 Okay. Bye. 2071 01:43:15,070 --> 01:43:16,070 'Kay. 2072 01:43:16,823 --> 01:43:18,281 People are very strange these day. 2073 01:43:18,283 --> 01:43:19,283 Oh, hi, Betty. 2074 01:43:21,202 --> 01:43:22,202 My God. 2075 01:43:24,913 --> 01:43:26,291 What these friends Greg have. 2076 01:43:26,293 --> 01:43:30,619 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 149594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.