Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,267 --> 00:00:01,600
With a connection to the West.
2
00:00:01,668 --> 00:00:03,201
♪ ♪
3
00:00:03,270 --> 00:00:04,736
KREIZLER: "Dirtier than
a Red Injun."
4
00:00:04,805 --> 00:00:06,471
It's in the letter he wrote
to Mrs. Santorelli.
5
00:00:06,473 --> 00:00:08,407
He's witnessed these things
probably as a child.
6
00:00:08,475 --> 00:00:10,075
Here's another one...
Of the patients who match
7
00:00:10,144 --> 00:00:12,210
our description that have
spent time in the West...
8
00:00:12,279 --> 00:00:14,346
These four were sent to
St. Elizabeth's Hospital in Washington.
9
00:00:14,415 --> 00:00:16,148
I think he may have been
a soldier.
10
00:00:16,216 --> 00:00:19,083
- Have you told Kreizler?
- You'll have to tell him.
11
00:00:19,085 --> 00:00:20,419
Oh, come on.
We'll go together.
12
00:00:20,487 --> 00:00:23,555
No. Has something
happened between you?
13
00:00:23,624 --> 00:00:26,090
♪ ♪
14
00:00:26,092 --> 00:00:30,763
- You're in well over your head.
- You don't scare me, Connor.
15
00:00:30,831 --> 00:00:33,097
I'd very much like if you would
join me for dinner.
16
00:00:33,099 --> 00:00:35,934
♪ ♪
17
00:00:39,573 --> 00:00:49,581
♪ ♪
18
00:00:49,650 --> 00:00:59,658
♪ ♪
19
00:00:59,726 --> 00:01:04,797
♪ ♪
20
00:01:04,865 --> 00:01:06,598
[INHALES DEEPLY]
21
00:01:06,667 --> 00:01:16,274
♪ ♪
22
00:01:16,343 --> 00:01:18,142
Wonder what's gotten into her?
23
00:01:18,144 --> 00:01:23,882
♪ ♪
24
00:01:23,950 --> 00:01:27,686
[TRAIN WHISTLE BLOWING]
25
00:01:27,754 --> 00:01:29,421
[TRAIN CHUGGING]
26
00:01:29,490 --> 00:01:32,557
I'm curious how you
propose to gain access
27
00:01:32,626 --> 00:01:34,493
to Bunzl's records.
28
00:01:36,630 --> 00:01:38,763
Laszlo?
29
00:01:38,833 --> 00:01:41,033
Yes, John?
30
00:01:41,101 --> 00:01:42,367
Your attention
certainly seems
31
00:01:42,436 --> 00:01:44,769
to be drawn elsewhere
this morning.
32
00:01:44,771 --> 00:01:47,572
If you're referring to the fact I've not
asked about what happened to your face,
33
00:01:47,641 --> 00:01:50,509
it's only because I wanted to
spare you the embarrassment.
34
00:01:50,577 --> 00:01:55,380
What if I told you I'd met
an old friend for a drink?
35
00:01:55,449 --> 00:01:58,450
That resulted in two black eyes?
36
00:01:58,519 --> 00:02:02,120
Sometimes, Laszlo, there are
words spoken between people
37
00:02:02,189 --> 00:02:04,256
that are to be left private.
38
00:02:05,659 --> 00:02:07,860
What about Julia Pratt?
39
00:02:07,928 --> 00:02:09,928
Julia Pratt?
40
00:02:09,996 --> 00:02:12,064
Your former fiancée.
41
00:02:12,132 --> 00:02:13,665
She lives in Washington,
doesn't she?
42
00:02:13,734 --> 00:02:15,667
Will you not take the time
to see her?
43
00:02:15,736 --> 00:02:18,403
Why should I take the time
to see Julia Pratt?
44
00:02:18,472 --> 00:02:20,472
Because you were
in love with her.
45
00:02:20,541 --> 00:02:25,810
I rarely think about
that time in my life.
46
00:02:25,812 --> 00:02:27,812
I've decided it's much better
to look to the future
47
00:02:27,882 --> 00:02:30,014
than dwell in the past.
48
00:02:30,016 --> 00:02:33,218
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
49
00:02:33,287 --> 00:02:37,289
I'm hungry.
Let's eat.
50
00:02:37,357 --> 00:02:39,357
There's a French alienist
named Broca I came across
51
00:02:39,426 --> 00:02:41,760
when I researched
Mary's aphasia.
52
00:02:41,828 --> 00:02:44,296
He believes there's a certain section
of the brain responsible for speech,
53
00:02:44,365 --> 00:02:47,232
another for empathy,
even one for love.
54
00:02:47,234 --> 00:02:48,833
Love resides in the heart.
55
00:02:48,835 --> 00:02:50,435
Nonsense.
The heart is simply a muscle.
56
00:02:50,437 --> 00:02:52,637
Love isn't a mystery
any more than cholera.
57
00:02:52,639 --> 00:02:54,106
- MOORE: Cholera is a disease.
- KREIZLER: The point is,
58
00:02:54,174 --> 00:02:55,640
each part of our brain
has a function,
59
00:02:55,642 --> 00:03:00,112
and that function
is developed or impaired...
60
00:03:00,180 --> 00:03:10,122
♪ ♪
61
00:03:10,190 --> 00:03:20,132
♪ ♪
62
00:03:26,200 --> 00:03:30,409
== Synced & corrected by MaxPayne ==
63
00:03:34,348 --> 00:03:36,815
ROOSEVELT: They may as well
blame me personally
64
00:03:36,883 --> 00:03:38,416
for these murders.
65
00:03:38,485 --> 00:03:40,152
I'll soon find myself
tarred and feathered,
66
00:03:40,220 --> 00:03:43,421
and it won't be
metaphorically, either.
67
00:03:43,490 --> 00:03:44,889
Dr. Kreizler is on his way
to Washington,
68
00:03:44,959 --> 00:03:47,159
if it's some consolation.
69
00:03:47,227 --> 00:03:49,428
Your Indians proved
illuminating, sir.
70
00:03:49,496 --> 00:03:51,029
He believes there may be
some connection
71
00:03:51,097 --> 00:03:52,697
between our killer and the West.
72
00:03:52,767 --> 00:03:55,167
Go on.
73
00:03:55,235 --> 00:04:00,038
I believe I should have gone
to Washington myself.
74
00:04:00,107 --> 00:04:02,507
But that's not why
you're upset.
75
00:04:02,576 --> 00:04:04,042
I'm not entirely insensitive
76
00:04:04,111 --> 00:04:07,312
to the hidden currents
between people.
77
00:04:07,314 --> 00:04:09,714
Dr. Kreizler may need
your assistance
78
00:04:09,716 --> 00:04:13,452
to gain entry into certain
Federal institutions.
79
00:04:13,520 --> 00:04:17,055
I have a friend there.
He knows everyone in town.
80
00:04:17,123 --> 00:04:19,524
[WALTZ PLAYING]
81
00:04:19,593 --> 00:04:22,594
HOBART WEAVER: Hooker's Division.
MOORE: How's that?
82
00:04:22,663 --> 00:04:23,928
I was referring to
the neighborhood.
83
00:04:23,998 --> 00:04:26,598
During the war,
General Hooker and his men
84
00:04:26,667 --> 00:04:28,333
used to frequently enjoy
the hospitality offered here
85
00:04:28,402 --> 00:04:30,068
in their off-duty hours.
86
00:04:30,136 --> 00:04:32,471
Ah, your finest whiskey, darling.
87
00:04:32,539 --> 00:04:35,540
And bring yourself back here
as soon as possible.
88
00:04:35,542 --> 00:04:38,743
- [WHISPERS] No.
- Make it two.
89
00:04:38,813 --> 00:04:43,748
Mind if I ask
what the other fellow looks like?
90
00:04:43,750 --> 00:04:45,017
I'm sorry.
The other fellow?
91
00:04:45,085 --> 00:04:49,488
[CLICKS TONGUE, LAUGHS]
92
00:04:49,556 --> 00:04:50,689
Commissioner Roosevelt said
93
00:04:50,757 --> 00:04:52,424
you work at
the Bureau of Indian Affairs?
94
00:04:52,493 --> 00:04:53,892
Commissioner.
95
00:04:53,960 --> 00:04:56,361
Theodore certainly has
a way of falling up.
96
00:04:56,363 --> 00:04:59,964
Falling up? Yes, well, there are
some men who have a way about them
97
00:04:59,966 --> 00:05:02,567
that even when they fail,
they succeed.
98
00:05:02,569 --> 00:05:04,769
My friend Moore here
is hoping to examine records
99
00:05:04,839 --> 00:05:08,173
of unsolved massacres that
took place out West. Unsolved?
100
00:05:08,242 --> 00:05:10,042
Not many of them,
I can tell you.
101
00:05:10,110 --> 00:05:11,510
We'd like to have
a look anyway.
102
00:05:11,578 --> 00:05:14,446
Would you care to dance, Mister?
103
00:05:14,515 --> 00:05:18,917
I'm afraid I have two left feet.
I would only embarrass myself.
104
00:05:18,985 --> 00:05:22,454
You look like the kind of man...
Thank you, but, no, thank you.
105
00:05:22,523 --> 00:05:25,057
You got a taker here, sweet pea.
106
00:05:25,125 --> 00:05:27,726
Come by my office
in the morning.
107
00:05:27,794 --> 00:05:29,261
[APPLAUSE]
108
00:05:29,329 --> 00:05:33,265
[INDISTINCT CONVERSATIONS, LAUGHTER]
109
00:05:33,333 --> 00:05:35,800
[CHUCKLES]
110
00:05:35,802 --> 00:05:38,937
[HOOVES CLOPPING, HORSE BLUSTERS]
111
00:05:39,005 --> 00:05:42,841
[FLUTE AND DRUM PLAYING]
112
00:05:44,745 --> 00:05:47,412
MAN: You're Dr. Kreizler.
113
00:05:47,414 --> 00:05:50,082
I heard a rumor
you were on the premises.
114
00:05:50,150 --> 00:05:55,420
I saw you speak at Johns Hopkins
some years ago.
115
00:05:55,489 --> 00:05:58,957
Dr. Ignatius Blunt.
116
00:05:59,025 --> 00:06:01,894
It truly is an honor.
117
00:06:01,962 --> 00:06:04,829
May I ask the... the purpose
of your visit?
118
00:06:04,831 --> 00:06:08,367
I'm looking for someone who was
once a patient here.
119
00:06:08,435 --> 00:06:10,903
- His name?
- Rudolf Bunzl.
120
00:06:10,971 --> 00:06:13,438
Yes. Uh, he was a soldier.
121
00:06:13,440 --> 00:06:16,108
Served in the Army of the West,
if I recall.
122
00:06:16,176 --> 00:06:18,643
Uh, tall, early 30s.
123
00:06:18,712 --> 00:06:22,114
I believe he suffers from
some sort of facial deformity,
124
00:06:22,182 --> 00:06:25,384
something congenital
or acquired in his youth.
125
00:06:25,452 --> 00:06:29,254
Hmm. No, in that case,
I'm not sure he's your man.
126
00:06:29,323 --> 00:06:30,723
[CANE TAPS FLOOR]
127
00:06:30,791 --> 00:06:32,991
There was someone else
released years ago.
128
00:06:33,059 --> 00:06:35,127
I don't recall his name.
129
00:06:35,195 --> 00:06:39,131
He had a most, um...
horrific tic.
130
00:06:39,199 --> 00:06:41,800
A tic?
131
00:06:41,868 --> 00:06:43,936
Yes, intermittent
and violent contraction
132
00:06:44,004 --> 00:06:46,004
of the ocular and facial muscles.
133
00:06:46,073 --> 00:06:47,339
What happened to him?
134
00:06:47,407 --> 00:06:49,541
Iggy?
135
00:06:49,610 --> 00:06:52,010
What have I told you about
bothering our visitors?
136
00:06:52,078 --> 00:06:55,280
I was just speaking with
Dr. Kreizler about a patient.
137
00:06:55,349 --> 00:06:58,283
You know we never discuss patients.
138
00:06:58,352 --> 00:07:00,084
But he's a doctor.
139
00:07:00,086 --> 00:07:05,223
♪ ♪
140
00:07:05,292 --> 00:07:10,095
Iggy?
141
00:07:10,164 --> 00:07:12,931
It was a honor to meet you,
Dr. Kreizler.
142
00:07:18,505 --> 00:07:20,705
Army surgeon.
143
00:07:20,775 --> 00:07:23,708
Hacked off a few too many limbs
at Gettysburg.
144
00:07:23,710 --> 00:07:25,243
Never quite the same.
145
00:07:25,312 --> 00:07:29,314
I'm afraid I've some bad news,
Dr. Kreizler.
146
00:07:29,383 --> 00:07:31,850
The patient you were
inquiring after is dead.
147
00:07:31,918 --> 00:07:33,585
Our records indicate that
Rudolf Bunzl died
148
00:07:33,654 --> 00:07:35,587
and was buried at Arlington...
149
00:07:35,656 --> 00:07:38,923
let's see, four months ago.
150
00:07:38,993 --> 00:07:40,725
I'm, uh, sorry to disappoint you.
151
00:07:40,727 --> 00:07:44,129
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
152
00:07:44,198 --> 00:07:47,732
Dr. Dillman, was there
a patient here some time back
153
00:07:47,734 --> 00:07:50,335
who suffered from a facial tic,
one with intermittent
154
00:07:50,404 --> 00:07:52,604
and violent contractions
around the eyes?
155
00:07:52,673 --> 00:07:56,074
Doesn't ring a bell,
but then, I'm fairly new here.
156
00:07:56,142 --> 00:07:58,943
Do you mind if I have a look
at the records?
157
00:07:58,945 --> 00:08:03,015
Dr. Kreizler, I was instructed
to offer you assistance.
158
00:08:03,083 --> 00:08:04,883
I believe I've done
what was asked of me.
159
00:08:04,951 --> 00:08:07,619
I'll be searching within a very
narrow range of indicators.
160
00:08:07,688 --> 00:08:09,621
We have over 10,000 records
stored here.
161
00:08:09,690 --> 00:08:12,758
I've all afternoon.
162
00:08:13,894 --> 00:08:15,694
WEAVER: The type of mutilations
163
00:08:15,762 --> 00:08:17,696
tells you which tribe
is responsible.
164
00:08:17,764 --> 00:08:21,834
These were... Well, it's hard
to tell from a photograph.
165
00:08:23,303 --> 00:08:25,570
What's that in his mouth?
166
00:08:25,572 --> 00:08:28,841
That, my good man, is what
every fella thinks with,
167
00:08:28,909 --> 00:08:31,710
and I'm not talking
about his brains.
168
00:08:31,778 --> 00:08:33,378
We were the same,
169
00:08:33,380 --> 00:08:36,314
took our fair share of peckers
and ears along the way.
170
00:08:36,383 --> 00:08:39,651
Boys will be boys.
171
00:08:39,720 --> 00:08:41,053
- [CLEARS THROAT]
- Chops?
172
00:08:41,121 --> 00:08:42,755
Shh!
173
00:08:44,791 --> 00:08:46,324
- [LOWERED VOICE] Chops?
- Lunch.
174
00:08:46,393 --> 00:08:48,593
There's a splendid place
on the Hill that serves them.
175
00:08:48,595 --> 00:08:50,529
Good beer, too.
176
00:08:50,597 --> 00:08:52,397
I think I'll poke
through the rest of these.
177
00:08:52,399 --> 00:08:54,933
Just leave them on the table
when you're done.
178
00:08:55,001 --> 00:08:59,405
[CART WHEELS SQUEAKING]
179
00:09:03,343 --> 00:09:05,009
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
180
00:09:05,011 --> 00:09:08,146
MAN: Teething. I'm sure that's what it is.
She's at that age.
181
00:09:08,215 --> 00:09:11,349
ESTHER: Well, is there anything I can do?
Clove oil.
182
00:09:11,418 --> 00:09:14,152
Dab a bit on your finger and
rub it into your baby's gums.
183
00:09:14,221 --> 00:09:16,621
- It acts as a mild analgesic.
- ESTHER: How much?
184
00:09:16,690 --> 00:09:18,423
Don't worry.
It's only a bit of clove oil.
185
00:09:18,425 --> 00:09:21,226
I want to pay for it, Mr. Freewater.
[BABY CRYING]
186
00:09:21,295 --> 00:09:24,429
I can take care of my
daughter alone. Here.
187
00:09:24,498 --> 00:09:29,568
[BABY CRYING]
188
00:09:29,636 --> 00:09:30,835
[FUSSING]
189
00:09:30,905 --> 00:09:34,839
Ah. I'll take this one. Here.
190
00:09:34,841 --> 00:09:38,711
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
[BELL TOLLING IN DISTANCE]
191
00:09:38,779 --> 00:09:41,513
I can tell by the expression
on your face
192
00:09:41,582 --> 00:09:43,916
you were as successful
as I was.
193
00:09:43,984 --> 00:09:46,719
- How successful were you?
- I found nothing.
194
00:09:46,787 --> 00:09:48,253
Every unsolved massacre
195
00:09:48,322 --> 00:09:51,456
was inevitably attributed
to marauding Indians.
196
00:09:51,458 --> 00:09:54,993
They seem to have become a symbol
for all forms of savagery.
197
00:09:55,062 --> 00:09:56,461
What did you find?
198
00:09:56,530 --> 00:09:59,531
The man we came to inquire after
is dead.
199
00:09:59,600 --> 00:10:01,133
- Dead?
- As a hobnail.
200
00:10:01,201 --> 00:10:03,535
Upon further investigation,
I found another soldier,
201
00:10:03,604 --> 00:10:06,204
one who fit our circumstances,
202
00:10:06,273 --> 00:10:08,673
but had never served
further west than Chicago.
203
00:10:08,675 --> 00:10:09,808
And I found a murder
that fit our circumstances
204
00:10:09,876 --> 00:10:12,544
but took place
in upstate New York.
205
00:10:12,613 --> 00:10:15,213
The local constabulary
investigated
206
00:10:15,282 --> 00:10:17,149
and attributed it
to marauding Indians,
207
00:10:17,217 --> 00:10:20,419
supposedly seeking revenge
on a minister and his wife.
208
00:10:20,487 --> 00:10:24,156
Where?
What town?
209
00:10:24,224 --> 00:10:25,424
New Paltz.
210
00:10:25,492 --> 00:10:26,759
♪ ♪
211
00:10:26,827 --> 00:10:29,161
What is it?
212
00:10:29,229 --> 00:10:33,365
Look at this. The other soldier
that drew my attention...
213
00:10:33,433 --> 00:10:34,833
Corporal John Beecham.
214
00:10:34,901 --> 00:10:37,569
Suffered from
a most noticeable facial tic.
215
00:10:37,638 --> 00:10:40,973
Look at his place of birth.
216
00:10:41,041 --> 00:10:42,641
New Paltz.
217
00:10:42,709 --> 00:10:45,043
Coincidence?
218
00:10:45,112 --> 00:10:47,846
I need to see the official
records, of course.
219
00:10:47,914 --> 00:10:49,514
In the meantime,
ring Miss Howard.
220
00:10:49,516 --> 00:10:52,985
- Let her know what we've found.
- Me? Why don't you tell me
221
00:10:53,053 --> 00:10:54,987
what happened between
the two of you?
222
00:10:55,055 --> 00:10:59,257
She's to use her authority to find out more
about this massacre from local officials.
223
00:10:59,326 --> 00:11:01,393
♪ ♪
224
00:11:01,462 --> 00:11:04,396
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
225
00:11:04,465 --> 00:11:11,470
♪ ♪
226
00:11:11,538 --> 00:11:14,206
MAN: Miss Howard?
Telephone.
227
00:11:14,274 --> 00:11:16,675
- MAN: Police headquarters.
- MAN #2: Yes, sir.
228
00:11:16,743 --> 00:11:18,343
This is Miss Howard.
229
00:11:18,412 --> 00:11:22,347
MOORE: Sara? Listen to me.
We've found something.
230
00:11:22,416 --> 00:11:24,282
There was a massacre
in New Paltz.
231
00:11:24,351 --> 00:11:28,153
It's possible it was committed
by a man named Beecham.
232
00:11:28,222 --> 00:11:29,621
John Beecham.
233
00:11:29,690 --> 00:11:32,090
Go on.
234
00:11:32,159 --> 00:11:34,759
16 years ago,
a minister and his wife,
235
00:11:34,829 --> 00:11:37,629
savagely murdered,
supposedly by Indians.
236
00:11:37,698 --> 00:11:41,299
They had a son that survived, and
he lives not far from Boston.
237
00:11:41,368 --> 00:11:44,169
Kreizler and I intend to go
speak with him.
238
00:11:44,238 --> 00:11:47,039
- His name's Adam Dury.
- Shall I meet you?
239
00:11:47,107 --> 00:11:50,642
No, no. Kreizler feels you'll
be more useful where you are.
240
00:11:50,711 --> 00:11:52,644
He'd like you to contact
the authorities in New Paltz
241
00:11:52,713 --> 00:11:56,715
and see if they have any more
information on the murders.
242
00:11:56,783 --> 00:11:58,851
But I can't just stay here.
243
00:11:58,919 --> 00:12:01,453
Why isn't he calling me himself?
244
00:12:01,522 --> 00:12:02,987
What?
245
00:12:03,057 --> 00:12:04,122
Sara?
246
00:12:04,191 --> 00:12:07,192
- I'm here.
- There's one more thing.
247
00:12:07,194 --> 00:12:08,660
You're to inform the Isaacsons
248
00:12:08,729 --> 00:12:10,328
they're to be
on the first train west
249
00:12:10,397 --> 00:12:13,665
to rendezvous with John
Beecham's former commander.
250
00:12:13,734 --> 00:12:16,134
I'll let them know.
251
00:12:16,203 --> 00:12:18,671
[STATIC]
252
00:12:18,739 --> 00:12:21,774
- Sara?
- Yes?
253
00:12:22,743 --> 00:12:25,143
Be careful.
254
00:12:25,212 --> 00:12:28,247
[STATIC]
255
00:12:29,616 --> 00:12:31,283
[HANGS UP RECEIVER]
256
00:12:31,352 --> 00:12:40,826
♪ ♪
257
00:12:44,898 --> 00:12:46,932
[TRAIN CHUGGING]
258
00:12:47,000 --> 00:12:50,268
[TRAIN WHISTLE BLOWING]
259
00:12:50,270 --> 00:12:54,072
[SHUTTER CLICKS] Do you think we'll
see any buffalo in North Dakota?
260
00:12:54,074 --> 00:12:56,274
LUCIUS: If they haven't
all been killed.
261
00:12:56,343 --> 00:12:58,344
What about Indians?
262
00:12:58,412 --> 00:13:02,147
If they haven't all been killed.
263
00:13:07,555 --> 00:13:11,156
You know, why should I care
if that's Esther's baby?
264
00:13:11,225 --> 00:13:15,227
- You don't believe me, do you?
- Believe what?
265
00:13:15,295 --> 00:13:17,629
That I don't have feelings
for Esther.
266
00:13:17,697 --> 00:13:22,100
I came into this world
two minutes before you did.
267
00:13:22,169 --> 00:13:23,435
I know you better than anyone.
268
00:13:23,503 --> 00:13:27,105
I know you better
than you know yourself.
269
00:13:27,174 --> 00:13:29,040
You're in love with Esther.
270
00:13:29,109 --> 00:13:33,711
[TRAIN WHISTLE BLOWING]
271
00:13:33,713 --> 00:13:37,916
[TRAIN CHUGGING]
272
00:13:37,985 --> 00:13:41,120
Do you regret
not visiting Julia?
273
00:13:42,790 --> 00:13:44,122
We hardly had time.
274
00:13:44,191 --> 00:13:45,857
One makes time
when one wants to.
275
00:13:45,926 --> 00:13:47,993
Then there's your answer.
276
00:13:48,061 --> 00:13:49,461
[TEACUP CLINKS]
277
00:13:49,529 --> 00:13:52,064
I can't believe
we're bypassing New York
278
00:13:52,132 --> 00:13:54,866
and going straightaway
to God-knows-where.
279
00:13:54,935 --> 00:13:56,334
[CRUNCHES]
280
00:13:56,336 --> 00:13:58,536
Newton, Massachusetts.
281
00:13:58,538 --> 00:14:03,275
May I ask, why are you
so interested?
282
00:14:03,343 --> 00:14:05,877
Adam Dury lives there.
283
00:14:05,946 --> 00:14:08,079
I meant in my seeing Julia.
284
00:14:08,148 --> 00:14:12,084
I remember
when you first met Julia.
285
00:14:12,152 --> 00:14:13,819
Your company was rather dull
286
00:14:13,887 --> 00:14:16,388
because you could think
of nothing else.
287
00:14:19,693 --> 00:14:23,429
What does it feel like when
you're in the first throes?
288
00:14:25,032 --> 00:14:27,232
[DISHES CLATTER]
289
00:14:27,301 --> 00:14:30,836
Restlessness, above all.
290
00:14:30,904 --> 00:14:33,405
Your mind is never still.
291
00:14:35,309 --> 00:14:40,178
You wait at a street corner in
case she happens to pass by...
292
00:14:40,247 --> 00:14:42,914
attend a party
that you'd otherwise dread
293
00:14:42,983 --> 00:14:45,217
in hopes she's been invited.
294
00:14:49,457 --> 00:14:54,860
And you try to bring
every conversation back to love.
295
00:14:54,928 --> 00:14:59,665
[TRAIN CONTINUES CHUGGING]
296
00:14:59,733 --> 00:15:01,066
[MATCH STRIKES]
297
00:15:01,135 --> 00:15:11,076
♪ ♪
298
00:15:11,145 --> 00:15:17,149
♪ ♪
299
00:15:17,217 --> 00:15:21,219
[TRAIN CHUGGING]
300
00:15:21,288 --> 00:15:31,229
♪ ♪
301
00:15:31,298 --> 00:15:37,235
♪ ♪
302
00:15:37,304 --> 00:15:39,171
Are you Miss Howard?
303
00:15:39,239 --> 00:15:41,306
- Yes.
- I'm Eliza.
304
00:15:41,375 --> 00:15:43,308
Mrs. Kirkpatrick sent me
to fetch you.
305
00:15:43,377 --> 00:15:49,047
From the boarding house?
Yes, Miss. Let me take your bag.
306
00:15:49,116 --> 00:15:50,648
It'll be dark soon.
307
00:15:50,718 --> 00:15:52,318
Mrs. Kirkpatrick said
I should take you
308
00:15:52,386 --> 00:15:55,453
over to the old Dury place
in the morning.
309
00:15:55,455 --> 00:15:57,655
What do you sell?
310
00:15:57,725 --> 00:15:59,257
What do I sell?
311
00:15:59,326 --> 00:16:02,260
Most of the boarders
we get are salesmen.
312
00:16:02,329 --> 00:16:04,996
I work for
the New York Police Department.
313
00:16:05,065 --> 00:16:06,932
[HOOVES CLOPPING]
314
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
I never heard of a lady working
for the police,
315
00:16:09,069 --> 00:16:12,003
especially in New York City.
316
00:16:12,072 --> 00:16:14,773
I'm the first.
317
00:16:22,750 --> 00:16:24,816
Excuse me?
What are those mountains?
318
00:16:24,885 --> 00:16:28,554
You mean the Gunks?
319
00:16:28,622 --> 00:16:30,756
The Gunks?
320
00:16:30,824 --> 00:16:34,760
Shawangunks. Locals call 'em
"Gunks" for short.
321
00:16:34,828 --> 00:16:37,028
Do people climb them?
322
00:16:37,097 --> 00:16:38,696
Oh, yes.
I climb them myself.
323
00:16:38,766 --> 00:16:40,098
You?
324
00:16:40,167 --> 00:16:44,236
Why shouldn't I?
325
00:16:44,304 --> 00:16:46,438
[CLICKING TONGUE]
[HORSE BLUSTERS]
326
00:16:46,506 --> 00:16:49,808
[HOOVES CLOPPING]
327
00:16:51,979 --> 00:16:53,378
MOORE: Newton, Massachusetts.
328
00:16:53,447 --> 00:16:54,980
I believe there's a factory
there that makes a biscuit
329
00:16:55,049 --> 00:16:56,782
my grandmother is very fond of.
330
00:16:56,850 --> 00:17:01,653
- Your grandmother?
- Yes, made with figs.
331
00:17:01,721 --> 00:17:03,389
Ghastly sounding,
but she swears by them.
332
00:17:03,457 --> 00:17:05,591
I think it best
we stay the night
333
00:17:05,659 --> 00:17:07,325
and attempt to speak
to Mr. Dury tomorrow.
334
00:17:07,394 --> 00:17:09,728
And no mention of
the Dury name to anyone.
335
00:17:09,797 --> 00:17:11,797
You think there might be trouble?
336
00:17:11,865 --> 00:17:15,634
Let's just say, I'd rather
he wasn't expecting us.
337
00:17:20,007 --> 00:17:21,673
[SHUTTER CLICKING]
It's not respecting the dead.
338
00:17:21,742 --> 00:17:24,742
- What isn't?
- This. You're sightseeing,
339
00:17:24,744 --> 00:17:27,746
acting like a ghoulish tourist
visiting a gravesite.
340
00:17:27,815 --> 00:17:31,683
People visit the pyramids.
They're gravesites.
341
00:17:31,752 --> 00:17:33,819
That's different.
This is Sitting Bull.
342
00:17:33,887 --> 00:17:37,690
Battle of Little Big Horn.
Custer's Last Stand.
343
00:17:39,693 --> 00:17:41,827
Are you the men waiting to see
Captain Miller?
344
00:17:41,895 --> 00:17:43,429
Yes. I'm Detective Sergeant
Marcus Isaacson,
345
00:17:43,497 --> 00:17:45,297
and this is my brother...
- [WHISTLES, CLICKS TEETH]
346
00:17:45,365 --> 00:17:47,899
[HORSE BLUSTERS]
347
00:17:47,968 --> 00:17:50,836
[HORSE DEPARTS]
348
00:17:50,904 --> 00:17:55,974
CHILDREN: ♪ Jesus loves
the little children ♪
349
00:17:55,976 --> 00:18:00,646
♪ All the children
of the world ♪
350
00:18:00,714 --> 00:18:02,780
♪ Red and yellow,
black and white ♪
351
00:18:02,782 --> 00:18:04,983
♪ They are precious
in his sight ♪
352
00:18:04,985 --> 00:18:08,987
You've come all this way to
inquire about Corporal Beecham?
353
00:18:09,056 --> 00:18:11,657
- LUCIUS: You remember him?
- Remember him?
354
00:18:11,725 --> 00:18:14,793
It's been 10 years, and I can't
get him out of my head.
355
00:18:14,862 --> 00:18:17,595
His army records state
that he was sent
356
00:18:17,597 --> 00:18:19,197
to the Government Hospital
for the Insane
357
00:18:19,266 --> 00:18:21,599
after being found unfit
for service.
358
00:18:21,601 --> 00:18:23,935
Hmm.
359
00:18:24,004 --> 00:18:27,405
It says you were the officer who
relieved him of his duty.
360
00:18:27,407 --> 00:18:31,009
It was the Regimental Surgeon
who declared him unfit to serve
361
00:18:31,011 --> 00:18:33,812
and sent him back east.
362
00:18:33,814 --> 00:18:36,081
Would you say he was
a good soldier?
363
00:18:36,150 --> 00:18:37,415
Mm, at first.
He was disciplined,
364
00:18:37,485 --> 00:18:40,018
attentive to detail, efficient.
365
00:18:40,020 --> 00:18:41,487
Didn't get on with the other men,
366
00:18:41,555 --> 00:18:42,954
but I put that down to him
being religious
367
00:18:43,023 --> 00:18:46,958
and disapproving of
their whoring and drinking.
368
00:18:47,027 --> 00:18:50,295
♪ ♪
369
00:18:50,364 --> 00:18:54,032
I've seen men driven to
bloodlust out here in the West.
370
00:18:54,101 --> 00:18:57,769
Never in a place like Chicago and certainly
not in the course of a labor riot.
371
00:18:57,838 --> 00:19:00,638
You're talking about the Haymarket riots?
That's right.
372
00:19:00,708 --> 00:19:02,640
We were called in
to keep the peace,
373
00:19:02,642 --> 00:19:04,176
but the violence got ugly.
374
00:19:04,244 --> 00:19:07,379
A bomb thrown amongst police,
rioters shot and killed.
375
00:19:07,447 --> 00:19:08,914
[INHALES SHARPLY]
376
00:19:08,982 --> 00:19:13,651
I mean, you must be half-crazy
to do what he did that day.
377
00:19:13,653 --> 00:19:16,121
What exactly did he do?
378
00:19:16,190 --> 00:19:19,525
♪ ♪
379
00:19:19,593 --> 00:19:23,595
[CLEARS THROAT]
[TAPS CIGAR]
380
00:19:23,663 --> 00:19:27,999
I came across him
sitting astride a dead striker,
381
00:19:28,068 --> 00:19:34,873
Young man... boy, really...
İn a back alley.
382
00:19:34,875 --> 00:19:41,079
He was stabbing at the body
with a knife, over and over.
383
00:19:41,081 --> 00:19:43,015
That wasn't the worst of it.
384
00:19:44,484 --> 00:19:46,352
He was naked.
385
00:19:46,420 --> 00:19:48,086
Naked?
386
00:19:48,088 --> 00:19:53,492
Mm-hmm, from head to foot,
drenched in blood.
387
00:19:55,095 --> 00:19:58,363
Down there, between his legs,
388
00:19:58,432 --> 00:20:01,166
he was stiff as a flagpole.
389
00:20:01,235 --> 00:20:08,707
♪ ♪
390
00:20:13,714 --> 00:20:16,448
[BABY WAILING] CONNOR: Jesus!
That child ever stop bawling?!
391
00:20:16,517 --> 00:20:19,718
MAEBH: Well, it'd have helped if
her father took her for once.
392
00:20:19,786 --> 00:20:21,186
That's enough from you, woman.
393
00:20:21,188 --> 00:20:24,189
Let her suck on some candy.
394
00:20:24,191 --> 00:20:26,591
Thank you, Mr. Byrnes,
but she's got no teeth.
395
00:20:26,593 --> 00:20:28,793
Why don't you give it to
your namesake then?
396
00:20:28,863 --> 00:20:33,598
[BABY CONTINUES WAILING] Here you
go, young Thomas. You take it.
397
00:20:33,667 --> 00:20:36,401
[SLAP] Got a tongue in your head,
haven't you? What you say?
398
00:20:36,470 --> 00:20:38,537
- Thank you, sir.
- You're welcome, young man.
399
00:20:38,605 --> 00:20:41,874
Go on, git.
400
00:20:41,942 --> 00:20:43,608
All o' ya.
401
00:20:43,610 --> 00:20:48,012
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
402
00:20:48,082 --> 00:20:51,416
They was two days
snooping around Washington,
403
00:20:51,485 --> 00:20:54,419
in and out of various buildings
and such.
404
00:20:54,488 --> 00:20:56,221
Do you know what
they were looking for?
405
00:20:56,223 --> 00:20:58,891
Cowboys and Indians,
it seems.
406
00:20:58,959 --> 00:21:02,026
Whoever does solve
these murders,
407
00:21:02,028 --> 00:21:04,563
one thing's for certain...
408
00:21:04,631 --> 00:21:06,098
İt's not going to be...
409
00:21:06,166 --> 00:21:10,034
- That alienist?
- I'm not going to let him throw
410
00:21:10,104 --> 00:21:13,638
30 bloody years of police work
out the window.
411
00:21:13,640 --> 00:21:15,708
Do you understand me?
412
00:21:15,776 --> 00:21:18,243
[CHILDREN SHOUTING PLAYFULLY]
413
00:21:18,245 --> 00:21:21,113
I'll let the Swede know
of your concerns.
414
00:21:22,917 --> 00:21:24,583
- [WHISTLES]
- [MAN CLICKS TEETH]
415
00:21:24,651 --> 00:21:26,184
[WHIP CRACKS]
416
00:21:26,253 --> 00:21:30,455
[HOOVES CLOPPING]
417
00:21:30,457 --> 00:21:37,462
♪ ♪
418
00:21:37,464 --> 00:21:41,065
You knew them?
419
00:21:41,067 --> 00:21:43,735
The Dury Family?
420
00:21:43,804 --> 00:21:46,939
I knew them.
The whole town knew them.
421
00:21:47,007 --> 00:21:48,807
The reverend and his wife,
422
00:21:48,875 --> 00:21:51,075
Adam, their oldest.
423
00:21:51,077 --> 00:21:52,677
My brother went to school
with the youngest.
424
00:21:52,679 --> 00:21:54,212
Japheth.
425
00:21:54,281 --> 00:21:56,348
[WHEELS RATTLING]
426
00:21:56,417 --> 00:21:59,284
He was the one
kidnapped by Indians.
427
00:22:01,421 --> 00:22:05,290
That's what the papers
said at the time.
428
00:22:05,292 --> 00:22:08,060
Whoa.
429
00:22:10,631 --> 00:22:15,901
Can't keep the Sheriff waiting.
430
00:22:18,038 --> 00:22:21,039
House is this way,
what's left of it.
431
00:22:21,108 --> 00:22:24,509
[BIRD CAWING]
SHERIFF: You the gal from the city?
432
00:22:24,511 --> 00:22:28,180
I'm Miss Howard of
the New York Police Department.
433
00:22:31,986 --> 00:22:37,856
Well, I can't say Mr. Roosevelt
is a popular man in these parts.
434
00:22:37,924 --> 00:22:40,859
Thank you for agreeing to meet.
435
00:22:40,927 --> 00:22:43,162
My pleasure.
436
00:22:51,806 --> 00:22:55,340
♪ ♪
437
00:22:55,342 --> 00:23:01,680
Sheriff Early, are you familiar
with what happened here?
438
00:23:01,748 --> 00:23:04,082
I was a deputy at the time.
439
00:23:04,151 --> 00:23:06,385
I seen what was done to 'em.
440
00:23:07,822 --> 00:23:10,289
And what was done to them?
441
00:23:11,758 --> 00:23:15,627
Butchered.
442
00:23:15,696 --> 00:23:18,230
Like hogs.
443
00:23:18,298 --> 00:23:28,240
♪ ♪
444
00:23:28,308 --> 00:23:38,250
♪ ♪
445
00:23:38,318 --> 00:23:40,052
♪ ♪
446
00:23:40,120 --> 00:23:43,722
[HOOVES CLOPPING]
447
00:23:43,790 --> 00:23:47,592
MAN: This here's
the Adam Dury farm, gentlemen.
448
00:23:47,661 --> 00:23:50,529
Ho, now. Ho. Thattaboy.
449
00:23:50,597 --> 00:23:52,064
♪ ♪
450
00:23:52,132 --> 00:23:55,167
[RATTLING]
451
00:24:00,340 --> 00:24:10,282
♪ ♪
452
00:24:10,351 --> 00:24:17,756
♪ ♪
453
00:24:17,824 --> 00:24:22,627
[WINDMILL RATTLING]
454
00:24:22,629 --> 00:24:26,164
[DOOR CREAKS]
455
00:24:26,233 --> 00:24:27,499
[CHICKENS CLUCKING]
456
00:24:27,568 --> 00:24:30,102
Hello?
457
00:24:30,170 --> 00:24:33,372
[CLUCKING CONTINUES]
Mr. Dury?
458
00:24:35,910 --> 00:24:37,976
Anybody here?
459
00:24:38,044 --> 00:24:42,046
♪ ♪
460
00:24:42,116 --> 00:24:44,649
Mr. Dury,
we only want to talk.
461
00:24:44,718 --> 00:24:47,720
♪ ♪
462
00:24:47,788 --> 00:24:51,123
[CHICKENS CLUCKING]
463
00:24:51,191 --> 00:24:56,861
♪ ♪
464
00:24:56,863 --> 00:25:01,800
Don't suppose you know
where your master might be?
465
00:25:01,868 --> 00:25:04,603
[CLUCKING CONTINUES]
466
00:25:04,671 --> 00:25:10,142
♪ ♪
467
00:25:10,210 --> 00:25:11,476
[CLANKING THUD]
[GASPS]
468
00:25:11,478 --> 00:25:14,947
[BREATHING HEAVILY]
[GUN COCKS]
469
00:25:16,350 --> 00:25:19,251
Good morning, Mr. Dury.
470
00:25:24,825 --> 00:25:29,093
Mr. Dury, my name is
John Schuyler Moore,
471
00:25:29,095 --> 00:25:31,830
and I work for
"The New York Times."
472
00:25:31,898 --> 00:25:35,233
We've only come to talk.
473
00:25:35,302 --> 00:25:37,970
We know you'd already left home...
474
00:25:38,038 --> 00:25:40,439
when the event occurred.
475
00:25:40,507 --> 00:25:42,374
"Home."
476
00:25:42,443 --> 00:25:46,111
That's a poor description of it.
477
00:25:46,180 --> 00:25:49,281
[CLUCKING CONTINUES]
478
00:25:50,717 --> 00:25:53,385
SHERIFF: You ask me,
old Reverend Dury
479
00:25:53,454 --> 00:25:56,321
couldn't save anyone's soul
with his hellfire and damnation,
480
00:25:56,323 --> 00:25:59,324
let alone redskins.
481
00:25:59,393 --> 00:26:00,859
He weren't a missionary
very long 'fore he was
482
00:26:00,927 --> 00:26:04,329
driven off the Plains
and back to civilization.
483
00:26:04,331 --> 00:26:06,731
And when he come back here,
484
00:26:06,801 --> 00:26:08,667
he brought pictures with him
485
00:26:08,735 --> 00:26:12,136
of dead white folks...
Folks he'd seen mutilated
486
00:26:12,138 --> 00:26:14,807
in the Minnesota Massacre of '62.
487
00:26:14,875 --> 00:26:17,742
Pictures?
488
00:26:17,744 --> 00:26:19,411
Photographs.
489
00:26:21,147 --> 00:26:23,115
Awful, they were.
490
00:26:24,418 --> 00:26:27,285
Used to show 'em
to the town children,
491
00:26:27,354 --> 00:26:28,821
tell 'em that's what would happen
492
00:26:28,889 --> 00:26:32,491
if you're not God-fearing.
493
00:26:32,559 --> 00:26:35,160
Nobody liked him much...
494
00:26:35,162 --> 00:26:36,961
or his wife.
495
00:26:36,963 --> 00:26:38,563
And nobody blamed them Injuns
496
00:26:38,565 --> 00:26:40,032
for coming all the way back here,
497
00:26:40,100 --> 00:26:42,434
stealing their boy Japheth
and getting revenge on 'em
498
00:26:42,503 --> 00:26:44,503
for whatever they done out West.
499
00:26:44,571 --> 00:26:47,239
You really think it was Indians
that killed them?
500
00:26:47,307 --> 00:26:49,307
That's what the record say
happened 16 years ago,
501
00:26:49,376 --> 00:26:53,311
and that's what I say
happened 16 years ago.
502
00:26:53,380 --> 00:26:56,715
So if you have no more questions,
I'll be on my way.
503
00:26:56,783 --> 00:27:03,455
♪ ♪
504
00:27:03,524 --> 00:27:06,991
Don't believe a word he says.
505
00:27:07,061 --> 00:27:09,794
♪ ♪
506
00:27:09,796 --> 00:27:14,466
Mr. Dury, we were hoping
to ask you some questions.
507
00:27:14,535 --> 00:27:17,202
♪ ♪
508
00:27:17,204 --> 00:27:19,538
I don't speak ill of the dead...
509
00:27:19,606 --> 00:27:22,807
[GRUNTS] even if they deserve it.
[CLANKS]
510
00:27:22,877 --> 00:27:25,143
[EXHALES DEEPLY]
511
00:27:25,212 --> 00:27:28,080
That is why you're here,
isn't it?
512
00:27:28,148 --> 00:27:32,016
We've no intention of disparaging
your parents, Mr. Dury.
513
00:27:32,018 --> 00:27:34,219
It's the police investigation
of their deaths
514
00:27:34,288 --> 00:27:36,221
that we believe was flawed.
515
00:27:36,290 --> 00:27:41,493
Perhaps you'd care to talk about
a different aspect of the case.
516
00:27:41,562 --> 00:27:44,229
Tell us about your brother.
517
00:27:44,231 --> 00:27:46,030
[CLANK]
518
00:27:46,100 --> 00:27:48,100
Japheth?
519
00:27:48,168 --> 00:27:51,436
[BIRDS CALLING]
520
00:27:51,505 --> 00:27:54,106
What do you want to know
about him?
521
00:27:54,174 --> 00:27:57,041
He'd be in town sometimes
after school,
522
00:27:57,111 --> 00:27:58,443
fetching something
for his mother
523
00:27:58,445 --> 00:28:02,581
or running errands
for his father.
524
00:28:02,649 --> 00:28:05,718
He didn't have any friends,
not with that condition of his.
525
00:28:05,786 --> 00:28:07,586
What condition was that?
526
00:28:07,654 --> 00:28:10,589
[Sighs] His face was
always twitching,
527
00:28:10,657 --> 00:28:13,658
like he was in terrible pain.
528
00:28:13,660 --> 00:28:17,729
♪ ♪
529
00:28:17,798 --> 00:28:23,602
Adam Dury didn't want
his parents' house. Nobody did.
530
00:28:23,670 --> 00:28:27,339
I don't blame 'em.
It's full of ghosts.
531
00:28:27,407 --> 00:28:37,349
♪ ♪
532
00:28:37,417 --> 00:28:47,425
♪ ♪
533
00:28:47,494 --> 00:28:48,827
♪ ♪
534
00:28:48,895 --> 00:28:51,163
ADAM: I taught him
how to hunt with snares,
535
00:28:51,231 --> 00:28:54,032
skin animals.
536
00:28:54,101 --> 00:28:58,703
Thought it would do
some good, but, uh...
537
00:28:58,773 --> 00:29:01,974
but even then, he couldn't
escape her shadow.
538
00:29:02,042 --> 00:29:04,643
"Her shadow"?
539
00:29:04,711 --> 00:29:10,048
♪ ♪
540
00:29:10,116 --> 00:29:12,317
My mother. She was a...
541
00:29:12,386 --> 00:29:17,922
♪ ♪
542
00:29:17,992 --> 00:29:19,924
A woman with no heart.
543
00:29:19,994 --> 00:29:23,728
♪ ♪
544
00:29:23,730 --> 00:29:27,866
With me, it was mostly indifference,
but, uh, with Japheth...
545
00:29:27,934 --> 00:29:31,670
with Japheth, she was
at him all the time.
546
00:29:31,738 --> 00:29:36,341
Telling him that he wasn't hers...
547
00:29:36,410 --> 00:29:38,543
[BREATHING HEAVILY]
548
00:29:38,612 --> 00:29:43,281
İt was man-eating savages
left him on our doorstep.
549
00:29:43,350 --> 00:29:46,951
♪ ♪
550
00:29:46,953 --> 00:29:50,456
She said that he was the bastard
child of the Red Injun.
551
00:29:52,559 --> 00:29:54,759
And the only time
my poor brother's soul
552
00:29:54,829 --> 00:29:59,631
knew any peace was when he was
in those mountains, climbing.
553
00:29:59,700 --> 00:30:01,966
The spasms in his face
would stop,
554
00:30:02,036 --> 00:30:04,969
and it'd be still as a pond.
555
00:30:05,039 --> 00:30:07,172
♪ ♪
556
00:30:07,174 --> 00:30:08,573
He stuck to the rock face
like a lizard.
557
00:30:08,575 --> 00:30:10,709
I never seen anyone like
Japheth Dury.
558
00:30:10,777 --> 00:30:12,977
You said he had no friends.
Did he climb alone then?
559
00:30:13,047 --> 00:30:15,647
Mostly, though there was a time
someone else climbed with him.
560
00:30:15,716 --> 00:30:19,251
Another fellow, a farmhand.
561
00:30:19,319 --> 00:30:23,055
Older.
Took a liking to Japheth.
562
00:30:23,123 --> 00:30:25,323
I trusted him
to look after my brother.
563
00:30:25,392 --> 00:30:28,326
♪ ♪
564
00:30:28,395 --> 00:30:30,863
He betrayed that trust.
565
00:30:30,931 --> 00:30:37,536
Mr. Dury, what do you think
happened to your brother?
566
00:30:37,604 --> 00:30:40,338
♪ ♪
567
00:30:40,407 --> 00:30:44,342
Japheth came home one night.
He was upset.
568
00:30:44,411 --> 00:30:47,946
Sobbing, cursing...
569
00:30:50,150 --> 00:30:52,685
Bleeding... down there.
570
00:30:52,753 --> 00:30:59,624
♪ ♪
571
00:30:59,626 --> 00:31:03,762
I'd have ripped that man's throat out
myself, I'd ever gotten the chance.
572
00:31:03,830 --> 00:31:06,831
This man...
İs he still around?
573
00:31:06,901 --> 00:31:09,033
ELIZA: In a manner of speaking.
574
00:31:09,035 --> 00:31:12,871
- What manner is that?
- In a manner not of this Earth.
575
00:31:14,374 --> 00:31:19,043
He died up in the Gunks.
Fell off a thousand-foot cliff.
576
00:31:19,045 --> 00:31:21,646
That was right around the time
the Durys were killed.
577
00:31:21,715 --> 00:31:23,916
Do you think
it was an accident?
578
00:31:23,984 --> 00:31:28,053
An accident?
His throat was cut from ear to ear.
579
00:31:28,122 --> 00:31:29,521
His eyes were missing.
580
00:31:29,590 --> 00:31:32,657
Do you remember his name?
581
00:31:32,726 --> 00:31:36,995
I won't never forget it.
582
00:31:37,063 --> 00:31:40,064
Beecham.
583
00:31:40,066 --> 00:31:42,400
George Beecham.
584
00:31:42,469 --> 00:31:44,903
♪ ♪
585
00:31:49,276 --> 00:31:50,742
MAN: Extra! Extra!
[Shouts indistinctly]
586
00:31:50,811 --> 00:31:53,545
Come and get your newspapers!
587
00:31:53,613 --> 00:31:55,814
MORGAN: Theodore.
588
00:31:55,816 --> 00:31:59,084
I recently had a meeting
with Chief Byrnes.
589
00:31:59,153 --> 00:32:02,354
Ex-Chief Byrnes.
590
00:32:02,422 --> 00:32:05,090
Ah.
591
00:32:05,159 --> 00:32:07,759
Excuse me. Could you box
that up for me, please?
592
00:32:07,828 --> 00:32:09,227
MAN: Certainly.
593
00:32:09,229 --> 00:32:10,428
[FOOTSTEPS DEPART]
594
00:32:10,430 --> 00:32:12,630
[DOOR OPENS, BELL JINGLES]
595
00:32:12,700 --> 00:32:14,766
[DOOR CLOSES] Look, there's
no reason for you and Byrnes
596
00:32:14,835 --> 00:32:17,769
to butt heads over
this child killer.
597
00:32:17,838 --> 00:32:19,104
People aren't ready
598
00:32:19,173 --> 00:32:23,108
for this new highfalutin
form of investigation.
599
00:32:23,177 --> 00:32:26,178
They just want
this son of bitch caught.
600
00:32:26,246 --> 00:32:28,914
It'd scare the people
if they were to find out
601
00:32:28,982 --> 00:32:31,717
that an alienist could figure out
who the killer was
602
00:32:31,785 --> 00:32:33,919
before their
police department could.
603
00:32:33,987 --> 00:32:35,787
♪ ♪
604
00:32:35,856 --> 00:32:38,524
Why are you telling me this?
605
00:32:38,592 --> 00:32:42,728
Because faith is a terrible thing
606
00:32:42,796 --> 00:32:45,063
to take away from a man, Theodore.
607
00:32:45,132 --> 00:32:49,001
It's like
taking away his future.
608
00:32:51,339 --> 00:32:55,473
You can't stop the future.
609
00:32:55,543 --> 00:32:57,075
♪ ♪
610
00:32:57,144 --> 00:33:00,746
[HOOVES CLOPPING]
[BIRDS CHIRPING]
611
00:33:00,814 --> 00:33:03,015
The facial spasms,
612
00:33:03,083 --> 00:33:06,484
the hunting, the climbing...
İt has to be him.
613
00:33:06,554 --> 00:33:09,020
I don't know why, but...
614
00:33:09,089 --> 00:33:11,089
I almost feel sorry for him.
615
00:33:11,158 --> 00:33:13,491
The better angels
of our nature.
616
00:33:13,561 --> 00:33:15,493
[GUNSHOT]
617
00:33:15,563 --> 00:33:18,230
[GASPS]
618
00:33:18,298 --> 00:33:19,765
[GUN COCKS]
619
00:33:19,833 --> 00:33:22,033
[GUNSHOT]
[HORSES WHINNY]
620
00:33:22,102 --> 00:33:24,236
[GUNSHOT, GLASS SHATTERS]
621
00:33:24,304 --> 00:33:26,238
[HORSES WHINNY]
622
00:33:26,306 --> 00:33:28,974
[HOOVES GALLOPING]
623
00:33:29,043 --> 00:33:35,381
♪ ♪
624
00:33:35,449 --> 00:33:38,150
[COACH RATTLING]
625
00:33:39,453 --> 00:33:41,620
[GLASS SHATTERS]
[WOOD SPLINTERS]
626
00:33:43,391 --> 00:33:44,656
Laszlo, are you all right?
627
00:33:44,725 --> 00:33:46,124
[GLASS CLATTERS]
628
00:33:46,126 --> 00:33:47,993
I don't believe
it's hit bone.
629
00:33:48,061 --> 00:33:52,330
[PANTING]
You need to tie it off.
630
00:33:52,332 --> 00:33:55,000
Why do you think we've been
followed all the way up here?
631
00:33:55,068 --> 00:33:56,534
Because we know too much.
632
00:33:56,604 --> 00:33:58,136
[PANTING]
633
00:33:58,205 --> 00:34:01,339
John, if I don't get away
and you do,
634
00:34:01,408 --> 00:34:03,341
I need you to give someone
a message.
635
00:34:03,410 --> 00:34:06,945
You'll have to deliver
that message yourself,
636
00:34:06,947 --> 00:34:10,149
as I have no intention
of either of us dying today.
637
00:34:11,752 --> 00:34:14,620
[GRUNTS]
638
00:34:14,688 --> 00:34:16,488
[WATER STREAMING]
639
00:34:16,556 --> 00:34:20,959
[BOTH GRUNTING]
640
00:34:20,961 --> 00:34:23,495
Laszlo, we must hurry.
641
00:34:23,563 --> 00:34:26,764
I think it's best
if we stick to the woods.
642
00:34:26,766 --> 00:34:31,270
[GRUNTING]
643
00:34:34,774 --> 00:34:38,310
♪ ♪
644
00:34:38,378 --> 00:34:40,312
[BIRD CRIES]
645
00:34:40,380 --> 00:34:41,913
♪ ♪
646
00:34:41,982 --> 00:34:45,451
Is the pain better or worse?
647
00:34:45,519 --> 00:34:47,385
Hard to tell.
648
00:34:47,387 --> 00:34:51,923
I think my brain has
already habituated to it.
649
00:34:51,992 --> 00:34:55,127
What did you want to tell me?
650
00:34:56,464 --> 00:34:58,263
Your message.
651
00:34:58,332 --> 00:34:59,531
Oh, it's nothing.
652
00:34:59,599 --> 00:35:03,201
Oh. I'm not a fool, Laszlo.
653
00:35:03,270 --> 00:35:07,005
I've been in love enough times
to recognize that look.
654
00:35:07,074 --> 00:35:10,608
[KREIZLER GRUNTS]
655
00:35:10,610 --> 00:35:13,145
"Dull,"
I think you called it.
656
00:35:13,213 --> 00:35:15,547
[CHUCKLES, EXHALES SHARPLY]
657
00:35:15,615 --> 00:35:18,384
Does she know how you feel?
658
00:35:20,287 --> 00:35:22,821
Not the extent of it.
659
00:35:22,890 --> 00:35:25,957
And is it reciprocated?
660
00:35:26,026 --> 00:35:28,560
Yes.
661
00:35:28,628 --> 00:35:32,498
[BIRDS CHIRPING]
662
00:35:32,566 --> 00:35:34,432
Of course, I...
663
00:35:34,502 --> 00:35:38,671
I suspected it all along, but
to actually hear you say it...
664
00:35:44,644 --> 00:35:46,845
She's wonderful.
665
00:35:46,914 --> 00:35:51,116
She'll make you very happy.
666
00:35:51,185 --> 00:35:55,521
Look after her, Laszlo.
667
00:35:55,589 --> 00:35:58,624
I shall do my best.
668
00:36:03,263 --> 00:36:08,333
Well, I suppose I can brag that
I introduced the two of you.
669
00:36:08,402 --> 00:36:11,203
[BIRDS CHIRPING]
670
00:36:11,271 --> 00:36:16,674
[CHUCKLES]
671
00:36:16,676 --> 00:36:19,378
I'm not speaking of Sara.
672
00:36:21,415 --> 00:36:22,848
Who then?
673
00:36:26,420 --> 00:36:28,087
Mary.
674
00:36:30,490 --> 00:36:33,759
Mary?
675
00:36:34,962 --> 00:36:38,897
I know
it's hard to comprehend.
676
00:36:38,966 --> 00:36:42,300
I've questioned my own feelings
many times.
677
00:36:42,369 --> 00:36:46,438
I told myself it's concern
and duty on my part,
678
00:36:46,506 --> 00:36:47,705
dependence on hers.
679
00:36:47,775 --> 00:36:53,445
And naturally, I realize
how inappropriate it is, but...
680
00:36:53,513 --> 00:36:58,116
there are certain things
a man cannot control.
681
00:36:58,185 --> 00:37:04,322
I told you,
love resides in the heart.
682
00:37:04,391 --> 00:37:07,859
Nonsense.
It's still physiology.
683
00:37:07,928 --> 00:37:11,263
Oh.
684
00:37:11,331 --> 00:37:14,800
My brain reacts to qualities
in her that I lack in myself...
685
00:37:14,868 --> 00:37:17,535
Kindness,
686
00:37:17,605 --> 00:37:19,537
warmth,
687
00:37:19,607 --> 00:37:20,739
courage.
688
00:37:20,808 --> 00:37:22,941
Humility.
689
00:37:22,943 --> 00:37:25,410
[CHUCKLES] That, too.
690
00:37:25,479 --> 00:37:26,478
[CHUCKLES]
691
00:37:32,752 --> 00:37:35,954
No one deserves it more.
692
00:37:46,834 --> 00:37:48,900
You were jealous.
693
00:37:48,969 --> 00:37:50,502
Come on.
694
00:37:53,240 --> 00:37:55,341
[SIGHS]
695
00:37:56,510 --> 00:37:58,176
[GRUNTS] Ahh.
696
00:37:58,178 --> 00:38:00,946
[CHUCKLES]
[GRUNTING]
697
00:38:03,517 --> 00:38:07,987
♪ ♪
698
00:38:08,055 --> 00:38:18,063
♪ ♪
699
00:38:18,131 --> 00:38:25,003
♪ ♪
700
00:38:25,072 --> 00:38:26,671
[HORSE NICKERS]
701
00:38:26,740 --> 00:38:31,010
Ah. Thank you, Mary.
If I didn't know better,
702
00:38:31,078 --> 00:38:33,412
I would think that you never
wanted your room back.
703
00:38:33,480 --> 00:38:36,281
[GIGGLES SOFTLY]
704
00:38:36,349 --> 00:38:38,483
♪ ♪
705
00:38:38,552 --> 00:38:39,818
[WATER SPLASHING]
706
00:38:39,887 --> 00:38:43,422
[FRONT DOOR OPENS]
Ah, must be the Doctor.
707
00:38:43,490 --> 00:38:53,232
♪ ♪
708
00:38:53,300 --> 00:38:57,302
[FOOTSTEPS APPROACH]
709
00:38:57,370 --> 00:39:01,039
Oh. Good evening, Miss.
Um...
710
00:39:01,108 --> 00:39:04,309
Pardon us
for letting ourselves in.
711
00:39:04,377 --> 00:39:10,649
Is, uh,
the good Doctor home?
712
00:39:10,718 --> 00:39:12,784
♪ ♪
713
00:39:12,786 --> 00:39:16,822
I mean, certainly,
he must be home by now.
714
00:39:19,927 --> 00:39:22,394
We'll just have
a look around.
715
00:39:22,463 --> 00:39:26,065
♪ ♪
716
00:39:26,133 --> 00:39:27,799
Dr. Kreizler?
717
00:39:27,801 --> 00:39:30,903
[EXHALES DEEPLY]
718
00:39:33,074 --> 00:39:34,506
Where is he?
719
00:39:37,078 --> 00:39:38,209
Huh?
720
00:39:38,279 --> 00:39:41,280
Where is he?
721
00:39:41,348 --> 00:39:44,550
[BREATHING SHAKILY]
722
00:39:47,154 --> 00:39:49,354
[BRUSHING]
723
00:39:49,423 --> 00:39:54,025
[MUFFLED GRUNTS]
724
00:39:54,095 --> 00:39:55,427
[THUD]
725
00:39:55,496 --> 00:39:58,830
Upstairs?
726
00:39:58,899 --> 00:40:02,701
I'm sure you've spent many
a fine evening up there. Huh?
727
00:40:02,770 --> 00:40:06,171
[CHUCKLES]
Cat got your tongue, has it?
728
00:40:06,239 --> 00:40:08,707
Fine.
[THUD]
729
00:40:08,775 --> 00:40:12,243
I'll have a look for meself,
so...
730
00:40:12,245 --> 00:40:17,983
♪ ♪
731
00:40:18,051 --> 00:40:22,454
What do you think
you're doing? Huh?
732
00:40:22,523 --> 00:40:24,123
♪ ♪
733
00:40:24,191 --> 00:40:25,991
Answer me.
734
00:40:26,059 --> 00:40:27,192
[GRUNTS]
735
00:40:27,260 --> 00:40:31,196
Run, Mary! Run!
[GRUNTING]
736
00:40:31,264 --> 00:40:32,531
Run!
737
00:40:32,599 --> 00:40:36,601
♪ ♪
738
00:40:36,670 --> 00:40:39,004
CONNOR: Kreizler!
739
00:40:39,072 --> 00:40:40,939
♪ ♪
740
00:40:41,008 --> 00:40:46,945
Kreizler! Where in the name
of God is he? [GASPS]
741
00:40:47,014 --> 00:40:50,015
[GRUNTS]
It's like that, is it?
742
00:40:50,083 --> 00:40:54,486
[GRUNTING]
743
00:40:54,555 --> 00:40:55,887
[CLATTER]
744
00:40:55,889 --> 00:40:57,622
Come here, you filthy shag!
745
00:40:57,691 --> 00:41:00,159
[BOTH GRUNTING]
746
00:41:00,227 --> 00:41:01,426
Me Leg!
[KNIFE SLICES]
747
00:41:01,495 --> 00:41:02,427
Aah!
748
00:41:02,496 --> 00:41:03,829
♪ ♪
749
00:41:03,897 --> 00:41:05,296
[KNIFE WHOOSHES]
Uhh!
750
00:41:05,298 --> 00:41:06,498
[GRUNTING]
751
00:41:06,500 --> 00:41:08,767
Come here. Aah!
752
00:41:08,836 --> 00:41:11,170
[GRUNTING]
753
00:41:11,238 --> 00:41:13,372
Give me that. Aah!
[KNIFE SLICES]
754
00:41:13,440 --> 00:41:15,440
[GASPING]
755
00:41:15,509 --> 00:41:19,178
[GRUNTS]
756
00:41:19,246 --> 00:41:20,311
[THUD]
757
00:41:20,381 --> 00:41:22,181
Aah!
758
00:41:22,249 --> 00:41:23,715
[BLADE WHOOSHING]
759
00:41:23,717 --> 00:41:27,519
[GRUNTING]
760
00:41:27,521 --> 00:41:30,255
♪ ♪
761
00:41:30,323 --> 00:41:32,323
[SCREAMS]
[GLASS SHATTERS]
762
00:41:32,393 --> 00:41:33,925
[HARD THUD]
763
00:41:33,927 --> 00:41:36,595
[GLASS CLATTERING]
764
00:41:36,663 --> 00:41:39,765
[CHANDELIER CREAKING]
765
00:41:41,468 --> 00:41:45,404
[CREAKING CONTINUES]
766
00:41:45,472 --> 00:41:47,272
[BREATHING HEAVILY]
767
00:41:47,340 --> 00:41:50,309
[CREAKING CONTINUES]
768
00:41:58,619 --> 00:42:01,620
[CREAKING CONTINUES]
769
00:42:04,892 --> 00:42:14,900
♪ ♪
770
00:42:14,968 --> 00:42:24,910
♪ ♪
771
00:42:24,978 --> 00:42:29,281
♪ ♪54708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.