All language subtitles for The X Files - 3x17 - Pusher.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,480 --> 00:00:09,560 ~~["Misty� On P.A.] 2 00:00:09,640 --> 00:00:12,560 ** [ Humming ] 3 00:00:20,960 --> 00:00:24,040 ** [ Continues Humming ] 4 00:00:50,320 --> 00:00:52,240 ** [ Continues Humming ] 5 00:01:43,880 --> 00:01:46,280 Let's get this show on the road. 6 00:01:48,000 --> 00:01:50,760 Federal agents ! Get down ! 7 00:01:50,840 --> 00:01:52,760 Get down ! 8 00:01:52,840 --> 00:01:55,640 [ Chuckling ] Turn this thing off. 9 00:02:01,880 --> 00:02:05,520 - You're Pusher, I presume. - You must be Frank Burst. 10 00:02:05,600 --> 00:02:08,760 You know, I gotta tell you. You got the greatest name. 11 00:02:08,840 --> 00:02:12,120 Agent Collins, read him his rights and let's get him out of here. 12 00:02:12,240 --> 00:02:14,160 You have the right to remain silent. 13 00:02:14,240 --> 00:02:16,840 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 14 00:02:16,960 --> 00:02:20,240 - Think you�re gonna hold me ? - I want him in a waist chain and leg irons. 15 00:02:20,320 --> 00:02:24,480 I want him in a car with a cage. Loudoun County unit whatever. I'll ride shotgun. 16 00:02:38,360 --> 00:02:40,960 You know, it'd really help me out if you gave us your name. 17 00:02:41,040 --> 00:02:43,040 Pusher is good enough. 18 00:02:45,000 --> 00:02:46,960 You know, Deputy, I just gotta say... 19 00:02:47,080 --> 00:02:49,640 that your uniform is really the most soothing shade of blue. 20 00:02:51,840 --> 00:02:55,840 I'm not kidding you. I notice those things. It's a sky blue. 21 00:03:00,760 --> 00:03:03,680 Very calming. Very tranquil. 22 00:03:05,240 --> 00:03:09,560 I think the word for that particular shade is "cerulean, "actually. 23 00:03:09,600 --> 00:03:12,640 Cerulean blue. 24 00:03:12,720 --> 00:03:16,400 - Okay, we get it. It's a nice shade of blue. - Cerulean blue. 25 00:03:16,480 --> 00:03:20,520 Cerulean makes me think of a breeze, 26 00:03:20,640 --> 00:03:23,080 a gentle breeze. 27 00:03:23,160 --> 00:03:28,520 - Hey, Mr. Blackwell, put a sock in it. - Cerulean is a gentle breeze. 28 00:03:28,600 --> 00:03:32,640 Cerulean, a gentle breeze. 29 00:03:35,640 --> 00:03:38,080 - [Horn Blaring] - Stop ! 30 00:04:10,800 --> 00:04:14,280 [Burst] When the truck hit us I was knocked unconscious. 31 00:04:14,360 --> 00:04:16,920 Deputy Scott Kerber was mortally injured. 32 00:04:17,000 --> 00:04:19,960 Before he succumbed, he managed to pull himself out of the car, 33 00:04:20,040 --> 00:04:22,960 dig his keys out of his pocket, 34 00:04:23,040 --> 00:04:26,960 and his last breath was spent unlocking my prisoner... 35 00:04:27,040 --> 00:04:31,480 who, despite his own injuries, managed to escape on foot. 36 00:04:31,520 --> 00:04:34,040 He calls himself Pusher. 37 00:04:34,120 --> 00:04:37,200 - What's his story ? - He cold-called me about a month ago. 38 00:04:37,280 --> 00:04:41,400 He confessed to a series of contract killings going back over the course of two years. 39 00:04:41,480 --> 00:04:43,880 - He wanted to turn himself in ? - No. 40 00:04:43,960 --> 00:04:46,280 It was a game. He was bragging. 41 00:04:46,360 --> 00:04:49,960 See, the thing about these murders is nobody considers them murders. 42 00:04:50,080 --> 00:04:52,720 They went down in the books as suicides. 43 00:04:52,800 --> 00:04:56,480 - So you think he was just a crank ? - No. 44 00:04:56,560 --> 00:04:58,640 He knows too much about each case, 45 00:04:58,720 --> 00:05:02,080 too many details that were only in the police reports. 46 00:05:02,160 --> 00:05:04,600 What connection did this dead deputy have with him ? 47 00:05:04,680 --> 00:05:08,480 None, as far as I can tell. Kerber was a good cop. 48 00:05:08,560 --> 00:05:11,440 Then why did he free him ? 49 00:05:14,280 --> 00:05:17,560 Pusher kept rambling about cerulean blue-- 50 00:05:17,640 --> 00:05:22,600 kept saying how it reminded him of a breeze or something. 51 00:05:22,680 --> 00:05:25,600 "Cerulean blue is like a gentle breeze." 52 00:05:25,680 --> 00:05:29,120 Over and over. 53 00:05:29,200 --> 00:05:33,040 And then Kerber pulled into the truck and blammo. 54 00:05:33,120 --> 00:05:36,280 So you think that Pusher somehow talked him into doing this ? 55 00:05:36,360 --> 00:05:40,200 - He willed him into doing that ? - Willed him ? How ? 56 00:05:40,280 --> 00:05:42,200 No kidding. How ? 57 00:05:44,240 --> 00:05:46,720 You�re guess is as good as mine on this one. 58 00:05:50,200 --> 00:05:52,440 See, Pusher likes to leave clues. 59 00:06:08,800 --> 00:06:11,440 - " Ronin." - Ronin. 60 00:06:11,520 --> 00:06:14,720 It's a samurai without a master. 61 00:06:14,800 --> 00:06:18,480 - What, you never saw Yojimbo ? - Still, what does it mean ? 62 00:06:18,520 --> 00:06:22,080 It means I bet I know ten to one what this guy's got stacked on the back of his toilet. 63 00:06:27,960 --> 00:06:31,160 - Agents, here's volume ten. - Oh, thanks. 64 00:06:34,000 --> 00:06:35,960 I'm sorry. I couldn't help noticing. 65 00:06:36,080 --> 00:06:38,000 I was in Georgetown this weekend. 66 00:06:38,040 --> 00:06:40,000 A guy knocked me down and stole my purse. 67 00:06:40,080 --> 00:06:42,840 - They get him ? - Do they ever? 68 00:06:42,880 --> 00:06:45,120 No offense. 69 00:06:45,200 --> 00:06:47,120 Excuse me. 70 00:06:51,720 --> 00:06:53,960 Mulder, I'm still not sure what we're looking for. 71 00:06:54,040 --> 00:06:58,160 - Samurais without masters have to advertise. - Yes, but advertise for what ? 72 00:06:58,240 --> 00:07:00,760 I mean, how-- How did this Pusher... 73 00:07:00,880 --> 00:07:06,200 convince an otherwise honest deputy sheriff to free him ? 74 00:07:06,280 --> 00:07:08,240 I mean, I'm sure you have a theory. 75 00:07:08,280 --> 00:07:10,240 Suggestion is a powerful force. 76 00:07:10,280 --> 00:07:13,600 The science of hypnosis is predicated on it as are most TV commercials. 77 00:07:13,680 --> 00:07:16,080 I mean, they're designed to plant thoughts in your head. 78 00:07:16,120 --> 00:07:18,600 Inducing someone to buy hair color is a little different... 79 00:07:18,680 --> 00:07:21,000 than inducing them to drive in front of a speeding truck. 80 00:07:21,080 --> 00:07:25,080 But the mechanism of suggestion is the same. It�s just a lot more powerful in this case. 81 00:07:25,160 --> 00:07:27,600 I mean, this guy calls himself Pusher. 82 00:07:27,680 --> 00:07:30,560 Can't we take that to mean that he pushes his will onto other people ? 83 00:07:30,600 --> 00:07:32,560 Well, even if he could push his will, 84 00:07:32,680 --> 00:07:35,960 why would he cause an accident when he himself was in the car ? 85 00:07:36,040 --> 00:07:39,840 Maybe he really didn't want to go to jail. 86 00:07:41,960 --> 00:07:45,000 Look at this. 87 00:07:47,160 --> 00:07:49,640 "I solve problems. O.S.U." 88 00:07:49,720 --> 00:07:51,600 Ohio State University ? 89 00:07:53,040 --> 00:07:55,640 No. It's a northern Virginia area code. 90 00:07:55,720 --> 00:07:58,840 I've seen this add in all these magazines dating back to April, 1 994. 91 00:07:58,920 --> 00:08:01,600 The time span of the murders. 92 00:08:13,640 --> 00:08:15,600 O.S.U. 93 00:08:16,640 --> 00:08:18,800 O.S. 94 00:08:18,840 --> 00:08:21,920 U. 95 00:08:22,000 --> 00:08:25,440 Osu. It's a Japanese word. It means, "to push." 96 00:08:25,480 --> 00:08:29,120 I say we run down those telephone numbers. 97 00:08:29,200 --> 00:08:32,000 [ Ringing ] 98 00:08:40,720 --> 00:08:43,400 [ Continues Ringing ] 99 00:08:45,840 --> 00:08:47,800 [ Phone Beeps ] 100 00:08:48,840 --> 00:08:51,240 Hey, I think you drooled on me. 101 00:08:51,280 --> 00:08:53,240 Sorry. 102 00:08:53,280 --> 00:08:55,960 What time is it ? 103 00:08:56,040 --> 00:08:57,960 Twenty to 3:00. 104 00:08:58,040 --> 00:08:59,960 No luck, I take it. 105 00:09:00,040 --> 00:09:01,960 No. Nothing here, nothing at the other two pay phones. 106 00:09:02,040 --> 00:09:04,800 I checked in with Burst. He's beginning to think it's a wild-goose chase. 107 00:09:04,880 --> 00:09:06,880 [Pay Phone Ringing] 108 00:09:11,160 --> 00:09:13,040 [ Continues Ringing ] 109 00:09:19,160 --> 00:09:23,240 - Hello ? - Are you two just gonna sit there all night ? 110 00:09:23,320 --> 00:09:25,600 Don't bother hunting around for me. I'm far away. 111 00:09:25,640 --> 00:09:31,240 - Although I was watching you up until about an hour ago. - They're on the trace. 112 00:09:31,320 --> 00:09:34,600 You and your pretty partner seem awfully close. 113 00:09:34,680 --> 00:09:36,800 - Do you work well together ? - Who is this ? 114 00:09:36,880 --> 00:09:41,680 - What's your name ? - Sorry, G-man. It's not that easy. 115 00:09:41,760 --> 00:09:46,560 You have to follow my little bread crumb trail. Prove your worth. 116 00:09:46,680 --> 00:09:49,120 So far, you're doing all right. 117 00:09:49,200 --> 00:09:51,480 Why do I have to prove my worth to you ? 118 00:09:51,560 --> 00:09:54,000 You think this is a game ? 119 00:09:54,040 --> 00:09:56,960 What, do you want to be found ? 120 00:09:59,840 --> 00:10:03,800 - All right. Where's my next bread crumb ? - Right in front of you. 121 00:10:03,880 --> 00:10:08,080 - Let your fingers do the walking, G-man. - [ Dial Tone ] 122 00:10:09,520 --> 00:10:12,960 Okay. Not a complete trace. 123 00:10:13,040 --> 00:10:16,640 They think he was using a digital scrambler. 124 00:10:16,720 --> 00:10:18,600 Let your fingers do the walking. 125 00:10:18,720 --> 00:10:20,680 Phone book. 126 00:10:20,760 --> 00:10:23,840 You know, what if Pusher was the last person to use this phone ? 127 00:10:23,960 --> 00:10:28,480 - Can you redial on these kind of phones ? - Hang on a second. 128 00:10:28,560 --> 00:10:31,320 - [ Man On Phone, indistinct ] - Yeah, it's me again. 129 00:10:31,400 --> 00:10:34,840 - We want the last number dialed out from this location. - Okay. 130 00:10:34,880 --> 00:10:37,160 -Just ring it on through. - Give me a second. 131 00:10:37,240 --> 00:10:39,480 - Okay. - [ Phone Beeps ] 132 00:10:41,560 --> 00:10:43,840 [ Rings Twice ] 133 00:10:43,920 --> 00:10:49,520 [ Woman ] Hi. You've reached Teetotalers Golf Driving Range and Pro Shop. 134 00:10:49,560 --> 00:10:54,320 Our hours of operation are 7:00 a.m. to midnight Monday through Saturday... 135 00:10:54,400 --> 00:10:56,360 and 7:00 a.m. to 1 0:00 p.m. on Sunday. 136 00:10:56,400 --> 00:10:58,360 So he's a killer and a golfer. 137 00:10:58,400 --> 00:11:01,720 Rings a bell, huh ? Let's go, G-woman. 138 00:11:08,320 --> 00:11:11,120 Oh, yeah. Strong shot. 139 00:11:11,200 --> 00:11:13,480 Good shot. Whoo-hoo ! 140 00:11:13,520 --> 00:11:17,040 All right, gentlemen, I'm using this here non-sanctioned ball. 141 00:11:17,120 --> 00:11:21,120 It's got a core of uranium-- or some damn thing. I don't know what. 142 00:11:21,200 --> 00:11:24,680 It gets up there like Sputnik. 143 00:11:26,320 --> 00:11:28,240 Yeah. 144 00:11:42,680 --> 00:11:45,880 About time. 145 00:11:45,960 --> 00:11:48,840 Konnichiwa, gentlemen. I was never here. 146 00:11:59,480 --> 00:12:01,840 - Police ! Get down ! - Whoa. Okay. 147 00:12:01,920 --> 00:12:04,760 - Get down ! - Okay. Okay. Relax. 148 00:12:06,880 --> 00:12:08,840 Relax. 149 00:12:10,880 --> 00:12:12,920 Let me see your face. 150 00:12:14,080 --> 00:12:16,000 Take it easy. 151 00:12:16,080 --> 00:12:18,000 Come on. 152 00:12:19,560 --> 00:12:21,480 That's right. 153 00:12:24,400 --> 00:12:26,320 That's right. 154 00:12:26,400 --> 00:12:28,400 Hey, Collins. 155 00:12:28,480 --> 00:12:30,680 Listen. 156 00:12:32,040 --> 00:12:34,200 I need you to do something for me. 157 00:12:38,080 --> 00:12:40,400 Will you do something for me ? 158 00:12:43,320 --> 00:12:45,240 [Man Sobbing] 159 00:12:45,320 --> 00:12:47,240 Mulder. 160 00:12:50,080 --> 00:12:54,040 - Collins ? - [ Sobbing ] 161 00:12:54,120 --> 00:12:57,600 What the hell ? 162 00:12:57,680 --> 00:12:59,720 Collins, what the hell are you doing ? 163 00:12:59,800 --> 00:13:03,000 Collins, let it go. 164 00:13:03,080 --> 00:13:06,200 Stop me ! 165 00:13:06,280 --> 00:13:09,160 [Burst] Collins ! 166 00:13:11,960 --> 00:13:15,240 - Put that down. - [ Grunting ] 167 00:13:16,000 --> 00:13:18,200 [ Screaming ] 168 00:13:22,080 --> 00:13:25,520 Light up. Light up. Light up. Light up. 169 00:13:25,600 --> 00:13:28,360 - Come in. This is Burst. Get a burn unit over here. - Light up. Light up. 170 00:13:28,440 --> 00:13:31,560 - Yeah, Collins is down. Bad. Yeah, real bad. - Light up. Light up. 171 00:13:31,640 --> 00:13:34,240 - I don't know what happened. Get over here ! - Light up. Light up. 172 00:13:34,320 --> 00:13:38,960 - [Horn Blaring, Distant] - Yeah, get somebody over here. Now ! 173 00:13:41,200 --> 00:13:43,480 Collins, it's all right. It's all right. Take it easy. 174 00:13:43,560 --> 00:13:46,000 [ Horn Continues Blaring ] 175 00:13:50,640 --> 00:13:54,120 - Federal agent ! - Light up. Light up. Light-- 176 00:13:54,240 --> 00:13:59,040 Light up. [Sighs] 177 00:13:59,080 --> 00:14:01,640 Bet you five bucks I get off. 178 00:14:06,520 --> 00:14:09,720 [Man] Rise and state your name and address for the court. 179 00:14:12,960 --> 00:14:14,920 Robert Patrick Modell, 180 00:14:15,000 --> 00:14:19,120 3083 Roseneath Avenue, apartment nine. 181 00:14:19,200 --> 00:14:21,960 Alexandria, Virginia. 182 00:14:25,560 --> 00:14:28,480 Agent Mulder, does the F.B.I. believe that this defendant... 183 00:14:28,560 --> 00:14:31,000 is responsible for 1 4 murders ? 184 00:14:31,080 --> 00:14:34,160 That is correct, Your Honor. 185 00:14:34,240 --> 00:14:38,320 Well, in each of the cases, the coroner's office ruled suicide. 186 00:14:38,400 --> 00:14:41,000 We believe that they were indeed murders, Your Honor. 187 00:14:41,080 --> 00:14:43,280 You believe ? 188 00:14:43,360 --> 00:14:46,640 - But do you have any evidence ? - We have the defendant on audiotape... 189 00:14:46,720 --> 00:14:49,640 confessing to the murders on several separate occasions-- 190 00:14:49,720 --> 00:14:51,640 he clearly identifies them as such. 191 00:14:51,720 --> 00:14:54,000 Furthermore, the defendant knows crime scene details... 192 00:14:54,080 --> 00:14:56,080 that were only available to the police. 193 00:14:56,200 --> 00:15:01,360 Your Honor, one of these so-called murder victims threw herself under a commuter train. 194 00:15:01,440 --> 00:15:05,320 This was a crowded platform. A hundred witnesses. Nobody pushed her. 195 00:15:05,400 --> 00:15:07,560 No one was within30 feet of her. 196 00:15:07,640 --> 00:15:11,080 - But your client was present. - Which is how he knew your crime scene details. 197 00:15:11,120 --> 00:15:13,960 - Make your point, Agent Mulder. - I believe that these people died... 198 00:15:14,040 --> 00:15:18,800 because it was the defendant's express will that they do so. 199 00:15:18,880 --> 00:15:23,360 - His will ? - This man admitted to being a killer for hire. 200 00:15:23,440 --> 00:15:26,560 I believe he has a unique suggestive ability which makes for the perfect M.O. 201 00:15:26,600 --> 00:15:29,280 He is able to talk his victims into injuring themselves. 202 00:15:29,400 --> 00:15:34,320 - I can't believe this. - Do you want to run that by me one more time, Agent Mulder? 203 00:15:34,440 --> 00:15:36,640 Yesterday a federal law enforcement officer... 204 00:15:36,720 --> 00:15:39,160 was induced to self-immolation by the defendant. 205 00:15:39,240 --> 00:15:42,360 I witnessed it. All these other officers witnessed it. 206 00:15:42,440 --> 00:15:44,680 Your Honor, we have Modell's confession. All we're asking is-- 207 00:15:44,720 --> 00:15:49,520 Your Honor, the evidence chain to this case has been rather difficult to establish. 208 00:15:49,560 --> 00:15:52,640 We're asking the court's indulgence while we complete our investigation... 209 00:15:52,720 --> 00:15:54,640 and we'd like to have Mr. Modell held for trial... 210 00:15:54,720 --> 00:15:56,640 based on the strength of his taped confession. 211 00:15:56,720 --> 00:15:58,920 What about this audiotape, Mr. Modell ? 212 00:15:59,000 --> 00:16:02,960 Did you confess to 14murders ? 213 00:16:05,200 --> 00:16:08,840 Unfortunately, yes, Your Honor. Not that I remember any of it. 214 00:16:08,920 --> 00:16:12,200 This was, uh, basically a drunken phone prank... 215 00:16:12,280 --> 00:16:14,280 on the part of my client, Your Honor. 216 00:16:14,360 --> 00:16:18,200 A phone prank ? He had the details of every case, Your Honor. 217 00:16:18,280 --> 00:16:23,760 And Robert deeply regrets the distress and confusion this situation has caused. 218 00:16:23,840 --> 00:16:26,280 Do you deny these charges ? 219 00:16:28,120 --> 00:16:31,960 Absolutely, Your Honor. I'm not guilty. 220 00:16:41,400 --> 00:16:43,320 Excuse me for a minute. 221 00:16:48,400 --> 00:16:50,400 I believe you owe me five dollars. 222 00:17:00,880 --> 00:17:03,280 Hey, your shoe's untied. 223 00:17:03,360 --> 00:17:05,400 I made you look. 224 00:17:08,160 --> 00:17:10,400 How do you do it ? 225 00:17:17,040 --> 00:17:18,960 Hey, Modell. 226 00:17:20,120 --> 00:17:22,080 I know your name now. 227 00:17:22,120 --> 00:17:25,200 I know where you live. 228 00:17:51,240 --> 00:17:53,800 I dug up a few more things on our Robert Patrick Modell. 229 00:17:53,880 --> 00:17:55,800 Let me guess. He was an average student. 230 00:17:55,880 --> 00:17:59,360 He attended an average community college. He did an average stint in the military. 231 00:17:59,440 --> 00:18:01,480 - Which branch of service ? - Not his first choice. 232 00:18:01,560 --> 00:18:05,400 He wanted to be a Navy Seal and then he wanted to be an Army Special Forces, Green Beret. 233 00:18:05,480 --> 00:18:08,280 Promptly washed out of both, though not for lack of intelligence. 234 00:18:08,360 --> 00:18:10,560 He ended up being a supply clerk at Fort Bragg. 235 00:18:10,640 --> 00:18:12,760 Served two years, general discharge. 236 00:18:12,800 --> 00:18:15,800 Did you know that he applied to the F.B.I. ? 237 00:18:15,920 --> 00:18:19,840 - He didn't even come close to passing the psych screening. - You got a copy of that ? 238 00:18:19,920 --> 00:18:24,360 Yeah. They found him to be "acutely ego-centered." 239 00:18:24,440 --> 00:18:26,360 He has no regard for the feelings of others, 240 00:18:26,440 --> 00:18:28,360 instead perceiving people as objects. 241 00:18:28,440 --> 00:18:31,760 He is extremely suspicious of governments and authority. 242 00:18:31,840 --> 00:18:33,960 Yet he wants to be in authority. 243 00:18:34,040 --> 00:18:37,440 The screener caught him in a dozen self-aggrandizing lies. 244 00:18:37,520 --> 00:18:39,440 Saying that he was a master of martial arts, 245 00:18:39,520 --> 00:18:43,000 that he had been trained by Gurk has in Nepal and ninjas in Japan. 246 00:18:43,080 --> 00:18:47,000 And ninjas are said to have the ability to cloud the minds of their opponents. 247 00:18:47,120 --> 00:18:49,600 Now, are we talking kung fu movies, Mulder ? 248 00:18:49,680 --> 00:18:51,680 He certainly clouded the mind of that judge, Scully. 249 00:18:51,800 --> 00:18:55,120 Even if Modell could, he didn't need to. We barely had a case. 250 00:18:55,200 --> 00:18:58,160 Oh, we had enough to get past a simple preliminary hearing. 251 00:18:58,240 --> 00:19:01,120 Modell psyched the guy out. He put the "whammy" on him. 252 00:19:01,200 --> 00:19:03,680 Please explain to me the scientific nature of the "whammy." 253 00:19:03,760 --> 00:19:07,280 I don't know. Maybe it's some mental aspect of some Eastern martial art. 254 00:19:07,320 --> 00:19:09,920 You know, the temporary suppression of the brain's chemistry... 255 00:19:10,000 --> 00:19:12,400 produced by a specific timbre or cadence in Modell's voice. 256 00:19:12,480 --> 00:19:14,400 His voice seems to be the key. 257 00:19:14,480 --> 00:19:19,400 Mulder, Modell's last known employment was as a convenience store clerk. 258 00:19:19,480 --> 00:19:23,600 He has never been trained by ninjas. He has never even been out of the U.S. 259 00:19:23,680 --> 00:19:27,440 He is just a little man who wishes that he were someone big. 260 00:19:27,520 --> 00:19:29,600 And we're feeding that wish. 261 00:19:29,680 --> 00:19:34,480 That failed psych screening, if Modell could actually control people's minds, 262 00:19:34,520 --> 00:19:36,600 right now he'd be an F.B.I. agent, right ? 263 00:19:36,680 --> 00:19:39,120 He'd be a Green Beret, a Navy Seal. 264 00:19:39,200 --> 00:19:43,800 Maybe the ability came to him more recently, like in the last two years. 265 00:19:43,880 --> 00:19:46,440 Well, okay. What's your big theory ? 266 00:19:46,520 --> 00:19:48,440 How do you explain what Agent Collins did ? 267 00:19:48,520 --> 00:19:50,440 This is a sane man, a family man, 268 00:19:50,520 --> 00:19:52,440 with no prior history of psychological problems. 269 00:19:52,520 --> 00:19:56,040 Sets himself on fire. You witnessed that. How does that happen ? 270 00:19:56,160 --> 00:19:59,200 What do you need me to say, Mulder, that I believe that Modell is guilty of murder ? 271 00:19:59,320 --> 00:20:04,680 I do. I'm just looking for an explanation a little more mundane than the "whammy." 272 00:20:04,720 --> 00:20:07,040 Well, he's laughing at us, Scully. 273 00:20:18,320 --> 00:20:20,240 [ Beeping ] 274 00:20:50,840 --> 00:20:54,560 Excuse me. Where might I find the computer records section ? 275 00:20:54,600 --> 00:20:57,240 Fourth foor, west wing. 276 00:20:57,320 --> 00:20:59,280 Thank you very much. 277 00:21:05,640 --> 00:21:07,560 [Machine Beeps] 278 00:21:21,240 --> 00:21:23,200 Can I help you ? 279 00:21:27,040 --> 00:21:29,240 I need to know some things. 280 00:21:31,200 --> 00:21:33,160 Holly. 281 00:21:46,160 --> 00:21:48,160 Great. 282 00:21:48,240 --> 00:21:51,240 just let me have the keyboard for a minute. 283 00:22:05,280 --> 00:22:07,200 I'd love a printout of this. 284 00:22:09,640 --> 00:22:11,720 And a cup of coffee when you get a chance. 285 00:22:19,640 --> 00:22:23,520 I wish I could get my hands on the guy that did that to you. 286 00:22:23,600 --> 00:22:25,520 I'd make him pay. 287 00:22:35,640 --> 00:22:37,600 [Modell Speaking, indistinct] 288 00:22:42,000 --> 00:22:44,640 - Can I help you ? - No. No, thanks. 289 00:22:44,720 --> 00:22:48,400 We're, uh-- We�re just fine. 290 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 Look. 291 00:22:53,080 --> 00:22:55,040 We're in the middle of something here, so-- 292 00:22:55,120 --> 00:22:59,600 - Who are you and what are you doing here ? - Take a walk, Mel Cooley. 293 00:22:59,720 --> 00:23:02,040 [ Grunting ] Let me go. Let me go. 294 00:23:02,160 --> 00:23:05,200 Shut up ! Holly, call security. 295 00:23:05,320 --> 00:23:07,560 Holly. 296 00:23:08,800 --> 00:23:10,880 He's the one. 297 00:23:10,960 --> 00:23:15,720 - He's the one who mugged you. - Holly, call security now! 298 00:23:15,800 --> 00:23:18,720 - Make him stop hurting me. - Shut up ! Holly, now ! 299 00:23:18,800 --> 00:23:22,040 - Holly. - Holly! 300 00:23:25,040 --> 00:23:28,600 - Security. - I've got a situation in here, fourth foor-- 301 00:23:28,680 --> 00:23:30,720 [ Screaming ] Ah, God ! 302 00:23:32,040 --> 00:23:35,120 Hurt him back. 303 00:23:35,240 --> 00:23:37,160 [ Grunting ] 304 00:23:42,600 --> 00:23:44,560 Sir, 305 00:23:44,640 --> 00:23:48,240 I'm so terribly, terribly sorry. 306 00:23:48,320 --> 00:23:52,920 I don't know why l-- Oh, God. 307 00:23:54,320 --> 00:23:56,800 I'm so sorry. 308 00:23:59,000 --> 00:24:01,440 All right, let's hit the bricks, huh ? 309 00:24:11,280 --> 00:24:15,200 Holly, can you tell us anything more that might help us understand... 310 00:24:15,280 --> 00:24:17,760 why you attacked Assistant Director Skinner? 311 00:24:17,800 --> 00:24:23,520 It's like suddenly I was watching myself from across the room... 312 00:24:23,600 --> 00:24:27,040 doing these things. 313 00:24:27,120 --> 00:24:29,680 It's like he was with me inside my head. 314 00:24:31,800 --> 00:24:33,880 Modell ? 315 00:24:33,960 --> 00:24:36,720 That's the only way I know how to put it. 316 00:24:36,800 --> 00:24:39,280 Excuse me, sir. Can we speak outside ? 317 00:24:39,400 --> 00:24:44,720 Yeah, sure. Uh, Holly, excuse us for a minute, please. 318 00:24:50,640 --> 00:24:52,600 I reviewed the building security tapes. 319 00:24:52,640 --> 00:24:55,240 Modell can clearly be seen entering and leaving unnoticed. 320 00:24:55,320 --> 00:24:57,920 He had the word "pass" on his lapel. 321 00:24:58,000 --> 00:25:01,000 Guards that waved him by don't even remember seeing him at all. 322 00:25:01,040 --> 00:25:02,920 And you're saying this same mysterious phenomenon... 323 00:25:03,000 --> 00:25:04,960 is the reason I have a size-seven heel mark on my face ? 324 00:25:05,040 --> 00:25:07,880 I have to agree with Agent Mulder, sir. 325 00:25:07,960 --> 00:25:09,920 I can't even begin to explain how, 326 00:25:09,960 --> 00:25:12,320 but I think that Modell is responsible for your injuries. 327 00:25:12,400 --> 00:25:14,360 Why is this guy so interested in you ? 328 00:25:14,440 --> 00:25:18,240 -What do you mean ? -He left with one file-- yours. He didn't access any others. 329 00:25:18,320 --> 00:25:20,280 Now he knows where you live. 330 00:25:20,360 --> 00:25:25,320 - And you know where he lives. Go pick him up. - Yeah, for what ? 331 00:25:25,400 --> 00:25:27,480 About the only thing we got on him now is criminal trespass. 332 00:25:27,560 --> 00:25:29,480 That's enough for a warrant. 333 00:25:30,560 --> 00:25:33,680 Police ! Hands up ! 334 00:25:33,760 --> 00:25:37,560 [ Shouting ] 335 00:25:37,640 --> 00:25:39,560 Modell ! 336 00:25:42,480 --> 00:25:44,400 Lights coming on. 337 00:25:44,480 --> 00:25:48,720 [Man On TV] Look me right in the eyes. Right in the eyes. 338 00:25:48,800 --> 00:25:52,280 [Woman On TV] No, please. Let me go. 339 00:25:52,400 --> 00:25:54,360 Svengali. 340 00:25:58,200 --> 00:26:01,320 - All clear. No one's home. - Search the whole building. 341 00:26:01,400 --> 00:26:04,840 And nearby buildings too. We know that Modell likes to watch from a distance. 342 00:26:04,920 --> 00:26:07,840 Check the place out. I'll talk to the neighbors. 343 00:26:21,800 --> 00:26:23,760 Hey, Scully, check this out. 344 00:26:24,960 --> 00:26:27,040 Mango kiwi tropical swirl. 345 00:26:28,280 --> 00:26:31,560 Now we know we're dealing with a madman. 346 00:26:43,640 --> 00:26:45,040 Right. 347 00:26:48,480 --> 00:26:50,720 Thank you very much. 348 00:26:50,800 --> 00:26:52,720 - Tegretol. - What's that ? 349 00:26:52,800 --> 00:26:56,760 It's to relieve Modell's seizures. He has temporal lobe epilepsy. 350 00:26:56,840 --> 00:26:58,760 I just talked to his doctor's office. 351 00:26:58,800 --> 00:27:00,760 They wouldn�t give me much over the phone. 352 00:27:00,800 --> 00:27:04,240 just that that prescription dates back to April, 1 994. 353 00:27:04,360 --> 00:27:07,240 What causes epilepsy this late in life ? 354 00:27:07,320 --> 00:27:12,240 - A head injury, neurological disease, brain tumor or lesion. - A tumor ? 355 00:27:12,280 --> 00:27:15,880 The growth of brain tumors has been linked with the reported occurrence of psychic ability. 356 00:27:15,960 --> 00:27:19,880 - Mulder, those reports are completely unsubstantiated. -Just bear with me for a second. 357 00:27:19,920 --> 00:27:24,480 What if Modell's suggestive ability is really a form of psycho kinesis ? 358 00:27:24,520 --> 00:27:26,720 Brought on by the brain tumor ? 359 00:27:26,840 --> 00:27:28,760 Well, it fits. All those protein drinks in his fridge. 360 00:27:28,840 --> 00:27:31,200 Maybe he's gotta replenish the metabolic energy... 361 00:27:31,280 --> 00:27:33,960 that he uses in the process of controlling somebody's will. 362 00:27:34,040 --> 00:27:38,040 Mulder, more to the point, if Modell did have a brain tumor, 363 00:27:38,120 --> 00:27:40,720 the effects on his health would be more debilitating. 364 00:27:40,800 --> 00:27:42,720 It's likely that he simply wouldn't be well enough... 365 00:27:42,800 --> 00:27:44,720 to play these cat and mouse games with us. 366 00:27:44,800 --> 00:27:47,640 Maybe he isn't. Maybe that's the whole point. 367 00:27:47,720 --> 00:27:49,800 - What do you mean ? - His exhaustion at the driving range. 368 00:27:49,880 --> 00:27:54,240 He didn't let us capture him. He was too sick to escape, too tired, too wiped out. 369 00:27:54,280 --> 00:27:57,080 Why would a killer who�s so proficient confess to murders... 370 00:27:57,120 --> 00:27:59,080 that he'd already gotten away with ? 371 00:27:59,120 --> 00:28:02,600 - Maybe he's dying. - And he wants to go out in a blaze of glory. 372 00:28:02,720 --> 00:28:05,320 Not with a whimper but a bang. 373 00:28:05,400 --> 00:28:07,560 [Phone Ringing] 374 00:28:10,200 --> 00:28:12,200 - [ Continues Ringing ] - Get the tracing gear. 375 00:28:15,440 --> 00:28:18,720 - Hello. - Hey, hey, hey, what do you say ? 376 00:28:18,800 --> 00:28:22,240 What's up, Modell ? How you doing ? 377 00:28:22,280 --> 00:28:27,120 Long time no see. Told you I know where you live. 378 00:28:27,240 --> 00:28:30,720 Nice apartment, Modell. Who does your decorating, the Grinch that stole Christmas ? 379 00:28:30,840 --> 00:28:34,920 [ Chuckling ] Agent Frank Burst, the guy with the great name. 380 00:28:35,000 --> 00:28:37,840 Say, Frank, are Agents Mulder and Scully there ? 381 00:28:37,920 --> 00:28:40,840 - Yeah, we're here. - Perfect. 382 00:28:40,920 --> 00:28:44,560 Frank, how much do you weigh ? 383 00:28:44,600 --> 00:28:47,360 - Excuse me ? - About how much do you weigh ? 384 00:28:47,400 --> 00:28:51,200 Anything to keep you talking you piece of-- I don't know, about 1 90, 1 95. 385 00:28:51,280 --> 00:28:54,720 Bah, 215ifyou'rea day. You're totally the wrong weight for your height. 386 00:28:54,800 --> 00:28:58,000 I mean-- No offense, Frank, but you�re built like a fireplug. 387 00:28:58,080 --> 00:29:02,080 Yeah, and I got stubby legs that are gonna kick you in the ass. You goin' somewhere with this ? 388 00:29:02,200 --> 00:29:04,360 [ Chuckles ] It�s just that it can't be healthy. 389 00:29:04,480 --> 00:29:06,400 And you look like maybe you�re a smoker. 390 00:29:06,480 --> 00:29:09,320 You probably take a little drink now and then. 391 00:29:09,360 --> 00:29:12,160 - You eat greasy fried food-- sausage, bacon, eggs over easy, - Frank. 392 00:29:12,240 --> 00:29:14,880 onion rings that soak those dark stains through the cardboard. 393 00:29:14,960 --> 00:29:18,200 And I'm guessing you shake on that salt like a maraca. 394 00:29:18,280 --> 00:29:21,600 - Frank. Frank, hang up the phone. - How about it ? 395 00:29:21,640 --> 00:29:24,400 What are you talking about, Modell ? What's your point ? 396 00:29:24,440 --> 00:29:28,760 You know what that's doing to your arteries ? Terrible things, Frank. 397 00:29:28,840 --> 00:29:30,760 - Terrible. -[Mulder] Frank. 398 00:29:30,840 --> 00:29:34,440 Waxy yellow chunks of plaque are tumbling through your bloodstream, 399 00:29:34,560 --> 00:29:38,120 sticking like glue to your arterial walls. 400 00:29:38,240 --> 00:29:41,240 - Hang up the phone. - Keep talking, you bastard. 401 00:29:41,320 --> 00:29:44,400 - Can you feel it, Frank ? - Come on, man. Hang up the phone. 402 00:29:44,480 --> 00:29:46,880 - Frank, hang up the phone ! - Back off ! 403 00:29:46,960 --> 00:29:49,200 Can you feel your aorta squeezing shut ? 404 00:29:49,280 --> 00:29:51,800 - Frank, hang up the phone ! - I said, "back off" ! 405 00:29:51,880 --> 00:29:54,400 - Hang it up ! - Finish the trace ! 406 00:29:54,480 --> 00:29:57,040 - Mulder. - Somebody hang up the phone ! 407 00:29:57,120 --> 00:29:59,640 Ever hear of a medical condition called pachyemia ? 408 00:29:59,720 --> 00:30:03,760 It's when the blood thickens up in your veins like strawberry jam. 409 00:30:03,840 --> 00:30:06,800 - [ Gasping ] Finish the trace ! - Frank, hang it up ! 410 00:30:06,880 --> 00:30:08,960 Hang up ! 411 00:30:09,080 --> 00:30:11,800 Your heart fat lines. 412 00:30:11,920 --> 00:30:15,800 [ Humming Steady Tone ] 413 00:30:15,880 --> 00:30:17,960 - [ Gasping ] -[Man] Frank. 414 00:30:19,400 --> 00:30:21,760 [Modell] You die, Frank. 415 00:30:22,840 --> 00:30:25,800 Frank ? 416 00:30:25,840 --> 00:30:28,400 Yo, Frank. 417 00:30:31,840 --> 00:30:33,560 No pulse. Get an ambulance. 418 00:30:36,880 --> 00:30:40,040 [Man] We need an ambulance to 3083 Roseneath Ave., apartment nine. 419 00:30:40,120 --> 00:30:42,800 A possible cardiac arrest. 420 00:30:42,920 --> 00:30:47,080 - Modell ? - Hey, Mulder. How's Frankie boy ? 421 00:30:48,520 --> 00:30:51,320 What is it, Modell, really, that you want ? 422 00:30:51,360 --> 00:30:55,560 A worthy adversary. 423 00:30:55,600 --> 00:30:58,920 It's obviously not that fat lump lying at your feet. 424 00:30:59,000 --> 00:31:01,960 No, I'm hoping it's you. 425 00:31:02,040 --> 00:31:04,080 Why me ? 426 00:31:04,160 --> 00:31:07,760 I've read all about you. You're a top criminal profiler. 427 00:31:07,840 --> 00:31:11,280 Oxford University grad, all-around bright young man. 428 00:31:11,320 --> 00:31:15,280 You know what makes guys like me tick, right ? 429 00:31:15,320 --> 00:31:19,120 You think you see right through old Bob Modell. 430 00:31:19,200 --> 00:31:21,800 Sick old Bob Modell, right ? 431 00:31:21,880 --> 00:31:23,960 You're dying, aren�t you, Bob ? 432 00:31:24,040 --> 00:31:28,440 What, do you want to take a few innocent people with you before you go ? 433 00:31:29,680 --> 00:31:32,160 Biology tells us we�re all dying, 434 00:31:32,240 --> 00:31:35,280 and original sin tells me ain't nobody innocent. 435 00:31:35,360 --> 00:31:38,960 Yeah, and some are more innocent than others. Why don't you just tell me where you are ? 436 00:31:39,040 --> 00:31:42,200 You want the phone number? 437 00:31:42,280 --> 00:31:48,040 Sure, just, uh-- It's 555-01 97. 438 00:31:48,120 --> 00:31:50,120 You know, it's just a payphone. In two minutes, I'll be gone. 439 00:31:54,400 --> 00:31:57,800 You mean you killed this man for nothing, you sick bastard ? 440 00:31:57,880 --> 00:32:00,800 [ Chuckling ] Me ? 441 00:32:00,880 --> 00:32:02,920 No, haven�t you caught on, Mulder ? 442 00:32:03,000 --> 00:32:06,080 They all kill themselves. [ Line Clicks ] 443 00:32:06,160 --> 00:32:10,400 - Where's Modell calling from ? - A gas station parking lot. 444 00:32:10,480 --> 00:32:12,440 1 200 block, Chain Bridge Road. 445 00:32:12,480 --> 00:32:16,120 It�s payphone, just like he said. 446 00:32:18,880 --> 00:32:21,960 Fairfax Mercy Hospital is right down the street from there, huh ? 447 00:32:22,080 --> 00:32:24,640 [ Whispering ] Fairfax Mercy Pharmacy. 448 00:32:27,360 --> 00:32:29,800 " Fairfax Mercy Pharmacy." 449 00:32:29,880 --> 00:32:32,320 He must need regular treatment, Mulder. 450 00:32:32,360 --> 00:32:35,560 Well, let's go find out. 451 00:32:41,520 --> 00:32:44,640 [ Man On Radio ] Keep moving in. Two is ready. 452 00:33:03,840 --> 00:33:06,040 [Man On Radio] Here they go. 453 00:33:06,120 --> 00:33:08,400 [ Man On Radio ] We found Modell's car. 454 00:33:08,480 --> 00:33:12,240 The engine's still warm. He's probably in the building. 455 00:33:12,320 --> 00:33:15,400 [Man #2 On Radio] All entrances covered. Do we hold or goin ? 456 00:33:15,480 --> 00:33:17,440 Hold. 457 00:33:18,840 --> 00:33:21,080 - Hold. -[Man On Radio] Roger. 458 00:33:21,160 --> 00:33:25,680 The outpatient office says Modell is scheduled for a 2:30 M.R.I. That's right now. 459 00:33:27,240 --> 00:33:30,400 - How do you want to play this ? - I think I should go in alone. 460 00:33:30,520 --> 00:33:32,640 - Why ? - My team can flush him out. 461 00:33:32,720 --> 00:33:36,960 What if Modell turns one of your men against the others in a crowded hospital ? 462 00:33:39,480 --> 00:33:43,320 - I think we should give him what he wants. - You. 463 00:33:43,400 --> 00:33:45,720 We stand a better chance if we�re separated. 464 00:33:45,800 --> 00:33:49,640 I'll go in miked. That way you�ll know what he�s doing, where he is at all times. 465 00:33:51,240 --> 00:33:53,480 You got a radio, something to keep my hands free ? 466 00:33:53,560 --> 00:33:56,120 I got just what you need. 467 00:34:09,360 --> 00:34:12,320 Two lux video camera. It can practically see in the dark. 468 00:34:12,400 --> 00:34:16,920 It's designed for bomb disposal wards to keep only one officer at risk. 469 00:34:17,000 --> 00:34:19,080 See ? 470 00:34:21,840 --> 00:34:24,760 - Think I can get The Playboy Channel ? - [ Chuckles ] 471 00:34:28,000 --> 00:34:29,920 Smile, Scully. 472 00:34:37,440 --> 00:34:39,320 - Take it. - No. 473 00:34:39,360 --> 00:34:42,240 I wouldn't want to end up pointing it at anybody except Modell. 474 00:34:47,360 --> 00:34:49,280 Let's get the show on the road. 475 00:34:59,680 --> 00:35:03,400 Federal agent. Go about your business as usual. 476 00:35:03,480 --> 00:35:05,440 Scully, do you read me ? 477 00:35:05,520 --> 00:35:08,000 I'm with you, Mulder. 478 00:35:08,080 --> 00:35:10,080 Nothing out of the ordinary. 479 00:35:11,320 --> 00:35:13,280 SWAT team, hold outside. 480 00:35:13,320 --> 00:35:15,280 [Man On Radio] SWAT team still holding. 481 00:35:29,160 --> 00:35:31,160 - [Gunshot] - Mulder. 482 00:35:31,240 --> 00:35:33,600 - [Gunshot] - Two shots fired. - SWAT team-- 483 00:35:33,640 --> 00:35:36,080 No, not yet. Everybody keep moving. Federal agent. 484 00:35:36,160 --> 00:35:38,240 - Let me see what the hell is going on in there. - Mulder, I'm losing you. 485 00:35:39,480 --> 00:35:41,760 - Damn. - Mulder. 486 00:35:41,880 --> 00:35:44,920 Agent Mulder. Wait. Agent Scully. 487 00:35:45,040 --> 00:35:46,960 [ Static ] 488 00:35:47,040 --> 00:35:48,960 Are you, uh-- you getting this back there ? 489 00:36:03,040 --> 00:36:06,080 - Mulder, what happened ? - Looks like the guard shot the technician, 490 00:36:06,160 --> 00:36:08,080 then he shot himself. 491 00:36:08,160 --> 00:36:10,720 His gun is missing. 492 00:36:10,880 --> 00:36:13,200 Brophy, tell your men Modell may be heading your way. 493 00:36:13,280 --> 00:36:17,240 SWAT team, suspect is armed and is possibly making his way out of the building. 494 00:36:17,320 --> 00:36:20,080 [Man On Radio] We copy. We're ready for him. 495 00:36:20,120 --> 00:36:22,080 Mulder, wait-- wait. 496 00:36:22,160 --> 00:36:25,120 - Get closer to the computer monitor. - Over here ? 497 00:36:25,160 --> 00:36:27,120 Yeah, yeah, yeah. Right there. 498 00:36:28,960 --> 00:36:32,120 There. That light mass in his temporal lobe. 499 00:36:32,200 --> 00:36:34,200 Right here. 500 00:36:34,280 --> 00:36:36,200 You were right, Mulder. 501 00:36:36,280 --> 00:36:40,720 Now check around you. Modell's chart should be somewhere around there. 502 00:36:50,840 --> 00:36:53,880 We're batting a thousand, Scully. Modell's dying. 503 00:36:53,960 --> 00:36:55,920 He's got nothing to lose. 504 00:36:55,960 --> 00:36:59,760 Mulder, just get out of there. Go. 505 00:37:03,720 --> 00:37:05,680 Mulder. 506 00:37:08,040 --> 00:37:09,760 Mulder ! 507 00:37:14,240 --> 00:37:16,200 We think they're three doors down. 508 00:37:16,280 --> 00:37:18,200 We've got both ends sewn up tight, 509 00:37:18,280 --> 00:37:20,360 but there're six critical care rooms we can't get to. 510 00:37:20,480 --> 00:37:23,400 If we gas the halls, we might kill those patients. 511 00:37:27,960 --> 00:37:31,040 Why do we keep giving this guy exactly what he wants ? 512 00:37:31,120 --> 00:37:34,000 just wait for a signal from me. 513 00:37:35,600 --> 00:37:37,560 You're clear. 514 00:38:16,920 --> 00:38:18,720 Mulder. 515 00:38:29,480 --> 00:38:32,440 Thanks for joining us. 516 00:38:32,520 --> 00:38:35,760 We've got a dozen law enforcement officers outside in the hall, 517 00:38:35,840 --> 00:38:40,520 another 30 in the parking lot. 518 00:38:40,600 --> 00:38:42,680 A regular convention. 519 00:38:42,760 --> 00:38:46,840 So whatever you�ve got planned, it's not going to work out the way you want it to. 520 00:38:48,800 --> 00:38:51,240 You don't know what I got planned. 521 00:39:12,920 --> 00:39:16,680 Two warriors of equal skill fight to the death. 522 00:39:16,760 --> 00:39:19,520 One is a student of Japanese budo-- 523 00:39:19,600 --> 00:39:23,080 the way of war. 524 00:39:23,160 --> 00:39:28,880 Budo teaches the warrior to leave himself outside the battle. 525 00:39:28,960 --> 00:39:32,040 In other words, 526 00:39:32,120 --> 00:39:34,560 to disregard his own death. 527 00:39:38,480 --> 00:39:42,000 Because of that, the budo warrior always wins. 528 00:39:43,320 --> 00:39:45,880 I am that warrior. 529 00:39:45,960 --> 00:39:48,520 I don't fear my death. 530 00:39:50,280 --> 00:39:53,320 So l-- I'm gonna give you... 531 00:39:53,400 --> 00:39:57,840 one pull of the trigger against me. 532 00:40:00,560 --> 00:40:02,480 A one-in-six chance. 533 00:40:08,920 --> 00:40:10,840 One. One pull. 534 00:40:14,720 --> 00:40:16,640 Wait. 535 00:40:16,720 --> 00:40:20,560 Mulder, look. There's pure oxygen in this room. 536 00:40:20,640 --> 00:40:23,240 There�s no telling what could happen if you pull that trigger. 537 00:40:30,840 --> 00:40:32,800 Piece of cake. 538 00:40:35,000 --> 00:40:37,760 Your turn. 539 00:40:40,040 --> 00:40:42,000 Mulder, no. 540 00:40:42,080 --> 00:40:43,680 Mulder, yes. 541 00:40:45,120 --> 00:40:48,280 - Go. - Mulder, listen tome. 542 00:40:48,360 --> 00:40:50,880 Give me the gun. 543 00:40:50,960 --> 00:40:53,600 We can stop this thing right now. You and I can just walk outside of this room. 544 00:40:53,680 --> 00:40:57,360 No ! Damn you ! You bastard ! 545 00:40:57,400 --> 00:41:00,120 Mulder, hand me the gun-- 546 00:41:12,760 --> 00:41:16,400 Mulder, you don't have to do this. 547 00:41:16,520 --> 00:41:18,480 You're stronger than this. 548 00:41:18,560 --> 00:41:21,840 Your turn, Scully. Gotta play by the rules. Pull the trigger, Mulder. 549 00:41:21,920 --> 00:41:25,160 Mulder, fight him. You can fight this. 550 00:41:25,240 --> 00:41:27,160 Come on. Pull the trigger, Mulder. 551 00:41:27,240 --> 00:41:31,400 She shot you. I read it in her files. Payback time. Shoot the little spy! 552 00:41:31,480 --> 00:41:35,640 - I'm gonna kill you, Modell. - Yeah. Pull the trigger. You get another crack at me. 553 00:41:35,720 --> 00:41:38,480 Scully, run ! 554 00:41:40,160 --> 00:41:42,520 [ Whispering ] Scully. 555 00:41:44,120 --> 00:41:46,600 [ Alarm Ringing ] 556 00:41:52,680 --> 00:41:56,120 Federal Agent. Get down ! Get down ! Get down ! 557 00:42:48,160 --> 00:42:50,600 There's no telling how long he'll hang on, 558 00:42:50,680 --> 00:42:53,440 but he'll never regain consciousness. 559 00:42:56,200 --> 00:43:00,240 You know how we thought he was undergoing treatment ? We were wrong. 560 00:43:00,320 --> 00:43:03,160 - What do you mean ? - Read his chart. 561 00:43:03,240 --> 00:43:05,200 The M.R.I.s were a way to gauge how much life he had left, 562 00:43:05,280 --> 00:43:08,200 but he consistently refused treatment. 563 00:43:08,280 --> 00:43:12,320 The tumor remained operable right up until the end, but he refused to have it removed. 564 00:43:12,400 --> 00:43:15,880 - Why ? - I think it's like you said, 565 00:43:16,960 --> 00:43:21,400 he was always such a little man. 566 00:43:21,440 --> 00:43:26,280 This was finally something that made him feel big. 567 00:43:33,520 --> 00:43:37,320 I say we don't let him take up another minute of our time. 568 00:43:53,200 --> 00:43:58,320 Subtitles By Captions, Inc. Los Angeles 569 00:44:24,000 --> 00:44:25,880 [Boy] I made this ! 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 46936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.