All language subtitles for The Sisters .2005 - Copia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,087 --> 00:01:01,588 MARCIA? 2 00:01:01,589 --> 00:01:06,093 MARCIA, IT'S ALL RIGHT. 3 00:01:06,094 --> 00:01:10,597 MARCIA. 4 00:01:10,598 --> 00:01:16,103 I'LL TAKE HER. 5 00:02:13,665 --> 00:02:18,169 UH, A BRONX CABBIE WAS ROBBED AND STRANGLED WITH A G-STRING 6 00:02:18,170 --> 00:02:22,173 BY TWO TWIN SISTERS WHO WERE TOPLESS DANCERS. 7 00:02:26,678 --> 00:02:28,179 IF THEY WERE TWINS, THERE COULD ONLY 8 00:02:28,180 --> 00:02:29,180 HAVE BEEN TWO OF THEM, DOCTOR. 9 00:02:29,181 --> 00:02:32,184 AND HE'S OFF AGAIN. 10 00:02:32,185 --> 00:02:36,688 UH, THREE PEOPLE KILLED BY A GUNMAN IN A SUBWAY CAR. 11 00:02:36,689 --> 00:02:38,190 WE ARE LIKE RATS IN A MAZE, SCURRYING AROUND, 12 00:02:38,191 --> 00:02:41,193 DEVOURING EACH OTHER. 13 00:02:41,194 --> 00:02:43,695 IT'S A VIOLENT WORLD OUT THERE. 14 00:02:43,696 --> 00:02:45,697 DOCTOR, DID YOU BUY ANOTHER PAPER 15 00:02:45,698 --> 00:02:46,698 WITH ONLY BAD NEWS IN IT? 16 00:02:46,699 --> 00:02:48,700 GOOD NEWS IS NO NEWS. 17 00:02:48,701 --> 00:02:51,204 JESUS, WOULD YOU SHUT UP? 18 00:02:51,205 --> 00:02:55,208 WHAT YOU TALKING TO HIM FOR? CONCENTRATE ON YOUR NEXT MOVE. 19 00:02:55,209 --> 00:02:56,709 HURRY UP, OLGA, SHE'LL GET THERE BEFORE WE DO. 20 00:02:56,710 --> 00:02:58,711 MARCIA, WOULD YOU PLEASE SLOW DOWN? 21 00:03:00,214 --> 00:03:02,215 I CAN'T HAVE MY STUDENTS SEE ME BOLTING ACROSS CAMPUS 22 00:03:02,216 --> 00:03:04,217 LIKE A HYPERACTIVE CLYDESDALE. 23 00:03:04,218 --> 00:03:07,220 OH, GOD FORBID. 24 00:03:13,728 --> 00:03:14,728 ALL RIGHT, THAT'S IT. 25 00:03:14,729 --> 00:03:15,729 I'M IMPOSING A TWO-MINUTE TIME LIMIT. 26 00:03:15,730 --> 00:03:17,731 STARTING NOW. 27 00:03:17,732 --> 00:03:19,733 NO TIME LIMIT. WE AGREED. 28 00:03:19,734 --> 00:03:21,235 YOU DIDN'T TELL ME YOU SUFFERED FROM ADD. 29 00:03:21,236 --> 00:03:25,239 UH, A WOMAN IN THE BRONX WAS LOCKED IN A CLOSET 30 00:03:25,240 --> 00:03:28,743 FOR THREE DAYS FOR STARCHING HER HUSBAND'S UNDERWEAR. 31 00:03:28,744 --> 00:03:29,744 YOU MADE THAT ONE UP. 32 00:03:29,745 --> 00:03:30,745 IT'S RIGHT HERE. 33 00:03:30,746 --> 00:03:33,248 GOOD EVENING, GENTLEMEN. 34 00:03:33,249 --> 00:03:35,750 HELLO, MARCIA, OLGA. 35 00:03:35,751 --> 00:03:37,752 DAVID, GARY. 36 00:03:37,753 --> 00:03:40,255 GREAT, ANOTHER DISTRACTION. 37 00:03:40,256 --> 00:03:45,260 OH THANK YOU, MR. SOKOL. IT'S LOVELY TO SEE YOU TOO. 38 00:03:45,261 --> 00:03:47,763 OH, DR. CHEBRIN, YOU CAME. 39 00:03:47,764 --> 00:03:49,765 OF COURSE, DARLING. 40 00:03:49,766 --> 00:03:52,768 ALL I HAVE TO DO EVENINGS IS READ MY PAPER, GROW OLDER-- 41 00:03:52,769 --> 00:03:55,271 AND FOLLOW HOMICIDE DETECTIVES AROUND TOWN 42 00:03:55,272 --> 00:03:57,273 FOR LATE BREAKING ATROCITIES. 43 00:03:57,274 --> 00:03:59,275 WHAT A BEAUTIFUL CAKE, MARCIA. 44 00:03:59,276 --> 00:04:00,776 IS IRENE COMING SOON? 45 00:04:00,777 --> 00:04:03,279 YES, SHE HAS A CLASS UNTIL 6:00. 46 00:04:03,280 --> 00:04:04,780 MY GOD, MARCIA, NOT A MOMENT TO SPARE. 47 00:04:04,781 --> 00:04:06,282 I TOLD YOU WE SHOULD HAVE STARTED SOONER. 48 00:04:06,283 --> 00:04:07,670 HEY, HEY, GENTLEMEN, WE'RE PRESSED FOR TIME HERE. 49 00:04:07,671 --> 00:04:08,285 CHECKMATE. 50 00:04:08,286 --> 00:04:09,286 NO! 51 00:04:09,287 --> 00:04:10,287 NO, DON'T. 52 00:04:10,288 --> 00:04:12,289 THANK YOU. 53 00:04:12,290 --> 00:04:14,291 I'VE BEEN BEHIND SCHEDULE SINCE MY LECTURE CLASS THIS MORNING. 54 00:04:14,292 --> 00:04:16,793 THE QUESTION AND ANSWER WAS INTERMINABLE. 55 00:04:16,794 --> 00:04:18,795 THEY'RE TRYING TO FATHOM YOUR PROFUNDITIES. 56 00:04:18,796 --> 00:04:21,798 PLEASE-- THE GIRLS WERE MENTALLY FILING THEIR NAILS, 57 00:04:21,799 --> 00:04:24,301 WHILE THE BOYS WERE DECIDING WHO IN CLASS 58 00:04:24,302 --> 00:04:27,305 IS THE WORTHIEST RECIPIENT OF THEIR NEXT ERECTION. 59 00:04:27,306 --> 00:04:29,307 NO ONE LISTENS ANYMORE. 60 00:04:29,308 --> 00:04:30,808 IT'S HARD TO BELIEVE THERE'S A LONG WAITLIST 61 00:04:30,809 --> 00:04:33,311 TO GET IN ANY OF YOUR CLASSES. 62 00:04:33,312 --> 00:04:36,814 OH, OLGA KNOWS THAT-- IT'S JUST A PLOY FOR REASSURANCE. 63 00:04:36,815 --> 00:04:39,817 YOU KNOW, I DON'T THINK BEING MARRIED TO A PSYCHOLOGIST 64 00:04:39,818 --> 00:04:44,322 QUALIFIES YOU TO PRACTICE ON UNWILLING PATIENTS, AND IN PUBLIC. 65 00:04:44,323 --> 00:04:45,824 I'M YOUR SISTER AND THESE ARE OUR FRIENDS. 66 00:04:45,825 --> 00:04:48,827 DON'T BE SO SENSITIVE. 67 00:04:48,828 --> 00:04:50,329 WHERE'S HARRY AND ANDREW, ANYWAY? 68 00:04:50,330 --> 00:04:52,331 CHANGING THE SUBJECT AFTER SAYING SOMETHING 69 00:04:52,332 --> 00:04:54,333 CRUEL AND INSENSITIVE IS A TRAIT MARCIA PICKED UP AS A CHILD, 70 00:04:54,334 --> 00:04:56,835 AND NEVER QUITE OUTGREW. 71 00:04:56,836 --> 00:05:00,338 I'M YOUR SISTER, THESE ARE OUR FRIENDS. 72 00:05:01,341 --> 00:05:02,841 LET'S HURRY THIS UP. 73 00:05:02,842 --> 00:05:06,346 SHE'LL BE HERE BEFORE WE'RE SET UP AND RUIN THE SURPRISE. 74 00:05:06,347 --> 00:05:08,348 YOU'RE GIVE HER A SURPRISE PARTY EVERY YEAR. 75 00:05:08,349 --> 00:05:09,849 YOU REALLY THINK SHE'S NOT EXPECTING IT? 76 00:05:09,850 --> 00:05:11,851 WOULD YOU WANT HER NOT TO? 77 00:05:11,852 --> 00:05:13,853 IT WOULD MEAN A SERIOUS FLAW IN HER REASONING POWER. 78 00:05:13,854 --> 00:05:16,856 I TOLD YOU WE DIDN'T HAVE TIME TO ARRANGE A PARTY THIS YEAR. 79 00:05:16,857 --> 00:05:18,858 SHE BELIEVED US, MR. SOKOL. IT'S NOT STUPIDITY. 80 00:05:18,859 --> 00:05:20,860 IT'S SUSPENSION OF DISBELIEF. 81 00:05:20,861 --> 00:05:23,364 SUSPENSION OF DISBELIEF IS A LITERARY DEVICE, 82 00:05:23,365 --> 00:05:25,866 BUT EMPLOYED IN LIFE, IT'S CALLED PSYCHOSIS. 83 00:05:26,368 --> 00:05:27,868 OH, SHE'S HERE. 84 00:05:27,869 --> 00:05:29,370 WHY WOULD SHE KNOCK? 85 00:05:29,371 --> 00:05:31,872 SHE WANTS TO MAKE SURE WE'RE READY TO SURPRISE HER. 86 00:05:31,873 --> 00:05:34,875 WE'RE GONNA HAVE TO REALLY OVERCOMPENSATE. 87 00:05:34,876 --> 00:05:39,380 OKAY. COME IN. 88 00:05:39,381 --> 00:05:42,884 SURPRISE! 89 00:05:42,885 --> 00:05:44,886 OH, LOOK SHE SURPRISED US BACK BY COMING IN DRAG. 90 00:05:44,887 --> 00:05:46,888 IRENE, YOUR CARD. 91 00:05:46,889 --> 00:05:48,890 DO I HAVE THE RIGHT ROOM? 92 00:05:48,891 --> 00:05:50,392 I'M LOOKING FOR THE PRIOR SISTERS. 93 00:05:50,393 --> 00:05:54,396 WE'RE THE PRIOR SISTERS, AT LEAST, TWO OF THEM. 94 00:05:54,397 --> 00:05:57,399 I'M VINCENT ANTONELLI. 95 00:05:57,400 --> 00:05:59,901 I WAS YOUR FATHER'S TEACHING ASSISTANT IN CHARLESTON. 96 00:05:59,902 --> 00:06:03,906 OH, I REMEMBER, YES. 97 00:06:03,907 --> 00:06:07,910 JUST BEFORE HE CAME UP TO NEW YORK TO ACCEPT THE CHANCELLORSHIP. 98 00:06:07,911 --> 00:06:08,911 I'M-- DON'T TELL ME. 99 00:06:08,912 --> 00:06:12,415 OLGA, THE SERIOUS ONE. 100 00:06:12,416 --> 00:06:14,917 THAT'S RIGHT. 101 00:06:14,918 --> 00:06:16,419 I KNEW YOU ALL AS GIRLS. 102 00:06:16,420 --> 00:06:18,421 WOW! GOOD MEMORY. 103 00:06:18,422 --> 00:06:20,423 I'VE BEEN MEANING TO LOOK YOU UP FOR YEARS. 104 00:06:20,424 --> 00:06:22,426 IT'S A PLEASURE TO RENEW YOUR ACQUAINTANCE. 105 00:06:22,427 --> 00:06:24,428 LIKEWISE, VINCENT. 106 00:06:24,429 --> 00:06:25,929 YOU, REMEMBER MY SISTER? 107 00:06:25,930 --> 00:06:26,930 DON'T TELL ME. 108 00:06:26,931 --> 00:06:28,432 MARCIA. 109 00:06:28,433 --> 00:06:30,934 YOU WERE THE-- 110 00:06:30,935 --> 00:06:32,936 THE BEAUTIFUL ONE. YOU CAN SAY IT. 111 00:06:32,937 --> 00:06:35,439 SHE'S MY SISTER, THESE ARE OUR FRIENDS. 112 00:06:35,440 --> 00:06:39,944 THANK YOU, AND WELCOME. 113 00:06:39,945 --> 00:06:41,946 NO, PLEASE. LET ME COME TO YOU. 114 00:06:41,947 --> 00:06:44,949 THIS GUY'S LIKE A DAY IN FINISHING SCHOOL. 115 00:06:44,950 --> 00:06:46,951 OH, I REMEMBER YOU NOW. 116 00:06:46,952 --> 00:06:48,953 YOU WERE IN LOVE WITH THAT HYSTERICAL GIRL-- 117 00:06:48,954 --> 00:06:51,456 THAT GIRL WHO WAS ALWAYS PRAYING, WHAT WAS HER NAME? 118 00:06:51,457 --> 00:06:54,959 YEAH. HELEN. I MARRIED HER. 119 00:06:54,960 --> 00:06:57,962 I AM SO SORRY. 120 00:06:57,963 --> 00:07:00,966 IT'S TERRIBLE TO SEE CHARM FLOUNDERING LIKE THIS. 121 00:07:00,967 --> 00:07:02,968 I MEAN, NOT THAT YOU MARRIED HER BUT FOR MY RUDE REMARK. 122 00:07:02,969 --> 00:07:04,470 PLEASE, DON'T MENTION IT. 123 00:07:04,471 --> 00:07:04,970 IT'S LIKE WATCHING A CAT LOSE ITS BALANCE 124 00:07:04,971 --> 00:07:06,972 AND FALL IN THE TOILET. 125 00:07:06,973 --> 00:07:12,478 WE ALL SAID THAT ABOUT HELEN BECAUSE WE HAD CRUSHES ON YOU. 126 00:07:12,479 --> 00:07:14,480 I MEAN, WE DIDN'T ALL SAY IT. 127 00:07:14,481 --> 00:07:17,483 COUNTERING HER INSULT WITH CLUMSY COMPLIMENT. 128 00:07:17,484 --> 00:07:20,487 OH, MY GOD. 129 00:07:20,488 --> 00:07:23,990 WE HAVE TWO LOVELY LITTLE GIRLS NOW AND I ADORE THEM. 130 00:07:23,991 --> 00:07:27,994 I'M SO GLAD. 131 00:07:27,995 --> 00:07:29,996 OKAY. 132 00:07:29,997 --> 00:07:34,000 COME MEET OUR FRIENDS AND FACULTY MEMBERS, PLEASE. 133 00:07:34,001 --> 00:07:36,503 DOCTOR CHEBRIN, THE HEAD OF THE ENGLISH DEPARTMENT. 134 00:07:36,504 --> 00:07:38,506 IT'S A PLEASURE TO MEET YOU, DOCTOR. 135 00:07:38,507 --> 00:07:41,008 OH, DON'T CALL ME DOCTOR. I CAN'T CURE ANYTHING. 136 00:07:41,009 --> 00:07:42,510 DAVID TURZIN, PROFESSOR OF PHILOSOPHY. 137 00:07:42,511 --> 00:07:44,512 OH, PHILOSOPHY? 138 00:07:44,513 --> 00:07:46,514 IS THAT AN EXPRESSION OF APPROVAL OR DISAPPROVAL? 139 00:07:46,515 --> 00:07:49,016 DAVID'S A BIT DEFENSIVE ABOUT THE SUBJECT. 140 00:07:49,017 --> 00:07:51,519 IN MATERIALISTIC SOCIETY, QUESTIONS OF ETHICS 141 00:07:51,520 --> 00:07:53,521 AND LOGIC ARE CONSIDERED LUXURIES NO ONE CAN AFFORD. 142 00:07:53,522 --> 00:07:55,523 ETHICS AND LOGIC ARE NECESSITIES, 143 00:07:55,524 --> 00:07:57,025 NOT LUXURIES IN MY LINE OF WORK. 144 00:07:57,026 --> 00:07:58,026 WHAT IS YOUR LINE OF WORK MR. ANTONELLI? 145 00:07:58,027 --> 00:08:00,529 VINCENT, PLEASE. 146 00:08:00,530 --> 00:08:02,531 I WORK FOR AN IMAGE-CONSULTING FIRM. 147 00:08:02,532 --> 00:08:03,532 OH, AN IMAGE CONSULTANT? 148 00:08:03,533 --> 00:08:05,033 DAVID, YOU'VE FINALLY MET SOMEONE WITH A JOB 149 00:08:05,034 --> 00:08:06,535 MORE EXPENDABLE THAN YOUR OWN. 150 00:08:06,536 --> 00:08:09,037 OH, VINCENT-- AND THIS BOORISH MAN IS GARY SOKOL, 151 00:08:09,038 --> 00:08:11,039 POLITICAL SCIENCE PROFESSOR. 152 00:08:11,040 --> 00:08:13,542 GARY PRIDES HIMSELF ON BEING COMPLETELY CANDID 153 00:08:13,543 --> 00:08:15,043 AND IRRITATING. 154 00:08:15,044 --> 00:08:17,046 MERELY EXTERNAL QUALITIES. 155 00:08:17,047 --> 00:08:18,548 OUR TRUE CHARACTER LIES WITHIN, I BELIEVE, 156 00:08:18,549 --> 00:08:20,550 BEYOND OUR IMMEDIATE PERCEPTION. 157 00:08:20,551 --> 00:08:22,552 IF YOU CAN'T PERCEIVE IT, IT'S NOT THERE. 158 00:08:22,553 --> 00:08:24,554 IN YOUR CASE, I'M SURE THAT'S TRUE. 159 00:08:24,555 --> 00:08:25,555 AM I INTERRUPTING A PRIVATE PARTY? 160 00:08:25,556 --> 00:08:27,557 NO, NOT AT ALL. 161 00:08:27,558 --> 00:08:29,559 IT'S A SURPRISE BIRTHDAY PARTY FOR OUR SISTER, IRENE. 162 00:08:29,560 --> 00:08:31,060 IRENE? 163 00:08:31,061 --> 00:08:32,562 THE BABY. 164 00:08:32,563 --> 00:08:35,566 YES, STILL THE BABY. EVEN AT 22. 165 00:08:35,567 --> 00:08:36,567 HAPPY BIRTHDAY, IRENE. 166 00:08:36,568 --> 00:08:37,568 YEAH. HAVE FUN TODAY. 167 00:08:37,569 --> 00:08:39,570 THANK YOU. 168 00:08:59,091 --> 00:09:00,592 IS NANCY HERE YET? 169 00:09:00,593 --> 00:09:02,093 NO. AND NEITHER IS IRENE. 170 00:09:02,094 --> 00:09:04,095 IT'S IRENE'S PARTY YOU KNOW? 171 00:09:04,096 --> 00:09:05,597 ANDREW. HEY. HOW ARE YOU? 172 00:09:05,598 --> 00:09:07,098 GOOD. GOOD. 173 00:09:07,099 --> 00:09:09,601 PLEASE, COME MEET VINCENT ANTONELLI FROM CHARLESTON. 174 00:09:09,602 --> 00:09:12,604 CHARLESTON, THE MAGIC WORD THAT BRINGS PEOPLE TOGETHER. 175 00:09:12,605 --> 00:09:13,606 VINCENT WAS FATHER'S TEACHING ASSISTANT. 176 00:09:13,607 --> 00:09:14,607 DO YOU REMEMBER? 177 00:09:14,608 --> 00:09:16,609 NO. 178 00:09:16,610 --> 00:09:17,610 OF COURSE, YOU DON'T. YOU WERE JUST A BOY. 179 00:09:17,611 --> 00:09:19,612 I WAS MUCH OLDER. 180 00:09:19,613 --> 00:09:21,113 I REMEMBER YOU WERE ALWAYS CALLED-- 181 00:09:21,114 --> 00:09:22,615 THE BROTHER. 182 00:09:22,616 --> 00:09:25,117 SO, THE SERIOUS ONE, THE BABY, THE BROTHER, 183 00:09:25,118 --> 00:09:27,620 AND THE BEAUTIFUL ONE. 184 00:09:27,621 --> 00:09:30,122 SOUNDS LIKE MARCIA WON THE CHARLESTON NICKNAME POOL. 185 00:09:30,123 --> 00:09:32,125 WELL, WELCOME. 186 00:09:32,126 --> 00:09:32,626 THANK YOU. 187 00:09:32,627 --> 00:09:34,628 GENTLEMEN. 188 00:09:34,629 --> 00:09:36,129 WE WERE JUST TRYING TO CONVINCE MR. ANTONELLI 189 00:09:36,130 --> 00:09:37,631 TO STAY FOR IRENE'S PARTY. 190 00:09:37,632 --> 00:09:38,632 I REALLY JUST STOPPED BY TO SAY HELLO 191 00:09:38,633 --> 00:09:40,634 SINCE I'M IN TOWN ON BUSINESS. 192 00:09:40,635 --> 00:09:43,136 IRENE WOULD LOVE TO MEET ANYONE FROM CHARLESTON, 193 00:09:43,137 --> 00:09:45,138 THE MYTHICAL CITY. 194 00:09:45,139 --> 00:09:47,641 YEAH, THAT'S TRUE. 195 00:09:47,642 --> 00:09:48,642 SHE'S HEARD ALL THE STORIES BUT SHE WAS TOO YOUNG TO REMEMBER ANYTHING. 196 00:09:48,643 --> 00:09:50,143 SHE'S NEVER BEEN BACK? 197 00:09:50,144 --> 00:09:52,647 NO, WE STILL OWN THE HOUSE ON KING STREET, 198 00:09:52,648 --> 00:09:55,149 BUT WE'VE BEEN RENTING IT OUT FOR YEARS. 199 00:09:55,150 --> 00:09:58,152 BUT AS SOON AS THE CURRENT LEASE IS UP, WE PLAN ON MOVING BACK 200 00:09:58,153 --> 00:10:01,656 AND MAKING A HOME OF IT AGAIN, BACK TO A SIMPLER WAY OF LIFE. 201 00:10:01,657 --> 00:10:02,657 DO YOU STILL LIVE THERE? 202 00:10:02,658 --> 00:10:04,158 NO. NO. NO. NOT FOR A LONG TIME. 203 00:10:04,159 --> 00:10:06,160 MY COMPANY IS BASED IN BALTIMORE. 204 00:10:06,161 --> 00:10:09,664 IS THAT WHERE YOU LOST YOUR ORIGINAL ACCENT? 205 00:10:09,665 --> 00:10:12,668 NO, DOCTOR, I'M SECOND GENERATION ITALIAN, 206 00:10:12,669 --> 00:10:14,169 JUST ENOUGH TIME TO LOSE THE OLD COUNTRY ACCENT, 207 00:10:14,170 --> 00:10:16,171 NOT ENOUGH TO ACQUIRE A SOUTHERN ONE. 208 00:10:16,172 --> 00:10:19,174 THAT DIFFICULT TRANSITION FROM IMMIGRANT TO REDNECK. 209 00:10:19,175 --> 00:10:20,676 WHAT CAME NATURALLY TO YOU IS ACTIVELY CULTIVATED 210 00:10:20,677 --> 00:10:22,678 IN OUR HOUSEHOLD. 211 00:10:22,679 --> 00:10:23,679 HOW DO YOU MEAN? 212 00:10:23,680 --> 00:10:26,682 SOUTHERN ACCENT STRICTLY PROHIBITED. 213 00:10:26,683 --> 00:10:28,684 YOUR DADDY AFRAID YOU'D WIND UP IN A RUSTED OUT PICK-UP TRUCK 214 00:10:28,685 --> 00:10:29,686 ON TOBACCO ROAD. 215 00:10:29,687 --> 00:10:31,688 PLEASE. 216 00:10:31,689 --> 00:10:34,190 I APPRECIATE YOUR HUMOR, MR. SOKOL AND LOOK FORWARD 217 00:10:34,191 --> 00:10:36,693 TO DISCOVERING YOUR OTHER POSITIVE QUALITIES. 218 00:10:36,694 --> 00:10:39,195 DON'T HOLD YOUR BREATH. 219 00:10:39,196 --> 00:10:43,699 THAT WAS PARTICULARLY VICIOUS COMING FROM AN IMAGE CONSULTANT. 220 00:11:00,719 --> 00:11:02,219 AM I LATE? IS SHE HERE YET? 221 00:11:02,220 --> 00:11:03,721 OH, WHERE'S ANDREW? 222 00:11:03,722 --> 00:11:05,222 YES. NO. UP THERE. 223 00:11:05,223 --> 00:11:06,724 OH. 224 00:11:06,725 --> 00:11:08,727 HI. 225 00:11:08,728 --> 00:11:09,728 HI BABE. 226 00:11:09,729 --> 00:11:12,230 HI, BABE. 227 00:11:19,238 --> 00:11:21,239 NANCE, I THINK YOU KNOW EVERYBODY. 228 00:11:21,240 --> 00:11:23,241 HI, ALL AROUND. 229 00:11:23,242 --> 00:11:26,244 LIKE HI RIGHT BACK AT YOU. 230 00:11:26,245 --> 00:11:30,249 OH, AND THIS IS VINCENT ANTONELLI FROM CHARLESTON. 231 00:11:30,250 --> 00:11:32,251 OH. 232 00:11:32,252 --> 00:11:33,753 THIS IS NANCY PECKET, MY FIANCE. 233 00:11:33,754 --> 00:11:35,755 I'M PLEASED TO MEET YOU. 234 00:11:35,756 --> 00:11:37,256 LIKEWISE. SO, WHERE'S IRENE? 235 00:11:37,257 --> 00:11:38,758 WHERE'S HARRY? 236 00:11:38,759 --> 00:11:41,260 OH, HARRY, HARRY. HARRY IS PROBABLY 237 00:11:41,261 --> 00:11:44,764 WITH A PARTICULARLY CRAZY PATIENT WHO IS EITHER HAVING 238 00:11:44,765 --> 00:11:46,767 A BREAKDOWN OR A BREAKTHROUGH, SOMEONE WHO'S JUST REALIZED 239 00:11:46,768 --> 00:11:49,770 THEIR FATHER'S A BASTARD AND THEIR MOTHER'S A BITCH. 240 00:11:49,771 --> 00:11:52,773 THAT'S EITHER ELATED OR CRESTFALLEN BY THE DISCOVERY. 241 00:11:52,774 --> 00:11:54,274 WHAT? 242 00:11:54,275 --> 00:11:56,276 HER HUSBAND'S A PSYCHOLOGIST. 243 00:11:56,277 --> 00:11:58,278 I'LL SEE YOU TOMORROW. 244 00:11:58,279 --> 00:11:59,279 OH, DOCTOR GLASS, YOUR WIFE CALLED WHILE YOU WERE IN SESSION. 245 00:11:59,280 --> 00:12:00,781 UH-HUH. 246 00:12:00,782 --> 00:12:03,784 TO REMIND YOU ABOUT HER SISTER'S BIRTHDAY PARTY THIS EVENING. 247 00:12:03,785 --> 00:12:05,787 WHAT TIME DID SHE SAY IT BEGINS? 248 00:12:05,788 --> 00:12:07,789 FIFTEEN MINUTES AGO. 249 00:12:07,790 --> 00:12:11,793 GOOD. I'M EARLY. 250 00:12:13,295 --> 00:12:14,796 SO, WHAT ABOUT IRENE? 251 00:12:14,797 --> 00:12:16,798 IRENE HAS A CLASS UNTIL 6:00. 252 00:12:16,799 --> 00:12:18,299 IT'S 6:00 NOW. 253 00:12:18,300 --> 00:12:20,802 WELL, THEY'RE NOT BEAMING HER OVER. 254 00:12:20,803 --> 00:12:22,303 IT'LL TAKE A WHILE FOR HER TO WALK HERE. 255 00:12:22,304 --> 00:12:22,804 THE CANDLES AREN'T EVEN ON THE CAKE YET. 256 00:12:22,805 --> 00:12:23,805 ANDREW, HELP ME. 257 00:12:23,806 --> 00:12:25,808 NO, NO. I'LL HELP. 258 00:12:25,809 --> 00:12:27,309 NO, I'M GOING. I'M GOING. 259 00:12:27,310 --> 00:12:28,310 IRENE IS A STUDENT HERE? 260 00:12:28,311 --> 00:12:30,312 SHE GRADUATES THIS SPRING. 261 00:12:30,313 --> 00:12:31,814 WE'RE ALL DRAWN HERE LIKE MOTHS TO FATHER'S BIG FLAME. 262 00:12:31,815 --> 00:12:33,315 HMMM. 263 00:12:33,316 --> 00:12:36,318 IRENE IS AN ENGLISH MAJOR. OLGA TEACHES ENGLISH LIT. 264 00:12:36,319 --> 00:12:38,821 I MET HARRY HERE WHEN HE WAS TAKING ONE-DAY A WEEK 265 00:12:38,822 --> 00:12:42,324 FROM HIS PRACTICE TO GIVE A LECTURE COURSE ON JUNG. 266 00:12:42,325 --> 00:12:43,827 BUNCH OF BULLSHIT REALLY, BUT I WAS TOO YOUNG 267 00:12:43,828 --> 00:12:45,328 TO REALIZE IT AT THAT TIME. 268 00:12:45,329 --> 00:12:47,831 ANDREW WAS A GRADUATE STUDENT IN MUSIC 269 00:12:47,832 --> 00:12:50,333 AND IS NOW AN ASSOCIATE PROFESSOR. 270 00:12:50,334 --> 00:12:52,335 BRAVO. 271 00:12:52,336 --> 00:12:55,338 AND THAT'S HOW HE MET NANCY. 272 00:12:55,339 --> 00:12:58,341 AN EXTENSION COURSE. I WAS NOT A FULL TIME STUDENT. 273 00:12:58,342 --> 00:13:02,345 NANCY THINKS THAT TAKES THE ONUS OFF OF SCREWING THE PROFESSOR. 274 00:13:03,348 --> 00:13:05,850 I WAS JUST KIDDIN'. 275 00:13:05,851 --> 00:13:08,853 YOU WERE BOTH ADULTS. WHO CARES? 276 00:13:08,854 --> 00:13:11,355 THAT'S HOW I MET HARRY, RUE THE DAY. 277 00:13:11,356 --> 00:13:13,357 IT'S NOT WHAT YOU SAY, MARCIA. IT'S HOW YOU SAY IT. 278 00:13:13,358 --> 00:13:16,861 OH, IT'S NOT MY CONTENT BUT MY FORM. 279 00:13:16,862 --> 00:13:18,863 MAYBE, MR. ANTONELLI CAN HELP ME POLISH UP 280 00:13:18,864 --> 00:13:21,866 MY SOCIAL PRESENTATION. 281 00:13:21,867 --> 00:13:27,873 START WITH ME, AND WORK YOUR WAY UP TO MR. SOKOL. 282 00:13:27,874 --> 00:13:31,877 OH, I THINK YOU'RE THE FAR GREATER CHALLENGE THIS EVENING. 283 00:13:31,878 --> 00:13:33,378 IT'S NOT YOUR FORM OR YOUR CONTENT BUT YOUR INTENTION 284 00:13:33,379 --> 00:13:34,880 THAT DISTURBS ME, MARCIA? 285 00:13:34,881 --> 00:13:38,884 MY INTENTION IS MERELY INFORMATIONAL. 286 00:13:38,885 --> 00:13:42,889 I WAS JUST EXPLAINING THAT AS A CLERK AT BERGDORF'S, 287 00:13:42,890 --> 00:13:47,393 NANCY HEARD THE CALL AND WAS MESMERIZED. 288 00:13:47,394 --> 00:13:51,898 "I'M A SHOP GIRL," SHE SAID, WITH NO TIME FOR A DEGREE. 289 00:13:51,899 --> 00:13:54,901 WHY NOT TAKE AN EXTENSION COURSE? 290 00:13:54,902 --> 00:13:56,402 MARCIA. 291 00:13:56,403 --> 00:13:57,904 OH, MARCIA. 292 00:13:57,905 --> 00:14:00,908 I CAN TELL MY OWN STORY, YOU KNOW, IT'S MY STORY. 293 00:14:00,909 --> 00:14:02,910 OH, I THINK I CAN TELL IT MUCH MORE INTERESTINGLY 294 00:14:02,911 --> 00:14:05,412 WITH MY OBJECTIVE DISTANCE. 295 00:14:05,413 --> 00:14:07,414 THAT'S WHAT A GOOD BIOGRAPHER'S FOR, RIGHT? 296 00:14:07,415 --> 00:14:08,916 FASCINATING, SHE USED ME AS A TEMPORARY DIVERSION 297 00:14:08,917 --> 00:14:11,418 TO GET HERSELF OFF THE HOT SEAT. 298 00:14:11,419 --> 00:14:12,920 THEN, SHE LIFTS HER SKIRT AND PUTS HER ASS RIGHT BACK ON IT. 299 00:14:12,921 --> 00:14:13,921 MARCIA? YES? 300 00:14:13,922 --> 00:14:17,925 LET NANCY TELL IT. 301 00:14:17,926 --> 00:14:18,926 WELL, WHY DON'T I TELL MY VERSION FIRST AND WE'LL SEE 302 00:14:18,927 --> 00:14:22,430 IF IT'S NOT BETTER? 303 00:14:22,431 --> 00:14:26,434 THANK YOU. SO-- 304 00:14:26,435 --> 00:14:30,438 AFTER A LONG DAY OF SELLING BLACK PANTYHOSE 305 00:14:30,439 --> 00:14:34,943 TO MIDDLE-AGED UPPER EASTSIDE WOMEN OBSESSED WITH CELLULITE 306 00:14:34,944 --> 00:14:36,945 AND VARICOSE VEINS, 307 00:14:36,946 --> 00:14:40,449 NANCY WAS ATTRACTED TO MANHATTAN CREST COLLEGE 308 00:14:40,450 --> 00:14:46,956 LIKE TRILBY TO SVENGALI, LIKE CZARINA ALEXANDRA TO RASPUTIN. 309 00:14:46,957 --> 00:14:50,960 A VOICE KEPT REPEATING IN HER HEAD-- 310 00:14:50,961 --> 00:14:53,963 "I DON'T HAVE THE PATIENCE TO GET A DEGREE, BUT I COULD TAKE 311 00:14:53,964 --> 00:14:55,965 AN EXTENSION COURSE." 312 00:14:55,966 --> 00:14:58,468 OH, YOU ARE SO OBNOXIOUS. 313 00:14:58,469 --> 00:15:03,473 "WOW ALL THE OTHER CLERKS WITH MY KNOWLEDGE OF GREAT MUSIC." 314 00:15:03,474 --> 00:15:07,477 "SMUGLY IDENTIFYING ALL OF THE MONTAVELLI TUNES COMING OVER THE- 315 00:15:07,478 --> 00:15:09,479 REALLY MARCIA, I DON'T KNOW WHAT'S COME OVER YOU LATELY 316 00:15:09,480 --> 00:15:11,981 BUT, WHOO-- 317 00:15:16,487 --> 00:15:18,990 HAVE A SENSE OF HUMOR. 318 00:15:18,991 --> 00:15:20,992 NANCY SEES THE FUN IN ALL THIS. 319 00:15:20,993 --> 00:15:22,493 SURE, NOT SINCE HER HEAD-ON COLLISION AS SHE HAD 320 00:15:22,494 --> 00:15:24,495 SUCH A GREAT TIME. 321 00:15:24,496 --> 00:15:29,500 YOU KNOW I DON'T, MARCIA. REALLY, I DON'T. 322 00:15:32,004 --> 00:15:36,007 I'M SORRY. 323 00:15:36,008 --> 00:15:39,011 YOU TELL YOUR VERSION THEN. 324 00:15:41,514 --> 00:15:46,018 OH, NO, NO-- BETTER YET, YOU CAN TELL 325 00:15:46,019 --> 00:15:48,520 THE STORY THAT HOW I MET HARRY TO GET BACK AT ME. 326 00:15:48,521 --> 00:15:51,523 ALL RIGHT, LET'S STOP NOW. 327 00:15:51,524 --> 00:15:53,525 YOU REALLY WANT ME TO TELL IT? 328 00:15:53,526 --> 00:15:55,528 DO YOU KNOW IT? 329 00:15:55,529 --> 00:15:58,031 I THINK SO. 330 00:15:58,032 --> 00:16:02,035 THEN TELL IT. 331 00:16:03,537 --> 00:16:06,039 OH ENOUGH. 332 00:16:06,040 --> 00:16:08,541 INVITATION DIDN'T SAY ANYTHING ABOUT PSYCHODRAMA. 333 00:16:08,542 --> 00:16:11,544 PERHAPS I SHOULD LEAVE, I FEEL SOMEHOW RESPONSIBLE. 334 00:16:11,545 --> 00:16:13,546 DON'T BE RIDICULOUS. 335 00:16:13,547 --> 00:16:14,548 YOU'RE ABOUT AS INCIDENTAL 336 00:16:14,549 --> 00:16:17,051 AS A SPECTATOR AT AN ANCIENT GREEK TRAGEDY. 337 00:16:17,052 --> 00:16:20,554 THE PLAY IS REALLY AN OFFERING TO THE GODS, NOT THE AUDIENCE. 338 00:16:20,555 --> 00:16:25,059 GO AHEAD, NANCY, MAKE YOUR A LITTLE OFFERING. 339 00:16:25,060 --> 00:16:27,561 LET'S SEE, UH. 340 00:16:27,562 --> 00:16:29,563 TERRIBLE START--JUST LAUNCH RIGHT INTO THE NARRATIVE. 341 00:16:29,564 --> 00:16:35,570 ALL RIGHT, YOU WERE A LONELY WOMAN IN HER LATE '20s, 342 00:16:35,571 --> 00:16:38,073 WHO HAD JUST AN UNHAPPY LOVE AFFAIR, 343 00:16:38,074 --> 00:16:43,578 YOUR LATEST, THAT LEFT YOU SUICIDAL AGAIN. 344 00:16:46,582 --> 00:16:48,583 I LIKE THE USE OF THE UNFLATTERING MODIFIER FOR EMPHASIS. 345 00:16:48,584 --> 00:16:50,085 VERY EFFECTIVE. 346 00:16:50,086 --> 00:16:52,587 THANK YOU. 347 00:16:52,588 --> 00:16:55,591 SO, NO ONE COULD CONVINCE YOU TO GO INTO THERAPY, BUT YOU DID 348 00:16:55,592 --> 00:17:00,096 AGREE TO ATTEND SOME PSYCHOLOGY LECTURES INSTEAD. 349 00:17:00,097 --> 00:17:03,099 WELL, THAT'S TRUE. WE'RE A FAMILY OF SCHOLARS. 350 00:17:03,100 --> 00:17:06,102 AND YOU MET HARRY, WHO IS ATTRACTED TO YOU BECAUSE YOU 351 00:17:06,103 --> 00:17:11,107 ARE SO FUCKED UP. 352 00:17:14,112 --> 00:17:15,112 ALL RIGHT, LET'S STOP THIS. 353 00:17:15,113 --> 00:17:16,613 YES, IT'S TRUE, I WAS FUCKED UP, 354 00:17:16,614 --> 00:17:20,617 A WALKING TEXTBOOK. 355 00:17:20,618 --> 00:17:22,619 HARRY LOOKED RIGHT PAST MY PHYSICAL ATTRIBUTES 356 00:17:22,620 --> 00:17:27,124 TO WHAT REALLY GOT HIM HOT-- A DAMAGED PSYCHE. 357 00:17:27,125 --> 00:17:30,127 SO GO ON. 358 00:17:30,128 --> 00:17:34,632 SO HE THOUGHT HE COULD MAKE YOU HAPPY SO HE MARRIED YOU. 359 00:17:34,633 --> 00:17:39,137 BUT INSTEAD OF MAKING YOU HAPPY, YOU'VE MADE HIM MISERABLE 360 00:17:39,138 --> 00:17:42,140 AND DEPRESSED AND YOU WON'T HAVE ANY CHILDREN. 361 00:17:42,141 --> 00:17:44,142 OH, THIS IS HORRIBLE AND PRIMITIVE! STOP IT! 362 00:17:44,143 --> 00:17:45,643 NO, ANDREW, YOU'VE GIVEN NANCY YOUR BALLS NOW. 363 00:17:45,644 --> 00:17:47,145 LET HER USE THEM. 364 00:17:47,146 --> 00:17:49,647 YOU WON'T HAVE ANY CHILDREN BECAUSE YOU ARE TOO SELFISH 365 00:17:49,648 --> 00:17:54,153 AND UNSTABLE AND YOU MIGHT HURT THEM. 366 00:17:54,154 --> 00:18:00,159 YOU MIGHT HURT THEM EMOTIONALLY OR PHYSICALLY. 367 00:18:09,670 --> 00:18:12,172 OH, THIS IS A MAJOR OFFERING TO THE GODS. 368 00:18:12,173 --> 00:18:16,176 THEY'LL BE BELCHING AND FARTING THIS ONE FOR DAYS. 369 00:18:21,682 --> 00:18:26,186 THERE, I THINK NANCY TOPPED ME WITH THAT STORY. 370 00:18:26,187 --> 00:18:27,187 DON'T YOU, GENTLEMEN? 371 00:18:27,188 --> 00:18:31,692 DEFINITELY. 372 00:18:31,693 --> 00:18:36,197 MORE PROBING, MORE VICIOUS, ALTHOUGH ALMOST COMPLETELY 373 00:18:36,198 --> 00:18:38,199 LACKING IN HUMOR, AND I THINK NANCY WOULD EVEN AGREE 374 00:18:38,200 --> 00:18:39,700 THAT SHE HAD TO BORROW SOME OF THE THREE 375 00:18:39,701 --> 00:18:42,703 AND FOUR SYLLABLE WORDS FROM ANDREW. 376 00:18:42,704 --> 00:18:44,705 A REGURGITATION OF HIS FAMILY RUMINATIONS, 377 00:18:44,706 --> 00:18:50,712 BUT A CREDITABLE ONE WHICH NANCY MANAGED TO IMBUE 378 00:18:50,713 --> 00:18:55,717 WITH HER OWN DIRECT STYLE. 379 00:18:57,220 --> 00:19:00,222 BRAVA. 380 00:19:01,724 --> 00:19:06,228 COME ON. 381 00:19:06,229 --> 00:19:12,735 I'M NOT GOING TO PULL YOU DOWN. 382 00:19:12,736 --> 00:19:14,737 THE FALL WOULDN'T KILL YOU ANYWAY, JUST GET YOU SOME MORE 383 00:19:14,738 --> 00:19:16,238 SYMPATHY FROM ANDREW. 384 00:19:18,742 --> 00:19:19,742 OH, HERE SHE COMES. 385 00:19:19,743 --> 00:19:21,244 QUICK HELP ME LIGHT THE CANDLES. 386 00:19:21,245 --> 00:19:22,745 OH GOD, GO, GO-- 387 00:19:22,746 --> 00:19:26,249 HURRY UP. 388 00:19:27,252 --> 00:19:28,252 SURPRISE! 389 00:19:28,253 --> 00:19:30,254 SURPRISE! 390 00:19:30,255 --> 00:19:33,257 YOU ALL. I HAD A FEELING. 391 00:19:33,258 --> 00:19:36,260 CALL IT A CRAZY HUNCH. HAPPY BIRTHDAY. 392 00:19:36,261 --> 00:19:37,261 THANK YOU. 393 00:19:37,262 --> 00:19:38,262 HAPPY BIRTHDAY, DARLING. 394 00:19:38,263 --> 00:19:38,762 OH. 395 00:19:38,763 --> 00:19:40,264 YOU SWEET GIRL. 396 00:19:40,265 --> 00:19:41,265 HI. 397 00:19:41,266 --> 00:19:42,266 HAPPY BIRTHDAY. 398 00:19:42,267 --> 00:19:43,767 THANK YOU. 399 00:19:43,768 --> 00:19:44,768 OH, NANCY. 400 00:19:44,769 --> 00:19:46,271 HAPPY BIRTHDAY, IRENE. 401 00:19:46,272 --> 00:19:48,273 OH, THANK YOU. 402 00:19:48,274 --> 00:19:52,277 DR. CHEBRIN. 403 00:19:52,278 --> 00:19:53,778 MANY HAPPY RETURNS, MY DARLING. 404 00:19:53,779 --> 00:19:55,780 THANK YOU. THANK YOU FOR BEING HERE. 405 00:19:55,781 --> 00:19:57,282 HI, DAVID. 406 00:19:57,283 --> 00:20:01,286 HAPPY BIRTHDAY, IRENE. 407 00:20:01,287 --> 00:20:03,288 GEE, DAVID WHY NOT USE IRENE'S BIRTHDAY AS AN EXCUSE TO EXPLORE 408 00:20:03,289 --> 00:20:05,791 HER DIGESTIVE TRACT WITH YOUR TONGUE. 409 00:20:05,792 --> 00:20:07,793 WHY DON'T YOU JUST SHUT UP, GARY? 410 00:20:07,794 --> 00:20:09,295 YOU'RE REALLY RUDE AND OFFENSIVE, YOU KNOW THAT? 411 00:20:09,296 --> 00:20:10,796 OF COURSE. YOU JUST NOTICED? 412 00:20:10,797 --> 00:20:13,299 OH, DAVE, HE WAS JUST KIDDING. 413 00:20:13,300 --> 00:20:16,302 NO, IRENE, IT'S BEEN HAPPENING ALL EVENING, IT MUST BE PLANETARY. 414 00:20:16,303 --> 00:20:18,304 COME, MEET OUR FRIEND, VINCENT ANTONELLI FROM CHARLESTON. 415 00:20:18,305 --> 00:20:23,810 CHARLESTON, SO MUCH FOR GETTING A PIECE OF CAKE, ANYTIME SOON. 416 00:20:23,811 --> 00:20:25,312 OH MY, IT'S A PLEASURE. 417 00:20:25,313 --> 00:20:27,314 PLEASURE IS ALWAYS HIS. 418 00:20:27,315 --> 00:20:29,316 THANK YOU, MR. SOKOL. 419 00:20:29,317 --> 00:20:30,817 VINCENT WAS FATHER'S TEACHING ASSISTANT IN CHARLESTON. 420 00:20:30,818 --> 00:20:32,319 HE KNEW US AS GIRLS. 421 00:20:32,320 --> 00:20:33,320 REALLY? 422 00:20:33,321 --> 00:20:35,322 UH-HMM. 423 00:20:35,323 --> 00:20:37,324 AND NANCY AND I HELPED TO FILL HIM IN ON SOME OF OUR MOST 424 00:20:37,325 --> 00:20:38,325 RECENT FAMILY HISTORY. 425 00:20:38,326 --> 00:20:40,327 OKAY, ALL LIT. COME MAKE A WISH. 426 00:20:40,328 --> 00:20:42,329 OH, OKAY. 427 00:20:42,330 --> 00:20:44,332 BLOW OUT THE CANDLES. NOW, MAKE A WISH. 428 00:20:44,333 --> 00:20:46,834 MAKE A WISH. 429 00:20:46,835 --> 00:20:52,840 OH. 430 00:20:52,841 --> 00:20:55,343 JUST BEING HERE WITH YOU ALL. 431 00:20:55,344 --> 00:20:57,845 NO, NO, NO-- COME ON, MAKE A GOOD WISH. 432 00:20:57,846 --> 00:20:59,847 SOMETHING INVOLVING MAJOR APPLIANCES OR REAL ESTATE. 433 00:20:59,848 --> 00:21:02,851 WAIT, I'VE GOT IT. 434 00:21:05,355 --> 00:21:08,857 YEAH. 435 00:21:08,858 --> 00:21:12,361 SPEECH. 436 00:21:12,362 --> 00:21:14,363 SPEECH? 437 00:21:14,364 --> 00:21:19,368 OKAY, OKAY. I KNOW I'LL ALWAYS BE THE BABY 438 00:21:19,369 --> 00:21:26,370 IN THE FAMILY, BUT I'M NOT A BABY ANYMORE. 439 00:21:26,377 --> 00:21:28,878 FATHER SAID SOMETHING TO ME WHILE WE'RE STILL IN CHARLESTON, 440 00:21:28,879 --> 00:21:34,884 HE SAID, "YOUR MOST PRECIOUS POSSESSIONS ARE YOUR FAMILY. 441 00:21:34,885 --> 00:21:39,889 "THEY ARE THE SUPPORTING BEAM OF YOUR LIFE, THEY ARE THE LIGHT 442 00:21:39,890 --> 00:21:41,392 THAT GUIDES YOU, THE SACRED--" 443 00:21:41,393 --> 00:21:43,894 THREE METAPHORS AND YOU'RE OUT. 444 00:21:43,895 --> 00:21:45,396 WILL YOU JUST-- 445 00:21:45,397 --> 00:21:48,899 NO, GARY, HE'S RIGHT. THIS IS SO CORNY. 446 00:21:48,900 --> 00:21:53,404 I JUST WANT TO SAY THAT I LOVE YOU ALL AND EVEN THOUGH 447 00:21:53,405 --> 00:21:54,905 I KNOW YOU'RE ALWAYS BE THERE TO SUPPORT ME-- 448 00:21:54,906 --> 00:21:57,408 LIKE A BEAM. 449 00:21:57,409 --> 00:22:00,912 YOU'RE RIGHT, GARY, LIKE A BEAM. 450 00:22:00,913 --> 00:22:04,916 I WANT VERY MUCH TO BE ABLE TO SUPPORT MYSELF AND YOU, 451 00:22:04,917 --> 00:22:08,420 IF YOU NEED ME. 452 00:22:08,421 --> 00:22:10,922 THAT'S IT. THAT'S MY GOAL FOR 22. 453 00:22:10,923 --> 00:22:13,424 OH, IT WAS BEAUTIFUL, BABY. 454 00:22:15,428 --> 00:22:17,929 I FEEL LIKE I JUST GOT HIT BY A STACK OF HALLMARK CARDS. 455 00:22:17,930 --> 00:22:20,933 OKAY, GARY'S RIGHT, LET'S EAT. 456 00:22:20,934 --> 00:22:23,436 I'LL CUT THE CAKE. 457 00:22:23,437 --> 00:22:24,437 CAN I TALK TO YOU FOR A MINUTE? 458 00:22:24,438 --> 00:22:25,438 SURE, SHOOT. 459 00:22:25,439 --> 00:22:26,939 DOWNSTAIRS, PLEASE. 460 00:22:26,940 --> 00:22:27,940 UH-OH. 461 00:22:27,941 --> 00:22:29,942 EVERYONE KNOWS YOU'RE PISSED OFF. 462 00:22:29,943 --> 00:22:30,443 WHY NOT JUST BE OPEN ABOUT IT AND GET IT OVER WITH? 463 00:22:30,444 --> 00:22:31,944 NOT NOW, PLEASE. 464 00:22:31,945 --> 00:22:32,445 WHAT HAPPENED? 465 00:22:32,446 --> 00:22:33,946 OH, NOTHING. 466 00:22:33,947 --> 00:22:37,450 YEAH, EVERYONE KNOWS I'M PISSED OFF. 467 00:22:37,451 --> 00:22:39,453 BUT THEY DON'T KNOW EXACTLY HOW PISSED OFF I AM OR HOW I'M GOING 468 00:22:39,454 --> 00:22:42,456 TO EXPRESS IT AND I'D LIKE TO DISCUSS THAT WITH YOU ALONE. 469 00:22:42,457 --> 00:22:44,958 I'M IN TROUBLE. 470 00:22:44,959 --> 00:22:47,461 DARLING, HELP ME PASS THESE OUT, 471 00:22:47,462 --> 00:22:47,961 MAYBE YOU COULD PLAY THE PIANO FOR US LATER. 472 00:22:47,962 --> 00:22:52,966 YEAH. 473 00:22:52,967 --> 00:22:54,968 I KNOW WHAT YOU'RE GOING TO SAY, BUT YOU KNOW I CAN'T STAND 474 00:22:54,969 --> 00:22:58,473 THAT VULGAR GIRL AND YOU INSIST ON FOISTING HER UPON YOUR SISTERS AND ME. 475 00:22:58,474 --> 00:23:01,476 I CAN NO LONGER HIDE MY TRUE FEELINGS ABOUT HER. STOP IT. 476 00:23:01,477 --> 00:23:04,979 YOU WON'T EVEN GIVE ME THE SATISFACTION OF CHEWING YOU OUT. 477 00:23:04,980 --> 00:23:07,982 WHAT ARE YOU CHASTISING ME FOR? YOU SHOULD BE APOLOGIZING; 478 00:23:07,983 --> 00:23:09,984 YOU ATTACK HER AND EMBARRASS HER WITH YOUR VICIOUS-- 479 00:23:09,985 --> 00:23:11,986 I RAN OUT OF CHARM WITH HER ALONG TIME AGO. 480 00:23:11,987 --> 00:23:14,489 YOU RAN OUT OF EVERYTHING, MARCIA, INCLUDING BASIC HUMAN DECENCY. 481 00:23:14,490 --> 00:23:16,492 YOU IMPUGN MY MASCULINITY IN FRONT OF EVERYBODY. 482 00:23:16,493 --> 00:23:18,994 WAIT UNTIL SHE FINISHES WITH YOU. 483 00:23:18,995 --> 00:23:21,997 I DON'T WANT TO HURT YOU, I WANT TO WARN YOU. 484 00:23:21,998 --> 00:23:23,999 YOU SEE HER AS A GIRL, I KNOW THE KIND OF WOMAN SHE IS, 485 00:23:24,000 --> 00:23:26,001 I KNOW WHAT SHE'S CAPABLE OF DOING TO A MAN. 486 00:23:26,002 --> 00:23:27,002 AND YOU SHOULD KNOW, YOU'VE BEEN DOING IT TO YOUR HUSBAND 487 00:23:27,003 --> 00:23:29,505 FOR FIVE YEARS. 488 00:23:29,506 --> 00:23:31,507 PERHAPS. 489 00:23:31,508 --> 00:23:35,010 CALL ME A BITCH, A SHREW, A HARPY, 490 00:23:35,011 --> 00:23:37,013 THAT ONE COULD GIVE ME LESSONS. 491 00:23:37,014 --> 00:23:39,516 AM I TERRIBLY LATE? 492 00:23:39,517 --> 00:23:40,517 CERTAINLY MISSED ALL THE JUICY STUFF. 493 00:23:40,518 --> 00:23:42,519 I'M SO SORRY. HAPPY BIRTHDAY, IRENE. 494 00:23:42,520 --> 00:23:43,520 THANK YOU. 495 00:23:43,521 --> 00:23:44,521 HAVE A PIECE OF CAKE. 496 00:23:44,522 --> 00:23:46,022 I'M SORRY. 497 00:23:46,023 --> 00:23:49,526 OH THANKS, BUT WHERE'S-- OH, EXCUSE ME. 498 00:23:49,527 --> 00:23:51,528 I'LL BE BETTER. 499 00:23:51,529 --> 00:23:55,032 I'M SORRY, ANDREW. PLEASE DON'T HATE ME. 500 00:23:55,033 --> 00:23:58,035 I TRIED TO KIND OF JUST RANDOMLY SUCK FACE WITH YOU EARLIER BUT-- 501 00:23:58,036 --> 00:24:00,037 YEAH, I-- IT WAS GOOD WASN'T IT? 502 00:24:00,038 --> 00:24:01,539 IT'S A BOOK-- 503 00:24:01,540 --> 00:24:03,040 WELL, IT IS. 504 00:24:03,041 --> 00:24:04,041 DID YOU SEE THAT SAID THAT AT THE SAME TIME WITH YOU? 505 00:24:04,042 --> 00:24:07,044 I'M PSYCHIC I THINK. 506 00:24:07,045 --> 00:24:10,047 AM I INTERRUPTING SOMETHING? 507 00:24:10,048 --> 00:24:13,552 NO, NOT AT ALL. SHOULD WE JOIN THE OTHERS? 508 00:24:13,553 --> 00:24:16,555 I'LL BE UP IN A MINUTE. 509 00:24:16,556 --> 00:24:20,058 HI. 510 00:24:20,059 --> 00:24:21,560 SORRY I'M LATE. 511 00:24:21,561 --> 00:24:23,061 I KNOW, I HEARD. 512 00:24:23,062 --> 00:24:24,563 JEEZ, MARCIA, I HAD A PATIENT. 513 00:24:24,564 --> 00:24:26,565 I'VE HEARD THAT TOO, YES. 514 00:24:26,566 --> 00:24:28,567 HOW LATE DOES THIS GO? 515 00:24:28,568 --> 00:24:30,068 YOU JUST GOT HERE. 516 00:24:30,069 --> 00:24:31,570 WE HAVE THE WALDEMAN SOIREE THIS EVENING. 517 00:24:31,571 --> 00:24:34,073 WE HAVE NO SUCH THING. 518 00:24:34,074 --> 00:24:37,076 I TOLD YOU ABOUT IT. YOU SAID, "YES." 519 00:24:37,077 --> 00:24:39,579 HOW COULD I HAVE SAID YES? IT'S MY SISTER'S BIRTHDAY PARTY. 520 00:24:39,580 --> 00:24:42,081 I TOLD YOU, YOU SAID, "YES, WE'D STOP BY LATER." 521 00:24:42,082 --> 00:24:44,584 NEVER. 522 00:24:44,585 --> 00:24:46,586 OR MAYBE YOU'RE BLOCKING IT BECAUSE YOU DON'T WANT TO GO. 523 00:24:46,587 --> 00:24:49,589 MAYBE-- MAYBE I'M BLOCKING IT, REPRESSING IT, DENYING IT, 524 00:24:49,590 --> 00:24:52,092 SUBLIMATING IT, BUT I GUARANTEE YOU THIS, I AM NOT GOING 525 00:24:52,093 --> 00:24:54,595 TO SPEND THE EVENING WITH THOSE TWO OSSIFIED OLD FARTS. 526 00:24:54,596 --> 00:24:57,097 WAIT, THEY HEAD THE FOUNDATION, AND THE FOUNDATION SUPPLIES 527 00:24:57,098 --> 00:24:59,099 MOST OF MY REFERRALS. 528 00:24:59,100 --> 00:25:01,101 OR DID YOU THINK MY PATIENTS JUST WALK IN OFF THE STREET 529 00:25:01,102 --> 00:25:02,102 WHEN THEY'RE FEELING A LITTLE CRAZY? 530 00:25:02,103 --> 00:25:03,604 I DON'T CARE IF THEY'RE AIRLIFTED FROM BELLEVUE. 531 00:25:03,605 --> 00:25:05,606 I'M NOT GOING. 532 00:25:05,607 --> 00:25:07,608 YOU TAKE NO RESPONSIBILITY FOR MAINTAINING MY CAREER, 533 00:25:07,609 --> 00:25:09,109 WHICH MAINTAINS YOUR LIFESTYLE. 534 00:25:09,110 --> 00:25:12,113 WHICH MAINTAINS YOUR CAREER. 535 00:25:12,114 --> 00:25:13,615 WHAT WOULD YOU DO WITHOUT A WELL-DRESSED WIFE 536 00:25:13,616 --> 00:25:17,118 TO DISPLAY BEFORE THAT GROUP OF OVER-EDUCATED DULLARDS 537 00:25:17,119 --> 00:25:20,121 AND CLOSET-LOONIES YOU CALL YOUR COLLEAGUES? 538 00:25:20,122 --> 00:25:22,624 IT'S SYMBIOSIS, HARRY. 539 00:25:22,625 --> 00:25:29,130 BUT LET'S BREAK THE CYCLE, SHALL WE? 540 00:25:29,131 --> 00:25:34,136 YOU TAKE THE ORNAMENTATION AND I'LL TAKE THE EVENING OFF. 541 00:25:34,137 --> 00:25:36,639 YOU LOVE THESE LITTLE SPECTACLES, DON'T YOU? 542 00:25:36,640 --> 00:25:37,640 THEY VALIDATE YOU SOMEHOW. 543 00:25:37,641 --> 00:25:40,142 YES, YES, AND YOU TOO. 544 00:25:40,143 --> 00:25:43,646 THE KIND AND CARING DOCTOR WITH THE MAD WIFE, 545 00:25:43,647 --> 00:25:46,649 PATIENTLY ENDURING ME LIKE SOME ONGOING HOMEWORK ASSIGNMENT. 546 00:25:46,650 --> 00:25:48,651 YOUR STATE OF MIND IS NOTHING FOR ME TO BE PROUD OF. 547 00:25:48,652 --> 00:25:53,156 IT'S A PROFESSIONAL LIABILITY AND SO ARE YOU. 548 00:25:53,157 --> 00:25:55,158 AS USUAL, YOU'VE GONE FROM POMPOUS TO OBNOXIOUS 549 00:25:55,159 --> 00:26:01,665 WITHOUT STOPPING AT AMUSING. 550 00:26:01,666 --> 00:26:07,170 KEEP THESE, YOU LOSE ALL YOUR CHARM WITHOUT THEM. 551 00:26:18,183 --> 00:26:21,185 WHY DON'T YOU PLAY SOMETHING NOW? 552 00:26:44,210 --> 00:26:47,713 TAXI, TAXI. 553 00:27:23,251 --> 00:27:27,756 YOU REALLY DIDN'T HAVE TO DO THIS, YOU KNOW. 554 00:27:27,757 --> 00:27:30,759 I WOULDN'T HAVE CONSIDERED LEAVING YOU ALONE. 555 00:27:30,760 --> 00:27:33,762 WOULDN'T YOUR WIFE BE WORRIED ABOUT YOU? 556 00:27:33,763 --> 00:27:36,765 MY WIFE'S IN BALTIMORE. 557 00:27:36,766 --> 00:27:38,767 UH, EXCUSE ME. 558 00:27:38,768 --> 00:27:44,774 THAT WAS SHAMELESSLY COY AND INDIRECT OF ME. 559 00:27:44,775 --> 00:27:47,777 BUT TO ANSWER YOUR QUESTION, NO. 560 00:27:47,778 --> 00:27:52,782 MY WIFE WOULDN'T BE TOO CONCERNED. 561 00:27:52,783 --> 00:27:55,785 IT'S NONE OF MY BUSINESS, REALLY. 562 00:27:55,786 --> 00:27:57,787 BEARING MY EMOTIONAL SCARS IN PUBLIC IS A DISTASTEFUL HABIT 563 00:27:57,788 --> 00:28:00,790 I'VE ACQUIRED OVER THE YEARS. 564 00:28:00,791 --> 00:28:02,291 I HAVE NO RIGHT TO ASK YOU OR ANYONE ELSE TO DO THE SAME. 565 00:28:02,292 --> 00:28:03,794 BELIEVE ME. 566 00:28:03,795 --> 00:28:08,799 WHY NOT? 567 00:28:08,800 --> 00:28:13,303 IT'S JUST TO SEARCH FOR KINDREDNESS AND CONSOLATION, ISN'T IT? 568 00:28:13,304 --> 00:28:14,805 WHAT A DESOLATE SADNESS TO THINK THAT YOU'RE THE ONLY PERSON 569 00:28:14,806 --> 00:28:19,810 WHO SUFFERS IN MARRIAGE. 570 00:28:19,811 --> 00:28:23,314 MY MARRIAGE IS AN ABYSMAL FAILURE. 571 00:28:23,315 --> 00:28:28,820 A BARELY MANAGEABLE DISASTER. 572 00:28:28,821 --> 00:28:31,823 SO, WHY STAY? 573 00:28:31,824 --> 00:28:38,329 WHY STAY ON? 574 00:28:38,330 --> 00:28:40,331 YOU BARTER AWAY SO MANY PIECES 575 00:28:40,332 --> 00:28:45,838 OF YOURSELF IN A LONG-TERM RELATIONSHIP. 576 00:28:45,839 --> 00:28:50,342 I'M NOT SURE I REMEMBER WHICH ARE MINE 577 00:28:50,343 --> 00:28:55,347 OR HOW I GO ABOUT RECLAIMING THEM. 578 00:28:55,348 --> 00:28:59,351 AND THEN, THEY'RE MY GIRLS. 579 00:28:59,352 --> 00:29:06,353 THEY'RE THE LIGHT OF MY LIFE AND I COULDN'T BEAR TO LOSE THEM. 580 00:29:06,360 --> 00:29:08,361 BUT I'M SURE YOUR FATHER FELT THE SAME WAY ABOUT YOU, GIRLS. 581 00:29:08,362 --> 00:29:12,866 OH, YEAH. EXACTLY. 582 00:29:12,867 --> 00:29:16,369 HE WANTED US WITH HIM ALL THE TIME, REALLY, 583 00:29:16,370 --> 00:29:20,875 EVERY GOD DAMN MINUTE FOR ETERNITY. 584 00:29:20,876 --> 00:29:24,378 HIS VOICE ECHOING IN OUR HEADS, HIS PORTRAITS AND PHOTOGRAPHS 585 00:29:24,379 --> 00:29:25,880 PLASTERED ON OUR WALLS. 586 00:29:25,881 --> 00:29:29,884 FATHER MARCHING THROUGH TIME WITH US. 587 00:29:29,885 --> 00:29:32,887 HIS PRESENCE INDELIBLE. 588 00:29:32,888 --> 00:29:34,388 I HAD NO IDEA YOU-- 589 00:29:34,389 --> 00:29:39,394 HATED HIM A LITTLE BIT. 590 00:29:39,395 --> 00:29:40,896 IT'S ONLY NATURAL FOR A CHILD TO RESIST AUTHORITY, 591 00:29:40,897 --> 00:29:43,398 DON'T YOU THINK? 592 00:29:43,399 --> 00:29:46,902 FATHER WAS THE ULTIMATE AUTHORITARIAN, 593 00:29:46,903 --> 00:29:50,405 THE DEADLIEST KIND, THE CHARMING KIND. 594 00:29:50,406 --> 00:29:51,907 THE KIND YOU WANT TO PLEASE EVEN WHEN YOU KNOW THEY'RE WRONG, 595 00:29:51,908 --> 00:29:52,908 AND LATER-- 596 00:29:52,909 --> 00:29:55,911 MARCIA? 597 00:29:55,912 --> 00:30:00,416 MUCH LATER, YOU'VE REALIZED YOU'VE VIOLATED A PART OF YOURSELF. 598 00:30:00,417 --> 00:30:04,921 SO, HERE I AM. 599 00:30:04,922 --> 00:30:10,426 YEARS AFTER HIS DEATH, RESISTING MY FATHER'S AUTHORITY, 600 00:30:10,427 --> 00:30:13,930 "NO DADDY, IT'S OKAY TO BE ALONE WITH VINCENT." 601 00:30:13,931 --> 00:30:17,434 "I WONT GO HOME YET." 602 00:30:17,435 --> 00:30:19,937 DELAYED REACTION, HUH? 603 00:30:19,938 --> 00:30:23,440 YEAH. 604 00:30:23,441 --> 00:30:24,942 BETTER LATE THAN NEVER. 605 00:30:24,943 --> 00:30:28,445 YOUR FAMILY ALWAYS SEEMED SO HAPPY TO ME. 606 00:30:28,446 --> 00:30:30,447 FOR YEARS, I THINK, I'VE HELD YOU UP AS A KIND OF IDEAL 607 00:30:30,448 --> 00:30:32,449 TO STRIVE FOR MY OWN FAMILY. 608 00:30:32,450 --> 00:30:34,952 NOT AN IDEAL, AN ILLUSION. 609 00:30:34,953 --> 00:30:37,455 ON THE SURFACE OF THINGS, OF COURSE WE SEEMED HAPPY. 610 00:30:37,456 --> 00:30:41,459 AFTER MOTHER DIED, WE WERE REWARDED WITH FATHER'S APPROVAL 611 00:30:41,460 --> 00:30:48,460 BY DOING EXACTLY WHAT HE EXPECTED OF US. 612 00:30:48,467 --> 00:30:50,969 FATHER WANTED HIS FIRST CHILD TO BE A BOY, 613 00:30:50,970 --> 00:30:54,973 SO OLGA GAVE UP HER FEMININITY FOR HIM. 614 00:30:54,974 --> 00:31:01,480 AND AFTER MOTHER WAS GONE I BECAME THE WOMAN OF THE HOUSE AT 13. 615 00:31:01,481 --> 00:31:03,482 HOSTESSING DINNER PARTIES, AND FACULTY GATHERINGS, 616 00:31:03,483 --> 00:31:04,984 A GRACIOUS SOUTHERN BELL. 617 00:31:04,985 --> 00:31:06,986 HI, HOW ARE YOU? 618 00:31:06,987 --> 00:31:12,491 I REMEMBER. IT WAS CHARMING. 619 00:31:12,492 --> 00:31:14,995 IT WAS UNSAVORY. 620 00:31:14,996 --> 00:31:18,999 I WAS A MIDGET SCARLET OHARA. 621 00:31:19,000 --> 00:31:22,502 A CHILD PRODIGY MARTHA STEWART. 622 00:31:22,503 --> 00:31:24,004 IT TOOK ME YEARS TO REALIZE THAT IT WASN'T ME, BUT A ROLE 623 00:31:24,005 --> 00:31:28,008 I HAD ADOPTED. 624 00:31:28,009 --> 00:31:31,011 I'M SO SORRY. 625 00:31:31,012 --> 00:31:33,013 BUT YOU SEEMED TO HAVE REALIZED YOURSELF. 626 00:31:33,014 --> 00:31:35,016 OH YES. 627 00:31:35,017 --> 00:31:37,018 AS EVIDENCED BY MY PERFORMANCE THIS EVENING, 628 00:31:37,019 --> 00:31:38,519 I'VE BECOME A MOST COMPLETELY GRACELESS, CHARMLESS 629 00:31:38,520 --> 00:31:41,022 AND TACTLESS. 630 00:31:41,023 --> 00:31:45,026 HONEST, I'D CALL IT. 631 00:31:46,528 --> 00:31:49,530 THANK YOU. 632 00:31:49,531 --> 00:31:51,032 I SUPPOSE I FAIRED BETTER THAN ANDREW, 633 00:31:51,033 --> 00:31:53,034 WHO HAD TO HAND HIS BALLS OVER TO FATHER. 634 00:31:53,035 --> 00:31:56,538 ONLY ONE PAIR ALLOWED IN THE HOUSE AT A TIME, YOU KNOW. 635 00:31:56,539 --> 00:31:59,041 AFTER FATHER DIED ANDREW GOT THEM BACK. 636 00:31:59,042 --> 00:32:00,542 BUT STRANGELY ENOUGH, HE KEEPS LOOKING 637 00:32:00,543 --> 00:32:04,046 FOR SOMEONE ELSE TO GIVE THEM TO. 638 00:32:04,047 --> 00:32:06,048 OLGA AND I PASSED THEM BACK AND FORTH FOR A WHILE, 639 00:32:06,049 --> 00:32:10,052 BUT WE REALLY DIDN'T WANT THEM. 640 00:32:10,053 --> 00:32:12,555 HE FINALLY FOUND A REAL TAKER IN NANCY, WHO IT SEEMS 641 00:32:12,556 --> 00:32:18,060 HAD BEEN LOOKING FOR AN EXTRA PAIR FOR QUITE SOME TIME. 642 00:32:23,567 --> 00:32:28,071 AND IRENE? 643 00:32:28,072 --> 00:32:32,576 UH, IRENE WAS SO YOUNG WHEN FATHER DIED. 644 00:32:32,577 --> 00:32:38,082 I REALLY BELIEVE SHE HAS EMERGED UNSCATHED. 645 00:32:38,083 --> 00:32:41,085 MOST OF HER RECOLLECTIONS OF FATHER ARE ACTUALLY STORIES 646 00:32:41,086 --> 00:32:45,589 THAT OLGA AND I REPEATED TO HER-- "FATHER'S GREATEST HITS." 647 00:32:45,590 --> 00:32:48,592 OTHER THINGS WE SIMPLY INVENTED. 648 00:32:48,593 --> 00:32:53,598 LIKE THE STORY SHE TOLD OVER HER BIRTHDAY CAKE TONIGHT. 649 00:32:53,599 --> 00:32:59,604 FATHER NEVER SAID THOSE THINGS TO HER, WE DID. 650 00:32:59,605 --> 00:33:06,605 WHAT? I KNOW WHEN SOMEONE'S LOOKING OR THINKING ASKANCED AT ME. 651 00:33:08,114 --> 00:33:11,617 IT'S JUST YOU PRIDE YOURSELF ON HONESTY. 652 00:33:11,618 --> 00:33:13,119 YOU'RE BRUTALLY HONEST WITH YOURSELF. 653 00:33:13,120 --> 00:33:17,623 YES, A LOT OF OTHER POOR UNFORTUNATE SOULS. 654 00:33:17,624 --> 00:33:24,624 YES-- AND YET YOU SPIN FANTASIES FOR IRENE? 655 00:33:25,132 --> 00:33:32,133 NOT FANTASIES. SIMPLY A REFINED REALITY. 656 00:33:35,143 --> 00:33:37,144 WHY NOT GIVE HER SOMETHING SOLID TO BUILD ON. 657 00:33:37,145 --> 00:33:42,649 BECAUSE IT'S IMAGINARY, FRAGMENTARY. 658 00:33:42,650 --> 00:33:47,154 ULTIMATELY IT'S NOT A TRUE FOUNDATION. 659 00:33:47,155 --> 00:33:50,158 I'M SORRY, PERHAPS I'VE OVERSTEPPED. 660 00:33:50,159 --> 00:33:54,162 NO. NO. 661 00:33:54,163 --> 00:33:59,167 YOU MAYBE RIGHT, IN THEORY. 662 00:33:59,168 --> 00:34:01,669 BUT ALL YOU HAVE TO DO IS LOOK 663 00:34:01,670 --> 00:34:05,173 AT IRENE TO SEE THAT SHE TURNED OUT PRETTY WELL. 664 00:34:05,174 --> 00:34:09,678 YES, SHE'S A LOVELY YOUNG LADY. 665 00:34:26,697 --> 00:34:31,201 IRENE. 666 00:34:31,202 --> 00:34:34,704 IRENE! 667 00:34:34,705 --> 00:34:36,706 SHE SEEMED TO HAVE A LOVELY TIME TONIGHT, DON'T YOU THINK? 668 00:34:36,707 --> 00:34:39,709 YEAH, I THOUGHT SO. 669 00:34:39,710 --> 00:34:42,212 DO YOU THINK MY ARGUMENT WITH HARRY UPSET HER? 670 00:34:42,213 --> 00:34:47,218 ACTUALLY, SHE SEEMED RATHER USED TO IT. 671 00:34:47,219 --> 00:34:54,219 OH, I SUPPOSE SHE IS. I SUPPOSE EVERYBODY IS. 672 00:34:56,228 --> 00:35:01,232 I GUESS WHAT I'M REALLY ASKING IS IF IT UPSET YOU. 673 00:35:02,734 --> 00:35:09,735 IT'S ALWAYS DISTURBING TO WITNESS AN ARGUMENT. 674 00:35:10,243 --> 00:35:16,248 ESPECIALLY WHEN IT INVOLVES SOMEONE YOU ADMIRE. 675 00:35:16,249 --> 00:35:20,252 AND YOU CAN ADMIRE SOMEONE WHO BRAWLS WITH HER HUSBAND IN PUBLIC? 676 00:35:20,253 --> 00:35:23,255 ARE YOU BEGGING THE COMPLIMENT? 677 00:35:23,256 --> 00:35:29,262 YES. PLEASE-- ELABORATE. 678 00:35:29,263 --> 00:35:33,766 ALL RIGHT. 679 00:35:33,767 --> 00:35:40,273 YOUR FEELINGS TOWARDS YOUR HUSBAND DON'T CONCERN ME. 680 00:35:40,274 --> 00:35:45,279 I FIND YOU TO BE A VERY ATTRACTIVE WOMAN 681 00:35:45,280 --> 00:35:49,783 WITH STRONG CHARACTER. 682 00:35:49,784 --> 00:35:52,786 IS THAT A LINE THAT WORKS OFTEN IN YOUR TRAVELS? 683 00:35:52,787 --> 00:35:55,289 I DON'T HAVE MUCH OCCASION TO USE IT. 684 00:35:55,290 --> 00:36:02,291 OH, I'M SORRY. I'M SORRY. 685 00:36:04,800 --> 00:36:07,302 I THOUGHT YOU WANTED ME TO BE FRANK. 686 00:36:07,303 --> 00:36:10,805 I DO. I DID. I GUESS I'M JUST NOT VERY COMFORTABLE 687 00:36:10,806 --> 00:36:14,809 WITH YOUR FEELINGS OR MINE. 688 00:36:25,822 --> 00:36:29,825 I HAVEN'T FLIRTED WITH A MAN IN YEARS. 689 00:36:29,826 --> 00:36:33,329 MY RESPONSES ARE THOSE OF A COQUETTE FROM ANOTHER ERA. 690 00:36:33,330 --> 00:36:36,832 I HAVE SEEN WOMAN OUTSIDE MY MARRIAGE. 691 00:36:36,833 --> 00:36:39,835 BUT MY MARRIAGE IS NOT A HAPPY ONE. 692 00:36:39,836 --> 00:36:46,837 SUPPOSE THAT'S WHY YOU WANT TO GET LAID. 693 00:36:49,347 --> 00:36:56,347 I'M SORRY, I'VE DONE IT AGAIN. IT'S JUST A DEFENSE MECHANISM. 694 00:36:57,855 --> 00:36:59,857 NO, YOU'RE RIGHT. 695 00:36:59,858 --> 00:37:04,362 IT SOUNDS LIKE A CLICHE USED BY ANY MAN ON THE MAKE. 696 00:37:04,363 --> 00:37:08,366 BUT IT HAPPENS TO BE TRUE. 697 00:37:08,367 --> 00:37:09,867 I'M A LONELY MAN IN A BAD MARRIAGE. 698 00:37:09,868 --> 00:37:13,371 PLEASE, I SAID I WAS SORRY. 699 00:37:13,372 --> 00:37:17,375 AND I ASSURE YOU, PICKING UP WOMEN FOR SEXUAL PURPOSES 700 00:37:17,376 --> 00:37:24,377 IS NEVER THIS SOUL WRENCHING OR TIME CONSUMING. 701 00:37:25,385 --> 00:37:28,387 I DON'T KNOW WHETHER TO APOLOGIZE, THANK YOU, 702 00:37:28,388 --> 00:37:31,890 OR BE INSULTED. 703 00:37:38,899 --> 00:37:45,899 WHAT I'M SAYING IS, THIS IS NOT JUST A SEXUAL THING. 704 00:37:47,408 --> 00:37:50,910 DO YOU REALIZE THAT? 705 00:37:50,911 --> 00:37:54,914 HM? 706 00:37:54,915 --> 00:37:57,918 AND IS THE FEELING MUTUAL? 707 00:37:57,919 --> 00:38:03,924 IS IT? 708 00:38:03,925 --> 00:38:10,431 OKAY. OKAY. 709 00:38:10,432 --> 00:38:17,433 SO WHAT WOULD YOU LIKE TO DO? 710 00:38:18,441 --> 00:38:22,444 GO HOME? 711 00:38:28,451 --> 00:38:35,452 I'M REALLY JUST A GOOD GIRL WHO'S MORE COMFORTABLE FIGHTING 712 00:38:35,959 --> 00:38:40,963 WITH HER HUSBAND THAN CHEATING ON HIM. 713 00:38:40,964 --> 00:38:44,967 I GUESS I'D RATHER BE A BITCH THAN A SLUT. 714 00:38:44,968 --> 00:38:46,969 DOES CARING FOR SOMEONE MAKE YOU A SLUT? 715 00:38:46,970 --> 00:38:53,476 NO. 716 00:38:53,477 --> 00:38:57,481 EXPRESSING IT DOES. 717 00:39:29,014 --> 00:39:33,018 WE COULD SHARE A CAB. 718 00:39:33,019 --> 00:39:36,522 WOULD YOU MIND DROPPING ME AT MY PLACE? 719 00:39:36,523 --> 00:39:39,525 I INSIST ON IT. 720 00:39:57,545 --> 00:40:01,047 DON'T BE AFRAID. 721 00:40:01,048 --> 00:40:05,552 I'M NOT, 722 00:40:05,553 --> 00:40:10,056 BUT I AM AFRAID. 723 00:40:44,093 --> 00:40:46,595 MY GOD, WE'VE BEEN CALLING FOR YOU EVERYWHERE. 724 00:40:46,596 --> 00:40:47,596 WHY, WHAT'S WRONG? WHERE'S ANDREW? 725 00:40:47,597 --> 00:40:49,599 HE'S AT THE HOSPITAL. 726 00:40:49,600 --> 00:40:50,600 WHAT HAPPENED? IS HE HURT? 727 00:40:50,601 --> 00:40:54,103 IT'S IRENE, A DRUG OVERDOSE. 728 00:40:54,104 --> 00:40:56,605 WHAT? OH NO! OH MY GOD! 729 00:41:04,114 --> 00:41:06,115 SHE COULD HAVE DIED. 730 00:41:06,116 --> 00:41:08,618 FOR GOD'S SAKE, NOBODY WOULD HAVE BEEN HERE. 731 00:41:08,619 --> 00:41:10,621 SHE COULD HAVE DIED ALL ALONE WITH STRANGERS AROUND HER. 732 00:41:10,622 --> 00:41:11,622 IT'S ALL RIGHT NOW WE'RE HERE NOW. 733 00:41:11,623 --> 00:41:13,624 WHAT HAPPENED, IS SHE ALL RIGHT? 734 00:41:13,625 --> 00:41:14,625 SHE'S FINE NOW. SHE'S RESTING. 735 00:41:14,626 --> 00:41:15,626 WHERE IS SHE? 736 00:41:15,627 --> 00:41:17,127 WHERE WERE YOU? 737 00:41:17,128 --> 00:41:18,128 I WAS STILL AT THE COLLEGE, I TOLD YOU TO I HAD TO CLEAN UP. 738 00:41:18,129 --> 00:41:19,630 FOR TWO HOURS? 739 00:41:19,631 --> 00:41:22,633 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? WE'RE ALL HERE NOW. 740 00:41:22,634 --> 00:41:24,134 SHE'S IN THERE, THE OTHER NURSE IS GIVING HER SOME MEDICATION. 741 00:41:24,135 --> 00:41:25,135 HAVE YOU SEEN HER YET? 742 00:41:25,136 --> 00:41:27,137 WAIT, WAIT, WAIT. 743 00:41:27,138 --> 00:41:29,140 WHAT, WHAT, WHY CAN'T I SEE HER? 744 00:41:29,141 --> 00:41:31,643 JUST A FEW MINUTES. LET HER GET SETTLED. 745 00:41:31,644 --> 00:41:33,144 WE SAW HER BEFORE IN EMERGENCY BEFORE THEY BROUGHT HER UP. 746 00:41:33,145 --> 00:41:35,146 IS SHE ALL RIGHT? IS SHE IN PAIN? 747 00:41:35,147 --> 00:41:37,148 SHE COULD HAVE DIED. 748 00:41:37,149 --> 00:41:38,650 WOULD YOU STOP PUNISHING ME AND JUST TELL ME WHAT HAPPENED? 749 00:41:38,651 --> 00:41:41,152 SHE WAS HAVING RESPIRATORY FAILURE. 750 00:41:41,153 --> 00:41:42,654 THE DOCTOR SAID IF THEY'D FOUND HER A FEW MINUTES LATER, 751 00:41:42,655 --> 00:41:47,159 SHE WOULD HAVE GONE INTO CARDIAC ARREST. 752 00:41:47,160 --> 00:41:48,661 OKAY. WHO FOUND HER? 753 00:41:48,662 --> 00:41:51,664 I DID. 754 00:41:51,665 --> 00:41:53,666 I WAS WORRIED ABOUT HER GETTING HOME ALL RIGHT AFTER 755 00:41:53,667 --> 00:41:57,169 THE PARTY, SO I FOLLOWED HER TO YOUR APARTMENT AND-- 756 00:41:57,170 --> 00:41:59,672 SHE COLLAPSED BY THE ELEVATOR-- IF DAVID HADN'T FOUND HER... 757 00:41:59,673 --> 00:42:04,176 WHAT WOULD HAVE CAUSED IT? WHAT WAS IT? 758 00:42:04,177 --> 00:42:09,683 SHE TOLD THE DOCTOR IT WAS CRYSTAL METH, SPEED. 759 00:42:09,684 --> 00:42:11,685 WHAT? 760 00:42:11,686 --> 00:42:13,186 MAYBE SHE WAS EXPERIMENTING. 761 00:42:13,187 --> 00:42:17,190 MAYBE SHE USED IT TO STUDY FOR EXAMS. 762 00:42:17,191 --> 00:42:19,192 SHE'S BEEN MAIN LINING IT FOR SOME TIME NOW. 763 00:42:19,193 --> 00:42:21,194 SHE HAS NEEDLE MARKS ON BOTH HER ARMS. 764 00:42:21,195 --> 00:42:22,696 NO, ANDREW, I WOULD HAVE KNOWN THAT. 765 00:42:22,697 --> 00:42:24,197 WE SAW THEM, MARCIA. 766 00:42:24,198 --> 00:42:25,198 SHE'S ALL RIGHT NOW. 767 00:42:25,199 --> 00:42:27,201 THE IMPORTANT THING IS SHE GOT HERE IN TIME. 768 00:42:27,202 --> 00:42:30,204 THANK YOU, VINCENT. THANK YOU FOR BEING HERE. 769 00:42:30,205 --> 00:42:31,205 AND THANK YOU, DAVID, THANK YOU SO MUCH. 770 00:42:31,206 --> 00:42:32,707 YES, THANK YOU, DAVID. 771 00:42:32,708 --> 00:42:36,210 PLEASE--I'M JUST SO GRATEFUL I WAS THERE. 772 00:42:40,716 --> 00:42:41,716 IS SHE ALL RIGHT? 773 00:42:41,717 --> 00:42:43,718 YES, AND SHE LIKE TO SEE YOU, 774 00:42:43,719 --> 00:42:45,721 BUT NO MORE THAN TWO AT A TIME PLEASE. 775 00:42:45,722 --> 00:42:47,723 FOR JUST A FEW MINUTES. 776 00:42:47,724 --> 00:42:51,226 OLGA, YOU GO WITH HER. 777 00:42:51,227 --> 00:42:52,728 CAN SHE COME HOME WITH US TONIGHT? 778 00:42:52,729 --> 00:42:54,730 THE DOCTOR WOULD LIKE TO KEEP HER OVERNIGHT. 779 00:42:54,731 --> 00:42:58,233 OKAY. 780 00:43:01,738 --> 00:43:06,242 OH, MY DARLING. 781 00:43:08,746 --> 00:43:14,250 ARE YOU ALL RIGHT? 782 00:43:14,251 --> 00:43:15,752 I'M SORRY. 783 00:43:15,753 --> 00:43:22,753 NO, SHHH. JUST RELAX. 784 00:43:24,763 --> 00:43:28,766 AFTER A GOOD NIGHT'S SLEEP, YOU'LL BE JUST FINE. 785 00:43:28,767 --> 00:43:35,272 "SLEEP THAT KNITS UP THE RAVELED SLEEVE OF CARE." 786 00:43:35,273 --> 00:43:41,278 OH, I GOT YOUR TOOTHBRUSH DOWNSTAIRS. 787 00:43:47,286 --> 00:43:50,288 THANK YOU. 788 00:43:59,799 --> 00:44:01,300 WHY HAVEN'T YOU ASKED ME WHAT HAPPENED? 789 00:44:01,301 --> 00:44:03,302 DAVID TOLD US. 790 00:44:03,303 --> 00:44:06,806 DAVID? WHAT DOES DAVID KNOW? 791 00:44:06,807 --> 00:44:11,310 WELL, HE FOLLOWED YOU HOME TO MAKE SURE YOU WERE ALL RIGHT, 792 00:44:11,311 --> 00:44:13,312 AND WHEN YOU COLLAPSED IN THE LOBBY, HE AND THE BUILDING MANAGER-- 793 00:44:13,313 --> 00:44:16,816 DAVID WAS FOLLOWING ME? 794 00:44:16,817 --> 00:44:18,317 THAT'S WEIRD. 795 00:44:18,318 --> 00:44:19,819 HE HELPED YOU DARLING. YOU SHOULD BE GRATEFUL. 796 00:44:19,820 --> 00:44:22,823 YES, I AM GRATEFUL AND SURPRISED. 797 00:44:22,824 --> 00:44:24,825 DAVID TAKES A BROTHERLY INTEREST IN YOU. 798 00:44:24,826 --> 00:44:26,326 HE CONSIDERS HIMSELF ONE OF THE FAMILY. 799 00:44:26,327 --> 00:44:28,829 I HAVE A FAMILY AND I DON'T NEED A CHAPERONE. 800 00:44:28,830 --> 00:44:30,831 APPARENTLY, YOU DO. 801 00:44:30,832 --> 00:44:33,834 NO, I DON'T. 802 00:44:33,835 --> 00:44:36,837 WHAT I DO ALONE IS MY BUSINESS. 803 00:44:36,838 --> 00:44:39,841 THAT IS A STUPID AND CHILDISH THING TO SAY. 804 00:44:39,842 --> 00:44:45,346 APPROPRIATE BEHAVIOR FOR SOMEONE WHO'S TREATED LIKE A CHILD. 805 00:44:45,347 --> 00:44:51,352 I'M LYING IN THE HOSPITAL AFTER A DRUG OVERDOSE. 806 00:44:51,353 --> 00:44:55,356 YOU HAND ME A TOOTHBRUSH. 807 00:44:55,357 --> 00:44:55,857 AND WHEN I ASK YOU IF YOU WANT TO KNOW WHAT HAPPENED, 808 00:44:55,858 --> 00:44:58,861 YOU SAY DAVID TOLD YOU. 809 00:44:58,862 --> 00:45:00,863 WHAT DO YOU THINK DAVID KNOWS ABOUT MY LIFE? 810 00:45:00,864 --> 00:45:02,364 WHY DON'T YOU ASK ME? 811 00:45:02,365 --> 00:45:03,866 I DIDN'T WANT TO UPSET YOU. 812 00:45:03,867 --> 00:45:06,368 YOU NEVER WANT TO UPSET ME. 813 00:45:06,369 --> 00:45:08,871 ARE WE SUPPOSED TO READ YOUR MIND? 814 00:45:08,872 --> 00:45:11,373 YOU KNOW YOU CAN TALK TO US ABOUT ANYTHING. 815 00:45:11,374 --> 00:45:13,375 AS LONG AS IT FEEDS THE PERCEPTION OF ME THAT YOU'RE COMFORTABLE WITH. 816 00:45:13,376 --> 00:45:14,877 IS THIS SOMEHOW OUR FAULT? IS THAT IT? 817 00:45:14,878 --> 00:45:17,881 NO. 818 00:45:17,882 --> 00:45:23,386 NO. 819 00:45:23,387 --> 00:45:26,389 IT'S MY FAULT I'M ON DRUGS. 820 00:45:26,390 --> 00:45:27,891 YOU'RE NOT. 821 00:45:27,892 --> 00:45:32,896 IT'S YOUR FAULT YOU CAN'T ACCEPT IT. 822 00:45:32,897 --> 00:45:36,399 SHH, STOP OKAY. YOU'RE JUST TIRED. 823 00:45:36,400 --> 00:45:40,404 DO YOU SEE? 824 00:45:40,405 --> 00:45:42,907 YOU'LL BE TELLING PEOPLE I HAD A LITTLE FAINTING SPELL 825 00:45:42,908 --> 00:45:47,912 LIKE SOME OVERWROUGHT SOUTHERN LADY. 826 00:45:47,913 --> 00:45:49,914 WHERE IS SHE? 827 00:45:49,915 --> 00:45:51,415 SHE'S ALL RIGHT, SHE'S IN THERE WITH OLGA AND MARCIA. 828 00:45:51,416 --> 00:45:53,918 SHE JUST NEEDS SOME REST. 829 00:45:53,919 --> 00:45:55,419 DR., I DIDN'T MEAN FOR YOU TO COME TO THE HOSPITAL. 830 00:45:55,420 --> 00:45:56,421 I WAS JUST LOOKING FOR MARCIA. 831 00:45:56,422 --> 00:45:57,422 HOW COULD I NOT COME? 832 00:45:57,423 --> 00:45:58,924 SO, WHAT HAPPENED? 833 00:45:58,925 --> 00:46:02,427 SHE OVERDOSED ON CRYSTAL METH. 834 00:46:02,428 --> 00:46:04,930 APPARENTLY IT WAS ACCIDENTAL. 835 00:46:04,931 --> 00:46:08,433 YEAH, TELL THAT ONE TO DR. FREUD. 836 00:46:08,434 --> 00:46:13,438 YOU CAN'T CONTROL YOUR SARCASM UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CAN YOU? 837 00:46:13,439 --> 00:46:15,942 GEE DAVE, I HATE TO SHATTER YOUR NORMAN ROCKWELL VIEW 838 00:46:15,943 --> 00:46:17,443 OF THE WORLD, BUT PEOPLE WHO DRUG THEMSELVES TO OVERDOSE 839 00:46:17,444 --> 00:46:19,445 ARE TRYING TO KILL THEMSELVES. 840 00:46:19,446 --> 00:46:21,948 AND WHO ARE YOU TO ASSIGN MOTIVES TO HER. 841 00:46:21,949 --> 00:46:24,450 WHAT DO YOU KNOW ABOUT HER? 842 00:46:24,451 --> 00:46:26,452 MORE THAN YOU COULD HANDLE. 843 00:46:26,453 --> 00:46:28,955 EVERYTHING SEEMS WARPED FROM WHERE YOU STAND, 844 00:46:28,956 --> 00:46:29,956 BUT THE DISTORTION IS INTERNAL, NOT EXTERNAL. 845 00:46:29,957 --> 00:46:31,958 STOP ARGUING. 846 00:46:31,959 --> 00:46:35,462 WHAT'S THE MATTER WITH YOU TWO? YOU'RE GOOD FRIENDS FOR GOD'S SAKE. 847 00:46:35,463 --> 00:46:37,464 YOU'RE BOTH TIRED AND UPSET. 848 00:46:37,465 --> 00:46:41,468 IS THAT WHAT IT IS? 849 00:46:41,469 --> 00:46:43,971 HOW'D SHE GET HERE? 850 00:46:43,972 --> 00:46:46,974 DAVID FOUND HER IN HER APARTMENT LOBBY AND CALLED THE PARAMEDICS. 851 00:46:46,975 --> 00:46:50,477 WHAT WAS DAVID DOING IN HER APARTMENT LOBBY? 852 00:46:50,478 --> 00:46:52,479 I WALKED HER HOME. 853 00:46:52,480 --> 00:46:53,982 SHE LEFT THE PARTY BY HERSELF-- 854 00:46:53,983 --> 00:46:56,484 AND I FOLLOWED HER TO MAKE SURE SHE WAS ALL RIGHT. 855 00:46:56,485 --> 00:46:59,988 WHAT, DO YOU HAVE SOME SIXTH SENSE ABOUT POTENTIAL DRUG OVERDOSES? 856 00:46:59,989 --> 00:47:02,490 LOOKING AFTER SOMEONE MUST BE AN INCOMPREHENSIBLE CONCEPT TO YOU. 857 00:47:02,491 --> 00:47:04,492 DON'T DIGNIFY YOUR PERVERSIONS TO ME, YOU CREEP. 858 00:47:04,493 --> 00:47:05,493 HEY. 859 00:47:05,494 --> 00:47:06,494 HEY, HEY, HEY! 860 00:47:06,495 --> 00:47:08,997 HEY, HEY, HEY, HEY! 861 00:47:08,998 --> 00:47:12,500 PLEASE. 862 00:47:17,007 --> 00:47:21,010 UH, I'M GONNA HAVE TO ASK YOU TO LEAVE, GARY. 863 00:47:21,011 --> 00:47:24,013 OH REALLY, ANDREW? 864 00:47:24,014 --> 00:47:30,019 WHAT ARE YOU THE HOSPITAL BOUNCER NOW? 865 00:47:30,020 --> 00:47:33,023 ANDREW? ANDREW, WHAT'S GOING ON OUT HERE? 866 00:47:33,024 --> 00:47:35,025 NOTHING. DR. CHEBRIN AND GARY ARRIVED. 867 00:47:35,026 --> 00:47:35,525 EVERYONE'S VERY CONCERNED ABOUT IRENE. 868 00:47:35,526 --> 00:47:37,027 HOW IS SHE? 869 00:47:37,028 --> 00:47:39,029 DR. CHEBRIN, SHE'S ALL RIGHT, THANK YOU. 870 00:47:39,030 --> 00:47:41,031 I THINK IT WAS THE PRESSURE OF FINALS. 871 00:47:41,032 --> 00:47:42,532 I THINK SHE WAS JUST TRYING TO RELEASE THE PRESSURE. 872 00:47:42,533 --> 00:47:45,035 ARE YOU A SPIN DOCTOR NOW? 873 00:47:45,036 --> 00:47:46,036 TAKING IMAGE CONSULTING FROM MR. ANTONELLI HERE-- 874 00:47:46,037 --> 00:47:48,038 WOULD YOU SHUT THE FUCK UP? 875 00:47:48,039 --> 00:47:50,540 EXCUSE ME, LADIES. 876 00:47:50,541 --> 00:47:52,543 I DON'T THINK WE HAVE TO DISTORT THINGS FOR OUR FRIENDS, OLGA. 877 00:47:52,544 --> 00:47:55,546 YEAH, WE'RE ALL FAMILY HERE. 878 00:47:55,547 --> 00:48:00,551 EVEN MR. ANTONELLI KNEW YOU AS CHILDREN AND HE'S GOTTEN MUCH CLOSER THIS EVENING. 879 00:48:05,057 --> 00:48:07,058 EXCUSE ME, IRENE PRIOR. 880 00:48:07,059 --> 00:48:07,558 HER FAMILY'S IN THE WAITING ROOM THERE. 881 00:48:07,559 --> 00:48:11,063 THANKS. 882 00:48:11,064 --> 00:48:12,064 IS SHE ALL RIGHT. 883 00:48:12,065 --> 00:48:14,066 SHE'S RESTING. 884 00:48:14,067 --> 00:48:15,567 WELL, WHAT HAPPENED FOR GOD'S SAKE. 885 00:48:15,568 --> 00:48:18,570 SHE OVERDOSED ON CRYSTAL METH. DAVID FOUND HER. 886 00:48:18,571 --> 00:48:20,072 AFTER LURKING ABOUT FOR A FEW HOURS-- 887 00:48:20,073 --> 00:48:22,074 WOULD YOU SHUT UP. 888 00:48:22,075 --> 00:48:25,577 --WAITING FOR AN OPPORTUNITY TO ASSERT HIS FRAGILE MASCULINITY. 889 00:48:25,578 --> 00:48:28,080 HAVE YOU BOTH GONE CRAZY? 890 00:48:28,081 --> 00:48:30,083 HE SAYS THAT TO EVERYONE HOPING TO INCREASE HIS BUSINESS. 891 00:48:30,084 --> 00:48:32,085 EVERYONE'S NERVES ARE A LITTLE FRAYED THAT'S ALL. 892 00:48:32,086 --> 00:48:33,586 YEAH, THIS ONE'S OUT OF HIS FUCKING MIND TONIGHT. 893 00:48:33,587 --> 00:48:36,089 SHE OVERDOSED, DAVID FOUND HER, THAT'S IT? 894 00:48:36,090 --> 00:48:37,590 YOU GET HERE LATE, YOU GET A SHORT SYNOPSIS. 895 00:48:37,591 --> 00:48:39,592 THE HEART OF CONCERN. 896 00:48:39,593 --> 00:48:41,594 I'M ASKING ABOUT YOUR GOD DAMN SISTER. 897 00:48:41,595 --> 00:48:45,098 PLEASE DON'T START THIS HERE. 898 00:48:45,099 --> 00:48:47,600 YOU LEFT MY GOD DAMN SISTER'S PARTY TO GO TO THE GOD DAMN WALDEMAN'S. 899 00:48:47,601 --> 00:48:49,603 SO DON'T COME STROLLING IN HERE AT THE ELEVENTH HOUR 900 00:48:49,604 --> 00:48:52,606 WITH YOUR PROFESSIONAL ARROGANCE AND YOUR RIGHTEOUS INDIGNATION 901 00:48:52,607 --> 00:48:56,610 EXPECTING ORAL REPORTS FROM ALL THE LAYPERSONS. 902 00:48:56,611 --> 00:49:01,615 YOU'RE NOT THE DOCTOR HERE, HARRY, ONLY ANOTHER GUY WHO MISSED THE SHOW. 903 00:49:01,616 --> 00:49:05,119 MARCIA WAS A LITTLE LATE HERSELF IF THAT MAKES YOU FEEL ANY BETTER. 904 00:49:05,120 --> 00:49:07,121 NOT AS GOOD AS IT MAKES YOU FEEL. 905 00:49:07,122 --> 00:49:09,624 ALL RIGHT, I'M GOING TO SEE MY SISTER. 906 00:49:09,625 --> 00:49:10,125 IS SHE STILL AWAKE? 907 00:49:10,126 --> 00:49:11,626 YEAH. 908 00:49:11,627 --> 00:49:13,628 EVERYBODY ON THIS FLOOR'S AWAKE NOW. 909 00:49:13,629 --> 00:49:15,130 DO YOU WANT TO COME WITH ME, DOCTOR? 910 00:49:15,131 --> 00:49:18,133 OH, HE'S HALF ASLEEP AND HALF DRUNK; THAT'S ALL SHE NEEDS. 911 00:49:18,134 --> 00:49:20,135 REALLY, GARY, IS NO ONE EXEMPT FROM THESE LITTLE CA-CAS 912 00:49:20,136 --> 00:49:21,636 YOU SEEM COMPELLED TO MAKE IN PUBLIC. 913 00:49:21,637 --> 00:49:24,139 JUST GIVE HER SOME PRIVACY, THAT'S ALL. 914 00:49:24,140 --> 00:49:28,644 NANCE? DOCTOR? 915 00:49:28,645 --> 00:49:31,647 I--I'LL STAY OUT HERE. JUST GIVE HER MY LOVE. 916 00:49:31,648 --> 00:49:34,650 ALL RIGHT. 917 00:49:34,651 --> 00:49:37,153 OH, HARRY. THIS IS VINCENT ANTONELLI. 918 00:49:37,154 --> 00:49:40,656 HE'S A FRIEND OF THE FAMILY. 919 00:49:53,171 --> 00:49:55,172 FEELING ANY BETTER? 920 00:49:55,173 --> 00:49:57,174 YEAH. 921 00:49:57,175 --> 00:50:00,177 OH GOD, WE WERE SO WORRIED ABOUT YOU, BUT YOU LOOK GREAT. 922 00:50:00,178 --> 00:50:02,179 REALLY GREAT. 923 00:50:02,180 --> 00:50:04,181 I MEAN YOU'RE A LITTLE PALE, 924 00:50:04,182 --> 00:50:06,686 BUT YOU'RE GONNA BE OUT OF HERE TOMORROW AND 925 00:50:06,687 --> 00:50:09,187 THEN YOU ARE GONNA FEEL, YOU KNOW, GREAT. 926 00:50:09,188 --> 00:50:11,689 THANKS, NANCY. 927 00:50:11,690 --> 00:50:14,192 CAN WE GET YOU ANYTHING? 928 00:50:14,193 --> 00:50:16,194 NO. THANK YOU. 929 00:50:16,195 --> 00:50:19,697 WELL MY DARLING, I THINK I'LL GO HOME. 930 00:50:19,698 --> 00:50:21,699 WHAT GOOD IS AN OLD MAN IN A CRISIS. 931 00:50:21,700 --> 00:50:23,701 THANK YOU SO MUCH FOR COMING. 932 00:50:23,702 --> 00:50:26,205 IT'LL MEAN SO MUCH TO IRENE TO KNOW YOU WERE HERE. 933 00:50:26,206 --> 00:50:28,207 WHO KNOWS ANYTHING? 934 00:50:28,208 --> 00:50:30,709 THIS WHOLE THING MAY HAVE BEEN A DREAM. 935 00:50:30,710 --> 00:50:34,713 WE MAY ALL WAKE UP TOMORROW HAVING HAD THE SAME BAD DREAM. 936 00:50:34,714 --> 00:50:37,216 APPARENTLY METAPHYSICS ARE GOING TO SAVE US FROM THIS ONE. 937 00:50:37,217 --> 00:50:39,218 CAN I WALK YOU DOWNSTAIRS, DOCTOR? 938 00:50:39,219 --> 00:50:41,220 HE'S GOOD AT THAT. 939 00:50:41,221 --> 00:50:48,222 UH, NO THANK YOU MY BOY. I GET IN AN ELEVATOR. 940 00:50:48,229 --> 00:50:52,732 I GET IN A CAB. I CAN HANDLE THAT. 941 00:50:52,733 --> 00:50:56,236 YOU'RE MOTHER MUST HAVE DROPPED YOU WHEN YOU WERE A BABY, 942 00:50:56,237 --> 00:50:59,739 AND SOMETHING BROKE IN HERE. 943 00:50:59,740 --> 00:51:06,741 THOUGH NEVER LITERALLY, I'VE BEEN DROPPED A FEW TIMES, DOCTOR. 944 00:51:09,751 --> 00:51:13,754 IT SHOWS. 945 00:51:13,755 --> 00:51:16,757 GOODNIGHT. GOODNIGHT. GOODNIGHT. 946 00:51:26,269 --> 00:51:27,269 HOW MUCH LONGER ARE YOU GOING TO STAY? 947 00:51:27,270 --> 00:51:28,770 I DON'T KNOW. 948 00:51:28,771 --> 00:51:30,772 YOU DON'T HAVE TO. IN FACT, PLEASE DON'T. 949 00:51:30,773 --> 00:51:35,277 I DON'T WANT YOU LEAVING HERE ALONE AT A LATE HOUR. 950 00:51:35,278 --> 00:51:37,279 OH, PLEASE-- ALL THIS OBLIGATORY GALLANTRY IS TIRESOME. 951 00:51:37,280 --> 00:51:43,286 YOU KNOW I CAN TAKE CARE OF MYSELF. 952 00:51:43,287 --> 00:51:47,290 WHAT I KNOW IS THAT YOUR DEFENSIVE SKILLS ARE MOSTLY VERBAL. 953 00:51:47,291 --> 00:51:49,292 ANDREW AND I WILL DROP HER OFF. 954 00:51:49,293 --> 00:51:53,796 OR I'D BE HAPPY TO SEE HER HOME. 955 00:51:53,797 --> 00:52:00,798 I SEE. 956 00:52:01,306 --> 00:52:06,310 WHAT BETTER PROTECTION THAN NOSTALGIA PERSONIFIED. 957 00:52:06,311 --> 00:52:07,811 GOODNIGHT. 958 00:52:07,812 --> 00:52:11,314 GOODNIGHT. 959 00:52:14,319 --> 00:52:16,320 ANDREW, YOU KNOW WHAT I WOULD LIKE? 960 00:52:16,321 --> 00:52:18,822 WHAT? YOU TELL ME; I'LL CALL THE NURSE. 961 00:52:18,823 --> 00:52:22,327 NO, SHE CAN'T GIVE IT TO ME. 962 00:52:22,328 --> 00:52:24,829 I WANT TO GO BACK TO CHARLESTON FOR A LITTLE WHILE. 963 00:52:24,830 --> 00:52:27,332 ALL OF US. 964 00:52:27,333 --> 00:52:30,335 SPEND SOME TIME IN THE HOUSE, INHABIT OUR OLD SPACE, 965 00:52:30,336 --> 00:52:32,337 FIND OUR OLD SOULS. 966 00:52:32,338 --> 00:52:36,341 YOU THINK WE COULD DO THAT? 967 00:52:36,342 --> 00:52:40,346 SURE, I THINK WE COULD, YEAH. 968 00:52:40,347 --> 00:52:43,349 THE CURRENT LEASE IS UP ON THE HOUSE IN A FEW MONTHS 969 00:52:43,350 --> 00:52:48,354 AND AS SOON AS THE TENANTS ARE OUT, WE COULD FLY DOWN, YEAH. 970 00:52:48,355 --> 00:52:52,358 OR MAYBE WE COULD DRIVE DOWN AND SEE THE COUNTRYSIDE. 971 00:52:52,359 --> 00:52:55,361 OH, I'D LIKE THAT-- SEE THE LEAVES CHANGING. 972 00:52:55,362 --> 00:52:58,365 STOP AT FARMERS' MARKETS AND ANTIQUE SHOPS ALONG THE WAY. 973 00:52:58,366 --> 00:53:01,868 SOUNDS LOVELY. 974 00:53:01,869 --> 00:53:05,872 WE'LL MAKE ALL THE ARRANGEMENTS WHEN YOU FEEL BETTER. 975 00:53:05,873 --> 00:53:07,374 YOU GET SOME REST NOW. 976 00:53:07,375 --> 00:53:12,879 I DON'T WANT TO KEEP YOU UP, SO WE'RE GOING TO GO. 977 00:53:12,880 --> 00:53:15,882 WOULD YOU LIKE DAVID TO COME IN BEFORE YOU GO TO SLEEP 978 00:53:15,883 --> 00:53:16,884 JUST SO THAT YOU COULD THANK HIM? 979 00:53:16,885 --> 00:53:20,388 OH. 980 00:53:20,389 --> 00:53:22,390 YOU DON'T HAVE TO. 981 00:53:22,391 --> 00:53:26,394 NO. I--I SHOULD. 982 00:53:26,395 --> 00:53:29,897 YEAH, PLEASE ASK HIM TO COME IN. 983 00:53:29,898 --> 00:53:34,402 ALL RIGHT. GOODNIGHT. 984 00:53:34,403 --> 00:53:38,407 YOU'LL BE MY SHINY NEW PENNY IN THE MORNING AGAIN. 985 00:53:38,408 --> 00:53:40,409 THANK YOU. 986 00:53:40,410 --> 00:53:42,411 YES, GET A GOOD NIGHT'S SLEEP AND THEN EVERYTHING WILL BE-- 987 00:53:42,412 --> 00:53:46,415 I KNOW-- "GREAT." 988 00:53:46,416 --> 00:53:50,419 YEAH. 989 00:53:50,420 --> 00:53:54,423 OKAY. 990 00:54:00,431 --> 00:54:01,431 I NEED TO GO CALL MY WIFE AND KIDS. 991 00:54:01,432 --> 00:54:03,433 OH, VINCENT I'M SO SORRY. 992 00:54:03,434 --> 00:54:05,435 HOW INSENSITIVE OF ME. 993 00:54:05,436 --> 00:54:07,437 YOU DON'T HAVE TO STAY HERE WITH ME. 994 00:54:07,438 --> 00:54:10,940 I KNOW, YOU'RE SELF-SUFFICIENT. I'LL BE DOWNSTAIRS. 995 00:54:20,952 --> 00:54:26,957 UH, IRENE WOULD LIKE TO SEE YOU FOR A MOMENT, DAVID. 996 00:54:42,975 --> 00:54:46,478 THAT GUY GIVES ME THE CREEPS. 997 00:54:46,479 --> 00:54:48,480 HE JUST HAS A HARD TIME EXPRESSING HIMSELF. 998 00:54:48,481 --> 00:54:51,983 HE EXPRESSES HIMSELF TOO WELL, IF YOU ASK ME. 999 00:54:58,492 --> 00:55:00,493 IT'S OKAY, DAVID. YOU CAN COME IN. 1000 00:55:00,494 --> 00:55:02,495 HOW ARE YOU? 1001 00:55:02,496 --> 00:55:08,501 I'M ALL RIGHT NOW. PLEASE COME IN. 1002 00:55:14,008 --> 00:55:19,012 DAVID, WHAT'S WRONG? 1003 00:55:19,013 --> 00:55:25,518 I WAS JUST-- SO WORRIED ABOUT YOU. 1004 00:55:43,539 --> 00:55:47,041 THERE WAS AN INCIDENT, I'M NOT GOING TO GO INTO IT. 1005 00:55:47,042 --> 00:55:49,043 HELEN, HELEN-- I CALLED AS SOON AS I COULD. 1006 00:55:49,044 --> 00:55:50,546 WHAT WAS WITH THAT ROADTRIP CRAP? 1007 00:55:50,547 --> 00:55:52,548 SHE'S JUST FEELING A LITTLE SENTIMENTAL. 1008 00:55:52,549 --> 00:55:54,550 MENTAL IS MORE LIKE IT. 1009 00:55:54,551 --> 00:55:57,052 I MEAN, IMAGINE BEING IN A CAR WITH YOUR SISTERS 1010 00:55:57,053 --> 00:56:00,556 ALL THE WAY TO CHARLESTON. SOMEBODY WOULD GET THERE DOA. 1011 00:56:00,557 --> 00:56:06,061 HELEN, I HAVE TO GO NOW, OKAY? JUST TELL THE GIRLS I LOVE THEM. 1012 00:56:13,571 --> 00:56:16,573 WHY WOULD SHE DO SOMETHING LIKE THAT? 1013 00:56:16,574 --> 00:56:19,576 AND HOW COULD WE NOT KNOW ABOUT IT? 1014 00:56:19,577 --> 00:56:22,078 WE ALL CARRY OUR SECRETS, I GUESS. 1015 00:56:23,080 --> 00:56:27,083 DON'T WE HAVE SECRETS FROM HER? 1016 00:56:27,084 --> 00:56:28,586 YOU? YOU DON'T HAVE ANY SECRETS. 1017 00:56:28,587 --> 00:56:29,587 YOU TELL EVERYBODY EVERYTHING. 1018 00:56:29,588 --> 00:56:32,089 RIGHT. 1019 00:56:32,090 --> 00:56:32,590 LOOK, IF THERE'S MORE. I'M NOT SURE I WANT TO HEAR ABOUT IT. 1020 00:56:32,591 --> 00:56:36,594 I KNOW. YOU NEVER DID. 1021 00:56:36,595 --> 00:56:38,596 WHAT DOES THAT MEAN? 1022 00:56:38,597 --> 00:56:43,100 NOTHING. 1023 00:56:43,101 --> 00:56:44,101 I DON'T WANT TO MAKE YOU UNCOMFORTABLE. 1024 00:56:44,102 --> 00:56:47,606 I KNOW HOW YOU HATE THAT. 1025 00:56:47,607 --> 00:56:50,108 OH. PLEASE CONTINUE. 1026 00:56:50,109 --> 00:56:52,110 DON'T SPARE ME. 1027 00:56:52,111 --> 00:56:54,613 TELL ME HOW I'M RESPONSIBLE FOR YOUR PSYCHOLOGICAL TURMOIL, 1028 00:56:54,614 --> 00:56:55,614 YOUR BAD MARRIAGE. 1029 00:56:55,615 --> 00:56:58,116 IT'S NOT WHAT DO YOU THINK. 1030 00:56:58,117 --> 00:57:00,118 I DON'T NEED THIS. 1031 00:57:00,119 --> 00:57:01,620 GO HOME AND DO THIS WITH YOUR HUSBAND. 1032 00:57:01,621 --> 00:57:03,121 YOU'D LIKE THAT, WOULDN'T YOU? 1033 00:57:03,122 --> 00:57:04,122 YOU PROBABLY THOUGHT WHEN I MARRIED HIM 1034 00:57:04,123 --> 00:57:06,124 THAT IT WOULD SOLVE ALL OUR PROBLEMS. 1035 00:57:06,125 --> 00:57:10,630 OUR PROBLEMS? 1036 00:57:10,631 --> 00:57:14,133 WHAT FATHER DID TO ME IS YOUR PROBLEM, TOO, OLGA. 1037 00:57:14,134 --> 00:57:16,636 AND IN SOME STRANGE WAY, I THINK IT'S EVEN BECOME IRENE'S. 1038 00:57:16,637 --> 00:57:19,138 WELL, IF SPEWING VITRIOL FOR ETERNITY 1039 00:57:19,139 --> 00:57:21,140 IS YOUR WAY OF COMING TO TERMS WITH WHAT HAPPENED TO YOU, 1040 00:57:21,141 --> 00:57:23,643 THEN IT'S BECOME EVERYONE'S-- 1041 00:57:23,644 --> 00:57:25,645 IT'S NOT WHAT HAPPENED TO ME, IT'S WHAT FATHER DID TO ME. 1042 00:57:25,646 --> 00:57:27,147 ALL RIGHT. I ACCEPTED THAT A YEAR AGO. 1043 00:57:27,148 --> 00:57:28,649 I BELIEVED YOU EVEN THOUGH FATHER 1044 00:57:28,650 --> 00:57:32,152 WASN'T HERE TO DEFEND HIMSELF. 1045 00:57:40,662 --> 00:57:43,163 YOU INSULT ME IN SO MANY SUBTLE WAYS 1046 00:57:43,164 --> 00:57:46,167 AS IF I WAS FATHER'S POSTHUMOUS PERSECUTOR. 1047 00:57:46,168 --> 00:57:47,669 WHAT IS THE POINT IN GOING OVER AND OVER AGAIN? 1048 00:57:47,670 --> 00:57:49,671 IT'S NOT FINISHED. 1049 00:57:49,672 --> 00:57:51,673 IT'S NEVER FINISHED UNTIL YOU ACCEPT IT. 1050 00:57:51,674 --> 00:57:57,178 I TOLD YOU I DID. BUT I LOVED HIM. 1051 00:57:57,179 --> 00:58:00,181 HE WAS MY FATHER, AND HE NEVER DID THOSE THINGS TO ME. 1052 00:58:00,182 --> 00:58:04,686 EXACTLY. 1053 00:58:05,689 --> 00:58:08,691 HE DIDN'T DO THOSE THINGS TO YOU. 1054 00:58:08,692 --> 00:58:10,192 STOP IT NOW, MARCIA. 1055 00:58:10,193 --> 00:58:12,194 I HEAR SOMEONE, FATHER. 1056 00:58:12,195 --> 00:58:16,699 THERE IS NO ONE. NO ONE. 1057 00:58:16,700 --> 00:58:18,701 WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN? 1058 00:58:18,702 --> 00:58:21,203 IT MEANS YOU KNEW WHAT HE WAS DOING TO ME 1059 00:58:21,204 --> 00:58:23,205 LONG BEFORE I TOLD YOU. 1060 00:58:23,206 --> 00:58:24,207 WHILE YOU WERE A CHILD, WHILE IT WAS HAPPENING. 1061 00:58:24,208 --> 00:58:25,709 THAT IS A LIE. 1062 00:58:25,710 --> 00:58:27,210 AND ON SOME LEVEL YOU WERE JEALOUS. 1063 00:58:27,211 --> 00:58:28,712 AND YOU HAVE LIVED-- 1064 00:58:28,713 --> 00:58:29,713 YOU'RE SO TWISTED. 1065 00:58:29,714 --> 00:58:32,215 YOU HAVE LIVED WITH A JEALOUSY, AND THOSE FEELINGS 1066 00:58:32,216 --> 00:58:35,218 OF INADEQUACY FOR YEARS, IT'S CREATED A BARRIER 1067 00:58:35,219 --> 00:58:37,721 BETWEEN YOU AND IRENE, YOU AND ME, AND YOU AND YOURSELF. 1068 00:58:37,722 --> 00:58:39,222 YOU KNOW WHAT? 1069 00:58:39,223 --> 00:58:40,724 IF VINCENT IS SEEING YOU HOME, I MIGHT AS WELL LEAVE. 1070 00:58:40,725 --> 00:58:44,228 PLEASE, PLEASE, PLEASE LISTEN TO ME. 1071 00:58:44,229 --> 00:58:47,231 FOR IRENE, IF NOT FOR ME. 1072 00:58:47,232 --> 00:58:52,236 WE REALLY HAVEN'T GIVEN HER THE FOUNDATION SHE SPOKE OF TONIGHT. 1073 00:58:52,237 --> 00:58:59,237 IT'S A QUICKSAND OF MYTHS AND HALF-TRUTHS. 1074 00:59:01,246 --> 00:59:04,750 YOU AND I HAVE LEARNED TO LIVE WITH IT 1075 00:59:04,751 --> 00:59:10,255 WITH ENOUGH SUCCESS TO GET BY-- A BITTER FRUSTRATED WOMAN 1076 00:59:10,256 --> 00:59:17,256 EXERCISING HER DEMONS WITH VERBAL ASSAULTS 1077 00:59:18,264 --> 00:59:23,269 AND A CLOSET LESBIAN, TRYING TO BE THE FATHER SHE LOVED AND HATED. 1078 00:59:23,270 --> 00:59:26,272 MY SEXUAL ORIENTATION IS MY BUSINESS, 1079 00:59:26,273 --> 00:59:27,774 AS A NECESSARY SECRET FOR A SCHOOLTEACHER. 1080 00:59:27,775 --> 00:59:30,777 YOU WANT TO THINK SO? 1081 00:59:30,778 --> 00:59:32,779 BUT WHY HAVE YOU NEVER SHARED IT WITH IRENE, 1082 00:59:32,780 --> 00:59:36,282 AND ONLY BY INFERENCE WITH ME? 1083 00:59:36,283 --> 00:59:42,289 WHY SHOULD I? WHY EXPOSE MYSELF TO YOUR POP-PSYCHOLOGY? 1084 00:59:42,290 --> 00:59:45,292 POOR OLGA HAS TO BE HER FATHER, BECAUSE HE DIDN'T LOVE HER ENOUGH TO MOLEST HER? 1085 00:59:45,293 --> 00:59:45,793 BULLSHIT. 1086 00:59:45,794 --> 00:59:47,294 IS IT? 1087 00:59:47,295 --> 00:59:50,297 YES, YOU DON'T UNDERSTAND MY COMPLEXITIES 1088 00:59:50,298 --> 00:59:53,300 ENOUGH TO ANALYZE AND CATEGORIZE ME. 1089 00:59:53,301 --> 01:00:00,302 ALL RIGHT, THEN SHARE THEM WITH ME. 1090 01:00:00,309 --> 01:00:02,811 LET ME SEE YOU. 1091 01:00:02,812 --> 01:00:09,317 I DON'T KNOW. 1092 01:00:09,318 --> 01:00:14,322 I DON'T KNOW IF I TRUST YOU ENOUGH. 1093 01:00:27,838 --> 01:00:29,839 HOW IS SHE NOW, DAVID? 1094 01:00:29,840 --> 01:00:32,842 FINE. SHE'S GOING TO SLEEP. 1095 01:00:32,843 --> 01:00:33,342 SHOULD WE LOOK IN ON HER? 1096 01:00:33,343 --> 01:00:35,845 NO. 1097 01:00:35,846 --> 01:00:40,350 JUST LET HER REST. WE'LL SEE HER IN THE MORNING. 1098 01:00:40,351 --> 01:00:41,852 DON'T SAY GOOD NIGHT. I'M GOING WITH YOU. 1099 01:00:41,853 --> 01:00:45,856 I WASN'T SAYING GOOD NIGHT. 1100 01:00:52,363 --> 01:00:57,368 COME, DAVID. LET'S GO HOME. 1101 01:01:36,410 --> 01:01:39,912 I LOVE YOU. 1102 01:02:21,457 --> 01:02:27,462 WITH THIS RING AND ALL THAT I AM AND ALL THAT I HAVE, 1103 01:02:27,463 --> 01:02:30,966 I GIVE MYSELF TO YOU. 1104 01:02:30,967 --> 01:02:35,972 ANDREW AUGUSTUS, WITH THIS RING AND ALL THAT I AM 1105 01:02:35,973 --> 01:02:40,476 AND ALL THAT I HAVE, I GIVE MYSELF TO YOU. 1106 01:02:40,477 --> 01:02:41,978 AS YOU HAVE PLEDGED YOUR LIFE-LONG COMMITMENT, 1107 01:02:41,979 --> 01:02:44,480 I NOW PRONOUNCE YOU HUSBAND AND WIFE. 1108 01:02:44,481 --> 01:02:47,984 THOSE WHOM GOD HAS JOINED TOGETHER LET NO ONE SEPARATE. 1109 01:02:47,985 --> 01:02:51,989 ANDREW, YOU MAY KISS YOUR BRIDE. 1110 01:05:29,155 --> 01:05:31,656 UH, A MAN IN TRIBECA CUT OFF HIS BEST FRIEND'S THUMB 1111 01:05:31,657 --> 01:05:36,661 FOR BEATING HIM AT A GAME OF PINBALL. 1112 01:05:36,662 --> 01:05:43,662 HIS BEST FRIEND, HIS THUMB. 1113 01:05:44,671 --> 01:05:48,674 UH, A WOMAN IN RIVERDALE WAS RAPED BY A MAN WITH WHOM 1114 01:05:48,675 --> 01:05:54,180 SHE HAD REFUSED TO GO TO THE HIGH SCHOOL PROM 10 YEARS AGO. 1115 01:05:54,181 --> 01:05:58,684 IMAGINE CARRYING THAT KIND OF RESENTMENT AROUND FOR 10 YEARS. 1116 01:06:04,192 --> 01:06:07,694 UHHH, THREE CARMELITE NUNS IN BROOKLYN-- 1117 01:06:07,695 --> 01:06:09,196 WOULD YOU SHUT UP? 1118 01:06:09,197 --> 01:06:12,199 HUH, WHAT? 1119 01:06:12,200 --> 01:06:14,701 I DON'T GIVE A CONTORTIONIST'S FUCK 1120 01:06:14,702 --> 01:06:16,703 ABOUT THREE CARMELITE NUNS IN BROOKLYN. 1121 01:06:16,704 --> 01:06:19,206 I WASN'T EVEN TALKING TO YOU, GARY. 1122 01:06:19,207 --> 01:06:21,208 WELL, I'M THE ONLY ONE UNFORTUNATE ENOUGH TO BE SHARING 1123 01:06:21,209 --> 01:06:27,715 THIS ROOM WITH YOU RIGHT NOW. 1124 01:06:27,716 --> 01:06:29,217 I WAS READING TO MYSELF. 1125 01:06:29,218 --> 01:06:31,719 AT 50 DECIBELS? 1126 01:06:31,720 --> 01:06:33,721 YOU KNOW, IT'S NOT CALLED THE "READING OUT LOUD ROOM" 1127 01:06:33,722 --> 01:06:35,723 OR THE "ATROCITIES ROOM," 1128 01:06:35,724 --> 01:06:39,727 IT'S CALLED THE "FACULTY LOUNGE," WHY DON'T YOU JUST LOUNGE. 1129 01:06:39,728 --> 01:06:43,232 WHY DON'T YOU GRADE YOUR PAPERS IN YOUR OFFICE? 1130 01:06:43,233 --> 01:06:48,237 BECAUSE I AM NOT DISTURBING ANYONE. 1131 01:06:48,238 --> 01:06:50,239 IF YOU HAVEN'T MASTERED SILENT READING SKILLS, 1132 01:06:50,240 --> 01:06:51,240 WHY DON'T YOU GO TO YOUR OFFICE? 1133 01:06:51,241 --> 01:06:54,243 THAT'S ALL RIGHT, I UNDERSTAND. 1134 01:07:06,257 --> 01:07:11,761 WHAT? WHAT EXACTLY DO YOU UNDERSTAND, OLD MAN? 1135 01:07:11,762 --> 01:07:13,763 YOUR SHORT TEMPER AND YOUR POOR MANNERS, 1136 01:07:13,764 --> 01:07:20,271 I SHOULD SAY SHORTER AND POORER. 1137 01:07:20,272 --> 01:07:23,774 I UNDERSTAND WHERE'S THIS COMING FROM, "OLD MAN". 1138 01:07:23,775 --> 01:07:30,775 REALLY? ENLIGHTEN ME. 1139 01:07:34,286 --> 01:07:38,289 PERHAPS A CERTAIN JEALOUSY OVER A CERTAIN YOUNG LADY'S INTEREST 1140 01:07:38,290 --> 01:07:42,294 IN A CERTAIN OTHER YOUNG MAN. 1141 01:07:42,295 --> 01:07:46,298 OR HIS IN HER. 1142 01:07:46,299 --> 01:07:49,301 WOULD YOU SHUT THE FUCK UP? YOU STUPID OLD FOOL. 1143 01:07:49,302 --> 01:07:52,804 YOU SHIT. 1144 01:07:52,805 --> 01:07:56,308 WHAT HAPPENED? WHAT'S GOING ON? 1145 01:07:56,309 --> 01:08:00,313 NOTHING, I JUST DROPPED A BOOK. 1146 01:08:00,314 --> 01:08:03,816 FIFTEEN-FOOT GRAVITY DEFYING DROP. 1147 01:08:03,817 --> 01:08:07,320 I'LL BE SURE TO CALL RIPLEY'S WHEN I GET BACK TO MY OFFICE. 1148 01:08:07,321 --> 01:08:08,821 YOU COULD HAVE KILLED ME. 1149 01:08:08,822 --> 01:08:11,824 AND WATCH YOU BECOME ONE OF YOUR PRECIOUS HEADLINES. 1150 01:08:11,825 --> 01:08:15,328 "UH, ENGLISH PROFESSOR KILLED BY FLYING POLITICAL SCIENCE TEXT." 1151 01:08:15,329 --> 01:08:16,329 I WOULDN'T GIVE YOU THE POST MORTEM SATISFACTION. 1152 01:08:16,330 --> 01:08:18,332 SHEESH. 1153 01:08:18,333 --> 01:08:20,834 I'VE GOT PAPERS TO GRADE. 1154 01:08:20,835 --> 01:08:22,836 WELL, DON'T LET US FORCE YOU OUT. 1155 01:08:22,837 --> 01:08:25,339 I WORK BETTER IN MY OFFICE. 1156 01:08:25,340 --> 01:08:26,840 WELL, WHY DON'T YOU STAY AND JOIN US. 1157 01:08:26,841 --> 01:08:28,842 WE'RE HAVING A LITTLE PARTY. 1158 01:08:28,843 --> 01:08:31,345 OH, REALLY? 1159 01:08:31,346 --> 01:08:33,347 ANOTHER SOUL STRIPPING TRIBAL DANCE BY THE PRIOR FAMILY, 1160 01:08:33,348 --> 01:08:35,349 WHAT'S THE SPECIAL OCCASION? 1161 01:08:35,350 --> 01:08:38,353 IT'S A BABY SHOWER FOR ANDREW AND NANCY. 1162 01:08:38,354 --> 01:08:41,356 OH GOD, HAVE THEY PERFORMED AMNIOCENTESIS 1163 01:08:41,357 --> 01:08:43,358 TO FIND OUT WHAT SPECIES IT'S GOING TO BE? 1164 01:08:43,359 --> 01:08:46,361 MR. SOKOL, I DON'T APPRECIATE YOU RESPONDING TO AN INVITATION 1165 01:08:46,362 --> 01:08:51,366 BY INSULTING ALL OF THE MEMBERS OF MY FAMILY INCLUDING THE UNBORN. 1166 01:08:51,367 --> 01:08:53,368 YOU THINK BEING CHANCELLOR ENTITLES YOU 1167 01:08:53,369 --> 01:08:56,372 TO GIVE ME LESSONS IN DEPORTMENT? 1168 01:08:56,373 --> 01:08:58,874 YES, AND I WON'T HAVE YOU THROWING BOOKS 1169 01:08:58,875 --> 01:09:02,878 AT OTHER TEACHERS. 1170 01:09:02,879 --> 01:09:05,381 THE FUHRER MEETS EMILY POST. 1171 01:09:05,382 --> 01:09:09,385 HEIL! 1172 01:09:09,386 --> 01:09:11,887 I'LL BE SURE TO STOP BY LATER FOR SOME PRACTICAL LESSONS 1173 01:09:11,888 --> 01:09:15,892 IN BEHAVIOR FROM THE REST OF THE FAMILY. 1174 01:09:21,399 --> 01:09:24,401 GRR. 1175 01:09:32,410 --> 01:09:37,415 INSUFFERABLE LITTLE MAN, HE ALMOST BEGS ME TO FIRE HIM. 1176 01:09:37,416 --> 01:09:38,416 OH, HE DOESN'T CARE, CAN'T YOU SEE THAT? 1177 01:09:38,417 --> 01:09:40,918 WHY NOT? 1178 01:09:40,919 --> 01:09:46,424 WHAT TRAGEDY IN HIS LIFE HAS DESTROYED HIS MECHANISM FOR SELF-PRESERVATION? 1179 01:09:46,425 --> 01:09:49,927 HE SIMPLY DOESN'T CARE ABOUT THE SAME THINGS MOST PEOPLE CARE ABOUT. 1180 01:09:49,928 --> 01:09:51,929 MAYBE HE CARES TOO MUCH. 1181 01:09:51,930 --> 01:09:53,432 DID HE HURT YOU DOCTOR? 1182 01:09:53,433 --> 01:09:56,935 NO, NO. HE'S NOT ANGRY AT ME. 1183 01:09:56,936 --> 01:09:59,938 I'M JUST A CONVENIENT TARGET. 1184 01:09:59,939 --> 01:10:03,942 WHO IS IT THEN? HUMANITY IN GENERAL? 1185 01:10:03,943 --> 01:10:07,446 IT'S MORE SPECIFIC THAN THAT. 1186 01:10:07,447 --> 01:10:08,947 IT'S ME, ISN'T IT? 1187 01:10:08,948 --> 01:10:13,453 YOU? WHY WOULD HE BE ANGRY WITH YOU? 1188 01:10:13,454 --> 01:10:15,955 IT IS ME, ISN'T IT DOCTOR? 1189 01:10:15,956 --> 01:10:20,460 OH, YOU COULD ONLY BE THE OBJECT OF LOVE TO ANY MAN, MY DARLING, NOT ANGER. 1190 01:10:20,461 --> 01:10:22,962 NO, I DON'T BELIEVE IT. HE'S INCAPABLE OF LOVE. 1191 01:10:22,963 --> 01:10:28,468 EVERY MAN HAS SILENT DREAMS THAT HE DOESN'T SHARE WITH THE WORLD. 1192 01:10:28,469 --> 01:10:32,473 DELICATE LONGINGS THAT HE FEARS WILL BE SHATTERED 1193 01:10:32,474 --> 01:10:36,977 BY RIDICULE AND SO WHY SHOULD GARY BE IMMUNE TO SUCH FEELINGS? 1194 01:10:36,978 --> 01:10:41,982 BECAUSE HE SHOUTS? MAKES SNIDE REMARKS? 1195 01:10:41,983 --> 01:10:47,988 THOSE ARE NOT HIS EMOTIONS, THEY ARE HIS HIDING PLACE. 1196 01:10:47,989 --> 01:10:50,992 SO THE OBJECT OF LOVE BECOMES THE OBJECTS OF SCORN? 1197 01:10:50,993 --> 01:10:56,498 THE OBJECT OF YOUR LOVE BECOMES THE OBJECT OF HIS SCORN. 1198 01:10:56,499 --> 01:10:57,999 DAVID. 1199 01:10:58,000 --> 01:11:00,001 UH-HMM. 1200 01:11:00,002 --> 01:11:02,504 HOW DO YOU KNOW THIS, DOCTOR? 1201 01:11:02,505 --> 01:11:06,007 I KNOW NOTHING MORE THAN YOU DO, MY DEAR. 1202 01:11:06,008 --> 01:11:13,009 I SIMPLY ACKNOWLEDGE THE TRUTH WHEN IT PRESENTS ITSELF TO ME. 1203 01:11:13,016 --> 01:11:16,519 FORGIVE ME, SWEETHEART, I HAVE SOME PAPERS I HAVE TO ATTEND TO. 1204 01:11:16,520 --> 01:11:18,521 OH, WON'T YOU STAY FOR THE PARTY, DOCTOR. 1205 01:11:18,522 --> 01:11:21,023 NOTHING ELABORATE, JUST A TOAST TO ANDREW AND NANCY. 1206 01:11:21,024 --> 01:11:25,027 PERHAPS, I NEVER OLD YOU THIS, BUT I DESPISE THAT WOMAN. 1207 01:11:25,028 --> 01:11:30,033 OH, SO DO WE ALL, BUT, BUT PLEASE, PLEASE COME FOR OUR SAKE. 1208 01:11:30,034 --> 01:11:35,038 WE NEED GOOD SPIRITS WHEN SHE'S AROUND, LIKE AT AN EXORCISM. 1209 01:11:35,039 --> 01:11:38,041 I WILL DROP BY, MAKE A TOAST TO EVOLUTION. 1210 01:11:38,042 --> 01:11:41,044 IN NANCY'S CASE, IT'S A DAMN NECESSITY. 1211 01:11:44,549 --> 01:11:48,553 CIAO. 1212 01:11:54,059 --> 01:11:56,561 YOU KNOW, I THINK I FORGOT SOME THINGS. 1213 01:11:56,562 --> 01:11:58,563 DO YOU WANT TO RUN TO THE MARKET WITH ME? 1214 01:11:58,564 --> 01:12:03,568 SURE. 1215 01:12:03,569 --> 01:12:07,573 THESE FALL DAYS ARE SO PRECIOUS, AREN'T THEY? 1216 01:12:07,574 --> 01:12:13,579 WE NEVER KNOW HOW MANY WE HAVE LEFT UNTIL WINTER. 1217 01:12:13,580 --> 01:12:15,581 DAVID AND GARY WERE GOOD FRIENDS. 1218 01:12:15,582 --> 01:12:20,085 DON'T BLAME YOURSELF. 1219 01:12:20,086 --> 01:12:22,087 I'D HATE TO BE RESPONSIBLE FOR HOSTILITY BETWEEN THEM. 1220 01:12:22,088 --> 01:12:24,590 HOSTILITY? 1221 01:12:24,591 --> 01:12:28,094 WHAT COULD HAPPEN BETWEEN TWO CIVILIZED EDUCATED MEN, 1222 01:12:28,095 --> 01:12:31,097 A CHESS MATCH TO THE DEATH? PLEASE, DON'T BE MORBID. 1223 01:12:31,098 --> 01:12:34,100 OH. 1224 01:12:34,101 --> 01:12:37,103 BUT IT ISN'T AS IF DAVID AND I WERE THE ROMANCE OF THE CENTURY. 1225 01:12:37,104 --> 01:12:39,105 WHAT'S THERE TO BE SO JEALOUS OF? 1226 01:12:39,106 --> 01:12:41,107 YOU'RE ENGAGED TO THE MAN, DEAR. AREN'T YOU? 1227 01:12:41,108 --> 01:12:42,108 YES. 1228 01:12:42,109 --> 01:12:44,110 SO, GARY IS OUT OF LUCK, IT'S AS SIMPLE AS THAT, 1229 01:12:44,111 --> 01:12:46,614 UNLESS YOU'RE NOT REALLY COMMITTED TO THIS ENGAGEMENT. 1230 01:12:46,615 --> 01:12:48,616 OH, OF COURSE, I AM. I AM. 1231 01:12:48,617 --> 01:12:50,618 BUT THE INTENSITY OF MY FEELINGS-- 1232 01:12:50,619 --> 01:12:53,120 NOBODY KNOWS THE INTENSITY OF YOUR FEELINGS AND NOBODY SHOULD. 1233 01:12:53,121 --> 01:12:56,123 IT'S NOT PUBLISHED WITH THE MARRIAGE BANDS. 1234 01:12:56,124 --> 01:12:59,126 SO, DON'T EXPECT GARY TO BE LESS JEALOUS, 1235 01:12:59,127 --> 01:13:01,128 BECAUSE YOU DON'T LOVE DAVID AS MUCH AS YOU THINK YOU SHOULD. 1236 01:13:01,129 --> 01:13:04,131 AS MUCH AS HE LOVES ME? 1237 01:13:04,132 --> 01:13:08,637 SOMEHOW, OVER TIME IT EQUALIZES ITSELF. 1238 01:13:08,638 --> 01:13:11,139 LOVE IS NEVER THE WAY IT'S PRESENTED IN FICTION. 1239 01:13:11,140 --> 01:13:14,643 WE ARRIVE AT IT WITH SO LITTLE EXPERIENCE 1240 01:13:14,644 --> 01:13:20,649 AND SO MANY FALSE EXPECTATIONS, DON'T AGONIZE OVER IT, TRUST YOUR DECISION. 1241 01:13:20,650 --> 01:13:22,651 BUT IT ISN'T ME I'M WORRIED ABOUT. 1242 01:13:22,652 --> 01:13:25,655 I HAVE NO ILLUSIONS ANYMORE. 1243 01:13:25,656 --> 01:13:27,156 I'M NOT EXPECTING A WHITE KNIGHT. 1244 01:13:27,157 --> 01:13:31,160 IT'S DAVID--HE DESERVES BETTER. 1245 01:13:31,161 --> 01:13:34,163 DAVID HAS DONE QUITE WELL FOR HIMSELF, THANK YOU VERY MUCH. 1246 01:13:34,164 --> 01:13:35,665 HE'S WON A PRIZE WITH YOU. 1247 01:13:35,666 --> 01:13:38,167 HE'S GRABBED THE RING ON THE CAROUSEL. 1248 01:13:38,168 --> 01:13:43,674 BRASS, NO TIMBRE, NO SPARKLE. 1249 01:13:43,675 --> 01:13:45,676 I'M SETTLING FOR SECURITY WITH HIM AND HE KNOWS IT. 1250 01:13:45,677 --> 01:13:46,677 HOW DOES HE KNOW IT? 1251 01:13:46,678 --> 01:13:48,679 I TOLD HIM. 1252 01:13:48,680 --> 01:13:53,183 DARLING, DISCRETION IS CALLED FOR, EVEN IN INTIMATE RELATIONSHIPS. 1253 01:13:53,184 --> 01:13:55,185 DON'T MAKE HONESTY AN EXCUSE FOR UNBURDENING YOURSELF 1254 01:13:55,186 --> 01:13:58,188 OF UNWANTED THOUGHTS AND EMOTIONS. 1255 01:13:58,189 --> 01:14:01,691 THAT'S WHAT YOUR SISTER DOES, AND HER MARRIAGE HAS BECOME A SIDESHOW. 1256 01:14:05,197 --> 01:14:06,698 THANK YOU. 1257 01:14:06,699 --> 01:14:11,703 MARCIA. 1258 01:14:19,211 --> 01:14:24,717 STOP. 1259 01:14:24,718 --> 01:14:31,223 I HAD A CONVERSATION WITH HELEN TODAY--AN UNPLEASANT ONE. 1260 01:14:31,224 --> 01:14:33,726 ABOUT US? 1261 01:14:33,727 --> 01:14:37,229 YEAH. 1262 01:14:37,230 --> 01:14:43,236 WHAT ABOUT US? 1263 01:14:43,237 --> 01:14:46,740 I COULDN'T START OUR LIFE TOGETHER WITH A LIE. 1264 01:14:46,741 --> 01:14:49,242 WHAT IS THE TRUTH, ANYWAY? 1265 01:14:49,243 --> 01:14:52,746 SOMETIMES IT'S JUST A VERBALIZATION 1266 01:14:52,747 --> 01:14:57,751 OF OUR SURFACE INSECURITIES AND FEARS, BUT ONCE SPOKEN THE WORDS DEFINE A REALITY. 1267 01:14:57,752 --> 01:15:03,257 THAT IS THE REALITY I NEED TO INHABIT RIGHT NOW. 1268 01:15:03,258 --> 01:15:07,762 OLGA, I'M IN RECOVERY. 1269 01:15:07,763 --> 01:15:13,267 I'M FIGHTING TO STAY OUT OF THAT WORLD OF DRUGS AND DELUSIONS THAT I INHABITED. 1270 01:15:13,268 --> 01:15:17,271 AND HONEST WORDS, NO MATTER HOW IMPERFECT, 1271 01:15:17,272 --> 01:15:19,775 ARE MY ONLY TOOL FOR GETTING BACK 1272 01:15:19,776 --> 01:15:24,780 AND FOR KEEPING MY WORLD STRAIGHT. 1273 01:15:24,781 --> 01:15:29,284 CAN YOU UNDERSTAND THAT? 1274 01:15:29,285 --> 01:15:32,787 YES. 1275 01:15:38,796 --> 01:15:40,797 WE WANT TO MOVE TO CHARLESTON. 1276 01:15:40,798 --> 01:15:42,799 CHARLESTON? 1277 01:15:42,800 --> 01:15:45,802 WHY NOT? WE'VE TALKED ABOUT IT ALL THESE YEARS. 1278 01:15:45,803 --> 01:15:47,804 DAVID CAN GET A JOB IN THE PHILOSOPHY DEPARTMENT AT THE COLLEGE. 1279 01:15:47,805 --> 01:15:50,306 WE CAN STAY IN THE HOUSE. 1280 01:15:50,307 --> 01:15:52,308 THAT IS, IF IT'S ALL RIGHT WITH YOU AND MARCIA AND ANDREW. 1281 01:15:52,309 --> 01:15:53,810 YES, YES OF COURSE, WHY NOT? 1282 01:15:53,811 --> 01:15:55,812 THE CURRENT LEASE IS UP IN A MONTH OR TWO; YOU COULD MOVE IN, 1283 01:15:55,813 --> 01:15:57,815 MAKE A REAL HOME OF IT AGAIN. 1284 01:15:57,816 --> 01:16:00,317 COMPLETE THE SISTERS WHO VISIT AND STAY TOO LONG. 1285 01:16:00,318 --> 01:16:06,323 NO. NEVER TOO LONG. 1286 01:16:06,324 --> 01:16:08,325 OH, MY GOD. RIGHT IN THE COURTYARD. 1287 01:16:08,326 --> 01:16:09,827 HOW INDISCREET? 1288 01:16:09,828 --> 01:16:13,831 NO, SOMETHING'S WRONG. 1289 01:16:19,839 --> 01:16:20,839 VINCENT'S LEAVING TODAY. 1290 01:16:20,840 --> 01:16:22,841 FOR WHERE? 1291 01:16:22,842 --> 01:16:24,843 WHERE DOESN'T MATTER, WHY IS THE QUESTION. 1292 01:16:24,844 --> 01:16:26,344 BALTIMORE. MY WORK HERE IS FINISHED. 1293 01:16:26,345 --> 01:16:30,348 HIS WORK HAS VERY LITTLE TO DO WITH IT. 1294 01:16:42,863 --> 01:16:44,864 WHAT, YOU'RE STILL HERE? 1295 01:16:44,865 --> 01:16:46,365 WHEN ARE YOU COMING BACK? 1296 01:16:46,366 --> 01:16:49,368 NEVER. HE'S NEVER COMING BACK. 1297 01:16:49,369 --> 01:16:50,369 AT LEAST NOT TO ME, NOT TO US. 1298 01:16:50,370 --> 01:16:51,871 MARCIA. 1299 01:16:51,872 --> 01:16:53,372 I'M SORRY. MAYBE I WAS WRONG. 1300 01:16:53,373 --> 01:16:55,876 WAS I--WAS I WRONG? CORRECT ME IF I'M WRONG. 1301 01:16:55,877 --> 01:16:57,377 ALL RIGHT. GO AHEAD. 1302 01:16:57,378 --> 01:16:58,879 THIS WASN'T MY IDEA. 1303 01:16:58,880 --> 01:17:01,882 IF THIS HAS TO END WITH OPEN WOUNDS FOR YOU, GO AHEAD. 1304 01:17:01,883 --> 01:17:04,885 ACTUALLY, IT WASN'T-- IT WASN'T VINCENT'S EITHER. 1305 01:17:04,886 --> 01:17:07,387 IT WAS HIS POOR CRAZY WIFE'S IDEA. 1306 01:17:07,388 --> 01:17:11,892 YOU DON'T MIND IF I CALL HER THAT DO YOU. 1307 01:17:11,893 --> 01:17:17,899 IT SEEMS THAT CRAZY HELEN WAS PRAYING ONE DAY 1308 01:17:17,900 --> 01:17:20,903 AND GOD TOLD HER TO TAKE HER TWO LITTLE GIRLS 1309 01:17:20,904 --> 01:17:23,905 AWAY FROM THEIR SLUT MONGERING FATHER. 1310 01:17:23,906 --> 01:17:29,911 SO, IT WAS REALLY GOD'S IDEA. AND YOU KNOW WHAT THAT MAKES ME? 1311 01:17:29,912 --> 01:17:32,413 EVEN A CERTIFIABLE LOONY LIKE HELEN WOULD WIN CUSTODY 1312 01:17:32,414 --> 01:17:34,917 OF THE GIRLS IN A DIVORCE PROCEEDINGS WHAT WOULD VINCENT 1313 01:17:34,918 --> 01:17:37,920 HAVING BOFFED ME A FEW TIMES A WEEK FOR SEVERAL MONTHS NOW. 1314 01:17:37,921 --> 01:17:40,923 BETTER A CRAZY MOTHER THAN A CORRUPT FATHER, I GUESS. 1315 01:17:40,924 --> 01:17:43,926 MARCIA STOP THIS. 1316 01:17:43,927 --> 01:17:45,928 END IT WITH SOME DIGNITY. 1317 01:17:45,929 --> 01:17:50,432 I'M ALL OUT. BUT I'M ALMOST THROUGH. 1318 01:17:50,433 --> 01:17:53,436 SO, DIVORCING CRAZY HELEN WAS OUT BECAUSE VINCENT 1319 01:17:53,437 --> 01:17:56,940 LOVES HIS GIRLS AND CRAZY HELEN KNOWS THAT. 1320 01:17:56,941 --> 01:17:59,442 AND MURDERING CRAZY HELEN WAS OUT BECAUSE VINCENT'S 1321 01:17:59,443 --> 01:18:01,945 ONE OF THOSE SENSITIVE HUSBANDS, SO THAT LEFT DESERTING ME. 1322 01:18:01,946 --> 01:18:03,947 YOU KNOW I LOVE YOU, MARCIA. YOU KNOW THIS IS TEARING ME UP. 1323 01:18:03,948 --> 01:18:09,953 OH, I KNOW. I KNOW. BUT YOU CAN'T HAVE BOTH, RIGHT? 1324 01:18:09,954 --> 01:18:15,459 LIKE UM, LIKE WHEN I WAS A LITTLE GIRL FATHER USED TO SAY, 1325 01:18:15,460 --> 01:18:18,462 "YOU CAN HAVE EITHER THE CHOCOLATE BUNNY 1326 01:18:18,463 --> 01:18:21,966 OR THE GLAZED EASTER EGG." 1327 01:18:21,967 --> 01:18:26,470 BUT I CRIED FOR BOTH AND I GOT NOTHING. 1328 01:18:26,471 --> 01:18:31,476 SO, YOU SEE, YOU'RE RIGHT, VINCENT. 1329 01:18:31,477 --> 01:18:35,480 YOU'RE DOING THE SENSIBLE THING. 1330 01:18:42,488 --> 01:18:48,493 I CAN'T GIVE UP MY GIRLS, YOU KNOW. 1331 01:18:48,494 --> 01:18:49,996 IT'S NOT SIMPLY BECAUSE I DON'T WANT TO BE DEPRIVED OF THEIR COMPANY. 1332 01:18:49,997 --> 01:18:54,500 IT'S NOT THAT SELFISH. 1333 01:18:54,501 --> 01:18:58,004 I CAN'T HAVE THEM GROWING UP UNDER THE INFLUENCE OF THEIR MOTHER. 1334 01:18:58,005 --> 01:19:03,509 THEY'RE SUCH GOOD, BRIGHT GIRLS. 1335 01:19:03,510 --> 01:19:07,013 IT WOULD JUST BE TOO DESTRUCTIVE FOR THEM. 1336 01:19:07,014 --> 01:19:10,517 SO, I HAVE TO MAKE THE SACRIFICE. 1337 01:19:10,518 --> 01:19:17,024 AND UNFORTUNATELY SO DOES MARCIA. 1338 01:19:17,025 --> 01:19:22,029 IF THERE WERE ANY WAY THAT I COULD BEAR THIS ALONE, BELIEVE ME I WOULD. 1339 01:19:33,542 --> 01:19:39,047 I'VE ENJOYED MAKING YOUR ACQUAINTANCE AGAIN AS ADULTS AND, UM, 1340 01:19:39,048 --> 01:19:43,051 I HOPE THAT MY GIRLS GROW UP TO BE AS CLOSE 1341 01:19:43,052 --> 01:19:47,056 AND MUTUALLY SUPPORTIVE AS YOU THREE SISTERS. 1342 01:19:52,062 --> 01:19:59,062 AND I LOVE YOUR SISTER, DEEPLY. 1343 01:20:01,071 --> 01:20:05,674 OTHERWISE IT NEVER WOULD HAVE COME TO THIS. 1344 01:20:05,675 --> 01:20:06,576 I HOPE YOU BELIEVE THAT. 1345 01:20:06,577 --> 01:20:08,578 OF COURSE WE DO, VINCENT. 1346 01:20:08,579 --> 01:20:13,583 YES, VINCENT, OF COURSE. 1347 01:20:19,590 --> 01:20:24,094 GOODBYE, OLGA. 1348 01:20:24,095 --> 01:20:27,098 I KNOW YOU'LL MAKE A FINE CHANCELLOR. 1349 01:20:27,099 --> 01:20:30,101 THANK YOU, VINCENT. GOODBYE. 1350 01:20:30,102 --> 01:20:34,605 GOODBYE. 1351 01:20:34,606 --> 01:20:38,609 GOODBYE, IRENE. 1352 01:20:38,610 --> 01:20:40,611 I HOPE YOU AND DAVID WILL BE HAPPY. 1353 01:20:40,612 --> 01:20:44,115 THANK YOU. 1354 01:20:44,116 --> 01:20:51,117 I HOPE YOU WILL BE TOO. 1355 01:20:52,125 --> 01:20:59,125 MARCIA, WOULD YOU WALK ME OUT? HELP ME FIND A CAB? 1356 01:21:04,638 --> 01:21:06,139 I SEE. OKAY. 1357 01:21:06,140 --> 01:21:09,642 WELL. 1358 01:21:34,169 --> 01:21:37,671 GOODBYE, MY GIRL. 1359 01:21:59,695 --> 01:22:05,200 MARCIA? PLEASE. 1360 01:22:13,210 --> 01:22:16,712 VINCENT. 1361 01:22:44,243 --> 01:22:50,748 I LOVE YOU. I LOVE YOU. 1362 01:23:12,772 --> 01:23:19,773 I'M ALL RIGHT. OKAY? 1363 01:23:21,282 --> 01:23:24,784 IT'S ALL RIGHT. 1364 01:23:33,294 --> 01:23:37,798 COME ON, WE'LL PUT YOU IN A CAB. 1365 01:24:18,842 --> 01:24:22,344 HE'S GONE. 1366 01:24:27,351 --> 01:24:33,856 FOUR MONTHS. 1367 01:24:33,857 --> 01:24:40,858 ALL LOVE SONGS MUST BE WRITTEN DURING THE FIRST FOUR MONTHS OF A RELATIONSHIP. 1368 01:24:42,867 --> 01:24:45,869 IT HAD TO HAPPEN EVENTUALLY, MARCIA. 1369 01:24:45,870 --> 01:24:49,873 YOU KNEW THAT. 1370 01:24:53,379 --> 01:24:57,382 YOU MUST HAVE BEEN PREPARED FOR THIS. 1371 01:24:57,383 --> 01:25:00,385 YES. 1372 01:25:00,386 --> 01:25:01,886 THE SAME WAY I'M PREPARED FOR THE EVENTUALITY OF DEATH, 1373 01:25:01,887 --> 01:25:05,390 THAT'S HOW PREPARED I AM. 1374 01:25:05,391 --> 01:25:09,894 "THOUGH LOVERS BE LOST, LOVE SHALL NOT." 1375 01:25:09,895 --> 01:25:16,402 YOU'LL GET BETTER. SLOWLY. 1376 01:25:16,403 --> 01:25:23,403 REALLY? WHAT DO YOU KNOW ABOUT IT? 1377 01:25:23,910 --> 01:25:26,412 DON'T TURN ON ME JUST BECAUSE YOU'RE UPSET. 1378 01:25:26,413 --> 01:25:29,915 NO, REALLY. I WANT TO KNOW WHAT YOU KNOW ABOUT IT. 1379 01:25:29,916 --> 01:25:33,920 CONSOLE ME WITH YOUR VAST STOREHOUSE OF EMOTIONAL EXPERIENCE. 1380 01:25:33,921 --> 01:25:35,422 IF YOU NEED TO SWIM IN YOUR OWN BILE TO REVIVE YOUR SPIRITS, 1381 01:25:35,423 --> 01:25:37,924 GO AHEAD, BUT DO IT BY YOURSELF. 1382 01:25:37,925 --> 01:25:40,927 MARCIA, SHE'S TRYING TO HELP YOU. 1383 01:25:40,928 --> 01:25:42,429 OH, YEAH, THE SAME WAY SHE ALWAYS TRIES 1384 01:25:42,430 --> 01:25:44,931 TO HELP WITH HER INTELLECTUAL PLATITUDES 1385 01:25:44,932 --> 01:25:47,434 AND LITERARY ALLUSIONS-- A LITTLE MILTON 1386 01:25:47,435 --> 01:25:49,936 OR EDNA SAINT VINCENT MILLAY WHEN THE CHIPS ARE DOWN. 1387 01:25:49,937 --> 01:25:52,440 YOU THINK YOU'RE THE ONLY ONE WHO EVER LOVED SOMEONE 1388 01:25:52,441 --> 01:25:54,942 AND HAD TO SAY GOODBYE AND GET ON WITH HER LIFE? 1389 01:25:54,943 --> 01:25:57,945 JUST BECAUSE I HAVEN'T PARADED ALL MY LOVERS BY YOU, 1390 01:25:57,946 --> 01:26:00,948 AND ARGUED WITH THEM AND CRIED OR-- 1391 01:26:00,949 --> 01:26:03,951 DON'T PARADE ALL OF THEM. PARADE JUST ONE. 1392 01:26:03,952 --> 01:26:06,454 ARGUE WITH AND CRY OVER JUST ONE FOR ME? 1393 01:26:06,455 --> 01:26:08,956 NO, HISTRIONICS ARE YOUR DEPARTMENT. 1394 01:26:08,957 --> 01:26:10,959 STOP IT. BOTH OF YOU. WHAT ARE YOU DOING? 1395 01:26:10,960 --> 01:26:13,462 THERE IS A SPACE BETWEEN HISTRIONICS AND COLD TIT. 1396 01:26:13,463 --> 01:26:15,964 TRY INHABITING IT SOMETIME. 1397 01:26:15,965 --> 01:26:22,471 I HAVE. YOU JUST WEREN'T PRESENT WHEN IT HAPPENED. 1398 01:26:22,472 --> 01:26:27,476 WHEN I FALL IN LOVE, NO ONE SMILES AND CONGRATULATES. 1399 01:26:27,477 --> 01:26:29,979 THEY SMIRK AND DISPARAGE AND WHEN THE AFFAIR'S OVER, 1400 01:26:29,980 --> 01:26:32,482 NO ONE CONSOLES. 1401 01:26:32,483 --> 01:26:35,985 THEY SIGH WITH RELIEF AND CALL IT INEVITABLE. 1402 01:26:35,986 --> 01:26:38,488 I WOULD NEVER DO THAT, OLGA. 1403 01:26:38,489 --> 01:26:40,990 NEITHER WOULD I. 1404 01:26:40,991 --> 01:26:44,494 I WONDER. 1405 01:26:44,495 --> 01:26:51,496 HOW WOULD YOU KNOW, YOU NEVER TRUSTED US ENOUGH TO TEST US? 1406 01:26:53,004 --> 01:26:59,510 I'M SORRY ABOUT VINCENT, MARCIA. 1407 01:26:59,511 --> 01:27:05,015 I KNOW HOW MUCH-- 1408 01:27:05,016 --> 01:27:11,022 I'M JUST REALLY SORRY. 1409 01:27:11,023 --> 01:27:13,525 THANK YOU. 1410 01:27:13,526 --> 01:27:17,028 DON'T BE NERVOUS. 1411 01:27:17,029 --> 01:27:22,033 YOU JUST TELL THEM IT'S GOOD NEWS. 1412 01:27:28,041 --> 01:27:32,545 GOOD NEWS. GOOD NEWS. 1413 01:27:32,546 --> 01:27:37,049 OKAY. 1414 01:27:44,558 --> 01:27:51,064 WELL, I HAVE GOOD NEWS. 1415 01:27:51,065 --> 01:27:54,067 WHAT'S THE MATTER? 1416 01:28:04,078 --> 01:28:07,582 YOU LOOK TERRIBLE. WHAT IS IT? 1417 01:28:07,583 --> 01:28:12,587 THE AGING PROCESS. 1418 01:28:12,588 --> 01:28:14,589 SO WHERE'S THE BARRACUDA? 1419 01:28:14,590 --> 01:28:17,091 ARE YOU REFERRING TO MY WIFE? YOUR SISTER-IN-LAW? 1420 01:28:17,092 --> 01:28:19,093 THE MOTHER OF YOU NEPHEW? 1421 01:28:19,094 --> 01:28:21,095 I'M NOT RELATED TO FETUSES REGARDLESS OF GENDER, 1422 01:28:21,096 --> 01:28:23,097 BUT YES I WAS REFERRING TO THAT WOMAN. 1423 01:28:23,098 --> 01:28:25,100 FUCK YOU. 1424 01:28:25,101 --> 01:28:26,602 ANDREW, PLEASE. 1425 01:28:26,603 --> 01:28:28,604 SHE'S TOO MUCH. 1426 01:28:28,605 --> 01:28:31,607 SHE TREATS MY MARRIAGE WITH THE SAME IRREVERENCE SHE TREATS HER OWN. 1427 01:28:31,608 --> 01:28:34,109 ANDREW, LEAVE HER ALONE. SHE'S UPSET RIGHT NOW. 1428 01:28:34,110 --> 01:28:36,612 RIGHT NOW? SHE'S ALWAYS UPSET. 1429 01:28:36,613 --> 01:28:39,114 IT'S A CONSTANT STATE. 1430 01:28:39,115 --> 01:28:41,617 AND HER FAVORITE, SHE WOULDN'T HAVE ANOTHER IF YOU PAID HER. 1431 01:28:41,618 --> 01:28:43,118 IT'S STRANGE, WE SEEM TO BE GROWING MORE ALIKE-- 1432 01:28:43,119 --> 01:28:45,121 THAT'S A DISTURBING THOUGHT. 1433 01:28:45,122 --> 01:28:51,127 AS WE GROW FURTHER APART. 1434 01:28:55,132 --> 01:29:00,136 WHAT'S THE MATTER? 1435 01:29:03,642 --> 01:29:06,644 WILL SOMEBODY TELL ME WHAT HAPPENED? 1436 01:29:06,645 --> 01:29:07,144 VINCENT HAD TO-- 1437 01:29:07,145 --> 01:29:09,647 STOP. DON'T. 1438 01:29:09,648 --> 01:29:11,649 VINCENT WHAT? 1439 01:29:11,650 --> 01:29:14,652 VINCENT'S WIFE MADE ANOTHER FEEBLE ATTEMPT AT SUICIDE 1440 01:29:14,653 --> 01:29:17,655 THIS TIME BY HOLDING A PAPER BAG OVER HER HEAD? 1441 01:29:17,656 --> 01:29:20,658 VINCENT'S DAUGHTERS PLACED FIRST AND SECOND IN THE GLORIOUS YOUTH COMPETITION. 1442 01:29:20,659 --> 01:29:23,662 VINCENT SMILED. VINCENT BURPED. 1443 01:29:23,663 --> 01:29:25,664 I'M SORRY TO HAVE OVERBURDENED YOU WITH THE INCONSEQUENTIALS 1444 01:29:25,665 --> 01:29:28,166 OF MY AFFAIR WITH VINCENT. 1445 01:29:28,167 --> 01:29:30,168 I DID IT TO AVOID THE DEEPER ISSUES 1446 01:29:30,169 --> 01:29:32,170 I WASN'T COMFORTABLE DISCUSSING WITH YOU. 1447 01:29:32,171 --> 01:29:33,672 YOU'VE BECOME A STRANGER TO ME, ANDREW. 1448 01:29:33,673 --> 01:29:37,175 A GENETIC ACQUAINTANCE. 1449 01:29:37,176 --> 01:29:41,180 MARCIA, STOP. SHE DOESN'T MEAN THAT. 1450 01:29:41,181 --> 01:29:46,185 YES, SHE DOES. THAT IS TRUE FOR ALL OF YOU. 1451 01:29:46,186 --> 01:29:50,690 YOU'VE ALL MADE ME A STRANGER, SIMPLY BECAUSE I MADE 1452 01:29:50,691 --> 01:29:52,692 ONE DECISION WITHOUT YOUR APPROVAL. 1453 01:29:52,693 --> 01:29:54,694 DON'T CONGRATULATE YOURSELF TOO HEARTILY, 1454 01:29:54,695 --> 01:29:56,195 YOU STUPID LITTLE BOY FOR MARRYING THAT LOW-LIFE BITCH. 1455 01:29:56,196 --> 01:29:58,197 SHUT UP. 1456 01:29:58,198 --> 01:30:01,201 GOOD ANSWER. 1457 01:30:01,202 --> 01:30:03,704 YOU THINK WE FULFILL OURSELVES BY FOLLOWING YOU THROUGH LIFE, 1458 01:30:03,705 --> 01:30:08,208 WIPING YOUR ASS AT EVERY TURN? DON'T FLATTER YOURSELF. 1459 01:30:08,209 --> 01:30:11,211 IF YOU COULD MAKE ONE INTELLIGENT DECISION 1460 01:30:11,212 --> 01:30:13,714 BY YOURSELF, WE COULD DEVOTE OURSELVES TO WORTHIER PURSUITS. 1461 01:30:13,715 --> 01:30:15,716 LIKE EXTRA-MARITAL AFFAIRS? 1462 01:30:15,717 --> 01:30:18,218 THAT'S A DANGEROUS TOPIC FOR YOU. 1463 01:30:18,219 --> 01:30:20,722 WHAT DOES THAT MEAN? 1464 01:30:20,723 --> 01:30:24,225 WHY DOES IT HAVE TO COME TO THIS EVERY TIME WE'RE TOGETHER? 1465 01:30:24,226 --> 01:30:27,729 BECAUSE WE'VE LEARNED EACH OTHER'S COMBAT SKILLS 1466 01:30:27,730 --> 01:30:29,731 IN ORDER TO DEFEND OURSELVES FROM EACH OTHER. 1467 01:30:29,732 --> 01:30:33,234 WHY WE CAN'T WE LEARN SOMETHING POSITIVE FROM EACH OTHER, 1468 01:30:33,235 --> 01:30:37,238 OR IS THAT TOO RADICAL AN IDEA FOR THIS FAMILY? 1469 01:30:37,239 --> 01:30:40,742 YOU'RE RIGHT, DARLING. WE SHOULD ALL LEARN FROM YOU. 1470 01:30:48,752 --> 01:30:50,753 I CAME HERE WITH GOOD NEWS. 1471 01:30:50,754 --> 01:30:56,258 WHAT, ANDREW? TELL US YOUR NEWS. 1472 01:31:03,768 --> 01:31:10,768 WELL, IT'S REALLY KIND OF A SURPRISE. 1473 01:31:18,784 --> 01:31:23,788 WHAT IS THIS? 1474 01:31:29,294 --> 01:31:32,797 $175,000? 1475 01:31:32,798 --> 01:31:34,298 FOR EACH OF US. 1476 01:31:34,299 --> 01:31:36,802 WHERE DID THIS COME FROM? 1477 01:31:36,803 --> 01:31:38,303 FROM THE HOUSE IN CHARLESTON. 1478 01:31:38,304 --> 01:31:41,306 WHAT? 1479 01:31:41,307 --> 01:31:44,810 I SOLD THE HOUSE IN CHARLESTON. 1480 01:31:44,811 --> 01:31:47,312 YOU SOLD THE HOUSE? 1481 01:31:47,313 --> 01:31:51,316 YES. 1482 01:31:51,317 --> 01:31:53,318 HOW COULD YOU DO THAT WITHOUT EVEN CONSULTING YOUR SISTERS? 1483 01:31:53,319 --> 01:31:54,821 I'M THE EXECUTOR OF THE ESTATE. 1484 01:31:54,822 --> 01:31:56,322 OH, ANDREW. 1485 01:31:56,323 --> 01:31:57,824 I'M THE EXECUTOR OF THE ESTATE. 1486 01:31:57,825 --> 01:32:00,827 I DON'T HAVE TO CONSULT YOU FOR EVERY DECISION I MAKE. 1487 01:32:00,828 --> 01:32:04,330 NO, BUT I'M SURE YOU CONSULTED YOUR WIFE. 1488 01:32:04,331 --> 01:32:05,832 NO ONE WANTS TO BE BOTHERED WITH THE DETAILS 1489 01:32:05,833 --> 01:32:08,334 OF MAINTAINING THE HOUSE, OF INTERVIEWING 1490 01:32:08,335 --> 01:32:10,837 PROSPECTIVE TENANTS, OF COLLECTING THE RENT. 1491 01:32:10,838 --> 01:32:12,839 THOSE RESPONSIBILITIES, YOU TACITLY ENTRUST TO ME 1492 01:32:12,840 --> 01:32:14,341 BUT WHEN IT COMES TO A DECISION OF ANY MAGNITUDE-- 1493 01:32:14,342 --> 01:32:16,844 ANDREW, LISTEN TO YOURSELF. 1494 01:32:16,845 --> 01:32:18,846 I SUPPOSE YOU FELT YOU MADE SUCH A SUCCESS OF THAT OTHER GREAT 1495 01:32:18,847 --> 01:32:21,348 DECISION IN YOUR LIFE, YOUR MARRIAGE, THAT YOU WERE SUDDENLY 1496 01:32:21,349 --> 01:32:23,851 QUALIFIED TO SELL OUR HOUSE WITHOUT OUR PERMISSION? 1497 01:32:23,852 --> 01:32:27,855 I'M A GROWN MAN NOW. 1498 01:32:27,856 --> 01:32:28,856 I DON'T NEED TO. 1499 01:32:28,857 --> 01:32:31,859 YES, YOU DO. 1500 01:32:31,860 --> 01:32:35,363 YOU DON'T ASSUME YOUR MATURITY WITH THOUGHTLESS INCONSIDERATE ACTS. 1501 01:32:35,364 --> 01:32:37,866 THAT'S NOT MANHOOD; IT'S BRUTISHNESS. 1502 01:32:37,867 --> 01:32:40,368 IF I HAD PRESENTED IT TO YOU, WE WOULD HAVE DISCUSSED IT 1503 01:32:40,369 --> 01:32:43,371 ENDLESSLY, FOUGHT OVER IT, AND NEVER REACHED A DECISION. 1504 01:32:43,372 --> 01:32:45,874 THAT WOULD HAVE BEEN OUR CHOICE, NOT YOUR CHOICE. 1505 01:32:45,875 --> 01:32:48,877 NO, NO I DON'T HAVE TIME FOR THAT. 1506 01:32:48,878 --> 01:32:50,879 I'M STARTING MY FAMILY NOW. 1507 01:32:50,880 --> 01:32:52,381 I'M NOT GOING TO BE TIED TO THAT HOUSE 1508 01:32:52,382 --> 01:32:54,383 AND YOUR APRON'S STRINGS FOR THE REST OF MY LIFE. 1509 01:32:54,384 --> 01:32:57,386 DON'T YOU DARE THROW YOUR NANCYISMS IN OUR FACES. 1510 01:32:57,387 --> 01:32:59,889 YOU'LL ALWAYS BE TIED TO US, WE'RE YOUR SISTERS. 1511 01:32:59,890 --> 01:33:05,394 IT'S JUST AN EXCUSE, ANYWAY. 1512 01:33:05,395 --> 01:33:08,397 YOU DID IT FOR THE MONEY. 1513 01:33:08,398 --> 01:33:10,399 I HAVE MY CHILD TO THINK OF. THAT'S THE FUTURE. 1514 01:33:10,400 --> 01:33:11,902 THE HOUSE IS A THING OF THE PAST. 1515 01:33:11,903 --> 01:33:13,403 IRENE AND DAVID WERE PLANNING ON MOVING INTO THE HOUSE 1516 01:33:13,404 --> 01:33:18,408 AFTER THEY GOT MARRIED. DID YOU KNOW THAT? 1517 01:33:20,912 --> 01:33:23,914 NOW YOU WEREN'T SERIOUSLY CONSIDERING THAT WAY, WERE YOU? 1518 01:33:23,915 --> 01:33:28,418 WHEN I WAS IN THE HOSPITAL WE SPOKE ABOUT DRIVING DOWN, REMEMBER? 1519 01:33:28,419 --> 01:33:30,420 YEAH, BUT I THOUGHT THAT THAT WAS JUST-- 1520 01:33:30,421 --> 01:33:32,924 JUST DELUSIONS OF A SICK GIRL? 1521 01:33:32,925 --> 01:33:35,426 NO, I MEANT IT AND IF YOU WERE JUST WEAVING A SICK BED FANTASY 1522 01:33:35,427 --> 01:33:40,932 FOR ME, I BELIEVED IT SO COMPLETELY, IT MADE ME STRONGER 1523 01:33:40,933 --> 01:33:46,437 AND GAVE ME HOPE FOR THE FUTURE AND I THOUGHT I HAD ONE, TOO, 1524 01:33:46,438 --> 01:33:50,943 YOU KNOW, EVEN IF IT WAS TIED TO MY PAST. 1525 01:33:50,944 --> 01:33:56,448 I'M SORRY. 1526 01:33:56,449 --> 01:33:57,449 I HAD NO IDEA. 1527 01:33:57,450 --> 01:34:01,453 NO, OF COURSE NOT. 1528 01:34:01,454 --> 01:34:02,955 YOU'VE ALL PATTED ME ON THE HEAD SO MANY TIMES; 1529 01:34:02,956 --> 01:34:04,456 YOU CONSIDER IT SUSTENANCE. 1530 01:34:04,457 --> 01:34:06,458 WE CAN STILL GO DOWN. 1531 01:34:06,459 --> 01:34:09,462 WHAT'S THERE FOR US NOW, ANDREW? 1532 01:34:09,463 --> 01:34:16,463 WHEN YOU SOLD THE HOUSE, SO MUCH WENT WITH IT. 1533 01:34:16,470 --> 01:34:20,973 FATHER SAID WE SHOULD BE LIKE ONE HEART BEATING IN FOUR BODIES. 1534 01:34:25,980 --> 01:34:30,484 DID HE? 1535 01:34:33,989 --> 01:34:36,991 NO, OF COURSE HE DIDN'T. 1536 01:34:41,496 --> 01:34:45,499 REAL ESTATE MARKET HASN'T BEEN THIS GOOD IN YEARS. 1537 01:34:45,500 --> 01:34:48,003 I COULDN'T PASS UP THE OPPORTUNITY. 1538 01:34:48,004 --> 01:34:49,504 SEVEN HUNDRED THOUSAND'S A GREAT PRICE. 1539 01:34:49,505 --> 01:34:54,509 YES, A VERY GREAT PRICE. 1540 01:34:58,514 --> 01:35:03,518 TAKE IT. 1541 01:35:03,519 --> 01:35:05,520 I THOUGHT IT WOULD MAKE YOU HAPPY. 1542 01:35:05,521 --> 01:35:08,024 I THOUGHT IT WAS GOING TO BE A WONDERFUL SURPRISE. 1543 01:35:08,025 --> 01:35:11,527 NO, YOU DIDN'T. 1544 01:35:27,045 --> 01:35:28,545 DID YOU TELL THEM? 1545 01:35:28,546 --> 01:35:31,548 HE TOLD US. 1546 01:35:31,549 --> 01:35:34,551 ISN'T THAT GREAT NEWS? 1547 01:35:34,552 --> 01:35:37,554 OH SPARE US, HE TRIED THAT ONE ALREADY. 1548 01:35:37,555 --> 01:35:40,557 $700,000 IS A GREAT PRICE. 1549 01:35:40,558 --> 01:35:42,059 THE MARKET HAS NOT BEEN THIS GOOD IN YEARS. 1550 01:35:42,060 --> 01:35:44,561 ANDREW KNEW HE COULDN'T PASS UP THE OPPORTUNITY-- 1551 01:35:44,562 --> 01:35:46,564 THE OPPORTUNITY, YES. WE HEARD THE SPIEL. 1552 01:35:48,067 --> 01:35:50,568 LET'S JUST HAVE OUR LITTLE PARTY AND GET IT OVER WITH, SHALL WE? 1553 01:35:50,569 --> 01:35:52,070 YOU DON'T HAVE TO GIVE ME A PARTY. 1554 01:35:52,071 --> 01:35:53,571 NOBODY'S FORCING YOU. 1555 01:35:53,572 --> 01:35:54,572 ANDREW, WHY DON'T WE JUST GO HOME, HUH? 1556 01:35:54,573 --> 01:35:56,574 IF YOU WANT TO. 1557 01:35:56,575 --> 01:36:00,578 NONSENSE. DAVID'S COMING AND DOCTOR CHEBRIN AND HARRY. 1558 01:36:00,579 --> 01:36:02,580 AND VINCENT. 1559 01:36:02,581 --> 01:36:04,583 NO. NO. HE'S NOT GOING TO BE HERE. 1560 01:36:04,584 --> 01:36:07,086 THANK YOU FOR ASKING. 1561 01:36:07,087 --> 01:36:10,589 NEITHER WILL I. 1562 01:36:10,590 --> 01:36:15,594 BUT YOU MUST EVEN THOUGH THE PARTY'S NOT FOR YOU, ANYWAY. 1563 01:36:15,595 --> 01:36:18,097 IT'S FOR OUR LITTLE UNBORN NEPHEW. 1564 01:36:18,098 --> 01:36:21,100 GOD SAVE HIM FROM YOUR GENES. 1565 01:36:21,101 --> 01:36:23,103 DON'T TALK ABOUT MY CHILD LIKE THAT. 1566 01:36:23,104 --> 01:36:27,607 HE'S NOT A CHILD YET, DEAR, JUST SOME PROTOPLASM 1567 01:36:27,608 --> 01:36:30,110 DOING THE BACKSTROKE IN YOUR UTERUS. 1568 01:36:30,111 --> 01:36:32,112 BESIDES, I'M SURE HE COULDN'T EVEN HEAR ME. 1569 01:36:32,113 --> 01:36:33,613 YOU REALLY HATE ME, DON'T YOU? 1570 01:36:33,614 --> 01:36:39,619 NO. NOT AT ALL. 1571 01:36:39,620 --> 01:36:42,623 DO YOU HATE A DOG FOR PEEING ON THE CARPET? 1572 01:36:42,624 --> 01:36:44,125 OF COURSE NOT. SHE CAN'T HELP IT. 1573 01:36:44,126 --> 01:36:46,627 IT'S HER NATURE. 1574 01:36:46,628 --> 01:36:49,130 YOU JUST HAVE TO LEAVE HER OUTSIDE. 1575 01:36:49,131 --> 01:36:52,633 YOU REALLY HATE ME. 1576 01:36:52,634 --> 01:36:54,135 IS THAT YOUR GOAL? 1577 01:36:54,136 --> 01:36:56,137 BECAUSE I JUST MIGHT BE ABLE TO ACCOMMODATE YOU. 1578 01:36:56,138 --> 01:36:59,640 MARCIA, STOP IT. YOU'RE ENJOYING THIS TOO MUCH. 1579 01:36:59,641 --> 01:37:03,145 ANDREW, ARE YOU GOING TO LET HER SPEAK TO ME LIKE THAT? 1580 01:37:03,146 --> 01:37:08,150 YOU WANT ME TO BELT HER? I DON'T THINK THAT WOULD HELP. 1581 01:37:08,151 --> 01:37:12,654 I WOULD LIKE TO GO. 1582 01:37:12,655 --> 01:37:16,158 WE WON'T BE SPENDING MUCH TIME TOGETHER AFTER MY CHILD IS BORN. 1583 01:37:16,159 --> 01:37:17,659 DON'T KEEP BRINGING UP THAT CHILD 1584 01:37:17,660 --> 01:37:21,664 OR SOMEONE JUST MIGHT ASK YOU WHO THE FATHER IS. 1585 01:37:21,665 --> 01:37:24,667 WHAT DID YOU SAY? 1586 01:37:24,668 --> 01:37:27,670 I SAID, I HEARD YOU'VE BEEN MAKING YOUR WAY 1587 01:37:27,671 --> 01:37:31,174 THROUGH THE SCHOOL ORCHESTRA. 1588 01:37:31,175 --> 01:37:33,176 WHERE WERE YOU FIVE MONTHS AGO, THE STRING SECTION? 1589 01:37:33,177 --> 01:37:36,179 YOU BITCH. YOU FUCKED UP-- 1590 01:37:36,180 --> 01:37:38,181 LET HER, ANDREW. LET HER SHOW HER ROOTS. 1591 01:37:38,182 --> 01:37:39,182 YEAH. I'M TEMPTED. 1592 01:37:39,183 --> 01:37:41,185 GET OFF ME. 1593 01:37:41,186 --> 01:37:42,186 HAPPY? 1594 01:37:42,187 --> 01:37:44,188 ARE YOU? 1595 01:37:44,189 --> 01:37:46,690 YOU HYPOCRITICAL BITCH. 1596 01:37:46,691 --> 01:37:48,692 IF YOU WERE CAPABLE OF CONCEIVING, 1597 01:37:48,693 --> 01:37:52,196 YOU'D BE PREGNANT WITH THAT DAGO'S ILLEGITIMATE BASTARD. 1598 01:37:52,197 --> 01:37:55,199 XENOPHOBIA AND REDUNDANCIES, ALL IN THE SAME SENTENCE. 1599 01:37:55,200 --> 01:38:00,205 GO TO THE BACK OF THE CLASS. 1600 01:38:09,715 --> 01:38:11,216 WHAT'S GOING ON? 1601 01:38:11,217 --> 01:38:13,218 THE USUAL. 1602 01:38:13,219 --> 01:38:16,721 TELL HIM WHY, ANDREW. 1603 01:38:16,722 --> 01:38:21,227 THIS IS SUPPOSED TO BE A FESTIVE OCCASION. 1604 01:38:21,228 --> 01:38:24,230 IT IS AND WE'RE ALL DOING WHAT WE ENJOY MOST. 1605 01:38:24,231 --> 01:38:25,731 OH, I CAN IMAGINE WHAT THAT WAS FOR YOU. 1606 01:38:25,732 --> 01:38:27,233 YOU SURPASSED YOURSELF TODAY. 1607 01:38:27,234 --> 01:38:27,733 SO DID YOU. 1608 01:38:27,734 --> 01:38:30,236 THAT BITCH IS EVIL. 1609 01:38:30,237 --> 01:38:32,738 OLGA, WHY CAN'T YOU CONTROL THESE SITUATIONS? 1610 01:38:32,739 --> 01:38:34,240 YOU'D HAVE TO UNDERSTAND THE CIRCUMSTANCES. 1611 01:38:34,241 --> 01:38:37,244 REGARDLESS, OLGA. 1612 01:38:37,245 --> 01:38:38,745 APPARENTLY, HARRY MADE YOU CLASS MONITOR 1613 01:38:38,746 --> 01:38:42,249 AND YOU FELL SHORT OF HIS EXPECTATIONS. 1614 01:38:42,250 --> 01:38:44,751 I'M LEAVING. 1615 01:38:44,752 --> 01:38:47,254 I'VE TRIED TO BE PART OF THIS FAMILY. 1616 01:38:47,255 --> 01:38:49,256 I HAVE TRIED TO UNDERSTAND YOU AND BE PATIENT-- 1617 01:38:49,257 --> 01:38:56,257 IRENE, STOP PLAYING THE GOD-DAMMED THING. 1618 01:38:58,767 --> 01:39:03,271 I HAVE TRIED TO BE PATIENT WITH YOUR "ECCENTRICITIES," 1619 01:39:03,272 --> 01:39:06,274 AS ANDREW CALLS THEM. 1620 01:39:06,275 --> 01:39:12,780 BUT I THINK YOU PEOPLE ARE ALL JUST LOW, MEAN 1621 01:39:12,781 --> 01:39:16,285 AND NOT NEARLY SO SMART OR HIGH-CLASS 1622 01:39:16,286 --> 01:39:23,286 AS YOU THINK YOU ARE OR AS I THOUGHT YOU WERE. 1623 01:39:25,795 --> 01:39:31,300 YOU KNOW, WITH SOME ASSISTANCE FROM THE BOOK 1624 01:39:31,301 --> 01:39:33,802 OF SYNONYMS AND ANTONYMS, THAT WOULDN'T BE A BAD SPEECH. 1625 01:39:33,803 --> 01:39:38,308 SHUT UP. THAT'S JUST WHAT I MEAN. 1626 01:39:38,309 --> 01:39:40,310 I WAS JUST TRYING TO HELP YOU ILLUSTRATE YOUR POINT. 1627 01:39:40,311 --> 01:39:45,315 I DON'T WANT TO BE A PART OF YOUR FAMILY ANYMORE. 1628 01:39:45,316 --> 01:39:48,818 I'M STARTING MY OWN FAMILY. 1629 01:39:48,819 --> 01:39:52,321 AND ANDREW, YOU NEED TO DECIDE WHICH ONE YOU WANT TO BE PART OF. 1630 01:40:10,342 --> 01:40:12,843 DRAMATIC PAUSE. 1631 01:40:29,362 --> 01:40:36,363 GO AHEAD, ANDREW. 1632 01:40:36,870 --> 01:40:43,870 YOU MADE YOUR DECISION WHEN YOU GAVE US THESE. 1633 01:41:06,401 --> 01:41:08,402 WHAT IS THAT? 1634 01:41:08,403 --> 01:41:10,905 UH, MAD MONEY. 1635 01:41:10,906 --> 01:41:14,909 HOW APPROPRIATE FOR YOU. 1636 01:41:14,910 --> 01:41:16,411 IT TOOK YOU LONG ENOUGH TO DRAG YOUR SORRY ASS OUT OF THERE. 1637 01:41:16,412 --> 01:41:17,912 JESUS-- 1638 01:41:17,913 --> 01:41:22,917 DO NOT JESUS ME, ANDREW. YOU GET ME A FUCKING CAB. 1639 01:41:22,918 --> 01:41:26,420 JESUS ME. 1640 01:41:32,429 --> 01:41:33,929 OH, LEAVE HER ALONE, HARRY, THIS ISN'T THE TIME. 1641 01:41:33,930 --> 01:41:35,931 WHY NOT? ANDREW WILL BE BACK. 1642 01:41:35,932 --> 01:41:38,434 HE ALWAYS FORGIVES HER. 1643 01:41:38,435 --> 01:41:40,936 ASSUMING I'M THE ONE REQUIRING FORGIVENESS. 1644 01:41:40,937 --> 01:41:43,939 WHAT HAPPENED? 1645 01:41:43,940 --> 01:41:45,941 VINCENT LEFT. 1646 01:41:45,942 --> 01:41:48,444 ANDREW SOLD THE HOUSE IN CHARLESTON. 1647 01:41:48,445 --> 01:41:50,947 OH MY GOD. 1648 01:41:50,948 --> 01:41:53,450 PEOPLE IN 12-STEP PROGRAMS ARE SO ANNOYINGLY HONEST. 1649 01:41:53,451 --> 01:41:56,953 IT'S QUITE BARBARIC, REALLY. 1650 01:41:56,954 --> 01:42:02,459 I SEE. 1651 01:42:02,460 --> 01:42:04,961 WHAT DO YOU SEE, YOU FOOLISH LITTLE MAN? 1652 01:42:04,962 --> 01:42:06,963 I'M SUPPOSED TO OPEN MY ARMS TO YOU NOW. 1653 01:42:06,964 --> 01:42:07,965 PLEASE DON'T BOTHER. 1654 01:42:07,966 --> 01:42:11,469 AS IF NOTHING HAD HAPPENED. 1655 01:42:11,470 --> 01:42:12,470 I'M SUPPOSED TO WELCOME YOU BACK. 1656 01:42:12,471 --> 01:42:13,971 SO IF YOU SUPPOSED-- 1657 01:42:13,972 --> 01:42:16,974 I'M SUPPOSED TO WELCOME YOU BACK AND FORGIVE YOU. 1658 01:42:16,975 --> 01:42:21,979 HARRY, HARRY. 1659 01:42:21,980 --> 01:42:24,982 IF YOU WANT TO WITHHOLD APPROVAL, 1660 01:42:24,983 --> 01:42:31,984 INTIMIDATE AND GIVE REWARDS AND PUNISHMENTS, BUY A DOG. 1661 01:42:33,993 --> 01:42:36,995 OH, THE "LITTLE MOTHER" HASN'T ARRIVED YET? 1662 01:42:36,996 --> 01:42:38,997 "THE LITTLE MOTHER," AS YOU SO APPROPRIATELY CALL HER, 1663 01:42:38,998 --> 01:42:40,499 HAS COME AND GONE. 1664 01:42:40,500 --> 01:42:42,501 I MISSED THE TOAST. 1665 01:42:42,502 --> 01:42:46,506 WE ALL DID, DOCTOR. 1666 01:42:55,015 --> 01:42:57,517 WE DON'T NEED THE HOUSE. 1667 01:42:57,518 --> 01:42:59,018 WE COULD STAY AT MY APARTMENT AND LATER-- 1668 01:42:59,019 --> 01:43:01,020 LATER. IT'S ALWAYS LATER. 1669 01:43:01,021 --> 01:43:03,523 IT'LL BE ALL RIGHT, IRENE, YOU'LL SEE. 1670 01:43:03,524 --> 01:43:06,527 I KNOW. SOMETIMES YOU HAVE TO POSTPONE GRATIFICATION. 1671 01:43:06,528 --> 01:43:09,530 MAKE CONCESSIONS. 1672 01:43:09,531 --> 01:43:12,533 BUT IF WE GET TOO FAR FROM WHAT WE PLANNED FOR OURSELVES, 1673 01:43:12,534 --> 01:43:19,039 IF CONCESSIONS AND COMPROMISE BECOME OUR LIFE, 1674 01:43:19,040 --> 01:43:22,543 WE DISAPPEAR WITH OUR ASPIRATIONS. 1675 01:43:22,544 --> 01:43:26,047 SWEETIE, YOU'RE TOO YOUNG TO BE HAVING SUCH THOUGHTS. 1676 01:43:26,048 --> 01:43:27,549 AM I, DOCTOR? 1677 01:43:27,550 --> 01:43:31,052 YES. IT'S ALL TRUE, OF COURSE. 1678 01:43:31,053 --> 01:43:34,556 BUT DARLING, YOU SHOULDN'T REALIZE IT 'TIL MUCH LATER. 1679 01:43:34,557 --> 01:43:36,558 YOUR CYNICISM IS DISCOURAGING, DOCTOR. 1680 01:43:36,559 --> 01:43:40,061 I'M NOT DISCOURAGING HER. 1681 01:43:40,062 --> 01:43:44,066 I'M ENCOURAGING HER TO KEEP HER DELUSIONS. 1682 01:43:44,067 --> 01:43:46,068 YOU NEED THEM WHEN YOU'RE YOUNG. 1683 01:43:46,069 --> 01:43:50,072 I'VE HAD THEM FOR SO LONG, I'VE OUTGROWN THEM, PREMATURELY. 1684 01:43:50,073 --> 01:43:54,076 AND I'VE SWORN OFF ALL SUBSTITUTES THAT I FOUND. 1685 01:43:54,077 --> 01:43:57,079 SO, WHERE DOES THAT LEAVE ME? 1686 01:43:57,080 --> 01:43:59,081 FILL THE VOID WITH LOVE. 1687 01:43:59,082 --> 01:44:01,584 FILL THE VOID WITH LOVE. 1688 01:44:01,585 --> 01:44:03,587 A CONVENIENT PHILOSOPHY FOR YOU TO ESPOUSE. 1689 01:44:03,588 --> 01:44:05,589 I WASN'T ADDRESSING YOU. 1690 01:44:05,590 --> 01:44:08,592 WHERE IS OUR TOAST? WE WERE GOING TO TOAST NEW LIFE. 1691 01:44:08,593 --> 01:44:11,094 NOW, WE'LL TOAST LOVE AND HOPE. 1692 01:44:11,095 --> 01:44:14,598 THEY'RE BASICALLY THE SAME THING. 1693 01:44:14,599 --> 01:44:17,601 I'LL GET THE GLASSES. 1694 01:44:17,602 --> 01:44:21,605 MR. SOKOL. WON'T YOU JOIN US IN OUR TOAST? 1695 01:44:21,606 --> 01:44:25,109 CERTAINLY. 1696 01:44:25,110 --> 01:44:27,111 WHAT WAS IT AGAIN? 1697 01:44:27,112 --> 01:44:31,115 TO LOVE AND HOPE AND THE SUGARPLUM FAIRY. 1698 01:44:31,116 --> 01:44:33,117 MR. SOKOL, YOU DON'T SEEM TO HAVE THE ESPRIT D'TOAST THIS EVENING. 1699 01:44:33,118 --> 01:44:35,620 WHY NOT JUST LEAVE US TO OUR COMFORTING RITUAL. 1700 01:44:35,621 --> 01:44:37,622 NO, NO. I'D LIKE TO JOIN YOU. 1701 01:44:37,623 --> 01:44:39,624 MAYBE THIS WILL BE MY TICKET TO FOOL'S PARADISE. 1702 01:44:39,625 --> 01:44:41,627 WHY DON'T YOU TO GET THE HELL OUT OF HERE, ALL RIGHT? 1703 01:44:41,628 --> 01:44:42,127 NO ONE INVITED YOU. 1704 01:44:42,128 --> 01:44:43,629 DAVID. 1705 01:44:43,630 --> 01:44:45,631 ACTUALLY THE SISTERS DID EARLIER, TO TOAST THE EXPECTANT MOTHER. 1706 01:44:45,632 --> 01:44:49,134 ALTHOUGH NOW, I SEE IT'S SHIFTED TO THE DISTRAUGHT FIANCEE. 1707 01:44:49,135 --> 01:44:51,637 WE WERE JUST BEING POLITE, MR. SOKOL. 1708 01:44:51,638 --> 01:44:54,139 NOT REALIZING THE EXTENT OF YOUR BITTERNESS AND DEPRAVITY. 1709 01:44:54,140 --> 01:44:58,644 NOW, THERE IS A TOAST. TO BITTERNESS AND DEPRAVITY. 1710 01:44:58,645 --> 01:45:02,649 THEY'RE BASICALLY THE SAME THING, RIGHT, DOCTOR? 1711 01:45:02,650 --> 01:45:07,654 MR. SOKOL, YOU REALLY SHOULD LEAVE. 1712 01:45:07,655 --> 01:45:14,655 YES. PLEASE DO. 1713 01:45:43,693 --> 01:45:45,694 TO LOVE AND HOPE. 1714 01:45:45,695 --> 01:45:46,695 YES. 1715 01:45:46,696 --> 01:45:47,696 TO LOVE AND HOPE. 1716 01:45:47,697 --> 01:45:53,201 TO LOVE AND HOPE. 1717 01:45:53,202 --> 01:45:53,702 GARY. 1718 01:45:53,703 --> 01:45:54,703 NO, NO. 1719 01:45:54,704 --> 01:45:55,704 GARY, STOP. 1720 01:45:55,705 --> 01:45:56,204 STOP THIS. 1721 01:45:56,205 --> 01:45:57,205 STOP IT. 1722 01:45:57,206 --> 01:45:58,708 NO. 1723 01:45:58,709 --> 01:46:01,711 STOP THEM. 1724 01:46:20,732 --> 01:46:22,232 OH MY GOD, HE'S NOT MOVING? 1725 01:46:22,233 --> 01:46:23,734 CAREFUL. DON'T MOVE HIM. 1726 01:46:23,735 --> 01:46:29,740 DR., CALL A PARAMEDIC. 1727 01:46:29,741 --> 01:46:33,243 OH, MY GOD. 1728 01:46:40,252 --> 01:46:41,753 GOD, DAMN IT. SOMEBODY CALL AN AMBULANCE. 1729 01:46:41,754 --> 01:46:42,754 YES. 1730 01:46:42,755 --> 01:46:44,756 WAIT. NO. NO. NO. NO. NO. NO, DARLING. 1731 01:46:44,757 --> 01:46:47,258 HE'LL BE ALL RIGHT NOW, DARLING. 1732 01:46:47,259 --> 01:46:49,761 HE'LL BE ALL RIGHT. WHY DON'T WE JUST WAIT IN HERE? 1733 01:46:49,762 --> 01:46:51,763 SEE, EVERYTHING'S UNDER CONTROL, OKAY. 1734 01:46:51,764 --> 01:46:53,264 HE'S FALLEN AND STRUCK HIS HEAD. HE'S UNCONSCIOUS. 1735 01:46:53,265 --> 01:46:54,766 YES, HE'S BLEEDING. 1736 01:46:54,767 --> 01:46:56,268 WHY DON'T YOU PLAY SOMETHING, DEAR? 1737 01:46:56,269 --> 01:47:02,775 HERE. COME ON. 1738 01:47:02,776 --> 01:47:04,276 THE SECURITY WILL BRING YOU TO US. 1739 01:47:04,277 --> 01:47:10,782 YES, PLEASE HURRY. 1740 01:47:43,819 --> 01:47:46,320 DAVID. DAVID. 1741 01:47:46,321 --> 01:47:49,824 HE'S OVER HERE. 1742 01:47:49,825 --> 01:47:51,325 NO. NO. NO. NO. NO. NO. 1743 01:47:51,326 --> 01:47:52,828 THERE'S NOTHING YOU CAN DO. 1744 01:47:52,829 --> 01:47:57,833 STOP TRYING TO PROTECT ME. JUST GET OUT OF MY WAY. 1745 01:48:07,844 --> 01:48:11,847 MARCIA? 1746 01:48:11,848 --> 01:48:14,851 MARCIA, I'LL TAKE HER. 1747 01:48:14,852 --> 01:48:20,356 NO, FATHER. WE HAVE HER. SHE'S SAFE WITH US. 1748 01:48:39,377 --> 01:48:44,381 WE HAVE HER. SHE'S SAFE WITH US. 1749 01:48:44,382 --> 01:48:44,882 ALL RIGHT? 1750 01:48:44,883 --> 01:48:48,385 YES. 1751 01:48:48,386 --> 01:48:51,389 JUST TAKE HIM UP. 1752 01:48:51,390 --> 01:48:52,891 DAVID. 1753 01:48:52,892 --> 01:48:56,394 STRAP HIM. STOP. 1754 01:48:56,395 --> 01:48:57,896 WHO'S RESPONSIBLE FOR THIS MAN? 1755 01:48:57,897 --> 01:49:01,399 I AM. HE'S MY HUSBAND. 1756 01:49:01,400 --> 01:49:02,901 DAVID. 1757 01:49:02,902 --> 01:49:04,402 HE HAS A SERIOUS CONCUSSION, MA'AM. 1758 01:49:04,403 --> 01:49:05,904 HE CAN'T HEAR YOU. 1759 01:49:05,905 --> 01:49:09,909 YES, HE CAN. I'M HERE, DAVID. 1760 01:49:09,910 --> 01:49:11,410 UH. 1761 01:49:11,411 --> 01:49:15,915 HE HEARS ME. 1762 01:49:15,916 --> 01:49:18,918 STRAP HIM IN. 1763 01:49:18,919 --> 01:49:21,420 EASY UP. 1764 01:49:33,434 --> 01:49:38,938 EASY.132501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.