Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,219 --> 00:00:04,155
Previously on AMC's
"The Walking Dead"...
2
00:00:04,157 --> 00:00:06,591
All of you in one place. Together.
3
00:00:06,593 --> 00:00:09,427
You're sure going to
Hilltop's the best plan?
4
00:00:09,429 --> 00:00:11,572
Gabriel he believes he's
on a mission from God
5
00:00:11,575 --> 00:00:13,075
to return you to Hilltop to attend to
6
00:00:13,078 --> 00:00:15,166
the birthing of Maggie
and Glenn's child.
7
00:00:15,168 --> 00:00:17,502
You're doing the right thing.
8
00:00:17,504 --> 00:00:18,903
Get them in.
9
00:00:18,905 --> 00:00:21,149
Starting now, we'll
keep the prisoners here.
10
00:00:21,152 --> 00:00:22,952
We'll feed them. We won't mistreat them.
11
00:00:22,955 --> 00:00:24,154
I can't go back.
12
00:00:24,944 --> 00:00:28,468
I want you to win. I want Negan to die.
13
00:00:36,714 --> 00:00:38,890
Patrols, we got an Orange Situation.
14
00:00:38,892 --> 00:00:40,591
Dr. Carson and the priest.
15
00:00:40,593 --> 00:00:42,994
Might've split overnight,
maybe this morning.
16
00:00:42,996 --> 00:00:45,963
Jeremy's green sedan is
MIA, so could be in that.
17
00:00:45,965 --> 00:00:47,665
Go for standard search and cover
18
00:00:47,667 --> 00:00:49,434
in our pereter around Hilltop.
19
00:00:49,436 --> 00:00:50,968
Eyeballs open.
20
00:00:50,970 --> 00:00:52,356
Patrol Four copies.
21
00:00:52,359 --> 00:00:54,072
C'mon, let's hurry it up.
22
00:01:19,532 --> 00:01:22,333
Best to stay off the roads,
head into the woods right there.
23
00:01:22,335 --> 00:01:24,135
Come on. Go. Go.
24
00:01:37,183 --> 00:01:38,483
I got it.
25
00:01:38,485 --> 00:01:40,184
I'll cover you.
26
00:01:41,488 --> 00:01:43,273
Tara!
27
00:01:43,276 --> 00:01:44,989
What? It got away.
28
00:01:44,991 --> 00:01:46,624
He can handle it.
29
00:01:52,732 --> 00:01:53,798
See?
30
00:01:53,800 --> 00:01:56,343
Hey. Just keep 'em moving.
31
00:02:00,406 --> 00:02:02,373
Let's move out of here.
32
00:02:05,765 --> 00:02:08,372
Did you hear them talking on the
walkie about Carson and Gabriel?
33
00:02:08,375 --> 00:02:12,020
Yeah. Probably heading
to Hilltop, same as us.
34
00:02:12,023 --> 00:02:13,887
Hopefully better than us.
35
00:02:16,856 --> 00:02:19,257
So, you have no idea where we are?
36
00:02:19,259 --> 00:02:22,493
Well, that depends.
37
00:02:22,495 --> 00:02:28,733
Have we passed the...
"Linus Overpass" yet?
38
00:02:28,735 --> 00:02:30,234
I don't know.
39
00:02:30,236 --> 00:02:32,904
I mean, maybe last
night. It was dark. We...
40
00:02:35,241 --> 00:02:37,575
Did you hear that?
41
00:02:37,577 --> 00:02:39,043
Hear what?
42
00:02:46,352 --> 00:02:47,585
Why are you...?
43
00:02:47,587 --> 00:02:50,054
Do you normally wear glasses?
44
00:02:50,056 --> 00:02:52,356
No. I jjust...
45
00:02:52,358 --> 00:02:54,058
Is your vision blurring?
46
00:02:55,448 --> 00:02:58,382
If this infection is
attacking your optical nerves,
47
00:02:58,385 --> 00:03:00,118
it could permanently
damage your eyesight. We...
48
00:03:00,120 --> 00:03:02,033
We're doing what we're
supposed to be doing.
49
00:03:02,035 --> 00:03:05,770
And you're supposed to be
back at the Hilltop for Maggie.
50
00:03:05,772 --> 00:03:08,439
It's going to be okay.
51
00:03:08,441 --> 00:03:09,974
All of it.
52
00:03:09,976 --> 00:03:13,377
Just have some faith.
53
00:03:13,379 --> 00:03:16,293
We're on the right path, even
if we're on the wrong road.
54
00:03:16,296 --> 00:03:17,748
Look.
55
00:03:17,750 --> 00:03:20,751
You have a serious complication,
and we are dangerously lost.
56
00:03:20,753 --> 00:03:22,954
Do you really think
God is leading the way?
57
00:03:24,781 --> 00:03:26,948
He's always leading the way.
58
00:03:31,767 --> 00:03:32,900
Great.
59
00:03:32,903 --> 00:03:33,914
That's great.
60
00:03:33,917 --> 00:03:36,601
Well, maybe we should let
Him drive for a little while.
61
00:03:38,171 --> 00:03:40,771
I mean, we should let him inside.
62
00:03:40,773 --> 00:03:42,106
Been leaving all those footprints
63
00:03:42,108 --> 00:03:44,809
along the side of the road.
64
00:04:42,240 --> 00:04:46,713
Synced and corrected by VitoSilans -
www.Addic7ed.com...
65
00:04:59,248 --> 00:05:03,383
All right, what about that
mile marker... right there?
66
00:05:03,385 --> 00:05:05,819
Can you see that from here?
67
00:05:05,821 --> 00:05:07,120
No.
68
00:05:07,122 --> 00:05:09,156
Stupid.
69
00:05:09,158 --> 00:05:10,424
Stupid.
70
00:05:10,426 --> 00:05:12,292
I was stupid to let
you leave that place.
71
00:05:13,395 --> 00:05:14,628
Then why did you?
72
00:05:14,630 --> 00:05:15,878
Because you're sick.
73
00:05:15,881 --> 00:05:17,764
I stashed away some
antibiotics at the Hilltop
74
00:05:17,766 --> 00:05:18,818
before we were raided.
75
00:05:18,821 --> 00:05:20,151
Well, then, there isn't any reason
76
00:05:20,153 --> 00:05:21,519
why they aren't still there.
77
00:05:22,671 --> 00:05:24,409
We'll find another car,
78
00:05:24,412 --> 00:05:27,674
we'll get there, and then we'll...
79
00:05:29,344 --> 00:05:31,244
What?
80
00:05:31,246 --> 00:05:33,747
You hear that?
81
00:05:35,651 --> 00:05:37,918
There.
82
00:05:39,855 --> 00:05:42,237
Almost like a bell.
83
00:05:51,633 --> 00:05:53,867
We shouldn't risk leaving the road.
84
00:05:56,138 --> 00:05:58,138
Look out.
85
00:06:02,111 --> 00:06:04,444
It's coming from up here.
86
00:06:04,446 --> 00:06:06,012
Gabriel!
87
00:06:20,195 --> 00:06:25,298
It's not a bell, but this
place may just be our salvation.
88
00:06:25,300 --> 00:06:28,502
Gabriel, this place does
not scream salvation.
89
00:06:36,211 --> 00:06:38,378
Hey.
90
00:06:38,380 --> 00:06:40,547
Daryl.
91
00:06:40,549 --> 00:06:41,815
Where are they?
92
00:06:41,817 --> 00:06:43,019
They needed rest.
93
00:06:43,022 --> 00:06:44,551
They're exhausted. They haven't slept.
94
00:06:46,054 --> 00:06:48,822
All right, 10 minutes.
Then we keep goin'.
95
00:06:48,824 --> 00:06:50,590
I'm gonna go back, cover our tracks.
96
00:06:50,592 --> 00:06:51,725
I'll go with you.
97
00:06:51,727 --> 00:06:53,894
I have a question.
98
00:06:53,896 --> 00:06:56,062
Is there a reason why
he's still breathing?
99
00:06:56,064 --> 00:06:57,230
Fight ain't over.
100
00:06:57,232 --> 00:06:58,292
It is for him.
101
00:06:58,295 --> 00:06:59,428
I'm done waiting.
102
00:07:01,837 --> 00:07:03,722
Not now. Not yet.
103
00:07:05,874 --> 00:07:06,968
He's right.
104
00:07:06,971 --> 00:07:08,608
Dwight could have an
angle we don't know about.
105
00:07:08,610 --> 00:07:10,410
He could help. He wants to.
106
00:07:10,412 --> 00:07:11,912
Can't give that up yet.
107
00:07:15,117 --> 00:07:17,851
We just lost the kid.
108
00:07:17,853 --> 00:07:20,353
Let's just stop.
109
00:07:20,355 --> 00:07:22,455
At least until we get to the Hilltop.
110
00:07:54,389 --> 00:07:56,423
I can take over, Morgan.
111
00:07:56,425 --> 00:07:58,258
Don't need to.
112
00:07:58,260 --> 00:08:01,928
But maybe you can make
Henry eat something.
113
00:08:01,930 --> 00:08:03,930
I'm fine.
114
00:08:05,634 --> 00:08:07,834
Maybe you can, and I can take over.
115
00:08:07,836 --> 00:08:11,338
Morgan?
116
00:08:11,340 --> 00:08:12,772
It's Morgan, right?
117
00:08:12,774 --> 00:08:14,706
The kid is creeping people out.
118
00:08:14,709 --> 00:08:17,409
Maybe you can, you know, move him along.
119
00:08:19,013 --> 00:08:21,947
Listen, you don't want him here.
120
00:08:21,950 --> 00:08:23,917
Saviors are gonna
roll up and let us out,
121
00:08:23,919 --> 00:08:27,020
and, hell... it ain't gonna be pretty.
122
00:08:27,022 --> 00:08:28,922
Which one of you killed my brother?
123
00:08:34,463 --> 00:08:36,529
Go find Jerry.
124
00:08:36,531 --> 00:08:38,999
Tell him to get you something to eat.
125
00:08:39,001 --> 00:08:40,967
- But I don't wa...
- Hey.
126
00:08:49,778 --> 00:08:51,611
Why don't we tell him?
127
00:08:53,782 --> 00:08:55,849
You know why.
128
00:08:55,851 --> 00:08:58,952
He's a child.
129
00:08:58,954 --> 00:09:01,354
He's done too much already.
130
00:09:01,356 --> 00:09:04,357
He's gonna live 'cause he knows how.
131
00:09:06,395 --> 00:09:09,062
Doesn't bother him.
132
00:09:09,064 --> 00:09:10,730
He's fine with it.
133
00:09:10,732 --> 00:09:12,565
He's not.
134
00:09:12,568 --> 00:09:13,929
He just doesn't know it yet.
135
00:09:13,932 --> 00:09:16,464
He's not fine, Morgan,
and you aren't, either.
136
00:09:17,639 --> 00:09:19,372
Take a break.
137
00:09:42,831 --> 00:09:45,365
I'm disappointed, Eugene.
138
00:09:45,367 --> 00:09:47,600
This crap was supposed to be behind us.
139
00:09:47,602 --> 00:09:50,503
Two flushes and out the pipe.
140
00:09:50,505 --> 00:09:53,340
Top it all off,
141
00:09:53,342 --> 00:09:56,343
my only doctor and
that creepyass priest
142
00:09:56,345 --> 00:09:58,078
somehow managed to jump ship
143
00:09:58,080 --> 00:10:01,881
without anybody knowing about it.
144
00:10:15,797 --> 00:10:19,933
You have any idea how something
like that could happen, Eugene?
145
00:10:19,935 --> 00:10:24,104
No, I would not venture to guess.
146
00:10:24,106 --> 00:10:26,606
Carson was never one of us.
147
00:10:26,608 --> 00:10:30,210
He was a weasel, just
like his weasel brother.
148
00:10:30,212 --> 00:10:32,230
That's my best stab at it.
149
00:10:32,233 --> 00:10:34,342
Drawing together
associations and behaviors...
150
00:10:34,345 --> 00:10:37,650
That's a solid stab.
151
00:10:37,652 --> 00:10:41,254
Well, once their asses are
caught and dragged back here...
152
00:10:41,256 --> 00:10:43,823
And they will be...
153
00:10:43,825 --> 00:10:46,926
I'm gonna get the
whole story out of 'em.
154
00:10:46,928 --> 00:10:52,298
One way or another, yes, I will.
155
00:10:52,300 --> 00:10:55,802
And Alexandria... What went down there?
156
00:10:59,174 --> 00:11:01,608
Do you care?
157
00:11:07,115 --> 00:11:10,925
Do you care, Eugene,
158
00:11:10,928 --> 00:11:15,155
after they tried to blow you
off the face of this Earth?
159
00:11:15,157 --> 00:11:16,656
Your message is stamped "received"
160
00:11:16,658 --> 00:11:18,258
and very much appreciated.
161
00:11:18,260 --> 00:11:19,859
Well, good.
162
00:11:19,861 --> 00:11:21,694
You see, I got some
news for you, Eugene.
163
00:11:21,696 --> 00:11:26,456
You are gonna be in charge
of your very own outpost.
164
00:11:26,459 --> 00:11:30,637
You see, I need my bullet
maker making bullets.
165
00:11:30,639 --> 00:11:33,840
Cutting a path through the dead
took a toll on our reserves.
166
00:11:33,842 --> 00:11:36,976
So now you get the
honors of providing me
167
00:11:36,978 --> 00:11:39,612
with the necessary
bangbang I'm gonna need
168
00:11:39,614 --> 00:11:44,167
to settle this whole
situation with Rick for good.
169
00:11:46,388 --> 00:11:49,622
And all that about people
being resources and whatnot?
170
00:11:52,394 --> 00:11:54,861
Bullets are the last resort.
171
00:11:54,863 --> 00:11:56,563
I mean, hell,
172
00:11:56,565 --> 00:11:59,253
Lucille here... She gets first dibs.
173
00:12:01,570 --> 00:12:05,472
But if Rick and his merry band of pricks
174
00:12:05,474 --> 00:12:07,433
decide to pull some shit,
175
00:12:07,436 --> 00:12:09,242
then we're gonna have
to pull some right back
176
00:12:09,244 --> 00:12:10,577
that we'd rather not.
177
00:12:10,579 --> 00:12:13,246
That'll be on them.
178
00:12:14,816 --> 00:12:18,151
Not you. Not me.
179
00:12:18,153 --> 00:12:22,555
I'm gonna set you up at that
machine shop that you told me about.
180
00:12:22,557 --> 00:12:25,892
You're gonna have a full security
detail at your disposal...
181
00:12:25,894 --> 00:12:29,589
Everything that you need to
keep your head in the game.
182
00:12:29,592 --> 00:12:32,098
Got Frankie there giving you massages...
183
00:12:32,100 --> 00:12:33,900
Tanya cooking.
184
00:12:33,902 --> 00:12:36,436
You know that gal was a chef?
185
00:12:36,438 --> 00:12:38,505
I pictured her in social sciences.
186
00:12:38,507 --> 00:12:41,007
Management.
187
00:12:41,009 --> 00:12:43,676
Maybe running a drapes factory.
188
00:12:45,847 --> 00:12:47,914
Will there be wine?
189
00:12:49,918 --> 00:12:52,418
There will, indeed.
190
00:13:26,755 --> 00:13:28,955
It's clear?
191
00:13:28,957 --> 00:13:30,490
So far.
192
00:13:34,996 --> 00:13:36,829
What are you doing?
193
00:13:36,831 --> 00:13:38,831
Trying to read what this says.
194
00:13:38,833 --> 00:13:41,100
You need to be lying down on that couch.
195
00:13:41,102 --> 00:13:43,636
You're lucky we found
this place when we did.
196
00:13:43,638 --> 00:13:46,639
Luck had nothing to do with this.
197
00:13:46,641 --> 00:13:48,408
The person who lived here,
198
00:13:48,410 --> 00:13:51,811
they were a radio operator.
199
00:13:51,813 --> 00:13:53,846
It could tell us something
about where we are.
200
00:13:53,848 --> 00:13:55,972
"To anyone who can hear my voice,"
201
00:13:55,975 --> 00:13:57,417
know that you're not alone.
202
00:13:57,419 --> 00:13:58,588
Please holon.
203
00:13:58,591 --> 00:14:00,485
We can make it through
this if we don't give up.
204
00:14:00,488 --> 00:14:02,622
If we keep believing..."
I mean, it's just a script.
205
00:14:02,624 --> 00:14:04,657
- It's not gonna help us.
- Maybe not.
206
00:14:04,659 --> 00:14:06,426
But it sounds like it helped others.
207
00:14:06,428 --> 00:14:09,596
Look. "No signal," "no
signal," "no signal."
208
00:14:09,598 --> 00:14:13,366
I mean, going by the
logs, I don't think so.
209
00:14:13,368 --> 00:14:15,802
It still might have.
210
00:14:15,804 --> 00:14:18,004
Maybe this person reached other people
211
00:14:18,006 --> 00:14:19,806
and never found out.
212
00:14:19,808 --> 00:14:23,009
Maybe just by saying
it over and over again,
213
00:14:23,011 --> 00:14:24,611
this person had reason to believe it.
214
00:14:24,613 --> 00:14:27,947
Maybe it gave them
the strength to go on,
215
00:14:27,949 --> 00:14:30,650
even if they didn't reach anyone else.
216
00:14:36,658 --> 00:14:40,360
Yeah... That didn't happen.
217
00:14:44,811 --> 00:14:47,112
If they're smart, they'll
cover all these passes
218
00:14:47,114 --> 00:14:48,547
between here and Hilltop.
219
00:14:50,551 --> 00:14:53,652
We have to keep moving.
We'll just have to risk it.
220
00:14:53,654 --> 00:14:55,584
Maybe you don't have to.
221
00:14:57,384 --> 00:14:58,917
Negan won't send
222
00:14:58,920 --> 00:15:02,294
his people down into
this stretch of swamp,
223
00:15:02,296 --> 00:15:06,031
not if he doesn't have to.
224
00:15:06,033 --> 00:15:08,506
Yeah? How do you know that?
225
00:15:08,509 --> 00:15:11,136
Negan wanted to map the
best routes with cover
226
00:15:11,139 --> 00:15:13,405
from the Sanctuary to the Hilltop.
227
00:15:13,407 --> 00:15:16,008
He... He decided the
swamp was too dangerous.
228
00:15:16,010 --> 00:15:18,510
Didn't think it was worth the risk.
229
00:15:26,387 --> 00:15:29,054
You aren't seriously
gonna listen to him.
230
00:15:30,591 --> 00:15:32,235
It's too dangerous for the Saviors,
231
00:15:32,238 --> 00:15:33,737
so you're gonna send us?
232
00:15:33,740 --> 00:15:36,094
Are you kidding me?
233
00:15:36,096 --> 00:15:38,530
They have us boxed in.
234
00:15:38,532 --> 00:15:40,499
Tara has a point.
235
00:15:40,501 --> 00:15:42,935
Why should we trust him?
236
00:15:42,937 --> 00:15:45,404
He could turn on us like
he turned on his own people.
237
00:15:45,406 --> 00:15:49,041
I didn't just turn on 'em.
238
00:15:49,043 --> 00:15:51,043
I killed 'em.
239
00:15:53,347 --> 00:15:56,448
Daryl saw it.
240
00:15:56,450 --> 00:15:58,283
Rosita saw it.
241
00:16:02,022 --> 00:16:04,022
You saw it.
242
00:16:08,295 --> 00:16:10,195
But one of them got away...
243
00:16:10,197 --> 00:16:13,398
So if they find me, Negan
puts my head on a pike.
244
00:16:13,400 --> 00:16:17,469
I'm not working for them, and
I'm not going back to them.
245
00:16:17,471 --> 00:16:21,540
I chose my side. This is it.
246
00:16:21,542 --> 00:16:24,042
I'm here to help you beat Negan.
247
00:16:24,045 --> 00:16:32,045
After that... well, I know how it ends.
248
00:16:42,763 --> 00:16:45,330
All right.
249
00:16:45,332 --> 00:16:47,232
We try the swamps.
250
00:17:07,521 --> 00:17:09,354
Hey.
251
00:17:09,356 --> 00:17:11,423
Bertie and I finished the inventory.
252
00:17:12,693 --> 00:17:14,459
How bad?
253
00:17:16,096 --> 00:17:19,498
By our count, you're gonna have
to cut rations by another third
254
00:17:19,500 --> 00:17:21,466
just to make it through the week.
255
00:17:21,468 --> 00:17:23,787
This number include the prisoners?
256
00:17:27,007 --> 00:17:29,841
It's worse if you include the prisoners.
257
00:17:32,513 --> 00:17:34,813
Jesus is still out scavenging.
258
00:17:34,815 --> 00:17:36,615
He could bring back something.
259
00:17:51,732 --> 00:17:54,409
I told you... You need to be lying down.
260
00:17:54,412 --> 00:17:56,234
I'm fine.
261
00:17:56,236 --> 00:17:58,070
Gabriel, you have to listen to me.
262
00:17:58,072 --> 00:17:59,871
You are fighting a serious infection.
263
00:17:59,873 --> 00:18:01,139
And you need to be in there...
264
00:18:01,141 --> 00:18:03,675
Can you read what any of these are?
265
00:18:16,523 --> 00:18:18,390
What?
266
00:18:26,900 --> 00:18:29,568
These are both antibiotics.
267
00:18:29,570 --> 00:18:33,372
This man may have just saved your life.
268
00:18:37,378 --> 00:18:40,045
I'm not saying a word.
269
00:18:44,084 --> 00:18:46,451
This works, it don't change shit.
270
00:18:46,453 --> 00:18:49,521
Everything I did, it was for Sherry.
271
00:18:49,523 --> 00:18:50,671
That doesn't make it right.
272
00:18:50,674 --> 00:18:52,420
Or something that should be forgiven.
273
00:18:52,423 --> 00:18:54,759
But it's the truth.
274
00:18:54,762 --> 00:18:56,795
Only one I got left.
275
00:18:56,797 --> 00:18:58,229
She's the one that let you out.
276
00:18:58,232 --> 00:18:59,564
Then she ran.
277
00:18:59,566 --> 00:19:00,808
She's out here?
278
00:19:00,811 --> 00:19:02,968
Somewhere.
279
00:19:02,970 --> 00:19:04,936
I hope.
280
00:19:33,801 --> 00:19:36,234
We have to be careful,
281
00:19:36,236 --> 00:19:38,937
but we can do this.
282
00:19:38,939 --> 00:19:42,074
Push through. Clear
a path for the others.
283
00:19:42,076 --> 00:19:43,341
Count me in.
284
00:19:43,343 --> 00:19:45,143
I'll go.
285
00:19:46,680 --> 00:19:48,013
If I can have the crossbow...
286
00:19:48,015 --> 00:19:51,583
You can't. You'll stay right there.
287
00:19:54,321 --> 00:19:56,621
You coming?
288
00:19:58,959 --> 00:20:02,928
I'm gonna hang back,
watch over the group.
289
00:20:02,930 --> 00:20:05,964
Come on. Let's get this done.
290
00:20:28,666 --> 00:20:30,408
Margret. Thank you for speaking with me.
291
00:20:30,411 --> 00:20:31,600
What do you want, Gregory?
292
00:20:31,602 --> 00:20:35,153
I know we haven't exactly
seen eyetoeye on anything.
293
00:20:35,156 --> 00:20:38,841
Loyalties have been questioned,
fingers have been pointed...
294
00:20:38,843 --> 00:20:42,678
All of that aside, you have to admit
295
00:20:42,680 --> 00:20:44,146
that, since you threw me in here,
296
00:20:44,148 --> 00:20:46,843
my behavior has been pretty good.
297
00:20:46,846 --> 00:20:48,431
You're staying in, Gregory.
298
00:20:48,434 --> 00:20:49,518
What?
299
00:20:49,520 --> 00:20:50,986
So you're not gonna hear me out?
300
00:20:50,988 --> 00:20:52,788
You can't just leave me in here forever.
301
00:20:52,790 --> 00:20:55,057
Give me a reason to kill
you, and I won't have to.
302
00:20:55,059 --> 00:20:57,159
He's right, you know.
303
00:20:59,797 --> 00:21:01,470
We've been good.
304
00:21:01,473 --> 00:21:02,965
We've done everything
you've told us to do.
305
00:21:02,967 --> 00:21:04,366
And still, last night, you
took one of us out and...
306
00:21:04,368 --> 00:21:06,001
Yeah, I know what I did.
307
00:21:08,672 --> 00:21:10,539
Okay.
308
00:21:10,541 --> 00:21:12,174
The longer you treat us like the enemy,
309
00:21:12,176 --> 00:21:14,243
- the more we're gonna act...
- You are the enemy.
310
00:21:14,245 --> 00:21:17,513
I don't think we have to be.
311
00:21:17,515 --> 00:21:19,181
What do you want?
312
00:21:24,388 --> 00:21:27,856
Time outside the pen for good behavior.
313
00:21:27,858 --> 00:21:30,692
You know, one at a time,
a couple minutes a day,
314
00:21:30,694 --> 00:21:34,062
some... some shade, excise.
315
00:21:34,064 --> 00:21:35,697
You can have all the
guns on us you like.
316
00:21:35,699 --> 00:21:37,166
What do you say?
317
00:21:37,168 --> 00:21:39,701
I don't have the
resources to oblige you,
318
00:21:39,703 --> 00:21:41,703
even if I wanted to.
319
00:21:41,705 --> 00:21:45,374
So, that's it, then?
320
00:21:45,376 --> 00:21:47,876
No.
321
00:21:47,878 --> 00:21:50,045
I'm cutting off your rations.
322
00:21:50,047 --> 00:21:52,414
A few days, maybe longer.
323
00:21:52,416 --> 00:21:54,850
- What?
- Maggie...
324
00:21:54,852 --> 00:21:57,519
My people come first.
325
00:21:57,521 --> 00:22:00,055
I don't have a choice.
326
00:22:00,057 --> 00:22:01,924
I think you do.
327
00:23:17,034 --> 00:23:18,916
Maybe we can go around?
328
00:23:18,919 --> 00:23:20,649
The shallowest spot's straight ahead.
329
00:23:20,652 --> 00:23:22,838
We clear 'em out. That's how
we get our people through.
330
00:23:22,840 --> 00:23:24,006
- You ready?
- Yeah.
331
00:23:48,532 --> 00:23:50,532
Who wants to help me take care of that?
332
00:23:53,737 --> 00:23:57,195
Congratulations. You just volunteered.
333
00:24:13,257 --> 00:24:18,060
Well... your fever
appears to have broken...
334
00:24:20,164 --> 00:24:23,899
But your eyesight...
335
00:24:23,901 --> 00:24:26,568
Well, if there'sot
some improvement soon,
336
00:24:26,570 --> 00:24:29,104
I'm afraid you're looking
at permanent damage.
337
00:24:29,106 --> 00:24:30,772
I'm sorry.
338
00:24:30,774 --> 00:24:32,774
You're sorry I'm going to live?
339
00:24:32,776 --> 00:24:35,078
You know what I mean.
340
00:24:36,652 --> 00:24:39,114
Losing your vision. In this.
341
00:24:39,116 --> 00:24:40,949
The thought of that doesn't scare you?
342
00:24:40,951 --> 00:24:45,387
Or... piss you off, even a little bit?
343
00:24:45,389 --> 00:24:47,723
I'm letting Him lead the way.
344
00:24:50,578 --> 00:24:52,794
I can't even see it,
345
00:24:52,796 --> 00:24:56,598
but I can feel the look on your face.
346
00:24:58,035 --> 00:25:01,086
I'm not saying God led us to this place.
347
00:25:01,089 --> 00:25:04,773
That this is some scavenger hunt.
348
00:25:04,775 --> 00:25:07,809
He's put us on.
349
00:25:07,811 --> 00:25:10,078
But to search for meaning in this moment
350
00:25:10,080 --> 00:25:12,881
simply by looking around...
351
00:25:12,883 --> 00:25:14,883
Or... Or feeling...
352
00:25:18,222 --> 00:25:20,222
You gotta be shitting me.
353
00:25:20,224 --> 00:25:22,224
What?
354
00:25:30,768 --> 00:25:32,801
It's car keys and a map.
355
00:25:36,340 --> 00:25:38,073
Here we go...
356
00:25:38,075 --> 00:25:40,776
Barrington House Living History Museum.
357
00:25:40,778 --> 00:25:45,947
We... We can't be more
than a few miles off.
358
00:25:55,052 --> 00:25:56,485
You could cover me with the knife.
359
00:25:56,488 --> 00:25:59,222
I could, but I'm covering you with this.
360
00:26:03,934 --> 00:26:05,000
Last one.
361
00:26:05,002 --> 00:26:06,635
Sure you don't want it?
362
00:26:06,637 --> 00:26:08,970
And waste a bullet? No thanks.
363
00:26:13,343 --> 00:26:15,853
I'm sorry about Denise.
364
00:26:17,392 --> 00:26:19,659
I truly am. I don't
expect you to forgive me.
365
00:26:19,662 --> 00:26:21,061
I don't deserve it.
366
00:26:21,064 --> 00:26:22,861
I just wanted you to know, that's all.
367
00:26:30,828 --> 00:26:34,396
You should've stayed with the Saviors.
368
00:26:36,834 --> 00:26:39,367
I hate 'em.
369
00:26:39,369 --> 00:26:40,969
I hate Negan.
370
00:26:40,971 --> 00:26:42,804
Don't care.
371
00:26:42,806 --> 00:26:45,240
You don't get to switch
sides and make it okay.
372
00:26:45,242 --> 00:26:47,042
I know I don't.
373
00:26:47,044 --> 00:26:48,543
I never will.
374
00:26:48,545 --> 00:26:56,084
But killing me right now, like this...
375
00:26:56,086 --> 00:26:58,720
What's that gonna do?
376
00:27:00,697 --> 00:27:02,708
It's gonna make me feel
a hell of a lot better.
377
00:27:40,030 --> 00:27:42,130
I knew it was gonna happen.
378
00:27:44,134 --> 00:27:47,269
I just wanted to help you win first.
379
00:27:47,271 --> 00:27:51,740
Just sayin' they'd be
idiots to risk it is all.
380
00:27:51,742 --> 00:27:54,209
Least we can say we checked...
381
00:27:54,211 --> 00:27:57,379
Still rather be us
than JMoney right now.
382
00:28:05,322 --> 00:28:08,323
Let's hope the car's
actually in the garage.
383
00:28:08,325 --> 00:28:10,292
It is.
384
00:28:47,531 --> 00:28:49,764
Dr. Carson! Stop! Wait!
385
00:30:07,514 --> 00:30:12,351
You... You... You did it.
386
00:30:13,956 --> 00:30:16,190
I think I might have had some help.
387
00:30:32,979 --> 00:30:36,249
The swamp's that way.
Let's cut through there.
388
00:30:44,259 --> 00:30:45,625
Hey.
389
00:30:45,627 --> 00:30:47,326
Dwight?
390
00:30:50,398 --> 00:30:52,431
The hell happened to you?
391
00:30:52,433 --> 00:30:54,267
We thought you were dead!
392
00:30:54,269 --> 00:30:56,948
It was an ambush.
393
00:30:56,951 --> 00:30:59,451
You know, they shot us
to hell, but I got away.
394
00:30:59,453 --> 00:31:03,622
Spent the whole night hiding...
395
00:31:03,624 --> 00:31:06,091
You know, running from the dead ones...
396
00:31:06,093 --> 00:31:08,460
Trying to make it back.
397
00:31:11,665 --> 00:31:13,532
What happened to Laura?
398
00:31:13,534 --> 00:31:16,034
I thought she mighta made it out, too.
399
00:31:16,036 --> 00:31:18,203
Yeah, I'm sorry, D.
400
00:31:18,205 --> 00:31:20,873
No one's seen her.
401
00:31:23,310 --> 00:31:25,511
So, what are you doing out here?
402
00:31:25,513 --> 00:31:27,613
Trackin' the Alexandrians.
403
00:31:27,615 --> 00:31:29,948
'Bout to check the swamp,
see what we can see.
404
00:31:29,950 --> 00:31:32,151
I just came from there.
405
00:31:32,153 --> 00:31:35,554
They were smart enough to steer clear.
406
00:31:35,556 --> 00:31:37,956
Now, if I were them,
407
00:31:37,958 --> 00:31:39,858
I'd stick closer to Burke's Pass.
408
00:31:39,860 --> 00:31:42,794
Good cover, straighter shot.
409
00:31:42,796 --> 00:31:45,063
Yeah. Yeah, lead the way, D.
410
00:31:45,065 --> 00:31:46,865
Barely recognized you without your vest.
411
00:31:46,867 --> 00:31:50,169
Lucky we didn't shoot your ass.
412
00:31:54,909 --> 00:31:56,375
What were you doing?
413
00:31:56,377 --> 00:31:58,015
Making sure you were okay.
414
00:31:58,018 --> 00:32:00,152
I saw you running after him.
415
00:32:00,155 --> 00:32:02,214
Why didn't you try and stop me?
416
00:32:04,163 --> 00:32:06,564
No one could've stopped me.
417
00:32:12,207 --> 00:32:14,234
I told you to wait!
418
00:32:15,898 --> 00:32:18,043
For all we know, he could
be tellin' 'em everything!
419
00:32:18,046 --> 00:32:20,031
Negan could be on his
way here right now!
420
00:32:20,034 --> 00:32:22,390
He isn't. He won't.
421
00:32:22,393 --> 00:32:23,483
He led them away.
422
00:32:23,486 --> 00:32:26,103
They were coming right
for us, and he saved us.
423
00:32:26,106 --> 00:32:28,774
She's right. He did. I saw it.
424
00:32:32,513 --> 00:32:34,112
I don't give a damn what he did.
425
00:32:34,115 --> 00:32:37,391
He can stick with them,
426
00:32:37,394 --> 00:32:39,418
he can come back... Hell, he can run.
427
00:32:39,420 --> 00:32:41,687
When I find that son
of a bitch, I'm gonna...
428
00:32:46,293 --> 00:32:48,060
C'mon.
429
00:33:01,141 --> 00:33:03,875
You, sure you
don't want me to drive?
430
00:33:03,877 --> 00:33:05,377
I really don't mind.
431
00:33:07,147 --> 00:33:09,982
Yeah, I'm sure.
432
00:33:26,300 --> 00:33:28,233
Thanks.
433
00:33:31,242 --> 00:33:33,275
Hands up, assholes.
434
00:33:51,922 --> 00:33:54,823
They must've heard the gunfire.
435
00:33:54,826 --> 00:33:57,593
He's still leading the way.
436
00:33:57,596 --> 00:34:00,632
Believe it, and you'll see it.
437
00:34:04,505 --> 00:34:06,138
I think I do see it.
438
00:34:17,318 --> 00:34:19,685
C'mon, man! That's the doctor, damn it!
439
00:34:19,687 --> 00:34:21,453
That's our asses.
440
00:34:21,455 --> 00:34:23,689
Get your damn gun, and get in the cab.
441
00:34:29,563 --> 00:34:30,729
No.
442
00:34:30,731 --> 00:34:32,664
Let's get the hell out of here.
443
00:34:32,666 --> 00:34:33,899
No.
444
00:34:36,537 --> 00:34:37,871
No.
445
00:34:41,842 --> 00:34:43,842
No.
446
00:36:25,387 --> 00:36:27,020
How did he die?
447
00:36:28,757 --> 00:36:30,791
Was it them?
448
00:36:32,561 --> 00:36:36,096
He was helping a stranger.
449
00:36:36,098 --> 00:36:39,669
In the middle of all this,
he was helping a stranger.
450
00:36:45,712 --> 00:36:48,146
You asked about your brother.
451
00:36:48,149 --> 00:36:50,482
Who killed him.
452
00:36:52,948 --> 00:36:54,748
It was Gavin.
453
00:36:58,754 --> 00:37:01,109
And you got him, so...
454
00:37:26,348 --> 00:37:28,849
Sorry.
455
00:37:28,851 --> 00:37:33,120
Just wanted to thank
you for your hospitality.
456
00:37:34,790 --> 00:37:36,790
It's not much.
457
00:37:36,792 --> 00:37:39,293
You're wrong.
458
00:37:39,295 --> 00:37:41,495
It's everything.
459
00:37:43,766 --> 00:37:48,335
Do you have a hospital
here, some kind of infirmary?
460
00:37:48,337 --> 00:37:50,370
Are you hurt?
461
00:37:50,372 --> 00:37:54,107
No, I'm fine.
462
00:37:54,109 --> 00:37:58,211
I just... have some medical experience.
463
00:37:58,213 --> 00:38:01,615
Thought I could pitch in and help.
464
00:38:01,617 --> 00:38:03,734
In the trailers.
465
00:38:03,737 --> 00:38:05,485
Thank you.
466
00:38:37,386 --> 00:38:40,854
Well, look at you, Mr. Big Shot.
467
00:38:40,856 --> 00:38:42,823
You were destined for this.
468
00:38:45,923 --> 00:38:48,791
Nobody on the line without
gloves and proper eye protection.
469
00:38:52,355 --> 00:38:53,755
I just thought I could help.
470
00:38:53,758 --> 00:38:55,125
Maybe you could show me how to make one.
471
00:38:55,127 --> 00:38:57,060
You can help by taking my dinner order,
472
00:38:57,063 --> 00:38:59,506
relaying it to Tanya via the longrange.
473
00:38:59,508 --> 00:39:02,509
Eggs will do nicely.
Dancing with tomatoes.
474
00:39:02,512 --> 00:39:04,867
One tomato omelet... You got it.
475
00:39:04,870 --> 00:39:07,538
No fold over. I'm talkin' a scramble.
476
00:39:07,541 --> 00:39:09,325
Several of them, actually. For my crew.
477
00:39:09,327 --> 00:39:12,662
No damn tomatoes. Peppers, lots of 'em.
478
00:39:12,664 --> 00:39:14,330
As many as you got.
479
00:39:14,332 --> 00:39:16,432
You heard the man.
480
00:39:16,434 --> 00:39:20,036
And I'd like said
repast set up over here,
481
00:39:20,038 --> 00:39:21,938
in the Northwest corner, which I hereby
482
00:39:21,940 --> 00:39:25,274
designate as this workplace's
official cafeteria, break room,
483
00:39:25,276 --> 00:39:27,543
and motivational presentational cubby.
484
00:39:33,570 --> 00:39:36,986
And my brow will soon
be in need of wiping.
485
00:39:40,625 --> 00:39:42,078
Ha, ha.
486
00:39:42,081 --> 00:39:44,949
Lookee what I found.
487
00:39:44,952 --> 00:39:48,508
And he told me a very interesting story
488
00:39:48,511 --> 00:39:51,968
about how he made his way
out of our lovely home.
489
00:40:02,881 --> 00:40:05,648
It was Carson.
490
00:40:08,034 --> 00:40:10,019
Did I call it or what?
491
00:40:10,021 --> 00:40:13,056
I am agog.
492
00:40:13,058 --> 00:40:15,024
But why bring him here?
493
00:40:15,026 --> 00:40:16,693
Well, you need an extra set of hands
494
00:40:16,695 --> 00:40:19,362
to sort out those bullet casings, right?
495
00:40:19,364 --> 00:40:21,497
Apparently, his eyes
don't work for shit,
496
00:40:21,499 --> 00:40:25,034
but he does have a set of hands.
497
00:40:25,036 --> 00:40:27,270
We'll see if it helps.
498
00:40:27,272 --> 00:40:29,105
I only have a few bullets as it is...
499
00:40:29,107 --> 00:40:32,016
Quality munitions, but the
quantity is fullon scant.
500
00:40:32,019 --> 00:40:33,585
It's still gonna be a few more days
501
00:40:33,588 --> 00:40:36,155
before we have any sort
of supply to speak of.
502
00:40:41,052 --> 00:40:44,020
See, Eugene...
503
00:40:44,022 --> 00:40:46,805
that simply doesn't work for me.
504
00:40:49,018 --> 00:40:51,052
I think a more biblical approach
505
00:40:51,055 --> 00:40:53,455
for maximum fright may be in order.
506
00:40:53,458 --> 00:40:57,773
We could rig several
medievalstyle catapults,
507
00:40:57,776 --> 00:41:01,375
start launching undead arms,
legs, torsos over their defenses,
508
00:41:01,378 --> 00:41:05,180
maybe heads or, you
know, big piles of guts.
509
00:41:05,183 --> 00:41:07,283
You know, pure psychops.
510
00:41:07,293 --> 00:41:11,162
I mean, there's some really
traumatic theatrics there.
511
00:41:24,704 --> 00:41:26,129
Thank you.
512
00:41:28,034 --> 00:41:33,037
I do believe a rose just
sprang out of that pile of shit.
513
00:41:33,040 --> 00:41:36,074
Let's roll.
514
00:41:36,077 --> 00:41:38,311
Big day tomorrow.
515
00:41:53,855 --> 00:41:56,522
I thought...
516
00:41:56,525 --> 00:42:00,093
I thought I found it.
517
00:42:00,096 --> 00:42:02,164
What I was meant to do...
518
00:42:03,768 --> 00:42:05,935
You have.
519
00:42:05,937 --> 00:42:08,271
So have I.
520
00:42:08,273 --> 00:42:10,439
Now get sortin'.
521
00:42:13,945 --> 00:42:17,313
Let's pick up the pace.
522
00:42:35,458 --> 00:42:37,424
Prisoners will be taken out in pairs,
523
00:42:37,427 --> 00:42:38,938
under armed guard,
524
00:42:38,941 --> 00:42:43,371
for work, exercise, and, if
necessary, medical attention.
525
00:42:45,810 --> 00:42:47,984
You'll start by cleaning the stables.
526
00:42:47,987 --> 00:42:49,344
What about food?
527
00:42:49,347 --> 00:42:50,880
Quarter rations...
528
00:42:50,882 --> 00:42:52,715
- Same as all of us.
- Margret...
529
00:42:52,717 --> 00:42:55,718
Don't say anything that'll
make me put you back in there.
530
00:42:55,720 --> 00:42:59,874
No. II appreciate this. II do.
531
00:42:59,877 --> 00:43:02,657
The Saviors are still coming.
532
00:43:02,660 --> 00:43:04,660
Barely any food left,
533
00:43:04,662 --> 00:43:07,930
supplies just stretched out to nothing.
534
00:43:07,932 --> 00:43:10,566
MMaybe we ought to
consider evacuation.
535
00:43:12,270 --> 00:43:13,836
Evacuation?
536
00:43:13,838 --> 00:43:16,839
Yeah. We run, we live.
537
00:43:16,841 --> 00:43:19,508
I mean... how can we win?
538
00:43:19,510 --> 00:43:22,514
Look around, Gregory.
539
00:43:22,517 --> 00:43:24,131
How can we lose?
540
00:43:24,134 --> 00:43:27,450
Open the gates! It's Rick!
541
00:43:36,525 --> 00:43:40,560
You all know how it works.
542
00:43:40,563 --> 00:43:42,830
You get a bite,
543
00:43:42,833 --> 00:43:45,801
some kind of wound from
one of these things,
544
00:43:45,804 --> 00:43:49,871
something from them
gets in you, and you die.
545
00:43:49,874 --> 00:43:52,358
You join the club...
546
00:43:52,361 --> 00:43:54,351
which sucks.
547
00:43:56,357 --> 00:43:59,926
What if we could use
that to our advantage?
548
00:44:10,869 --> 00:44:14,637
You see how Lucille
is getting to know
549
00:44:14,640 --> 00:44:17,942
our beautiful, cold friend here?
550
00:44:25,143 --> 00:44:28,911
That's it.
551
00:44:41,345 --> 00:44:47,296
Look... at... that.
552
00:44:47,298 --> 00:44:49,365
No more smashing and bashing.
553
00:44:49,367 --> 00:44:52,757
With this... Well, this,
it can just be a touch.
554
00:44:52,760 --> 00:44:57,354
Or a big, wet kiss.
555
00:44:57,357 --> 00:45:00,183
Either way, this gets
you full membership,
556
00:45:00,186 --> 00:45:01,477
and that's what we want.
557
00:45:01,479 --> 00:45:04,475
We want people to join the club.
558
00:45:04,478 --> 00:45:08,569
Hilltop is gonna learn to toe
the line one way or another,
559
00:45:08,572 --> 00:45:11,619
dead or alive...
560
00:45:15,299 --> 00:45:18,215
Or some kinda shit in between.
561
00:45:18,218 --> 00:45:20,968
Synced and corrected by VitoSilans -
www.Addic7ed.com...
38907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.