Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,154 --> 00:00:09,816
[Train Horn Blares]
2
00:00:14,294 --> 00:00:16,228
Hurry up !
3
00:00:16,296 --> 00:00:19,925
[ Signal Bells Clanging ]
4
00:00:28,809 --> 00:00:31,107
Hi !
5
00:00:51,998 --> 00:00:53,761
All clear.
6
00:01:56,930 --> 00:01:59,831
[ Chattering ]
7
00:02:02,436 --> 00:02:05,303
[ Speaking Japanese ]
8
00:02:14,347 --> 00:02:17,077
[Car Engine Starts]
9
00:02:20,987 --> 00:02:24,252
[Medical Instruments Rattling]
10
00:02:29,329 --> 00:02:32,230
[Man Speaking Japanese]
11
00:02:35,669 --> 00:02:38,229
[Japanese ]
12
00:02:44,478 --> 00:02:47,413
[Japanese ]
13
00:02:55,956 --> 00:02:58,982
[ Sucking Sound ]
14
00:03:12,172 --> 00:03:15,232
[Japanese ]
15
00:03:22,315 --> 00:03:25,250
[Japanese ]
16
00:03:27,354 --> 00:03:30,414
[ Shouting ]
17
00:03:32,559 --> 00:03:34,720
Aah !
18
00:04:56,576 --> 00:04:59,340
Come on in.
19
00:05:02,749 --> 00:05:04,683
What are you watching ?
20
00:05:04,751 --> 00:05:08,084
Something that just
came in the mail.
21
00:05:08,154 --> 00:05:11,214
That's not your usual brand
of entertainment.
22
00:05:11,291 --> 00:05:13,225
What is it ?
23
00:05:13,293 --> 00:05:16,888
According to the magazine ad
I answered, it's an alien autopsy.
24
00:05:16,963 --> 00:05:18,692
Guaranteed authentic.
25
00:05:18,765 --> 00:05:20,824
[Scully]
You spent money for this ?
26
00:05:20,900 --> 00:05:23,892
29.95, plus shipping.
27
00:05:25,839 --> 00:05:29,138
Mulder, this is even hokier than the one
they aired on the Fox Network.
28
00:05:29,209 --> 00:05:31,268
You can't even see
what they're operating on.
29
00:05:31,378 --> 00:05:33,312
Yeah, but it does
look authentic.
30
00:05:33,380 --> 00:05:35,848
I mean, the setting
and the procedures.
31
00:05:35,915 --> 00:05:39,783
I mean, it does look as if an actual
autopsy is being performed, doesn't it ?
32
00:05:39,853 --> 00:05:42,788
Well, technically, I don't know why
they would be wearing gas masks.
33
00:05:42,856 --> 00:05:45,120
Maybe it's because of
this green substance...
34
00:05:45,191 --> 00:05:47,591
they seem to be extracting
from the subject.
35
00:05:47,661 --> 00:05:49,595
Can you identify that ?
36
00:05:49,663 --> 00:05:53,326
Olive oil ? Snake oil ?
I suppose you think it's alien blood.
37
00:05:53,400 --> 00:05:55,868
It's widely held that aliens
don't have blood, Scully.
38
00:05:55,935 --> 00:06:00,497
- I guess that begs the question.
If this is an alien autopsy--
- Where's the alien ?
39
00:06:00,607 --> 00:06:02,973
What's so intriguing to me
is the striking lack of detail here.
40
00:06:03,043 --> 00:06:05,443
Well, what do you want
for 29.95 ?
41
00:06:05,512 --> 00:06:09,539
That autopsy you saw on TV
was so fake precisely
because it tried to show too much.
42
00:06:09,616 --> 00:06:11,447
And this is real
because it doesn't ?
43
00:06:11,518 --> 00:06:14,976
Yes, and because of, uh--
Because of this.
44
00:06:26,132 --> 00:06:28,066
Who's selling these tapes ?
45
00:06:28,134 --> 00:06:30,864
Some guy in Allentown,
Pennsylvania.
46
00:06:30,937 --> 00:06:34,304
Claims he pulled it off the
satellite dish at 2:00 in the morning.
47
00:06:57,263 --> 00:07:00,027
[Dogs Barking]
48
00:07:20,053 --> 00:07:23,420
- The front door's boarded up.
- Back door's been busted open.
49
00:07:24,557 --> 00:07:26,491
But nobody let the rat out.
50
00:07:57,490 --> 00:08:00,084
Mulder, in here.
51
00:08:07,801 --> 00:08:09,735
He's still warm.
52
00:08:09,803 --> 00:08:12,169
[Door Opens]
53
00:08:25,451 --> 00:08:27,385
Federal agent!
54
00:08:49,876 --> 00:08:52,208
[Dog Barking]
55
00:08:56,149 --> 00:08:58,242
Come on down.
56
00:08:58,318 --> 00:09:00,980
[Yelling]
57
00:09:05,391 --> 00:09:07,325
[Gunshot]
58
00:09:07,393 --> 00:09:09,759
I get tired of losing my gun.
59
00:09:16,169 --> 00:09:18,103
Okay, now face the fence.
60
00:09:20,573 --> 00:09:23,235
Face the fence !
61
00:09:24,577 --> 00:09:27,478
What's your name ?
62
00:09:27,547 --> 00:09:29,845
[ Speaking Japanese ]
63
00:09:29,916 --> 00:09:31,907
Do you speak English ?
64
00:09:31,985 --> 00:09:33,919
[Japanese ]
65
00:09:35,154 --> 00:09:37,088
Great.
66
00:09:38,157 --> 00:09:40,591
Give me the bag.
67
00:09:40,660 --> 00:09:43,959
- Give me the bag.
- Mmm.
68
00:09:47,033 --> 00:09:50,264
Okay, let's go.
69
00:09:51,504 --> 00:09:54,200
- Let's go !
- [Japanese ]
70
00:10:05,852 --> 00:10:08,582
[ Chattering ]
71
00:10:08,655 --> 00:10:12,648
[Phones Ringing,
People Chattering]
72
00:10:14,961 --> 00:10:18,531
Either they can't locate an interpreter,
or the interpreter they located...
73
00:10:18,665 --> 00:10:20,826
didn't interpret the instructions
and got lost somewhere.
74
00:10:20,900 --> 00:10:24,199
- I don't know which.
- Did you try the F.B.I. field office ?
75
00:10:24,270 --> 00:10:27,728
Somehow this is a tall request
in Allentown this time of night.
76
00:10:27,807 --> 00:10:30,833
Oh, look at this.
A beacon in the night.
77
00:10:38,418 --> 00:10:41,410
- Agent Mulder, Scully.
- This is a surprise, sir.
78
00:10:41,487 --> 00:10:44,786
- You don't speak Japanese
by any chance, do you ?
- I wish I could.
79
00:10:44,857 --> 00:10:47,792
- It might save us all
some embarrassment.
- What do you mean ?
80
00:10:47,860 --> 00:10:51,728
I'm up here with a federal
attorney trying to sort out
a little international mess.
81
00:10:51,798 --> 00:10:54,699
- He said you made an arrest tonight.
- A murder suspect, yeah.
82
00:10:54,767 --> 00:10:58,134
- I'm afraid you're gonna
have to release him.
- What are you talking about ?
83
00:10:58,204 --> 00:11:01,935
According to the
japanese diplomatic corps,
the man is a high-ranking diplomat.
84
00:11:02,041 --> 00:11:04,441
This man sitting in here ?
85
00:11:08,181 --> 00:11:10,115
That's Kazuo Sakari.
86
00:11:10,183 --> 00:11:12,708
I didn't get his name.
I was too busy getting my ass kicked.
87
00:11:12,785 --> 00:11:15,151
What about the murder victim
or the paperwork ?
88
00:11:15,221 --> 00:11:18,554
It's all gonna be handled
by some other agency.
89
00:11:18,624 --> 00:11:20,558
What are you two
doing out here anyway ?
90
00:11:22,061 --> 00:11:23,995
Tracking down
a video piracy thing.
91
00:11:25,898 --> 00:11:29,595
I suggest you keep your nose
clean, and head straight back
to Washington, Agent Mulder.
92
00:11:31,170 --> 00:11:34,469
Before someone takes
another swipe at it.
93
00:11:46,152 --> 00:11:48,780
I don't know, Mulder.
It just doesn't track.
94
00:11:50,256 --> 00:11:52,724
What would a Japanese diplomat
be doing in that house...
95
00:11:52,792 --> 00:11:55,226
with a dead man with his head
stuffed in a pillowcase ?
96
00:11:55,294 --> 00:11:58,286
Obviously not strengthening
international relations.
97
00:11:59,532 --> 00:12:01,727
Well, what do you
want to do now ? Drop it ?
98
00:12:01,801 --> 00:12:03,735
I paid my 29.95, Scully.
99
00:12:03,803 --> 00:12:07,102
I think I'm entitled to a few
more answers, don�t you think ?
100
00:12:07,173 --> 00:12:09,664
[Scully]
What are you doing ?
101
00:12:09,776 --> 00:12:14,110
I just remembered a piece of
evidence from the crime scene
that I forgot to turn in.
102
00:12:15,415 --> 00:12:17,508
[Police Siren]
103
00:12:24,857 --> 00:12:26,984
[Scully]
What are those ?
104
00:12:27,060 --> 00:12:29,324
They look like
satellite photos.
105
00:12:29,395 --> 00:12:32,228
What would he
be doing with these ?
106
00:12:32,298 --> 00:12:35,165
What would he be doing with a list
of Mutual U.F.O. Network members...
107
00:12:35,234 --> 00:12:39,136
in the greater Allentown area
with the name Betsy Hagopian circled ?
108
00:12:43,109 --> 00:12:47,307
Maybe he was gonna fit her
for a pillowcase too.
Why don�t you stick around.
109
00:12:47,380 --> 00:12:49,848
- Get a motel room and check
it out in the morning.
- What are you gonna do ?
110
00:12:49,949 --> 00:12:52,918
I'm gonna go back to D.C. like
a good boy, like Skinner told me to do,
111
00:12:52,985 --> 00:12:54,919
show these to
a few friends of ours.
112
00:12:57,657 --> 00:13:00,182
[Man]
The name of the boat is the Talapus.
113
00:13:02,428 --> 00:13:04,623
just gotta love
them German optics.
114
00:13:04,697 --> 00:13:06,790
So you�re saying that's
from a German satellite.
115
00:13:06,866 --> 00:13:10,597
No, the optics are German.
The technology is probably ours.
116
00:13:10,670 --> 00:13:14,538
- But the satellite is
most likely Japanese.
- Launched from South America.
117
00:13:14,607 --> 00:13:17,701
- Gotta love that global economy, huh ?
- Where'd you get this, Mulder ?
118
00:13:17,810 --> 00:13:20,438
-Japanese diplomat.
- I'm surprised.
119
00:13:20,546 --> 00:13:24,038
The Japanese are very secretive
about their espionage capabilities,
120
00:13:24,150 --> 00:13:26,710
and extremely careful with
their intelligence data.
121
00:13:26,786 --> 00:13:28,879
What exactly are they
spying on there ?
122
00:13:28,955 --> 00:13:31,389
The Talapus was a salvage ship
out of San Diego.
123
00:13:31,457 --> 00:13:34,824
They spent months looking for a Japanese
sub that went down in World War ll.
124
00:13:34,894 --> 00:13:37,886
It was rumored to be carrying
a load of gold bullion.
125
00:13:37,964 --> 00:13:41,331
- Did they find it ?
- Not according to all the reports.
126
00:13:41,400 --> 00:13:44,961
But looking at this photo here,
the ship never returned to San Diego.
127
00:13:45,037 --> 00:13:47,562
- Why do you say that ?
- In the rest of these satellite photos,
128
00:13:47,640 --> 00:13:50,438
they track the ship through
the Panama Canal...
129
00:13:51,677 --> 00:13:53,736
all the way to
Newport News, Virginia.
130
00:13:53,846 --> 00:13:57,304
- The naval shipyard.
- But why would they go there ?
131
00:13:58,751 --> 00:14:01,914
Maybe what they found
wasn't a Japanese sub.
132
00:14:04,690 --> 00:14:06,681
Good evening, Mr. Sakari.
133
00:14:22,742 --> 00:14:25,677
- [ Gagging ]
- [Engine Starts]
134
00:14:58,544 --> 00:15:01,035
[ Clears Throat ]
Hi. Betsy Hagopian ?
135
00:15:01,147 --> 00:15:03,342
No, I'm sorry.
Betsy's not here right now.
136
00:15:03,416 --> 00:15:05,850
Is there some way that
I can get in touch with her ?
137
00:15:07,420 --> 00:15:09,854
I'm sorry.
Um, my name is Dana Scully.
138
00:15:09,922 --> 00:15:13,881
- I know you.
- No. I think you must be mistaken.
139
00:15:13,960 --> 00:15:16,895
We saw you. Penny ?
Penny, come here.
140
00:15:16,963 --> 00:15:19,693
I'm-I�m afraid I'm not
who you think I am.
141
00:15:19,765 --> 00:15:21,699
Oh, my God.
142
00:15:23,436 --> 00:15:25,870
She's one.
143
00:15:27,240 --> 00:15:30,004
- One what ?
- One of us.
144
00:15:36,382 --> 00:15:39,977
There must be some kind of mistake.
I-l work for the F.B.I.
145
00:15:40,052 --> 00:15:43,579
- And I'm here conducting
a murder investigation.
- A murder ?
146
00:15:43,656 --> 00:15:48,184
Cathy, I'm here at Betsy's.
Can you call the group and get
everyone over here right away ?
147
00:15:48,261 --> 00:15:51,856
A man named Steven Zinnzser
was murdered about two miles from here.
148
00:15:51,931 --> 00:15:55,890
- Penny, do you hear that ?
- Steve Zinnzser was murdered ?
149
00:15:55,968 --> 00:15:58,630
- Did you know him ?
- He was a member of our chapter.
150
00:15:58,738 --> 00:16:00,831
But you understand
I'm-I�m not a member.
151
00:16:00,940 --> 00:16:03,340
- I'm an F.B.I. agent.
- That's what you said.
152
00:16:03,409 --> 00:16:07,004
But at the door,
you said that I was one of you.
153
00:16:10,249 --> 00:16:13,685
Did you have an unexplained event
in your life last year ?
154
00:16:13,753 --> 00:16:16,745
Were you missing for a period of time
that can't be accounted for?
155
00:16:16,822 --> 00:16:20,155
- Why did you ask me that ?
- I think you better sit down,
Miss Scully.
156
00:16:21,594 --> 00:16:23,755
I think there's some people
you're gonna wanna meet.
157
00:16:27,700 --> 00:16:30,260
Talapus ?
158
00:16:30,336 --> 00:16:33,032
It's a salvage ship
registered in San Diego.
159
00:16:33,139 --> 00:16:36,199
According to the harbormaster,
you went out to meet the boat...
160
00:16:36,309 --> 00:16:38,777
when Customs wouldn't
allow it into port.
161
00:16:38,878 --> 00:16:40,812
Oh, yeah.
That's right.
162
00:16:40,880 --> 00:16:43,815
But it wasn't Customs preventing
her landing. It was the D.E.A.
163
00:16:43,883 --> 00:16:46,875
The D.E.A. ? Why ?
What was the problem ?
164
00:16:46,952 --> 00:16:49,819
They were searching for contraband,
if I remember correctly.
165
00:16:49,889 --> 00:16:51,823
Boat came through Panama.
166
00:16:51,891 --> 00:16:54,223
There was some concern that her crew
might have picked up a shipment.
167
00:16:54,293 --> 00:16:57,820
- Did they find anything ?
- We were never aboard.
168
00:16:57,897 --> 00:17:00,388
I think there was a question
of confiscating the boat...
169
00:17:00,466 --> 00:17:02,400
if the crew were
to be arrested.
170
00:17:02,468 --> 00:17:05,403
- Were they ?
- Apparently not.
171
00:17:05,504 --> 00:17:09,167
We were called off, and the boat
put out to sea the following morning.
172
00:17:09,275 --> 00:17:12,711
- Well, that doesn't make any sense.
- Excuse me ?
173
00:17:12,812 --> 00:17:16,748
The Talapus came nonstop from Panama.
She would've had to stop to refuel.
174
00:17:16,816 --> 00:17:19,614
I don't have all
the details in my head.
175
00:17:19,685 --> 00:17:23,621
Would you do me a favor ? Would you
see if there�s any paperwork on this ?
176
00:17:23,689 --> 00:17:27,250
See if there�s a heading
or a destination for the Talapus.
177
00:17:27,326 --> 00:17:31,023
- That might take some time.
- That's all right. I'm happy to wait.
178
00:17:39,138 --> 00:17:41,606
But I've never met
any of you.
179
00:17:41,707 --> 00:17:44,437
I-I�ve never seen any of you
before in my life.
180
00:17:44,543 --> 00:17:48,240
You may not remember.
You've only had one experience.
181
00:17:48,314 --> 00:17:50,578
Most of us here have
been taken many times.
182
00:17:53,452 --> 00:17:56,979
Taken ? Taken where ?
183
00:17:57,056 --> 00:17:59,524
The bright white place.
184
00:18:03,863 --> 00:18:06,593
You remember it, don�t you ?
185
00:18:06,665 --> 00:18:08,599
I don't know.
186
00:18:08,667 --> 00:18:11,135
There are men there
performing tests.
187
00:18:15,674 --> 00:18:17,801
What men ?
188
00:18:17,910 --> 00:18:20,777
They don't reveal themselves.
They take our memories away.
189
00:18:20,846 --> 00:18:23,144
But somehow they start
to seep back.
190
00:18:23,215 --> 00:18:26,048
Some may have come back to you,
but they didn't make sense.
191
00:18:28,354 --> 00:18:30,481
Do you know about
regression hypnosis ?
192
00:18:30,556 --> 00:18:33,081
Yes, I'm--
193
00:18:33,159 --> 00:18:35,855
Have you ever considered it ?
194
00:18:35,928 --> 00:18:39,329
I'm sorry. I don't think
I'm ready to discuss this.
195
00:18:39,398 --> 00:18:42,026
You're afraid to remember,
aren�t you ?
196
00:18:43,602 --> 00:18:47,163
That's okay.
We were all afraid at first.
197
00:19:04,056 --> 00:19:05,990
Agent Mulder ?
198
00:19:27,680 --> 00:19:30,672
[Man] Got about five more
pallets here, Greg.
199
00:19:38,924 --> 00:19:40,858
[ Air Horn Blasts ]
200
00:20:43,489 --> 00:20:46,287
[Air Horn Blasts]
201
00:21:25,097 --> 00:21:27,998
[Car Tires Skid]
202
00:22:12,311 --> 00:22:14,245
[Air Horn Blasts]
203
00:22:17,182 --> 00:22:21,141
I don't know. When I opened
that door and saw you standing there,
204
00:22:21,220 --> 00:22:23,188
it was like a revelation.
205
00:22:23,288 --> 00:22:25,722
The image of your face
was so clear to me.
206
00:22:25,791 --> 00:22:29,090
But why is it
that I don't remember you ?
207
00:22:29,161 --> 00:22:31,891
All you remember
in the beginning is the light.
208
00:22:31,964 --> 00:22:35,058
And then sometimes the faces,
the men that performed the tests.
209
00:22:51,750 --> 00:22:54,810
How do you know that you�re not
mistaking me for somebody else ?
210
00:22:55,921 --> 00:22:58,082
You have the mark,
don�t you ?
211
00:22:59,858 --> 00:23:01,792
What mark ?
212
00:23:02,861 --> 00:23:06,729
Here, on the back
of your neck.
213
00:23:06,799 --> 00:23:10,565
We all have them.
It's where they put the implants.
214
00:23:21,146 --> 00:23:25,014
[Jars' Contents Rattling ]
215
00:23:26,552 --> 00:23:29,646
I really have to go.
I just came--
216
00:23:29,755 --> 00:23:31,689
- To see Betsy ?
- Yes.
217
00:23:31,757 --> 00:23:34,988
To see Betsy Hagopian. Why are you
all at her house ? Where is she ?
218
00:23:39,264 --> 00:23:41,596
What's wrong with her ?
219
00:23:41,667 --> 00:23:45,694
Betsy's in the advanced stages
of an undiagnosed cancer ailment.
220
00:23:45,771 --> 00:23:48,934
Her body�s full of tumors that won't
respond to any kind of treatment.
221
00:23:49,007 --> 00:23:51,942
[Scully] And you think this is the
result of her abduction experiences ?
222
00:23:52,010 --> 00:23:56,140
They've been taking Betsy
since she was in her teens.
223
00:23:56,215 --> 00:23:59,150
- This is what's gonna
happen to all of us.
- What do you mean ?
224
00:23:59,218 --> 00:24:02,676
I don't know if you
understand this or not, Dana,
225
00:24:02,755 --> 00:24:05,485
but we're all gonna
end up like Betsy.
226
00:24:05,557 --> 00:24:07,821
We're all dying because
of what they do to us.
227
00:25:20,532 --> 00:25:23,933
[ Chattering ]
228
00:25:25,537 --> 00:25:28,472
[ Chattering ]
229
00:25:52,531 --> 00:25:55,466
[Machinery Noise]
230
00:27:01,900 --> 00:27:05,097
[Skinner] I think they found
what they were looking for.
231
00:27:05,170 --> 00:27:07,434
Whoo.
232
00:27:09,441 --> 00:27:11,568
I don't remember
giving you a key.
233
00:27:11,643 --> 00:27:16,103
I came to see you.
Obviously, I was late for the party.
234
00:27:16,214 --> 00:27:19,615
Yeah, I guess I should really
fire my maid, shouldn't I ?
235
00:27:19,685 --> 00:27:22,813
Put the gun down, Mulder.
Somebody else might get hurt.
236
00:27:24,189 --> 00:27:26,123
What are you talking about ?
237
00:27:26,191 --> 00:27:30,025
Kazuo Sakari, the diplomat
that you detained yesterday.
238
00:27:30,095 --> 00:27:32,154
Our murder suspect.
239
00:27:32,230 --> 00:27:35,199
He didn't make
his fight last night.
240
00:27:35,267 --> 00:27:38,464
This morning his body was found
floating face down in the C&O Canal.
241
00:27:40,405 --> 00:27:44,364
I think we can assume
he wasn�t diving for pearls.
242
00:27:44,443 --> 00:27:47,537
The Japanese government believes
that he was murdered for
the contents of a briefcase...
243
00:27:47,646 --> 00:27:49,307
that he was carrying.
244
00:27:49,414 --> 00:27:52,315
A piece of evidence that wasn't
logged in the time of his arrest.
245
00:27:52,384 --> 00:27:54,682
What do they think
was in it ?
246
00:27:54,753 --> 00:27:57,779
I've got the State Department
breathing down my neck, Mulder.
247
00:27:57,856 --> 00:28:01,019
The Japanese are set to prosecute
this outside of diplomatic channels.
248
00:28:01,093 --> 00:28:03,823
- So let's cut the crap.
- Am I being accused of murder ?
249
00:28:03,895 --> 00:28:07,626
- Where's the briefcase ?
- Agent Scully has it.
250
00:28:07,699 --> 00:28:11,726
- She has it in the trunk
of a rental car.
- And where is she ?
251
00:28:11,803 --> 00:28:14,931
I don't know. I haven't spoken to her
since I left her in Allentown.
252
00:28:15,007 --> 00:28:18,135
Then you better find her, because
whatever you stepped in on this case...
253
00:28:18,210 --> 00:28:20,735
is being tracked into my office,
and I don't like the smell.
254
00:28:22,314 --> 00:28:24,748
Mind if I tidy up
in here a bit first ?
255
00:28:26,218 --> 00:28:29,813
This is bigger than me, you
or the F.B.I., Agent Mulder.
256
00:28:39,598 --> 00:28:41,862
I hope you�ve got other
names in your phone book,
257
00:28:41,933 --> 00:28:44,197
because I'm taking myself
off the hook on this one.
258
00:28:46,171 --> 00:28:47,934
You're on your own.
259
00:29:06,892 --> 00:29:10,384
- Hello, Fox.
- Thank you for seeing me
on such short notice.
260
00:29:16,168 --> 00:29:18,466
I understand you're in
a difficult position.
261
00:29:19,938 --> 00:29:22,839
Don't look so stunned.
I'm on the intelligence committee.
262
00:29:22,908 --> 00:29:25,706
Secrets are the only
real currency we deal in.
263
00:29:25,811 --> 00:29:28,974
- Then you already know
what I'm up against.
- Perhaps better than you do.
264
00:29:29,081 --> 00:29:32,482
Which, I assume,
is why you�ve come here.
265
00:29:32,551 --> 00:29:35,418
I need your advice
on how to proceed.
266
00:29:35,487 --> 00:29:39,184
- Return the satellite photos.
- I'd be implicating myself.
267
00:29:39,257 --> 00:29:45,389
A good chess player knows which
pieces to sacrifice, and when.
268
00:29:45,464 --> 00:29:48,661
But I can't afford to become entangled
in a murder investigation. Not now.
269
00:29:48,733 --> 00:29:50,963
- Why ?
- Because of what I've seen.
270
00:29:51,036 --> 00:29:54,335
Because it would give them time to bury
it all where I might not find it again.
271
00:29:54,406 --> 00:29:56,874
Do you trust me, Fox ?
272
00:29:58,076 --> 00:30:01,273
Then let me earn your trust
with the truth.
273
00:30:02,514 --> 00:30:05,108
I'm listening.
274
00:30:16,261 --> 00:30:18,729
Several weeks ago
in Knoxville, Tennessee,
275
00:30:18,797 --> 00:30:22,062
four Japanese nationals
were murdered.
276
00:30:22,134 --> 00:30:27,299
All prominent doctors apparently engaged
in a highly classified project.
277
00:30:27,372 --> 00:30:30,239
What kind of project ?
278
00:30:30,308 --> 00:30:32,572
The autopsy of
an extraterrestrial life-form.
279
00:30:32,677 --> 00:30:34,702
- Was that part of it ?
- I can't tell you.
280
00:30:34,813 --> 00:30:39,716
Some secrets do remain secret,
Fox, even to me.
281
00:30:39,784 --> 00:30:43,242
I was only just now given the names
of the murdered scientists.
282
00:30:44,956 --> 00:30:47,925
Their credentials, however,
are a matter of public record.
283
00:30:47,993 --> 00:30:52,396
Past deeds which may illuminate
present treacheries.
284
00:30:53,532 --> 00:30:55,659
Your time is limited.
285
00:30:55,734 --> 00:30:58,965
Before you become, as you say,
entangled in this...
286
00:30:59,037 --> 00:31:01,471
past the point of
being about to...
287
00:31:01,540 --> 00:31:04,634
fully understand or expose it.
288
00:31:04,743 --> 00:31:06,301
What am I onto here ?
289
00:31:07,579 --> 00:31:10,377
Monsters begetting monsters.
290
00:31:32,337 --> 00:31:34,532
[Knocking At Door]
291
00:31:39,945 --> 00:31:42,175
- Scully.
- Why is the door locked ?
292
00:31:42,280 --> 00:31:44,214
I have something
to show you.
293
00:31:44,282 --> 00:31:47,274
- Do you have any idea where I've been ?
- Allentown ?
294
00:31:47,385 --> 00:31:50,821
I went to go see those MUFON
members to find out about
that woman, Betsy Hagopian.
295
00:31:50,889 --> 00:31:52,823
What'd you find ?
296
00:31:52,891 --> 00:31:57,157
I found out that she's dying,
along with a lot of other women
who claim to be dying too.
297
00:31:57,229 --> 00:31:59,561
All of them who say that they
had these implanted in them.
298
00:31:59,631 --> 00:32:01,900
It's the same thing that
I had removed from my own neck.
299
00:32:01,900 --> 00:32:03,265
It's the same thing that
I had removed from my own neck.
300
00:32:03,335 --> 00:32:05,997
But you�re fine, aren�t you, Scully ?
301
00:32:06,071 --> 00:32:09,507
Am I ? I don't know, Mulder.
Th-They said that they know me.
302
00:32:09,574 --> 00:32:12,407
That they've seen me before.
It was freaky.
303
00:32:12,510 --> 00:32:14,944
They know things about me,
about my disappearance.
304
00:32:15,013 --> 00:32:17,573
Well, that is disturbing.
305
00:32:17,682 --> 00:32:20,879
But I don't think you should freak out
until we find out what this thing is.
306
00:32:22,320 --> 00:32:24,880
[Phone Ringing]
307
00:32:25,991 --> 00:32:27,925
Mulder.
308
00:32:28,960 --> 00:32:32,293
- I got a fax coming.
- What is this ?
309
00:32:32,364 --> 00:32:35,561
That's a group of Japanese medical
officers taken during World War ll.
310
00:32:35,634 --> 00:32:37,568
[ Scully]
I've seen this man before.
311
00:32:37,636 --> 00:32:40,400
No, I don't think so. Not unless you
were in Japan in the last 50 years.
312
00:32:40,472 --> 00:32:42,565
No, I've seen him before.
313
00:32:42,641 --> 00:32:46,304
His name is Dr. Takeo Ishimaru.
He's been dead since 1 965.
314
00:32:46,411 --> 00:32:51,576
He was the commander of
an elite section of the Japanese
medical corps known as 731,
315
00:32:51,683 --> 00:32:54,618
a unit now known to have experimented
on human subjects.
316
00:32:54,686 --> 00:32:57,519
They performed vivisections
without anesthesia,
317
00:32:57,589 --> 00:33:00,023
tested frostbite tolerance
levels on infants,
318
00:33:00,091 --> 00:33:04,494
exposed innocent prisoners
of war to diseases, the plague.
319
00:33:04,562 --> 00:33:07,793
Like their Nazi counterparts,
they were never brought to justice.
320
00:33:07,866 --> 00:33:09,800
What are you doing with these ?
321
00:33:09,868 --> 00:33:14,737
Four of the doctors you see
were on that videotape I showed
you performing that autopsy.
322
00:33:14,806 --> 00:33:18,003
Yeah, but they were in full
surgical dress. You couldn't
tell one from the other.
323
00:33:18,076 --> 00:33:20,772
Somebody could, because those same
four men were murdered yesterday.
324
00:33:20,879 --> 00:33:22,813
- Found here right on U.S. soil.
-[Beeping]
325
00:33:22,881 --> 00:33:26,373
- Murdered for what ?
- That's what I'd like to know.
326
00:33:26,484 --> 00:33:29,317
- Or murdered by whom ?
- Possibly our government.
327
00:33:29,387 --> 00:33:31,821
Our government ?
For what possible reason ?
328
00:33:31,890 --> 00:33:34,358
For continuing their work,
the work the Nazis were doing.
329
00:33:34,426 --> 00:33:38,123
-Trying to create an alien/human hybrid.
-That is still a fantasy.
330
00:33:38,196 --> 00:33:40,858
Scully, after all you've seen--
331
00:33:40,932 --> 00:33:44,060
After all you've told me you�ve seen--
the tunnel filled with medical files,
332
00:33:44,135 --> 00:33:47,593
the beings moving past you,
the implant in your neck,
333
00:33:47,672 --> 00:33:49,606
why do you refuse to believe ?
334
00:33:49,674 --> 00:33:52,472
Believing's the easy part, Mulder.
335
00:33:52,544 --> 00:33:55,274
I just need more than you.
I need proof.
336
00:33:55,380 --> 00:33:57,473
You think that believing is easy ?
337
00:34:00,885 --> 00:34:03,854
-[Beeping]
- Well, we have proof.
338
00:34:03,922 --> 00:34:06,550
I identified what those
five photos were tracking.
339
00:34:06,624 --> 00:34:09,354
A ship that pulled a U.F.O.
off the bottom of the Pacific Ocean,
340
00:34:09,427 --> 00:34:14,023
a U.F.O. that's in a warehouse
right now being guarded by
U.S. military personnel.
341
00:34:14,099 --> 00:34:17,728
A U.F. O. that was probably carrying
that E.B.E. we saw on that autopsy tape.
342
00:34:17,802 --> 00:34:21,363
- What am I looking at ?
- Part of our government's
secret railroad.
343
00:34:21,439 --> 00:34:23,930
Train cars used
to carry test subjects,
344
00:34:24,008 --> 00:34:26,841
used to conduct that autopsy
we saw being performed.
345
00:34:26,945 --> 00:34:28,879
Where did you get this ?
346
00:34:28,947 --> 00:34:30,881
From someone like you
who wants proof.
347
00:34:33,051 --> 00:34:35,417
Who's also willing to believe.
348
00:34:43,595 --> 00:34:46,155
[Man]
Hmm. Amazing.
349
00:34:46,231 --> 00:34:48,199
Do you know what it is ?
350
00:34:48,266 --> 00:34:50,359
Looks like some kind
of microprocessor.
351
00:34:51,936 --> 00:34:54,063
So you�re saying
that this is manmade.
352
00:34:54,139 --> 00:34:56,505
What else would it be ?
353
00:34:56,574 --> 00:34:59,042
I mean, it's definitely
state of the art.
354
00:34:59,144 --> 00:35:01,078
[ Beeping ]
355
00:35:01,146 --> 00:35:03,740
The microlithography
is extremely complex.
356
00:35:03,848 --> 00:35:07,011
I've never seen anything
even close to this density.
357
00:35:07,085 --> 00:35:09,553
Anyway of finding out
who manufactures it ?
358
00:35:09,654 --> 00:35:13,784
Uh, there are a few companies
out in San Jose, a couple in Boston.
359
00:35:13,858 --> 00:35:16,190
It could be any one of them.
360
00:35:16,261 --> 00:35:18,286
What are these chips used for ?
361
00:35:18,363 --> 00:35:20,422
Video games, brake systems.
362
00:35:20,498 --> 00:35:22,762
They're finding new apps every day.
363
00:35:22,834 --> 00:35:27,396
I read about one being designed
to help the disabled operate
computers using brain waves.
364
00:35:27,472 --> 00:35:29,269
How ?
365
00:35:29,340 --> 00:35:32,571
Through direct electrochemical
interface with the cerebral cortex.
366
00:35:32,644 --> 00:35:35,374
Pretty incredible, huh ?
367
00:35:36,648 --> 00:35:38,582
Yeah.
368
00:37:15,346 --> 00:37:17,405
[ Speaking Japanese ]
369
00:37:45,677 --> 00:37:48,441
- [Japanese ]
- [Radio: Japanese]
370
00:37:50,315 --> 00:37:52,249
[Japanese ]
371
00:37:57,021 --> 00:37:58,955
[Japanese ]
372
00:39:36,421 --> 00:39:38,946
[ Speaking Japanese ]
373
00:39:51,869 --> 00:39:53,803
[Phone Ringing]
374
00:39:55,406 --> 00:39:57,704
- Scully.
- Scully, it's me.
375
00:39:57,775 --> 00:40:00,744
- Where are you ?
- The train yard in Quinnimont,
West Virginia.
376
00:40:00,812 --> 00:40:05,340
A group of Japanese men just put
someone in one of those boxcars
we saw in the satellite photos.
377
00:40:05,416 --> 00:40:07,907
I thought you said that it was
our government's railroad.
378
00:40:07,985 --> 00:40:11,284
- Something serious
is going down here, Scully.
- What do you mean ?
379
00:40:11,355 --> 00:40:13,823
The thing they put in
the train, it was alive.
380
00:40:13,891 --> 00:40:16,052
- Mulder--
- I gotta get on that train.
381
00:40:16,160 --> 00:40:19,288
It's hooking up with a Canadian
passenger train outside Cincinnati.
382
00:40:19,397 --> 00:40:22,264
Mulder, I was right
about Dr. Ishimaru.
383
00:40:22,333 --> 00:40:25,302
He isn�t dead.
In fact, he's on your videotape.
384
00:40:25,369 --> 00:40:27,098
That's where you
know him from then.
385
00:40:27,171 --> 00:40:30,334
No, that's not where
I know him from at all.
386
00:40:33,344 --> 00:40:35,778
[ Chattering ]
387
00:40:38,349 --> 00:40:41,045
[ Chattering ]
388
00:40:41,119 --> 00:40:44,054
[Voice From P.A. System:
indistinct]
389
00:41:00,838 --> 00:41:02,829
[Man Over P.A.]
Your attention, please.
390
00:41:02,907 --> 00:41:06,638
All passengers on Canadian
Northwest Express to Vancouver,
391
00:41:06,711 --> 00:41:10,112
prepare for boarding
on track four.
392
00:41:10,181 --> 00:41:13,451
Again, all passengers on Canadian
Northwest Express to Vancouver,
393
00:41:13,451 --> 00:41:14,975
Again, all passengers on Canadian
Northwest Express to Vancouver,
394
00:41:15,052 --> 00:41:18,078
please prepare for boarding
on track four.
395
00:41:52,323 --> 00:41:54,257
[ Tires Squeal ]
396
00:42:00,097 --> 00:42:02,861
- Express Train to Vancouver,
what track is it on ?
- It just left.
397
00:42:02,934 --> 00:42:05,732
- When did it leave ?
- You just missed it.
398
00:42:05,803 --> 00:42:08,271
- It just pulled out of the station.
- Thanks.
399
00:42:15,746 --> 00:42:17,680
Agent Scully.
400
00:42:25,756 --> 00:42:27,747
What are you doing here ?
401
00:42:27,825 --> 00:42:30,851
- Have you spoken to Agent Mulder ?
- No. Why ?
402
00:42:30,928 --> 00:42:32,828
- He's in danger.
- How do you know ?
403
00:42:32,897 --> 00:42:36,799
He's tracking a train.
You can't let him get on it.
404
00:42:36,868 --> 00:42:39,234
I don�t know what
you're talking about.
405
00:42:42,406 --> 00:42:45,239
You've got to get word to him.
406
00:42:45,343 --> 00:42:48,904
Why should I trust you ?
You've lied to us before.
407
00:42:49,013 --> 00:42:52,642
You're wasting time.
Do you understand ?
408
00:42:59,457 --> 00:43:01,391
[ Tires Squeal ]
409
00:43:02,793 --> 00:43:05,387
[ Phone Ringing ]
410
00:43:06,931 --> 00:43:09,331
- [ Ringing ]
- Mulder.
411
00:43:09,400 --> 00:43:12,528
- Mulder, don't get on the train.
- Why not ?
412
00:43:12,603 --> 00:43:15,936
Because they know where you are
and they know what you�re doing.
413
00:43:16,040 --> 00:43:17,769
Who told you that ?
414
00:43:17,875 --> 00:43:19,843
Look, Mulder.
It�s just too dangerous.
415
00:43:19,944 --> 00:43:22,344
Who told you, Scully ?
416
00:43:25,049 --> 00:43:27,244
Scully, it's coming.
417
00:43:27,318 --> 00:43:29,411
- Let it go.
- I can't.
418
00:43:35,626 --> 00:43:38,618
Mulder, don't get
on the train ! Mulder ?
419
00:43:40,064 --> 00:43:42,055
Mulder, don't !
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
34929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.