Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,000 --> 00:00:24,640
- Mr. Simon ? Are you ready ?
- Yeah.
2
00:00:26,680 --> 00:00:28,720
Let's go.
3
00:00:50,440 --> 00:00:54,000
Excuse me, Warden.
It's 5:00, sir.
4
00:00:54,080 --> 00:00:57,120
- How's Neech ?
- He's still in with his wife.
5
00:00:57,200 --> 00:00:59,120
No, I mean how is he ?
How's he doing ?
6
00:00:59,200 --> 00:01:02,720
Well, he won't eat his meal,
and he won't see the chaplain.
7
00:01:02,800 --> 00:01:06,920
- Told him to get the hell out.
- What about the hired man ?
8
00:01:07,040 --> 00:01:08,560
He's traveling.
9
00:01:10,880 --> 00:01:14,400
All right.
Let's get Neech prepped.
10
00:01:14,480 --> 00:01:16,280
Yes, sir.
11
00:01:16,360 --> 00:01:20,160
If God can't save his sorry ass,
neither can l.
12
00:01:24,760 --> 00:01:26,680
[Door Buzzes]
13
00:01:32,160 --> 00:01:34,240
Time's up, Neech !
14
00:01:34,320 --> 00:01:36,240
2,000 volts, man.
15
00:01:36,320 --> 00:01:39,200
You ain't never
coming back, freak!
16
00:01:39,280 --> 00:01:41,760
[Laughing]
17
00:01:41,880 --> 00:01:43,840
[Woman] It's just like
I�ve always told you.
18
00:01:43,880 --> 00:01:46,680
- I swear on my life, Neech.
- Time to go.
19
00:01:46,720 --> 00:01:48,840
[Tapping Bars]
20
00:01:48,920 --> 00:01:52,240
I ain't ever gonna love
another man.
21
00:01:52,320 --> 00:01:55,440
You hear me ? I won't.
22
00:01:57,320 --> 00:02:00,440
I won't betray our love.
Ever.
23
00:02:00,520 --> 00:02:03,680
It's time, Neech.
Time to go.
24
00:02:03,760 --> 00:02:06,440
That phone call's gonna come,
25
00:02:06,520 --> 00:02:09,920
and the governor
is gonna come through.
26
00:02:16,800 --> 00:02:18,760
Gotta go now.
27
00:02:18,880 --> 00:02:21,080
[Door Buzzes]
28
00:03:34,240 --> 00:03:36,160
We've got a hood
if you want it.
29
00:03:36,240 --> 00:03:39,040
- It�s your option.
- No.
30
00:03:39,120 --> 00:03:41,760
Is there anything
you want to say, Neech ?
31
00:03:41,800 --> 00:03:43,840
Last words ?
32
00:03:43,920 --> 00:03:45,960
Yeah.
33
00:03:47,920 --> 00:03:51,680
I've been here 11 years, 56 days,
and now you�re gonna murder me.
34
00:03:51,800 --> 00:03:56,120
The Lord says thou shall be
merciful and just.
I know no mercy.
35
00:03:56,200 --> 00:03:59,280
Allah says the spirit
shall rise again...
36
00:03:59,360 --> 00:04:01,320
and be reborn
into this life.
37
00:04:01,360 --> 00:04:03,480
- The soul shall be recast,
- You should begin, Father.
38
00:04:03,520 --> 00:04:05,400
-born unto new flesh.
- "The Lord is my shepherd--"
39
00:04:05,480 --> 00:04:09,120
I will return to avenge
all the petty tyranny...
40
00:04:09,200 --> 00:04:11,280
and the cruelty I have suffered.
41
00:04:11,360 --> 00:04:13,880
I will be recast, reincarnated,
42
00:04:13,960 --> 00:04:16,640
reunion of spirit and flesh.
43
00:04:16,720 --> 00:04:18,760
Mark my words.
44
00:04:18,800 --> 00:04:20,760
Five men will die.
45
00:04:20,840 --> 00:04:23,480
- Save it.
- Five men will go down !
46
00:04:23,600 --> 00:04:27,560
This will be my justice !
This will be my law !
47
00:04:27,680 --> 00:04:29,640
This will be
my capital punishment,
48
00:04:29,680 --> 00:04:32,480
and no stay of execution
will be granted,
49
00:04:32,560 --> 00:04:35,920
for there is no prejudice,
no evidence to be admitted,
50
00:04:36,000 --> 00:04:39,360
-no lawyer who did not
perform his job.
- Fry him.
51
00:04:39,440 --> 00:04:42,840
These men will die
righteous deaths !
52
00:04:42,920 --> 00:04:46,520
-[Electricity Humming]
- [ Straining ]
53
00:05:38,680 --> 00:05:41,640
Napoleon "Neech" Manley.
54
00:05:41,720 --> 00:05:44,160
He was convicted in 1 984
for double murder...
55
00:05:44,240 --> 00:05:46,200
in the holdup
of a Florida liquor store.
56
00:05:46,280 --> 00:05:48,240
The actual gunman
was killed in the pursuit.
57
00:05:48,320 --> 00:05:51,000
Manley was driving
the getaway car and
got sentenced to death.
58
00:05:51,120 --> 00:05:54,160
He was put to death in
the electric chair three days ago.
59
00:05:54,240 --> 00:05:58,080
He'd been to the chair twice before,
but the governor granted him
last-minute stays.
60
00:05:58,160 --> 00:06:01,440
Third time's a charm.
What's your interest in this ?
61
00:06:01,520 --> 00:06:04,120
Manley was interesting.
He was well-read, charismatic.
62
00:06:04,200 --> 00:06:07,240
He became a writer,
a kind of prison philosopher.
63
00:06:07,320 --> 00:06:09,280
A week before his execution,
word went through the prison...
64
00:06:09,360 --> 00:06:11,360
that Neech said he was
gonna be reincarnated.
65
00:06:11,440 --> 00:06:14,400
He was gonna come back
from the dead.
66
00:06:14,480 --> 00:06:18,680
Well, reincarnation has always
been popular on death row
for obvious reasons.
67
00:06:18,800 --> 00:06:22,360
Apparently, this was more than just
a dying man's hope against hope.
68
00:06:22,480 --> 00:06:26,360
- What do you mean ?
- Manley didn�t just claim
that he was gonna come back,
69
00:06:26,440 --> 00:06:29,720
but that he was gonna take vengeance
on five men who had mistreated him.
70
00:06:32,200 --> 00:06:34,480
Yesterday a death row guard was
found dead inside the cell...
71
00:06:34,560 --> 00:06:37,040
that Manley had occupied
those 11 years.
72
00:06:38,680 --> 00:06:41,080
His death cannot be explained.
73
00:06:43,720 --> 00:06:45,680
[Scully]
Has a cause of death been determined?
74
00:06:45,720 --> 00:06:47,400
Suffocation,
near as we can tell.
75
00:06:47,480 --> 00:06:50,000
Somebody must have
snuffed him with a pillow.
76
00:06:50,080 --> 00:06:52,000
[Mulder] Any idea how one of
your guards could get murdered...
77
00:06:52,120 --> 00:06:54,040
in an empty cell like this ?
78
00:06:54,120 --> 00:06:56,640
No. It's not supposed to happen,
not with all the precautions
we're taking.
79
00:06:56,760 --> 00:07:00,600
I see the guards here
all wear panic devices.
Was the victim's activated ?
80
00:07:00,680 --> 00:07:03,800
No. Apparently,
he never touched it.
81
00:07:06,200 --> 00:07:08,840
[Mulder] According to our reports,
there were threats this might happen.
82
00:07:08,920 --> 00:07:10,840
There's always
threats of violence in here.
83
00:07:10,920 --> 00:07:13,360
Prison's nothing but
a police state, basically.
84
00:07:13,440 --> 00:07:15,360
Do you give any credence
to Neech Manley's claims...
85
00:07:15,440 --> 00:07:17,720
that he was gonna come back
and take revenge ?
86
00:07:17,800 --> 00:07:19,760
Neech Manley. Hmm.
87
00:07:19,840 --> 00:07:22,640
A smart man.
Very smart man.
88
00:07:22,720 --> 00:07:25,520
In fact, if he�d stayed outside,
I would have figured him
for a Nobel Prize.
89
00:07:25,640 --> 00:07:30,240
But he made a mistake.
Paid for it with his life.
90
00:07:30,360 --> 00:07:32,600
A man of that intelligence,
you put him inside for 10 or 11 years,
91
00:07:32,680 --> 00:07:34,600
you're gonna have
to pay for it.
92
00:07:34,680 --> 00:07:38,920
- What do you mean ?
- There's nothing but bitterness
and resentment in here...
93
00:07:39,000 --> 00:07:43,240
7 days a week, 24 hours a day,
365 days a year.
94
00:07:43,320 --> 00:07:45,360
It gets honed
to a real fine point.
95
00:07:45,440 --> 00:07:47,360
So you�re saying that
Manley planned this...
96
00:07:47,440 --> 00:07:49,240
and is carrying it out
with the help of someone else.
97
00:07:49,320 --> 00:07:51,720
Elaborate as Shakespeare.
98
00:07:51,800 --> 00:07:54,920
Now, if you want to see
the victim's body--
99
00:07:55,000 --> 00:07:58,360
[Guard]
Visitors coming through !
Woman on the block !
100
00:08:06,800 --> 00:08:08,720
We're holding the corpse
until the state pathologist...
101
00:08:08,800 --> 00:08:12,640
comes down this afternoon
and conducts the official autopsy.
102
00:08:12,720 --> 00:08:15,720
That information should
help us solve the murder.
103
00:08:15,800 --> 00:08:18,320
[Mulder] Did Manley have
many friends among the prisoners ?
104
00:08:18,400 --> 00:08:20,080
A man has to have friends in prison
to keep an eye on his enemies.
105
00:08:20,080 --> 00:08:21,400
A man has to have friends in prison
to keep an eye on his enemies.
106
00:08:21,480 --> 00:08:23,760
- Mostly, people were
just afraid of him.
- Warden ?
107
00:08:23,840 --> 00:08:26,320
- What is it ?
- The body.
108
00:08:26,400 --> 00:08:28,920
I think you should
take a look.
109
00:08:31,520 --> 00:08:33,080
I suggest you get it
into refrigeration,
110
00:08:33,160 --> 00:08:35,640
or you're not gonna have
anything left to autopsy.
111
00:08:35,760 --> 00:08:37,720
Oh, God.
112
00:08:45,640 --> 00:08:48,640
[Mulder] I�ve been told
you believe Neech Manley's claims.
113
00:08:48,680 --> 00:08:50,760
It's not a matter of how
or if he�s coming back.
114
00:08:50,840 --> 00:08:53,520
The question is, when...
115
00:08:53,600 --> 00:08:57,040
- is he coming back again ?
- What are you saying,
Speranza ?
116
00:08:57,080 --> 00:08:59,120
You believe Manley
killed that guard ?
117
00:08:59,200 --> 00:09:02,440
- How would you explain it ?
- A prisoner waits for
an opportunity--
118
00:09:02,520 --> 00:09:04,440
Hey, look around.
We ain't got but an opportunity...
119
00:09:04,520 --> 00:09:06,480
to itchy-scratchy
outside our cells.
120
00:09:06,520 --> 00:09:10,160
Yeah, but you�ve got prisoners
on work detail. Trustees.
A man slips away.
121
00:09:10,280 --> 00:09:12,880
This is "Q" block, death row.
Don't nobody come in and out of here...
122
00:09:12,960 --> 00:09:15,880
without a guard watching,
and lately, you got double that.
123
00:09:15,960 --> 00:09:18,200
Why ?
124
00:09:19,800 --> 00:09:22,640
'Cause everybody's afraid
of what they say can't be true.
125
00:09:24,040 --> 00:09:26,840
- Neech is back.
- Reincarnated.
126
00:09:26,880 --> 00:09:29,400
Well, he would have called it
"transmigration of the soul."
127
00:09:29,480 --> 00:09:33,000
- Into what form ?
- You, me, this mattress--
I don't know.
128
00:09:33,080 --> 00:09:36,040
He didn't specify,
but he's back.
129
00:09:36,120 --> 00:09:38,680
I can feel it.
130
00:09:38,800 --> 00:09:42,240
The man was electric,
you know what I'm saying ?
Pure energy.
131
00:09:45,200 --> 00:09:47,560
Would it be possible
to see the cell where
the guard was murdered ?
132
00:09:49,440 --> 00:09:52,240
I'll open it up for you.
133
00:09:52,320 --> 00:09:57,160
-Any idea how he did it ?
- Like I said, the man--
134
00:10:01,160 --> 00:10:03,560
-[Wolf Whistle]
-[Man]
Yeah, sweet roja !
135
00:10:14,960 --> 00:10:17,920
Nothing's been touched.
It's pretty much the way Neech left it.
136
00:10:22,640 --> 00:10:25,160
[Flies Buzzing]
137
00:10:28,840 --> 00:10:33,560
- Did you know Neech Manley ?
- Oh, yeah. I knew him.
138
00:10:33,640 --> 00:10:35,560
- What was he like ?
- Neech ?
139
00:10:35,640 --> 00:10:39,440
- Neech was so full of B.S.,
he couldn't stand it.
- How is that ?
140
00:10:39,480 --> 00:10:42,840
He actually started to believe that crap
he'd been preaching all those years,
141
00:10:42,920 --> 00:10:46,640
as if knowing all them religions
made him some kind of god.
142
00:10:46,720 --> 00:10:49,960
- Who do you think
killed the guard ?
- I don't know who killed him,
143
00:10:50,040 --> 00:10:52,560
but I damn well know
who didn't kill him.
144
00:10:52,640 --> 00:10:54,720
Are you afraid at all ?
145
00:10:54,800 --> 00:10:59,040
Me ? I just keep my ass covered
and my eyes peeled.
146
00:10:59,120 --> 00:11:01,920
-Same as always.
-[Man]
Fornier!
147
00:11:02,040 --> 00:11:04,080
Hey, down here !
148
00:11:06,040 --> 00:11:08,000
I'm gonna check back
on your partner.
149
00:11:17,520 --> 00:11:20,440
- Everything okay in there ?
-[Mulder]
Yeah, we're fine.
150
00:11:55,880 --> 00:11:58,920
Shh !
151
00:11:58,960 --> 00:12:01,120
[ Whispering ]
I'm not gonna hurt you.
152
00:12:01,200 --> 00:12:03,720
I only want to talk to you,
okay ?
153
00:12:05,600 --> 00:12:07,560
I know who he's going to kill.
154
00:12:07,640 --> 00:12:11,240
There's a list.
One of the cons has it.
155
00:12:11,360 --> 00:12:13,640
A man named Roque.
156
00:12:16,720 --> 00:12:18,680
Who are you ?
157
00:12:18,720 --> 00:12:21,760
My name's Parmelly.
I want to help you.
158
00:12:21,840 --> 00:12:24,160
[Fornier]
Agent Scully ?
159
00:12:31,200 --> 00:12:33,200
I was just looking around.
160
00:12:33,280 --> 00:12:35,640
Not a place for a woman
to be doing that alone.
161
00:12:38,760 --> 00:12:40,840
Mulder.
162
00:12:43,080 --> 00:12:46,760
- I'm ready to go now.
- Okay. I'll be right there.
163
00:12:52,880 --> 00:12:55,760
- Guard !
- What's wrong, Scully ?
164
00:12:55,840 --> 00:12:57,800
I'm just ready
to get out of here.
165
00:13:03,280 --> 00:13:05,920
[Door Buzzes]
166
00:13:07,640 --> 00:13:10,360
[Man Laughing]
167
00:13:26,920 --> 00:13:28,920
[Guard] I want every paintbrush
and putty knife...
168
00:13:28,960 --> 00:13:31,080
to be accounted for,
understand?
169
00:13:39,960 --> 00:13:42,360
Come on, gentlemen,
move it.
170
00:14:01,560 --> 00:14:03,680
It's the guard.
It's Fornier.
171
00:14:03,760 --> 00:14:05,880
Come on, you guys.
Break it up.
172
00:14:05,920 --> 00:14:07,920
Get back.
173
00:14:07,960 --> 00:14:09,960
I said get back.
174
00:14:16,640 --> 00:14:18,600
I guess they haven't
recovered the body yet,
175
00:14:18,640 --> 00:14:22,200
so it's going to be difficult
to establish an exact cause of death.
176
00:14:24,760 --> 00:14:26,760
What did your
preliminary exam turn up ?
177
00:14:26,840 --> 00:14:29,440
Well, it looks like the head
was severed just below the jaw line...
178
00:14:29,520 --> 00:14:32,360
with repeated stabbing blows
from a putty knife.
179
00:14:33,840 --> 00:14:36,200
There were no other indications
of trauma to the head.
180
00:14:36,320 --> 00:14:40,600
From the eyewitness reports,
there were already fly larvae
infesting the flesh.
181
00:14:40,680 --> 00:14:43,520
That seems unusual,
considering the short
time-of-death window.
182
00:14:43,560 --> 00:14:46,960
Not altogether.
Here, let me show you this.
183
00:14:52,040 --> 00:14:55,600
Lucilia Cuprina, better known as
the green bottle fly.
184
00:14:55,680 --> 00:14:58,400
They can lay their eggs
within a minute after death occurs,
185
00:14:58,440 --> 00:15:02,000
and they breed more rapidly
in a hot, humid environment.
186
00:15:02,080 --> 00:15:04,240
In the anaerobic environment
inside the paint can ?
187
00:15:04,320 --> 00:15:06,480
On my autopsy
on the first victim,
188
00:15:06,560 --> 00:15:10,040
the lungs were absolutely
alive with infestation.
189
00:15:10,120 --> 00:15:13,600
Hmm. What was determined to be
the cause of that death ?
190
00:15:13,720 --> 00:15:18,000
Best I can figure,
given the lack of indicators,
he was suffocated to death.
191
00:15:18,080 --> 00:15:21,160
Either that...
or he drowned.
192
00:15:23,800 --> 00:15:25,960
[Jail Door Unlocks]
193
00:15:26,040 --> 00:15:28,320
[Guard]
You've got a visitor, Roque.
194
00:15:32,840 --> 00:15:38,240
- I hear you have a list.
- I prefer not to talk about it here.
195
00:15:38,280 --> 00:15:40,280
Not on the block.
196
00:15:42,640 --> 00:15:44,320
Guard ?
197
00:15:46,880 --> 00:15:49,960
You's a dead man, Roque!
You hear me ?
198
00:15:50,080 --> 00:15:52,720
I'm gonna peel that head
like an onion!
199
00:15:52,800 --> 00:15:56,480
I'm gonna break you off
a big chunk! You hear me ?
200
00:15:56,560 --> 00:15:58,840
He ain't gonna tell you
nothing but a bunch of lies !
201
00:15:58,920 --> 00:16:01,960
You talk, punk,
I gonna make you my Maytag !
202
00:16:02,040 --> 00:16:03,960
He's a liar !
203
00:16:04,040 --> 00:16:07,960
How did you come by
this list you claim to have ?
204
00:16:08,040 --> 00:16:12,400
I heard Neech on the bars one night
telling Speranza.
205
00:16:14,360 --> 00:16:17,400
- How many names are on the list ?
- Five.
206
00:16:17,520 --> 00:16:19,720
just like Neech said.
207
00:16:19,840 --> 00:16:22,160
So you knew those two guards
were gonna be murdered.
208
00:16:24,120 --> 00:16:27,040
I knew they were
on the list, yeah.
209
00:16:27,120 --> 00:16:29,040
Who do you think killed them ?
210
00:16:29,120 --> 00:16:31,040
I don't know.
211
00:16:31,120 --> 00:16:34,400
I just know
who's on the list.
212
00:16:34,440 --> 00:16:36,920
You want to make
some kind of deal, huh ?
213
00:16:37,000 --> 00:16:41,880
That's right.
I want a transfer out of this hole.
214
00:16:41,960 --> 00:16:43,920
Why ? Are you on the list ?
215
00:16:44,000 --> 00:16:46,320
I ain't saying nothing.
216
00:16:46,400 --> 00:16:48,440
Not until I get my deal.
217
00:16:48,520 --> 00:16:52,080
Well, what if they don't
give you what you want ?
218
00:16:52,200 --> 00:16:55,920
Then they're gonna see
the other three die.
219
00:17:03,280 --> 00:17:06,040
- Can't do it.
I can't make that deal.
- You don't have the authority ?
220
00:17:06,120 --> 00:17:09,160
No. If I make that deal,
I might as well go into
the deal-making business.
221
00:17:09,240 --> 00:17:13,560
Every con with half a brain
would come up with a scheme like that.
222
00:17:13,640 --> 00:17:16,560
What if it saves three lives ?
Isn't that a deal worth making ?
223
00:17:16,640 --> 00:17:18,560
Look, my job is about
controlling anarchy.
224
00:17:18,640 --> 00:17:21,080
I don't run this prison.
I just patrol it.
225
00:17:21,160 --> 00:17:23,120
Basically,
it's war in here.
226
00:17:23,200 --> 00:17:25,120
We have freedom.
They don't.
227
00:17:25,200 --> 00:17:29,640
Anything these men want,
somehow it finds its way in here.
228
00:17:29,760 --> 00:17:32,920
They want another prisoner dead,
somebody's gonna find a way
to put a shiv in.
229
00:17:32,960 --> 00:17:35,720
These aren't prisoners.
These are guards
you've got being murdered.
230
00:17:35,800 --> 00:17:37,960
Yes, and if I back down now,
all I'll be doing...
231
00:17:38,040 --> 00:17:41,800
is sending a message about
the benefits of killing prison guards.
232
00:17:41,840 --> 00:17:44,120
There�s a conspiracy
at work here.
233
00:17:44,200 --> 00:17:46,120
I don't know
who's behind it.
234
00:17:46,200 --> 00:17:49,320
But I am gonna crack it.
That's my job.
235
00:17:54,520 --> 00:17:57,320
Ohh-- What the hell ?
Guard !
236
00:17:57,440 --> 00:18:00,880
Guard ! Guard ! Get in here !
237
00:18:02,400 --> 00:18:05,800
I guess he'll be able to finish up
that autopsy now, Scully.
238
00:18:14,400 --> 00:18:16,720
[Scully]
He had quite a library.
239
00:18:16,800 --> 00:18:18,720
[Mulder]
Yeah.
240
00:18:21,280 --> 00:18:23,640
Looks like Neech Manley
knew his Bible.
241
00:18:25,280 --> 00:18:27,200
Listen to this.
242
00:18:27,280 --> 00:18:29,480
"I come in return
to the beginning of the end...
243
00:18:29,560 --> 00:18:31,760
"to begin again
the journey of souls,
244
00:18:31,880 --> 00:18:36,520
the godhead universal for whom
there is no death, only life eternal."
245
00:18:36,600 --> 00:18:39,680
- What's that from ?
- Neech Manley, 1994.
246
00:18:39,760 --> 00:18:43,000
This stuff goes on for pages.
There's references to the Hindu Atman,
247
00:18:43,080 --> 00:18:46,000
Prarabdha, the Rosicrucians,
Zoroastrianism.
248
00:18:46,080 --> 00:18:48,040
The man was obsessed
with reincarnation.
249
00:18:48,120 --> 00:18:50,160
Being obsessed with it
doesn't mean you can do it.
250
00:18:50,240 --> 00:18:52,200
Unless he knew
something we don't.
251
00:18:52,240 --> 00:18:54,120
Like what ?
The secret password ?
252
00:18:54,200 --> 00:18:58,000
Every major world religion encompasses
the idea of life after death.
253
00:18:58,080 --> 00:19:01,280
That means millions of people believe
in some kind of transmigration...
254
00:19:01,360 --> 00:19:03,240
or rebirth of the soul.
255
00:19:03,320 --> 00:19:06,040
I'm sorry, Mulder.
That's not what I learned in catechism.
256
00:19:06,120 --> 00:19:08,680
Well, even Christianity
teaches about the resurrection...
257
00:19:08,800 --> 00:19:10,760
and ascendancy
of the heavenly body.
258
00:19:10,800 --> 00:19:14,560
Do you honestly believe that
Neech Manley came back from
the dead to kill those two men ?
259
00:19:14,600 --> 00:19:18,400
- Is there another theory ?
- A very good one,
and one much more believable.
260
00:19:18,480 --> 00:19:20,400
That this is
a complex scheme,
261
00:19:20,480 --> 00:19:23,000
that the headless man planted
behind the warden's desk...
262
00:19:23,080 --> 00:19:25,040
is the work of
a conspiracy of inmates.
263
00:19:25,080 --> 00:19:27,680
Or guards.
264
00:19:27,760 --> 00:19:29,920
Okay, but imagine
if it were true, Scully.
265
00:19:30,000 --> 00:19:35,440
Imagine if you could come back
and take out five people
who had caused you to suffer.
266
00:19:35,520 --> 00:19:38,680
- Who would they be ?
- I only get five ?
267
00:19:38,760 --> 00:19:42,120
I remembered your birthday
this year, didn't l, Scully ?
268
00:19:44,280 --> 00:19:47,720
Well, here�s somebody
we haven�t talked to yet.
269
00:19:47,800 --> 00:19:50,160
- She should know better
than anybody else.
-[Knocking On Door]
270
00:19:57,960 --> 00:20:00,560
- Mrs. Manley ?
- Yes ?
271
00:20:00,640 --> 00:20:02,440
We're from the F.B.I.
272
00:20:02,480 --> 00:20:05,240
We�d like to ask you a few questions
about your husband.
273
00:20:11,720 --> 00:20:13,680
I had this dream.
274
00:20:13,760 --> 00:20:15,760
Had it many times.
275
00:20:15,800 --> 00:20:18,760
They put Neech
in that chair,
276
00:20:18,840 --> 00:20:21,120
then they
flipped the switch,
277
00:20:21,200 --> 00:20:23,200
but that he wouldn't die.
278
00:20:25,200 --> 00:20:27,240
They couldn't kill him.
279
00:20:29,720 --> 00:20:31,640
He's a powerful man.
280
00:20:33,720 --> 00:20:37,840
-A very powerful man.
- Did he share his thoughts
about dying with you ?
281
00:20:37,920 --> 00:20:40,360
Neech wasn't afraid to die.
282
00:20:40,440 --> 00:20:43,520
Because of his beliefs ?
283
00:20:43,600 --> 00:20:45,520
Sometimes--
284
00:20:47,120 --> 00:20:49,720
See, I only got to have
personal visiting days...
285
00:20:49,800 --> 00:20:51,720
right before
the execution dates.
286
00:20:51,760 --> 00:20:55,720
There was three
in the last 1 1years.
287
00:20:55,800 --> 00:20:57,800
But sometimes...
288
00:20:57,880 --> 00:21:00,920
I could feel
the power of his beliefs...
289
00:21:01,000 --> 00:21:03,360
right through
that visiting glass.
290
00:21:05,080 --> 00:21:07,280
You think he's come back,
don�t you ?
291
00:21:09,640 --> 00:21:12,160
You know,
292
00:21:12,240 --> 00:21:16,320
I think that
if anyone could,
293
00:21:16,400 --> 00:21:18,480
it'd be Neech.
294
00:21:23,840 --> 00:21:25,920
[Door Buzzes]
295
00:21:33,240 --> 00:21:36,640
Getup, Roque.
Putting on the chains.
296
00:21:36,720 --> 00:21:38,720
Hey, man, for what ?
297
00:21:38,800 --> 00:21:40,920
The warden
wants to talk to you.
298
00:21:53,840 --> 00:21:56,840
- Other way.
- Where we going ?
299
00:21:56,920 --> 00:21:58,800
This way.
300
00:22:03,600 --> 00:22:05,800
Let go of my arm !
I�m going !
301
00:22:05,880 --> 00:22:07,840
What you want with me
anyway ?
302
00:22:09,720 --> 00:22:11,960
Stop pushing !
303
00:22:22,520 --> 00:22:24,640
Hey, Roque.
304
00:22:28,800 --> 00:22:32,000
- I want to talk to you about this list.
- I ain't saying nothing.
305
00:22:32,120 --> 00:22:34,040
Come on, Roque,
you got a big mouth.
306
00:22:34,120 --> 00:22:37,880
What are you
shutting up now for, huh ?
307
00:22:44,120 --> 00:22:46,120
Who's on the list ?
308
00:22:51,080 --> 00:22:55,080
Am I on the list, Roque ?
Am I on that list ?
309
00:22:56,640 --> 00:22:58,640
Is my name on that list ?
310
00:23:01,080 --> 00:23:02,960
You're number five.
311
00:23:06,360 --> 00:23:09,560
How's it feel to be
on death row, Warden ?
312
00:23:11,520 --> 00:23:14,560
Did you catch
her body language ?
313
00:23:14,640 --> 00:23:17,400
She was nervous...
or scared.
314
00:23:17,440 --> 00:23:20,000
Of what ? That her husband's
gonna keep his word ?
315
00:23:20,040 --> 00:23:22,840
A lot could have happened in her life
in those 11 years Neech was in prison.
316
00:23:22,880 --> 00:23:26,120
- A lot probably did.
- You mean she thinks
she's on the list ?
317
00:23:26,200 --> 00:23:29,920
I don't know, but I've been thinking
a lot about that list, Scully.
318
00:23:30,000 --> 00:23:32,320
[Cell Phone Ringing]
319
00:23:33,440 --> 00:23:35,360
Scully.
320
00:23:37,160 --> 00:23:39,080
We're on our way.
321
00:23:40,600 --> 00:23:43,520
That was the warden.
There's been another death.
322
00:23:43,600 --> 00:23:45,560
- Who ?
- Roque.
323
00:23:45,680 --> 00:23:48,280
They found him beaten to death
in the showers on death row.
324
00:23:59,640 --> 00:24:01,560
[Man]
Gotta go now.
325
00:24:01,640 --> 00:24:05,280
[ Gasps, Sighs ]
Oh, God.
326
00:24:05,360 --> 00:24:07,520
You scare me
when you do that.
327
00:24:07,600 --> 00:24:10,720
Why ?
You think it's him ?
328
00:24:10,800 --> 00:24:14,280
- Wh-Where are you going ?
- I'm going to work.
329
00:24:14,360 --> 00:24:16,600
Parm, I'm scared.
330
00:24:16,680 --> 00:24:18,720
You feel me ?
I'm shaking like a little kitten.
331
00:24:18,800 --> 00:24:20,840
Hey.
332
00:24:24,240 --> 00:24:26,560
Now what are you
scared of?
333
00:24:26,640 --> 00:24:29,640
What if somebody finds out ?
l-l mean, what if--
334
00:24:29,720 --> 00:24:32,840
Will you stop
your worrying ?
335
00:24:32,880 --> 00:24:35,960
Everything's gonna be
all right. Hmm ?
336
00:24:46,800 --> 00:24:48,840
He ain't coming back,
Danielle.
337
00:24:52,160 --> 00:24:54,120
He ain't.
338
00:25:03,400 --> 00:25:06,560
Hey. Hey, you movin' in ?
339
00:25:06,640 --> 00:25:09,080
Got room in my cell
for you, baby.
340
00:25:14,880 --> 00:25:17,080
- Who found the body ?
- One of my guards.
341
00:25:17,160 --> 00:25:20,920
- No one heard anything ?
- Nobody who should have.
342
00:25:20,960 --> 00:25:24,800
I'm ordering a lockdown of this facility
until the situation is under control.
343
00:25:24,880 --> 00:25:27,920
As far as I'm concerned, anyone
who had contact with Neech Manley...
344
00:25:28,000 --> 00:25:29,960
is a suspect.
345
00:25:34,240 --> 00:25:36,640
Warden ?
346
00:25:37,800 --> 00:25:39,840
[Parmelly]
I warned you.
347
00:25:39,960 --> 00:25:41,920
That's three.
348
00:25:43,880 --> 00:25:46,240
Warden ?
349
00:25:46,320 --> 00:25:48,600
Why Roque ?
350
00:25:48,680 --> 00:25:50,600
Neech hated Roque.
351
00:25:50,680 --> 00:25:52,560
They pretty near tried
to kill each other once.
352
00:25:52,640 --> 00:25:55,800
- Then why the other victims ?
- Neech probably hated them too.
353
00:25:55,880 --> 00:25:58,080
Did Neech have a history
with the guards who died ?
354
00:25:58,160 --> 00:26:00,400
Neech had a small
behavioral problem...
355
00:26:00,480 --> 00:26:02,760
about a year,
a year and a half ago.
356
00:26:02,840 --> 00:26:05,120
Fornier and the other men
had to, uh, discipline him.
357
00:26:05,240 --> 00:26:07,160
How badly was he beaten ?
358
00:26:07,240 --> 00:26:09,920
- He took his licks.
- So there's a pattern here.
359
00:26:10,040 --> 00:26:12,360
A logic. All these men had
a violent history with Neech.
360
00:26:12,440 --> 00:26:14,800
They all caused him
to suffer physical pain.
361
00:26:14,880 --> 00:26:18,200
- What are you getting at ?
- A lockdown may not
solve your problem, Warden.
362
00:26:18,280 --> 00:26:21,200
- Sure as hell put a lid on it.
- If it�s a conspiracy
among the inmates.
363
00:26:21,280 --> 00:26:23,280
But how many inmates could have
put that body in your office ?
364
00:26:23,360 --> 00:26:25,520
How many
could have gotten access ?
365
00:26:25,560 --> 00:26:27,520
You're saying
the guards are involved ?
366
00:26:27,560 --> 00:26:30,480
I'm saying that Roque
may not be victim number three.
367
00:26:31,760 --> 00:26:33,680
Now, I need a name from you.
368
00:26:33,760 --> 00:26:35,840
I need the name
of Neech's executioner.
369
00:26:37,080 --> 00:26:39,040
- It's confidential.
- How many men know it ?
370
00:26:39,120 --> 00:26:42,040
Three men, including me.
371
00:26:42,080 --> 00:26:44,040
We place an ad,
pay him in cash.
372
00:26:44,080 --> 00:26:46,880
- There's no written record.
- His life may be in danger.
373
00:26:46,960 --> 00:26:49,360
- There is no chance--
- Look at it this way, Warden.
374
00:26:49,440 --> 00:26:52,240
If I'm right, it'll reduce
your list of suspects to four.
375
00:26:52,320 --> 00:26:55,120
I said three men
knew that name.
376
00:26:55,200 --> 00:26:58,680
I'm counting Neech Manley.
377
00:27:18,200 --> 00:27:20,240
Mr. Simon ?
378
00:27:23,720 --> 00:27:25,800
Perry Simon ?
379
00:27:30,920 --> 00:27:33,760
Couple of days' worth
of mail.
380
00:28:20,400 --> 00:28:22,360
Mulder.
381
00:28:25,480 --> 00:28:27,440
What is it ?
382
00:28:58,840 --> 00:29:00,800
Oh, God.
383
00:29:07,040 --> 00:29:08,960
I told you, didn't I ?
384
00:29:10,280 --> 00:29:12,520
You told me everything
but what I need to know.
385
00:29:14,080 --> 00:29:15,960
Who else is
on that list, John ?
386
00:29:16,040 --> 00:29:18,000
- I can't tell you that.
- How's he doing it, John ?
387
00:29:18,040 --> 00:29:20,400
- I really can't tell you.
- And you�re just gonna
let those men die ?
388
00:29:20,480 --> 00:29:22,400
- Ain't my call !
- They're gonna pin it on somebody !
389
00:29:22,480 --> 00:29:24,440
- They're gonna pin it on you.
- They're gonna what ?
390
00:29:24,520 --> 00:29:26,440
- What are they gonna do to me ?
- Put you in solitary.
391
00:29:26,520 --> 00:29:30,760
One hour a week outside your cell,
no contact with anyone.
392
00:29:30,840 --> 00:29:34,280
They say it can break a man.
393
00:29:34,320 --> 00:29:36,280
I can't tell you, man.
394
00:29:38,120 --> 00:29:40,120
You're afraid of Neech ?
395
00:29:41,640 --> 00:29:44,360
- I saw him.
- You saw Neech.
396
00:29:44,440 --> 00:29:46,840
Standing outside my cell,
big as life.
397
00:29:46,920 --> 00:29:50,800
Tell me who else is on the list, John.
Who's next ?
398
00:29:50,880 --> 00:29:53,360
I can't tell you
who's on the list.
399
00:29:53,400 --> 00:29:57,120
But I can tell you Roque...
wasn't on it.
400
00:29:57,200 --> 00:29:59,200
-[Door Opens]
- Roque's not on it ?
401
00:30:00,440 --> 00:30:02,400
Mulder, can I have a minute ?
402
00:30:06,640 --> 00:30:10,040
I�ve just been going over Neech's
phone calls over the last two months.
403
00:30:10,120 --> 00:30:13,080
Over 30 of them were made
to a man named Danny Charez,
404
00:30:13,120 --> 00:30:15,720
- twice as many as to his own wife.
- And ?
405
00:30:15,800 --> 00:30:20,400
Charez has been here three times
to see Speranza since the first murder.
406
00:30:20,480 --> 00:30:22,680
He could be working with him
on the outside.
407
00:30:28,520 --> 00:30:31,000
Look, I've got nothing to hide.
408
00:30:31,120 --> 00:30:34,640
Okay, then. What's your business
with John Speranza ?
409
00:30:34,760 --> 00:30:37,680
I was trying
to get Speranza a deal.
410
00:30:37,760 --> 00:30:40,400
- What kind of deal ?
- Retrial maybe.
411
00:30:40,480 --> 00:30:43,520
Reopen the case.
I got some connections
with the government.
412
00:30:43,600 --> 00:30:45,520
What kind of connections ?
413
00:30:45,600 --> 00:30:47,880
I used to be an attorney.
414
00:30:47,920 --> 00:30:50,840
Actually, I represented
Neech Manley.
415
00:30:50,920 --> 00:30:54,120
You were Neech Manley's
defense lawyer?
416
00:30:54,160 --> 00:30:56,200
I was 26.
I was court-appointed.
417
00:30:56,280 --> 00:30:58,520
I had no business
on a death-penalty case.
418
00:30:58,640 --> 00:31:01,920
Why help Speranza now ?
419
00:31:02,000 --> 00:31:05,960
I heard about Neech's death list.
Word gets around.
420
00:31:06,040 --> 00:31:07,960
And I know he blames me
for him getting fried,
421
00:31:08,040 --> 00:31:10,000
so I figured
I got to try something.
422
00:31:10,080 --> 00:31:12,760
You think Speranza's
got some sway with Neech ?
423
00:31:12,880 --> 00:31:17,200
I'm just trying to save my ass.
I've been to the governor,
Speranza, Neech's wife--
424
00:31:17,280 --> 00:31:18,920
Why Neech's wife ?
425
00:31:19,000 --> 00:31:21,760
Maybe she's got some mojo with him too.
I don't know.
426
00:31:21,840 --> 00:31:25,400
Anyway, I got run out of there
by her crazy boyfriend.
427
00:31:25,480 --> 00:31:28,640
- She has a boyfriend ?
- Works at the prison.
428
00:31:28,720 --> 00:31:30,680
Waving a freakin' gun
in my face.
429
00:31:40,800 --> 00:31:43,080
- Hello, John.
- What do you want ?
430
00:31:43,200 --> 00:31:45,160
Oh, no, sit down, sit.
431
00:31:45,280 --> 00:31:48,040
I'm here to do you good.
432
00:31:48,080 --> 00:31:51,040
- What you talking about ?
- I want to be your advocate.
433
00:31:51,120 --> 00:31:54,560
I'm gonna get them
to look at your case again,
434
00:31:54,640 --> 00:31:56,680
pull a few strings
up in Tallahassee.
435
00:31:56,760 --> 00:32:00,440
- And what do you want from me ?
-Just call off the dogs.
436
00:32:00,520 --> 00:32:03,200
That's all.
437
00:32:05,000 --> 00:32:08,320
What do you say ?
Scratch my back, I'll scratch yours.
438
00:32:09,600 --> 00:32:11,520
All right.
439
00:32:21,040 --> 00:32:25,120
I'll have somebody
from the governor's office
down here to see you by this weekend.
440
00:32:34,440 --> 00:32:37,560
[ Clanking ]
441
00:33:15,600 --> 00:33:18,920
[ Gasps, Muffed Screaming ]
442
00:33:44,000 --> 00:33:47,320
[Danielle]
Where have you been ?
443
00:33:47,400 --> 00:33:51,680
- Out.
- Out. What do you mean, out ?
444
00:33:51,760 --> 00:33:53,800
What's with you ?
445
00:33:53,840 --> 00:33:57,400
You see who's sitting outside
watching this house ?
446
00:33:59,360 --> 00:34:01,880
You see that car
out there ?
447
00:34:02,000 --> 00:34:04,960
You know who that is ?
Huh ? It's the stupid F.B.I.
448
00:34:05,080 --> 00:34:06,920
They came here tonight
asking about you.
449
00:34:07,000 --> 00:34:08,840
- About me ?
- Said they saw you...
450
00:34:08,920 --> 00:34:11,920
waving a gun in some lawyer's face
in my front yard.
451
00:34:12,000 --> 00:34:15,600
- That's crazy !
- I thought you said nobody
knew about us. Now look it !
452
00:34:15,680 --> 00:34:17,600
just look it.
453
00:34:23,240 --> 00:34:25,520
A woman gets lonely.
454
00:34:25,600 --> 00:34:29,400
Sometimes she can't wait around
for a man to be reincarnated.
455
00:34:32,680 --> 00:34:34,680
I think we should
notify the warden.
456
00:34:38,400 --> 00:34:41,000
[Engine Starts]
457
00:34:52,560 --> 00:34:55,200
- Is that the man ?
- That's him.
458
00:34:55,280 --> 00:34:57,240
Parmelly.
459
00:35:03,840 --> 00:35:07,440
Yeah, give me Vincent Parmelly's
work sheet for the last week.
460
00:35:07,520 --> 00:35:09,720
Thank you.
461
00:35:09,800 --> 00:35:12,880
Now, you say you saw him
with Neech's wife ?
462
00:35:12,920 --> 00:35:17,040
Yes. I hadn't reported it,
but that same guard also cornered me...
463
00:35:17,120 --> 00:35:19,360
and made an overture
for prisoner Roque.
464
00:35:19,440 --> 00:35:21,920
- He's tied in with Roque ?
- Well, does it make sense to you...
465
00:35:22,000 --> 00:35:24,120
that Parmelly is
Neech's assassin ?
466
00:35:24,200 --> 00:35:27,440
I don't know Parmelly that well.
He�s a transfer in from out of state.
467
00:35:27,520 --> 00:35:30,000
He's only been here
six months.
468
00:35:30,040 --> 00:35:33,840
According to an attorney,
he had brandished a gun
at the residence.
469
00:35:33,920 --> 00:35:35,880
What attorney ?
470
00:35:35,960 --> 00:35:38,400
A man named Charez.
471
00:35:39,920 --> 00:35:41,880
- [ Scoffs ]
- You know him ?
472
00:35:42,000 --> 00:35:44,280
Everybody knows Danny Charez.
473
00:35:44,320 --> 00:35:49,120
- He was found dead earlier
this evening at his apartment.
- Murdered ?
474
00:35:49,200 --> 00:35:52,760
Suffocated to death,
or so it seems.
475
00:35:52,840 --> 00:35:54,840
Well, he could be
the fifth victim.
476
00:35:57,880 --> 00:36:00,560
I think somebody ought to go out
and arrest Vincent Parmelly.
477
00:36:52,520 --> 00:36:55,160
Oh, my God.
478
00:37:03,320 --> 00:37:05,360
No.
479
00:37:48,120 --> 00:37:50,120
Neech.
480
00:37:51,880 --> 00:37:54,280
What the hell you doing ?
481
00:37:54,360 --> 00:37:57,400
- He's here.
- What are you talking about ?
482
00:37:57,480 --> 00:38:00,560
Neech. I saw him.
483
00:38:00,640 --> 00:38:03,400
Somebody's here,
but it ain't Neech.
484
00:38:09,000 --> 00:38:10,960
They're coming here.
485
00:38:16,240 --> 00:38:18,640
- It's you, isn't it ?
- What ?
486
00:38:20,160 --> 00:38:23,840
- You're him.
- You're crazy, baby.
487
00:38:28,760 --> 00:38:30,840
[ Knocking ]
488
00:38:30,920 --> 00:38:33,200
Put that gun away, Danielle.
That's the police out there.
489
00:38:33,280 --> 00:38:35,600
- This is Agent Mulder.
Please open the door.
- I should've known.
490
00:38:35,680 --> 00:38:38,240
I should've opened my eyes.
491
00:38:38,320 --> 00:38:40,600
Mrs. Manley, we're federal agents.
Open the door.
492
00:38:40,720 --> 00:38:42,680
- The way you touched me.
-[Mulder]
Danielle !
493
00:38:42,800 --> 00:38:44,720
And the sound
of your voice.
494
00:38:44,800 --> 00:38:47,080
Point that gun away, Danielle.
I'm telling you.
495
00:38:47,160 --> 00:38:51,040
They're gonna put you away
just like your old man.
496
00:38:51,120 --> 00:38:54,480
- Don�t you come near me.
- You're seeing ghosts.
497
00:38:55,720 --> 00:38:58,000
Mrs. Manley, open the door.
498
00:39:01,680 --> 00:39:03,680
[Knocking Continues]
499
00:39:05,760 --> 00:39:07,800
She's got a gun
on Parmelly.
500
00:39:07,880 --> 00:39:09,800
Center room, facing away.
501
00:39:09,880 --> 00:39:12,160
- On a count.
-[Gunshot]
502
00:39:16,600 --> 00:39:20,560
- Drop your weapon !
-[Scully]
Put it down !
503
00:39:20,640 --> 00:39:22,800
- Put it down !
- Drop your weapon, Danielle.
504
00:39:27,360 --> 00:39:29,280
Let's get a paramedic in here.
505
00:39:29,360 --> 00:39:33,200
It was him.
He came back.
506
00:39:35,480 --> 00:39:38,680
Forget it.
507
00:39:40,280 --> 00:39:43,240
I swear it was him.
It was Neech.
508
00:40:01,760 --> 00:40:04,120
- No, we're going this--
- What you talkin' about ?
509
00:40:04,200 --> 00:40:07,240
- Somebody wants to talk to you.
- What kind of crap is this ?
510
00:40:07,280 --> 00:40:09,520
Who wants to talk tome ?
511
00:40:09,600 --> 00:40:11,520
Well, the warden's office
is that way.
512
00:40:11,600 --> 00:40:13,520
- We�re going down here.
- Uh-uh. No.
513
00:40:13,600 --> 00:40:16,680
Man, this is bull!
I ain't going for it!
514
00:40:16,760 --> 00:40:19,880
What the hell is this, man ?
Why do you wanna talk tome
in the shower for anyway ?
515
00:40:19,960 --> 00:40:21,920
What the--
516
00:40:21,960 --> 00:40:23,920
john.
517
00:40:25,400 --> 00:40:28,840
[ Laughing ] Hear about
your friend Parmelly tonight ?
518
00:40:28,960 --> 00:40:31,480
- He's not my friend.
- Oh, he's not your friend ?
519
00:40:31,560 --> 00:40:35,880
Well, it doesn't matter
anymore anyway, does it, huh ?
520
00:40:35,960 --> 00:40:40,680
- You promised me a deal.
- Yeah, well, that was when
there was a deal to be made.
521
00:40:47,000 --> 00:40:48,920
Who else was in on it, John ?
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
41970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.