Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,115 --> 00:00:04,481
[Helicopter Rotors Clattering]
2
00:00:07,154 --> 00:00:09,679
[Man]
There is an ancient Indian saying...
3
00:00:09,756 --> 00:00:14,693
that something lives only
as long as the last person
who remembers it.
4
00:00:14,761 --> 00:00:19,596
My people have come to trust
memory over history.
5
00:00:19,666 --> 00:00:23,500
Memory, like fire,
is radiant and immutable.
6
00:00:24,971 --> 00:00:28,463
While history serves only those
who seek to control it,
7
00:00:28,542 --> 00:00:31,909
those who would douse
the flame of memory,
8
00:00:32,012 --> 00:00:35,345
in order to put out
the dangerous fire of truth.
9
00:00:35,415 --> 00:00:38,077
Beware these men...
10
00:00:38,151 --> 00:00:42,451
forth yare
dangerous themselves and unwise.
11
00:00:42,522 --> 00:00:48,154
Their false history
is written in the blood
of those who might remember...
12
00:00:48,228 --> 00:00:50,321
and of those
who seek the truth.
13
00:00:50,397 --> 00:00:53,798
Let's go!
Get down! Get down!
Don't move!
14
00:00:56,036 --> 00:00:58,129
On your knees.
Hands behind your head.
15
00:00:59,673 --> 00:01:02,335
- I want to know where Mulder is.
- I don't know.
16
00:01:03,877 --> 00:01:05,845
His car's parked outside!
He was here!
17
00:01:07,381 --> 00:01:09,849
I want Mulder,
and I want those files!
18
00:01:09,916 --> 00:01:12,476
You will find nothing here.
19
00:01:29,703 --> 00:01:32,467
[Man Muttering]
20
00:01:32,539 --> 00:01:35,906
- What happened?
- There were men.
21
00:01:37,411 --> 00:01:39,845
They were looking
for your partner.
22
00:01:41,948 --> 00:01:43,882
Where is he?
23
00:02:07,574 --> 00:02:10,099
Mulder!
[ Echoing ]
24
00:03:06,233 --> 00:03:09,430
[Helicopter Approaching]
25
00:03:34,928 --> 00:03:37,522
Out of the car!
26
00:03:37,597 --> 00:03:39,588
Come on!
27
00:03:39,666 --> 00:03:42,760
Hands on top!
Spread your legs!
28
00:03:44,137 --> 00:03:46,196
- Where's Agent Mulder?
- Turn and face away!
29
00:03:48,041 --> 00:03:51,101
- Where are the files?
- In the trunk.
30
00:04:05,158 --> 00:04:08,252
- We need the DAT copy!
Who has it?
- I don't have it.
31
00:04:08,328 --> 00:04:10,262
Agent Mulder.
32
00:04:13,066 --> 00:04:15,000
Let's go!
33
00:04:25,979 --> 00:04:30,678
[Man]
It is the recommendation of the
Office of Professional Conduct...
34
00:04:30,750 --> 00:04:33,150
that Special Agent Dana Scully...
35
00:04:33,219 --> 00:04:36,017
be given a mandatory
leave of absence...
36
00:04:36,089 --> 00:04:40,458
until the full detail of her
misconduct can be calculated.
37
00:04:40,527 --> 00:04:45,590
This summary action is justified
under the O.P. C. Articles of Review,
38
00:04:45,665 --> 00:04:48,566
and Agent Scully will
complete her suspension of duty...
39
00:04:48,635 --> 00:04:54,335
without pay or benefits due to
the nature of her insubordination...
40
00:04:54,441 --> 00:04:58,537
and the direct disobedience
of her superior agents.
41
00:04:58,612 --> 00:05:03,208
We will have to ask that you
check your weapon and your badge...
42
00:05:03,283 --> 00:05:05,308
before you leave
the building, Agent Scully.
43
00:05:13,059 --> 00:05:17,519
We'd also ask that
you make yourself available
to answer further questions...
44
00:05:17,597 --> 00:05:21,533
in our investigation into
Agent Mulder's whereabouts.
45
00:05:21,601 --> 00:05:24,161
I've told you
everything I know.
46
00:05:24,270 --> 00:05:26,864
To the best of my knowledge,
Agent Mulder is dead.
47
00:05:29,643 --> 00:05:33,101
Don't think that this
hasn't been difficult for everyone.
48
00:05:47,994 --> 00:05:50,224
Agent Scully.
49
00:05:51,264 --> 00:05:53,494
Who are these people?
50
00:05:55,335 --> 00:05:57,462
These people
are doing their job.
51
00:05:57,570 --> 00:06:00,664
What they're doing
is putting an official stamp
on the perpetuation of a lie.
52
00:06:00,774 --> 00:06:04,540
These people have a protocol
to follow, which is something
you and Agent Mulder did not do.
53
00:06:04,611 --> 00:06:07,205
What about the people who were
poisoning Agent Mulder's water?
Who's protocol was that?
54
00:06:07,280 --> 00:06:10,443
- The investigation--
- The investigation
will be an exercise.
55
00:06:10,517 --> 00:06:12,576
The men who killed Agent Mulder,
the people who killed his father--
56
00:06:12,652 --> 00:06:15,143
- They aren't meant to be found.
- We will find them.
57
00:06:15,221 --> 00:06:18,019
With all due respect, sir,
I think you overestimate...
58
00:06:18,091 --> 00:06:20,355
your position
in the chain of command.
59
00:06:53,359 --> 00:06:55,919
Where were the safeguards
against this?
60
00:06:55,995 --> 00:06:58,589
These files were
never to be seen.
61
00:06:58,665 --> 00:07:02,726
Forty years of work--
The damage could be incalculable.
62
00:07:02,802 --> 00:07:07,899
- The damage is done.
- Gentlemen, we have control.
63
00:07:08,007 --> 00:07:10,703
The files have been recovered, and
the men involved in their theft...
64
00:07:10,777 --> 00:07:13,177
have been removed
without incident.
65
00:07:13,246 --> 00:07:15,476
There is a small matter
of concern with the F.B.I.,
66
00:07:15,548 --> 00:07:18,415
but we'll handle that
internally, as usual.
67
00:07:18,485 --> 00:07:21,545
The media attention will amount
to nothing more than a few, uh,
68
00:07:21,621 --> 00:07:23,555
scattered obituaries.
69
00:07:23,623 --> 00:07:26,023
The Mulder problem.
70
00:07:29,295 --> 00:07:32,355
Special Agent Mulder is dead.
71
00:07:32,432 --> 00:07:34,764
His body will not be recovered.
72
00:07:34,834 --> 00:07:38,668
He'll be officially listed
as missing until the matter
can be resolved quietly.
73
00:07:38,772 --> 00:07:42,071
And we've recovered the copy
of the stolen computer files?
74
00:07:42,142 --> 00:07:45,202
Yes.
75
00:07:45,311 --> 00:07:49,941
Then all the pertinent parties
should be informed that we can
continue with our work.
76
00:07:51,985 --> 00:07:53,919
- Dana.
- Hi, Mom.
77
00:07:54,988 --> 00:07:57,684
What are you doing
with your shoes?
78
00:07:57,757 --> 00:08:00,351
They, uh-- They started
to give me blisters, so--
79
00:08:00,426 --> 00:08:02,485
You walked here
at this time of night?
80
00:08:04,764 --> 00:08:06,857
[ Sobbing ]
Oh, Mom.
81
00:08:06,933 --> 00:08:12,633
- What is it, Dana?
- I've made a terrible mistake.
82
00:08:15,041 --> 00:08:18,568
Dad would be
so ashamed of me.
83
00:08:31,925 --> 00:08:37,192
came to tell us
they had seen buzzards
flying out near the quarry...
84
00:08:37,263 --> 00:08:39,823
where Eric had first
encountered the men.
85
00:08:39,899 --> 00:08:43,335
[ Squawking ]
86
00:08:43,403 --> 00:08:46,566
The buzzard is a large
but cowardly bird.
87
00:08:46,673 --> 00:08:48,698
It does not work for its prey,
88
00:08:48,808 --> 00:08:51,971
letting others provide the kill.
89
00:08:52,045 --> 00:08:55,014
When I see them
circling in the desert,
90
00:08:55,081 --> 00:08:57,675
this can only mean
that something has died,
91
00:08:57,750 --> 00:09:00,810
and they are going
to pick its bones.
92
00:09:00,887 --> 00:09:03,481
Or that death is close,
93
00:09:03,556 --> 00:09:07,185
and they are waiting for it
to do its work for them.
94
00:09:07,260 --> 00:09:09,592
We did not see what they saw,
95
00:09:09,662 --> 00:09:13,792
but I remembered something
I had seen as a younger man.
96
00:09:13,867 --> 00:09:17,132
Justas my grandson had done,
97
00:09:17,237 --> 00:09:20,001
I, too, had found
a body at the quarry...
98
00:09:20,106 --> 00:09:23,701
in a hole,
half-buried under rocks.
99
00:09:23,810 --> 00:09:27,007
But even the buzzards,
who will eat anything,
100
00:09:27,080 --> 00:09:29,014
- would not touch it.
- [Buzzard Squawking]
101
00:09:29,082 --> 00:09:33,246
This spot is where we found
what the buzzards had come for.
102
00:09:33,319 --> 00:09:37,153
We could not tell at first
who or what it was.
103
00:09:37,223 --> 00:09:39,817
But I knew
what the buzzards knew--
104
00:09:39,893 --> 00:09:43,226
that the smell
of death was upon it.
105
00:09:52,906 --> 00:09:57,400
- [ Grunting ]
- The desert does not forgive
man his weakness.
106
00:09:57,510 --> 00:10:00,843
Weak or strong,
it takes no mercy...
107
00:10:00,914 --> 00:10:03,178
and can kill a man
in less than a day.
108
00:10:03,249 --> 00:10:06,685
[ Speaks in Native Language ]
109
00:10:06,753 --> 00:10:11,520
To survive, one must
develop skin like leather,
110
00:10:11,591 --> 00:10:15,652
know where to find water
and when to take shelter.
111
00:10:29,575 --> 00:10:35,104
The F.B.I. man would
have surely died had he
not stayed under ground,
112
00:10:35,181 --> 00:10:38,844
protected like
the jackrabbit or the fox.
113
00:10:38,918 --> 00:10:42,615
Even so, death was near.
114
00:10:42,689 --> 00:10:46,426
In accordance with
our ancient traditions,
115
00:10:46,559 --> 00:10:49,892
we put four oak twigs
on the beams of the hogan...
116
00:10:49,963 --> 00:10:52,124
to summon the holy people...
117
00:10:52,198 --> 00:10:55,599
and tell them that
a ceremony will be held.
118
00:10:55,668 --> 00:10:58,637
It is called
"The Blessing Way Chant. "
119
00:10:58,705 --> 00:11:03,836
Only the holy people can save
the F.B.I. man's life now.
120
00:11:03,943 --> 00:11:05,968
He is in their hands.
121
00:11:06,079 --> 00:11:08,741
[ Native Language ]
122
00:11:39,479 --> 00:11:41,413
[Doorbell Chimes]
123
00:11:54,160 --> 00:11:58,529
- Frohike.
- I know it's late.
But I heard the news.
124
00:12:02,769 --> 00:12:05,966
Maybe I should go.
Pardon my presumptuousness.
125
00:12:06,039 --> 00:12:08,098
How much have
you had to drink?
126
00:12:10,410 --> 00:12:12,401
Do you recycle?
127
00:12:14,247 --> 00:12:18,547
He was a good friend.
A red wood among mere sprouts.
128
00:12:23,923 --> 00:12:27,757
I guess this means
he's passing you the torch.
129
00:12:27,827 --> 00:12:30,625
Uh, I'm afraid not.
130
00:12:30,696 --> 00:12:32,527
I'm soon to be out of a job.
131
00:12:32,598 --> 00:12:35,066
Those sons of bitches.
132
00:12:35,134 --> 00:12:38,262
They're rigging the game.
133
00:12:38,337 --> 00:12:42,137
And like rats they just
scatter back into the woodpile.
134
00:12:47,947 --> 00:12:50,507
- The rats
that killed the cat.
- What's this?
135
00:12:50,616 --> 00:12:54,677
It's a news item about
Kenneth Soona, a.k.a. The Thinker.
136
00:12:54,754 --> 00:12:57,188
The man who hacked
the M.J. files.
137
00:12:57,256 --> 00:13:02,091
- The ones he gave to Mulder.
- " Kenneth J. Soona
was killed execution style...
138
00:13:02,161 --> 00:13:04,459
"in what appears to be
a professional murder.
139
00:13:04,530 --> 00:13:07,328
His body found
in the Trenton City landfill."
140
00:13:07,400 --> 00:13:10,233
What's the date on this?
141
00:13:10,303 --> 00:13:14,364
This was the day before yesterday.
This is after Mulder disappeared.
142
00:13:15,508 --> 00:13:18,341
Could they be so stupid?
143
00:13:20,480 --> 00:13:23,711
This healing ritual,
called "The Blessing Way, "
144
00:13:23,783 --> 00:13:28,186
has been passed down by our
ancient Navaho ancestors.
145
00:13:28,254 --> 00:13:30,848
Its songs and prayers...
146
00:13:30,923 --> 00:13:34,518
must be followed just as
they have been for centuries.
147
00:13:34,594 --> 00:13:37,427
or the holy people
will not be summoned.
148
00:13:39,632 --> 00:13:42,931
I watched my father perform
the chants as a young boy...
149
00:13:43,002 --> 00:13:45,436
and saw their healing magic.
150
00:13:50,109 --> 00:13:52,976
But my fear for the F.B.I. man...
151
00:13:53,079 --> 00:13:56,480
was that his spirit
did not want to be healed,
152
00:13:56,549 --> 00:13:59,017
that it wished to join
the spirit of his own father...
153
00:13:59,085 --> 00:14:04,352
who had died and
did not want to return
to the world of the living.
154
00:14:07,326 --> 00:14:12,923
His body has become tired and
weak and it searches for rest.
155
00:14:12,999 --> 00:14:14,967
[Drumbeat]
156
00:14:15,034 --> 00:14:18,094
[ Chanting ]
157
00:14:20,973 --> 00:14:23,771
[Chanting Continues]
158
00:14:28,447 --> 00:14:31,905
If the struggle
to continue is too hard...
159
00:14:32,018 --> 00:14:35,749
or the wish to join
his ancestors too strong,
160
00:14:35,821 --> 00:14:38,289
the body will give up.
161
00:14:38,357 --> 00:14:42,919
But if the desire to resume life
burns brightly enough,
162
00:14:42,995 --> 00:14:46,453
the holy people
will be merciful.
163
00:14:46,532 --> 00:14:52,095
The days and nights now
will be long and difficult
for the F.B.I. man...
164
00:14:52,171 --> 00:14:56,505
as the holy people come
and help him to choose.
165
00:14:58,010 --> 00:15:02,538
I was first struck
by the absence of time,
166
00:15:02,648 --> 00:15:04,775
having depended on it
so completely...
167
00:15:04,884 --> 00:15:08,411
as a measure
of myself and my life.
168
00:15:08,487 --> 00:15:13,424
Moving backwards
into the perpetual night
it consumes...
169
00:15:13,492 --> 00:15:17,861
purpose and deed,
all passion and will.
170
00:15:20,900 --> 00:15:24,768
I come to you, old friend,
with the dull clarity of the dead,
171
00:15:24,837 --> 00:15:30,139
not to beckon you
but to feel the fire...
172
00:15:30,209 --> 00:15:34,373
and intensity that
still live in you.
173
00:15:34,480 --> 00:15:38,280
And the heavyweight of your
burdens which I had once borne.
174
00:15:38,351 --> 00:15:43,118
There is truth, you know,
old friend, if that�s all you seek.
175
00:15:43,189 --> 00:15:47,353
But there's no justice or judgment
without which truth is a...
176
00:15:47,426 --> 00:15:52,363
vast... dead... hollow.
177
00:15:54,000 --> 00:15:56,025
Go back.
178
00:15:56,102 --> 00:15:59,003
Do not look into the abyss
or let the abyss look into you.
179
00:15:59,071 --> 00:16:02,097
Awaken the sleep
of reason and fight...
180
00:16:02,174 --> 00:16:04,734
the monsters
within and without.
181
00:16:04,844 --> 00:16:06,971
[Hissing]
182
00:16:08,080 --> 00:16:10,514
[ Aliens Clamoring ]
183
00:16:14,387 --> 00:16:16,912
[ Creatures Screaming ]
184
00:16:21,961 --> 00:16:25,294
[Hissing Continues]
185
00:16:25,364 --> 00:16:28,231
[ Childlike Cries ]
186
00:16:35,941 --> 00:16:38,341
Hello, son.
187
00:16:38,444 --> 00:16:42,107
I did not dare hope
to see you so soon.
188
00:16:42,214 --> 00:16:46,514
Nor ever again
hope to broker fate...
189
00:16:46,585 --> 00:16:51,284
with a life
to which I gave life.
190
00:16:52,191 --> 00:16:55,319
The lies I told you...
191
00:16:55,394 --> 00:16:58,056
were a pox and poison
to my soul.
192
00:16:58,130 --> 00:17:00,860
And now you are here
because of them.
193
00:17:02,168 --> 00:17:04,864
Lies I thought might
bury forever a truth...
194
00:17:04,937 --> 00:17:07,735
I could not live with.
195
00:17:07,807 --> 00:17:10,105
I stand here ashamed...
196
00:17:10,176 --> 00:17:12,906
of the choices
I made so long ago...
197
00:17:13,012 --> 00:17:15,810
when you were just a boy.
198
00:17:16,982 --> 00:17:20,418
You are the memory, Fox.
199
00:17:20,519 --> 00:17:22,510
It lives in you.
200
00:17:24,023 --> 00:17:26,423
If you were to die now,
201
00:17:26,492 --> 00:17:28,722
the truth will die,
202
00:17:28,794 --> 00:17:33,527
and only the lies survive us.
203
00:17:33,599 --> 00:17:37,933
My sister...
is she here?
204
00:17:38,003 --> 00:17:43,339
No. The thing that
will destroy me,
205
00:17:43,409 --> 00:17:46,810
the truth I felt
you must never learn,
206
00:17:46,912 --> 00:17:50,939
is the truth you will find,
207
00:17:51,050 --> 00:17:53,018
if you are to go forward.
208
00:18:16,041 --> 00:18:18,475
[Woman] Okay, I just need
everyone to step through
the metal detector.
209
00:18:18,577 --> 00:18:20,545
and we'll begin the tour.
210
00:18:20,646 --> 00:18:23,547
The facility you�re in is called
the J. Edgar Hoover Building.
211
00:18:23,616 --> 00:18:28,417
It was finished in 1974
and built on the site of the
original F.B.I. headquarters.
212
00:18:28,487 --> 00:18:30,921
We'll also see a display
on the "Ten Most Wanted. "
213
00:18:30,990 --> 00:18:33,424
- You might see a few
of your relatives there.
- [ Laughing ]
214
00:18:33,459 --> 00:18:34,627
If you have any questions,
feel free to ask, and I'll do
my best to answer them.
215
00:18:34,627 --> 00:18:36,891
If you have any questions,
feel free to ask, and I'll do
my best to answer them.
216
00:18:36,962 --> 00:18:40,762
Makin' you come
in the front door these days,
are they, Agent Scully?
217
00:18:40,833 --> 00:18:43,028
For now.
218
00:18:43,102 --> 00:18:45,161
[Detector Beeps]
219
00:18:45,237 --> 00:18:48,035
- You carryin' your weapon?
- No.
220
00:18:48,107 --> 00:18:50,598
Sorry to have
to run you through this.
221
00:18:50,676 --> 00:18:53,144
That's okay.
222
00:18:54,947 --> 00:18:59,475
- That was weird.
- I've had a straight pin
set this machine off.
223
00:18:59,585 --> 00:19:02,019
But, uh,
you can go on through.
224
00:19:02,087 --> 00:19:04,146
Thank you.
225
00:19:04,256 --> 00:19:07,020
[Door Opening]
226
00:19:07,092 --> 00:19:09,856
Scully, come in, please.
227
00:19:17,069 --> 00:19:19,902
You said you needed to see me
concerning the investigation?
228
00:19:19,972 --> 00:19:22,805
Yes, sir.
229
00:19:22,875 --> 00:19:27,505
I came across a news article.
A man's body was found
in New Jersey, and I believe...
230
00:19:27,580 --> 00:19:30,549
that he was killed
by the same man responsible
for Agent Mulder.
231
00:19:30,616 --> 00:19:32,550
Can I see it?
232
00:19:34,386 --> 00:19:37,412
The date of death postdates
Agent Mulder's disappearance.
233
00:19:37,523 --> 00:19:42,426
Now, you already have
the ballistics data
from Agent Mulder's father on file.
234
00:19:42,495 --> 00:19:45,225
I would like you to run it
against the ballistics
from this man's case.
235
00:19:45,297 --> 00:19:49,131
- To try and prove what?
- Well, if both men were
killed by the same weapon,
236
00:19:49,201 --> 00:19:51,260
we could prove that
Agent Mulder didn't kill his father.
237
00:19:51,337 --> 00:19:54,238
And it could also help us
find the man who did.
238
00:19:54,306 --> 00:19:56,274
You've been relieved
of your investigative function.
239
00:19:56,342 --> 00:20:00,108
Yes, I know that, sir.
I just thought
this might be helpful.
240
00:20:03,082 --> 00:20:05,482
I'm afraid not.
241
00:20:05,551 --> 00:20:08,213
This case would've been
handled by the Trenton P.D.
242
00:20:08,320 --> 00:20:10,288
They're on our drug/fire
ballistics database.
243
00:20:10,356 --> 00:20:12,517
If there was a match
on the two slugs,
244
00:20:12,591 --> 00:20:15,151
- all the bells and whistles
would have gone off by now.
- You don't want to check?
245
00:20:16,929 --> 00:20:18,897
Miss Scully,
I think you underestimate...
246
00:20:18,964 --> 00:20:23,094
the duties and responsibilities of
my position as assistant director.
247
00:20:26,705 --> 00:20:29,230
I was just trying to cooperate
with your investigation, sir.
248
00:20:29,308 --> 00:20:31,276
To mitigate your situation
and enhance...
249
00:20:31,343 --> 00:20:33,573
-your chances of reinstatement,
isn't that right?
- No!
250
00:20:33,646 --> 00:20:37,377
- I just want answers.
- And so do l!
251
00:20:37,483 --> 00:20:42,182
I want to know why I was asked
to execute a search warrant
on your apartment...
252
00:20:42,254 --> 00:20:44,415
to look for a digital cassette.
253
00:20:44,490 --> 00:20:47,118
- I don't have it.
- Is this tape
what Agent Mulder died for?
254
00:20:48,727 --> 00:20:52,686
- I believe so.
- You want to bring me
a smoking gun, Scully?
255
00:20:52,765 --> 00:20:54,699
You bring me this tape.
256
00:20:54,767 --> 00:20:58,100
Otherwise, I would ask you
to go home, sit tight...
257
00:20:58,170 --> 00:21:00,104
and let us do our job.
258
00:21:03,275 --> 00:21:05,675
Is that all, sir?
259
00:21:08,447 --> 00:21:10,779
Yes, that's all.
260
00:21:26,599 --> 00:21:28,590
Did you ask her
about the tape?
261
00:21:30,202 --> 00:21:34,298
- She says she doesn't have it.
- Is that what she says?
262
00:21:35,374 --> 00:21:37,308
Yes,
that's what she says.
263
00:21:39,812 --> 00:21:42,610
Well, that's unfortunate
for everyone.
264
00:21:57,563 --> 00:22:00,157
- Back again?
- I'm just curious about something.
265
00:22:00,232 --> 00:22:03,133
- Would you mind if I went
through here again?
- Come on through.
266
00:22:07,239 --> 00:22:09,400
[Detector Beeps]
267
00:22:10,609 --> 00:22:13,134
This thing is more sensitive
than a toothache.
268
00:22:13,212 --> 00:22:15,680
Would you mind running
the wand over me one more time?
269
00:22:17,249 --> 00:22:19,183
Sure.
270
00:22:23,389 --> 00:22:25,550
[ Wand Humming ]
271
00:22:25,624 --> 00:22:29,082
- You wearin' a necklace
or something?
- No. Not today.
272
00:22:29,161 --> 00:22:31,721
Then what
the hell is that?
273
00:22:43,142 --> 00:22:45,133
What do you think
it could be?
274
00:22:45,210 --> 00:22:47,804
I don't know.
It's embedded
in your soft tissue here.
275
00:22:47,880 --> 00:22:51,338
It looks like maybe apiece
of buckshot or something.
276
00:22:51,417 --> 00:22:54,011
I don't know how
it could have gotten there.
277
00:22:56,555 --> 00:22:59,046
I can feel it
just under the skin.
278
00:22:59,158 --> 00:23:02,525
And now that I'm looking
at it closely, there's
a tiny little scar over it.
279
00:23:02,594 --> 00:23:06,860
If you want, I could do a local
and pull it out of there.
280
00:23:06,932 --> 00:23:09,696
Yeah.
281
00:23:14,006 --> 00:23:18,033
- Thanks for coming down here
to do this for me so late.
- No problem.
282
00:23:18,110 --> 00:23:21,773
You were probably wounded
in the line of duty,
and you didn't even know it.
283
00:23:30,823 --> 00:23:35,624
For three days,
the "Blessing Way� chant
was performed.
284
00:23:35,694 --> 00:23:41,326
The F.B.I. man
suffered great fevers,
and his body burned like fire.
285
00:23:41,400 --> 00:23:44,369
There was doubt
that he would recover,
286
00:23:44,436 --> 00:23:47,564
but the spirits were
in attendance.
287
00:23:47,639 --> 00:23:50,335
Because on the night
of the third day,
288
00:23:50,409 --> 00:23:54,072
he opened his eyes
and asked for water.
289
00:23:57,916 --> 00:24:03,081
The ritual bath must be given
outside the hogan before sunrise.
290
00:24:03,155 --> 00:24:08,218
The F.B.I. man
was weak from his journey
and did not wish to speak.
291
00:24:08,293 --> 00:24:10,955
But like a rising sun,
292
00:24:11,029 --> 00:24:14,226
I sensed in him a rebirth.
293
00:24:14,299 --> 00:24:19,202
Still, it will take time
to regain his strength.
294
00:24:24,943 --> 00:24:29,243
Well, it's definitely
not buckshot.
295
00:24:29,348 --> 00:24:32,476
I, uh, know what it
looks like to me,
296
00:24:32,584 --> 00:24:35,052
but I couldn't tell you
how it got there.
297
00:24:35,154 --> 00:24:37,088
Take a look.
298
00:24:44,630 --> 00:24:47,394
It looks like
a computer chip.
299
00:24:47,466 --> 00:24:49,900
That's what
it looks like.
300
00:24:52,337 --> 00:24:54,271
I don't even know
how long it's been in there.
301
00:24:55,841 --> 00:24:59,368
I have absolutely no recollection
of it being put there.
302
00:24:59,444 --> 00:25:01,469
That is frightening.
303
00:25:01,547 --> 00:25:06,416
Dana, this is very serious.
You got to find out what this is.
304
00:25:06,485 --> 00:25:10,216
I don't have access
to the F.B.I. Labs.
305
00:25:10,289 --> 00:25:12,553
No. I'm talking about
access to your own memory.
306
00:25:12,624 --> 00:25:14,649
- [ Scoffs ]
- Obviously, you have
buried this so deeply,
307
00:25:14,726 --> 00:25:16,694
-you can't consciously recall it.
- Melissa.
308
00:25:16,762 --> 00:25:19,663
- I know someone--
someone who can help you.
- No!
309
00:25:23,435 --> 00:25:28,532
What are you
so afraid of, Dana?
310
00:25:28,607 --> 00:25:30,768
Yeah, I mean,
you are so shut off
to the possibility...
311
00:25:30,843 --> 00:25:33,778
there could be
any other explanation...
312
00:25:33,846 --> 00:25:37,077
except for your rigid,
scientific view of the world.
313
00:25:37,182 --> 00:25:40,811
It's like you�ve lost
all touch with your own intuition.
314
00:25:40,919 --> 00:25:44,650
You're carrying so much grief
and fear that you can't see...
315
00:25:44,723 --> 00:25:47,351
you've built up these walls
around your true feelings...
316
00:25:47,426 --> 00:25:49,417
and the memory
of what really happened.
317
00:25:51,563 --> 00:25:56,523
just do this for me...
as your sister. Please.
318
00:26:06,211 --> 00:26:07,312
What I'm going to do is induce
anon-ordinary state,
319
00:26:07,312 --> 00:26:08,745
What I�m going to do is induce
anon-ordinary state,
320
00:26:08,814 --> 00:26:12,147
a modified form of hypnosis
which involves what is called...
321
00:26:12,217 --> 00:26:14,185
holotropic breath work.
322
00:26:14,253 --> 00:26:16,585
This will quiet
your interpretive mind so that...
323
00:26:16,655 --> 00:26:20,056
we can cut through
the interference with your
memories and perceptions.
324
00:26:20,125 --> 00:26:25,153
Now, what I want you to do
is to maintain a focus
on your breath.
325
00:26:25,230 --> 00:26:27,926
Relax your breathing.
326
00:26:28,000 --> 00:26:31,663
Now, I want you to close
your eyes and think of a place...
327
00:26:31,770 --> 00:26:37,231
where you've always felt
completely comfortable... and safe.
328
00:26:37,342 --> 00:26:40,539
You told me of your experience
of being taken away...
329
00:26:40,612 --> 00:26:42,773
and losing time.
330
00:26:42,848 --> 00:26:45,248
Do you remember how you felt
just before this happened?
331
00:26:45,317 --> 00:26:48,081
I was afraid.
332
00:26:48,153 --> 00:26:52,988
- Do you remember what
you were afraid of?.
- Uhh.
333
00:26:55,294 --> 00:26:59,628
- That I would die.
- But you didn't die.
334
00:26:59,698 --> 00:27:02,531
Someone must
have cared for you.
335
00:27:02,634 --> 00:27:06,661
- Do you remember
who that someone was?
- There were men, um--
336
00:27:08,106 --> 00:27:11,633
A man took me.
337
00:27:13,245 --> 00:27:19,150
There was
a light and... Loud sounds.
338
00:27:19,217 --> 00:27:21,845
My, uh--
339
00:27:21,920 --> 00:27:26,516
- My ears were pounding.
- They performed a procedure on you.
340
00:27:26,591 --> 00:27:30,152
- Do you remember
any pain during this?
- I'm trying--
341
00:27:32,397 --> 00:27:35,093
The sound
is all screwed up.
342
00:27:37,803 --> 00:27:41,000
There was an alarm.
343
00:27:41,073 --> 00:27:44,873
Is it--
I remember, um--
344
00:27:46,011 --> 00:27:48,377
They wanted to know
if I was all right.
345
00:27:48,447 --> 00:27:52,508
Maybe you trusted them
not to hurt you.
Could this be possible?
346
00:27:55,787 --> 00:27:57,982
I don't know.
347
00:27:58,056 --> 00:28:02,755
At the F.B.I., you work with people
you must entrust with your life.
348
00:28:02,828 --> 00:28:05,092
Could it have been
one of these people?
349
00:28:05,163 --> 00:28:08,064
I had to trust them.
350
00:28:10,769 --> 00:28:12,760
I was powerless.
351
00:28:16,808 --> 00:28:18,776
I couldn't--
352
00:28:21,313 --> 00:28:23,338
I could not resist them.
353
00:28:23,415 --> 00:28:26,145
If this is too painful,
354
00:28:26,218 --> 00:28:28,880
I want you to go back to that
comfortable place where we began...
355
00:28:28,954 --> 00:28:31,684
- and try again.
- [ Gasps ] No!
356
00:28:33,592 --> 00:28:35,890
I'm sorry.
357
00:28:35,961 --> 00:28:38,521
I'm trying.
I'm trying.
358
00:28:39,097 --> 00:28:41,031
[ Exhales ]
359
00:28:41,133 --> 00:28:44,660
I don't think
this is working.
360
00:28:44,770 --> 00:28:47,671
I don't think
we're getting anywhere.
361
00:28:49,841 --> 00:28:52,309
Thank you very much.
Excuse me.
362
00:29:33,819 --> 00:29:37,550
You must be careful now
to end this ceremony properly.
363
00:29:37,622 --> 00:29:40,955
If you leave,
you must not do any work,
364
00:29:41,026 --> 00:29:44,393
change clothes
or bathe for four days.
365
00:29:44,463 --> 00:29:48,763
- That's really going
to cut into my social life.
- [Men Laughing]
366
00:29:49,868 --> 00:29:51,802
The boys have
a gift for you.
367
00:30:09,354 --> 00:30:11,754
You asked for them
during your worst fevers.
368
00:30:16,862 --> 00:30:21,060
During my fever I left here
and traveled to a place.
369
00:30:21,133 --> 00:30:23,499
This place.
370
00:30:23,602 --> 00:30:26,969
You carry it with you.
It is inside of you.
371
00:30:27,038 --> 00:30:29,768
- It is the origin place.
- It wasn't a dream?
372
00:30:29,841 --> 00:30:31,934
Yes.
373
00:30:50,495 --> 00:30:52,622
We are done now.
374
00:31:09,381 --> 00:31:11,315
[ Ringing ]
375
00:31:13,618 --> 00:31:16,382
- Skinner.
- [ Scully]
You came to see me today.
376
00:31:18,056 --> 00:31:20,650
- Excuse me?
- You came to my apartment.
377
00:31:20,725 --> 00:31:23,319
I assumed you wanted
to see me about something.
378
00:31:23,395 --> 00:31:26,057
I don't know what
you're talking about.
379
00:31:26,131 --> 00:31:30,761
- I saw you come out of my building.
- You've made a mistake. Sorry.
380
00:31:38,243 --> 00:31:40,711
I need some air.
Excuse me.
381
00:31:49,487 --> 00:31:53,685
[Mulder]
I have been on the bridge
that spans two worlds,
382
00:31:53,758 --> 00:31:57,455
the link between all souls by which
we cross into our own true nature.
383
00:31:59,231 --> 00:32:03,395
You were here today
looking for a truth
that was taken from you.
384
00:32:03,501 --> 00:32:08,564
A truth that was never to be
spoken but which now binds us
together in dangerous purpose.
385
00:32:08,673 --> 00:32:12,109
I've returned from the dead
to continue with you,
386
00:32:12,177 --> 00:32:17,376
but I fear that this danger
is now close at hand--
that I may be too late.
387
00:32:17,449 --> 00:32:19,383
[ Gasps ]
388
00:32:26,157 --> 00:32:28,591
[ Sighs ]
389
00:32:31,196 --> 00:32:34,688
[Man]
So we are here to mourn
the passing of William Mulder,
390
00:32:34,799 --> 00:32:37,768
to join in our grief
for our loss,
391
00:32:37,836 --> 00:32:42,432
to share also the memories
of a man whose life
was rich and full.
392
00:32:42,540 --> 00:32:47,773
and who made his family's
and his friends' lives richer
and fuller as well.
393
00:32:47,846 --> 00:32:52,340
Sadly, I've been
informed today by the mother
of William�s children...
394
00:32:52,417 --> 00:32:56,979
that his son, Fox,
could not be here to join us
in this time of sorrow.
395
00:32:58,056 --> 00:33:00,786
[ People Whispering ]
396
00:33:05,630 --> 00:33:07,598
- Mrs. Mulder?
- Yes?
397
00:33:07,666 --> 00:33:10,658
I'm Dana Scully.
I work with your son.
398
00:33:10,735 --> 00:33:13,067
Um--
399
00:33:13,138 --> 00:33:16,107
I know what you may
have heard from the F.B.I.,
400
00:33:16,174 --> 00:33:19,803
but I have a very strong feeling
that your son is going to be found.
401
00:33:19,878 --> 00:33:23,075
- Oh, my goodness gracious.
- I think he's still alive.
402
00:33:23,148 --> 00:33:25,275
How do you know?
403
00:33:26,351 --> 00:33:29,411
I just have
a very strong feeling.
404
00:33:44,602 --> 00:33:47,366
I promise
I'll let you know as soon as I do.
405
00:33:47,439 --> 00:33:50,533
Thank you.
Thank you very much.
406
00:33:59,951 --> 00:34:02,385
Hello.
407
00:34:02,454 --> 00:34:04,388
I see you�re
a friend of the family.
408
00:34:04,456 --> 00:34:06,822
So am I.
409
00:34:06,891 --> 00:34:09,519
Do you think we might
find a moment to speak?
410
00:34:09,594 --> 00:34:13,394
- About?
- Very serious matters.
411
00:34:13,465 --> 00:34:17,060
Please.
Shall we find someplace
away from the others?
412
00:34:22,006 --> 00:34:24,941
I couldn't help
overhearing your conversation.
413
00:34:25,009 --> 00:34:28,945
- You think the son is still alive?
- Who are you?
414
00:34:29,013 --> 00:34:30,878
I'm a member
of a kind of consortium.
415
00:34:30,949 --> 00:34:35,147
- We represent
certain global interests.
- What kind of interests?
416
00:34:35,220 --> 00:34:37,780
Interests that would be
extremely threatened
by the digital tape...
417
00:34:37,856 --> 00:34:40,484
that you are no longer
in possession of.
418
00:34:40,558 --> 00:34:43,356
- Threatened enough to murder?
- Oh, my. Yes.
419
00:34:44,929 --> 00:34:48,695
- What do you know about Mulder?
- That he is dead. Cuibono.
420
00:34:48,800 --> 00:34:51,598
- You're lying.
- I'm not here to tell you lies.
421
00:34:51,703 --> 00:34:55,571
- What are you here for?
- To tell you your life
is in danger too.
422
00:34:57,475 --> 00:35:00,410
- Leave me alone.
- They'll kill you one of two ways.
423
00:35:02,147 --> 00:35:04,707
They'll send someone,
possibly two men,
424
00:35:04,783 --> 00:35:07,081
to kill you in your home
or in the garage...
425
00:35:07,152 --> 00:35:10,747
with an unregistered weapon
which will be left at the scene.
426
00:35:10,822 --> 00:35:13,791
Using false documents
supplied by associates of mine,
427
00:35:13,858 --> 00:35:16,952
they'll be out of the country
in less than two hours.
428
00:35:18,229 --> 00:35:22,290
- You said there were two ways.
- Yes. He or she...
429
00:35:22,400 --> 00:35:25,892
will be someone
close to you, someone you trust.
430
00:35:26,004 --> 00:35:29,337
They'll arrange a meeting or
come to your house unexpectedly.
431
00:35:29,407 --> 00:35:31,875
You have someplace else
you might stay?
432
00:35:33,578 --> 00:35:37,014
- Why? Why kill me?
- You want something they don't.
433
00:35:37,081 --> 00:35:39,015
justice.
434
00:35:39,083 --> 00:35:41,950
And because they are now
quite certain you don't have...
435
00:35:42,020 --> 00:35:44,853
the computer copy
of the files they're looking for.
436
00:35:44,923 --> 00:35:49,121
- Why are you protecting me?
- I feel...
437
00:35:49,194 --> 00:35:52,686
my colleagues
are acting... impulsively.
438
00:35:52,764 --> 00:35:56,962
Your death will draw
unnecessary attention to our group.
439
00:35:57,068 --> 00:35:59,036
You're not protecting me.
You're protecting yourself.
440
00:35:59,137 --> 00:36:03,471
Why should that surprise you?
Motives are rarely unselfish.
441
00:36:03,541 --> 00:36:09,070
- What kind of business are you in?
- We predict the future.
442
00:36:09,147 --> 00:36:11,172
The best way
to predict the future...
443
00:36:11,249 --> 00:36:13,683
is to invent it.
444
00:36:15,553 --> 00:36:18,021
Good day, young lady.
445
00:36:43,414 --> 00:36:48,317
- Mom.
- Oh, my God!
446
00:36:48,853 --> 00:36:51,048
Ohh, Fox.
447
00:36:51,122 --> 00:36:55,559
I can't believe it.
I expected the worst.
448
00:36:55,627 --> 00:36:59,028
I need your help, Mom.
I don't have much time.
449
00:36:59,097 --> 00:37:02,191
- They said something terrible
had happened to you.
- I'm okay.
450
00:37:02,300 --> 00:37:06,737
But I need your help.
I need you to remember.
451
00:37:08,039 --> 00:37:09,973
I need to know
more about Dad.
452
00:37:11,709 --> 00:37:13,643
Who these people are.
453
00:37:15,914 --> 00:37:19,543
- It was all so long ago.
- I need you to try
to remember, Mom.
454
00:37:20,952 --> 00:37:25,321
These pictures were taken
in 1 972. Where?
455
00:37:25,390 --> 00:37:29,224
- I don't know.
- Dad was working for
the State Department.
456
00:37:29,294 --> 00:37:33,196
- He'd go on the road.
Where would he go?
- I don't remember, Fox. Please.
457
00:37:33,264 --> 00:37:35,892
- Will you look
at the pictures, Mom?
- Don't do this.
458
00:37:36,000 --> 00:37:38,730
-Just look at them!
He must have talked his work.
- Don't do this to me.
459
00:37:38,836 --> 00:37:41,805
About the men he worked with.
Did he ever bring them home?
Were they ever here?
460
00:37:41,906 --> 00:37:47,435
Yes. But I don't remember
their names anymore.
461
00:37:48,680 --> 00:37:50,614
What does this
have to do with, Fox?
462
00:37:55,153 --> 00:37:57,348
I think it has
to do with Samantha.
463
00:37:59,357 --> 00:38:02,190
I think it has to do with
what happened to my sister.
464
00:38:03,394 --> 00:38:06,329
[ Ringing ]
465
00:38:14,739 --> 00:38:17,071
- Hello?
- Dana, it's your sister.
466
00:38:17,141 --> 00:38:19,837
- Hi.
- Hi. Where have you been?
467
00:38:19,911 --> 00:38:24,041
I, uh-- I had
to go to Boston. for a funeral.
468
00:38:24,115 --> 00:38:27,278
- Well, I was worried about you.
- Why?
469
00:38:27,352 --> 00:38:29,547
Because I haven't heard from
you since you saw Dr. Pomerantz.
470
00:38:31,122 --> 00:38:34,614
Missy, something strange
happened to me today. I'm--
471
00:38:34,692 --> 00:38:37,456
I'm a bit freaked out by it.
472
00:38:37,528 --> 00:38:39,894
Okay, look.
I-l want to come over.
I want to talk to you.
473
00:38:39,964 --> 00:38:41,955
- Are you going to be there
for a while?
- Yeah-Yeah, I will.
474
00:38:42,033 --> 00:38:44,695
- Okay, I'll see you in a bit.
- Bye.
475
00:38:45,970 --> 00:38:48,632
[Hangs Up Phone,
Phone Rings]
476
00:38:51,576 --> 00:38:54,875
- Hi.
- [ Click]
477
00:39:08,626 --> 00:39:10,856
[Dialing Phone]
478
00:39:10,928 --> 00:39:14,056
[ Ringing ]
479
00:39:16,901 --> 00:39:18,835
- [ Ringing ]
- Come on. Come on. Come on.
480
00:39:21,339 --> 00:39:24,308
[ Ringing ]
481
00:39:24,409 --> 00:39:28,038
- [ Machine Clicks,
Outgoing Message Plays ]
- Hi, this is Melissa.
482
00:39:28,112 --> 00:39:31,104
I'm sorry to have missed your
call. Please leave a message
and I call you back, okay?
483
00:39:31,182 --> 00:39:33,980
- Have a really nice day.
[ Beep ]
484
00:39:34,052 --> 00:39:36,885
Missy, it's me.
Please pick up.
485
00:39:38,423 --> 00:39:42,826
Missy.
Missy, pick up--
486
00:39:42,894 --> 00:39:45,328
I'm coming over to your place
instead. I'll-I'll, uh--
487
00:39:45,396 --> 00:39:48,092
I'll look for you
on the way. Bye.
488
00:40:05,249 --> 00:40:07,843
[Car Engine Starting]
489
00:40:09,287 --> 00:40:11,380
[Car Accelerating]
490
00:40:14,092 --> 00:40:16,424
[ Tires Screech ]
491
00:40:19,564 --> 00:40:21,725
Scully, get in the car.
492
00:40:23,568 --> 00:40:28,130
- I need to talk to you.
It's very important.
- I was just going to my sister's.
493
00:40:28,239 --> 00:40:30,605
I'll drop you by there.
Right now, I need for you
to come with me.
494
00:40:30,675 --> 00:40:33,769
- Where are we going?
- To a place we can talk
in private.
495
00:40:54,232 --> 00:40:56,166
After you.
496
00:41:01,806 --> 00:41:06,300
- [Gun Cocks]
- Eyes forward. Keep your
hands where I can see them.
497
00:41:06,377 --> 00:41:09,540
Don't turn around
or I'll blow your head off.
498
00:41:12,416 --> 00:41:14,714
Don't think I won't do it,
you son of a bitch.
499
00:41:14,786 --> 00:41:17,448
No, I believe you.
just stay cool. I'm with you.
500
00:41:17,522 --> 00:41:19,547
Take two steps forward.
501
00:41:28,800 --> 00:41:32,099
Now move slowly
towards the couch.
502
00:41:45,917 --> 00:41:50,047
Turn around and
sit down on your hands.
503
00:42:00,865 --> 00:42:04,198
- Are you going to let me
tell you why I'm here?
- I know why you�re here.
504
00:42:04,268 --> 00:42:06,202
I want to know who sent you--
505
00:42:06,270 --> 00:42:08,704
whose errand boy you are.
506
00:42:08,773 --> 00:42:10,934
No one sent me.
507
00:42:17,014 --> 00:42:19,574
You've got
the rest of your life
to give me answers.
508
00:42:37,835 --> 00:42:40,497
[Grunt]
509
00:42:49,046 --> 00:42:52,209
Oh, no.
510
00:42:52,283 --> 00:42:54,649
[ Sighs ]
Oh, damn it.
511
00:42:54,719 --> 00:42:58,086
What's wrong?
512
00:42:58,155 --> 00:43:00,715
Let's--
Let's get out of here.
513
00:43:07,064 --> 00:43:11,398
How high does it go, Skinner?
Who's pulling the strings?
514
00:43:11,469 --> 00:43:14,267
You can kill me, Scully.
But you�ll only be doing
their work for 'em.
515
00:43:14,338 --> 00:43:19,435
Forget about your job and your
family. You'll spend the rest
of your life behind bars.
516
00:43:19,543 --> 00:43:21,602
There isn't a federal judge
that they couldn't persuade.
517
00:43:21,712 --> 00:43:23,737
What's the alternative?
Let you kill me now?
518
00:43:23,848 --> 00:43:27,181
I didn't come here to kill you.
I came here to give you something.
519
00:43:31,389 --> 00:43:33,323
I've got the digital tape.
520
00:43:35,459 --> 00:43:37,689
- You're lying.
- I've got it in my pocket.
521
00:43:37,762 --> 00:43:39,787
I took it out of Mulder's desk.
522
00:43:39,864 --> 00:43:43,163
[Footsteps]
523
00:43:56,781 --> 00:44:01,819
Subtitles By
Captions, Inc. Los Angeles
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
43122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.