All language subtitles for The X Files - 3x01 - The Blessing Way (2).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,115 --> 00:00:04,481 [Helicopter Rotors Clattering] 2 00:00:07,154 --> 00:00:09,679 [Man] There is an ancient Indian saying... 3 00:00:09,756 --> 00:00:14,693 that something lives only as long as the last person who remembers it. 4 00:00:14,761 --> 00:00:19,596 My people have come to trust memory over history. 5 00:00:19,666 --> 00:00:23,500 Memory, like fire, is radiant and immutable. 6 00:00:24,971 --> 00:00:28,463 While history serves only those who seek to control it, 7 00:00:28,542 --> 00:00:31,909 those who would douse the flame of memory, 8 00:00:32,012 --> 00:00:35,345 in order to put out the dangerous fire of truth. 9 00:00:35,415 --> 00:00:38,077 Beware these men... 10 00:00:38,151 --> 00:00:42,451 forth yare dangerous themselves and unwise. 11 00:00:42,522 --> 00:00:48,154 Their false history is written in the blood of those who might remember... 12 00:00:48,228 --> 00:00:50,321 and of those who seek the truth. 13 00:00:50,397 --> 00:00:53,798 Let's go! Get down! Get down! Don't move! 14 00:00:56,036 --> 00:00:58,129 On your knees. Hands behind your head. 15 00:00:59,673 --> 00:01:02,335 - I want to know where Mulder is. - I don't know. 16 00:01:03,877 --> 00:01:05,845 His car's parked outside! He was here! 17 00:01:07,381 --> 00:01:09,849 I want Mulder, and I want those files! 18 00:01:09,916 --> 00:01:12,476 You will find nothing here. 19 00:01:29,703 --> 00:01:32,467 [Man Muttering] 20 00:01:32,539 --> 00:01:35,906 - What happened? - There were men. 21 00:01:37,411 --> 00:01:39,845 They were looking for your partner. 22 00:01:41,948 --> 00:01:43,882 Where is he? 23 00:02:07,574 --> 00:02:10,099 Mulder! [ Echoing ] 24 00:03:06,233 --> 00:03:09,430 [Helicopter Approaching] 25 00:03:34,928 --> 00:03:37,522 Out of the car! 26 00:03:37,597 --> 00:03:39,588 Come on! 27 00:03:39,666 --> 00:03:42,760 Hands on top! Spread your legs! 28 00:03:44,137 --> 00:03:46,196 - Where's Agent Mulder? - Turn and face away! 29 00:03:48,041 --> 00:03:51,101 - Where are the files? - In the trunk. 30 00:04:05,158 --> 00:04:08,252 - We need the DAT copy! Who has it? - I don't have it. 31 00:04:08,328 --> 00:04:10,262 Agent Mulder. 32 00:04:13,066 --> 00:04:15,000 Let's go! 33 00:04:25,979 --> 00:04:30,678 [Man] It is the recommendation of the Office of Professional Conduct... 34 00:04:30,750 --> 00:04:33,150 that Special Agent Dana Scully... 35 00:04:33,219 --> 00:04:36,017 be given a mandatory leave of absence... 36 00:04:36,089 --> 00:04:40,458 until the full detail of her misconduct can be calculated. 37 00:04:40,527 --> 00:04:45,590 This summary action is justified under the O.P. C. Articles of Review, 38 00:04:45,665 --> 00:04:48,566 and Agent Scully will complete her suspension of duty... 39 00:04:48,635 --> 00:04:54,335 without pay or benefits due to the nature of her insubordination... 40 00:04:54,441 --> 00:04:58,537 and the direct disobedience of her superior agents. 41 00:04:58,612 --> 00:05:03,208 We will have to ask that you check your weapon and your badge... 42 00:05:03,283 --> 00:05:05,308 before you leave the building, Agent Scully. 43 00:05:13,059 --> 00:05:17,519 We'd also ask that you make yourself available to answer further questions... 44 00:05:17,597 --> 00:05:21,533 in our investigation into Agent Mulder's whereabouts. 45 00:05:21,601 --> 00:05:24,161 I've told you everything I know. 46 00:05:24,270 --> 00:05:26,864 To the best of my knowledge, Agent Mulder is dead. 47 00:05:29,643 --> 00:05:33,101 Don't think that this hasn't been difficult for everyone. 48 00:05:47,994 --> 00:05:50,224 Agent Scully. 49 00:05:51,264 --> 00:05:53,494 Who are these people? 50 00:05:55,335 --> 00:05:57,462 These people are doing their job. 51 00:05:57,570 --> 00:06:00,664 What they're doing is putting an official stamp on the perpetuation of a lie. 52 00:06:00,774 --> 00:06:04,540 These people have a protocol to follow, which is something you and Agent Mulder did not do. 53 00:06:04,611 --> 00:06:07,205 What about the people who were poisoning Agent Mulder's water? Who's protocol was that? 54 00:06:07,280 --> 00:06:10,443 - The investigation-- - The investigation will be an exercise. 55 00:06:10,517 --> 00:06:12,576 The men who killed Agent Mulder, the people who killed his father-- 56 00:06:12,652 --> 00:06:15,143 - They aren't meant to be found. - We will find them. 57 00:06:15,221 --> 00:06:18,019 With all due respect, sir, I think you overestimate... 58 00:06:18,091 --> 00:06:20,355 your position in the chain of command. 59 00:06:53,359 --> 00:06:55,919 Where were the safeguards against this? 60 00:06:55,995 --> 00:06:58,589 These files were never to be seen. 61 00:06:58,665 --> 00:07:02,726 Forty years of work-- The damage could be incalculable. 62 00:07:02,802 --> 00:07:07,899 - The damage is done. - Gentlemen, we have control. 63 00:07:08,007 --> 00:07:10,703 The files have been recovered, and the men involved in their theft... 64 00:07:10,777 --> 00:07:13,177 have been removed without incident. 65 00:07:13,246 --> 00:07:15,476 There is a small matter of concern with the F.B.I., 66 00:07:15,548 --> 00:07:18,415 but we'll handle that internally, as usual. 67 00:07:18,485 --> 00:07:21,545 The media attention will amount to nothing more than a few, uh, 68 00:07:21,621 --> 00:07:23,555 scattered obituaries. 69 00:07:23,623 --> 00:07:26,023 The Mulder problem. 70 00:07:29,295 --> 00:07:32,355 Special Agent Mulder is dead. 71 00:07:32,432 --> 00:07:34,764 His body will not be recovered. 72 00:07:34,834 --> 00:07:38,668 He'll be officially listed as missing until the matter can be resolved quietly. 73 00:07:38,772 --> 00:07:42,071 And we've recovered the copy of the stolen computer files? 74 00:07:42,142 --> 00:07:45,202 Yes. 75 00:07:45,311 --> 00:07:49,941 Then all the pertinent parties should be informed that we can continue with our work. 76 00:07:51,985 --> 00:07:53,919 - Dana. - Hi, Mom. 77 00:07:54,988 --> 00:07:57,684 What are you doing with your shoes? 78 00:07:57,757 --> 00:08:00,351 They, uh-- They started to give me blisters, so-- 79 00:08:00,426 --> 00:08:02,485 You walked here at this time of night? 80 00:08:04,764 --> 00:08:06,857 [ Sobbing ] Oh, Mom. 81 00:08:06,933 --> 00:08:12,633 - What is it, Dana? - I've made a terrible mistake. 82 00:08:15,041 --> 00:08:18,568 Dad would be so ashamed of me. 83 00:08:31,925 --> 00:08:37,192 came to tell us they had seen buzzards flying out near the quarry... 84 00:08:37,263 --> 00:08:39,823 where Eric had first encountered the men. 85 00:08:39,899 --> 00:08:43,335 [ Squawking ] 86 00:08:43,403 --> 00:08:46,566 The buzzard is a large but cowardly bird. 87 00:08:46,673 --> 00:08:48,698 It does not work for its prey, 88 00:08:48,808 --> 00:08:51,971 letting others provide the kill. 89 00:08:52,045 --> 00:08:55,014 When I see them circling in the desert, 90 00:08:55,081 --> 00:08:57,675 this can only mean that something has died, 91 00:08:57,750 --> 00:09:00,810 and they are going to pick its bones. 92 00:09:00,887 --> 00:09:03,481 Or that death is close, 93 00:09:03,556 --> 00:09:07,185 and they are waiting for it to do its work for them. 94 00:09:07,260 --> 00:09:09,592 We did not see what they saw, 95 00:09:09,662 --> 00:09:13,792 but I remembered something I had seen as a younger man. 96 00:09:13,867 --> 00:09:17,132 Justas my grandson had done, 97 00:09:17,237 --> 00:09:20,001 I, too, had found a body at the quarry... 98 00:09:20,106 --> 00:09:23,701 in a hole, half-buried under rocks. 99 00:09:23,810 --> 00:09:27,007 But even the buzzards, who will eat anything, 100 00:09:27,080 --> 00:09:29,014 - would not touch it. - [Buzzard Squawking] 101 00:09:29,082 --> 00:09:33,246 This spot is where we found what the buzzards had come for. 102 00:09:33,319 --> 00:09:37,153 We could not tell at first who or what it was. 103 00:09:37,223 --> 00:09:39,817 But I knew what the buzzards knew-- 104 00:09:39,893 --> 00:09:43,226 that the smell of death was upon it. 105 00:09:52,906 --> 00:09:57,400 - [ Grunting ] - The desert does not forgive man his weakness. 106 00:09:57,510 --> 00:10:00,843 Weak or strong, it takes no mercy... 107 00:10:00,914 --> 00:10:03,178 and can kill a man in less than a day. 108 00:10:03,249 --> 00:10:06,685 [ Speaks in Native Language ] 109 00:10:06,753 --> 00:10:11,520 To survive, one must develop skin like leather, 110 00:10:11,591 --> 00:10:15,652 know where to find water and when to take shelter. 111 00:10:29,575 --> 00:10:35,104 The F.B.I. man would have surely died had he not stayed under ground, 112 00:10:35,181 --> 00:10:38,844 protected like the jackrabbit or the fox. 113 00:10:38,918 --> 00:10:42,615 Even so, death was near. 114 00:10:42,689 --> 00:10:46,426 In accordance with our ancient traditions, 115 00:10:46,559 --> 00:10:49,892 we put four oak twigs on the beams of the hogan... 116 00:10:49,963 --> 00:10:52,124 to summon the holy people... 117 00:10:52,198 --> 00:10:55,599 and tell them that a ceremony will be held. 118 00:10:55,668 --> 00:10:58,637 It is called "The Blessing Way Chant. " 119 00:10:58,705 --> 00:11:03,836 Only the holy people can save the F.B.I. man's life now. 120 00:11:03,943 --> 00:11:05,968 He is in their hands. 121 00:11:06,079 --> 00:11:08,741 [ Native Language ] 122 00:11:39,479 --> 00:11:41,413 [Doorbell Chimes] 123 00:11:54,160 --> 00:11:58,529 - Frohike. - I know it's late. But I heard the news. 124 00:12:02,769 --> 00:12:05,966 Maybe I should go. Pardon my presumptuousness. 125 00:12:06,039 --> 00:12:08,098 How much have you had to drink? 126 00:12:10,410 --> 00:12:12,401 Do you recycle? 127 00:12:14,247 --> 00:12:18,547 He was a good friend. A red wood among mere sprouts. 128 00:12:23,923 --> 00:12:27,757 I guess this means he's passing you the torch. 129 00:12:27,827 --> 00:12:30,625 Uh, I'm afraid not. 130 00:12:30,696 --> 00:12:32,527 I'm soon to be out of a job. 131 00:12:32,598 --> 00:12:35,066 Those sons of bitches. 132 00:12:35,134 --> 00:12:38,262 They're rigging the game. 133 00:12:38,337 --> 00:12:42,137 And like rats they just scatter back into the woodpile. 134 00:12:47,947 --> 00:12:50,507 - The rats that killed the cat. - What's this? 135 00:12:50,616 --> 00:12:54,677 It's a news item about Kenneth Soona, a.k.a. The Thinker. 136 00:12:54,754 --> 00:12:57,188 The man who hacked the M.J. files. 137 00:12:57,256 --> 00:13:02,091 - The ones he gave to Mulder. - " Kenneth J. Soona was killed execution style... 138 00:13:02,161 --> 00:13:04,459 "in what appears to be a professional murder. 139 00:13:04,530 --> 00:13:07,328 His body found in the Trenton City landfill." 140 00:13:07,400 --> 00:13:10,233 What's the date on this? 141 00:13:10,303 --> 00:13:14,364 This was the day before yesterday. This is after Mulder disappeared. 142 00:13:15,508 --> 00:13:18,341 Could they be so stupid? 143 00:13:20,480 --> 00:13:23,711 This healing ritual, called "The Blessing Way, " 144 00:13:23,783 --> 00:13:28,186 has been passed down by our ancient Navaho ancestors. 145 00:13:28,254 --> 00:13:30,848 Its songs and prayers... 146 00:13:30,923 --> 00:13:34,518 must be followed just as they have been for centuries. 147 00:13:34,594 --> 00:13:37,427 or the holy people will not be summoned. 148 00:13:39,632 --> 00:13:42,931 I watched my father perform the chants as a young boy... 149 00:13:43,002 --> 00:13:45,436 and saw their healing magic. 150 00:13:50,109 --> 00:13:52,976 But my fear for the F.B.I. man... 151 00:13:53,079 --> 00:13:56,480 was that his spirit did not want to be healed, 152 00:13:56,549 --> 00:13:59,017 that it wished to join the spirit of his own father... 153 00:13:59,085 --> 00:14:04,352 who had died and did not want to return to the world of the living. 154 00:14:07,326 --> 00:14:12,923 His body has become tired and weak and it searches for rest. 155 00:14:12,999 --> 00:14:14,967 [Drumbeat] 156 00:14:15,034 --> 00:14:18,094 [ Chanting ] 157 00:14:20,973 --> 00:14:23,771 [Chanting Continues] 158 00:14:28,447 --> 00:14:31,905 If the struggle to continue is too hard... 159 00:14:32,018 --> 00:14:35,749 or the wish to join his ancestors too strong, 160 00:14:35,821 --> 00:14:38,289 the body will give up. 161 00:14:38,357 --> 00:14:42,919 But if the desire to resume life burns brightly enough, 162 00:14:42,995 --> 00:14:46,453 the holy people will be merciful. 163 00:14:46,532 --> 00:14:52,095 The days and nights now will be long and difficult for the F.B.I. man... 164 00:14:52,171 --> 00:14:56,505 as the holy people come and help him to choose. 165 00:14:58,010 --> 00:15:02,538 I was first struck by the absence of time, 166 00:15:02,648 --> 00:15:04,775 having depended on it so completely... 167 00:15:04,884 --> 00:15:08,411 as a measure of myself and my life. 168 00:15:08,487 --> 00:15:13,424 Moving backwards into the perpetual night it consumes... 169 00:15:13,492 --> 00:15:17,861 purpose and deed, all passion and will. 170 00:15:20,900 --> 00:15:24,768 I come to you, old friend, with the dull clarity of the dead, 171 00:15:24,837 --> 00:15:30,139 not to beckon you but to feel the fire... 172 00:15:30,209 --> 00:15:34,373 and intensity that still live in you. 173 00:15:34,480 --> 00:15:38,280 And the heavyweight of your burdens which I had once borne. 174 00:15:38,351 --> 00:15:43,118 There is truth, you know, old friend, if that�s all you seek. 175 00:15:43,189 --> 00:15:47,353 But there's no justice or judgment without which truth is a... 176 00:15:47,426 --> 00:15:52,363 vast... dead... hollow. 177 00:15:54,000 --> 00:15:56,025 Go back. 178 00:15:56,102 --> 00:15:59,003 Do not look into the abyss or let the abyss look into you. 179 00:15:59,071 --> 00:16:02,097 Awaken the sleep of reason and fight... 180 00:16:02,174 --> 00:16:04,734 the monsters within and without. 181 00:16:04,844 --> 00:16:06,971 [Hissing] 182 00:16:08,080 --> 00:16:10,514 [ Aliens Clamoring ] 183 00:16:14,387 --> 00:16:16,912 [ Creatures Screaming ] 184 00:16:21,961 --> 00:16:25,294 [Hissing Continues] 185 00:16:25,364 --> 00:16:28,231 [ Childlike Cries ] 186 00:16:35,941 --> 00:16:38,341 Hello, son. 187 00:16:38,444 --> 00:16:42,107 I did not dare hope to see you so soon. 188 00:16:42,214 --> 00:16:46,514 Nor ever again hope to broker fate... 189 00:16:46,585 --> 00:16:51,284 with a life to which I gave life. 190 00:16:52,191 --> 00:16:55,319 The lies I told you... 191 00:16:55,394 --> 00:16:58,056 were a pox and poison to my soul. 192 00:16:58,130 --> 00:17:00,860 And now you are here because of them. 193 00:17:02,168 --> 00:17:04,864 Lies I thought might bury forever a truth... 194 00:17:04,937 --> 00:17:07,735 I could not live with. 195 00:17:07,807 --> 00:17:10,105 I stand here ashamed... 196 00:17:10,176 --> 00:17:12,906 of the choices I made so long ago... 197 00:17:13,012 --> 00:17:15,810 when you were just a boy. 198 00:17:16,982 --> 00:17:20,418 You are the memory, Fox. 199 00:17:20,519 --> 00:17:22,510 It lives in you. 200 00:17:24,023 --> 00:17:26,423 If you were to die now, 201 00:17:26,492 --> 00:17:28,722 the truth will die, 202 00:17:28,794 --> 00:17:33,527 and only the lies survive us. 203 00:17:33,599 --> 00:17:37,933 My sister... is she here? 204 00:17:38,003 --> 00:17:43,339 No. The thing that will destroy me, 205 00:17:43,409 --> 00:17:46,810 the truth I felt you must never learn, 206 00:17:46,912 --> 00:17:50,939 is the truth you will find, 207 00:17:51,050 --> 00:17:53,018 if you are to go forward. 208 00:18:16,041 --> 00:18:18,475 [Woman] Okay, I just need everyone to step through the metal detector. 209 00:18:18,577 --> 00:18:20,545 and we'll begin the tour. 210 00:18:20,646 --> 00:18:23,547 The facility you�re in is called the J. Edgar Hoover Building. 211 00:18:23,616 --> 00:18:28,417 It was finished in 1974 and built on the site of the original F.B.I. headquarters. 212 00:18:28,487 --> 00:18:30,921 We'll also see a display on the "Ten Most Wanted. " 213 00:18:30,990 --> 00:18:33,424 - You might see a few of your relatives there. - [ Laughing ] 214 00:18:33,459 --> 00:18:34,627 If you have any questions, feel free to ask, and I'll do my best to answer them. 215 00:18:34,627 --> 00:18:36,891 If you have any questions, feel free to ask, and I'll do my best to answer them. 216 00:18:36,962 --> 00:18:40,762 Makin' you come in the front door these days, are they, Agent Scully? 217 00:18:40,833 --> 00:18:43,028 For now. 218 00:18:43,102 --> 00:18:45,161 [Detector Beeps] 219 00:18:45,237 --> 00:18:48,035 - You carryin' your weapon? - No. 220 00:18:48,107 --> 00:18:50,598 Sorry to have to run you through this. 221 00:18:50,676 --> 00:18:53,144 That's okay. 222 00:18:54,947 --> 00:18:59,475 - That was weird. - I've had a straight pin set this machine off. 223 00:18:59,585 --> 00:19:02,019 But, uh, you can go on through. 224 00:19:02,087 --> 00:19:04,146 Thank you. 225 00:19:04,256 --> 00:19:07,020 [Door Opening] 226 00:19:07,092 --> 00:19:09,856 Scully, come in, please. 227 00:19:17,069 --> 00:19:19,902 You said you needed to see me concerning the investigation? 228 00:19:19,972 --> 00:19:22,805 Yes, sir. 229 00:19:22,875 --> 00:19:27,505 I came across a news article. A man's body was found in New Jersey, and I believe... 230 00:19:27,580 --> 00:19:30,549 that he was killed by the same man responsible for Agent Mulder. 231 00:19:30,616 --> 00:19:32,550 Can I see it? 232 00:19:34,386 --> 00:19:37,412 The date of death postdates Agent Mulder's disappearance. 233 00:19:37,523 --> 00:19:42,426 Now, you already have the ballistics data from Agent Mulder's father on file. 234 00:19:42,495 --> 00:19:45,225 I would like you to run it against the ballistics from this man's case. 235 00:19:45,297 --> 00:19:49,131 - To try and prove what? - Well, if both men were killed by the same weapon, 236 00:19:49,201 --> 00:19:51,260 we could prove that Agent Mulder didn't kill his father. 237 00:19:51,337 --> 00:19:54,238 And it could also help us find the man who did. 238 00:19:54,306 --> 00:19:56,274 You've been relieved of your investigative function. 239 00:19:56,342 --> 00:20:00,108 Yes, I know that, sir. I just thought this might be helpful. 240 00:20:03,082 --> 00:20:05,482 I'm afraid not. 241 00:20:05,551 --> 00:20:08,213 This case would've been handled by the Trenton P.D. 242 00:20:08,320 --> 00:20:10,288 They're on our drug/fire ballistics database. 243 00:20:10,356 --> 00:20:12,517 If there was a match on the two slugs, 244 00:20:12,591 --> 00:20:15,151 - all the bells and whistles would have gone off by now. - You don't want to check? 245 00:20:16,929 --> 00:20:18,897 Miss Scully, I think you underestimate... 246 00:20:18,964 --> 00:20:23,094 the duties and responsibilities of my position as assistant director. 247 00:20:26,705 --> 00:20:29,230 I was just trying to cooperate with your investigation, sir. 248 00:20:29,308 --> 00:20:31,276 To mitigate your situation and enhance... 249 00:20:31,343 --> 00:20:33,573 -your chances of reinstatement, isn't that right? - No! 250 00:20:33,646 --> 00:20:37,377 - I just want answers. - And so do l! 251 00:20:37,483 --> 00:20:42,182 I want to know why I was asked to execute a search warrant on your apartment... 252 00:20:42,254 --> 00:20:44,415 to look for a digital cassette. 253 00:20:44,490 --> 00:20:47,118 - I don't have it. - Is this tape what Agent Mulder died for? 254 00:20:48,727 --> 00:20:52,686 - I believe so. - You want to bring me a smoking gun, Scully? 255 00:20:52,765 --> 00:20:54,699 You bring me this tape. 256 00:20:54,767 --> 00:20:58,100 Otherwise, I would ask you to go home, sit tight... 257 00:20:58,170 --> 00:21:00,104 and let us do our job. 258 00:21:03,275 --> 00:21:05,675 Is that all, sir? 259 00:21:08,447 --> 00:21:10,779 Yes, that's all. 260 00:21:26,599 --> 00:21:28,590 Did you ask her about the tape? 261 00:21:30,202 --> 00:21:34,298 - She says she doesn't have it. - Is that what she says? 262 00:21:35,374 --> 00:21:37,308 Yes, that's what she says. 263 00:21:39,812 --> 00:21:42,610 Well, that's unfortunate for everyone. 264 00:21:57,563 --> 00:22:00,157 - Back again? - I'm just curious about something. 265 00:22:00,232 --> 00:22:03,133 - Would you mind if I went through here again? - Come on through. 266 00:22:07,239 --> 00:22:09,400 [Detector Beeps] 267 00:22:10,609 --> 00:22:13,134 This thing is more sensitive than a toothache. 268 00:22:13,212 --> 00:22:15,680 Would you mind running the wand over me one more time? 269 00:22:17,249 --> 00:22:19,183 Sure. 270 00:22:23,389 --> 00:22:25,550 [ Wand Humming ] 271 00:22:25,624 --> 00:22:29,082 - You wearin' a necklace or something? - No. Not today. 272 00:22:29,161 --> 00:22:31,721 Then what the hell is that? 273 00:22:43,142 --> 00:22:45,133 What do you think it could be? 274 00:22:45,210 --> 00:22:47,804 I don't know. It's embedded in your soft tissue here. 275 00:22:47,880 --> 00:22:51,338 It looks like maybe apiece of buckshot or something. 276 00:22:51,417 --> 00:22:54,011 I don't know how it could have gotten there. 277 00:22:56,555 --> 00:22:59,046 I can feel it just under the skin. 278 00:22:59,158 --> 00:23:02,525 And now that I'm looking at it closely, there's a tiny little scar over it. 279 00:23:02,594 --> 00:23:06,860 If you want, I could do a local and pull it out of there. 280 00:23:06,932 --> 00:23:09,696 Yeah. 281 00:23:14,006 --> 00:23:18,033 - Thanks for coming down here to do this for me so late. - No problem. 282 00:23:18,110 --> 00:23:21,773 You were probably wounded in the line of duty, and you didn't even know it. 283 00:23:30,823 --> 00:23:35,624 For three days, the "Blessing Way� chant was performed. 284 00:23:35,694 --> 00:23:41,326 The F.B.I. man suffered great fevers, and his body burned like fire. 285 00:23:41,400 --> 00:23:44,369 There was doubt that he would recover, 286 00:23:44,436 --> 00:23:47,564 but the spirits were in attendance. 287 00:23:47,639 --> 00:23:50,335 Because on the night of the third day, 288 00:23:50,409 --> 00:23:54,072 he opened his eyes and asked for water. 289 00:23:57,916 --> 00:24:03,081 The ritual bath must be given outside the hogan before sunrise. 290 00:24:03,155 --> 00:24:08,218 The F.B.I. man was weak from his journey and did not wish to speak. 291 00:24:08,293 --> 00:24:10,955 But like a rising sun, 292 00:24:11,029 --> 00:24:14,226 I sensed in him a rebirth. 293 00:24:14,299 --> 00:24:19,202 Still, it will take time to regain his strength. 294 00:24:24,943 --> 00:24:29,243 Well, it's definitely not buckshot. 295 00:24:29,348 --> 00:24:32,476 I, uh, know what it looks like to me, 296 00:24:32,584 --> 00:24:35,052 but I couldn't tell you how it got there. 297 00:24:35,154 --> 00:24:37,088 Take a look. 298 00:24:44,630 --> 00:24:47,394 It looks like a computer chip. 299 00:24:47,466 --> 00:24:49,900 That's what it looks like. 300 00:24:52,337 --> 00:24:54,271 I don't even know how long it's been in there. 301 00:24:55,841 --> 00:24:59,368 I have absolutely no recollection of it being put there. 302 00:24:59,444 --> 00:25:01,469 That is frightening. 303 00:25:01,547 --> 00:25:06,416 Dana, this is very serious. You got to find out what this is. 304 00:25:06,485 --> 00:25:10,216 I don't have access to the F.B.I. Labs. 305 00:25:10,289 --> 00:25:12,553 No. I'm talking about access to your own memory. 306 00:25:12,624 --> 00:25:14,649 - [ Scoffs ] - Obviously, you have buried this so deeply, 307 00:25:14,726 --> 00:25:16,694 -you can't consciously recall it. - Melissa. 308 00:25:16,762 --> 00:25:19,663 - I know someone-- someone who can help you. - No! 309 00:25:23,435 --> 00:25:28,532 What are you so afraid of, Dana? 310 00:25:28,607 --> 00:25:30,768 Yeah, I mean, you are so shut off to the possibility... 311 00:25:30,843 --> 00:25:33,778 there could be any other explanation... 312 00:25:33,846 --> 00:25:37,077 except for your rigid, scientific view of the world. 313 00:25:37,182 --> 00:25:40,811 It's like you�ve lost all touch with your own intuition. 314 00:25:40,919 --> 00:25:44,650 You're carrying so much grief and fear that you can't see... 315 00:25:44,723 --> 00:25:47,351 you've built up these walls around your true feelings... 316 00:25:47,426 --> 00:25:49,417 and the memory of what really happened. 317 00:25:51,563 --> 00:25:56,523 just do this for me... as your sister. Please. 318 00:26:06,211 --> 00:26:07,312 What I'm going to do is induce anon-ordinary state, 319 00:26:07,312 --> 00:26:08,745 What I�m going to do is induce anon-ordinary state, 320 00:26:08,814 --> 00:26:12,147 a modified form of hypnosis which involves what is called... 321 00:26:12,217 --> 00:26:14,185 holotropic breath work. 322 00:26:14,253 --> 00:26:16,585 This will quiet your interpretive mind so that... 323 00:26:16,655 --> 00:26:20,056 we can cut through the interference with your memories and perceptions. 324 00:26:20,125 --> 00:26:25,153 Now, what I want you to do is to maintain a focus on your breath. 325 00:26:25,230 --> 00:26:27,926 Relax your breathing. 326 00:26:28,000 --> 00:26:31,663 Now, I want you to close your eyes and think of a place... 327 00:26:31,770 --> 00:26:37,231 where you've always felt completely comfortable... and safe. 328 00:26:37,342 --> 00:26:40,539 You told me of your experience of being taken away... 329 00:26:40,612 --> 00:26:42,773 and losing time. 330 00:26:42,848 --> 00:26:45,248 Do you remember how you felt just before this happened? 331 00:26:45,317 --> 00:26:48,081 I was afraid. 332 00:26:48,153 --> 00:26:52,988 - Do you remember what you were afraid of?. - Uhh. 333 00:26:55,294 --> 00:26:59,628 - That I would die. - But you didn't die. 334 00:26:59,698 --> 00:27:02,531 Someone must have cared for you. 335 00:27:02,634 --> 00:27:06,661 - Do you remember who that someone was? - There were men, um-- 336 00:27:08,106 --> 00:27:11,633 A man took me. 337 00:27:13,245 --> 00:27:19,150 There was a light and... Loud sounds. 338 00:27:19,217 --> 00:27:21,845 My, uh-- 339 00:27:21,920 --> 00:27:26,516 - My ears were pounding. - They performed a procedure on you. 340 00:27:26,591 --> 00:27:30,152 - Do you remember any pain during this? - I'm trying-- 341 00:27:32,397 --> 00:27:35,093 The sound is all screwed up. 342 00:27:37,803 --> 00:27:41,000 There was an alarm. 343 00:27:41,073 --> 00:27:44,873 Is it-- I remember, um-- 344 00:27:46,011 --> 00:27:48,377 They wanted to know if I was all right. 345 00:27:48,447 --> 00:27:52,508 Maybe you trusted them not to hurt you. Could this be possible? 346 00:27:55,787 --> 00:27:57,982 I don't know. 347 00:27:58,056 --> 00:28:02,755 At the F.B.I., you work with people you must entrust with your life. 348 00:28:02,828 --> 00:28:05,092 Could it have been one of these people? 349 00:28:05,163 --> 00:28:08,064 I had to trust them. 350 00:28:10,769 --> 00:28:12,760 I was powerless. 351 00:28:16,808 --> 00:28:18,776 I couldn't-- 352 00:28:21,313 --> 00:28:23,338 I could not resist them. 353 00:28:23,415 --> 00:28:26,145 If this is too painful, 354 00:28:26,218 --> 00:28:28,880 I want you to go back to that comfortable place where we began... 355 00:28:28,954 --> 00:28:31,684 - and try again. - [ Gasps ] No! 356 00:28:33,592 --> 00:28:35,890 I'm sorry. 357 00:28:35,961 --> 00:28:38,521 I'm trying. I'm trying. 358 00:28:39,097 --> 00:28:41,031 [ Exhales ] 359 00:28:41,133 --> 00:28:44,660 I don't think this is working. 360 00:28:44,770 --> 00:28:47,671 I don't think we're getting anywhere. 361 00:28:49,841 --> 00:28:52,309 Thank you very much. Excuse me. 362 00:29:33,819 --> 00:29:37,550 You must be careful now to end this ceremony properly. 363 00:29:37,622 --> 00:29:40,955 If you leave, you must not do any work, 364 00:29:41,026 --> 00:29:44,393 change clothes or bathe for four days. 365 00:29:44,463 --> 00:29:48,763 - That's really going to cut into my social life. - [Men Laughing] 366 00:29:49,868 --> 00:29:51,802 The boys have a gift for you. 367 00:30:09,354 --> 00:30:11,754 You asked for them during your worst fevers. 368 00:30:16,862 --> 00:30:21,060 During my fever I left here and traveled to a place. 369 00:30:21,133 --> 00:30:23,499 This place. 370 00:30:23,602 --> 00:30:26,969 You carry it with you. It is inside of you. 371 00:30:27,038 --> 00:30:29,768 - It is the origin place. - It wasn't a dream? 372 00:30:29,841 --> 00:30:31,934 Yes. 373 00:30:50,495 --> 00:30:52,622 We are done now. 374 00:31:09,381 --> 00:31:11,315 [ Ringing ] 375 00:31:13,618 --> 00:31:16,382 - Skinner. - [ Scully] You came to see me today. 376 00:31:18,056 --> 00:31:20,650 - Excuse me? - You came to my apartment. 377 00:31:20,725 --> 00:31:23,319 I assumed you wanted to see me about something. 378 00:31:23,395 --> 00:31:26,057 I don't know what you're talking about. 379 00:31:26,131 --> 00:31:30,761 - I saw you come out of my building. - You've made a mistake. Sorry. 380 00:31:38,243 --> 00:31:40,711 I need some air. Excuse me. 381 00:31:49,487 --> 00:31:53,685 [Mulder] I have been on the bridge that spans two worlds, 382 00:31:53,758 --> 00:31:57,455 the link between all souls by which we cross into our own true nature. 383 00:31:59,231 --> 00:32:03,395 You were here today looking for a truth that was taken from you. 384 00:32:03,501 --> 00:32:08,564 A truth that was never to be spoken but which now binds us together in dangerous purpose. 385 00:32:08,673 --> 00:32:12,109 I've returned from the dead to continue with you, 386 00:32:12,177 --> 00:32:17,376 but I fear that this danger is now close at hand-- that I may be too late. 387 00:32:17,449 --> 00:32:19,383 [ Gasps ] 388 00:32:26,157 --> 00:32:28,591 [ Sighs ] 389 00:32:31,196 --> 00:32:34,688 [Man] So we are here to mourn the passing of William Mulder, 390 00:32:34,799 --> 00:32:37,768 to join in our grief for our loss, 391 00:32:37,836 --> 00:32:42,432 to share also the memories of a man whose life was rich and full. 392 00:32:42,540 --> 00:32:47,773 and who made his family's and his friends' lives richer and fuller as well. 393 00:32:47,846 --> 00:32:52,340 Sadly, I've been informed today by the mother of William�s children... 394 00:32:52,417 --> 00:32:56,979 that his son, Fox, could not be here to join us in this time of sorrow. 395 00:32:58,056 --> 00:33:00,786 [ People Whispering ] 396 00:33:05,630 --> 00:33:07,598 - Mrs. Mulder? - Yes? 397 00:33:07,666 --> 00:33:10,658 I'm Dana Scully. I work with your son. 398 00:33:10,735 --> 00:33:13,067 Um-- 399 00:33:13,138 --> 00:33:16,107 I know what you may have heard from the F.B.I., 400 00:33:16,174 --> 00:33:19,803 but I have a very strong feeling that your son is going to be found. 401 00:33:19,878 --> 00:33:23,075 - Oh, my goodness gracious. - I think he's still alive. 402 00:33:23,148 --> 00:33:25,275 How do you know? 403 00:33:26,351 --> 00:33:29,411 I just have a very strong feeling. 404 00:33:44,602 --> 00:33:47,366 I promise I'll let you know as soon as I do. 405 00:33:47,439 --> 00:33:50,533 Thank you. Thank you very much. 406 00:33:59,951 --> 00:34:02,385 Hello. 407 00:34:02,454 --> 00:34:04,388 I see you�re a friend of the family. 408 00:34:04,456 --> 00:34:06,822 So am I. 409 00:34:06,891 --> 00:34:09,519 Do you think we might find a moment to speak? 410 00:34:09,594 --> 00:34:13,394 - About? - Very serious matters. 411 00:34:13,465 --> 00:34:17,060 Please. Shall we find someplace away from the others? 412 00:34:22,006 --> 00:34:24,941 I couldn't help overhearing your conversation. 413 00:34:25,009 --> 00:34:28,945 - You think the son is still alive? - Who are you? 414 00:34:29,013 --> 00:34:30,878 I'm a member of a kind of consortium. 415 00:34:30,949 --> 00:34:35,147 - We represent certain global interests. - What kind of interests? 416 00:34:35,220 --> 00:34:37,780 Interests that would be extremely threatened by the digital tape... 417 00:34:37,856 --> 00:34:40,484 that you are no longer in possession of. 418 00:34:40,558 --> 00:34:43,356 - Threatened enough to murder? - Oh, my. Yes. 419 00:34:44,929 --> 00:34:48,695 - What do you know about Mulder? - That he is dead. Cuibono. 420 00:34:48,800 --> 00:34:51,598 - You're lying. - I'm not here to tell you lies. 421 00:34:51,703 --> 00:34:55,571 - What are you here for? - To tell you your life is in danger too. 422 00:34:57,475 --> 00:35:00,410 - Leave me alone. - They'll kill you one of two ways. 423 00:35:02,147 --> 00:35:04,707 They'll send someone, possibly two men, 424 00:35:04,783 --> 00:35:07,081 to kill you in your home or in the garage... 425 00:35:07,152 --> 00:35:10,747 with an unregistered weapon which will be left at the scene. 426 00:35:10,822 --> 00:35:13,791 Using false documents supplied by associates of mine, 427 00:35:13,858 --> 00:35:16,952 they'll be out of the country in less than two hours. 428 00:35:18,229 --> 00:35:22,290 - You said there were two ways. - Yes. He or she... 429 00:35:22,400 --> 00:35:25,892 will be someone close to you, someone you trust. 430 00:35:26,004 --> 00:35:29,337 They'll arrange a meeting or come to your house unexpectedly. 431 00:35:29,407 --> 00:35:31,875 You have someplace else you might stay? 432 00:35:33,578 --> 00:35:37,014 - Why? Why kill me? - You want something they don't. 433 00:35:37,081 --> 00:35:39,015 justice. 434 00:35:39,083 --> 00:35:41,950 And because they are now quite certain you don't have... 435 00:35:42,020 --> 00:35:44,853 the computer copy of the files they're looking for. 436 00:35:44,923 --> 00:35:49,121 - Why are you protecting me? - I feel... 437 00:35:49,194 --> 00:35:52,686 my colleagues are acting... impulsively. 438 00:35:52,764 --> 00:35:56,962 Your death will draw unnecessary attention to our group. 439 00:35:57,068 --> 00:35:59,036 You're not protecting me. You're protecting yourself. 440 00:35:59,137 --> 00:36:03,471 Why should that surprise you? Motives are rarely unselfish. 441 00:36:03,541 --> 00:36:09,070 - What kind of business are you in? - We predict the future. 442 00:36:09,147 --> 00:36:11,172 The best way to predict the future... 443 00:36:11,249 --> 00:36:13,683 is to invent it. 444 00:36:15,553 --> 00:36:18,021 Good day, young lady. 445 00:36:43,414 --> 00:36:48,317 - Mom. - Oh, my God! 446 00:36:48,853 --> 00:36:51,048 Ohh, Fox. 447 00:36:51,122 --> 00:36:55,559 I can't believe it. I expected the worst. 448 00:36:55,627 --> 00:36:59,028 I need your help, Mom. I don't have much time. 449 00:36:59,097 --> 00:37:02,191 - They said something terrible had happened to you. - I'm okay. 450 00:37:02,300 --> 00:37:06,737 But I need your help. I need you to remember. 451 00:37:08,039 --> 00:37:09,973 I need to know more about Dad. 452 00:37:11,709 --> 00:37:13,643 Who these people are. 453 00:37:15,914 --> 00:37:19,543 - It was all so long ago. - I need you to try to remember, Mom. 454 00:37:20,952 --> 00:37:25,321 These pictures were taken in 1 972. Where? 455 00:37:25,390 --> 00:37:29,224 - I don't know. - Dad was working for the State Department. 456 00:37:29,294 --> 00:37:33,196 - He'd go on the road. Where would he go? - I don't remember, Fox. Please. 457 00:37:33,264 --> 00:37:35,892 - Will you look at the pictures, Mom? - Don't do this. 458 00:37:36,000 --> 00:37:38,730 -Just look at them! He must have talked his work. - Don't do this to me. 459 00:37:38,836 --> 00:37:41,805 About the men he worked with. Did he ever bring them home? Were they ever here? 460 00:37:41,906 --> 00:37:47,435 Yes. But I don't remember their names anymore. 461 00:37:48,680 --> 00:37:50,614 What does this have to do with, Fox? 462 00:37:55,153 --> 00:37:57,348 I think it has to do with Samantha. 463 00:37:59,357 --> 00:38:02,190 I think it has to do with what happened to my sister. 464 00:38:03,394 --> 00:38:06,329 [ Ringing ] 465 00:38:14,739 --> 00:38:17,071 - Hello? - Dana, it's your sister. 466 00:38:17,141 --> 00:38:19,837 - Hi. - Hi. Where have you been? 467 00:38:19,911 --> 00:38:24,041 I, uh-- I had to go to Boston. for a funeral. 468 00:38:24,115 --> 00:38:27,278 - Well, I was worried about you. - Why? 469 00:38:27,352 --> 00:38:29,547 Because I haven't heard from you since you saw Dr. Pomerantz. 470 00:38:31,122 --> 00:38:34,614 Missy, something strange happened to me today. I'm-- 471 00:38:34,692 --> 00:38:37,456 I'm a bit freaked out by it. 472 00:38:37,528 --> 00:38:39,894 Okay, look. I-l want to come over. I want to talk to you. 473 00:38:39,964 --> 00:38:41,955 - Are you going to be there for a while? - Yeah-Yeah, I will. 474 00:38:42,033 --> 00:38:44,695 - Okay, I'll see you in a bit. - Bye. 475 00:38:45,970 --> 00:38:48,632 [Hangs Up Phone, Phone Rings] 476 00:38:51,576 --> 00:38:54,875 - Hi. - [ Click] 477 00:39:08,626 --> 00:39:10,856 [Dialing Phone] 478 00:39:10,928 --> 00:39:14,056 [ Ringing ] 479 00:39:16,901 --> 00:39:18,835 - [ Ringing ] - Come on. Come on. Come on. 480 00:39:21,339 --> 00:39:24,308 [ Ringing ] 481 00:39:24,409 --> 00:39:28,038 - [ Machine Clicks, Outgoing Message Plays ] - Hi, this is Melissa. 482 00:39:28,112 --> 00:39:31,104 I'm sorry to have missed your call. Please leave a message and I call you back, okay? 483 00:39:31,182 --> 00:39:33,980 - Have a really nice day. [ Beep ] 484 00:39:34,052 --> 00:39:36,885 Missy, it's me. Please pick up. 485 00:39:38,423 --> 00:39:42,826 Missy. Missy, pick up-- 486 00:39:42,894 --> 00:39:45,328 I'm coming over to your place instead. I'll-I'll, uh-- 487 00:39:45,396 --> 00:39:48,092 I'll look for you on the way. Bye. 488 00:40:05,249 --> 00:40:07,843 [Car Engine Starting] 489 00:40:09,287 --> 00:40:11,380 [Car Accelerating] 490 00:40:14,092 --> 00:40:16,424 [ Tires Screech ] 491 00:40:19,564 --> 00:40:21,725 Scully, get in the car. 492 00:40:23,568 --> 00:40:28,130 - I need to talk to you. It's very important. - I was just going to my sister's. 493 00:40:28,239 --> 00:40:30,605 I'll drop you by there. Right now, I need for you to come with me. 494 00:40:30,675 --> 00:40:33,769 - Where are we going? - To a place we can talk in private. 495 00:40:54,232 --> 00:40:56,166 After you. 496 00:41:01,806 --> 00:41:06,300 - [Gun Cocks] - Eyes forward. Keep your hands where I can see them. 497 00:41:06,377 --> 00:41:09,540 Don't turn around or I'll blow your head off. 498 00:41:12,416 --> 00:41:14,714 Don't think I won't do it, you son of a bitch. 499 00:41:14,786 --> 00:41:17,448 No, I believe you. just stay cool. I'm with you. 500 00:41:17,522 --> 00:41:19,547 Take two steps forward. 501 00:41:28,800 --> 00:41:32,099 Now move slowly towards the couch. 502 00:41:45,917 --> 00:41:50,047 Turn around and sit down on your hands. 503 00:42:00,865 --> 00:42:04,198 - Are you going to let me tell you why I'm here? - I know why you�re here. 504 00:42:04,268 --> 00:42:06,202 I want to know who sent you-- 505 00:42:06,270 --> 00:42:08,704 whose errand boy you are. 506 00:42:08,773 --> 00:42:10,934 No one sent me. 507 00:42:17,014 --> 00:42:19,574 You've got the rest of your life to give me answers. 508 00:42:37,835 --> 00:42:40,497 [Grunt] 509 00:42:49,046 --> 00:42:52,209 Oh, no. 510 00:42:52,283 --> 00:42:54,649 [ Sighs ] Oh, damn it. 511 00:42:54,719 --> 00:42:58,086 What's wrong? 512 00:42:58,155 --> 00:43:00,715 Let's-- Let's get out of here. 513 00:43:07,064 --> 00:43:11,398 How high does it go, Skinner? Who's pulling the strings? 514 00:43:11,469 --> 00:43:14,267 You can kill me, Scully. But you�ll only be doing their work for 'em. 515 00:43:14,338 --> 00:43:19,435 Forget about your job and your family. You'll spend the rest of your life behind bars. 516 00:43:19,543 --> 00:43:21,602 There isn't a federal judge that they couldn't persuade. 517 00:43:21,712 --> 00:43:23,737 What's the alternative? Let you kill me now? 518 00:43:23,848 --> 00:43:27,181 I didn't come here to kill you. I came here to give you something. 519 00:43:31,389 --> 00:43:33,323 I've got the digital tape. 520 00:43:35,459 --> 00:43:37,689 - You're lying. - I've got it in my pocket. 521 00:43:37,762 --> 00:43:39,787 I took it out of Mulder's desk. 522 00:43:39,864 --> 00:43:43,163 [Footsteps] 523 00:43:56,781 --> 00:44:01,819 Subtitles By Captions, Inc. Los Angeles 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 43122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.