Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,273 --> 00:01:48,867
- Morning, Kelly.
- Sergeant.
2
00:01:49,401 --> 00:01:52,280
Aren't two homicides in one week
enough for you, Tanner?
3
00:01:52,446 --> 00:01:55,245
- Wait till you see this one.
- What makes it any different?
4
00:01:55,407 --> 00:01:57,580
Leikman's son.
5
00:01:59,369 --> 00:02:01,997
- The Leikman?
- The Leikman.
6
00:02:02,164 --> 00:02:05,008
Oh, Sergeant Joe Leland, Robbie Loughren.
7
00:02:05,167 --> 00:02:08,421
- You the new guy? Welcome.
- Yes, sir. Thank you.
8
00:02:08,587 --> 00:02:11,340
- Anyone been in or out of here?
- No, sir, just our men.
9
00:02:11,506 --> 00:02:13,679
Good. Let's keep it that way. Where is it?
10
00:02:13,842 --> 00:02:17,597
Second floor.
Landlady found him 20 minutes ago.
11
00:02:18,889 --> 00:02:20,641
Let's go.
12
00:02:21,725 --> 00:02:24,478
I hear you're the best detective in town.
13
00:02:25,729 --> 00:02:27,197
[CHUCKLES]
14
00:02:30,150 --> 00:02:32,403
- How bad is it?
- I don't know, sergeant.
15
00:02:32,569 --> 00:02:35,243
I just got here a few
minutes before you did.
16
00:02:45,165 --> 00:02:46,712
Careful.
17
00:02:52,214 --> 00:02:54,091
ROBBIE:
My God.
18
00:03:04,476 --> 00:03:06,478
- I think I'm gonna be sick.
- No, you're not.
19
00:03:06,645 --> 00:03:09,865
You're gonna tense your muscles
and get out the notebook.
20
00:03:13,318 --> 00:03:16,697
Male Caucasian lying nude on floor.
21
00:03:17,280 --> 00:03:20,750
Penis cut off. Lying on
floor of living room.
22
00:03:21,326 --> 00:03:25,331
Side of skull smashed in.
Cuts on face and chest.
23
00:03:27,624 --> 00:03:29,672
Fingers shredded.
24
00:03:32,003 --> 00:03:35,132
Index and thumb of right hand missing.
25
00:03:39,928 --> 00:03:42,602
- Hi, Joe.
- Doc.
26
00:03:47,310 --> 00:03:50,359
- Hi, sarge.
- Schoenstein.
27
00:03:50,522 --> 00:03:51,944
Take pictures of that thing.
28
00:03:52,107 --> 00:03:55,577
Then fish it up, put it in the corner
where nobody will kick it around.
29
00:03:55,736 --> 00:03:59,115
What kind of work is this
for a nice Jewish boy?
30
00:04:03,160 --> 00:04:06,164
- Anything yet, Curran?
- Not so far.
31
00:04:12,294 --> 00:04:15,719
- How about you fellas? Find anything?
- Zero.
32
00:04:15,881 --> 00:04:17,633
- Mercidis?
- Yeah?
33
00:04:17,799 --> 00:04:20,643
Take a walk for four blocks
and look in all the garbage cans.
34
00:04:20,802 --> 00:04:24,147
- What are we looking for?
- A couple of fingers and/or a knife.
35
00:04:24,306 --> 00:04:27,059
Nestor, you try the same thing on the roof,
will you?
36
00:04:27,809 --> 00:04:31,859
- This is Robbie Loughren. Nestor, Mercidis.
- Hi.
37
00:04:52,000 --> 00:04:53,718
[SCRAPING NOISES]
38
00:04:56,630 --> 00:04:58,598
What do you suppose that is?
39
00:05:00,008 --> 00:05:02,807
- Salt?
- Sand.
40
00:05:05,722 --> 00:05:09,522
Put some of it in here.
I want a lab report on that.
41
00:05:18,443 --> 00:05:21,868
Get me a lab report on everything
in this medicine cabinet too.
42
00:05:22,030 --> 00:05:25,204
Also those semen stains on the sheets.
43
00:05:36,419 --> 00:05:39,548
Weights. Barbell.
44
00:05:50,141 --> 00:05:51,984
Mineral oil.
45
00:05:53,895 --> 00:05:56,944
- Take this along with the other stuff, will you?
- All right.
46
00:06:01,152 --> 00:06:03,246
Robbie, check those clothes.
47
00:06:03,405 --> 00:06:06,875
Anything you find in those pockets,
bring downtown with you.
48
00:06:13,164 --> 00:06:14,791
Stay with it, Max.
49
00:06:16,751 --> 00:06:18,344
Well, doc?
50
00:06:18,503 --> 00:06:20,756
Junior there was a homosexual.
51
00:06:20,922 --> 00:06:24,517
Looks like he was a leader.
What'd you find?
52
00:06:24,676 --> 00:06:27,520
Mutilations were caused
by some kind of knife.
53
00:06:28,305 --> 00:06:30,774
- What killed him though?
- The blows on the head.
54
00:06:30,932 --> 00:06:33,981
He was struck five, six times, maybe more.
55
00:06:34,144 --> 00:06:37,193
Lovers' quarrel. This is
the way they settled it.
56
00:06:37,856 --> 00:06:40,200
Takes all kinds, doctor.
57
00:06:40,358 --> 00:06:42,156
They don't disturb you?
58
00:06:43,486 --> 00:06:44,988
I got my own bag-
59
00:06:45,155 --> 00:06:48,250
Twenty years, they still disturb
the hell out of me.
60
00:06:48,825 --> 00:06:52,079
It's an interesting comment.
When can I get the lab report?
61
00:06:52,245 --> 00:06:54,714
- Late this evening or early tomorrow.
- Okay.
62
00:06:54,873 --> 00:06:57,797
- Sergeant, I got a girl outside. Lives upstairs.
- Yeah?
63
00:06:57,959 --> 00:07:00,553
Landlady said she saw a lot of Leikman.
64
00:07:00,712 --> 00:07:03,090
Okay. Thanks, doc.
65
00:07:04,549 --> 00:07:08,053
Miss Linjack? Sergeant Joe Leland.
66
00:07:08,637 --> 00:07:12,232
- What can I do for you?
- We'd like to ask you a few questions.
67
00:07:12,390 --> 00:07:15,610
- What is it?
- It's about Mr. Leikman.
68
00:07:15,769 --> 00:07:19,490
Teddy? Did something happen to Teddy?
69
00:07:20,148 --> 00:07:21,695
He's dead.
70
00:07:22,901 --> 00:07:24,369
Dead?
71
00:07:24,527 --> 00:07:27,497
- You've been out all night?
- Yes.
72
00:07:27,656 --> 00:07:29,658
Tell me, what happened?
73
00:07:29,824 --> 00:07:33,704
- Somebody killed him.
- Killed him?
74
00:07:33,870 --> 00:07:36,373
No, you don't wanna go in there.
75
00:07:36,539 --> 00:07:40,214
- Would you like to help us'?
- I don't know anything.
76
00:07:41,169 --> 00:07:44,218
What was your relationship to Mr. Leikman?
77
00:07:44,381 --> 00:07:47,635
He needed someone to take out to parties...
78
00:07:47,801 --> 00:07:49,849
so it would look all right.
79
00:07:50,011 --> 00:07:55,063
- What did you get out of it?
- I knew he was gay, but he was civilized.
80
00:07:55,225 --> 00:07:59,275
And he had a bit of wit, which is
more than I can say for most people.
81
00:08:00,188 --> 00:08:01,531
[CLEARS THROAT]
82
00:08:02,273 --> 00:08:05,948
Do you know if he had any other friends
of a similar persuasion?
83
00:08:06,111 --> 00:08:09,581
- His roommate.
- Roommate? Did you say roommate?
84
00:08:09,739 --> 00:08:11,833
Teddy took in a roommate last week.
85
00:08:11,992 --> 00:08:13,744
What made you sure he was a roommate?
86
00:08:15,120 --> 00:08:20,297
I came down to Teddy's apartment
to find out what time we were going out...
87
00:08:20,458 --> 00:08:22,802
and another man came to the door.
88
00:08:22,961 --> 00:08:26,636
I told Teddy I was sorry to disturb him...
89
00:08:26,798 --> 00:08:29,142
and he said it was just his roommate.
90
00:08:29,300 --> 00:08:31,974
- What was his name?
- Teddy didn't say.
91
00:08:33,013 --> 00:08:34,481
Can you describe this roommate?
92
00:08:35,306 --> 00:08:36,649
Um...
93
00:08:37,017 --> 00:08:40,487
He was an unsavory character.
94
00:08:41,438 --> 00:08:45,989
Medium build. Long
sideburns, like an actor.
95
00:08:46,151 --> 00:08:49,451
- Color hair?
- Black.
96
00:08:49,612 --> 00:08:51,660
Age, approximately?
97
00:08:52,574 --> 00:08:55,248
Late 20s, 30. It's hard to tell.
98
00:08:55,410 --> 00:08:57,128
Robbie, get out a John Doe.
99
00:08:57,287 --> 00:09:00,086
Wanted for questioning
in connection with a homicide.
100
00:09:00,248 --> 00:09:03,422
Also, send it to the state and county
police. He may be on the road.
101
00:09:03,585 --> 00:09:06,805
Anything else you can remember,
Miss Linjack? Anything at all?
102
00:09:07,630 --> 00:09:09,132
No.
103
00:09:09,299 --> 00:09:14,305
You don't seem to be feeling much grief
over the death of your friend Teddy.
104
00:09:14,471 --> 00:09:16,974
If I am, I'm not showing it.
105
00:09:17,140 --> 00:09:18,983
That's clear, isn't it?
106
00:09:19,517 --> 00:09:23,863
Ahem. We have a sketch artist downtown.
You could help with your description.
107
00:09:24,022 --> 00:09:26,775
- Would you mind?
- May I change my clothes?
108
00:09:26,941 --> 00:09:30,161
Of course. Officer Tanner
will stay with you.
109
00:09:31,279 --> 00:09:35,329
- Thank you, I can get there on my own.
- Officer Tanner will stay with you.
110
00:09:43,291 --> 00:09:45,134
Cop-hater.
111
00:09:47,253 --> 00:09:50,302
- I like her.
- What's there to like?
112
00:09:50,465 --> 00:09:53,514
I like the way
she stuck up for her friend Teddy.
113
00:09:53,676 --> 00:09:57,021
I think I also like her
because she's a cop-hater.
114
00:09:58,306 --> 00:10:00,183
MAN:
All right! Out of my way!
115
00:10:00,809 --> 00:10:04,279
Get outta here. Out of my way.
Who's in charge here?
116
00:10:04,437 --> 00:10:07,941
- Oh. It's you.
- I was only following your orders.
117
00:10:08,108 --> 00:10:10,531
It's all right, Kelly.
I'll take responsibility.
118
00:10:10,693 --> 00:10:15,449
Only people with official business are
allowed, Mr. Councilman. How'd you get by?
119
00:10:15,615 --> 00:10:18,084
Listen, I have a badge
from the sheriff's office.
120
00:10:18,243 --> 00:10:21,873
- It doesn't work here.
- No one's ever stopped me before.
121
00:10:22,038 --> 00:10:26,509
Mr. Davis, every time you give everything you
know to the papers, it's not helpful to us.
122
00:10:26,668 --> 00:10:30,639
Do you know the rising rate of crime here?
Do you know what the statistics are?
123
00:10:30,797 --> 00:10:33,346
Some of us want to do something.
Do you realize?
124
00:10:33,508 --> 00:10:36,011
You picked a lousy spot
for a campaign speech.
125
00:10:37,804 --> 00:10:39,306
- I'm going in.
- No, you're not.
126
00:10:41,099 --> 00:10:43,022
Kelly, show Mr. Councilman outside.
127
00:10:43,184 --> 00:10:45,562
If he gives you any trouble,
run him downtown.
128
00:10:45,728 --> 00:10:47,776
You bastard.
129
00:10:49,440 --> 00:10:51,943
I'm gonna talk to the mayor about you.
130
00:10:58,116 --> 00:11:00,960
- Hey. Captain Farrell wants to see you.
- Figures.
131
00:11:01,119 --> 00:11:02,621
MAN: What's your name?
- Sidney.
132
00:11:02,787 --> 00:11:05,165
- You ever been arrested before?
- No.
133
00:11:05,331 --> 00:11:07,379
- You live in this neighborhood?
- Yes.
134
00:11:07,542 --> 00:11:09,510
- You like to play ball?
- Yeah.
135
00:11:09,669 --> 00:11:12,172
Well, you can't do much
ball-playing in jail.
136
00:11:12,338 --> 00:11:15,182
You want me to tell your mother
and father about this?
137
00:11:15,341 --> 00:11:18,311
You know a cop when you see one?
You got me a good customer.
138
00:11:18,469 --> 00:11:21,564
Listen, officer, tell the judge
I asked you for 50 instead of 25.
139
00:11:21,723 --> 00:11:23,896
I don't wanna ruin my reputation.
140
00:11:24,058 --> 00:11:25,935
Sure. Sure.
141
00:11:26,811 --> 00:11:28,484
You, what's your name?
142
00:11:34,569 --> 00:11:37,618
- Do you want to see me?
- Yeah.
143
00:11:37,780 --> 00:11:39,908
Was this Davis thing necessary?
144
00:11:41,409 --> 00:11:44,879
Do we have to play patsy
for every bum who runs for re-election?
145
00:11:45,038 --> 00:11:47,382
- Was it necessary?
- No, it wasn't necessary.
146
00:11:48,333 --> 00:11:51,132
Well, why don't you go down
and tell him you're sorry?
147
00:11:51,294 --> 00:11:53,296
Would you like to have my badge first?
148
00:11:53,463 --> 00:11:58,560
You're dealing with the murder of the son of
one of the most successful men in this city.
149
00:11:58,718 --> 00:12:01,847
Headquarters won't hesitate to shake up
this whole department.
150
00:12:02,013 --> 00:12:04,516
You got everybody's ass in a sling.
151
00:12:04,682 --> 00:12:06,650
Mine included.
152
00:12:07,352 --> 00:12:09,980
You have to take it from those bastards.
I don't have to.
153
00:12:10,146 --> 00:12:12,319
I know. I know.
154
00:12:12,482 --> 00:12:16,658
Nothing matters to you.
Nothing but your goddamn dignity.
155
00:12:16,819 --> 00:12:19,698
Well, you can take your
dignity out for a walk!
156
00:12:19,864 --> 00:12:23,038
- Is that all, captain?
- Yeah. Just get the hell out of here!
157
00:12:24,035 --> 00:12:25,457
Yes, sir.
158
00:12:41,511 --> 00:12:43,229
Hello.
159
00:12:43,388 --> 00:12:46,562
- Who are you looking for? Oh.
- The hostess, I presume.
160
00:12:46,724 --> 00:12:50,069
Karen, it's for you. Somebody interesting.
161
00:12:50,228 --> 00:12:52,105
- Hello, Joe.
- Hi.
162
00:12:52,272 --> 00:12:55,492
- Can I get you a drink?
- Oh, I know what he likes.
163
00:12:56,067 --> 00:12:57,535
Come on.
164
00:12:57,694 --> 00:13:00,322
- Mike, that's Joe Leland.
- Yes? Oh, yes, yes.
165
00:13:00,488 --> 00:13:02,911
- Karen's talked a lot about you, Joe.
- That so?
166
00:13:03,533 --> 00:13:06,377
What's she saying?
She's married to a man who's a cop?
167
00:13:06,536 --> 00:13:10,416
Yes. She also said
you're the brightest man she ever knew.
168
00:13:11,791 --> 00:13:15,637
I, uh, read about Leikman's son.
It's quite a thing, isn't it?
169
00:13:16,587 --> 00:13:19,887
- Oh, yeah. It's quite a thing.
- There.
170
00:13:20,049 --> 00:13:22,097
- Thank you.
- Nice meeting you.
171
00:13:22,260 --> 00:13:24,683
- Here, let me take your hat.
- No, it's all right.
172
00:13:25,555 --> 00:13:30,026
Uh, that fella over there's gonna make
a speech about the benefits of LSD.
173
00:13:30,184 --> 00:13:32,403
Don't you want to hear what he has to say?
174
00:13:34,480 --> 00:13:36,357
I think I'll pass.
175
00:13:37,317 --> 00:13:39,160
Did you want to talk about something?
176
00:13:40,236 --> 00:13:41,658
I did, yeah.
177
00:13:42,488 --> 00:13:44,035
Well, we can go someplace.
178
00:13:46,576 --> 00:13:48,203
No.
179
00:13:48,369 --> 00:13:49,837
Another time.
180
00:13:53,750 --> 00:13:55,172
[DOOR CLOSES]
181
00:14:56,771 --> 00:14:58,398
[BALLROOM MUSIC PLAYING]
182
00:14:58,564 --> 00:15:02,410
Say, would you keep an eye on these,
please, buddy? Thank you.
183
00:15:09,826 --> 00:15:12,705
- Who are you?
- Who are you?
184
00:15:12,870 --> 00:15:14,247
Karen Widener.
185
00:15:15,289 --> 00:15:16,541
Joe Leland.
186
00:15:17,500 --> 00:15:21,004
- I haven't seen you around here before.
- I haven't been around.
187
00:15:22,755 --> 00:15:24,723
I'm in Sociology.
188
00:15:25,591 --> 00:15:28,640
- How nice for Sociology.
- Heh.
189
00:15:28,803 --> 00:15:32,433
- Who are you? Why do you sound so tough?
- I am tough.
190
00:15:33,433 --> 00:15:35,231
- Who are you?
- I'm with the cops.
191
00:15:35,810 --> 00:15:36,811
I beg your pardon?
192
00:15:36,978 --> 00:15:39,401
I'm a policeman taking a night course
in Criminology.
193
00:15:39,564 --> 00:15:41,362
You're kidding.
194
00:15:47,280 --> 00:15:48,782
Thank you.
195
00:16:03,754 --> 00:16:05,427
Well...
196
00:16:05,590 --> 00:16:09,311
- I take it you didn't like the play.
- I didn't like the play.
197
00:16:09,469 --> 00:16:13,224
- I never saw anything so meaningful.
- He's a phony.
198
00:16:13,389 --> 00:16:16,768
- Do you know anything about plays?
- A little bit, yes.
199
00:16:16,934 --> 00:16:21,531
- Well, who are your favorite playwrights?
- How about O'Casey and Shaw?
200
00:16:22,815 --> 00:16:25,443
Well, what do you know about O'Casey?
201
00:16:25,610 --> 00:16:30,411
Mr. O'Casey writes about the joys of life,
not the futility of it all.
202
00:16:30,573 --> 00:16:33,076
What do you do, Mr. Leland?
203
00:16:33,242 --> 00:16:35,165
He's with the cops.
204
00:16:35,995 --> 00:16:38,794
- You're kidding.
- Heh. That's what I said.
205
00:16:40,249 --> 00:16:44,755
Well, I always said a little learning
in a policeman is a dangerous thing.
206
00:16:49,258 --> 00:16:50,805
Hey.
207
00:16:50,968 --> 00:16:52,811
Where are you going?
208
00:16:53,804 --> 00:16:57,525
I'm going home because you and your friends
give me a pain in the ass.
209
00:16:58,601 --> 00:17:01,229
[LAUGHING]
210
00:17:01,395 --> 00:17:02,647
Wow.
211
00:17:09,529 --> 00:17:12,078
- Hello.
- Hi.
212
00:17:14,200 --> 00:17:15,668
What's your problem?
213
00:17:17,036 --> 00:17:18,788
Heart trouble.
214
00:17:23,084 --> 00:17:25,303
Would you like to explain that?
215
00:17:27,588 --> 00:17:30,808
Well, there's this man I know.
216
00:17:32,510 --> 00:17:34,057
Are you in love with him?
217
00:17:35,972 --> 00:17:37,519
I don't know.
218
00:17:38,808 --> 00:17:41,311
But he's the only real man I've ever met.
219
00:17:41,811 --> 00:17:43,108
Ah.
220
00:17:43,271 --> 00:17:45,023
I bet you tell that to all the cops.
221
00:18:06,711 --> 00:18:08,054
KAREN:
Hmm.
222
00:18:10,631 --> 00:18:13,009
How many girls have you brought up here?
223
00:18:13,509 --> 00:18:15,102
Couple of thousand.
224
00:18:15,678 --> 00:18:17,931
No, I mean, seriously.
225
00:18:18,973 --> 00:18:21,852
How many have you had
right here on this couch?
226
00:18:32,737 --> 00:18:35,240
Did you notice
that we haven't had a fight all evening?
227
00:18:35,406 --> 00:18:37,079
Yep. I noticed.
228
00:18:39,160 --> 00:18:43,461
That's probably because for a minute
you forgot that I was a fascist cop.
229
00:18:46,584 --> 00:18:48,757
Why do you wanna be a cop?
230
00:18:50,254 --> 00:18:52,677
Because my old man was a cop.
His old man was a cop.
231
00:18:52,840 --> 00:18:55,184
Everybody in my family was a cop.
That's why.
232
00:18:55,843 --> 00:18:57,390
Why do you wanna be a cop?
233
00:18:58,596 --> 00:19:02,601
Because it's the most useful and constructive
thing I can do. Don't you understand?
234
00:19:03,559 --> 00:19:06,358
I understand. Don't bite my head off.
235
00:19:08,898 --> 00:19:10,445
What about you?
236
00:19:11,025 --> 00:19:14,746
- I mean, I don't know anything about you.
- What do you wanna know?
237
00:19:14,904 --> 00:19:16,952
Well, first it's your family.
What about them?
238
00:19:17,615 --> 00:19:19,242
There isn't any.
239
00:19:20,826 --> 00:19:22,794
What do you mean, there isn't any?
240
00:19:23,412 --> 00:19:28,134
Well, I was the proverbial baby
left on the doorstep.
241
00:19:30,211 --> 00:19:33,761
Don't look so sad. It isn't that tragic.
242
00:19:34,507 --> 00:19:36,430
Well, were you adopted?
243
00:19:39,053 --> 00:19:42,978
If you're not taken by the time you're 3,
they don't pick you up too easily.
244
00:19:44,308 --> 00:19:48,279
But I lived in a few
foster homes, you know.
245
00:19:48,771 --> 00:19:51,274
Best thing about it was
I had a room of my own.
246
00:19:51,440 --> 00:19:54,319
The state requires
you have a room of your own.
247
00:19:57,113 --> 00:19:59,662
I said, don't look so sad.
248
00:20:00,199 --> 00:20:02,327
It isn't such a bad life.
249
00:20:04,870 --> 00:20:06,543
No scars?
250
00:20:07,915 --> 00:20:11,260
No, I just go to my psychiatrist
twice a week now.
251
00:20:11,419 --> 00:20:12,841
[CHUCKLES]
252
00:20:13,379 --> 00:20:14,426
Oh.
253
00:20:14,588 --> 00:20:16,511
You don't approve of that.
254
00:20:17,550 --> 00:20:22,226
Not particularly. I happen to feel people
should try to work out their own problems.
255
00:20:24,056 --> 00:20:26,650
Well, that's manly of you.
256
00:20:29,145 --> 00:20:30,647
Cheers.
257
00:20:31,522 --> 00:20:33,365
Cheers.
258
00:20:38,821 --> 00:20:40,573
Ever been married?
259
00:20:42,658 --> 00:20:45,332
- Engaged?
- No.
260
00:20:45,494 --> 00:20:47,121
Many guys?
261
00:20:47,288 --> 00:20:48,881
Yes.
262
00:20:50,291 --> 00:20:52,259
And on my terms.
263
00:20:52,752 --> 00:20:54,049
Not theirs.
264
00:20:55,671 --> 00:20:57,298
Yeah.
265
00:20:57,465 --> 00:21:00,139
I've been to the post a few times myself.
266
00:21:01,635 --> 00:21:04,980
I was beginning to think that nobody else
in the world would ever interest me again.
267
00:21:06,891 --> 00:21:09,440
Let's not talk about those things, Joe.
268
00:21:10,269 --> 00:21:12,863
Let's just enjoy each other.
269
00:21:54,563 --> 00:21:56,941
I don't want to be this way with you.
270
00:21:57,733 --> 00:21:59,201
Why not?
271
00:21:59,777 --> 00:22:01,825
I want this to be different.
272
00:22:04,240 --> 00:22:05,913
It Will be.
273
00:22:10,913 --> 00:22:12,915
[CROWD CHEERING]
274
00:22:37,398 --> 00:22:40,322
- I'm sorry I'm late.
- How did it go?
275
00:22:40,484 --> 00:22:43,237
Oh, fine. I think I got
my associate professorship.
276
00:22:43,404 --> 00:22:44,576
Me. Imagine.
277
00:22:44,738 --> 00:22:47,912
- I think it's wonderful. Just great.
- Yeah? Ooh.
278
00:22:49,034 --> 00:22:51,662
Did you give any thought
to what we talked about?
279
00:22:51,829 --> 00:22:53,206
Oh...
280
00:22:53,622 --> 00:22:56,000
- I don't know, Joe.
- What do you mean?
281
00:22:56,166 --> 00:22:58,760
You either love me or you don't love me.
282
00:22:58,919 --> 00:23:01,513
Oh, I love you, but it...
283
00:23:01,672 --> 00:23:04,221
It just isn't that simple, you know?
284
00:23:04,383 --> 00:23:08,513
You keep talking in riddles all the time.
What's to keep us apart?
285
00:23:08,679 --> 00:23:12,980
Well, I... I've been around
and you've been around.
286
00:23:13,142 --> 00:23:15,861
We're both kind of set in our ways
and everything.
287
00:23:16,020 --> 00:23:20,526
Sure, but that's why we ought to do something
about it while there's still time.
288
00:23:23,235 --> 00:23:25,704
Are you wacky enough to take on me?
289
00:23:25,863 --> 00:23:27,456
Try me.
290
00:23:28,782 --> 00:23:30,034
Yeah, baby!
291
00:23:30,200 --> 00:23:32,419
- You know something?
- What?
292
00:23:32,578 --> 00:23:35,502
If I don't marry you, I'm crazy.
293
00:23:37,791 --> 00:23:38,792
What'd you say?
294
00:23:41,337 --> 00:23:44,887
I said, if I don't marry you, I'm crazy.
295
00:23:47,551 --> 00:23:49,349
All right.
296
00:23:51,180 --> 00:23:53,774
- Hi, Joe. How's the bridegroom?
- Tired. What else?
297
00:23:53,933 --> 00:23:56,812
MAN 1: Shut up, you silly son of a...
MAN 2: I didn't mean to do it.
298
00:23:57,645 --> 00:24:00,364
- What's that?
- Wait till you hear this.
299
00:24:01,148 --> 00:24:05,073
MAN 2: You don't think I meant to do it, do
you? MAN 1: Didn't mean it? Are you stupid?
300
00:24:05,235 --> 00:24:08,580
Harmon! Harmon, you're a stupid jerk!
301
00:24:12,993 --> 00:24:15,291
- What is it?
- Well, he did it this time.
302
00:24:15,454 --> 00:24:17,673
- He killed one of them.
- I couldn't help it.
303
00:24:17,831 --> 00:24:20,801
I yelled for them to stop.
You know what it's like up there.
304
00:24:20,960 --> 00:24:24,635
- Doesn't give you license to shoot a man.
- I didn't mean to shoot him!
305
00:24:24,797 --> 00:24:26,891
- Didn't mean to shoot.
- The gun went off!
306
00:24:27,049 --> 00:24:30,849
- Wait till those civil rights bastards get this.
- I didn't mean to do it.
307
00:24:31,011 --> 00:24:35,357
- Who cares? You put us all in the crapper.
- I heard it on the radio. Great. Just great.
308
00:24:35,516 --> 00:24:39,146
- In my office. Come on. Tanner, you his partner?
- Yeah.
309
00:24:39,311 --> 00:24:42,110
Let's go. Come on.
310
00:24:48,320 --> 00:24:50,197
Shut the door.
311
00:24:52,908 --> 00:24:55,912
All right, Tanner. Tell us what happened.
312
00:24:56,078 --> 00:24:59,503
We were following these guys.
They were speeding.
313
00:24:59,665 --> 00:25:03,386
Jack kept the siren going. We cut them off.
314
00:25:04,044 --> 00:25:07,674
Jack took his revolver out,
walked over to the car and leaned in.
315
00:25:07,840 --> 00:25:11,310
There was a shot. The car lurched.
316
00:25:11,969 --> 00:25:13,812
That's all I know.
317
00:25:13,971 --> 00:25:19,444
I didn't know what he could've been doing in
there. He reached for the glove compartment.
318
00:25:19,601 --> 00:25:24,573
He could've been reaching for anything.
There were five of them, drunk.
319
00:25:26,775 --> 00:25:30,496
Well, you can't have it both ways.
It was either an accident or you panicked.
320
00:25:30,654 --> 00:25:32,497
Which way was it?
321
00:25:33,323 --> 00:25:36,543
- It was an accident.
- An accident.
322
00:25:37,911 --> 00:25:40,881
You walked over to the
car and you leaned in.
323
00:25:41,373 --> 00:25:45,879
Show me what happened.
I'm the man in the car. Come on. Show me.
324
00:25:47,004 --> 00:25:48,927
How close was your revolver to him?
325
00:25:50,883 --> 00:25:53,807
- I don't remember.
- You don't remember.
326
00:25:53,969 --> 00:25:57,519
You said the car lurched.
Was it before or after, did you say?
327
00:25:58,390 --> 00:26:00,188
- Well, I...
- Never mind.
328
00:26:00,350 --> 00:26:04,901
Tanner, didn't you just say
that he walked over to the car, gun drawn,
329
00:26:05,064 --> 00:26:09,865
leaned in the car, there was a shot and then
the car lurched? Isn't that what you said?
330
00:26:10,027 --> 00:26:13,247
It could've been before.
It could've been before.
331
00:26:13,405 --> 00:26:16,033
Harmon, if I get you through this,
332
00:26:16,200 --> 00:26:18,828
it'll be for the department, not for you.
333
00:26:21,830 --> 00:26:23,924
If you get him through this?
334
00:26:24,083 --> 00:26:26,586
Shut up, Joe, and get outta here.
335
00:26:28,420 --> 00:26:31,094
If the civil rights group
doesn't take care of you
336
00:26:31,256 --> 00:26:37,263
and if the department doesn't take care of
you, you keep your eye on me, Mr. Harmon.
337
00:26:45,604 --> 00:26:49,029
So go to the newspapers. Tell them
they're trying to whitewash Harmon.
338
00:26:49,191 --> 00:26:51,569
I can't do that to the department.
339
00:26:51,735 --> 00:26:53,954
The department?
340
00:26:54,113 --> 00:26:59,210
I've watched the way this thing eats you up.
The way Farrell tries to twist you around.
341
00:27:00,577 --> 00:27:05,504
Darling, why do you take it? I mean, you
could go anywhere. You could do anything.
342
00:27:05,666 --> 00:27:10,638
It's what I do best.
It's my life, and it's worth something.
343
00:27:31,066 --> 00:27:35,037
I know it's tough for somebody
on the outside to understand.
344
00:27:36,780 --> 00:27:42,708
You know, I remember once I saw
my old man climb to the top of a bridge...
345
00:27:42,870 --> 00:27:46,295
to keep some poor sick soul
from jumping off.
346
00:27:47,332 --> 00:27:51,633
And then he cried like a baby
after the guy went over the side.
347
00:27:54,423 --> 00:27:56,846
Some life I gave you.
348
00:27:57,634 --> 00:28:00,137
Out all day on the chase...
349
00:28:00,929 --> 00:28:03,273
then I bring it all home to you.
350
00:28:03,849 --> 00:28:06,318
Yeah, you got some deal, you did.
351
00:28:06,977 --> 00:28:09,526
- I got a very good deal.
- Heh.
352
00:28:11,398 --> 00:28:14,197
You give so much and get so little.
353
00:28:18,363 --> 00:28:21,116
No, you lie back and relax.
354
00:28:23,285 --> 00:28:26,380
You let me make love to you this time.
355
00:28:57,110 --> 00:28:59,909
MAN [ON RADIO]:
Central to Car 215 of the 19th Precinct.
356
00:29:00,072 --> 00:29:04,077
Proceed to number 330 East 71st Street.
Penthouse apartment A.
357
00:29:04,243 --> 00:29:06,917
A for Arthur. A cardiac case.
358
00:29:10,165 --> 00:29:12,008
- Joe?
- Yeah.
359
00:29:12,167 --> 00:29:14,886
- I gotta talk to you.
- What is it this time?
360
00:29:15,045 --> 00:29:17,514
They're gonna bust me.
361
00:29:18,298 --> 00:29:20,847
- Still on the junk, huh?
- No. Honest, Joe.
362
00:29:21,009 --> 00:29:24,889
Don't "honest" me, sweetheart.
You need a pop right now.
363
00:29:25,847 --> 00:29:30,148
- Who's handling the beef?
- Some hardhead named Callahan.
364
00:29:31,561 --> 00:29:33,780
I wanna see Christmas.
365
00:29:34,356 --> 00:29:36,779
I haven't seen Christmas in two years.
366
00:29:39,027 --> 00:29:41,826
I'll see. I'll see about it.
367
00:29:49,913 --> 00:29:52,962
- Cute kid.
- Yeah, cute kid.
368
00:29:53,917 --> 00:29:57,922
She's a whore, she's a pusher,
she's an addict, and she's 19 years old.
369
00:29:58,088 --> 00:30:02,514
This whole town is crawling with kids like
her. Same age. All going the same route.
370
00:30:02,676 --> 00:30:05,099
Part of the Great Society.
371
00:30:05,262 --> 00:30:06,639
Uh...
372
00:30:06,805 --> 00:30:10,935
- Joe, you sore at me?
- No, I'm not sore.
373
00:30:13,061 --> 00:30:17,612
I liked you from the minute
your old man brought you into my office.
374
00:30:18,317 --> 00:30:21,537
You know, you could make it.
You could make it big.
375
00:30:22,571 --> 00:30:27,202
- But, uh, you've never been able to...
- Kiss ass.
376
00:30:27,367 --> 00:30:29,495
I don't get this loner thing.
377
00:30:29,661 --> 00:30:31,959
Your old man was never that way.
378
00:30:32,664 --> 00:30:36,259
You know, uh, with Karen
you were more of a human being.
379
00:30:36,418 --> 00:30:39,046
She was such a good influence on you.
380
00:30:39,796 --> 00:30:43,596
I wish... I wish you'd
never split up with her.
381
00:30:45,427 --> 00:30:48,556
Oh, Jilly, let's have a beer.
382
00:30:49,389 --> 00:30:53,735
You know, uh,
you've solved two homicides this week.
383
00:30:55,562 --> 00:30:59,066
Your promotion was all set.
And then this Davis thing.
384
00:30:59,232 --> 00:31:02,361
Oh, screw it, will you, Tom?
Leave it alone.
385
00:31:03,028 --> 00:31:06,248
Joe, what's gonna happen to you?
You're not getting any younger.
386
00:31:06,406 --> 00:31:08,625
I don't know what's gonna happen to me.
387
00:31:08,784 --> 00:31:13,130
Maybe the same thing that happened
to my old man. I'll wind up on a scrapheap.
388
00:31:13,288 --> 00:31:16,087
But you could make it
all the way to the top.
389
00:31:16,249 --> 00:31:18,251
Don't make bets on it.
390
00:31:19,002 --> 00:31:24,725
You know, promotion for lieutenancy comes
up this month. You know that, don't you?
391
00:31:24,883 --> 00:31:28,854
Jeez, I'd hate to see Curran get it.
He's sucking up to them all the time.
392
00:31:30,013 --> 00:31:33,688
Joe, do you think you could crack
this Leikman thing?
393
00:31:34,393 --> 00:31:38,318
Hard to say. We got a few leads, but,
uh, I don't know where they'll take us.
394
00:31:38,480 --> 00:31:42,610
Do you think you could crack it
in 48 hours, huh?
395
00:31:42,776 --> 00:31:46,451
That's a nice phrase. A nice ring to it.
396
00:31:49,074 --> 00:31:51,076
That youngster was just here.
397
00:31:51,243 --> 00:31:55,043
Her name's Sharon Henesy. She's
being rousted by a cop named Callahan.
398
00:31:55,205 --> 00:31:57,503
Will you see if you can
get him to ease off?
399
00:31:57,666 --> 00:31:59,464
Sure. Sure. Fine.
400
00:31:59,626 --> 00:32:05,178
Oh, Joe, by the way, the newspaper boys have
been calling. They want to speak to you.
401
00:32:05,340 --> 00:32:09,937
You know, the Davis thing. Could you see
them in the station tomorrow morning?
402
00:32:10,095 --> 00:32:12,439
- You're gonna be there, aren't you, Tom?
- Ahem.
403
00:32:12,597 --> 00:32:17,649
- I think it's better you speak to them alone.
- No, it's all right. Thanks, Tom.
404
00:32:17,811 --> 00:32:21,065
- Say, what's this between you and Davis?
- He really went after you.
405
00:32:21,231 --> 00:32:23,859
- Davis says you don't have a thing.
- How would he know?
406
00:32:24,025 --> 00:32:26,073
There's more to police work than a badge.
407
00:32:26,236 --> 00:32:29,957
- Stay out of this, will you, Dave?
- What was Davis doing here yesterday?
408
00:32:31,533 --> 00:32:35,288
- He was buffing. Mm-hm.
- Buffing, did you say?
409
00:32:35,454 --> 00:32:37,707
A buff is a guy who hangs
around the police?
410
00:32:37,873 --> 00:32:39,546
Correct.
411
00:32:39,708 --> 00:32:43,258
- You disapprove of buffing?
- Not at all. We have them here all the time.
412
00:32:43,420 --> 00:32:47,220
They go out for sandwiches, cigarettes,
run errands, make themselves useful.
413
00:32:47,382 --> 00:32:49,555
- Can we quote you?
- That's what you're here for.
414
00:32:49,718 --> 00:32:52,517
- Do you send Davis out for coffee?
- Mm-mm.
415
00:32:52,679 --> 00:32:56,354
No, we tried that once. He screwed it up.
Got a Danish instead of a doughnut.
416
00:32:56,516 --> 00:32:59,690
Coffee black instead of cream and sugar.
He was murder. I'll see you.
417
00:32:59,853 --> 00:33:01,901
Thanks a lot, Leland.
418
00:33:02,063 --> 00:33:04,566
What's the progress on the Leikman case?
419
00:33:04,733 --> 00:33:07,111
Oh, I expect we'll get a break in 48 hours.
420
00:33:07,277 --> 00:33:10,156
- Quote you on that?
- Be my guest.
421
00:33:10,864 --> 00:33:15,119
- What made you say 48 hours?
- It sounded good, didn't it?
422
00:33:15,285 --> 00:33:18,255
- Oy vey ist mir.
- Here's a sketch of the suspect.
423
00:33:18,413 --> 00:33:22,543
- Nestor, you know where gay boys hang out?
- Yeah, I know.
424
00:33:34,971 --> 00:33:37,645
MAN 1:
All right. Come on, get out of here!
425
00:33:37,807 --> 00:33:40,185
All right, come on! Let's go!
Get outta there!
426
00:33:41,645 --> 00:33:45,366
Line up there. Come on. Get out of here.
Make a straight line. Get over there.
427
00:33:45,524 --> 00:33:48,198
- Come on. Get outta there.
MAN 2: Get over that way!
428
00:33:50,028 --> 00:33:53,282
Don't hurt your shins.
All right, baby, come on.
429
00:33:53,448 --> 00:33:57,544
MAN 3: I'm not gonna hurt you.
MAN 1: All right, let's go. Come on!
430
00:33:58,495 --> 00:34:01,624
NESTOR: All right, you first.
You, come here. Come on.
431
00:34:01,790 --> 00:34:04,509
- You!
- Get over there.
432
00:34:04,668 --> 00:34:07,922
You're a young one, aren't you?
You're off to a good start.
433
00:34:08,088 --> 00:34:11,843
- You know this man?
- No.
434
00:34:12,008 --> 00:34:13,385
- What?
- No!
435
00:34:14,177 --> 00:34:17,181
- Did you ever know Theodore Leikman Jr.?
- Leikman?
436
00:34:17,347 --> 00:34:20,476
- Yeah. One of your kind.
- No, I never knew him.
437
00:34:22,811 --> 00:34:26,782
- Don't worry. No one's gonna hurt you.
- You're not gonna tell my parents, are you?
438
00:34:26,940 --> 00:34:29,318
- Did you know him?
- No!
439
00:34:31,194 --> 00:34:33,492
Take it easy. These
people are not murderers.
440
00:34:33,655 --> 00:34:36,534
I know what I'm doing.
I'll handle it. You, come here.
441
00:34:36,700 --> 00:34:38,293
You!
442
00:34:40,161 --> 00:34:44,086
- Tell him to get his hands off me.
- Oh, you're a wise one, huh?
443
00:34:44,249 --> 00:34:47,503
- You think you can push me around like that?
- What are you doing here?
444
00:34:47,669 --> 00:34:50,718
- I was just taking a walk.
- Oh, just taking a walk, huh?
445
00:34:50,880 --> 00:34:54,100
Curran, we've seen him around before,
haven't we?
446
00:34:54,259 --> 00:34:59,060
Yeah. I've seen him with some young ones.
Contributing to the delinquency of minors.
447
00:34:59,222 --> 00:35:01,441
Have you ever met this man?
448
00:35:04,019 --> 00:35:06,317
- No.
- Look at it!
449
00:35:07,689 --> 00:35:11,614
- Did you know Theodore Leikman Jr.?
- Answer him.
450
00:35:12,277 --> 00:35:15,326
No. I never knew him.
451
00:35:15,488 --> 00:35:18,162
- Okay. Go on.
- Wait. I wanna book him.
452
00:35:18,325 --> 00:35:20,373
For what? Go on.
453
00:35:20,535 --> 00:35:24,085
- Yeah, go on.
- Ow! Oh!
454
00:35:29,377 --> 00:35:31,505
I want to see you a second.
455
00:35:35,091 --> 00:35:36,468
Yeah?
456
00:35:38,470 --> 00:35:41,644
Nestor, you're a miserable son of a bitch.
457
00:35:43,558 --> 00:35:45,401
Yes, sir.
458
00:35:49,939 --> 00:35:51,191
Oh!
459
00:35:52,400 --> 00:35:54,448
[COUGHING]
460
00:36:04,788 --> 00:36:08,463
- A half gallon of mineral oil.
- Maybe he had constipation.
461
00:36:08,625 --> 00:36:11,799
- Not Leikman.
- Hey, maybe he used it to oil his pal.
462
00:36:11,961 --> 00:36:14,931
It's too thin.
You need something thick like Vaseline.
463
00:36:15,090 --> 00:36:17,593
- How do you know?
- Men and women use Vaseline.
464
00:36:17,759 --> 00:36:20,012
- I wouldn't know.
- Neither would I.
465
00:36:20,178 --> 00:36:23,398
- Congratulations.
- Some people like to drink it.
466
00:36:24,057 --> 00:36:26,230
You keep that up, you're
gonna be a suspect.
467
00:36:26,393 --> 00:36:28,236
[PHONE RINGS]
468
00:36:28,728 --> 00:36:31,356
19th Squad, detectives. Mercidis speaking.
469
00:36:31,523 --> 00:36:34,367
- Yeah, hold on. Sarge.
- Yeah?
470
00:36:39,489 --> 00:36:41,036
Leland.
471
00:36:41,491 --> 00:36:43,914
Joe? I'm calling from school.
472
00:36:44,077 --> 00:36:47,126
I just want you to know what
a stinking thing this is with Davis.
473
00:36:47,288 --> 00:36:48,835
Okay.
474
00:36:48,998 --> 00:36:51,922
- Well, is there anything I can do?
- No.
475
00:36:52,085 --> 00:36:54,508
- Are you gonna be all right?
- I’ll handle it.
476
00:36:55,797 --> 00:36:57,299
Okay.
477
00:36:58,049 --> 00:36:59,266
Good luck, Joe.
478
00:37:05,223 --> 00:37:07,646
Let's check out all the Ys...
479
00:37:08,351 --> 00:37:11,571
the body-beautiful places,
weightlifting joints, and the gyms.
480
00:37:11,730 --> 00:37:13,357
What for?
481
00:37:14,691 --> 00:37:17,695
They make their bodies shiny
by using this stuff, you know.
482
00:37:17,861 --> 00:37:22,037
I think Teddy used to like to look at
these. Maybe he went where they hang out.
483
00:37:22,198 --> 00:37:24,326
Maybe that's where he met his roommate.
484
00:37:25,910 --> 00:37:27,253
[GRUNTING]
485
00:37:36,880 --> 00:37:41,101
- He's not gonna drop that, is he?
- We never drop anything.
486
00:37:43,011 --> 00:37:45,639
Listen, did Theodore Leikman Jr.
Ever come in here?
487
00:37:45,805 --> 00:37:48,433
Yes, he did, that little crumb.
488
00:37:48,600 --> 00:37:53,527
Hallelujah. Did you ever see anybody
with him who looks like this?
489
00:37:53,688 --> 00:37:56,737
Oh, yes. The strange one.
490
00:37:56,900 --> 00:38:01,406
DAVE: Well, what's his name?
- Tesla. Felix Tesla.
491
00:38:01,571 --> 00:38:04,575
- Tesla. Felix Tesla.
- Maybe he's from out of town.
492
00:38:04,741 --> 00:38:07,415
And maybe he's in Mexico by now.
493
00:38:16,961 --> 00:38:18,588
Sand.
494
00:38:20,381 --> 00:38:24,682
Know what I think? We hit the beaches.
Check every hotel where they might stay.
495
00:38:24,844 --> 00:38:29,065
MAN: Central to Sergeant Leland, 19th
Squad. JOE: Sergeant Leland to Central.
496
00:38:29,224 --> 00:38:33,274
Detectives Curran and Schoenstein report their
investigations at the Half Moon Hotel...
497
00:38:33,436 --> 00:38:37,737
regarding the attempt to arrest
Felix Tesla for homicide is negative.
498
00:38:37,899 --> 00:38:40,743
He is known there but not seen lately.
Over and out.
499
00:38:51,955 --> 00:38:56,711
Listen, maybe you better talk to them this time.
Maybe you'll appeal to them more than I do.
500
00:39:11,933 --> 00:39:13,981
- Excuse me, sir.
- Yes?
501
00:39:14,143 --> 00:39:15,235
Police officers.
502
00:39:16,688 --> 00:39:20,409
Did you ever have a roomer
by the name of Felix Tesla?
503
00:39:21,067 --> 00:39:24,241
- What about him?
- Well, have you seen him recently?
504
00:39:25,363 --> 00:39:28,617
- Have you?
- This morning before he went out for breakfast.
505
00:39:30,910 --> 00:39:33,789
- Did he come back?
- He's up in his room.
506
00:39:35,623 --> 00:39:38,251
- Go around back, Robbie.
- Okay.
507
00:39:38,418 --> 00:39:43,219
- Now, quietly, who else is in the house?
- No one else. Just me.
508
00:39:43,381 --> 00:39:45,054
Where's his room?
509
00:39:46,342 --> 00:39:49,266
Number three. It's up the stairs.
510
00:39:57,312 --> 00:39:59,531
Don't be foolish. Stay out of it.
511
00:40:00,064 --> 00:40:02,817
ROBBIE:
Sarge, Sarge, he's heading for the beach!
512
00:40:36,225 --> 00:40:38,944
All right. Cool it.
513
00:40:45,568 --> 00:40:48,447
MAN 1: Hey, here's our man now.
MAN 2: What's his name?
514
00:40:49,781 --> 00:40:53,081
MAN 3: Look this way.
- All right, cool it, move back.
515
00:40:53,242 --> 00:40:54,869
MAN 3:
Come on!
516
00:40:55,954 --> 00:40:58,332
Get close to him, Joe,
you're part of the story.
517
00:40:58,498 --> 00:41:03,379
- Get the hell out of here. Get out of the
way. MAN 3: Come on, Joe, give us a break.
518
00:41:03,544 --> 00:41:05,546
[ALL CLAMORING]
519
00:41:12,095 --> 00:41:13,267
Come on.
520
00:41:13,429 --> 00:41:15,898
- Did you inform him of his rights?
- I did.
521
00:41:16,057 --> 00:41:19,937
Boys, take him inside
and start talking to him. You, go with him.
522
00:41:20,103 --> 00:41:22,197
I got something to show you.
523
00:41:23,064 --> 00:41:26,944
Kelly, give me that yellow sheet
on the suspect, huh?
524
00:41:27,110 --> 00:41:28,783
[JOE EXHALES]
525
00:41:28,945 --> 00:41:34,167
Get a load of this. "Arrested Toronto,
assault and battery, robbery.
526
00:41:34,325 --> 00:41:39,001
Sentenced two years. Sentence suspended,
condition to military service.
527
00:41:39,163 --> 00:41:41,837
Dishonorably discharged, Canadian army.
528
00:41:42,000 --> 00:41:44,549
Felonious assault, bottle.
529
00:41:44,711 --> 00:41:47,009
Felonious assault, knife."
530
00:41:47,171 --> 00:41:49,674
He's been a pretty busy boy.
531
00:41:49,841 --> 00:41:53,436
Joe, we gotta get that confession now.
532
00:41:54,095 --> 00:41:58,020
If you can crack this,
you can make Davis eat turd.
533
00:41:58,182 --> 00:41:59,729
And you can get your promotion.
534
00:42:12,613 --> 00:42:14,741
CURRAN:
Lift your head up.
535
00:42:18,119 --> 00:42:20,838
Lift your head up.
536
00:42:23,416 --> 00:42:26,010
I said, lift your head up!
537
00:42:27,962 --> 00:42:30,932
Now, take a look at this picture of Teddy.
538
00:42:31,090 --> 00:42:32,717
Look at it!
539
00:42:33,551 --> 00:42:35,269
Look at it!
540
00:42:38,306 --> 00:42:41,685
- That's what you did to him.
- You think you're not gonna talk?
541
00:42:41,851 --> 00:42:45,355
We'll take you down the cellar.
You know what we do in the cellar, Felix?
542
00:42:45,521 --> 00:42:49,401
Felix, just tell us what you used on him.
Huh? Just tell us that. Hm?
543
00:42:49,567 --> 00:42:54,289
What did you do with the knife?
What did you do with the knife, you fag?
544
00:42:57,450 --> 00:43:01,000
Muscles isn't saying anything.
I'll fix that.
545
00:43:01,162 --> 00:43:03,290
- Hey, fag. Fag!
- All right.
546
00:43:03,456 --> 00:43:06,255
All right, all right. Everybody out.
547
00:43:07,210 --> 00:43:09,258
Come on, everybody out.
548
00:43:10,838 --> 00:43:13,216
You too, Nestor. Out.
549
00:43:25,812 --> 00:43:27,780
Want some coffee?
550
00:43:34,403 --> 00:43:36,155
Pretty rough, huh?
551
00:43:39,325 --> 00:43:44,957
You're from Toronto, huh? ls that,
uh, Circus Bar still open up there?
552
00:43:47,416 --> 00:43:50,135
Oh, yes, Felix, I've
been around a long time.
553
00:43:50,670 --> 00:43:55,927
I know all the places. But you know
what I say? I believe in live and let live.
554
00:43:58,636 --> 00:44:02,937
Look, Felix, I know it's rough,
but it doesn't have to be.
555
00:44:05,309 --> 00:44:08,358
Tell me about Teddy.
What kind of a man was he?
556
00:44:08,896 --> 00:44:10,523
Come on, tell me.
557
00:44:11,524 --> 00:44:16,655
I mean, we don't know too much about him,
but I do know he wasn't a very nice man.
558
00:44:16,821 --> 00:44:20,291
And I can understand something happening
to a man like that.
559
00:44:21,784 --> 00:44:25,630
You met him over at the health club, didn't
you? Became quite friendly over there.
560
00:44:25,788 --> 00:44:28,837
And then he asked you to come
and live with him, didn't he?
561
00:44:30,501 --> 00:44:32,754
It wasn't easy living with Teddy, was it?
562
00:44:34,505 --> 00:44:35,722
He wasn't nice, was he?
563
00:44:37,675 --> 00:44:40,098
He wasn't nice.
Tell me, am I wrong? Was he nice?
564
00:44:40,261 --> 00:44:43,014
- He was a bitch!
- A bitch.
565
00:44:43,181 --> 00:44:45,900
Nothing was good enough for him.
566
00:44:46,058 --> 00:44:48,527
Nobody was good enough for him.
567
00:44:48,686 --> 00:44:52,486
He laughed at everybody.
He laughed at me.
568
00:44:52,982 --> 00:44:55,405
Oh, he was educated.
569
00:44:55,568 --> 00:44:57,991
Him with his education.
570
00:44:58,487 --> 00:45:00,489
[SOBBING]
571
00:45:08,206 --> 00:45:09,628
Felix.
572
00:45:10,958 --> 00:45:14,929
- Tell me about his body.
- What do you mean?
573
00:45:15,087 --> 00:45:18,341
I mean, what you liked about his body.
574
00:45:19,175 --> 00:45:21,553
- It was nice.
- Nice.
575
00:45:21,719 --> 00:45:23,813
How nice? What kind of nice?
576
00:45:25,765 --> 00:45:30,020
- It was like a girl's.
- You mean, soft?
577
00:45:30,728 --> 00:45:34,403
No, no, no. We say the words.
Soft, like a girl.
578
00:45:34,565 --> 00:45:38,741
It was soft. Soft like a girl's.
579
00:45:41,822 --> 00:45:44,496
[WAILS]
580
00:45:46,619 --> 00:45:48,041
Felix.
581
00:45:48,204 --> 00:45:51,879
- Listen to me, Felix. He teased you, didn't he?
- Oh, yes.
582
00:45:52,041 --> 00:45:54,294
- He called you names, didn't he?
- Yes.
583
00:45:54,460 --> 00:46:00,012
- What kind of names did he call you?
- Bull. Stud. Names like that.
584
00:46:00,174 --> 00:46:02,927
- He said you were stupid, didn't he?
- Yes.
585
00:46:03,094 --> 00:46:07,725
- He laughed at you. And you hated him.
- Oh, I hated him!
586
00:46:07,890 --> 00:46:09,437
I hated him.
587
00:46:12,228 --> 00:46:13,980
[FELIX SOBS]
588
00:46:15,106 --> 00:46:19,862
Felix, tell me about Friday night.
What did you fight about?
589
00:46:20,569 --> 00:46:24,870
- He wanted me to leave.
- And you wanted to stay?
590
00:46:25,032 --> 00:46:27,034
Until I found a job.
591
00:46:27,201 --> 00:46:29,420
But he wanted me to leave right away.
592
00:46:29,578 --> 00:46:34,505
I had those few dollars saved.
I didn't want to spend it.
593
00:46:34,667 --> 00:46:39,298
I didn't have to, but
he wanted me to go out.
594
00:46:39,463 --> 00:46:42,216
- So you left?
- Just to calm down.
595
00:46:42,383 --> 00:46:46,684
Then you came back and argued, didn't you?
He called you some more names, didn't he?
596
00:46:46,846 --> 00:46:49,099
But he went too far this
time and you hit him.
597
00:46:49,265 --> 00:46:54,021
And you kept hitting him until you broke
his skull, didn't you? Isn't that so?
598
00:46:54,186 --> 00:46:58,111
Face it, Felix. Face it.
Say it. You'll feel better for it.
599
00:46:58,274 --> 00:47:02,279
You can't walk around the rest of your life
with a thing like that on your head.
600
00:47:03,029 --> 00:47:08,832
You cut him and then you threw his fingers
and the knife off the Queensboro Bridge.
601
00:47:08,993 --> 00:47:12,543
You did it, Felix. You killed him.
You crushed his skull, didn't you?
602
00:47:13,581 --> 00:47:15,424
- Didn't you? You hit him.
- I hit him.
603
00:47:15,583 --> 00:47:17,711
Louder! Say it louder!
604
00:47:17,877 --> 00:47:19,845
I killed him!
605
00:47:20,004 --> 00:47:21,677
I killed him!
606
00:47:24,800 --> 00:47:27,178
[GAGGING]
607
00:47:30,598 --> 00:47:32,521
[RETCHES]
608
00:47:46,322 --> 00:47:48,791
- Think it'll stick?
- Why not?
609
00:47:54,163 --> 00:47:58,509
I'll buy this one. I'd like to see
Davis's face when he reads the papers.
610
00:47:58,667 --> 00:48:02,137
You got the confession.
It's still got to stick in court.
611
00:48:02,296 --> 00:48:05,175
Is there any doubt in your mind
how it's gonna go in court?
612
00:48:05,341 --> 00:48:08,470
Would you like to bet
on the chances of that fag?
613
00:48:08,636 --> 00:48:11,014
Boy, three homicides in one week.
614
00:48:11,180 --> 00:48:13,808
That ought to shake them
up at headquarters.
615
00:48:19,980 --> 00:48:23,325
MAN: These pictures were taken
as Sergeant Leland arrived.
616
00:48:23,484 --> 00:48:27,739
Leland is known as one of the most colorful
plain-clothes men in Manhattan.
617
00:48:27,905 --> 00:48:31,785
His running battle with Councilman Davis
has been well-publicized.
618
00:48:31,951 --> 00:48:35,581
The information coming in about Felix Tesla
is that he is a Canadian.
619
00:48:35,746 --> 00:48:40,468
His record included dishonorable discharge
from the Canadian army and felonious assaults.
620
00:48:40,626 --> 00:48:41,843
Joe.
621
00:48:42,002 --> 00:48:46,974
- -Son of the department store owner, occurred
in his apartment at 5 East 72nd Street.
622
00:48:47,133 --> 00:48:49,477
The violent and savage
nature of his death...
623
00:48:49,635 --> 00:48:53,105
brought speculation on his life
and his background.
624
00:48:53,722 --> 00:48:56,271
What a gorgeous little circus.
625
00:48:56,434 --> 00:49:00,564
Everybody out to fry the little fag,
including me.
626
00:49:00,729 --> 00:49:02,902
I was even caught up in the fever.
627
00:49:03,065 --> 00:49:06,695
They said on the news that it was
a terrific piece of work you did.
628
00:49:06,861 --> 00:49:09,785
It wasn't terrific. It was routine.
629
00:49:11,907 --> 00:49:14,285
Then why are you so upset?
630
00:49:14,452 --> 00:49:19,003
Because he's a psychotic and they're
gonna burn him, that's why I'm upset.
631
00:49:19,665 --> 00:49:23,545
- They have a court psychiatrist, don't they?
- Sure, they got a psychiatrist.
632
00:49:23,711 --> 00:49:27,716
But he's a frontrunner
like the rest of those bums down there.
633
00:49:30,176 --> 00:49:33,976
Joe, what can I do?
Why did you come here?
634
00:49:37,933 --> 00:49:41,062
I came here to ball.
Ain't that what you do the best?
635
00:49:41,812 --> 00:49:43,530
Well, ain't it?
636
00:50:18,474 --> 00:50:20,476
[LIGHT JAZZ PLAYING]
637
00:50:32,947 --> 00:50:34,949
[INDISTINCT CHATTER]
638
00:50:46,710 --> 00:50:48,087
Hello.
639
00:50:48,712 --> 00:50:54,264
Oh, hi, Joe. Hi. This is Matt Henderson.
We went to school together.
640
00:50:54,426 --> 00:50:59,774
We're just sitting here chatting,
catching up on old times and everything.
641
00:50:59,932 --> 00:51:02,902
Uh, Matt, this is my husband, Joe Leland.
642
00:51:03,519 --> 00:51:06,739
- Hi.
- You wanna join us?
643
00:51:08,274 --> 00:51:11,369
No, I've got something to do. See you.
644
00:51:52,192 --> 00:51:54,365
Comb your hair.
You're gonna get your picture taken.
645
00:51:54,528 --> 00:51:56,121
Aw, nuts.
646
00:52:00,117 --> 00:52:02,415
MAN: He give you much trouble, Joe?
- No comment.
647
00:52:02,578 --> 00:52:06,048
- How long did it take to nail him?
- I said, no comment. There he is.
648
00:52:06,206 --> 00:52:08,379
MAN:
Hey, kid, where'd he pick you up?
649
00:52:23,098 --> 00:52:24,816
I've missed you.
650
00:52:32,816 --> 00:52:36,116
- What's the matter?
- Nothing.
651
00:52:49,750 --> 00:52:52,720
- Is something wrong?
- No.
652
00:52:56,131 --> 00:52:57,724
Karen.
653
00:52:59,927 --> 00:53:03,557
I work with people every day.
That's my business.
654
00:53:03,722 --> 00:53:06,100
Now, there's something wrong. What is it?
655
00:53:07,267 --> 00:53:08,689
Uh...
656
00:53:09,103 --> 00:53:11,026
Nothing wrong.
657
00:53:13,565 --> 00:53:15,693
There's someone else, isn't there?
658
00:53:16,652 --> 00:53:18,074
No, no. No.
659
00:53:18,237 --> 00:53:19,784
No one.
660
00:53:20,572 --> 00:53:22,040
Who is it, Karen?
661
00:53:24,910 --> 00:53:28,414
- Now, who is it?
- Well, it...
662
00:53:29,206 --> 00:53:32,130
It's just somebody from school.
663
00:53:32,292 --> 00:53:33,760
You want a divorce?
664
00:53:35,504 --> 00:53:37,006
No.
665
00:53:45,764 --> 00:53:49,610
- Get him on the phone.
- What do you mean?
666
00:53:49,768 --> 00:53:55,025
Get him on the phone and tell him you're no
longer going to see him. That's what I mean.
667
00:54:03,991 --> 00:54:07,666
- Joe, you think this is gonna solve everything?
- Call him.
668
00:54:28,682 --> 00:54:30,434
Uh, Jerry?
669
00:54:30,976 --> 00:54:32,603
It's Karen.
670
00:54:34,688 --> 00:54:35,985
Uh...
671
00:54:36,356 --> 00:54:38,575
I don't want to see you any more.
672
00:54:40,819 --> 00:54:46,041
Yes, he's here, but that hasn't anything
to do with it. Uh, it's what I want.
673
00:54:48,202 --> 00:54:51,297
I'm sorr... I'm sorry.
674
00:54:54,625 --> 00:54:56,627
[SIREN WAILING]
675
00:55:03,842 --> 00:55:05,844
[INAUDIBLE DIALOGUE]
676
00:55:16,980 --> 00:55:20,325
Hey! What the hell's the matter with you?
677
00:55:31,078 --> 00:55:33,080
So it's on again.
678
00:55:36,542 --> 00:55:40,046
If you love this guy,
why the hell don't you marry him?
679
00:55:40,963 --> 00:55:42,806
It wasn't him. It was another man.
680
00:55:46,343 --> 00:55:49,847
- I didn't hear you. What did you say?
- I said it was another man!
681
00:55:51,181 --> 00:55:54,276
- What's the matter with you?
- You can't talk to me like a criminal.
682
00:55:54,434 --> 00:55:56,732
I have a right to be
with anybody I want to.
683
00:55:57,563 --> 00:55:58,860
Mm-hm.
684
00:56:03,986 --> 00:56:05,829
Oh, God.
685
00:56:08,615 --> 00:56:11,118
I can't act like this with you. I mean...
686
00:56:14,162 --> 00:56:16,130
I just can't.
687
00:56:46,945 --> 00:56:48,663
What's the matter?
688
00:56:51,283 --> 00:56:54,457
You know what's the matter with me.
You've known it for a long time.
689
00:56:55,412 --> 00:56:57,631
No, I don't know what you mean.
690
00:56:58,707 --> 00:57:01,051
There's something wrong with me.
691
00:57:06,214 --> 00:57:08,637
I wanted it to be all right.
692
00:57:10,385 --> 00:57:12,888
Everything seemed so right.
693
00:57:14,598 --> 00:57:16,692
And then the bottom dropped out.
694
00:57:18,101 --> 00:57:22,322
You know what I was like
when I married you.
695
00:57:24,816 --> 00:57:26,864
You asked me once if...
696
00:57:29,154 --> 00:57:33,455
If I'd ever been married or engaged.
697
00:57:37,829 --> 00:57:41,709
I couldn't sustain a relationship.
698
00:57:41,875 --> 00:57:44,048
I was scared to death of that.
699
00:57:46,797 --> 00:57:49,550
Do you know what sex was like for me?
700
00:57:50,467 --> 00:57:55,314
I'd walk down the street...
701
00:57:55,472 --> 00:57:59,272
or go into a bar or anything.
702
00:57:59,434 --> 00:58:03,234
Meet somebody. Anybody.
Someone I never knew before.
703
00:58:05,023 --> 00:58:07,276
And I'd have an affair with him.
704
00:58:08,026 --> 00:58:10,575
It was the only way I could do it.
705
00:58:15,951 --> 00:58:18,955
You're the only one
ever made me feel like a woman.
706
00:58:32,509 --> 00:58:34,261
The man in the bar.
707
00:58:36,346 --> 00:58:38,144
I never saw him before.
708
00:58:40,142 --> 00:58:41,689
Telephone call?
709
00:58:43,020 --> 00:58:44,897
A phony number.
710
00:58:48,900 --> 00:58:51,995
I know all the clinical reasons for it.
711
00:58:53,071 --> 00:58:56,200
I want to destroy the
only family I ever had.
712
00:58:58,702 --> 00:59:01,251
I don't like myself very much.
713
00:59:05,834 --> 00:59:08,053
Could you believe that...
714
00:59:09,671 --> 00:59:11,765
in spite of it all...
715
00:59:11,923 --> 00:59:13,516
I love you?
716
00:59:20,766 --> 00:59:24,737
There's one thing I've always known.
You're the only chance I have.
717
00:59:26,730 --> 00:59:30,780
Oh, don't look away from me, Joe.
Don't look away from me.
718
00:59:58,178 --> 00:59:59,555
[DOOR CLOSES]
719
01:00:19,699 --> 01:00:22,373
Well, you balled me. You feel better?
720
01:00:23,370 --> 01:00:25,293
Don't I always with you?
721
01:00:26,289 --> 01:00:28,542
Glad to be of service.
722
01:00:30,585 --> 01:00:32,462
Joe, do you have to go?
723
01:00:33,588 --> 01:00:37,218
I mean, why don't we have one
of those lazy days together we used to?
724
01:00:37,384 --> 01:00:39,512
It's Sunday today.
I don't have to go to school.
725
01:00:41,221 --> 01:00:42,939
I've got some work to do.
726
01:00:45,267 --> 01:00:47,861
Oh, we can't do this any more.
727
01:00:48,019 --> 01:00:52,866
I mean, either we have to forget each other
or try it again.
728
01:00:53,900 --> 01:00:57,245
No, Karen,
it would cost me too much to try it again.
729
01:00:58,113 --> 01:01:00,207
It would cost me too much.
730
01:01:07,581 --> 01:01:10,004
- Is that all you've got on it?
- Yes, sir.
731
01:01:10,167 --> 01:01:13,797
- Okay. Take it to the desk for a 61, will you?
- Right.
732
01:01:16,798 --> 01:01:20,302
- Joe, uh, Farrell wants to see you.
- What the hell does he want?
733
01:01:20,468 --> 01:01:23,142
- He wants to see you.
- Another dirty job for us?
734
01:01:23,305 --> 01:01:28,186
I don't know what he wants. He never
tells me anything. Joe, he's in there.
735
01:01:34,566 --> 01:01:37,570
- Hey, man.
- Hi.
736
01:01:37,736 --> 01:01:39,113
Joe.
737
01:01:40,530 --> 01:01:44,455
- What kind of cockamamie thing is this?
- Congratulations, lieutenant.
738
01:01:44,618 --> 01:01:47,292
I told you I'd do it for you, didn't I?
739
01:01:47,454 --> 01:01:51,049
- You schmuck, I oughta rap you in the mouth.
- I tried to talk them out of it.
740
01:01:51,208 --> 01:01:55,338
Can you imagine me taking orders from you?
Come on, Joe. I'll buy you a drink.
741
01:01:55,503 --> 01:01:58,473
Congratulations, Joe.
- Good luck, lieutenant.
742
01:01:58,632 --> 01:02:04,480
Well, you made it. Anything can happen if you
get your name in the papers often enough.
743
01:02:04,638 --> 01:02:07,482
- What'll it be? Scotch, bourbon or beer?
- A little of each.
744
01:02:07,641 --> 01:02:11,862
Joe, why don't you call Karen
and tell her to come over, huh?
745
01:02:17,234 --> 01:02:19,612
MAN: You walk through this
door a Christian soul.
746
01:02:19,778 --> 01:02:23,248
In the name of God,
the Father Almighty, who created you.
747
01:02:23,406 --> 01:02:27,536
In the name of Jesus Christ, the son
of the living God, who suffered for you.
748
01:02:27,702 --> 01:02:32,299
In the name of the Holy Spirit
who has been poured forth upon you.
749
01:02:32,457 --> 01:02:36,883
In the name of the glorious
and holy mother of God, the Virgin Mary.
750
01:02:37,045 --> 01:02:40,424
In the name of St. Joseph,
her illustrious spouse.
751
01:02:40,924 --> 01:02:43,518
In the name of the angels and archangels.
752
01:02:43,677 --> 01:02:46,476
In the name of the thrones
and the dominations.
753
01:02:46,638 --> 01:02:49,562
In the name of the principalities
and the powers.
754
01:02:49,724 --> 01:02:54,150
In the name of the holy virgins
and of all the saints of God.
755
01:03:13,957 --> 01:03:17,177
[ELECTRICITY HUMMING]
756
01:03:20,797 --> 01:03:22,549
[BELL RINGS]
757
01:03:38,189 --> 01:03:40,908
[WOMAN SCREAMING]
758
01:03:46,948 --> 01:03:50,168
We can move in
on that heroin business today.
759
01:03:51,369 --> 01:03:55,715
All right, make your buy. Move in quick.
Those people can be dangerous.
760
01:03:55,874 --> 01:04:00,721
- Okay. Come on, let's go.
- What else?
761
01:04:00,879 --> 01:04:04,053
The hookers are beginning
to come out on Third Avenue again.
762
01:04:04,883 --> 01:04:08,933
- They gotta make a living too.
- The irate citizens are starting to complain.
763
01:04:09,095 --> 01:04:12,474
Well, scare them a little bit.
Maybe they'll go back uptown.
764
01:04:14,392 --> 01:04:18,772
That thing with the missing little
Shaftel girl is blowing up.
765
01:04:18,938 --> 01:04:21,908
- No word yet, huh?
- No, nothing.
766
01:04:22,067 --> 01:04:25,196
- You check everybody in the apartment?
- Yeah, we did.
767
01:04:28,490 --> 01:04:30,037
[EXHALES]
768
01:04:30,200 --> 01:04:32,669
Who are the people who are missing?
Anybody missing?
769
01:04:32,827 --> 01:04:35,000
Boarder. Handyman.
770
01:04:36,706 --> 01:04:38,834
Boarder, handyman.
771
01:04:39,000 --> 01:04:41,799
Yeah. You concentrate on the handyman.
772
01:04:41,961 --> 01:04:44,965
The boarder's made a few trips
from time to time.
773
01:04:45,757 --> 01:04:48,180
The handyman never left the place...
774
01:04:48,343 --> 01:04:50,687
so it doesn't fit into pattern.
775
01:04:52,097 --> 01:04:55,271
- You stick with the handyman.
- Right.
776
01:05:07,570 --> 01:05:09,117
WOMAN:
Good morning.
777
01:05:10,407 --> 01:05:12,034
Good morning.
778
01:05:12,659 --> 01:05:15,037
I'm Norma Maclver.
779
01:05:15,203 --> 01:05:17,706
What are you doing in this den of iniquity?
780
01:05:17,872 --> 01:05:21,001
I heard a statement your commissioner
made on television today.
781
01:05:21,167 --> 01:05:25,388
He said that this organization exists
for the protection of the community.
782
01:05:26,381 --> 01:05:29,134
That's generally true, yes. Sit down.
783
01:05:30,677 --> 01:05:35,478
Well, I don't believe that this organization
does always protect the community.
784
01:05:39,269 --> 01:05:42,193
It's an interesting statement,
if you'd like to explain it to me.
785
01:05:43,148 --> 01:05:45,196
My husband's death.
786
01:05:45,859 --> 01:05:48,203
Your husband's death?
Who was your husband?
787
01:05:49,028 --> 01:05:52,498
Do you remember the case of the man
who fell from the roof of the racetrack?
788
01:05:52,657 --> 01:05:53,704
Mm-hm.
789
01:05:53,867 --> 01:05:58,839
I was on vacation, but I remember. Wasn't
there a coroner's report and an autopsy?
790
01:05:58,997 --> 01:06:00,874
- Yes, there was.
- What was the verdict?
791
01:06:02,959 --> 01:06:04,051
Suicide.
792
01:06:04,711 --> 01:06:07,134
And I take it you didn't
believe the verdict.
793
01:06:08,089 --> 01:06:11,093
Look, my husband did not jump
from the roof of a racetrack...
794
01:06:11,259 --> 01:06:14,684
in the middle of the afternoon
in front of thousands of people.
795
01:06:15,221 --> 01:06:17,189
No, you wouldn't be
expected to believe that.
796
01:06:17,932 --> 01:06:20,401
There's some sort of conspiracy.
797
01:06:20,560 --> 01:06:22,312
I don't know what it is, but there is.
798
01:06:24,189 --> 01:06:28,695
Why would you say there's a conspiracy?
Why would you say a thing like that anyway?
799
01:06:29,777 --> 01:06:33,657
- The way people are frightened of the case.
- Who's frightened?
800
01:06:34,532 --> 01:06:36,034
The coroner.
801
01:06:36,576 --> 01:06:40,626
- Heh. Now, why would he be frightened?
- He didn't invite me to the inquest.
802
01:06:40,788 --> 01:06:45,635
When I saw him, he said it was suicide and
there was no need to investigate further.
803
01:06:47,128 --> 01:06:49,426
- Who else was frightened?
- Private detectives.
804
01:06:49,589 --> 01:06:52,968
I hire them, they get into the
case a little and they drop it.
805
01:06:53,635 --> 01:06:55,854
- Anything else?
- My husband's office.
806
01:06:56,012 --> 01:06:58,140
The file cabinets were emptied.
807
01:06:59,307 --> 01:07:00,980
- What else?
- My husband's notebook.
808
01:07:01,142 --> 01:07:04,191
When the police returned it,
there were pages torn out.
809
01:07:04,771 --> 01:07:07,820
- You've gone into this pretty thoroughly.
- Yes, I have.
810
01:07:09,275 --> 01:07:13,280
I'm supposed to forget it. People tell me
it's not gonna make a difference...
811
01:07:13,446 --> 01:07:16,450
it's not gonna bring him back.
But I'm not gonna forget it.
812
01:07:18,701 --> 01:07:20,999
- What was your husband's full name?
- Colin Maclver.
813
01:07:21,162 --> 01:07:23,210
C-O-L-I-N?
814
01:07:23,957 --> 01:07:26,255
And the names of the private detectives?
815
01:07:26,417 --> 01:07:31,139
First there was a man called Bloom,
then a man called Carter.
816
01:07:31,297 --> 01:07:33,391
- Willie Carter?
- Yes.
817
01:07:35,760 --> 01:07:37,478
I'll see what I can do.
818
01:07:39,389 --> 01:07:42,233
- Thank you.
- No need to thank me.
819
01:07:42,392 --> 01:07:44,235
I'm going to come up with nothing.
820
01:07:45,061 --> 01:07:49,908
But maybe I'll clear the mystery of coroners
and private detectives who are frightened.
821
01:07:50,066 --> 01:07:51,113
You'll hear from me.
822
01:07:57,657 --> 01:07:59,659
So, what was that all about?
823
01:08:01,327 --> 01:08:03,705
That was something very interesting, Dave.
824
01:08:04,372 --> 01:08:08,252
Remember Colin Maclver
who went off the racetrack roof?
825
01:08:08,418 --> 01:08:09,715
Yeah.
826
01:08:10,211 --> 01:08:14,261
Get a report on that, will you? And draw up
a sheet on him and one on his wife.
827
01:08:14,424 --> 01:08:16,597
- Her name's Norma.
- Okay.
828
01:08:16,759 --> 01:08:19,262
Dave, who was on that detail?
829
01:08:19,429 --> 01:08:22,399
I think it was Curran. Yeah, Curran.
830
01:08:22,557 --> 01:08:25,026
What kind of fella was Maclver?
831
01:08:26,144 --> 01:08:30,615
There's a difference of opinion on that.
Some thought he was quiet and reserved...
832
01:08:30,773 --> 01:08:34,653
but he drove a very expensive sports car
and had a doll-like wife.
833
01:08:36,321 --> 01:08:39,541
Anybody got any ideas
why he'd want to turn himself off?
834
01:08:40,366 --> 01:08:43,290
Does anybody have an idea
of what's on somebody else's mind?
835
01:08:43,453 --> 01:08:44,921
That's true.
836
01:08:46,080 --> 01:08:49,880
- What shape is his estate in?
- He left about 300,000.
837
01:08:50,043 --> 01:08:54,048
- Sheesh. That's a lot of bread. What'd he do?
- CPA.
838
01:08:55,548 --> 01:08:59,052
- Not bad for a certified public accountant.
- He was clever with money.
839
01:08:59,218 --> 01:09:01,516
That's an understatement.
840
01:09:01,679 --> 01:09:07,482
I see in the inventory here he had $900
in his wallet, so that rules out robbery.
841
01:09:07,644 --> 01:09:09,271
He jumped.
842
01:09:09,437 --> 01:09:12,111
- How do you know?
- That was the report.
843
01:09:12,273 --> 01:09:14,367
- Anybody see him jump?
- No.
844
01:09:14,525 --> 01:09:16,653
Well, then how can we be so sure?
845
01:09:16,819 --> 01:09:19,493
- What do you mean?
- You know what I mean.
846
01:09:20,531 --> 01:09:23,626
Well, if he was pushed,
somebody would have noticed it.
847
01:09:23,785 --> 01:09:28,541
Not necessarily. There was a lot of
excitement while the race was going on.
848
01:09:29,207 --> 01:09:31,301
No, not necessarily.
849
01:09:32,627 --> 01:09:36,382
Another thing.
It says here the man died at 3:35...
850
01:09:36,547 --> 01:09:41,519
and his wife wasn't informed until 8:00 that
night. What took you so long to tell her?
851
01:09:41,678 --> 01:09:44,852
I don't know. One of the
other men called her.
852
01:09:46,140 --> 01:09:49,110
- What about the notebook?
- Notebook?
853
01:09:49,268 --> 01:09:51,191
Yeah, a little black notebook.
854
01:09:51,813 --> 01:09:53,781
We returned it to his wife.
855
01:09:57,110 --> 01:10:00,535
You wouldn't have had any reason to tear
out any pages out of that book, would you?
856
01:10:00,697 --> 01:10:01,914
[CHUCKLES]
857
01:10:02,073 --> 01:10:04,201
Why would I tear any pages out?
858
01:10:04,951 --> 01:10:09,047
- I don't know. That's all.
- That's all?
859
01:10:09,205 --> 01:10:10,923
Yeah. I'll see you later.
860
01:10:21,634 --> 01:10:23,636
[ALL CLAMORING]
861
01:10:44,198 --> 01:10:46,542
- What was that?
- Shaftel girl.
862
01:10:46,701 --> 01:10:51,252
Found her in a vacant lot, raped
and murdered. Mother and father just left.
863
01:10:51,414 --> 01:10:54,133
- Picked up a suspect.
- About time.
864
01:10:54,292 --> 01:10:56,386
Yeah, Robbie's questioning him now.
865
01:10:56,544 --> 01:11:00,014
- What's he like?
- Sixty-eight-year-old man.
866
01:11:00,173 --> 01:11:03,222
- The handyman, huh?
- Yeah. Frightened to death.
867
01:11:03,384 --> 01:11:06,103
Threw up three times in
the car coming over.
868
01:11:08,347 --> 01:11:10,224
ROBBIE:
Where else did you take her?
869
01:11:10,391 --> 01:11:14,066
I got three witnesses that saw you.
Where'd you take her?
870
01:11:14,228 --> 01:11:16,481
- Where did you take her?!
- Nowhere.
871
01:11:16,647 --> 01:11:18,775
All right, all right.
Let's go over it again.
872
01:11:18,941 --> 01:11:23,993
You took her to the candy store, you bought
her some caramel corn. Where after that?
873
01:11:24,155 --> 01:11:25,623
Ah...
874
01:11:26,741 --> 01:11:30,371
His answers are falling all over themselves.
I think I'll have him in a few minutes.
875
01:11:31,037 --> 01:11:33,210
Why is he sitting without his clothes on?
876
01:11:33,372 --> 01:11:37,047
Makes them easier to handle.
Stripping them makes them feel vulnerable.
877
01:11:37,210 --> 01:11:41,215
I got the idea from the newsreels
of German concentration camps.
878
01:11:42,757 --> 01:11:45,727
Dave, take him in the other room,
get his clothes on.
879
01:11:48,763 --> 01:11:50,390
Come on.
880
01:11:54,644 --> 01:11:57,067
You too, son. You can go with him.
881
01:12:06,948 --> 01:12:11,920
You son of a bitch. What kind of a
department do you think we're running here?
882
01:12:12,078 --> 01:12:14,922
All right, all right. Don't blow your cool.
883
01:12:16,582 --> 01:12:21,179
If I ever blow my cool, buster, I'll kick
your ass right out of this building.
884
01:12:22,588 --> 01:12:25,091
I'm gonna get my promotion too, lieutenant.
885
01:12:26,259 --> 01:12:28,728
You're gonna get a promotion?
886
01:12:29,554 --> 01:12:32,273
- You've been on the force two years.
- So what?
887
01:12:32,431 --> 01:12:38,109
My old man was on the force 25 years
and he never got a promotion. That's what!
888
01:12:43,401 --> 01:12:46,450
You can afford to play it big now.
889
01:12:46,988 --> 01:12:51,585
I'm gonna get promoted the same way you've
been, and the only way is with results.
890
01:12:51,742 --> 01:12:53,870
What looks good to headquarters.
891
01:12:54,036 --> 01:12:55,879
It's the only way you got ahead.
892
01:12:56,455 --> 01:12:58,503
I'm gonna get the same thing.
893
01:12:59,876 --> 01:13:01,549
Get out, Robbie.
894
01:13:02,295 --> 01:13:04,047
Get out!
895
01:13:15,016 --> 01:13:19,271
Where do you think you would have been
if they hadn't fried that little fag?
896
01:13:23,024 --> 01:13:25,777
Don't press your luck, baby.
Get out of here.
897
01:13:30,364 --> 01:13:31,490
[DOOR CLOSES]
898
01:13:32,408 --> 01:13:35,958
Why don't you send the little bastard
back to pounding the pavement?
899
01:13:36,120 --> 01:13:41,422
- He asked some questions I couldn't answer.
- Well, we did it the hard way. Why can't he?
900
01:13:41,584 --> 01:13:45,760
They don't do it the hard way these days,
captain. It's unfashionable.
901
01:13:45,922 --> 01:13:47,765
[ALL CLAMORING]
902
01:13:50,051 --> 01:13:52,474
- What's that?
- Agitators.
903
01:13:53,596 --> 01:13:57,942
- What are you booking them on?
- We found something to book them on.
904
01:13:58,100 --> 01:14:00,899
You think this is gonna solve the problem?
905
01:14:03,189 --> 01:14:06,489
- You know it will only make it worse.
- I have people to answer to.
906
01:14:06,651 --> 01:14:11,373
- I know the people you've got to answer to.
- Yeah, oh, that bunch there, they're swell.
907
01:14:11,530 --> 01:14:14,784
Yeah, they throw Molotov cocktails
in our cars every night.
908
01:14:14,951 --> 01:14:16,544
That's not hard to understand.
909
01:14:16,702 --> 01:14:20,127
They do not like living in garbage cans.
910
01:14:20,289 --> 01:14:23,008
And we know why the garbage cans exist,
don't we?
911
01:14:23,167 --> 01:14:26,842
Because the ghetto-type housing
is the most profitable kind of housing.
912
01:14:27,004 --> 01:14:30,634
- Joe, that's none of our business!
- Correct.
913
01:14:30,800 --> 01:14:33,644
Our business is to sit on the lid
of those garbage cans.
914
01:14:33,803 --> 01:14:37,398
Well, one of these days, if somebody
doesn't do something about them...
915
01:14:37,556 --> 01:14:41,231
you'll see an explosion tear
this nation right down the middle.
916
01:14:41,394 --> 01:14:44,898
You never did realize
the responsibilities of this job, did you?
917
01:14:45,064 --> 01:14:48,318
Aren't you ever a little sick
about these responsibilities?
918
01:14:48,484 --> 01:14:50,532
You'll find out.
919
01:14:50,695 --> 01:14:53,448
Joe, I got a pension coming up
in a few months...
920
01:14:53,614 --> 01:14:58,836
and you know who's gonna be the new head of
this district. It's all set. I'm telling you.
921
01:14:58,995 --> 01:15:02,875
But there are just some things about
this job that you've got to learn to do.
922
01:15:07,920 --> 01:15:09,513
[SIGHS]
923
01:15:12,508 --> 01:15:18,106
You know, Joe, I feel sorry for you,
getting your brains beat in all the time.
924
01:15:22,685 --> 01:15:24,858
Uh, this Maclver thing.
925
01:15:25,730 --> 01:15:28,153
Yeah. This Maclver thing.
926
01:15:30,443 --> 01:15:33,447
I know some people
who'd pay you to forget it.
927
01:15:35,156 --> 01:15:39,502
Well, that's interesting. And who are
these people who would pay for it?
928
01:15:40,327 --> 01:15:42,204
I'll see that you get it.
929
01:15:45,541 --> 01:15:46,884
Uh...
930
01:15:47,043 --> 01:15:48,420
Who are they?
931
01:15:53,632 --> 01:15:56,431
Curran, one day
you're gonna get your ass in a sling...
932
01:15:56,594 --> 01:16:00,064
for running around with these
kind of people and taking from them.
933
01:16:01,015 --> 01:16:04,565
I'm doing all right. Check, please.
934
01:16:04,727 --> 01:16:07,651
I'll have you brought up on charges.
You know that, don't you?
935
01:16:07,813 --> 01:16:12,364
- Go ahead. It's your word against mine.
- I’ll have you busted.
936
01:16:12,526 --> 01:16:14,995
Have me busted.
If you have me busted...
937
01:16:15,154 --> 01:16:19,034
you'll have to bust half the people
in the department for being on the take.
938
01:16:20,785 --> 01:16:24,756
You know, Joe, you think you're
better than the rest of us.
939
01:16:25,915 --> 01:16:27,508
Wake up.
940
01:16:32,213 --> 01:16:34,215
[LIGHT PIANO MUSIC PLAYING]
941
01:16:35,299 --> 01:16:38,348
This was the last photograph
that was taken of him.
942
01:16:45,142 --> 01:16:49,238
Do you know whether or not he was going
to meet anyone at the racetrack that day?
943
01:16:50,231 --> 01:16:51,699
No, not that I know of.
944
01:16:55,861 --> 01:16:58,410
Um, how was he with women?
945
01:17:01,367 --> 01:17:03,620
I think he knew a lot of women.
946
01:17:07,206 --> 01:17:10,801
Do you think he saw any of these women
while he was married to you?
947
01:17:10,960 --> 01:17:12,962
- No.
- How do you know?
948
01:17:13,838 --> 01:17:15,181
I know.
949
01:17:16,715 --> 01:17:18,058
Hello.
950
01:17:18,217 --> 01:17:21,812
Oh, hi, Karen. Norma Maclver, Karen Leland.
951
01:17:21,971 --> 01:17:23,644
- How do you do?
- Hello.
952
01:17:24,431 --> 01:17:28,902
Uh, I'm having lunch
with some members of the board.
953
01:17:29,061 --> 01:17:31,814
They're convinced
half the staff are communists.
954
01:17:32,606 --> 01:17:35,234
- Would you like to join us'?
- No, thank you.
955
01:17:36,735 --> 01:17:39,864
Well, it was nice to see you.
956
01:17:45,703 --> 01:17:47,797
I didn't know you were married.
957
01:17:48,622 --> 01:17:50,249
We're separated.
958
01:17:52,084 --> 01:17:54,086
What a lovely-looking woman.
959
01:17:54,837 --> 01:17:56,635
Yeah, she's lovely.
960
01:17:57,923 --> 01:18:01,769
- Colin had lots of friends?
- Only one close friend. Dr. Roberts.
961
01:18:03,470 --> 01:18:05,939
- What kind of a doctor'?
- A psychiatrist.
962
01:18:06,098 --> 01:18:07,270
- Oh.
- Mm-hm.
963
01:18:07,433 --> 01:18:11,654
- Was Colin a patient of his?
- No. They liked each other.
964
01:18:11,812 --> 01:18:13,359
He lives next to us at the beach.
965
01:18:13,522 --> 01:18:14,944
Hmm.
966
01:18:18,944 --> 01:18:21,413
- Shall we go?
- Okay.
967
01:18:54,855 --> 01:18:56,528
[DOORBELL RINGS]
968
01:19:01,570 --> 01:19:03,163
Hello.
969
01:19:03,322 --> 01:19:05,666
Lieutenant Leland, police department.
970
01:19:06,200 --> 01:19:08,999
I'm Wendell Roberts. Come on in.
971
01:19:16,252 --> 01:19:18,550
- Hello.
- Hi.
972
01:19:18,712 --> 01:19:20,760
- How are you?
- Fine.
973
01:19:20,923 --> 01:19:23,927
I recognized you
from your pictures in the papers.
974
01:19:24,510 --> 01:19:26,933
- I didn't know I was that famous.
- Oh, yeah.
975
01:19:27,096 --> 01:19:30,817
The case of the mutilated homosexual
was a hell of a thing.
976
01:19:30,975 --> 01:19:31,976
Yeah.
977
01:19:32,142 --> 01:19:35,146
- Did you want to speak to Wendell?
- Yes, I did.
978
01:19:35,312 --> 01:19:38,236
- Alone?
- That's what I had in mind, yes.
979
01:19:39,066 --> 01:19:42,036
I'll be on my way. I'm over at Wendell's
as much as my own place.
980
01:19:42,736 --> 01:19:44,454
How nice for the two of you.
981
01:19:48,492 --> 01:19:50,790
I'll be around if you want me.
982
01:19:53,205 --> 01:19:54,582
[DOOR CLOSES]
983
01:19:55,374 --> 01:19:58,719
- How about a drink? What would you like?
- Bourbon.
984
01:20:00,004 --> 01:20:02,848
Say, you've got a lot of plaques here.
985
01:20:03,007 --> 01:20:05,260
You make a speech, you get a plaque.
986
01:20:07,177 --> 01:20:11,023
- Tell me something, doctor. You a bachelor?
- Mm-hm.
987
01:20:11,598 --> 01:20:14,568
I know you are. Semi, anyway.
988
01:20:15,227 --> 01:20:17,229
How did you know that?
989
01:20:17,396 --> 01:20:19,865
Your wife came to me for treatment.
990
01:20:20,024 --> 01:20:21,697
Didn't you know that?
991
01:20:22,735 --> 01:20:24,658
No, I didn't know that.
992
01:20:25,446 --> 01:20:27,073
Thank you.
993
01:20:30,326 --> 01:20:32,454
Did you treat Colin Maclver?
994
01:20:33,078 --> 01:20:34,546
No.
995
01:20:36,665 --> 01:20:42,172
In your conversations with him, did you ever
get an inkling he might want to take his life?
996
01:20:42,338 --> 01:20:43,760
No.
997
01:20:46,383 --> 01:20:49,933
- Did he ever talk to you about his business?
- No, never.
998
01:20:51,263 --> 01:20:52,685
I don't believe you, doctor.
999
01:20:53,849 --> 01:20:55,897
I don't care what you believe.
1000
01:20:57,394 --> 01:20:59,613
- The Maclver case is closed.
- I've reopened it.
1001
01:20:59,772 --> 01:21:02,275
- Why?
- Why not?
1002
01:21:02,441 --> 01:21:03,943
Cheers.
1003
01:21:05,277 --> 01:21:06,779
Cheers.
1004
01:21:09,865 --> 01:21:11,913
WENDELL:
She's an interesting girl, isn't she?
1005
01:21:12,076 --> 01:21:15,330
She's really far more vulnerable
than you might imagine.
1006
01:21:15,496 --> 01:21:20,798
And your investigation, constantly opening up
old wounds, isn't going to help any at all.
1007
01:21:22,169 --> 01:21:24,968
There were certain papers
on Maclver's body, doctor.
1008
01:21:25,130 --> 01:21:28,225
One of them had your name on it
regarding a business deal.
1009
01:21:28,384 --> 01:21:31,228
I had nothing to do
with Maclver's business affairs.
1010
01:21:32,763 --> 01:21:35,061
That was a fishing expedition, doctor.
1011
01:21:35,224 --> 01:21:40,276
Why should you be upset if I mention you
might have had a business deal with him?
1012
01:21:42,856 --> 01:21:46,235
You're an interesting man.
Narrow, but interesting.
1013
01:21:46,402 --> 01:21:47,779
I always felt that about you.
1014
01:21:48,612 --> 01:21:51,616
What does that mean? As if I give a damn.
1015
01:21:51,782 --> 01:21:56,504
Your relationship with your wife. One
of the most remarkable women I've ever met.
1016
01:21:56,662 --> 01:21:59,962
You could have handled that
more intelligently, if I may say so.
1017
01:22:00,624 --> 01:22:03,218
A different kind of man
could have understood her problem.
1018
01:22:03,377 --> 01:22:04,503
Mm.
1019
01:22:04,670 --> 01:22:07,674
Yeah, maybe a different kind of man
would've understood.
1020
01:22:07,840 --> 01:22:13,188
But I'm not civilized enough to look the
other way when my wife's screwing other men.
1021
01:22:14,304 --> 01:22:16,432
It's childish, isn't it?
1022
01:22:17,558 --> 01:22:19,606
But you know something?
1023
01:22:19,768 --> 01:22:24,524
- You're full of crap.
- You don't like psychiatrists much, do you?
1024
01:22:24,690 --> 01:22:27,785
- They make people adjust to a sick world.
- It is sick.
1025
01:22:27,943 --> 01:22:30,037
- Getting sicker.
- What do you suggest?
1026
01:22:30,195 --> 01:22:35,122
I think each person knows what's important
to him. He should compromise for nobody.
1027
01:22:35,868 --> 01:22:39,372
- I'm telling you to drop the Maclver case.
- Why?
1028
01:22:39,538 --> 01:22:42,667
It can only harm any number of people,
including yourself.
1029
01:22:42,833 --> 01:22:48,090
I'll tell you something. If you got anything to
say to me, you'd better tell me it damn quick.
1030
01:22:48,255 --> 01:22:50,474
I'll find out the answers to your enigmas.
1031
01:22:50,632 --> 01:22:52,600
- Well, good luck.
- I’ll see you again.
1032
01:22:54,052 --> 01:22:55,599
My pleasure.
1033
01:23:10,611 --> 01:23:12,784
Hey, that's a pretty good job.
1034
01:23:13,322 --> 01:23:15,620
Thanks. I'm a mess.
1035
01:23:16,408 --> 01:23:18,957
Well, I wouldn't say so. Not exactly.
1036
01:23:19,119 --> 01:23:21,042
What did you talk about?
1037
01:23:21,663 --> 01:23:23,381
You, mostly.
1038
01:23:25,000 --> 01:23:29,050
- What did he say about me?
- He told me to lay off you.
1039
01:23:31,465 --> 01:23:33,467
That's none of his business.
1040
01:23:37,387 --> 01:23:39,981
Did Wendell tell you about
my unwholesome background?
1041
01:23:40,140 --> 01:23:42,734
- Your police record?
- You know about that?
1042
01:23:42,893 --> 01:23:45,271
Mm-hm. He didn't have to tell me.
1043
01:23:48,190 --> 01:23:50,113
You know about the drug thing?
1044
01:23:50,901 --> 01:23:52,278
Yep.
1045
01:23:53,529 --> 01:23:56,578
- I'd like to tell you about it.
- You needn't.
1046
01:23:58,033 --> 01:24:01,287
- Well, it was one of those things I had to try.
- Why?
1047
01:24:02,913 --> 01:24:05,007
Curiosity, I don't know.
1048
01:24:05,791 --> 01:24:08,089
I didn't like it, and I stopped.
1049
01:24:09,294 --> 01:24:11,888
Why are you telling me all of this?
1050
01:24:14,758 --> 01:24:16,431
I guess I care about what you think.
1051
01:24:20,597 --> 01:24:25,774
Norma, I'm trying to find out some things
about your husband's business.
1052
01:24:25,936 --> 01:24:29,361
Aside from the office,
was there any other place he kept papers?
1053
01:24:29,523 --> 01:24:34,279
- Yes, there's a room in the house.
- Anybody know about this room?
1054
01:24:34,444 --> 01:24:37,994
No. I never told anyone
after they broke into the office.
1055
01:25:23,118 --> 01:25:24,586
What's the matter?
1056
01:25:41,178 --> 01:25:44,022
JOE: Where's your telephone?
- Over there.
1057
01:25:51,772 --> 01:25:53,820
What does "Rainbow" mean?
1058
01:25:53,982 --> 01:25:56,531
- Rainbow? I don't know.
- Yeah.
1059
01:25:56,693 --> 01:25:59,287
My husband never talked about business.
1060
01:26:02,407 --> 01:26:04,830
It's Leland. Give me Schoenstein.
1061
01:26:06,328 --> 01:26:10,458
Dave, go to your apartment. I'll be there
soon with some things I want you to see.
1062
01:26:14,127 --> 01:26:16,255
What does "Rainbow" mean?
1063
01:26:17,631 --> 01:26:21,477
- Wish to hell I knew.
- It's on nearly every one of these pages.
1064
01:26:21,635 --> 01:26:24,684
I tried to add up the figures.
They don't balance.
1065
01:26:24,846 --> 01:26:28,396
Did you get a load of some of the names
in here? The biggest names in town.
1066
01:26:28,558 --> 01:26:31,607
Forms for corporations. Why so many, Joe?
1067
01:26:32,938 --> 01:26:35,657
How about you go down
to the Hall of Records.
1068
01:26:35,816 --> 01:26:39,696
Check out who pays their taxes...
1069
01:26:40,612 --> 01:26:42,990
who were the attorneys
who filed for them.
1070
01:26:43,156 --> 01:26:45,750
- Should only take you a couple of days.
- Okay.
1071
01:26:47,661 --> 01:26:50,540
Ah. I'm bushed. I'm going home.
1072
01:26:51,206 --> 01:26:53,709
- Good night, Rachael.
WOMAN: Good night, Joe.
1073
01:26:53,875 --> 01:26:56,719
Can I fix you something
to eat before you go?
1074
01:26:56,878 --> 01:26:59,722
No, Rachael, I'm full.
That stuffed derma was beautiful.
1075
01:26:59,881 --> 01:27:02,760
Oh, thanks. You want me
to fix you something to take home?
1076
01:27:02,926 --> 01:27:06,556
- No, sweetheart. Good night.
- Good night, dear.
1077
01:27:06,722 --> 01:27:08,941
- David, how about you?
- Nothing.
1078
01:27:09,099 --> 01:27:11,352
- Not even a glass tea?
- Not even a glass tea.
1079
01:27:11,518 --> 01:27:13,236
- Are you sure?
- I'm sure.
1080
01:27:13,395 --> 01:27:16,274
- Because it's no trouble.
- No trouble.
1081
01:27:29,494 --> 01:27:31,292
[GUNSHOT]
1082
01:27:48,555 --> 01:27:50,148
Curran.
1083
01:28:12,829 --> 01:28:13,876
[GRUNTING]
1084
01:28:16,458 --> 01:28:19,462
Now you want to talk about it?
What are they afraid of?
1085
01:28:19,628 --> 01:28:24,350
They forced me to kill two men. Where are
the missing pages from the notebook?
1086
01:28:24,508 --> 01:28:27,057
- Tell me about it.
- Joe.
1087
01:28:27,219 --> 01:28:28,892
If I tell you, I'm dead.
1088
01:28:43,443 --> 01:28:44,945
Hello.
1089
01:28:46,446 --> 01:28:47,993
Hello.
1090
01:28:51,326 --> 01:28:54,170
Great hours you're keeping these days.
1091
01:28:54,621 --> 01:28:56,294
[JOE CHUCKLES]
1092
01:28:56,998 --> 01:28:59,171
Don't tell me you're jealous.
1093
01:29:03,463 --> 01:29:05,807
Is it that girl in the restaurant?
1094
01:29:06,591 --> 01:29:09,720
She was eating you up with her eyes,
I could see that.
1095
01:29:12,764 --> 01:29:15,017
Hey, is it something serious?
1096
01:29:21,982 --> 01:29:23,529
You know...
1097
01:29:24,860 --> 01:29:28,910
I've been lying here
all night long trying to...
1098
01:29:30,574 --> 01:29:34,169
Trying to think up a speech
about why we should get together again.
1099
01:29:36,913 --> 01:29:38,540
It doesn't work.
1100
01:29:41,459 --> 01:29:44,133
Yeah, it'd be pretty
hard to make that work.
1101
01:29:49,593 --> 01:29:51,061
You know...
1102
01:29:51,219 --> 01:29:52,596
[SIGHS]
1103
01:29:53,805 --> 01:29:56,274
What I always thought...
1104
01:29:56,433 --> 01:30:01,439
was the most important
thing in the world...
1105
01:30:05,025 --> 01:30:08,370
was, uh, to be valuable, you know.
1106
01:30:09,821 --> 01:30:14,793
I mean, not necessarily important,
just valuable.
1107
01:30:16,453 --> 01:30:22,711
I mean, you know, to have people be pleased
when I did my job well...
1108
01:30:22,876 --> 01:30:24,719
whatever it was.
1109
01:30:26,296 --> 01:30:30,301
And to have them be grateful I was around.
1110
01:30:34,179 --> 01:30:37,558
And I think I managed that pretty well,
I mean...
1111
01:30:38,308 --> 01:30:41,312
I'm good with the students,
Joe, I really am.
1112
01:30:46,900 --> 01:30:49,744
But that's not all that's important.
1113
01:30:53,907 --> 01:30:57,377
God, what's the matter with me?
Why can't I grow up?
1114
01:30:59,120 --> 01:31:03,500
Why is that thrill so important? That...
1115
01:31:05,293 --> 01:31:08,046
That deep, dirty thrill.
1116
01:31:13,218 --> 01:31:15,220
We know the reasons, Karen.
1117
01:31:16,888 --> 01:31:20,233
But knowing isn't enough, is it, Karen?
1118
01:31:21,434 --> 01:31:23,528
[PHONE RINGING]
1119
01:31:38,743 --> 01:31:42,088
- Yeah?
- Joe. I got info on Rainbow, Joe.
1120
01:31:42,247 --> 01:31:45,797
The stockholders are all members
of the Borough Planning Commission.
1121
01:31:45,959 --> 01:31:46,960
Okay, I'll be there.
1122
01:31:51,214 --> 01:31:52,932
I've got to go.
1123
01:31:54,009 --> 01:31:58,230
What happened in that garage? Why did they
try to kill you? What's all that about?
1124
01:31:59,889 --> 01:32:03,985
Some important people in the neighborhood
got their necks stuck out.
1125
01:32:04,144 --> 01:32:06,317
I'm gonna chop them off.
1126
01:32:06,479 --> 01:32:08,777
Will the department let you do that?
1127
01:32:10,900 --> 01:32:13,824
- We'll see.
- Joe.
1128
01:32:16,948 --> 01:32:18,746
Take good care of yourself.
1129
01:32:24,581 --> 01:32:26,128
[DOOR CLOSES]
1130
01:32:40,472 --> 01:32:42,190
What is it, Joe?
1131
01:32:43,725 --> 01:32:47,229
I just discovered something else
about this guy Maclver.
1132
01:32:47,395 --> 01:32:52,492
He had a strange sense of humor. Rainbow
means an organization that covers the town.
1133
01:32:52,650 --> 01:32:56,575
- What are you talking about?
- The Borough Planning Commission.
1134
01:32:56,738 --> 01:32:58,615
You know how it's formed.
1135
01:32:59,282 --> 01:33:01,284
A couple of political payoffs.
1136
01:33:01,451 --> 01:33:03,954
An ex-mayor, a councilman...
1137
01:33:04,746 --> 01:33:08,842
a representative of the business world,
somebody from the religious community.
1138
01:33:09,000 --> 01:33:11,970
Rainbow. Covers the town.
1139
01:33:12,128 --> 01:33:16,759
- Why are they selling land back and forth?
- To make the prices rise. Don't you understand?
1140
01:33:16,925 --> 01:33:22,022
The board recommends to the city which land
should be bought for new housing...
1141
01:33:22,180 --> 01:33:25,309
hospitals, slum-clearance projects.
1142
01:33:25,475 --> 01:33:27,318
They're selling land to the city.
1143
01:33:27,477 --> 01:33:30,981
They buy it for a song, sell it to each
other's corporations, raising the price.
1144
01:33:31,147 --> 01:33:35,948
You got it. That's why there are no hospitals
being built and the old slums still stand.
1145
01:33:36,111 --> 01:33:40,867
By the time they fill their pockets, there
ain't enough money to build a birdhouse.
1146
01:33:41,032 --> 01:33:43,876
There are half of the most respected names
in the borough here.
1147
01:33:44,035 --> 01:33:47,539
They're the ones always talking about
how the town needs improving.
1148
01:33:47,705 --> 01:33:49,252
Naturally.
1149
01:33:49,833 --> 01:33:54,304
Dave, I've been waiting a long time
to get those bastards. A long time.
1150
01:33:55,588 --> 01:33:56,805
[CHUCKLES]
1151
01:33:56,965 --> 01:33:59,764
And they judge other people's morals.
1152
01:34:00,593 --> 01:34:04,848
The thing we have to find is the link
between this and Maclver's death.
1153
01:34:05,014 --> 01:34:08,268
Hey, maybe he wanted to pull out
and maybe they didn't want him to.
1154
01:34:08,434 --> 01:34:09,560
Maybe.
1155
01:34:09,727 --> 01:34:11,479
[HUMMING]
1156
01:34:13,481 --> 01:34:16,280
- What's this?
- The lox came fresh this morning.
1157
01:34:16,442 --> 01:34:18,991
- Not now, honey.
- The bagels will get stale.
1158
01:34:19,154 --> 01:34:22,624
- Rachael, please. This is important, will you?
- You have to eat.
1159
01:34:22,782 --> 01:34:26,753
- Wait till evening, will you?
- Will you look how he looks?
1160
01:34:29,747 --> 01:34:31,749
Now she's gonna cry.
1161
01:34:33,668 --> 01:34:36,797
Did you notice how many times
Dr. Wendell Roberts is mentioned?
1162
01:34:36,963 --> 01:34:39,432
Now, he must be on the board
of at least 10 organizations.
1163
01:34:43,261 --> 01:34:46,561
Dave, we're sitting on
something pretty dangerous.
1164
01:34:46,723 --> 01:34:49,727
I suggest you send Rachael
to her mother's for a few days.
1165
01:34:49,893 --> 01:34:51,270
What'll I tell her?
1166
01:34:53,730 --> 01:34:56,654
- Tell her you got a shiksa.
- Thanks a lot.
1167
01:34:58,818 --> 01:35:01,867
- Norma, it's Joe.
- Oh, hello, Joe.
1168
01:35:02,030 --> 01:35:05,409
- Will you do me a favor, no questions asked?
- What is it?
1169
01:35:05,575 --> 01:35:08,044
I want you to see Dr. Roberts tonight,
keep him busy.
1170
01:35:08,203 --> 01:35:10,956
Joe, if you suspect Wendell of anything,
you're mistaken.
1171
01:35:11,122 --> 01:35:15,172
I'll be in his office so if he comes
anywhere near the building, you call me.
1172
01:35:15,335 --> 01:35:18,555
All right.
What time do you want me to see him?
1173
01:35:18,713 --> 01:35:20,306
Uh, about eight o'clock.
1174
01:35:21,257 --> 01:35:23,305
Joe, be careful.
1175
01:35:23,468 --> 01:35:25,311
Don't worry, I will.
1176
01:35:27,138 --> 01:35:29,687
- Dave, do me a favor, will you?
- What?
1177
01:35:29,849 --> 01:35:33,945
Don't leave the house. If anybody
rings the doorbell, don't answer it.
1178
01:35:34,103 --> 01:35:37,733
- That's just what I didn't want to hear.
- And another thing.
1179
01:35:37,899 --> 01:35:40,948
If you swallow your chewing gum
or run out of cigarettes, call me.
1180
01:35:41,110 --> 01:35:43,989
You'll hear me all right,
and I won't need a telephone either.
1181
01:35:44,155 --> 01:35:46,783
Joe, will you do me a favor?
1182
01:35:47,533 --> 01:35:49,752
Will you tell Rachael
to go to her mother's?
1183
01:35:49,911 --> 01:35:52,334
Dave. Sheesh.
1184
01:36:53,474 --> 01:36:55,772
[PHONE RINGING]
1185
01:37:08,614 --> 01:37:11,618
- Yes?
- Joe, he's coming up.
1186
01:37:11,784 --> 01:37:12,831
What?
1187
01:37:12,994 --> 01:37:15,964
He stopped at the building
to pick up some papers he has to have.
1188
01:37:16,122 --> 01:37:17,965
This was the first chance I had to call.
1189
01:37:18,124 --> 01:37:22,004
- Where are you?
- I'm downstairs. He's on his way up now.
1190
01:37:22,170 --> 01:37:23,513
Okay.
1191
01:37:46,069 --> 01:37:49,164
Close the door, doctor.
Don't turn your back.
1192
01:37:50,531 --> 01:37:52,408
This is ridiculous.
1193
01:37:53,785 --> 01:37:55,287
Mm-hm.
1194
01:37:57,121 --> 01:37:59,920
Do you keep tapes of all your patients?
1195
01:38:00,958 --> 01:38:02,926
No, only sometimes.
1196
01:38:03,503 --> 01:38:06,632
Sometimes there are things
I don't want even a secretary to hear.
1197
01:38:07,507 --> 01:38:09,680
Maclver come to you clinically?
1198
01:38:10,301 --> 01:38:12,599
No, he didn't. This is something else.
1199
01:38:14,263 --> 01:38:16,937
I'd like to hear that something else.
Play them.
1200
01:38:17,934 --> 01:38:19,686
Go on, play it.
1201
01:38:25,608 --> 01:38:27,702
Joe, you don't want to do this.
1202
01:38:27,860 --> 01:38:30,329
Yes, I do. Play them.
1203
01:38:43,000 --> 01:38:45,469
You don't want to hear this, Joe.
1204
01:38:46,587 --> 01:38:51,093
What's the matter, doctor? You afraid
I'll find out too much about Rainbow?
1205
01:38:51,259 --> 01:38:53,557
No, no. This is something else.
1206
01:38:53,719 --> 01:38:56,563
He talks about Rainbow only in passing.
1207
01:38:57,807 --> 01:39:00,777
You knew about Rainbow,
didn't you, doctor?
1208
01:39:00,935 --> 01:39:03,484
I didn't know until, uh,
he made these tapes.
1209
01:39:05,064 --> 01:39:06,691
Proceed.
1210
01:39:18,578 --> 01:39:20,751
MAN [ON TAPE]:
My name is Colin Maclver.
1211
01:39:20,913 --> 01:39:25,760
I'm 38 years old, and I...
I don't know if I can do it.
1212
01:39:25,918 --> 01:39:27,591
WENDELL:
You have to.
1213
01:39:28,254 --> 01:39:31,349
COLIN: I'm making this tape
because I want to clear Dr. Roberts.
1214
01:39:31,507 --> 01:39:33,930
He had nothing to do with Rainbow.
1215
01:39:34,093 --> 01:39:36,061
I used his name.
1216
01:39:36,762 --> 01:39:42,019
I'm making it also because I want Dr.
Roberts to have something on me.
1217
01:39:43,269 --> 01:39:46,648
I want him to use this in
any way he sees fit...
1218
01:39:46,814 --> 01:39:50,819
in case the patterns that led
to the evening that I am going to relate...
1219
01:39:50,985 --> 01:39:53,488
manifest themselves again.
1220
01:39:55,198 --> 01:39:56,950
Where shall I begin?
1221
01:39:57,366 --> 01:39:58,743
Uh...
1222
01:39:58,910 --> 01:40:01,379
Shall I begin with that night?
1223
01:40:01,537 --> 01:40:03,380
WENDELL".
Go ahead. The tape's running.
1224
01:40:07,001 --> 01:40:08,503
COLIN: Now, I had a beautiful wife.
1225
01:40:08,669 --> 01:40:12,390
I was a success.
Everybody thought it was just wonderful.
1226
01:40:12,548 --> 01:40:14,550
[INDISTINCT CHATTER]
1227
01:40:17,428 --> 01:40:18,975
Stay here.
1228
01:40:24,143 --> 01:40:27,113
All right, the party's over.
On your way, friends. Outside.
1229
01:40:27,271 --> 01:40:30,946
BOY: Sorry.
COLIN: Come on. Get outta here.
1230
01:40:31,484 --> 01:40:33,532
- Nice car, Dad.
- Get out, fast.
1231
01:40:33,694 --> 01:40:36,698
- Don't rank me, Dad. I like the car.
- Get out of here, right now!
1232
01:40:36,864 --> 01:40:40,619
Hey, don't act tough with me.
You're a faggot. A dirty queer.
1233
01:40:41,661 --> 01:40:45,131
You little bastard, I could kill
you right now. Get out of here!
1234
01:40:45,289 --> 01:40:48,919
COLIN: You said there was no such thing
as a bisexual.
1235
01:40:50,461 --> 01:40:54,261
You said there were only homosexuals
without conviction.
1236
01:40:55,424 --> 01:40:57,267
The thought of turning...
1237
01:40:57,426 --> 01:41:01,226
Of turning involuntarily
into one of them...
1238
01:41:01,389 --> 01:41:04,859
frightened me
and made me sick with anger.
1239
01:41:05,017 --> 01:41:09,397
I went down there.
I had heard about the waterfront.
1240
01:41:09,564 --> 01:41:11,987
People giggle and make jokes about it.
1241
01:41:12,650 --> 01:41:18,874
I had had only two experiences before,
once in college, once in the Army.
1242
01:41:19,615 --> 01:41:23,040
I thought I'd gotten it out of my life,
but I hadn't.
1243
01:41:24,161 --> 01:41:26,004
I looked at them.
1244
01:41:27,498 --> 01:41:29,967
Was this what I was like?
1245
01:41:30,126 --> 01:41:32,003
Oh, my God.
1246
01:41:32,837 --> 01:41:36,341
Twisted faces. Outcasts.
1247
01:41:37,216 --> 01:41:41,346
Lives lived in shadows.
Always prey to a million dangers.
1248
01:41:42,722 --> 01:41:45,350
People don't realize what we go through.
1249
01:41:45,516 --> 01:41:47,814
I was raised in a family
that would not admit...
1250
01:41:47,977 --> 01:41:52,027
that there was such a thing
as a homosexual in this world.
1251
01:41:52,189 --> 01:41:54,237
And here I was...
1252
01:41:54,400 --> 01:41:57,119
and I couldn't do anything about it.
1253
01:41:57,278 --> 01:41:59,576
I couldn't stop.
1254
01:42:00,323 --> 01:42:03,918
I thought if I could have just one night...
1255
01:42:04,076 --> 01:42:07,080
I could get it out of my system.
1256
01:42:07,246 --> 01:42:10,921
Just one more time.
1257
01:42:16,380 --> 01:42:18,382
[LIGHT JAZZ PLAYING]
1258
01:42:34,523 --> 01:42:36,525
[INDISTINCT CHATTER]
1259
01:43:08,099 --> 01:43:09,942
Excuse me, fellas.
1260
01:43:14,355 --> 01:43:15,823
Hello.
1261
01:43:17,900 --> 01:43:19,402
Hello.
1262
01:43:20,528 --> 01:43:22,405
What would you like to drink?
1263
01:43:23,823 --> 01:43:25,291
Anything-
1264
01:43:27,201 --> 01:43:28,794
Moss.
1265
01:43:29,620 --> 01:43:33,545
Can we have a couple of Scotch and waters,
please? Okay?
1266
01:43:33,708 --> 01:43:35,051
Fine.
1267
01:44:11,537 --> 01:44:13,164
What's the matter?
1268
01:44:16,959 --> 01:44:19,337
You're a shy one, aren't you?
1269
01:44:23,632 --> 01:44:25,600
You're a closet queen.
1270
01:44:28,053 --> 01:44:31,227
You're the kind that thinks
he's fooling people. Forget it.
1271
01:44:33,517 --> 01:44:36,896
I knew you were gay
the moment you walked into the bar.
1272
01:44:37,563 --> 01:44:39,406
How could you know?
1273
01:44:40,649 --> 01:44:42,868
We know each other.
1274
01:44:47,656 --> 01:44:50,330
Something about the way you walked.
1275
01:44:54,497 --> 01:44:56,716
Something about the eyes.
1276
01:44:58,584 --> 01:45:02,054
What's the matter with you?!
Have you lost your mind?
1277
01:45:02,213 --> 01:45:05,342
What is the matter with you? Let go of me.
1278
01:45:05,508 --> 01:45:07,351
I'll call the police, do you hear? Let go!
1279
01:45:10,554 --> 01:45:14,149
- Don't! Don't do that!
- Operator? Operator, I want to talk...
1280
01:45:14,308 --> 01:45:16,481
- You bitch.
- Ah!
1281
01:45:29,949 --> 01:45:30,950
[YELPS]
1282
01:45:37,873 --> 01:45:39,875
[GASPING]
1283
01:45:43,045 --> 01:45:48,051
COLIN: I'd killed one man, and another
was about to die for something I did.
1284
01:45:48,217 --> 01:45:52,848
When it was announced that Tesla was executed,
I should have felt something, I know.
1285
01:45:53,013 --> 01:45:57,735
I was responsible now
for the deaths of two men.
1286
01:45:59,311 --> 01:46:01,780
But I never did feel a great deal.
1287
01:46:01,939 --> 01:46:03,156
[SIGHS]
1288
01:46:03,315 --> 01:46:08,162
You see, I felt more guilty
about being a homosexual than a murderer.
1289
01:46:28,799 --> 01:46:33,646
He jumped from the roof of the track
a few weeks after he made this tape.
1290
01:46:47,693 --> 01:46:51,163
What do you suppose would happen
if we made these things public?
1291
01:46:51,864 --> 01:46:53,662
You know what would happen.
1292
01:46:54,909 --> 01:46:58,789
You're famous for the Leikman case.
It was international news.
1293
01:46:58,954 --> 01:47:00,297
They'd crucify you.
1294
01:47:02,166 --> 01:47:03,884
Maybe they should.
1295
01:47:05,878 --> 01:47:08,882
I knew that poor bastard was a psychotic.
1296
01:47:09,506 --> 01:47:13,101
Hm. He didn't know real from unreal.
1297
01:47:14,053 --> 01:47:17,273
But I saw a chance for a promotion...
1298
01:47:17,431 --> 01:47:19,729
and also to get the
department off the hook.
1299
01:47:21,101 --> 01:47:23,980
I wouldn't indulge in too much guilt.
1300
01:47:24,772 --> 01:47:30,654
After all, there was the rest of the department,
Tesl♪s lawyers, the judge, the newspapers.
1301
01:47:31,946 --> 01:47:33,994
Oh, you're awful good, doc.
1302
01:47:34,156 --> 01:47:35,533
Heh.
1303
01:47:36,116 --> 01:47:38,619
It's easy to understand
why you do such a thriving business.
1304
01:47:38,786 --> 01:47:41,335
You're awful good
at getting people off the hook.
1305
01:47:41,497 --> 01:47:44,876
Too many of us are on the hook.
I think that's part of the problem.
1306
01:47:45,042 --> 01:47:46,510
Is it?
1307
01:47:48,045 --> 01:47:51,390
I thought it was
because we don't face responsibility.
1308
01:47:54,426 --> 01:47:56,178
What about Norma?
1309
01:47:57,096 --> 01:47:59,770
You want her to find out
what Colin really was?
1310
01:48:00,432 --> 01:48:05,108
You want her to be haunted for the rest of her
life by the lurid stories the papers print?
1311
01:48:05,771 --> 01:48:07,523
No, I don't.
1312
01:48:09,024 --> 01:48:11,698
No. I don't.
1313
01:48:13,570 --> 01:48:16,744
What about Rainbow, doc?
Do we forget about that too?
1314
01:48:20,411 --> 01:48:23,961
What choice have we
under the circumstances?
1315
01:48:26,417 --> 01:48:28,169
What choice?
1316
01:48:34,466 --> 01:48:36,560
Lovely plaques, doctor.
1317
01:48:37,219 --> 01:48:39,517
Pretty words too.
1318
01:48:39,680 --> 01:48:42,274
"Charity and compassion.
1319
01:48:42,433 --> 01:48:44,777
For his very good work."
1320
01:48:45,144 --> 01:48:47,272
Heh. "Good work."
1321
01:48:48,147 --> 01:48:53,153
A man committed a murder because he
didn't want it known he was a homosexual.
1322
01:48:53,318 --> 01:48:55,571
And you're going to keep quiet about it.
1323
01:48:55,738 --> 01:48:59,788
There are no decent hospitals or houses
because others are lining their pockets...
1324
01:48:59,950 --> 01:49:02,328
and you're going to
keep quiet about that.
1325
01:49:03,662 --> 01:49:06,040
Kids growing up in the stink.
1326
01:49:07,416 --> 01:49:11,637
And you have a chance to help them,
regardless how small...
1327
01:49:11,795 --> 01:49:14,218
but you're not going to do
anything about it, are you?
1328
01:49:17,718 --> 01:49:19,345
And you?
1329
01:49:20,137 --> 01:49:22,060
What are you going to do?
1330
01:49:24,016 --> 01:49:25,814
MAN 1: Here he is.
MAN 2: Hey, Joe.
1331
01:49:25,976 --> 01:49:28,320
- Look this way, Joe.
- Thanks, Joe.
1332
01:49:28,479 --> 01:49:32,200
Leland, they say you accused
the whole Borough Planning Commission.
1333
01:49:32,357 --> 01:49:36,487
- Some people think you're off your rocker.
- Tell them to talk to the attorney general.
1334
01:49:37,154 --> 01:49:40,624
- Tell them to talk to the attorney general.
- Hey, Leland.
1335
01:49:41,325 --> 01:49:43,077
Farrell wants to see you.
1336
01:49:51,251 --> 01:49:53,970
Joe. I, uh...
1337
01:49:54,838 --> 01:49:56,010
Well...
1338
01:49:56,173 --> 01:49:58,267
Keep the faith, baby.
1339
01:50:07,726 --> 01:50:11,731
FARRELL: You damn fool.
You'll never win with these people.
1340
01:50:13,982 --> 01:50:17,327
- We'll see at the trials.
- You'll never win.
1341
01:50:18,153 --> 01:50:20,906
Huh. At least they'll know
they were in a contest.
1342
01:50:21,073 --> 01:50:26,250
People don't give a damn.
Rainbow'll be back in action in six months.
1343
01:50:27,704 --> 01:50:29,251
Perhaps.
1344
01:50:30,332 --> 01:50:33,632
You know what the net result
of this whole thing is going to be?
1345
01:50:33,794 --> 01:50:36,172
The department will get hurt.
1346
01:50:39,091 --> 01:50:42,561
No, Tom, I'd never hurt the department,
you know that.
1347
01:50:46,682 --> 01:50:49,231
This'll take you off the hook.
1348
01:50:50,144 --> 01:50:54,194
You could have gone all the way.
You could have made chief.
1349
01:50:54,940 --> 01:50:57,363
No, I knew I could never make it.
1350
01:50:59,987 --> 01:51:02,240
Tell me one thing.
Why are you doing this?
1351
01:51:04,992 --> 01:51:07,245
Because I was a good cop.
1352
01:51:08,078 --> 01:51:10,627
I saw things that terrified me.
1353
01:51:10,789 --> 01:51:13,212
And I thought I was above it all.
1354
01:51:13,375 --> 01:51:14,843
But I wasn't.
1355
01:51:15,586 --> 01:51:17,133
No, I want out.
1356
01:51:17,296 --> 01:51:19,890
Because there are things to fight for...
1357
01:51:20,048 --> 01:51:23,052
and I can't fight for
them while I'm here.
1358
01:51:23,218 --> 01:51:24,515
That's why, Tom.
1359
01:51:30,809 --> 01:51:34,439
When I heard about it
yesterday, I hated you.
1360
01:51:34,605 --> 01:51:36,778
I didn't believe a word of it.
1361
01:51:38,066 --> 01:51:39,989
Then I thought about it.
1362
01:51:40,652 --> 01:51:42,120
I knew it.
1363
01:51:42,613 --> 01:51:45,036
I knew it was all true.
1364
01:51:48,827 --> 01:51:50,044
What are you going to do?
1365
01:51:54,082 --> 01:51:55,834
Well...
1366
01:51:56,001 --> 01:52:00,472
I spent 20 years of my life with the department.
Now I'm gonna start living for myself.
1367
01:52:01,465 --> 01:52:03,092
Are you going back to her?
1368
01:52:04,927 --> 01:52:06,645
I don't know.
1369
01:52:08,472 --> 01:52:12,022
It's not too easy to rub out
all those years in your life.
1370
01:52:16,855 --> 01:52:18,573
Good night, Joe.
1371
01:52:22,152 --> 01:52:23,950
Good night, Norma.
1372
01:52:46,927 --> 01:52:51,148
MAN [ON RADIO]: All cars in the 19th
Precinct and detectives of the 19th Squad.
1373
01:52:51,306 --> 01:52:57,029
Proceed to 69th Street and Third Avenue.
Shots fired. One male is DOA...
112497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.