Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,913 --> 00:00:10,446
'Previously on The Royals...'
2
00:00:10,448 --> 00:00:12,148
Robert's dead.
3
00:00:14,119 --> 00:00:15,485
Robbie?
4
00:00:15,487 --> 00:00:18,454
'If Robert hadn't been taken, you
and I wouldn't have happened.'
5
00:00:18,456 --> 00:00:21,391
If you think I'm giving up
my reign without a fight,
6
00:00:21,393 --> 00:00:23,626
you'd better watch your back.
7
00:00:23,628 --> 00:00:26,028
I will fight for you. Are you
gonna tell me to stop?
8
00:00:26,030 --> 00:00:27,296
Yes.
9
00:00:28,184 --> 00:00:29,935
'What's going on?
Everything was so good.'
10
00:00:29,946 --> 00:00:32,686
- It was so good for you.
- And it wasn't for you?
11
00:00:32,697 --> 00:00:35,672
I can't be in a relationship.
Not with you.
12
00:00:35,683 --> 00:00:37,283
I love you.
13
00:00:37,768 --> 00:00:40,368
I don't understand. There has
to be a way to make this work.
14
00:00:40,379 --> 00:00:42,752
That was lost when you
slept with my brother.
15
00:00:42,763 --> 00:00:45,059
Seems you won't be joining us.
That's a shame, brother.
16
00:00:45,070 --> 00:00:47,933
- You created this.
- No. You created this.
17
00:00:47,935 --> 00:00:49,935
I want you to start boutique hotels.
18
00:00:49,946 --> 00:00:51,583
You'll be on the road for six months.
19
00:00:51,594 --> 00:00:54,016
'I want easy, and Sebastian is.'
20
00:00:54,027 --> 00:00:55,960
He's not the guy for you. I am.
21
00:00:55,962 --> 00:00:59,435
If you leave this palace
behind, don't leave us behind.
22
00:00:59,446 --> 00:01:02,614
I made some adjustments to your
list of potential brides for me.
23
00:01:02,802 --> 00:01:05,736
'I've placed them
in order of preference.'
24
00:01:05,738 --> 00:01:07,938
'In a very short amount of time,
25
00:01:07,949 --> 00:01:10,075
you have become essential to me.'
26
00:01:10,086 --> 00:01:11,218
'No Spencer?'
27
00:01:11,229 --> 00:01:13,296
Lord Chamberlain? I fired him.
28
00:01:16,015 --> 00:01:17,748
I'm gonna blow my goddamn brains out.
29
00:01:17,750 --> 00:01:19,383
What?!
30
00:01:19,385 --> 00:01:21,419
I need your help.
31
00:01:33,891 --> 00:01:35,644
Are you shitting me right now?
32
00:01:35,655 --> 00:01:37,989
It just... went off.
33
00:01:38,000 --> 00:01:39,633
You could've killed me!
34
00:01:40,576 --> 00:01:42,242
Those things are dangerous.
35
00:01:44,012 --> 00:01:45,378
Wait!
36
00:01:46,749 --> 00:01:48,716
I'm sorry.
37
00:01:48,718 --> 00:01:52,186
You damn well better be sorry!
You fired Spencer!?
38
00:01:53,556 --> 00:01:56,871
My first official moment as King
is being shoved in the back
39
00:01:56,882 --> 00:01:59,019
by my horned-up, vitriolic mother.
40
00:01:59,030 --> 00:02:01,845
I don't care if you're crowned
the goddamn Queen of Sheba.
41
00:02:01,856 --> 00:02:03,790
You don't fire my Lord Chamberlain.
42
00:02:03,801 --> 00:02:05,869
- He was a liability.
- We were discreet.
43
00:02:05,880 --> 00:02:07,854
No. You were discreet.
44
00:02:07,873 --> 00:02:10,456
He was shopping a tell-all
about time in your bedroom.
45
00:02:10,467 --> 00:02:11,684
That can't be true.
46
00:02:11,695 --> 00:02:13,662
I think the sample chapter
was Christmas.
47
00:02:13,673 --> 00:02:15,272
It was called Jiggy Pudding.
48
00:02:16,073 --> 00:02:19,841
Oh, good God! I should have seen it.
49
00:02:19,843 --> 00:02:23,211
There was a version of me that
never would have let that happen.
50
00:02:23,213 --> 00:02:25,614
I took care of it.
I was trying to protect you.
51
00:02:26,274 --> 00:02:27,739
I'm sorry.
52
00:02:29,287 --> 00:02:31,686
Why does everyone
suspect the worst of me?
53
00:02:32,917 --> 00:02:36,110
Well, I can't speak for everyone else,
54
00:02:36,121 --> 00:02:39,361
but... I suspect the worst of you,
55
00:02:40,418 --> 00:02:43,185
because I taught you
everything you know.
56
00:02:45,628 --> 00:02:47,595
Sorry if I shoved you.
57
00:02:51,773 --> 00:02:53,573
Colin Yorke is back in town.
58
00:02:53,584 --> 00:02:56,585
Apparently, he's going to make
a run for Prime Minister.
59
00:02:56,978 --> 00:02:58,344
And...?
60
00:02:58,346 --> 00:03:03,516
And as I recall, Colin Yorke used
to be your Spencer Hoenigsberg.
61
00:03:03,518 --> 00:03:05,385
And now he's married.
62
00:03:06,589 --> 00:03:07,650
Fair enough.
63
00:03:07,661 --> 00:03:09,895
But it'd be good to have
a voice in Parliament.
64
00:03:09,897 --> 00:03:12,097
Someone who could do our bidding.
65
00:03:12,099 --> 00:03:14,366
Someone we could trust.
66
00:03:14,368 --> 00:03:16,334
Maybe you should get back in contact.
67
00:03:17,404 --> 00:03:19,671
Let me get this straight.
68
00:03:19,673 --> 00:03:21,771
You chase off the last man
I got close to,
69
00:03:21,782 --> 00:03:24,242
admittedly with good reason,
70
00:03:24,244 --> 00:03:27,112
and now you're pimping out
a married politician.
71
00:03:27,114 --> 00:03:29,514
I take issue with you sleeping
with the help.
72
00:03:29,525 --> 00:03:33,394
I have no issue with you sleeping
with someone who CAN help.
73
00:03:34,715 --> 00:03:36,081
You're incorrigible.
74
00:03:38,251 --> 00:03:40,251
Go on your coronation tour.
75
00:03:45,692 --> 00:03:47,792
'The King has a secret.'
76
00:03:48,754 --> 00:03:51,354
And it's a secret very few people know.
77
00:03:53,033 --> 00:03:54,999
And the secret is this...
78
00:03:55,001 --> 00:03:57,335
He was making payments.
79
00:03:59,139 --> 00:04:01,172
Deposits.
80
00:04:02,309 --> 00:04:04,442
I did what I was told.
81
00:04:05,545 --> 00:04:07,645
I transferred the money.
82
00:04:09,416 --> 00:04:11,416
For Prince Robert.
83
00:04:12,319 --> 00:04:13,918
To who?
84
00:04:14,521 --> 00:04:16,354
Ted Pryce.
85
00:04:16,861 --> 00:04:18,227
How much money?
86
00:04:18,238 --> 00:04:19,771
Several million.
87
00:04:19,773 --> 00:04:21,573
At least, that's what Boone said.
88
00:04:21,575 --> 00:04:24,376
Why would Robert be paying Ted Pryce?
89
00:04:24,378 --> 00:04:26,378
To kill my father.
90
00:04:26,380 --> 00:04:30,015
Need I remind you, Ted Pryce was
also trying to kill your brother?
91
00:04:30,017 --> 00:04:33,218
Or was he? What if Robert and
Ted were working together...
92
00:04:34,221 --> 00:04:36,254
... and my brother's time on that island
93
00:04:36,256 --> 00:04:39,257
was simply the greatest alibi
ever created?
94
00:04:42,951 --> 00:04:44,647
He had a chance to come home,
95
00:04:44,657 --> 00:04:46,635
several chances, but he
stayed on the island...
96
00:04:46,646 --> 00:04:48,846
Until Simon was dead.
97
00:04:48,848 --> 00:04:52,950
It's damn brilliant,
actually, if it's true.
98
00:04:52,952 --> 00:04:55,052
Help me prove it, will you?
99
00:04:58,402 --> 00:05:00,802
No. I won't.
100
00:05:02,015 --> 00:05:04,115
Because, if this is true,
101
00:05:04,133 --> 00:05:06,833
that psychopath is operating at a level
102
00:05:06,844 --> 00:05:09,879
that you can't even begin to understand.
103
00:05:10,936 --> 00:05:12,936
But you can.
104
00:05:14,940 --> 00:05:18,608
Take me under your wing.
Teach me how to defeat him.
105
00:05:18,610 --> 00:05:21,011
Do you understand how insidious this is?
106
00:05:21,013 --> 00:05:23,547
To pay a madman to kill your father,
107
00:05:23,549 --> 00:05:25,916
then willingly
have your plane shot down,
108
00:05:25,918 --> 00:05:29,086
stranding yourself on
a deserted island for months.
109
00:05:29,989 --> 00:05:33,991
If he actually did it,
maybe he deserves to be King.
110
00:05:35,873 --> 00:05:37,252
No.
111
00:05:37,262 --> 00:05:40,831
My father deserved
to be King. He doesn't.
112
00:05:41,500 --> 00:05:43,133
Help me prove it.
113
00:05:44,027 --> 00:05:46,127
I'll think about it.
114
00:05:46,138 --> 00:05:48,465
For now, go away.
115
00:05:48,476 --> 00:05:50,709
Your earnestness creeps me out.
116
00:05:58,557 --> 00:06:00,691
Stay safe and have fun.
117
00:06:00,693 --> 00:06:03,627
Just not in a...
Royal Beaver kind of way.
118
00:06:03,629 --> 00:06:06,873
- Bye!
- Dad would be proud of you.
119
00:06:06,884 --> 00:06:08,894
I love you, sis.
120
00:06:08,905 --> 00:06:11,940
I love you. No Liam?
121
00:06:11,951 --> 00:06:14,084
It's outrageous how selfish he can be.
122
00:06:15,693 --> 00:06:18,527
Ah, here's the selfish prick now.
123
00:06:19,048 --> 00:06:21,248
The press wondered
why you missed my coronation.
124
00:06:21,250 --> 00:06:23,521
Did you say it's because
my brother's an arsehole?
125
00:06:23,532 --> 00:06:25,565
Yeah. I said,
"My brother's an arsehole."
126
00:06:25,576 --> 00:06:27,679
Okay, enough. King, walk away.
127
00:06:27,690 --> 00:06:30,991
Prince, say goodbye to your sister.
128
00:06:30,993 --> 00:06:33,393
Bye, darling. Bye.
129
00:06:36,499 --> 00:06:38,732
You're actually leaving me
with these nut-jobs?
130
00:06:39,330 --> 00:06:41,564
Yeah. Sorry.
131
00:06:42,355 --> 00:06:44,088
Liam, can I tell you something?
132
00:06:44,099 --> 00:06:46,366
Not to be a bitch,
but because I love you.
133
00:06:47,168 --> 00:06:50,603
Things were fine between you
and Robbie before Kathryn.
134
00:06:51,272 --> 00:06:53,773
Why don't you do yourself a
favor and stay away from her?
135
00:06:53,775 --> 00:06:55,808
What if I told you
to stay away from Jasper?
136
00:06:59,936 --> 00:07:02,704
What do you think I'm trying to do?
137
00:07:22,401 --> 00:07:25,035
If you want to look back,
he's still there.
138
00:07:47,162 --> 00:07:50,233
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
139
00:08:06,109 --> 00:08:08,154
Damn. We look good together.
140
00:08:08,165 --> 00:08:09,832
It's too bad we're not...
141
00:08:09,834 --> 00:08:11,634
actually together.
142
00:08:11,636 --> 00:08:13,903
Look, it's good press
for the Hoteleanors.
143
00:08:14,739 --> 00:08:17,006
Hey, I'm thinking black. For the trim.
144
00:08:17,008 --> 00:08:18,073
I love black.
145
00:08:18,075 --> 00:08:20,910
Apparently, so do you,
according to this article.
146
00:08:23,047 --> 00:08:26,582
Well, I suppose quietly working
hard doesn't make for good press.
147
00:08:26,584 --> 00:08:27,950
No, it doesn't.
148
00:08:27,952 --> 00:08:29,585
You know what does?
149
00:08:29,587 --> 00:08:32,022
Us. Enjoying a day together.
150
00:08:33,151 --> 00:08:36,019
Thanks, but you know
I've got to be somewhere.
151
00:08:36,030 --> 00:08:37,296
See you tomorrow.
152
00:08:39,511 --> 00:08:42,477
Rosie. I'm going out. Ow!
153
00:08:49,400 --> 00:08:51,064
Whoops.
154
00:08:51,075 --> 00:08:53,609
Tell us about this
new venture. Hoteleanor.
155
00:08:53,628 --> 00:08:55,060
Why this? Why now?
156
00:08:55,071 --> 00:08:57,862
Well, I've traveled a lot,
157
00:08:57,873 --> 00:09:01,174
but I haven't really seen
that much of the world.
158
00:09:01,776 --> 00:09:03,776
So, not only was this an opportunity
159
00:09:03,778 --> 00:09:06,012
to challenge myself and be creative,
160
00:09:06,014 --> 00:09:10,941
but, also, it was a chance
to see the world.
161
00:09:10,952 --> 00:09:13,186
'The real world.'
162
00:09:13,188 --> 00:09:15,778
'It can be a scary place.'
163
00:09:15,789 --> 00:09:18,323
'Maybe so.'
164
00:09:18,325 --> 00:09:21,426
But someone once taught me
165
00:09:21,428 --> 00:09:24,662
that, to find yourself,
to find your truth...
166
00:09:25,565 --> 00:09:27,932
... you need to get lost a bit first.
167
00:09:39,179 --> 00:09:40,311
Hi.
168
00:10:00,683 --> 00:10:02,850
Royal salute!
169
00:10:18,569 --> 00:10:20,943
I'm sorry, Kathryn.
170
00:10:20,945 --> 00:10:22,511
You didn't deserve any of that.
171
00:10:22,513 --> 00:10:26,081
I deserved some of it. We
should have told him the truth.
172
00:10:26,083 --> 00:10:27,883
He should have told us the truth.
173
00:10:27,885 --> 00:10:29,585
So, what's the difference?
174
00:10:29,587 --> 00:10:31,687
You were looking out for us as brothers.
175
00:10:31,689 --> 00:10:32,955
He was being insidious.
176
00:10:34,520 --> 00:10:38,389
He wanted you to fall for him,
just so he could hurt you.
177
00:10:40,731 --> 00:10:42,631
If I knew how he was with you,
178
00:10:42,633 --> 00:10:44,900
I would have reached out sooner.
179
00:10:46,204 --> 00:10:48,671
I was trying to give you space.
180
00:10:48,673 --> 00:10:50,739
It's okay.
181
00:10:51,654 --> 00:10:53,347
I'm gonna go away for a bit.
182
00:10:53,358 --> 00:10:54,459
Why?
183
00:10:54,470 --> 00:10:56,935
Because I need to clear my head...
184
00:10:56,946 --> 00:10:59,781
and try and find the person
that I used to be.
185
00:11:03,455 --> 00:11:06,889
And because Ben Franklin
didn't call me a whore.
186
00:11:17,091 --> 00:11:18,591
Looks a bit cocky, if you ask me.
187
00:11:19,618 --> 00:11:21,514
Welcome home, Your Majesty.
188
00:11:21,525 --> 00:11:25,088
Now, I need a couple of things from you.
First, no curtseying.
189
00:11:25,099 --> 00:11:27,700
And secondly, call me anything
but Your Majesty.
190
00:11:27,702 --> 00:11:31,937
Yes, Your Maj... Yes... sir?
191
00:11:31,939 --> 00:11:34,006
Well, we can work on that.
192
00:11:34,008 --> 00:11:36,742
So, how are all things social-media?
193
00:11:36,744 --> 00:11:38,277
Very encouraging.
194
00:11:38,279 --> 00:11:40,620
Your Snapchat and Instagram posts
195
00:11:40,631 --> 00:11:44,583
and Facebook Live entries from the
tour saw unprecedented coverage.
196
00:11:45,162 --> 00:11:46,662
The kids like you.
197
00:11:46,664 --> 00:11:47,930
Smoke and mirrors.
198
00:11:47,932 --> 00:11:51,433
But we all know the keeper of
the smoke and mirrors is you.
199
00:11:51,435 --> 00:11:53,502
You're doing excellent work. Thank you.
200
00:11:53,504 --> 00:11:56,872
It's my pleasure, Your Maj...
It's my pleasure.
201
00:11:56,874 --> 00:12:01,510
- Anything else?
- Erm... No. Nothing else.
202
00:12:01,512 --> 00:12:03,912
Okay. Well, I'll be in my office.
203
00:12:05,049 --> 00:12:08,517
Oh, and Willow...
I haven't forgotten you.
204
00:12:09,019 --> 00:12:12,220
The list of my potential brides.
You're still at the top.
205
00:12:13,662 --> 00:12:15,228
Now I'm back, let's discuss.
206
00:12:15,230 --> 00:12:17,130
Once you're settled.
207
00:12:17,829 --> 00:12:20,129
It's genuinely good to see you.
208
00:12:20,140 --> 00:12:22,174
You as well, Your Majesty.
209
00:12:22,176 --> 00:12:25,377
Sorry. I'll... work on it.
210
00:12:39,010 --> 00:12:40,910
It's good. I'm proud of you.
211
00:12:42,196 --> 00:12:43,862
I couldn't have done it without you.
212
00:12:43,873 --> 00:12:47,890
Well, I could, but who'd have
carried the heavy things?
213
00:12:47,901 --> 00:12:50,421
It's time we move on
to our next port of call.
214
00:12:50,432 --> 00:12:53,672
You should probably tell Liam we're
on the move. He wrote you again.
215
00:12:54,341 --> 00:12:56,808
Right. Thanks.
216
00:13:07,042 --> 00:13:09,789
Hey. Long time, no see.
217
00:13:09,800 --> 00:13:13,714
Yeah... Have you seen my brother?
218
00:13:13,725 --> 00:13:17,860
I think he's meeting
with the Prime Minister.
219
00:13:18,051 --> 00:13:20,151
- Are you okay?
- Just...
220
00:13:20,153 --> 00:13:21,920
Something about Kathryn.
221
00:13:23,256 --> 00:13:25,123
I'll talk to him later.
222
00:13:25,125 --> 00:13:26,680
Erm... Liam...
223
00:13:26,691 --> 00:13:29,625
There's something I've been
meaning to tell you.
224
00:13:29,627 --> 00:13:32,161
It's about the King's list
of potential brides.
225
00:13:32,163 --> 00:13:34,330
- Is Kathryn on it?
- No.
226
00:13:34,341 --> 00:13:36,274
But I am.
227
00:13:38,336 --> 00:13:40,936
- Of course you are.
- Why do you say that?
228
00:13:40,938 --> 00:13:43,572
He put you on his list to mess
with me. We're friends.
229
00:13:43,574 --> 00:13:46,241
He knows that. You're another
thing he can take from me.
230
00:13:47,011 --> 00:13:50,269
I see. I'm a thing?
231
00:13:50,280 --> 00:13:52,920
I'm an unattractive thing
that has no business
232
00:13:52,931 --> 00:13:54,416
being on any reasonable list.
233
00:13:54,418 --> 00:13:57,051
- That's not what I meant.
- No, it's fine.
234
00:13:57,053 --> 00:14:00,188
If you'll excuse me, I'll be
guarding the bridge outside,
235
00:14:00,190 --> 00:14:02,056
with the other unsightly trolls.
236
00:14:02,058 --> 00:14:03,591
Willow...
237
00:14:17,841 --> 00:14:20,941
You take me on, and I promise
you I'll do whatever it takes
238
00:14:20,943 --> 00:14:22,776
to destroy that son-of-a-bitch.
239
00:14:24,149 --> 00:14:26,383
- Why?
- He's not a king.
240
00:14:26,385 --> 00:14:28,818
But you are? Isn't that what this is?
241
00:14:28,820 --> 00:14:31,087
It's not merely about taking
the crown from your brother.
242
00:14:31,089 --> 00:14:32,889
It's about keeping it for yourself.
243
00:14:32,891 --> 00:14:35,225
Melt it down or bury it, for all I care.
244
00:14:35,227 --> 00:14:38,094
But he's not going to wear it.
245
00:14:38,096 --> 00:14:42,065
And if he was paying Ted Pryce... if
they were working together...
246
00:14:42,067 --> 00:14:44,868
I'll kill him before
I let him deceive everyone.
247
00:14:50,351 --> 00:14:52,351
Okay. I'll help you.
248
00:14:52,361 --> 00:14:54,427
I'll train you.
249
00:14:54,429 --> 00:14:57,998
I recognize something in you
I can work with.
250
00:14:58,000 --> 00:15:00,100
Hate.
251
00:15:00,102 --> 00:15:02,269
Hatred for your older brother.
252
00:15:03,318 --> 00:15:05,384
Been there, done that.
253
00:15:16,284 --> 00:15:18,275
Welcome to the dark side.
254
00:15:18,286 --> 00:15:20,653
I assure you,
it's much more fun down here.
255
00:15:50,798 --> 00:15:53,912
Sleeping Beauty rises.
256
00:15:53,923 --> 00:15:55,237
What are we doing?
257
00:15:55,248 --> 00:15:57,115
Well, I'm having a double Martini...
258
00:15:58,131 --> 00:16:01,499
... and you're sporting a fairly
impressive morning glory.
259
00:16:02,852 --> 00:16:04,343
You said you'd help me.
260
00:16:04,354 --> 00:16:06,578
All we've done for
eight weeks is get wasted.
261
00:16:06,589 --> 00:16:08,617
Have faith, dear nephew.
262
00:16:08,628 --> 00:16:10,625
We're making impeccable progress.
263
00:16:10,627 --> 00:16:12,760
Speaking of, we're late.
264
00:16:12,762 --> 00:16:14,395
Shit, shower and shave.
265
00:16:14,397 --> 00:16:16,264
Your training continues.
266
00:16:20,103 --> 00:16:22,436
Three months and they haven't
fixed that bloody door?
267
00:16:22,438 --> 00:16:25,006
I told them not to. I like it like this.
268
00:16:25,008 --> 00:16:26,774
It reminds me of our mission.
269
00:16:26,776 --> 00:16:30,511
To blow a hole
in this goddamn fake empire.
270
00:16:33,383 --> 00:16:37,718
Now, let's go. Being
hung over is for pussies!
271
00:16:51,353 --> 00:16:53,786
Let me ask you a question, dear nephew:
272
00:16:53,788 --> 00:16:55,455
How long have you known?
273
00:16:55,457 --> 00:16:58,558
- How long have I known what?
- That you're a raging homo.
274
00:16:58,560 --> 00:17:00,026
What?
275
00:17:00,028 --> 00:17:03,785
That server has been hitting on you,
and you've barely glanced at her.
276
00:17:03,796 --> 00:17:05,566
I'm not trying to sleep with her.
277
00:17:05,577 --> 00:17:09,260
That girl holds the key
to vanquishing your brother.
278
00:17:09,271 --> 00:17:11,568
She's what we've been doing
for two months.
279
00:17:11,570 --> 00:17:12,621
Who is she?
280
00:17:12,632 --> 00:17:14,871
If Robert was paying Ted Pryce,
281
00:17:14,873 --> 00:17:18,175
he'd have used
one of two personal bankers.
282
00:17:18,177 --> 00:17:19,810
She's the daughter of the second one.
283
00:17:19,812 --> 00:17:22,078
And how are you sure
it's not the first one?
284
00:17:22,080 --> 00:17:26,407
Because I ignored that man's
safe word so many times,
285
00:17:26,418 --> 00:17:30,887
he told me every secret
in his sordid little closet.
286
00:17:32,448 --> 00:17:34,982
Trust me - it's not the first one.
287
00:17:35,427 --> 00:17:38,995
Her head and her bed
will lead us to Ted.
288
00:17:38,997 --> 00:17:41,064
Make it happen.
289
00:17:49,842 --> 00:17:54,189
This is what I'd do to promote
your south-London appearance
290
00:17:54,200 --> 00:17:56,546
on each of our respective
social-media accounts.
291
00:17:57,673 --> 00:17:59,316
I got you something. We said we'd talk,
292
00:17:59,327 --> 00:18:03,582
and you've been polite about waiting.
293
00:18:04,106 --> 00:18:05,665
You've had a few things going on.
294
00:18:05,676 --> 00:18:08,410
Well, that's not fair to you. Please.
295
00:18:13,329 --> 00:18:16,690
A little bird told me
that you liked elephants.
296
00:18:17,268 --> 00:18:18,767
What little bird?
297
00:18:18,778 --> 00:18:21,045
Well, actually, a dedicated team
of researchers.
298
00:18:21,056 --> 00:18:23,056
I hope you do.
299
00:18:23,067 --> 00:18:25,901
I do. Very much.
300
00:18:28,879 --> 00:18:30,812
- Can I ask you something?
- Mmm.
301
00:18:31,975 --> 00:18:33,675
Isn't it odd for you,
302
00:18:34,043 --> 00:18:36,944
selecting your future wife
from a list of candidates?
303
00:18:37,980 --> 00:18:41,215
Well, people meet online.
They use dating apps.
304
00:18:41,217 --> 00:18:42,892
We're doing the same thing.
305
00:18:42,903 --> 00:18:45,862
I just have a more restricted
roster of candidates.
306
00:18:46,789 --> 00:18:48,589
I don't think I can accept this.
307
00:18:49,410 --> 00:18:52,593
Or be on your list. I'm sorry.
308
00:18:52,595 --> 00:18:54,795
- You have someone?
- No.
309
00:18:57,666 --> 00:19:01,568
Then would it be completely intolerable
if we went for a drink together?
310
00:19:01,570 --> 00:19:04,071
After that, if you want to walk
away and keep things...
311
00:19:04,073 --> 00:19:06,273
strictly professional, we will.
312
00:19:06,275 --> 00:19:10,017
And you don't think it would
affect our working relationship?
313
00:19:10,028 --> 00:19:12,028
I would never let that happen.
314
00:19:14,116 --> 00:19:16,416
They practice altruism.
315
00:19:16,418 --> 00:19:18,652
Elephants.
316
00:19:18,654 --> 00:19:21,088
They're incredibly selfless.
317
00:19:21,676 --> 00:19:24,610
That is why the lion
is the king of the jungle.
318
00:19:25,694 --> 00:19:29,823
Please. Accept my gift,
and stay on the list.
319
00:19:29,834 --> 00:19:33,040
I promise I won't make
our date completely horrible.
320
00:19:33,051 --> 00:19:34,818
One drink.
321
00:19:34,829 --> 00:19:36,995
- Soon.
- Soon.
322
00:19:38,239 --> 00:19:39,972
Good luck with your speech.
323
00:19:39,974 --> 00:19:42,908
And... thank you for this...
324
00:19:44,044 --> 00:19:46,512
... Your Majesty.
325
00:19:58,359 --> 00:20:01,293
'You've been seeing
all these exotic locations.
326
00:20:02,054 --> 00:20:04,087
Do you ever get lonely?'
327
00:20:04,098 --> 00:20:07,065
'I used to have
a problem with being alone,
328
00:20:07,461 --> 00:20:10,126
but I don't any more.
I actually enjoy it.
329
00:20:10,781 --> 00:20:12,848
There's a difference. You know.
330
00:20:12,850 --> 00:20:15,417
Between being lonely and being alone.
331
00:20:17,421 --> 00:20:19,588
Being alone is being solitary.
332
00:20:20,324 --> 00:20:24,159
Not a terrible thing, if you've
lived your life on display.
333
00:20:25,629 --> 00:20:28,397
Being lonely is worse.
334
00:20:29,667 --> 00:20:31,700
I still struggle with that.'
335
00:20:56,398 --> 00:20:59,900
- The ever-vigilant Mr. Frost.
- Your Majesty.
336
00:21:01,003 --> 00:21:02,836
I would like your opinion.
337
00:21:02,838 --> 00:21:05,205
I want to make a speech
in south London next month,
338
00:21:05,207 --> 00:21:07,975
but Mr. Hill thinks it's a bad idea.
339
00:21:07,977 --> 00:21:10,444
He thinks the atmosphere
is too volatile.
340
00:21:10,446 --> 00:21:11,678
I want to know what you think.
341
00:21:11,680 --> 00:21:15,952
I think James Hill is your
Head of Security for a reason.
342
00:21:15,963 --> 00:21:17,933
Well, let's say I defy
Mr. Hill and do my speech,
343
00:21:17,944 --> 00:21:20,880
in spite of his concerns.
344
00:21:21,241 --> 00:21:22,276
Could you protect me?
345
00:21:22,287 --> 00:21:25,341
Well, I'd need to scout the
area, put a team together.
346
00:21:25,352 --> 00:21:26,451
But I work for you.
347
00:21:26,462 --> 00:21:29,062
My job is to keep you safe,
no matter what.
348
00:21:29,073 --> 00:21:31,874
I like that answer.
Put your team together.
349
00:21:32,237 --> 00:21:33,870
I trust you.
350
00:21:34,639 --> 00:21:37,740
Then again, my father trusted
HIS security detail, didn't he?
351
00:21:38,376 --> 00:21:40,709
I'm not Ted Pryce.
352
00:21:40,932 --> 00:21:42,154
I hope not.
353
00:21:45,361 --> 00:21:47,494
South London.
354
00:22:14,570 --> 00:22:17,671
- I am so sorry I'm late.
- You're always late.
355
00:22:17,673 --> 00:22:20,841
If you weren't so handsome,
it would be an issue.
356
00:22:28,751 --> 00:22:29,883
- Guess what.
- What?
357
00:22:29,885 --> 00:22:32,753
- I got you a present.
- What? Why?
358
00:22:32,755 --> 00:22:35,723
It's our one-month anniversary.
359
00:22:36,592 --> 00:22:40,260
It's full, because I know
how you feel about the opera.
360
00:22:43,031 --> 00:22:46,299
- Do you like it?
- It's really great, Greta.
361
00:22:48,386 --> 00:22:50,621
- Oh, no.
- Everything okay?
362
00:22:50,632 --> 00:22:53,700
My parents want me
to come for the weekend.
363
00:22:53,711 --> 00:22:55,210
Is it that bad?
364
00:22:55,221 --> 00:22:57,621
No. Not really.
365
00:22:57,632 --> 00:23:01,371
It's just... my father's a bit intense.
366
00:23:01,382 --> 00:23:04,317
And my mother will spend
all weekend asking about you.
367
00:23:04,319 --> 00:23:06,152
Unless...
368
00:23:15,797 --> 00:23:17,563
Do you want to come?
369
00:23:17,565 --> 00:23:20,233
And meet your intense father
and your nosey mum?
370
00:23:20,235 --> 00:23:23,069
- How could I say no?
- You're the best.
371
00:23:36,799 --> 00:23:39,099
How was the opera?
372
00:23:39,101 --> 00:23:41,034
How did you know I was at the opera?
373
00:23:41,354 --> 00:23:45,705
Erm... the world knows
you were at the opera, Liam.
374
00:23:45,707 --> 00:23:49,176
I've been trying to
minimize the damage online,
375
00:23:49,178 --> 00:23:51,845
- to give you more time with...
- Greta.
376
00:23:54,239 --> 00:23:55,738
Thanks.
377
00:23:55,749 --> 00:23:58,150
Listen. Erm...
378
00:23:58,161 --> 00:24:00,661
I said something to you a while back,
379
00:24:00,672 --> 00:24:02,405
and it's been bothering me.
380
00:24:03,436 --> 00:24:06,404
I never meant to imply that...
381
00:24:06,415 --> 00:24:08,782
you're not good enough
to be on Robert's list.
382
00:24:08,793 --> 00:24:12,227
Of course you are. You're good
enough to be on anyone's list.
383
00:24:13,997 --> 00:24:16,331
He's not good enough for you.
384
00:24:16,333 --> 00:24:18,657
He was horrible to Kathryn.
385
00:24:18,668 --> 00:24:21,503
You mean the same Kathryn
who was seeing both of you?
386
00:24:21,505 --> 00:24:23,879
Not after she discovered he was alive.
387
00:24:23,890 --> 00:24:27,574
And, in turn, he led her on,
manipulated her,
388
00:24:27,585 --> 00:24:30,520
and when she finally said she loved him,
389
00:24:30,522 --> 00:24:33,055
he called her a common whore
and walked away from her.
390
00:24:34,232 --> 00:24:35,831
That can't be true.
391
00:24:35,842 --> 00:24:38,176
You're right. It's not.
392
00:24:39,439 --> 00:24:42,174
He slept with her,
and then called her a whore.
393
00:24:42,185 --> 00:24:43,984
Ask him about it.
394
00:24:43,986 --> 00:24:46,287
Look him in the eyes
when he lies to you.
395
00:24:47,857 --> 00:24:50,057
You have good instincts about people.
396
00:24:51,861 --> 00:24:53,427
Trust them.
397
00:26:14,768 --> 00:26:16,057
No!
398
00:26:20,916 --> 00:26:23,017
Aargh!
399
00:26:24,226 --> 00:26:27,827
You're about to cause a serious
international incident.
400
00:26:33,238 --> 00:26:36,173
Big knife? Over-compensating
for something?
401
00:26:41,791 --> 00:26:45,149
- Are you okay, Princess?
- Yeah... I think so.
402
00:26:45,160 --> 00:26:47,460
We should probably go.
403
00:26:54,029 --> 00:26:56,256
Up next on Royal and Beautiful,
404
00:26:56,267 --> 00:26:58,129
Prince Hansel gets a new pony.
405
00:26:58,140 --> 00:26:59,572
- What is this?
- It's brown!
406
00:27:03,057 --> 00:27:05,378
Rachel tells me you're bored AF.
407
00:27:05,380 --> 00:27:09,182
No. I was bored AF,
but now I have television.
408
00:27:09,184 --> 00:27:13,520
I'm currently re-watching every
episode of Royal And Beautiful.
409
00:27:13,522 --> 00:27:16,217
Well, if you can drag yourself away...
410
00:27:16,792 --> 00:27:19,225
... how would you like
to plan a Royal wedding?
411
00:27:20,256 --> 00:27:21,675
Am I so far out of the loop
412
00:27:21,686 --> 00:27:23,573
that you're already engaged
without me knowing?
413
00:27:23,584 --> 00:27:25,451
Oh, no, but I plan to be.
414
00:27:25,462 --> 00:27:27,498
A Royal wedding would be
good for the country.
415
00:27:27,509 --> 00:27:30,777
For the economy. And for
this family. Don't you agree?
416
00:27:30,979 --> 00:27:33,747
Of course I do. It's just that...
417
00:27:33,749 --> 00:27:35,682
Simon used to need my counsel...
418
00:27:35,684 --> 00:27:37,751
Cyrus needed my wiles...
419
00:27:37,753 --> 00:27:41,654
but you appear to be
just fine on your own.
420
00:27:41,665 --> 00:27:45,438
If anybody knows what
a facade that is, it's you.
421
00:27:45,449 --> 00:27:49,418
I may not have told you in a while,
but I will always need you, Mummy.
422
00:27:49,429 --> 00:27:52,263
You haven't, but it's nice to hear...
423
00:27:52,274 --> 00:27:53,807
even if it isn't true.
424
00:27:57,079 --> 00:27:58,356
I'll plan your wedding.
425
00:27:58,367 --> 00:28:02,269
Now go. I want to watch Hansel
ride his new pony again.
426
00:28:04,734 --> 00:28:06,411
'I'm not a common boy,
427
00:28:06,422 --> 00:28:08,455
I'm the Crown Prince of Liechtenstein!'
428
00:28:09,108 --> 00:28:11,175
People always leave.
429
00:28:13,563 --> 00:28:15,563
Len...?
430
00:28:16,432 --> 00:28:18,232
I'm fine.
431
00:28:20,603 --> 00:28:21,966
You shouldn't be out there.
432
00:28:21,977 --> 00:28:24,348
You know it's dangerous
for someone like you.
433
00:28:27,510 --> 00:28:30,485
I wanted to be more like my father.
434
00:28:30,496 --> 00:28:33,147
I just wanted to believe
I could be normal,
435
00:28:33,149 --> 00:28:35,215
away from the palace.
436
00:28:36,347 --> 00:28:39,448
I know you've been walking to keep
the memory of your father close,
437
00:28:39,459 --> 00:28:43,094
but you've also been running from those.
438
00:28:45,861 --> 00:28:47,660
Letters from Liam.
439
00:28:47,662 --> 00:28:51,431
With... letters from Jasper.
440
00:28:51,433 --> 00:28:54,501
What brother misses his sister
that much? It's creepy.
441
00:28:58,645 --> 00:29:00,745
I haven't read them.
442
00:29:01,009 --> 00:29:03,042
Not a single one.
443
00:29:03,478 --> 00:29:05,945
I wasn't ready to do it.
444
00:29:07,671 --> 00:29:09,234
I'm sorry I didn't tell you.
445
00:29:09,245 --> 00:29:11,112
I told you to build something for you.
446
00:29:11,971 --> 00:29:14,087
Not for me and not for him.
447
00:29:14,704 --> 00:29:17,257
But now I think you need
to read what he has to say,
448
00:29:17,259 --> 00:29:21,161
and once you do, you'll know
where to go from there.
449
00:29:30,037 --> 00:29:33,572
- I'm glad you're safe.
- Thank you.
450
00:31:37,829 --> 00:31:39,862
I think it's time to go home.
451
00:31:48,272 --> 00:31:51,057
'Will it bother you
if people don't respond to this?
452
00:31:51,068 --> 00:31:53,068
If they don't like what you've done?'
453
00:31:53,079 --> 00:31:55,479
'Everyone likes to be liked.'
454
00:31:55,670 --> 00:31:58,104
You can't live your life like that.
455
00:31:58,122 --> 00:32:02,491
If you put yourself out there,
haters will find you.
456
00:32:03,194 --> 00:32:05,995
That's fine. It's their world, too.
457
00:32:06,924 --> 00:32:09,858
But I guess you have to ask yourself
458
00:32:09,860 --> 00:32:12,707
if you're satisfied with what you did
459
00:32:12,718 --> 00:32:15,753
and who you've been while you did it.
460
00:32:17,161 --> 00:32:19,328
That's where it begins and ends.
461
00:32:29,149 --> 00:32:31,926
The posts are overwhelmingly positive.
462
00:32:32,158 --> 00:32:34,015
Show me the ones that aren't
463
00:32:34,026 --> 00:32:36,129
it's important that I see
both sides of the conversation.
464
00:32:36,140 --> 00:32:38,665
Of course. But first,
I'd like to show you
465
00:32:38,676 --> 00:32:40,937
how much love you're getting online.
466
00:32:40,948 --> 00:32:44,116
Look at some of these.
Millions of likes...
467
00:32:52,424 --> 00:32:56,559
Can I ask you what...
happened between you two?
468
00:32:57,729 --> 00:33:01,397
I was fairly reprehensible with Kathryn.
469
00:33:02,967 --> 00:33:04,983
Well, more than fairly.
470
00:33:04,994 --> 00:33:08,929
The thought of coming home to her
kept me alive on that island.
471
00:33:08,940 --> 00:33:12,257
But when I discovered she'd
replaced me with my brother,
472
00:33:12,268 --> 00:33:14,868
I became spiteful and jealous.
473
00:33:14,879 --> 00:33:17,996
Not a version of anyone
I ever want to be again.
474
00:33:18,007 --> 00:33:20,107
Or plan to be again.
475
00:33:21,190 --> 00:33:23,019
Why did you put me on the list?
476
00:33:23,714 --> 00:33:26,324
The truth. Please.
477
00:33:26,335 --> 00:33:30,148
I think a better question is: why
wouldn't I put you on the list?
478
00:33:31,866 --> 00:33:35,080
I see you manage my family every day
479
00:33:35,091 --> 00:33:37,191
with grace and kindness...
480
00:33:37,616 --> 00:33:39,716
... and I know it's not easy,
481
00:33:39,718 --> 00:33:41,667
but you make it look effortless.
482
00:33:41,678 --> 00:33:44,945
Discreet. Elegant.
Not a hair out of place.
483
00:33:44,956 --> 00:33:48,950
But when it is, when you're
focused and concentrating,
484
00:33:48,961 --> 00:33:51,876
you erm... tuck it
behind your right ear,
485
00:33:51,887 --> 00:33:54,755
and it's nothing short of astonishing.
486
00:33:55,620 --> 00:33:59,383
But now I say it out loud, it seems
a little creepy that I've noticed!
487
00:33:59,394 --> 00:34:01,161
No.
488
00:34:02,347 --> 00:34:04,581
It doesn't at all.
489
00:34:05,462 --> 00:34:08,678
To be honest, putting you at the
top of that list was selfish,
490
00:34:09,480 --> 00:34:12,714
but it was the easiest and most
exhilarating thing I've done
491
00:34:12,725 --> 00:34:14,525
since I left the island.
492
00:34:17,346 --> 00:34:19,946
It's a dark world out there, Wilhelmina.
493
00:34:19,957 --> 00:34:22,458
Perhaps even darker in here.
494
00:34:23,368 --> 00:34:26,795
But your goodness
is compelling and captivating
495
00:34:26,797 --> 00:34:29,531
and so worth protecting.
496
00:34:31,017 --> 00:34:34,680
Look, I understand your reservations.
497
00:34:34,691 --> 00:34:36,157
So, whatever you decide...
498
00:34:36,168 --> 00:34:37,768
Okay.
499
00:34:38,975 --> 00:34:40,774
One drink.
500
00:34:40,776 --> 00:34:42,643
Soon?
501
00:34:43,479 --> 00:34:45,646
Right.
502
00:34:46,782 --> 00:34:48,995
- Did I mention that walk?
- Don't ruin it.
503
00:34:49,006 --> 00:34:50,551
Right.
504
00:35:01,964 --> 00:35:04,231
Have you spoken to Eleanor?
505
00:35:04,233 --> 00:35:05,833
No.
506
00:35:05,844 --> 00:35:07,896
But you've written to her.
507
00:35:07,907 --> 00:35:10,408
Perhaps a letter or two a week.
508
00:35:11,641 --> 00:35:12,806
Yes.
509
00:35:14,210 --> 00:35:18,209
I asked you to do two things: protect
me and stay away from my sister.
510
00:35:18,220 --> 00:35:19,820
Two very simple demands.
511
00:35:19,822 --> 00:35:22,723
Well, if those are the job
requirements, then I resign.
512
00:35:23,368 --> 00:35:25,178
Go back to being a conman with Daddy?
513
00:35:25,189 --> 00:35:27,456
I'll take my chances.
514
00:35:28,936 --> 00:35:30,271
Relax.
515
00:35:30,282 --> 00:35:32,194
Resignation not accepted.
516
00:35:32,777 --> 00:35:34,978
I need you by my side today.
517
00:35:34,980 --> 00:35:36,779
Besides, these things
518
00:35:36,781 --> 00:35:38,982
have a way of working themselves out.
519
00:36:06,833 --> 00:36:10,970
- Planning something?
- A wedding. Robert's.
520
00:36:10,989 --> 00:36:14,057
It may be Robert's wedding,
but it's your funeral.
521
00:36:14,540 --> 00:36:18,776
Once he takes a bride,
you're out. Forgotten.
522
00:36:18,787 --> 00:36:20,286
Dowager.
523
00:36:25,460 --> 00:36:27,527
We'll see about that.
524
00:36:53,921 --> 00:36:56,154
South London is an embarrassment.
525
00:36:58,759 --> 00:37:01,827
The people here are responsible
for their own demise.
526
00:37:04,298 --> 00:37:07,566
We should burn it
to the ground and rebuild it.
527
00:37:09,036 --> 00:37:13,272
These are the words that I've read
in the papers and on social media.
528
00:37:13,274 --> 00:37:16,954
The words that I've heard your
politicians say in Parliament.
529
00:37:16,965 --> 00:37:20,846
The words that the leaders that
you elected believe to be true.
530
00:37:23,050 --> 00:37:25,684
Well, those people are wrong.
531
00:37:26,453 --> 00:37:28,720
I know a lot of you are suffering,
532
00:37:28,722 --> 00:37:33,212
that you're made to believe that you
don't have a stake in this city,
533
00:37:33,223 --> 00:37:36,015
that you don't have a voice
in this conversation,
534
00:37:36,026 --> 00:37:38,927
that there isn't a light
at the end of the tunnel.
535
00:37:38,929 --> 00:37:42,549
Well, I'm here today to tell
you that this IS your city.
536
00:37:44,067 --> 00:37:45,667
That you do have a voice.
537
00:37:46,827 --> 00:37:50,200
And that there is most definitely
a light at the end of the tunnel,
538
00:37:50,211 --> 00:37:51,746
and that light is you.
539
00:37:55,020 --> 00:37:57,889
You have been fed a convenient deceit
540
00:37:57,900 --> 00:37:59,833
by the politicians and the media
541
00:37:59,835 --> 00:38:02,803
that the disenfranchised
and the poor of this nation
542
00:38:02,805 --> 00:38:04,838
only have themselves to blame.
543
00:38:04,840 --> 00:38:06,840
That is a trick.
544
00:38:06,842 --> 00:38:09,576
That is a lie, and it ends here today.
545
00:38:13,682 --> 00:38:15,649
New business won't come here.
546
00:38:15,651 --> 00:38:18,419
The utility companies won't work here.
547
00:38:18,832 --> 00:38:20,598
Parliament doesn't consider you,
548
00:38:20,609 --> 00:38:22,480
and the police don't care.
549
00:38:22,491 --> 00:38:24,691
Well, I have learned
one thing in this world:
550
00:38:24,693 --> 00:38:27,709
you fight power with power.
551
00:38:29,031 --> 00:38:31,532
And I happen to have that power.
552
00:38:31,534 --> 00:38:34,068
Let me join you.
553
00:38:34,070 --> 00:38:37,377
We will work together,
rise up together...
554
00:38:37,388 --> 00:38:40,078
- Yes!
- ... and overcome together.
555
00:38:41,353 --> 00:38:44,232
And our kids will never
know of this struggle,
556
00:38:44,243 --> 00:38:48,657
because south London will prosper
and thrive more than ever before!
557
00:38:53,829 --> 00:38:56,840
They say south London is dead...
558
00:38:56,858 --> 00:38:59,225
but they said that about me once.
559
00:38:59,831 --> 00:39:02,098
Here's to our comeback!
560
00:39:02,100 --> 00:39:04,434
Here's to our resurrection.
561
00:39:05,537 --> 00:39:09,439
Here's to our victory! Together!
562
00:39:13,820 --> 00:39:16,546
God save the King! God save the King!
563
00:39:16,548 --> 00:39:21,284
God save the King! God save
the King! God save the King!
564
00:39:26,875 --> 00:39:30,143
Greta invited me to meet
her parents this weekend.
565
00:39:30,145 --> 00:39:32,756
Well played, my nefarious prodigy.
566
00:39:32,767 --> 00:39:35,758
Your nefarious prodigy
is having second thoughts.
567
00:39:35,769 --> 00:39:37,183
Well, don't.
568
00:39:37,185 --> 00:39:40,554
Her father holds the key to
finally besting your brother
569
00:39:40,565 --> 00:39:43,189
and taking back what
that arsehole stole from me.
570
00:39:43,191 --> 00:39:44,958
And stole from you.
571
00:39:46,427 --> 00:39:48,160
I just feel bad about Greta.
572
00:39:48,171 --> 00:39:52,264
Which is exactly what
King Robert is counting on.
573
00:39:52,275 --> 00:39:56,211
So, let me ask you something.
The only thing.
574
00:40:00,808 --> 00:40:04,944
Do you want to avenge your father
and bring a murderer to justice,
575
00:40:04,946 --> 00:40:08,027
or would you rather spare
the feelings of some girl
576
00:40:08,038 --> 00:40:10,171
you're never gonna see again?
577
00:40:13,687 --> 00:40:15,379
Have a nice weekend.
578
00:40:15,911 --> 00:40:20,258
And if you see your brother,
the King, make sure you bow.
579
00:40:20,260 --> 00:40:22,327
Everybody else does.
580
00:40:29,803 --> 00:40:32,804
'How does it feel,
knowing we've watched you grow up
581
00:40:32,806 --> 00:40:34,606
since the day you were born?'
582
00:40:34,608 --> 00:40:36,741
It feels like I'm still growing.
583
00:40:37,602 --> 00:40:40,102
And you've only watched
one version of me grow up.
584
00:40:40,113 --> 00:40:42,357
We've seen a few versions -
585
00:40:42,368 --> 00:40:45,650
fashion icon, socialite,
sexual provocateur,
586
00:40:45,652 --> 00:40:47,619
cautionary tale.
587
00:40:47,621 --> 00:40:49,788
Which do you prefer?
588
00:40:51,215 --> 00:40:53,482
I'm just a girl. You know?
589
00:40:53,493 --> 00:40:56,027
'You can see me how you want to see me.'
590
00:40:56,029 --> 00:40:58,415
'And none of that bothers you?'
591
00:41:00,115 --> 00:41:04,234
Not trying to be great -
that bothers me.
592
00:41:07,473 --> 00:41:12,276
God save the King! God save the
King! God save the King!
593
00:41:12,278 --> 00:41:15,045
God save the King! God save the King!
594
00:41:15,982 --> 00:41:17,781
Sir, I really think we should go now.
595
00:41:17,783 --> 00:41:19,883
Just stay with me.
596
00:41:26,560 --> 00:41:28,758
Just one last question.
597
00:41:28,769 --> 00:41:30,554
Are you happy?
598
00:41:31,581 --> 00:41:33,815
I am today.
599
00:41:36,970 --> 00:41:38,937
God save the King!
600
00:43:13,388 --> 00:43:16,563
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
44901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.