Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,222 --> 00:00:12,521
[ Speaking French ]
2
00:02:24,391 --> 00:02:28,054
[Banging On Metal]
3
00:02:37,437 --> 00:02:40,338
Gauthier ?
4
00:02:40,407 --> 00:02:43,535
Gauthier.
Gauthier !
5
00:02:46,947 --> 00:02:48,915
Gauthier !
6
00:02:59,192 --> 00:03:01,592
[Banging On Metal]
7
00:03:06,633 --> 00:03:09,534
[Muffled Shouting]
8
00:05:18,765 --> 00:05:21,256
Hold the elevator.
Hold it ! Hold it !
9
00:05:29,709 --> 00:05:33,406
Agent Scully, can I see you
for a few minutes ?
10
00:05:39,619 --> 00:05:42,816
- Kimberly, would you excuse us please ?
- Certainly, sir.
11
00:05:49,362 --> 00:05:51,887
A memo came across my desk last night.
I debated whether or not...
12
00:05:51,998 --> 00:05:55,126
- to call you at home but I decided to--
- And it concerns me ?
13
00:05:55,201 --> 00:05:57,999
Yes, and your sister.
14
00:05:58,071 --> 00:06:01,336
It's been five months and there
have been no new leads or evidence...
15
00:06:01,408 --> 00:06:04,172
in her murder investigation by
the D.C. Police team or the Bureau.
16
00:06:06,212 --> 00:06:09,670
I've been told the case is to be made
inactive until further notice.
17
00:06:13,386 --> 00:06:16,822
- I see.
- I don't think there's anything
to be read into this.
18
00:06:16,890 --> 00:06:19,984
I think it's a case
of manpower and workload.
19
00:06:20,093 --> 00:06:23,085
I want you to know, though, that
I am going to appeal this decision,
20
00:06:23,196 --> 00:06:25,130
and I am gonna go back over all
the evidence again myself...
21
00:06:25,198 --> 00:06:27,132
to make sure that nothing
has been overlooked.
22
00:06:37,277 --> 00:06:40,075
You know, it's strange.
23
00:06:43,650 --> 00:06:47,552
Men can blow up buildings and they can
be nowhere near the crime scene,
24
00:06:47,620 --> 00:06:50,555
but we can piece together the evidence
and convict them beyond a doubt.
25
00:06:50,623 --> 00:06:53,888
Our labs here
can recreate,
26
00:06:53,993 --> 00:06:56,553
out of the most
microscopic detail,
27
00:06:56,663 --> 00:07:00,064
the motivation and circumstance
to almost any murder,
28
00:07:00,133 --> 00:07:04,536
right down to a killer's
attitude towards his mother
and that he was a bed wetter.
29
00:07:06,072 --> 00:07:08,438
But in a case of a woman,
30
00:07:08,508 --> 00:07:10,669
my sister,
31
00:07:10,744 --> 00:07:14,805
who was gunned down in cold blood
in a well-lit apartment building...
32
00:07:14,881 --> 00:07:19,784
by a shooter who left the weapon
at the crime scene,
33
00:07:19,853 --> 00:07:23,755
we can't even put together
enough to keep anybody interested.
34
00:07:23,823 --> 00:07:26,690
I don't think this has
anything to do with interest.
35
00:07:26,793 --> 00:07:30,991
If I may say so, sir,
it has everything to do with interest.
36
00:07:31,064 --> 00:07:34,898
just not yours...
and not mine.
37
00:07:43,343 --> 00:07:45,402
-[Knock On Door]
- Yeah ?
38
00:07:45,478 --> 00:07:47,605
Sorry I'm late.
39
00:07:47,680 --> 00:07:52,947
-Anything up ?
- No, it's nothing.
40
00:07:53,019 --> 00:07:55,886
What did you want
to talk to me about ?
41
00:07:55,955 --> 00:07:59,083
Something interesting
came into my attention last night.
42
00:07:59,192 --> 00:08:02,559
A French salvage ship,
the Piper Maru,
43
00:08:02,629 --> 00:08:04,563
Limped into port
in San Diego yesterday,
44
00:08:04,631 --> 00:08:06,599
all the way from
the North Pacific.
45
00:08:06,666 --> 00:08:09,100
Why is that
of interest ?
46
00:08:09,169 --> 00:08:11,194
Using the National Weather
Service satellite system,
47
00:08:11,271 --> 00:08:13,205
I was able
to track its course.
48
00:08:13,273 --> 00:08:16,003
This was
its original position.
49
00:08:16,075 --> 00:08:19,943
At longitude 1 71 east,
latitude 42 north.
50
00:08:20,013 --> 00:08:22,106
Yeah, that's where the boat
we know as the Talapus...
51
00:08:22,182 --> 00:08:24,116
pulled up what you believe
was a Russian sub,
52
00:08:24,184 --> 00:08:26,675
-and what I believe
was the remains of a UFO.
- Oh, Mulder--
53
00:08:26,753 --> 00:08:28,948
Look, Scully, I don't know what it is,
but something is still down there...
54
00:08:29,022 --> 00:08:30,649
and now the French
are looking for it too.
55
00:08:30,723 --> 00:08:33,214
- So what ?
- So why all the attention
paid to this site ?
56
00:08:33,326 --> 00:08:35,920
- What information are they acting on ?
- Why don't you just ask them ?
57
00:08:36,029 --> 00:08:38,930
I would, but the entire crew
is being treated for radiation burns.
58
00:08:38,998 --> 00:08:40,431
From exposure to what ?
59
00:08:40,500 --> 00:08:43,799
The French government is keeping
that information classified.
60
00:08:43,870 --> 00:08:46,771
Could it have anything to do with
their resumption of nuclear tests ?
61
00:08:46,840 --> 00:08:50,105
I checked. It's thousands of miles
away from any test site.
62
00:08:50,176 --> 00:08:52,542
- [ Giggles ]
- What ?
63
00:08:52,612 --> 00:08:57,311
I'm just constantly
amazed by you. I--
64
00:08:57,383 --> 00:08:59,374
You're working down here
in the basement,
65
00:08:59,452 --> 00:09:02,512
sifting through files
and transmissions...
66
00:09:02,589 --> 00:09:04,989
that any other agent would
just throw away in the garbage.
67
00:09:05,058 --> 00:09:07,026
Well, that's why I'm
in the basement, Scully.
68
00:09:07,093 --> 00:09:10,426
You're in the basement because
they're afraid of you,
69
00:09:10,496 --> 00:09:12,487
of your relentlessness,
70
00:09:12,599 --> 00:09:15,898
and because they know that they could
drop you in the middle of the desert...
71
00:09:15,969 --> 00:09:19,132
and tell you the truth is out there,
and you'd ask them for a shovel.
72
00:09:19,205 --> 00:09:22,231
Is that what you think of me ?
73
00:09:22,308 --> 00:09:24,708
Well, maybe not a shovel.
74
00:09:24,777 --> 00:09:26,836
Maybe a backhoe.
75
00:09:26,913 --> 00:09:30,280
That's good, because there's
some garbage in San Diego...
76
00:09:30,350 --> 00:09:32,545
I want you to help me
dig through.
77
00:09:52,805 --> 00:09:55,433
- [ Mulder] Dr. Seizer ?
- Yes.
78
00:09:55,508 --> 00:09:58,443
Special Agent Mulder.
This is Agent Scully.
79
00:09:58,511 --> 00:10:00,672
You're here about these French sailors
with the radiation exposure ?
80
00:10:00,747 --> 00:10:04,012
- How are they doing ?
- Not real good.
81
00:10:04,083 --> 00:10:06,017
It�s been difficult to determine
a proper course of treatment,
82
00:10:06,085 --> 00:10:08,553
because there's an air of secrecy
around what happened.
83
00:10:08,621 --> 00:10:11,215
The source of their exposure
is still undetermined.
84
00:10:13,526 --> 00:10:17,428
These symptoms, would you characterize
them as acute or somatic ?
85
00:10:18,665 --> 00:10:21,532
I'm a medical doctor.
86
00:10:21,601 --> 00:10:25,537
They're somatic, although I don't
think we�ve seen the worst of it.
87
00:10:25,605 --> 00:10:28,267
The effects are degrading rapidly,
spontaneous internal bleeding...
88
00:10:28,341 --> 00:10:30,866
in the mouth sand intestinal tracts,
blood in the urine.
89
00:10:30,944 --> 00:10:35,381
All these men
are suffering severe delirium,
the pre-advanced stages of coma.
90
00:10:35,448 --> 00:10:37,643
What kind of exposure
are we talking about here ?
91
00:10:37,717 --> 00:10:41,483
Two hundred,
maybe four hundred roentgens,
with a high rate of absorption.
92
00:10:41,554 --> 00:10:44,455
That's verging on the levels
the victims of Hiroshima suffered.
93
00:10:44,524 --> 00:10:47,618
Whatever these men came in contact with,
it was manmade.
94
00:10:47,727 --> 00:10:50,355
Levels like this
just don't appear in nature.
95
00:10:50,496 --> 00:10:53,260
Not on this planet.
96
00:10:53,333 --> 00:10:55,597
Did you get the chance
to talk to any of them ?
97
00:10:55,668 --> 00:10:58,637
No, they were in pretty bad shape
by the time they got tome,
98
00:10:58,705 --> 00:11:00,798
except for one man,
and this was strange,
99
00:11:00,873 --> 00:11:03,535
because he was the only one who seemed
to be completely unaffected.
100
00:11:03,609 --> 00:11:08,103
I held him for the first day,
but I detected none of
the symptoms of the others.
101
00:11:08,181 --> 00:11:11,014
His leukocytes and
erythrocytes were high.
102
00:11:11,084 --> 00:11:13,177
- Actually, he was in very good health.
- How could that be ?
103
00:11:13,252 --> 00:11:16,483
With that level of radiation,
how could one man not be exposed ?
104
00:11:16,589 --> 00:11:18,523
Doesn't make any sense.
105
00:11:18,591 --> 00:11:22,391
But it's lucky for these men because
he was the one who piloted the boat in.
106
00:11:22,462 --> 00:11:24,828
And none of these men could've
done that in their condition.
107
00:11:24,897 --> 00:11:27,491
Would it be possible for us
to talk to him ?
108
00:11:27,567 --> 00:11:31,970
You could if he were still here,
but he discharged himself this morning.
109
00:11:32,038 --> 00:11:35,667
He�s a Frenchman, has a San Francisco
address, his name is Gauthier.
110
00:11:54,527 --> 00:11:57,360
[Phone Ringing]
111
00:11:57,430 --> 00:12:00,399
[Ringing Continues]
112
00:12:07,140 --> 00:12:10,598
-[Ship Horn Blows]
-[Man] Watch that perimeter!
113
00:12:10,676 --> 00:12:14,009
Okay, let's wrap it up
and get in the truck.
114
00:12:20,753 --> 00:12:23,449
[Scully]I'm getting no answer
at this man Gauthier's home number.
115
00:12:23,556 --> 00:12:26,389
Try the I.N.S. or the French Consulate,
see what you can pull on him.
116
00:12:26,459 --> 00:12:28,984
Right there !
117
00:12:29,095 --> 00:12:32,189
[Scully] Yes, could I have the number
for the French Consulate please ?
118
00:12:32,265 --> 00:12:35,132
-Agents Mulder and Scully, F.B.I.
- I'm Wayne Morgan.
119
00:12:35,201 --> 00:12:40,264
- I'm with the Navy's
investigative services unit.
- Have you turned anything up ?
120
00:12:40,339 --> 00:12:43,536
No, nothing, but I'm not exactly sure
what I'm supposed to be looking for.
121
00:12:43,609 --> 00:12:46,134
- The crew of this ship is
being treated for radiation.
- Yeah, we got all that.
122
00:12:46,212 --> 00:12:48,646
We had a hazmat team
poring over the boat.
123
00:12:48,714 --> 00:12:50,909
- Didn't find a trace.
- Nothing ?
124
00:12:50,983 --> 00:12:54,248
We have divers in the water going over
the hull, put probes down the bilge.
125
00:12:54,320 --> 00:12:56,413
Couldn't detect
the slightest level.
126
00:12:56,522 --> 00:12:59,719
- So it's okay for us to go on board ?
-Sure.
127
00:12:59,826 --> 00:13:03,057
Probably get more radiation
off your cell phone.
128
00:14:13,966 --> 00:14:16,833
[Morgan]
Generator�s back up.
129
00:14:16,903 --> 00:14:19,531
- That better ?
- Yeah. Thanks.
130
00:14:19,605 --> 00:14:21,539
Is this the way
you found this room ?
131
00:14:21,607 --> 00:14:24,440
Nothing�s been touched, not since
she�s been tied up here anyway.
132
00:14:24,510 --> 00:14:26,910
- It's a mess, huh ?
- Feels like home.
133
00:14:26,979 --> 00:14:30,244
Feels like somebody was looking
for something. Any idea what ?
134
00:14:30,316 --> 00:14:34,252
- No. I'm looking for the V.C.R.
- What for?
135
00:14:34,320 --> 00:14:36,584
The dive suit
has a video camera.
136
00:14:46,566 --> 00:14:49,091
[Morgan]
What the hell is that ?
137
00:14:49,168 --> 00:14:51,796
Looks like the fuselage
of a plane.
138
00:14:51,871 --> 00:14:54,897
It's a North American
P-51 Mustang.
139
00:14:54,974 --> 00:14:56,908
Yeah, it sure is.
140
00:14:56,976 --> 00:15:00,844
- I just got very turned on.
- It's the shape of the canopy.
141
00:15:00,913 --> 00:15:02,778
I used to watch my father
and brothers put together...
142
00:15:02,848 --> 00:15:05,442
World War II
model planes as a kid.
143
00:15:05,518 --> 00:15:07,452
[Mulder] Would it have been
carrying anything radioactive ?
144
00:15:07,520 --> 00:15:10,683
- No. It was just a fighter.
- Then what was it those men
were exposed to ?
145
00:15:10,790 --> 00:15:14,920
I don't know, but I might
know somebody I can ask.
146
00:15:45,224 --> 00:15:47,317
-[Door Opens]
- You�re home!
147
00:15:47,426 --> 00:15:50,589
I was so worried
about you !
148
00:15:50,663 --> 00:15:52,563
Why didn�t you
call me ?
149
00:15:52,632 --> 00:15:55,066
There were these men here
from the Consulate.
150
00:15:55,134 --> 00:15:57,068
They said there'd been
an accident.
151
00:16:00,573 --> 00:16:02,837
Why aren�t you
answering me ?
152
00:16:14,787 --> 00:16:16,812
Why aren�t you
answering me ?
153
00:16:54,226 --> 00:16:57,024
Hi. I'm here to see
Commander Johansen.
154
00:16:57,096 --> 00:17:01,533
- Name, please.
- Special Agent Dana Scully, F.B.I.
155
00:17:01,634 --> 00:17:06,162
- Do you have an appointment ?
- No. Uh, he use to be
a friend of my father's.
156
00:17:06,272 --> 00:17:09,241
I'm out here from Washington.
I wanted to surprise him.
157
00:17:09,308 --> 00:17:12,334
- Let me give you directions.
- I know my way. Thanks.
158
00:17:22,755 --> 00:17:26,555
[Children Laughing]
159
00:17:32,131 --> 00:17:34,361
[Bicycle Bell Ringing]
160
00:17:48,748 --> 00:17:51,546
[Girls Giggling]
161
00:17:52,818 --> 00:17:55,548
Five, six. Got it !
162
00:17:55,621 --> 00:17:57,714
Good, Dana !
163
00:17:58,758 --> 00:18:03,388
[ Laughing ]
164
00:18:13,239 --> 00:18:15,264
Mr. Gauthier !
165
00:18:15,374 --> 00:18:20,835
-[Knocking]
- Mr. Gauthier, open the door.
It's the F.B.I.
166
00:18:30,389 --> 00:18:32,550
Mr. Gauthier ?
167
00:18:41,934 --> 00:18:43,925
Mr. Gauthier ?
168
00:19:12,998 --> 00:19:15,466
Salvage.
169
00:19:37,590 --> 00:19:39,615
[Rattling]
170
00:19:57,276 --> 00:19:59,335
Mr. Gauthier ?
171
00:19:59,411 --> 00:20:02,209
I want you to lie still.
I'm with the F.B.I.
172
00:20:02,281 --> 00:20:05,614
- What happened ? Did you fall ?
- I don't know.
173
00:20:05,684 --> 00:20:08,016
How did you get here ?
174
00:20:08,087 --> 00:20:12,023
I can't remember.
I was on the boat.
175
00:20:12,091 --> 00:20:15,219
The Piper Maru ?
That's the last thing you remember ?
176
00:20:15,294 --> 00:20:18,661
Yes. I was on a dive.
177
00:20:18,731 --> 00:20:22,098
Okay. Do you know
where you are now ?
178
00:20:22,201 --> 00:20:25,170
I'm at home.
Where's my wife ?
179
00:20:25,271 --> 00:20:28,536
Nobody else is home, but somebody's
been here going through your papers.
180
00:20:28,607 --> 00:20:32,168
- Where�s Joan ?
- She's not here.
Look, l-- You need to be careful.
181
00:20:32,244 --> 00:20:34,212
You've got some kind of oil
all over you.
182
00:20:34,280 --> 00:20:36,805
What's going on here ?
183
00:20:36,882 --> 00:20:39,180
I want you to try
to remain calm, okay ?
184
00:20:39,251 --> 00:20:42,948
I'd like to ask you
a few questions about a letter,
185
00:20:43,022 --> 00:20:47,322
about a J. Kallenchuk
Salvage Brokers.
186
00:20:47,393 --> 00:20:49,361
I don't recognize that name.
187
00:20:49,428 --> 00:20:52,522
Well, somebody did,
and I think you know why.
188
00:20:53,933 --> 00:20:56,493
I would like to speak
to the French Consul General.
189
00:20:56,602 --> 00:20:58,536
I have nothing more
to say.
190
00:21:01,907 --> 00:21:03,807
[Woman]
He'll be right out.
191
00:21:10,049 --> 00:21:12,449
Yes ?
192
00:21:12,518 --> 00:21:14,611
Commander Johansen ?
193
00:21:14,687 --> 00:21:17,019
- Yes.
- I'm Dana Scully.
194
00:21:17,089 --> 00:21:19,455
I used to live
three doors down.
195
00:21:19,525 --> 00:21:21,618
My father was
Captain William Scully.
196
00:21:21,694 --> 00:21:23,719
I went to school
with your son.
197
00:21:23,796 --> 00:21:28,733
I'm sorry. Um-- My memory isn't
quite what it used to be.
198
00:21:28,801 --> 00:21:31,292
Richard doesn't
live here anymore.
199
00:21:31,403 --> 00:21:34,429
- Actually, sir, l-- I came to see you.
- Oh.
200
00:21:34,540 --> 00:21:39,671
I work for the F.B.I. now,
and there's a question that
I'm hoping that you can answer.
201
00:21:39,745 --> 00:21:42,805
Oh, well,
would you come in ?
202
00:21:42,881 --> 00:21:44,815
- Do sit down.
- Thank you.
203
00:21:44,883 --> 00:21:48,216
- Would you like something to drink ?
- No, thanks.
204
00:21:51,190 --> 00:21:54,591
I know that you were an officer in
the Pacific theater during World War ll.
205
00:21:54,660 --> 00:21:57,629
I wanted to ask you about
a plane that's been discovered.
206
00:21:57,696 --> 00:22:00,392
- Discovered ?
- Yes. A P-51 Mustang...
207
00:22:00,499 --> 00:22:03,263
at the bottom of the Pacific Ocean
with the, uh,
208
00:22:03,369 --> 00:22:08,602
call numbers JTT0 111470.
209
00:22:08,674 --> 00:22:11,370
Well, those are not
the call numbers of P-51 .
210
00:22:11,443 --> 00:22:15,937
There was an illustration on the
fuselage with the words "Drop Dead Red. "
211
00:22:17,850 --> 00:22:19,784
I'm sorry.
212
00:22:19,852 --> 00:22:22,719
Would the words "Zeus Faber"
mean anything to you ?
213
00:22:24,923 --> 00:22:30,793
No, but as I said,
sometimes my memory is not so sharp.
214
00:22:30,863 --> 00:22:33,730
Well, would you know anybody
I might be able to talk to ?
215
00:22:33,832 --> 00:22:35,959
Someone who might be able
to give me that information ?
216
00:22:36,068 --> 00:22:38,468
I wish I could help you.
217
00:22:38,537 --> 00:22:40,528
I wish you could too.
218
00:22:40,639 --> 00:22:44,632
There's a number of French sailors
who may die from radiation exposure.
219
00:22:44,710 --> 00:22:49,079
If we knew more about the plane,
we might be able to understand why.
220
00:22:49,148 --> 00:22:51,412
Anyway,
221
00:22:51,483 --> 00:22:53,781
it was very good
to see you again, sir.
222
00:22:53,819 --> 00:22:54,920
Oh, say hello
to your father for me.
223
00:22:54,920 --> 00:22:56,649
Oh, say hello
to your father for me.
224
00:22:56,755 --> 00:22:59,485
I wish I could.
He's passed away.
225
00:22:59,591 --> 00:23:03,027
I'm-- I'm very sorry.
226
00:23:06,465 --> 00:23:09,559
I have to say this place
brings back memories for me.
227
00:23:09,635 --> 00:23:15,232
I remember all the kids used to
play a game called beckons wanted...
228
00:23:15,307 --> 00:23:17,366
right out there.
229
00:23:19,144 --> 00:23:21,112
Well...
230
00:23:21,180 --> 00:23:23,375
if you talk to your son,
will you tell him I stopped by ?
231
00:23:24,983 --> 00:23:26,974
Thank you.
232
00:23:44,203 --> 00:23:46,694
-[Knock On Door]
- Who is it ?
233
00:23:46,772 --> 00:23:48,899
My name is Mulder.
I'm with the F.B.I.
234
00:23:59,351 --> 00:24:01,285
It's open.
235
00:24:03,555 --> 00:24:05,523
Can I help you ?
236
00:24:05,624 --> 00:24:09,151
- I'm looking for Mr. Kallenchuk.
- I�m sorry.
Mr. Kallenchuk's out of town.
237
00:24:09,261 --> 00:24:11,058
Perhaps I could help you
with something.
238
00:24:11,130 --> 00:24:13,098
Maybe you can tell me
where I could find him.
239
00:24:13,165 --> 00:24:15,429
Sure. The Far East.
240
00:24:15,501 --> 00:24:19,767
Well, I've got a letter here
typed on his stationary.
241
00:24:19,838 --> 00:24:22,329
Maybe you typed it for him.
242
00:24:22,407 --> 00:24:24,637
Sorry, I don't type.
243
00:24:26,512 --> 00:24:28,844
- What did you say your name was again ?
- Mulder.
244
00:24:28,914 --> 00:24:32,008
Mr. Mulder, I'd be happy to relay
any message you have for him,
245
00:24:32,084 --> 00:24:35,349
but I really have no way of contacting
Mr. Kallenchuk just now.
246
00:24:35,420 --> 00:24:38,878
Okay, well, why don�t you just have
him call me as soon as he can ?
247
00:24:38,957 --> 00:24:41,517
Sure. The F.B.I.
248
00:24:41,627 --> 00:24:43,618
Yes. What did you say
your name was ?
249
00:24:43,729 --> 00:24:47,893
- Geraldine.
- Thank you, Geraldine.
250
00:25:27,906 --> 00:25:31,535
[ Speaking French ]
251
00:26:13,318 --> 00:26:17,049
-Agent Scully, would you
step out of the car please ?
- Why ?
252
00:26:17,155 --> 00:26:19,385
just turn off the engine and
step out of the car, please.
253
00:26:19,491 --> 00:26:22,722
- What's this about ?
- You�re being detained.
254
00:26:32,804 --> 00:26:35,034
Pull over there.
255
00:26:42,481 --> 00:26:44,711
What's going on ?
256
00:26:50,088 --> 00:26:54,252
I can't give your regards
to my son, Miss Scully.
257
00:26:55,794 --> 00:27:00,788
He was killed... in a training
accident during the Gulf War.
258
00:27:00,866 --> 00:27:02,731
I'm sorry.
259
00:27:07,439 --> 00:27:09,407
There's something else,
isn't there ?
260
00:27:09,474 --> 00:27:13,740
We bury our dead alive,
don't we ?
261
00:27:13,812 --> 00:27:16,406
I don't know
if I understand.
262
00:27:16,481 --> 00:27:18,813
We hear them every day.
263
00:27:18,884 --> 00:27:21,045
They talk to us.
264
00:27:21,119 --> 00:27:25,886
They haunt us.
They beg us for meaning.
265
00:27:25,991 --> 00:27:28,858
Conscience--
266
00:27:28,927 --> 00:27:31,794
it�s just the voices
of the dead,
267
00:27:31,863 --> 00:27:35,492
trying to save us
from our own damnation.
268
00:27:35,567 --> 00:27:39,435
You know something about that plane,
don�t you ?
269
00:27:39,504 --> 00:27:42,735
I know...
270
00:27:42,808 --> 00:27:47,040
because I was sent
to find it...
271
00:27:47,112 --> 00:27:52,482
as an officer in a submarine
called the Zeus Faber.
272
00:27:55,354 --> 00:27:59,347
Okay, you're all set.
Flight 114. Gate 2.
273
00:27:59,458 --> 00:28:01,892
- Have a good trip.
- Thank you.
274
00:28:01,960 --> 00:28:04,053
Next in line, please.
275
00:28:08,900 --> 00:28:11,892
[Cell Phone Ringing]
276
00:28:11,970 --> 00:28:14,700
- Mulder.
- Mulder, it's me. Where are you?
277
00:28:14,773 --> 00:28:17,742
- San Francisco Airport. Where are you ?
- Miramar Air Base.
278
00:28:17,809 --> 00:28:20,175
I think I just found out
what those men were exposed to,
279
00:28:20,245 --> 00:28:23,146
- what the Piper Maru
was out there looking for.
- What ?
280
00:28:23,215 --> 00:28:28,084
That P-51 Mustang was part of an escort
for a B-29 carrying an atomic bomb,
281
00:28:28,153 --> 00:28:30,087
just like the one
we dropped on Hiroshima,
282
00:28:30,188 --> 00:28:32,315
-only this one never reached its target.
-Says who ?
283
00:28:32,424 --> 00:28:34,585
Says one of the men
originally sent to find it...
284
00:28:34,693 --> 00:28:37,093
on a submarine
called the Zeus Faber.
285
00:28:37,162 --> 00:28:39,562
That was the name we saw written
on that dive chart, right ?
286
00:28:39,631 --> 00:28:41,724
It all makes sense, Mulder.
Why would they build a nuclear weapon...
287
00:28:41,800 --> 00:28:43,768
when they can
salvage one ?
288
00:28:43,835 --> 00:28:46,702
Why, if they knew about it,
why wait 50 years to try to recover it ?
289
00:28:46,772 --> 00:28:49,900
And why was the only person not exposed
the diver who was sent down to find it ?
290
00:28:49,975 --> 00:28:51,909
I don't know.
291
00:28:51,977 --> 00:28:54,377
- Why don�t you try to find out ?
- What about you ?
292
00:28:54,446 --> 00:28:57,040
- I gotta go to Hong Kong.
- Hong Kong ?
293
00:28:57,115 --> 00:29:02,212
Yeah. Look, I'm gonna miss my fight,
so, uh, I gotta call you back, okay ?
294
00:29:35,787 --> 00:29:37,721
[Door Opens]
295
00:29:37,789 --> 00:29:40,314
Hi.
296
00:29:50,769 --> 00:29:53,704
Anything good here ?
297
00:29:53,772 --> 00:29:55,740
Anything
not on the menu ?
298
00:29:55,807 --> 00:29:58,708
You'll have to ask
the waitress.
299
00:30:09,454 --> 00:30:11,388
You gentleman
have a problem ?
300
00:30:11,456 --> 00:30:13,424
When something's not
on the menu, Mr. Skinner,
301
00:30:13,492 --> 00:30:16,620
there's usually reason,
wouldn't you say ?
302
00:30:16,695 --> 00:30:18,959
I'm sorry. I didn't come here
for the conversation.
303
00:30:19,030 --> 00:30:22,397
A hierarchy exists in the F.B.I.,
isn't that right ?
304
00:30:22,467 --> 00:30:25,766
A man has status, like yourself,
the assistant director,
305
00:30:25,837 --> 00:30:28,397
those under him
obey his orders, right ?
306
00:30:30,742 --> 00:30:32,733
Who are you guys ?
307
00:30:32,811 --> 00:30:35,439
We work for
the intelligence community.
308
00:30:35,547 --> 00:30:38,107
Remind me
not to move there.
309
00:30:41,153 --> 00:30:43,883
You take your orders like
those below you, Mr. Skinner.
310
00:30:43,955 --> 00:30:47,413
A case is made inactive--
the death of an F.B.I. agent�s sister--
311
00:30:47,492 --> 00:30:49,426
maybe that's because...
312
00:30:49,494 --> 00:30:52,691
those above you have done the hard work
of arriving at that decision.
313
00:30:53,965 --> 00:30:57,628
Thanks for the enlightenment.
I'm gonna go now.
314
00:30:57,702 --> 00:31:02,435
It helps to remember these things
when a man looks forward to his career,
315
00:31:02,507 --> 00:31:04,441
to his plans for future.
316
00:31:06,144 --> 00:31:09,944
[Johansen] We all joined
thinking we'd come home heroes.
317
00:31:10,015 --> 00:31:12,449
That's me.
318
00:31:12,517 --> 00:31:16,851
The rest of the men in the picture,
a month later, they were all dead.
319
00:31:16,922 --> 00:31:20,688
The madness we planned
to unleash on the Japanese,
320
00:31:20,759 --> 00:31:25,787
we ended up
setting it loose on ourselves.
321
00:31:25,864 --> 00:31:31,302
- Radiation killed those men ?
- The men you say had burns
on their bodies,
322
00:31:31,369 --> 00:31:34,770
that's how it began with us.
323
00:31:34,839 --> 00:31:36,966
Awful burns.
324
00:31:38,443 --> 00:31:40,434
[Johansen Narrating]
We'd found the sunken squadron...
325
00:31:40,512 --> 00:31:42,980
when a Japanese destroyer
moved into the area.
326
00:31:43,081 --> 00:31:46,175
-[ Rumbling ]
-But rather than attempt to return home,
327
00:31:46,284 --> 00:31:49,549
Captain Sanford ordered us
to go to silent running.
328
00:31:49,621 --> 00:31:54,649
After three days,
the burns started to appear.
329
00:31:54,726 --> 00:31:59,129
Baker got them first,
then Vorce and Innocenti.
330
00:31:59,197 --> 00:32:02,223
No one had seen burns
like these before,
331
00:32:02,300 --> 00:32:04,791
but a lot of us began to suspect they
had something to do with the planes...
332
00:32:04,869 --> 00:32:06,803
that we�d been
sent to recover.
333
00:32:06,871 --> 00:32:10,204
The men were all
frightened of dying.
334
00:32:10,275 --> 00:32:13,972
As the X.O., I urged the captain
to return to port,
335
00:32:14,079 --> 00:32:18,140
but against all reason and good sense,
he refused to leave the area.
336
00:32:18,250 --> 00:32:20,184
Captain Sanford ?
337
00:32:20,252 --> 00:32:24,985
I'm not an M.D., but I know
a lost cause when I see one.
338
00:32:25,056 --> 00:32:28,423
These men are all dying, and there's
nothing that I can do to stop it.
339
00:32:28,493 --> 00:32:31,018
just do your damn job.
340
00:32:31,096 --> 00:32:34,395
Sir, I'm trying, but if we stay
down here any longer,
341
00:32:34,466 --> 00:32:36,661
none of us
are going home.
342
00:32:44,609 --> 00:32:47,339
You're the X.O.
You've gotta get us to the surface.
343
00:32:47,445 --> 00:32:50,107
- We are under the captain's orders.
- He's losing his mind.
344
00:32:50,215 --> 00:32:52,149
The Japanese
are shadowing us.
345
00:32:52,217 --> 00:32:54,685
That destroyer is doing
wide circles above our position.
346
00:32:54,753 --> 00:32:56,812
You have to take control
of this sub, sir.
347
00:32:56,888 --> 00:32:59,789
You have to
make a decision.
348
00:32:59,858 --> 00:33:01,951
[Man]
We're all gonna die !
349
00:33:02,027 --> 00:33:05,224
All of us !
350
00:33:05,297 --> 00:33:07,527
We're dying !
Can't you all see that ?
351
00:33:07,599 --> 00:33:09,692
You've gotta get us
out of here !
352
00:33:17,475 --> 00:33:21,502
[Johansen Narrating]Our silence
had been shattered by the gunshot.
353
00:33:21,613 --> 00:33:24,514
The only command that could save
us from the Japanese destroyer now...
354
00:33:24,649 --> 00:33:26,446
was the command
to return home,
355
00:33:26,518 --> 00:33:29,715
an order I knew the captain
would never issue.
356
00:33:29,788 --> 00:33:31,779
Johansen !
357
00:33:31,856 --> 00:33:34,154
Open this door !
358
00:33:34,225 --> 00:33:37,524
-[Banging On Door]
- Open this door! Johansen!
359
00:33:37,595 --> 00:33:41,429
[Johansen Narrating]I knew mutiny
was our only chance for survival.
360
00:33:41,499 --> 00:33:45,265
But I also knew,
by sealing that door,
361
00:33:45,337 --> 00:33:49,398
I was sealing the fate
of the men locked behind it.
362
00:33:54,646 --> 00:33:59,549
By luck or the grace of God,
we made it to Pearl Harbor.
363
00:33:59,617 --> 00:34:03,075
What happened to Sanford
and the sick crewmen ?
364
00:34:03,154 --> 00:34:06,920
When they opened that door,
those that were not dead were dying.
365
00:34:06,991 --> 00:34:10,324
There were 1 44 men
on that boat.
366
00:34:10,395 --> 00:34:13,728
Only seven of us survived.
367
00:34:13,798 --> 00:34:18,098
Whatever killed them,
I was allowed to live,
368
00:34:18,169 --> 00:34:21,366
to raise a family,
to grow old.
369
00:34:21,439 --> 00:34:25,773
None of us
ever got an explanation why.
370
00:34:54,072 --> 00:34:57,405
This seat taken,
Miss Kallenchuk ?
371
00:34:57,509 --> 00:35:00,273
Geraldine Kallenchuk,
isn't it ?
372
00:35:00,378 --> 00:35:03,575
jerry, with a "J."
373
00:35:03,648 --> 00:35:05,946
I noticed you few
first class.
374
00:35:06,017 --> 00:35:09,077
Must be good money selling
classified government secrets.
375
00:35:09,154 --> 00:35:13,318
It's a bull market, hon, and I'm
Miss Popular. Let's make a deal.
376
00:35:13,391 --> 00:35:16,952
How much for the location of that P-51
Mustang you sold the French government ?
377
00:35:17,028 --> 00:35:21,465
- Why should I tell you ?
- Actually, I'd rather know
who sold you the secrets.
378
00:35:21,533 --> 00:35:25,162
I'm a middleman, Mr. Mulder.
Pardon my gender type.
379
00:35:25,236 --> 00:35:27,966
I take a cut.
A thin slice off the top.
380
00:35:28,039 --> 00:35:30,234
It'd be bad business
to divulge my sources.
381
00:35:30,341 --> 00:35:33,037
- Why'd you run off to Hong Kong ?
- To meet with the buyer.
382
00:35:33,144 --> 00:35:36,409
- To sell him what ?
- Pardon your gender type.
383
00:35:36,481 --> 00:35:41,817
- Oh, your buyer's a woman.
- Actually, you know, it's
none of your damn business.
384
00:35:41,886 --> 00:35:45,754
Actually, you know,
it is my damn business,
because whatever it is you're selling...
385
00:35:45,824 --> 00:35:48,019
is killing half a dozen sailors
in a California hospital,
386
00:35:48,092 --> 00:35:50,060
which is why
I'm gonna arrest you.
387
00:35:50,128 --> 00:35:52,858
Arrest me ? With what ?
Your chopsticks ?
388
00:35:52,931 --> 00:35:55,024
This is Hong Kong,
Mr. Mulder.
389
00:35:55,099 --> 00:35:57,033
They don't allow
handguns here.
390
00:35:57,101 --> 00:36:00,696
They took yours away
at the airport.
391
00:36:00,772 --> 00:36:03,366
Hey ! Hey,
you can't do that !
392
00:36:03,441 --> 00:36:05,409
I just did it.
Now let's make a deal.
393
00:36:12,317 --> 00:36:14,285
You're violating
my civil rights.
394
00:36:14,352 --> 00:36:16,843
You gave up your civil rights
when you committed treason.
395
00:36:16,921 --> 00:36:18,946
You can't force me
to do anything.
396
00:36:22,193 --> 00:36:25,060
Open it.
397
00:36:29,734 --> 00:36:32,259
Pardon my gender type,
but after you.
398
00:36:32,337 --> 00:36:34,532
Where are the lights ?
399
00:36:34,606 --> 00:36:36,540
[Man]
Right here.
400
00:36:38,142 --> 00:36:40,167
[Mulder]
Krycek.
401
00:36:40,278 --> 00:36:42,269
I thought guns
were against the law here.
402
00:36:42,380 --> 00:36:46,146
Yeah, well, you know what they say.
When guns are outlawed--
403
00:36:46,217 --> 00:36:49,243
Why don�t you take that gun
and shoot yourself in your head
like you shot my father ?
404
00:36:49,320 --> 00:36:52,153
Great. High Noon
in Hong Kong.
405
00:36:52,223 --> 00:36:54,214
Why don�t you just shut up !
406
00:36:54,292 --> 00:36:57,489
No ! My God !
407
00:36:59,063 --> 00:37:02,032
- No way to treat your business partner,
-[Banging On Door]
408
00:37:02,100 --> 00:37:05,627
especially since she seems to be moving
those secrets you're selling so well.
409
00:37:05,703 --> 00:37:07,694
[Gunshots]
410
00:37:15,013 --> 00:37:17,072
Looks like
she's your partner now.
411
00:37:34,399 --> 00:37:37,368
-[Key Clinks On Floor]
- Damn !
412
00:37:55,753 --> 00:37:58,221
[Men Speaking French]
413
00:38:17,575 --> 00:38:20,203
[ Screaming ]
414
00:38:37,662 --> 00:38:39,823
- Is the coffee hot ?
- Yeah.
415
00:39:04,322 --> 00:39:06,256
- How's the blue plate ?
- Looks good.
416
00:39:06,324 --> 00:39:08,622
I'll have one
medium rare, please.
417
00:39:24,942 --> 00:39:27,911
You got a pay phone
that's out of order.
418
00:39:27,979 --> 00:39:30,777
Nobody complains ?
I'm complaining.
419
00:39:30,848 --> 00:39:36,184
- I�m sorry, sir.
I'm sure it's been called in.
- You're sure ?
420
00:39:36,254 --> 00:39:39,746
Meanwhile, I'm going
to miss the phone call.
421
00:39:41,893 --> 00:39:45,989
That's gonna cost me
time and money.
422
00:39:46,064 --> 00:39:47,998
Who's gonna call that in ?
423
00:39:48,099 --> 00:39:51,591
I�m sorry, sir.
I don't know what else to say.
424
00:39:51,703 --> 00:39:54,069
Say you're gonna pay me...
425
00:39:54,138 --> 00:39:58,336
the $1.75 the phone ate.
426
00:39:58,409 --> 00:40:01,310
- You�ll have to deal with
the phone company, sir.
- You deal with them.
427
00:40:01,379 --> 00:40:04,177
I want my money.
428
00:40:04,248 --> 00:40:06,512
Is there a problem here ?
429
00:40:06,584 --> 00:40:09,348
- Yeah, there is a big problem !
- [ Gunshot ]
430
00:40:09,420 --> 00:40:12,548
[ Screaming ]
431
00:40:14,726 --> 00:40:16,694
Chupa dura, amigo.
432
00:40:18,830 --> 00:40:20,991
Oh !
433
00:40:23,067 --> 00:40:25,535
I'll call91 1 !
434
00:40:40,084 --> 00:40:42,143
[Phone Ringing]
435
00:40:47,492 --> 00:40:51,986
- Scully.
- Agent Scully, this is Kim Cook
from the director's office.
436
00:40:52,063 --> 00:40:54,998
- Yes.
- We�ve just got some bad news.
437
00:40:55,099 --> 00:40:57,067
A.D. Skinner's
just been shot.
438
00:40:57,135 --> 00:40:59,797
- When ?
- About an hour ago.
439
00:40:59,904 --> 00:41:02,429
He's been taken
to Northeast Georgetown.
440
00:41:02,540 --> 00:41:04,531
I'm on my way.
441
00:41:30,034 --> 00:41:32,093
That's for your partner.
442
00:41:32,170 --> 00:41:34,798
This is for me.
443
00:41:37,175 --> 00:41:39,336
- And this is for my father !
- No !
444
00:41:39,410 --> 00:41:42,277
- I didn't kill your father.
- Now you tell me.
445
00:41:42,346 --> 00:41:45,179
- It wasn't me.
- Oh, yeah ? Then who was it ?
446
00:41:45,249 --> 00:41:51,051
- I don't know.
- Either way, Krycek, you're a liar.
447
00:41:51,155 --> 00:41:54,022
Come on. Finish it, Mulder.
Come on ! Finish it !
448
00:41:54,091 --> 00:41:56,082
Do it !
449
00:41:56,194 --> 00:41:59,960
I want
that digital tape.
450
00:42:00,031 --> 00:42:03,364
- I don't have it.
- Like hell you don't.
451
00:42:03,434 --> 00:42:05,766
That tape contains the secrets you were
selling as well as everything else...
452
00:42:05,837 --> 00:42:08,635
our government knows about
the existence of extraterrestrial life.
453
00:42:08,706 --> 00:42:10,640
How could I sell anything ?
The tape was encrypted.
454
00:42:10,708 --> 00:42:15,441
- Obviously, you found a way.
- I don't have it, but...
455
00:42:15,513 --> 00:42:17,845
I'll give it to you
if you let me go.
456
00:42:17,915 --> 00:42:20,440
Where is it ?
457
00:42:20,518 --> 00:42:24,545
D.C. In a locker.
458
00:42:33,965 --> 00:42:36,661
No.
459
00:42:39,470 --> 00:42:41,404
If you let me go,
I'll tell you.
460
00:42:44,909 --> 00:42:47,503
You put that tape in my hands,
and we'll talk about it.
461
00:42:47,578 --> 00:42:51,070
Why don't you go to the bathroom
and clean yourself off?
462
00:42:51,148 --> 00:42:54,743
If you�re not out
of there in three minutes,
I'm coming in there to kill you.
463
00:43:54,845 --> 00:43:56,779
Feel better ?
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
38319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.