Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,307 --> 00:00:58,350
BORDEN:
2
00:00:56,307 --> 00:00:58,350
Are you watching closely?
3
00:01:00,019 --> 00:01:02,939
(birds chirping)
4
00:01:04,649 --> 00:01:09,487
CUTTER:
5
00:01:04,649 --> 00:01:09,487
Every magic trick consists
6
00:01:04,649 --> 00:01:09,487
of three parts or acts.
7
00:01:09,528 --> 00:01:13,198
The first part is called
8
00:01:09,528 --> 00:01:13,198
"The Pledge."
9
00:01:13,240 --> 00:01:16,410
The magician shows you
10
00:01:13,240 --> 00:01:16,410
something ordinary--
11
00:01:16,452 --> 00:01:20,039
a deck of cards, a bird, uh...
12
00:01:16,452 --> 00:01:20,039
or-or a man.
13
00:01:24,335 --> 00:01:27,046
(applause)
14
00:01:27,087 --> 00:01:29,048
He shows you this object.
15
00:01:29,089 --> 00:01:31,258
Perhaps he asks you
16
00:01:29,089 --> 00:01:31,258
to inspect it...
17
00:01:31,300 --> 00:01:37,431
to see that it is, indeed,
18
00:01:31,300 --> 00:01:37,431
real-- yeah, unaltered, normal.
19
00:01:40,643 --> 00:01:44,522
But, of course,
20
00:01:40,643 --> 00:01:44,522
it probably isn't.
21
00:01:44,563 --> 00:01:46,482
Oi, where d'you think
22
00:01:44,563 --> 00:01:46,482
you're going?!
23
00:01:46,524 --> 00:01:47,984
I'm part of the bloody
24
00:01:46,524 --> 00:01:47,984
act, you fool!
25
00:01:48,026 --> 00:01:49,027
Ah.
26
00:01:53,405 --> 00:01:55,074
(electricity crackles)
27
00:02:00,705 --> 00:02:04,291
CUTTER:
28
00:02:00,705 --> 00:02:04,291
The second act
29
00:02:00,705 --> 00:02:04,291
is called "The Turn."
30
00:02:04,333 --> 00:02:07,503
(crackling, deep rumbling)
31
00:02:14,719 --> 00:02:17,471
(loud cracks and pops)
32
00:02:17,513 --> 00:02:21,809
CUTTER:
33
00:02:17,513 --> 00:02:21,809
The magician takes
34
00:02:17,513 --> 00:02:21,809
the ordinary something...
35
00:02:23,227 --> 00:02:25,396
...and makes it do
36
00:02:23,227 --> 00:02:25,396
something extraordinary.
37
00:02:30,985 --> 00:02:33,237
Now, you're lookin'
38
00:02:30,985 --> 00:02:33,237
for the secret,
39
00:02:33,278 --> 00:02:34,613
but you won't find it.
40
00:02:34,655 --> 00:02:38,367
Because, of course,
41
00:02:34,655 --> 00:02:38,367
you're not really looking.
42
00:02:38,409 --> 00:02:40,661
You don't really wanna know.
43
00:02:43,831 --> 00:02:46,375
You want to be fooled.
44
00:02:47,960 --> 00:02:49,921
But you wouldn't clap yet,
45
00:02:49,962 --> 00:02:54,592
because making something
46
00:02:49,962 --> 00:02:54,592
disappear isn't enough.
47
00:02:54,633 --> 00:02:57,095
You have to bring it back.
48
00:02:59,722 --> 00:03:03,475
That's why every magic trick
49
00:02:59,722 --> 00:03:03,475
has a third act.
50
00:03:03,517 --> 00:03:05,436
The hardest part.
51
00:03:05,477 --> 00:03:09,440
The part we call
52
00:03:05,477 --> 00:03:09,440
"The Prestige."
53
00:03:09,481 --> 00:03:12,443
(muffled):
54
00:03:09,481 --> 00:03:12,443
Help! Help! Help!
55
00:03:12,484 --> 00:03:16,030
(thumping and muffled yells)
56
00:03:20,118 --> 00:03:21,285
PROSECUTOR:
57
00:03:20,118 --> 00:03:21,285
The Prestige?
58
00:03:21,326 --> 00:03:22,369
And did Robert Angier,
59
00:03:22,411 --> 00:03:24,204
the Great Danton,
60
00:03:22,411 --> 00:03:24,204
your employer,
61
00:03:24,246 --> 00:03:26,540
get to that final part
62
00:03:24,246 --> 00:03:26,540
of his trick that night?
63
00:03:26,582 --> 00:03:28,960
Uh, no, sir.
64
00:03:26,582 --> 00:03:28,960
Something went wrong.
65
00:03:29,001 --> 00:03:30,210
PROSECUTOR:
66
00:03:29,001 --> 00:03:30,210
What went wrong?
67
00:03:30,252 --> 00:03:33,589
I saw someone
68
00:03:30,252 --> 00:03:33,589
making their way below stage.
69
00:03:33,631 --> 00:03:35,591
I followed him.
70
00:03:35,633 --> 00:03:38,260
It was Borden,
71
00:03:35,633 --> 00:03:38,260
watching Mr. Angier drown.
72
00:03:38,302 --> 00:03:39,887
PROSECUTOR:
73
00:03:38,302 --> 00:03:39,887
Wou-Would you please
74
00:03:39,929 --> 00:03:42,306
describe your occupation
75
00:03:39,929 --> 00:03:42,306
to the jury, Mr. Cutter?
76
00:03:42,347 --> 00:03:43,515
I'm an ingenieur.
77
00:03:43,557 --> 00:03:45,935
I-I design illusions
78
00:03:43,557 --> 00:03:45,935
and construct
79
00:03:45,977 --> 00:03:48,062
the apparatus necessary
80
00:03:45,977 --> 00:03:48,062
for performing 'em.
81
00:03:48,104 --> 00:03:49,313
PROSECUTOR:
82
00:03:48,104 --> 00:03:49,313
So, Mr. Cutter,
83
00:03:49,354 --> 00:03:52,316
was this water-filled
84
00:03:49,354 --> 00:03:52,316
tank beneath the stage
85
00:03:52,357 --> 00:03:54,359
part of Mr. Angier's illusion?
86
00:03:54,401 --> 00:03:56,028
No, no. It-It was--
87
00:03:56,070 --> 00:03:59,281
Look, the tank was brought on
88
00:03:56,070 --> 00:03:59,281
for the first trick
89
00:03:59,323 --> 00:04:00,908
and then taken off stage.
90
00:04:00,950 --> 00:04:02,493
Borden must've placed it
91
00:04:00,950 --> 00:04:02,493
under the trap door
92
00:04:02,534 --> 00:04:03,535
after the interval.
93
00:04:03,577 --> 00:04:05,245
How large was this tank?
94
00:04:05,287 --> 00:04:06,497
Oh, it's-it's a normal tank
95
00:04:06,538 --> 00:04:10,168
for escape underwater,
96
00:04:06,538 --> 00:04:10,168
about 400 or 500 gallons.
97
00:04:10,209 --> 00:04:11,418
DEFENDER: How do you
98
00:04:10,209 --> 00:04:11,418
think Mr. Borden
99
00:04:11,460 --> 00:04:13,171
was able to move the tank
100
00:04:13,212 --> 00:04:15,173
under the trap door
101
00:04:13,212 --> 00:04:15,173
without anyone noticing?
102
00:04:15,214 --> 00:04:17,091
He's the magician, ask him.
103
00:04:17,133 --> 00:04:18,676
(everyone laughing)
104
00:04:17,133 --> 00:04:18,676
DEFENDER: I ask again that
105
00:04:18,717 --> 00:04:19,885
this man explain the mechanics
106
00:04:19,927 --> 00:04:22,262
of Mr. Angier's
107
00:04:19,927 --> 00:04:22,262
illusion.
108
00:04:22,304 --> 00:04:23,806
The Real Transported Man
109
00:04:23,848 --> 00:04:26,475
is one of the most sought-after
110
00:04:23,848 --> 00:04:26,475
illusions in this business.
111
00:04:26,517 --> 00:04:28,227
I have the right to sell it on.
112
00:04:28,268 --> 00:04:31,147
If I reveal the method here,
113
00:04:28,268 --> 00:04:31,147
then the trick is worthless!
114
00:04:31,189 --> 00:04:32,397
DEFENDER:
115
00:04:31,189 --> 00:04:32,397
How, then, can we know
116
00:04:32,439 --> 00:04:33,440
that the tank wasn't simply
117
00:04:33,482 --> 00:04:35,275
some part of the trick
118
00:04:33,482 --> 00:04:35,275
that went wrong?
119
00:04:35,317 --> 00:04:36,735
JUDGE:
120
00:04:35,317 --> 00:04:36,735
Mr. Cutter,
121
00:04:36,777 --> 00:04:38,154
I see your predicament,
122
00:04:38,196 --> 00:04:40,489
but Alfred Borden's life
123
00:04:38,196 --> 00:04:40,489
hangs in the balance.
124
00:04:40,531 --> 00:04:42,741
If you were prepared
125
00:04:40,531 --> 00:04:42,741
to disclose the details
126
00:04:42,783 --> 00:04:44,827
to me in private,
127
00:04:42,783 --> 00:04:44,827
I might be able to judge
128
00:04:44,869 --> 00:04:46,162
their relevance to the case.
129
00:04:46,204 --> 00:04:48,497
Might this be
130
00:04:46,204 --> 00:04:48,497
an acceptable compromise?
131
00:05:06,891 --> 00:05:08,433
CAPTAIN:
132
00:05:06,891 --> 00:05:08,433
I'm gonna have to ask you
133
00:05:08,475 --> 00:05:10,561
to turn out
134
00:05:08,475 --> 00:05:10,561
your pockets.
135
00:05:14,857 --> 00:05:16,067
Not my idea, sir.
136
00:05:16,108 --> 00:05:18,986
The warden saw his show
137
00:05:16,108 --> 00:05:18,986
in Manchester last year
138
00:05:19,028 --> 00:05:20,654
where he vanished
139
00:05:19,028 --> 00:05:20,654
into thin air.
140
00:05:20,696 --> 00:05:23,365
He's convinced
141
00:05:20,696 --> 00:05:23,365
he'll try an escape.
142
00:05:23,407 --> 00:05:25,201
(men yelling)
143
00:05:26,702 --> 00:05:29,454
I told him the only the way
144
00:05:26,702 --> 00:05:29,454
that Borden's gonna disappear
145
00:05:29,496 --> 00:05:32,041
is if I leave him out there
146
00:05:29,496 --> 00:05:32,041
with the other inmates.
147
00:05:37,838 --> 00:05:39,257
Check the locks.
148
00:05:40,883 --> 00:05:42,342
Twice.
149
00:05:49,516 --> 00:05:51,810
My name is Owens.
150
00:05:51,852 --> 00:05:53,896
I'm a solicitor.
151
00:05:53,938 --> 00:05:55,439
I represent Lord Caldlow,
152
00:05:55,480 --> 00:05:58,567
an accomplished amateur magician
153
00:05:55,480 --> 00:05:58,567
and historian of magic--
154
00:05:58,609 --> 00:06:00,069
How much?
155
00:06:00,111 --> 00:06:01,946
Lord Caldlow is interested in--
156
00:06:01,987 --> 00:06:03,864
How much for my tricks?
157
00:06:03,906 --> 00:06:05,116
5,000 pounds.
158
00:06:05,157 --> 00:06:07,409
Talk with Fallon, my ingenieur,
159
00:06:05,157 --> 00:06:07,409
money's for 'im.
160
00:06:07,451 --> 00:06:08,911
Yes, I did.
161
00:06:08,953 --> 00:06:10,996
Uh, he offered to sell me
162
00:06:08,953 --> 00:06:10,996
your tricks.
163
00:06:11,038 --> 00:06:14,374
All except the most valuable
164
00:06:11,038 --> 00:06:14,374
one: The Transported Man.
165
00:06:14,416 --> 00:06:17,544
Well, I wouldn't forgive myself
166
00:06:14,416 --> 00:06:17,544
for sellin' my greatest trick.
167
00:06:17,586 --> 00:06:19,088
Even for your daughter?
168
00:06:20,672 --> 00:06:23,508
Now, if the newspapers are right
169
00:06:20,672 --> 00:06:23,508
and you are for the drop,
170
00:06:23,550 --> 00:06:25,219
your daughter is going
171
00:06:23,550 --> 00:06:25,219
to need looking after.
172
00:06:25,261 --> 00:06:26,971
Yeah, Fallon will
173
00:06:25,261 --> 00:06:26,971
take care of her.
174
00:06:27,012 --> 00:06:28,931
(chuckles):
175
00:06:27,012 --> 00:06:28,931
Bernard Fallon?
176
00:06:28,973 --> 00:06:30,641
A man with a past
177
00:06:28,973 --> 00:06:30,641
almost as obscure as your own.
178
00:06:30,682 --> 00:06:31,892
The courts have motioned
179
00:06:31,934 --> 00:06:33,311
that the girl is to be
180
00:06:31,934 --> 00:06:33,311
removed from his care.
181
00:06:33,352 --> 00:06:35,854
No, the girl
182
00:06:33,352 --> 00:06:35,854
will be an orphan.
183
00:06:35,896 --> 00:06:38,316
I know you're no stranger
184
00:06:35,896 --> 00:06:38,316
to the workhouse.
185
00:06:38,357 --> 00:06:39,608
It's better than here?
186
00:06:39,650 --> 00:06:42,486
I'm offering you a way
187
00:06:39,650 --> 00:06:42,486
to wrap up your affairs
188
00:06:42,527 --> 00:06:44,155
with dignity.
189
00:06:44,196 --> 00:06:46,406
And I'm offering your daughter
190
00:06:44,196 --> 00:06:46,406
a future.
191
00:06:46,448 --> 00:06:49,952
As Lord Caldlow's ward,
192
00:06:46,448 --> 00:06:49,952
she will want for nothing. Ever.
193
00:06:52,037 --> 00:06:54,414
Well, think it over.
194
00:06:54,456 --> 00:06:57,001
And Lord Caldlow would like you
195
00:06:54,456 --> 00:06:57,001
to have this.
196
00:06:57,042 --> 00:06:59,337
As a show of good faith.
197
00:06:59,378 --> 00:07:00,754
Thought it might
198
00:06:59,378 --> 00:07:00,754
be of interest.
199
00:07:00,796 --> 00:07:02,756
It's Robert Angier's diary.
200
00:07:02,798 --> 00:07:04,800
Including the time
201
00:07:02,798 --> 00:07:04,800
he spent in Colorado
202
00:07:04,842 --> 00:07:06,802
learning your trick.
203
00:07:04,842 --> 00:07:06,802
He never learned my trick.
204
00:07:06,844 --> 00:07:09,638
Really? On his return from
205
00:07:06,844 --> 00:07:09,638
Colorado, he mounted a version
206
00:07:09,680 --> 00:07:12,474
of The Transported Man
207
00:07:09,680 --> 00:07:12,474
that the papers said
208
00:07:12,516 --> 00:07:15,060
was "better even"
209
00:07:12,516 --> 00:07:15,060
than your original.
210
00:07:15,102 --> 00:07:18,063
If you want Angier's secrets,
211
00:07:18,105 --> 00:07:21,984
you go dig 'im up
212
00:07:18,105 --> 00:07:21,984
and ask him yourself.
213
00:07:22,026 --> 00:07:23,443
I want your secret, Mr. Borden.
214
00:07:26,322 --> 00:07:28,240
Consider your daughter.
215
00:07:35,331 --> 00:07:38,792
ANGIER:
216
00:07:35,331 --> 00:07:38,792
A cipher. An enigma.
217
00:07:38,834 --> 00:07:40,211
(laughs)
218
00:07:40,252 --> 00:07:43,381
ANGIER:
219
00:07:40,252 --> 00:07:43,381
A search.
220
00:07:43,422 --> 00:07:45,424
A search for answers.
221
00:07:51,763 --> 00:07:55,726
Even if Colorado is
222
00:07:51,763 --> 00:07:55,726
the end of my journey,
223
00:07:55,767 --> 00:07:56,977
it'll take much longer
224
00:07:57,019 --> 00:08:00,272
to unravel the rest
225
00:07:57,019 --> 00:08:00,272
of Borden's secrets.
226
00:08:02,983 --> 00:08:06,904
See, the cipher in his notebook
227
00:08:02,983 --> 00:08:06,904
is unlocked by a single word,
228
00:08:06,945 --> 00:08:10,408
but it'll still take months
229
00:08:06,945 --> 00:08:10,408
to translate his writing...
230
00:08:10,449 --> 00:08:13,035
and to know his mind.
231
00:08:16,455 --> 00:08:19,208
Well, my passion is equal
232
00:08:16,455 --> 00:08:19,208
to the task.
233
00:08:20,209 --> 00:08:22,794
(steam whooshing)
234
00:08:22,836 --> 00:08:24,588
(bell clanging)
235
00:08:31,011 --> 00:08:32,221
MAN:
236
00:08:31,011 --> 00:08:32,221
Mr. Angier?
237
00:08:32,263 --> 00:08:34,473
Welcome to
238
00:08:32,263 --> 00:08:34,473
Colorado Springs.
239
00:08:40,896 --> 00:08:43,690
♪ ♪
240
00:08:50,489 --> 00:08:52,532
The whole town has electricity.
241
00:08:52,574 --> 00:08:54,368
Yes, sir.
242
00:09:08,757 --> 00:09:11,009
(sighs)
243
00:09:11,051 --> 00:09:14,138
Well... quite a reception.
244
00:09:14,179 --> 00:09:16,640
You're our first guest
245
00:09:14,179 --> 00:09:16,640
of the season, Mr. Angier.
246
00:09:16,681 --> 00:09:18,392
Your, uh, telegram
247
00:09:16,681 --> 00:09:18,392
didn't indicate
248
00:09:18,434 --> 00:09:20,352
how long you'd be
249
00:09:18,434 --> 00:09:20,352
staying with us.
250
00:09:20,394 --> 00:09:22,271
As long as it takes.
251
00:09:22,313 --> 00:09:23,688
I will need a coach
252
00:09:23,730 --> 00:09:25,399
tomorrow to take me
253
00:09:23,730 --> 00:09:25,399
up the mountain.
254
00:09:25,441 --> 00:09:26,442
Well, the Peak's closed, sir.
255
00:09:27,485 --> 00:09:29,361
For scientific experimentation.
256
00:09:29,403 --> 00:09:32,572
Yes, I know.
257
00:09:29,403 --> 00:09:32,572
That's why I'm here.
258
00:09:39,830 --> 00:09:42,666
Whoa! Whoa!
259
00:09:43,708 --> 00:09:45,503
You'll have to walk the
260
00:09:43,708 --> 00:09:45,503
rest, I'm afraid, sir.
261
00:09:54,428 --> 00:09:57,389
(slow, suspenseful theme plays)
262
00:09:57,431 --> 00:10:01,643
(deep rumbling in distance)
263
00:10:01,685 --> 00:10:05,105
(deep, intermittent
264
00:10:01,685 --> 00:10:05,105
whooshing in distance)
265
00:10:14,406 --> 00:10:16,783
♪ ♪
266
00:10:16,825 --> 00:10:17,784
(electricity sizzles)
267
00:10:17,826 --> 00:10:19,203
(yells)
268
00:10:19,244 --> 00:10:22,247
(door slamming)
269
00:10:22,289 --> 00:10:23,332
MAN:
270
00:10:22,289 --> 00:10:23,332
I'm amazed
271
00:10:23,374 --> 00:10:26,460
how many of you
272
00:10:23,374 --> 00:10:26,460
newspaper writers
273
00:10:26,502 --> 00:10:28,128
can't read my sign!
274
00:10:28,170 --> 00:10:30,255
(Angier panting)
275
00:10:32,424 --> 00:10:34,968
Not the welcome
276
00:10:32,424 --> 00:10:34,968
I was expecting.
277
00:10:37,804 --> 00:10:39,931
I-I know you.
278
00:10:43,352 --> 00:10:44,478
You're the Great Danton.
279
00:10:44,520 --> 00:10:46,230
I saw your show
280
00:10:46,271 --> 00:10:48,357
in London seven times.
281
00:10:48,399 --> 00:10:50,025
You guessed
282
00:10:48,399 --> 00:10:50,025
every object
283
00:10:50,067 --> 00:10:52,611
the audience had
284
00:10:50,067 --> 00:10:52,611
in their pockets.
285
00:10:52,652 --> 00:10:53,404
I'm Alley.
286
00:10:53,445 --> 00:10:55,113
Sorry about the fence.
287
00:10:55,155 --> 00:10:57,074
People keep interfering
288
00:10:55,155 --> 00:10:57,074
with our work.
289
00:10:57,115 --> 00:10:58,617
I've come to see Tesla.
290
00:10:58,658 --> 00:10:59,701
Why?
291
00:10:59,743 --> 00:11:01,703
He made a machine for a...
292
00:11:01,745 --> 00:11:03,830
for a colleague of mine
293
00:11:01,745 --> 00:11:03,830
some time ago.
294
00:11:03,872 --> 00:11:05,290
Can you get me
295
00:11:03,872 --> 00:11:05,290
a meeting with him?
296
00:11:05,332 --> 00:11:07,418
Impossible, I'm afraid.
297
00:11:07,459 --> 00:11:08,793
I've brought a lot of money.
298
00:11:08,835 --> 00:11:11,505
I'm sorry, Mr. Angier.
299
00:11:11,547 --> 00:11:15,342
I simply can't help you.
300
00:11:15,384 --> 00:11:19,430
I'll be staying at the hotel.
301
00:11:15,384 --> 00:11:19,430
Indefinitely.
302
00:11:22,724 --> 00:11:24,142
Hey, what-what am I holding?!
303
00:11:24,184 --> 00:11:26,353
Your watch.
304
00:11:26,395 --> 00:11:28,230
(chuckles)
305
00:11:31,024 --> 00:11:33,402
ANGIER:
306
00:11:31,024 --> 00:11:33,402
Borden's journal entry
307
00:11:33,444 --> 00:11:36,738
for April 3, 1897, describes
308
00:11:33,444 --> 00:11:36,738
a show at the Orpheum Theatre.
309
00:11:36,780 --> 00:11:40,451
That was just... that was days
310
00:11:36,780 --> 00:11:40,451
after he first met me.
311
00:11:42,453 --> 00:11:43,328
BORDEN:
312
00:11:42,453 --> 00:11:43,328
We were two young men
313
00:11:43,370 --> 00:11:45,830
at the start of a great career.
314
00:11:45,872 --> 00:11:48,250
Two young men devoted
315
00:11:45,872 --> 00:11:48,250
to an illusion.
316
00:11:48,292 --> 00:11:50,710
Two young men who never
317
00:11:48,292 --> 00:11:50,710
intended to hurt anyone.
318
00:11:50,752 --> 00:11:52,129
MILTON:
319
00:11:50,752 --> 00:11:52,129
Which of you
320
00:11:52,170 --> 00:11:55,466
brave souls is willing to bind
321
00:11:52,170 --> 00:11:55,466
this lovely young woman?
322
00:11:55,507 --> 00:11:59,344
(overlapping shouts,
323
00:11:55,507 --> 00:11:59,344
laughter and exclamations)
324
00:11:59,386 --> 00:12:02,431
(applause)
325
00:12:06,268 --> 00:12:07,269
(applause dies away)
326
00:12:07,311 --> 00:12:09,354
If you would
327
00:12:07,311 --> 00:12:09,354
tie her wrists.
328
00:12:09,396 --> 00:12:10,522
Bind her feet.
329
00:12:12,732 --> 00:12:13,900
Around the ankle.
330
00:12:14,943 --> 00:12:17,112
Are either of you two
331
00:12:14,943 --> 00:12:17,112
gentlemen sailors?
332
00:12:17,154 --> 00:12:17,904
No.
333
00:12:17,946 --> 00:12:19,072
No.
334
00:12:19,114 --> 00:12:21,783
I'm sure you can both
335
00:12:19,114 --> 00:12:21,783
tie a strong knot.
336
00:12:21,825 --> 00:12:24,244
(drum tapping out
337
00:12:21,825 --> 00:12:24,244
military rhythm)
338
00:12:32,752 --> 00:12:34,879
(hook clicks shut)
339
00:12:36,465 --> 00:12:37,716
(claps twice)
340
00:12:44,389 --> 00:12:46,350
(winch clanking)
341
00:12:54,358 --> 00:12:57,736
(drumbeat stops)
342
00:13:07,078 --> 00:13:09,956
(drumroll)
343
00:13:16,254 --> 00:13:18,923
(gasps and cheers)
344
00:13:25,889 --> 00:13:27,974
BORDEN:
345
00:13:25,889 --> 00:13:27,974
He's complacent,
346
00:13:28,016 --> 00:13:29,560
he's predictable, he's boring!
347
00:13:29,601 --> 00:13:32,354
I mean, Milton has gotten
348
00:13:29,601 --> 00:13:32,354
success, whatever that means,
349
00:13:32,396 --> 00:13:33,438
and now he's scared.
350
00:13:33,480 --> 00:13:36,066
He won't take
351
00:13:33,480 --> 00:13:36,066
any risks at all!
352
00:13:36,107 --> 00:13:38,235
I mean, he's squandering
353
00:13:36,107 --> 00:13:38,235
the goodwill of the audience
354
00:13:38,276 --> 00:13:39,611
with these tired,
355
00:13:38,276 --> 00:13:39,611
second-rate tricks--
356
00:13:39,653 --> 00:13:41,363
They're old
357
00:13:39,653 --> 00:13:41,363
favorites, please.
358
00:13:41,405 --> 00:13:42,364
Favorites?!
359
00:13:42,406 --> 00:13:43,532
Come on, give me
360
00:13:42,406 --> 00:13:43,532
something fresh.
361
00:13:43,574 --> 00:13:44,783
He won't even try
362
00:13:43,574 --> 00:13:44,783
a bloody bullet catch.
363
00:13:44,824 --> 00:13:46,368
A bullet catch is suicide.
364
00:13:46,410 --> 00:13:48,370
All it takes is
365
00:13:46,410 --> 00:13:48,370
some smart-ass volunteer
366
00:13:48,412 --> 00:13:50,288
to put a button in the barrel.
367
00:13:50,330 --> 00:13:51,582
Fine, use a plant.
368
00:13:51,623 --> 00:13:53,375
ANGIER: You can't use
369
00:13:51,623 --> 00:13:53,375
plants for every trick.
370
00:13:53,417 --> 00:13:55,168
Then there'll be
371
00:13:53,417 --> 00:13:55,168
no seats left for the punters.
372
00:13:55,210 --> 00:13:56,961
All right, no bullet catch.
373
00:13:55,210 --> 00:13:56,961
Whatever.
374
00:13:57,003 --> 00:13:58,797
But the point is
375
00:13:57,003 --> 00:13:58,797
that a real magician
376
00:13:58,838 --> 00:14:01,258
tries to invent something new
377
00:13:58,838 --> 00:14:01,258
that other magicians
378
00:14:01,299 --> 00:14:03,635
are gonna scratch
379
00:14:01,299 --> 00:14:03,635
their heads over, you know?
380
00:14:03,677 --> 00:14:05,470
Yeah, and then you sell it
381
00:14:03,677 --> 00:14:05,470
to 'em for a small fortune.
382
00:14:05,512 --> 00:14:06,930
All right.
383
00:14:06,971 --> 00:14:09,140
Eh? I suppose you have such
384
00:14:06,971 --> 00:14:09,140
a trick, Mr. Borden, huh?
385
00:14:09,182 --> 00:14:10,267
Actually, I do.
386
00:14:10,308 --> 00:14:11,851
Ooh!
387
00:14:10,308 --> 00:14:11,851
Would you care
388
00:14:10,308 --> 00:14:11,851
to sell it to me?
389
00:14:11,893 --> 00:14:13,437
No.
390
00:14:11,893 --> 00:14:13,437
No one else could do my trick.
391
00:14:13,478 --> 00:14:14,646
Any trick can be duplicated,
392
00:14:14,688 --> 00:14:15,689
right, Mr. Cutter?
393
00:14:14,688 --> 00:14:15,689
Wrong.
394
00:14:15,731 --> 00:14:16,898
If Mr. Borden has invented
395
00:14:16,940 --> 00:14:19,359
his masterpiece,
396
00:14:16,940 --> 00:14:19,359
might be
397
00:14:19,401 --> 00:14:21,194
only he's prepared to do it.
398
00:14:21,236 --> 00:14:23,655
Milton is a great showman,
399
00:14:21,236 --> 00:14:23,655
but Borden is right,
400
00:14:23,697 --> 00:14:25,198
he won't get
401
00:14:23,697 --> 00:14:25,198
his hands dirty.
402
00:14:25,240 --> 00:14:28,993
If you wanna see what it takes
403
00:14:25,240 --> 00:14:28,993
to make real magic,
404
00:14:29,035 --> 00:14:30,454
go to the Tenley.
405
00:14:30,495 --> 00:14:32,456
There's a Chinaman there,
406
00:14:30,495 --> 00:14:32,456
and he really has what it takes.
407
00:14:32,497 --> 00:14:33,665
Chung Ling Soo.
408
00:14:33,707 --> 00:14:35,208
Tickets are pricey.
409
00:14:33,707 --> 00:14:35,208
I can't afford that.
410
00:14:35,250 --> 00:14:36,293
I know the bloke on the door.
411
00:14:36,334 --> 00:14:39,379
You two go and see that show,
412
00:14:39,421 --> 00:14:41,298
and whichever one
413
00:14:39,421 --> 00:14:41,298
of you can tell me
414
00:14:41,339 --> 00:14:43,925
how he does the goldfish
415
00:14:41,339 --> 00:14:43,925
bowl trick gets a prize.
416
00:14:43,967 --> 00:14:45,594
All right.
417
00:14:43,967 --> 00:14:45,594
Which is?
418
00:14:45,636 --> 00:14:48,722
Ten minutes on stage with
419
00:14:45,636 --> 00:14:48,722
my old friend Mr. Ackerman.
420
00:14:48,764 --> 00:14:50,348
Really?
421
00:14:48,764 --> 00:14:50,348
Who's Ackerman?
422
00:14:50,390 --> 00:14:52,392
The top theatrical
423
00:14:50,390 --> 00:14:52,392
agent in London.
424
00:14:54,269 --> 00:14:55,520
I saw you, uh,
425
00:14:54,269 --> 00:14:55,520
drop the knot again.
426
00:14:55,562 --> 00:14:57,397
I think I turned my wrist.
427
00:14:55,562 --> 00:14:57,397
Some nights,
428
00:14:57,439 --> 00:14:59,023
you just don't get it, do you?
429
00:14:59,065 --> 00:15:02,152
I mean, if that knot slips
430
00:14:59,065 --> 00:15:02,152
and Julia's on the hoist,
431
00:15:02,193 --> 00:15:03,361
she'll break a leg.
432
00:15:03,403 --> 00:15:05,113
It's the wrong knot.
433
00:15:05,155 --> 00:15:08,366
Like I said, the Langford double
434
00:15:05,155 --> 00:15:08,366
will hold tighter.
435
00:15:08,408 --> 00:15:10,285
The Langford double
436
00:15:08,408 --> 00:15:10,285
isn't a wet knot.
437
00:15:10,327 --> 00:15:11,703
It's too dangerous.
438
00:15:11,745 --> 00:15:13,872
If the rope swells up,
439
00:15:11,745 --> 00:15:13,872
she won't be able to slip it!
440
00:15:13,913 --> 00:15:15,457
I can slip
441
00:15:13,913 --> 00:15:15,457
a Langford underwater.
442
00:15:15,499 --> 00:15:17,208
She can slip it,
443
00:15:15,499 --> 00:15:17,208
we can practice.
444
00:15:17,250 --> 00:15:18,585
Hey, Borden, he said no.
445
00:15:18,627 --> 00:15:19,919
Oh, what--?
446
00:15:19,961 --> 00:15:21,212
Yeah, what, you know knots
447
00:15:19,961 --> 00:15:21,212
better than me, do ya?
448
00:15:21,254 --> 00:15:22,297
Listen,
449
00:15:22,339 --> 00:15:23,340
no more mistakes.
450
00:15:23,381 --> 00:15:24,341
All right.
451
00:15:24,382 --> 00:15:26,009
Yeah, do ya?
452
00:15:24,382 --> 00:15:26,009
You wanna take over?
453
00:15:26,050 --> 00:15:26,885
Just leave it.
454
00:15:26,926 --> 00:15:28,386
I didn't think so.
455
00:15:33,099 --> 00:15:35,101
Hey, Cutter,
456
00:15:33,099 --> 00:15:35,101
where's he from?
457
00:15:35,143 --> 00:15:36,269
Where are you from?
458
00:15:36,311 --> 00:15:38,647
He shifts props for
459
00:15:36,311 --> 00:15:38,647
Virgil at the Hall.
460
00:15:38,689 --> 00:15:40,357
Well, aren't you worried
461
00:15:38,689 --> 00:15:40,357
he'll steal your tricks?
462
00:15:40,398 --> 00:15:41,900
He doesn't deal in methods.
463
00:15:41,941 --> 00:15:42,942
And how do you know?
464
00:15:42,984 --> 00:15:44,319
Because I hired him
465
00:15:44,361 --> 00:15:47,447
to find out how Virgil
466
00:15:44,361 --> 00:15:47,447
does the orange trick.
467
00:15:47,489 --> 00:15:49,407
Well, I don't trust him.
468
00:15:49,449 --> 00:15:50,701
He's a natural magician.
469
00:15:50,742 --> 00:15:52,410
(chuckling):
470
00:15:50,742 --> 00:15:52,410
Course you can't trust 'im.
471
00:15:52,452 --> 00:15:53,453
I think he's all right.
472
00:15:53,495 --> 00:15:55,288
Well, you think
473
00:15:53,495 --> 00:15:55,288
everyone's all right.
474
00:15:55,330 --> 00:15:56,581
Yeah, even you.
475
00:15:55,330 --> 00:15:56,581
CUTTER: Angier.
476
00:15:56,623 --> 00:15:57,916
Watch your sightlines.
477
00:15:57,957 --> 00:16:00,502
If I can see you kissing
478
00:15:57,957 --> 00:16:00,502
your wife's leg every night,
479
00:16:00,544 --> 00:16:03,380
so can the blokes at the ends
480
00:16:00,544 --> 00:16:03,380
of row three and four!
481
00:16:07,718 --> 00:16:09,761
(drumroll)
482
00:16:17,310 --> 00:16:19,229
(Asian-style music begins)
483
00:16:28,029 --> 00:16:29,322
(applause)
484
00:16:35,704 --> 00:16:36,872
ANGIER:
485
00:16:35,704 --> 00:16:36,872
You're wrong, it can't be.
486
00:16:36,914 --> 00:16:37,873
BORDEN:
487
00:16:36,914 --> 00:16:37,873
No, it is.
488
00:16:37,915 --> 00:16:38,998
Look at the man.
489
00:16:39,040 --> 00:16:40,250
This is the trick.
490
00:16:40,291 --> 00:16:43,754
This is a performance.
491
00:16:40,291 --> 00:16:43,754
Right here.
492
00:16:43,795 --> 00:16:46,256
This is why no one
493
00:16:43,795 --> 00:16:46,256
can detect his method.
494
00:16:46,297 --> 00:16:49,467
Total devotion
495
00:16:46,297 --> 00:16:49,467
to his art.
496
00:16:49,509 --> 00:16:52,429
Utter self-sacrifice.
497
00:16:52,470 --> 00:16:54,598
You know?
498
00:16:54,639 --> 00:16:57,225
It's the only way to escape...
499
00:16:57,267 --> 00:16:59,978
all this, you know?
500
00:17:01,688 --> 00:17:02,856
(chuckles):
501
00:17:01,688 --> 00:17:02,856
All right.
502
00:17:02,898 --> 00:17:05,275
I can barely lift this thing
503
00:17:05,316 --> 00:17:06,317
and it's not even
504
00:17:05,316 --> 00:17:06,317
filled with water.
505
00:17:08,319 --> 00:17:09,821
Or fish.
506
00:17:09,863 --> 00:17:11,406
Look.
507
00:17:11,448 --> 00:17:12,407
I don't know.
508
00:17:12,449 --> 00:17:13,742
Hang on a second.
509
00:17:13,784 --> 00:17:15,660
(humming)
510
00:17:15,702 --> 00:17:18,329
He must be strong as an ox.
511
00:17:20,999 --> 00:17:23,126
He's been pretending to be
512
00:17:20,999 --> 00:17:23,126
a cripple for years?
513
00:17:23,167 --> 00:17:25,086
Mm. Any time
514
00:17:23,167 --> 00:17:25,086
he's in public.
515
00:17:25,128 --> 00:17:26,337
Any time he goes out.
516
00:17:26,379 --> 00:17:27,464
It's unthinkable.
517
00:17:27,505 --> 00:17:29,173
Borden saw it at once, but...
518
00:17:29,215 --> 00:17:31,384
I couldn't fathom
519
00:17:29,215 --> 00:17:31,384
livin' my whole life
520
00:17:31,426 --> 00:17:32,928
pretending to be someone else.
521
00:17:32,970 --> 00:17:35,346
You are pretending
522
00:17:32,970 --> 00:17:35,346
to be someone else.
523
00:17:35,388 --> 00:17:36,807
I don't think
524
00:17:35,388 --> 00:17:36,807
changing your name compares.
525
00:17:36,848 --> 00:17:37,975
Mm. Not just your name.
526
00:17:38,016 --> 00:17:39,935
It's who you are
527
00:17:38,016 --> 00:17:39,935
and where you're from.
528
00:17:39,977 --> 00:17:41,352
'Cause I promised my family
529
00:17:41,394 --> 00:17:43,354
I wouldn't embarrass them
530
00:17:41,394 --> 00:17:43,354
with my theatrical endeavors.
531
00:17:45,440 --> 00:17:46,775
I thought of a name for you.
532
00:17:46,817 --> 00:17:48,485
Ooh.
533
00:17:48,526 --> 00:17:51,237
The Great Danton.
534
00:17:51,279 --> 00:17:52,238
(chuckles)
535
00:17:52,280 --> 00:17:53,657
Do you like it?
536
00:17:53,698 --> 00:17:55,617
But it's sophisticated.
537
00:17:55,659 --> 00:17:57,160
It's French.
538
00:18:03,667 --> 00:18:05,168
ANGIER:
539
00:18:03,667 --> 00:18:05,168
Borden writes
540
00:18:05,209 --> 00:18:07,420
as if no one but he understood
541
00:18:05,209 --> 00:18:07,420
the true nature of magic.
542
00:18:11,675 --> 00:18:15,386
But what does he know
543
00:18:11,675 --> 00:18:15,386
of self-sacrifice?
544
00:18:20,391 --> 00:18:23,561
(whispering):
545
00:18:20,391 --> 00:18:23,561
You bloody fool.
546
00:18:26,648 --> 00:18:28,358
(applause)
547
00:18:33,905 --> 00:18:36,908
(quiet, suspenseful theme plays)
548
00:18:49,295 --> 00:18:51,631
(gasps from the audience)
549
00:18:49,295 --> 00:18:51,631
He killed it!
550
00:18:51,673 --> 00:18:53,008
What?
551
00:18:53,050 --> 00:18:54,133
What's wrong?
552
00:18:54,175 --> 00:18:55,301
BOY:
553
00:18:54,175 --> 00:18:55,301
He killed it.
554
00:18:55,343 --> 00:18:56,928
Shh. No, he didn't.
555
00:19:02,059 --> 00:19:03,727
See, look,
556
00:19:02,059 --> 00:19:03,727
now he'll bring it back.
557
00:19:06,104 --> 00:19:07,898
See?
558
00:19:06,104 --> 00:19:07,898
No, he killed it.
559
00:19:07,939 --> 00:19:08,940
No, he didn't.
560
00:19:10,483 --> 00:19:11,359
No.
561
00:19:17,198 --> 00:19:18,909
Look. See?
562
00:19:18,950 --> 00:19:20,368
He's all right.
563
00:19:18,950 --> 00:19:20,368
He's fine.
564
00:19:20,410 --> 00:19:21,285
Look at him.
565
00:19:21,327 --> 00:19:23,413
But where's his brother?
566
00:19:26,499 --> 00:19:30,420
(chuckling):
567
00:19:26,499 --> 00:19:30,420
He's a sharp lad, your son.
568
00:19:30,461 --> 00:19:33,131
Oh, he's, uh, he's my nephew.
569
00:19:33,172 --> 00:19:34,632
Ah.
570
00:19:38,469 --> 00:19:40,513
You're the lucky one today.
571
00:19:48,438 --> 00:19:51,399
(birds chirping)
572
00:19:57,321 --> 00:20:00,366
(indistinct voices)
573
00:20:00,408 --> 00:20:03,244
Are you watching closely?
574
00:20:06,205 --> 00:20:08,332
Look closer.
575
00:20:10,627 --> 00:20:13,296
Never show anyone.
576
00:20:13,337 --> 00:20:16,091
They'll beg you and they'll
577
00:20:13,337 --> 00:20:16,091
flatter you for the secret,
578
00:20:16,133 --> 00:20:19,218
but as soon as you give it up
579
00:20:16,133 --> 00:20:19,218
you'll be nothing to 'em.
580
00:20:19,260 --> 00:20:20,386
You understand?
581
00:20:20,428 --> 00:20:21,763
Nothing.
582
00:20:21,805 --> 00:20:24,891
The secret impresses no one.
583
00:20:24,933 --> 00:20:26,935
The trick you use it for
584
00:20:26,977 --> 00:20:28,686
(whispering):
585
00:20:26,977 --> 00:20:28,686
is everything.
586
00:20:32,899 --> 00:20:34,442
Well, uh...
587
00:20:34,484 --> 00:20:36,194
thank you for
588
00:20:34,484 --> 00:20:36,194
lunch, Mr. Borden.
589
00:20:36,235 --> 00:20:37,361
You're welcome.
590
00:20:38,822 --> 00:20:40,448
Alfred. It's Alfred.
591
00:20:40,490 --> 00:20:42,283
Alfred.
592
00:20:42,325 --> 00:20:45,369
So I, um... I could use
593
00:20:42,325 --> 00:20:45,369
a cup of tea.
594
00:20:45,411 --> 00:20:47,580
I'd scandalize the landlord.
595
00:20:47,622 --> 00:20:50,208
I think not.
596
00:20:47,622 --> 00:20:50,208
Right.
597
00:20:50,249 --> 00:20:52,251
You think that's, uh...
598
00:20:52,293 --> 00:20:54,963
is that enough
599
00:20:52,293 --> 00:20:54,963
to keep me out?
600
00:20:55,005 --> 00:20:56,798
I... I think so.
601
00:20:56,840 --> 00:20:59,425
So I'll... I'll...
602
00:20:56,840 --> 00:20:59,425
I'll see you again?
603
00:21:08,601 --> 00:21:09,560
BORDEN:
604
00:21:08,601 --> 00:21:09,560
Milk and sugar?
605
00:21:11,270 --> 00:21:14,315
(laughing)
606
00:21:19,112 --> 00:21:22,240
(slow, ominous theme plays)
607
00:21:32,042 --> 00:21:34,002
What's in there?
608
00:21:34,044 --> 00:21:36,337
Angier's machine.
609
00:21:43,386 --> 00:21:45,346
You built this, Mr. Cutter?
610
00:21:45,388 --> 00:21:46,848
Oh, no, sir.
611
00:21:46,890 --> 00:21:49,184
This wasn't built by a magician.
612
00:21:49,226 --> 00:21:51,352
This was built by a wizard.
613
00:21:51,394 --> 00:21:53,813
A man who can
614
00:21:51,394 --> 00:21:53,813
actually do
615
00:21:53,855 --> 00:21:56,024
what magicians pretend to do.
616
00:21:56,066 --> 00:21:58,109
Tell me, Your Honor,
617
00:21:58,151 --> 00:22:00,820
what happens with these things
618
00:21:58,151 --> 00:22:00,820
after the trial?
619
00:22:00,862 --> 00:22:02,655
Oh, they've been sold
620
00:22:00,862 --> 00:22:02,655
to a Lord Caldlow.
621
00:22:02,697 --> 00:22:05,658
An avid collector, apparently
622
00:22:02,697 --> 00:22:05,658
very interested in the case.
623
00:22:05,700 --> 00:22:08,369
Yeah, well,
624
00:22:05,700 --> 00:22:08,369
d-don't let him take this.
625
00:22:08,411 --> 00:22:09,037
Why ever not?
626
00:22:09,079 --> 00:22:10,371
It's too dangerous.
627
00:22:10,413 --> 00:22:13,166
(scoffs): I'm sure beneath
628
00:22:10,413 --> 00:22:13,166
its bells and whistles,
629
00:22:13,208 --> 00:22:14,959
it's got a simple
630
00:22:13,208 --> 00:22:14,959
and disappointing trick.
631
00:22:15,001 --> 00:22:18,046
Most disappointing
632
00:22:15,001 --> 00:22:18,046
of all, sir.
633
00:22:18,088 --> 00:22:20,006
(door creaks)
634
00:22:20,048 --> 00:22:22,300
It has no trick.
635
00:22:24,135 --> 00:22:26,179
It's real.
636
00:22:27,346 --> 00:22:29,224
(scoffs)
637
00:22:29,266 --> 00:22:31,475
This is the tank
638
00:22:29,266 --> 00:22:31,475
Angier drowned in?
639
00:22:31,517 --> 00:22:33,436
Yes.
640
00:22:33,477 --> 00:22:35,730
This is the, uh...
641
00:22:35,772 --> 00:22:38,733
place where the performer's
642
00:22:35,772 --> 00:22:38,733
hand reaches through
643
00:22:38,775 --> 00:22:41,194
to the trick padlock.
644
00:22:41,236 --> 00:22:42,695
A standard magical
645
00:22:41,236 --> 00:22:42,695
apparatus for escapes?
646
00:22:42,737 --> 00:22:45,282
Yeah, with one important
647
00:22:42,737 --> 00:22:45,282
difference.
648
00:22:45,323 --> 00:22:47,242
This isn't a trick lock.
649
00:22:47,284 --> 00:22:49,244
It's been switched
650
00:22:47,284 --> 00:22:49,244
for a real one.
651
00:22:49,286 --> 00:22:51,246
What a way to kill someone.
652
00:22:51,288 --> 00:22:53,831
They're magicians, Your Honor.
653
00:22:53,873 --> 00:22:55,583
Showmen.
654
00:22:55,625 --> 00:22:57,418
Men who live
655
00:22:55,625 --> 00:22:57,418
by dressing up plain
656
00:22:57,460 --> 00:22:59,587
and sometimes
657
00:22:57,460 --> 00:22:59,587
brutal truths
658
00:22:59,629 --> 00:23:02,299
to amaze, to shock.
659
00:23:02,340 --> 00:23:05,676
Even without
660
00:23:02,340 --> 00:23:05,676
an audience?
661
00:23:05,718 --> 00:23:08,305
There was an audience.
662
00:23:08,346 --> 00:23:11,349
You see, this... this water tank
663
00:23:11,390 --> 00:23:15,353
was of particular significance
664
00:23:11,390 --> 00:23:15,353
to these two men.
665
00:23:15,394 --> 00:23:16,395
Particularly
666
00:23:16,437 --> 00:23:20,399
awful significance.
667
00:23:20,441 --> 00:23:23,361
MILTON:
668
00:23:20,441 --> 00:23:23,361
Which of you brave souls
669
00:23:23,402 --> 00:23:26,281
is willing to bind
670
00:23:23,402 --> 00:23:26,281
this lovely young woman?
671
00:23:26,323 --> 00:23:27,865
(martial drumroll plays)
672
00:23:27,907 --> 00:23:29,867
If you would
673
00:23:27,907 --> 00:23:29,867
tie her wrists.
674
00:23:29,909 --> 00:23:32,620
Bind her feet
675
00:23:29,909 --> 00:23:32,620
around the ankle.
676
00:23:43,673 --> 00:23:45,800
(drumbeat continues)
677
00:23:45,842 --> 00:23:47,802
MILTON: Are either of you
678
00:23:45,842 --> 00:23:47,802
two gentlemen sailors?
679
00:23:47,844 --> 00:23:49,095
No.
680
00:23:49,137 --> 00:23:50,305
(audience chuckling)
681
00:23:50,347 --> 00:23:53,432
I'm sure you can
682
00:23:50,347 --> 00:23:53,432
both tie a strong knot.
683
00:23:59,981 --> 00:24:01,607
(shackles clanking)
684
00:24:05,403 --> 00:24:07,113
(claps twice)
685
00:24:13,077 --> 00:24:15,372
(pulley clacking)
686
00:24:21,460 --> 00:24:22,628
(sharp clang)
687
00:24:24,547 --> 00:24:26,966
(ticking)
688
00:24:31,804 --> 00:24:34,932
(drumroll playing)
689
00:24:42,315 --> 00:24:44,608
(ticking continues)
690
00:24:46,569 --> 00:24:47,820
(gasps and murmurs)
691
00:24:47,862 --> 00:24:49,155
Robert!
692
00:24:49,197 --> 00:24:50,281
(muffled gasp)
693
00:24:58,206 --> 00:24:59,832
(muffled gasp)
694
00:25:08,174 --> 00:25:09,967
(woman screams)
695
00:25:10,009 --> 00:25:11,928
No, no, no. No, no.
696
00:25:13,430 --> 00:25:16,474
(muttering)
697
00:25:16,515 --> 00:25:19,227
Julia! Julia!
698
00:25:19,269 --> 00:25:21,979
Ju...!
699
00:25:22,021 --> 00:25:24,107
(panting)
700
00:25:24,148 --> 00:25:26,150
(rushing water trickling)
701
00:25:26,192 --> 00:25:27,818
(shudders)
702
00:25:39,622 --> 00:25:42,375
(ominous theme plays)
703
00:25:46,087 --> 00:25:47,671
(sputtering)
704
00:25:57,598 --> 00:26:00,810
♪ ♪
705
00:26:03,396 --> 00:26:06,190
CUTTER:
706
00:26:03,396 --> 00:26:06,190
I knew an old sailor once.
707
00:26:06,232 --> 00:26:09,693
He told me he went overboard...
708
00:26:09,735 --> 00:26:11,946
tangled in the sails.
709
00:26:11,988 --> 00:26:15,241
They pulled him out,
710
00:26:11,988 --> 00:26:15,241
but it took him five minutes
711
00:26:15,283 --> 00:26:17,285
to cough.
712
00:26:17,327 --> 00:26:19,787
He said it was like
713
00:26:19,829 --> 00:26:21,705
going home.
714
00:26:25,793 --> 00:26:29,255
What do you want, Borden?
715
00:26:36,095 --> 00:26:38,306
I'm sorry for your loss, Angier.
716
00:26:41,559 --> 00:26:45,104
Which knot did you tie?
717
00:26:46,814 --> 00:26:48,691
I keep asking myself that.
718
00:26:48,732 --> 00:26:51,152
And?
719
00:26:51,194 --> 00:26:54,155
And, uh...
720
00:26:54,197 --> 00:26:56,824
I'm sorry, I-I...
721
00:26:54,197 --> 00:26:56,824
I just don't know.
722
00:26:58,659 --> 00:27:00,370
You don't know?
723
00:27:02,455 --> 00:27:04,707
I'm sorry.
724
00:27:04,748 --> 00:27:07,293
You don't know?!
725
00:27:10,421 --> 00:27:13,591
You don't know?!
726
00:27:19,805 --> 00:27:22,350
Alfred? Oh.
727
00:27:19,805 --> 00:27:22,350
Good news.
728
00:27:22,392 --> 00:27:24,352
We got our first booking
729
00:27:22,392 --> 00:27:24,352
today.
730
00:27:24,394 --> 00:27:25,562
I don't think we've
731
00:27:24,394 --> 00:27:25,562
had the pleasure.
732
00:27:25,603 --> 00:27:26,729
Ah, Mr. Fallon is
733
00:27:25,603 --> 00:27:26,729
my ingenieur.
734
00:27:26,770 --> 00:27:28,565
Where did you get all the...?
735
00:27:28,606 --> 00:27:30,983
Begged, borrowed
736
00:27:28,606 --> 00:27:30,983
and, uh, don't ask.
737
00:27:31,025 --> 00:27:33,694
He's a very enterprising
738
00:27:31,025 --> 00:27:33,694
soul is, uh... is Mr. Fallon.
739
00:27:33,736 --> 00:27:34,737
So, the...
740
00:27:34,778 --> 00:27:37,031
Oh, we-we can't
741
00:27:34,778 --> 00:27:37,031
afford to pay him.
742
00:27:37,073 --> 00:27:38,616
The money will come
743
00:27:37,073 --> 00:27:38,616
when we get the audience.
744
00:27:38,657 --> 00:27:40,117
Yes, but what about
745
00:27:38,657 --> 00:27:40,117
until then?
746
00:27:40,159 --> 00:27:41,911
I mean, what-what I earn,
747
00:27:40,159 --> 00:27:41,911
it's barely enough for-for us.
748
00:27:41,952 --> 00:27:44,330
Don't worry about it. I mean,
749
00:27:41,952 --> 00:27:44,330
I'll share half my food with him
750
00:27:44,372 --> 00:27:46,040
or something.
751
00:27:44,372 --> 00:27:46,040
(chuckles)
752
00:27:46,082 --> 00:27:48,918
You're already going to be
753
00:27:46,082 --> 00:27:48,918
doing that with someone else.
754
00:27:48,959 --> 00:27:50,836
No.
755
00:27:48,959 --> 00:27:50,836
You're pre...?
756
00:27:50,878 --> 00:27:53,256
Uh...
757
00:27:50,878 --> 00:27:53,256
Having a baby.
758
00:27:53,297 --> 00:27:56,217
Oh, my God.
759
00:27:56,259 --> 00:27:57,801
We should have told Fallon.
760
00:27:56,259 --> 00:27:57,801
That is great.
761
00:27:57,843 --> 00:27:59,095
We're havin' a baby.
762
00:27:59,136 --> 00:28:01,180
We're having a baby.
763
00:27:59,136 --> 00:28:01,180
Oh, come here.
764
00:28:01,222 --> 00:28:02,223
(laughing)
765
00:28:02,265 --> 00:28:04,850
Oh...
766
00:28:04,892 --> 00:28:06,394
Alfred, what...
767
00:28:04,892 --> 00:28:06,394
what is this?
768
00:28:06,436 --> 00:28:08,812
That... Oh, this is just
769
00:28:06,436 --> 00:28:08,812
the-the-the-the trick to wake
770
00:28:08,854 --> 00:28:10,398
Ackerman up at
771
00:28:08,854 --> 00:28:10,398
the end of my act.
772
00:28:10,440 --> 00:28:12,149
Is it the...
773
00:28:10,440 --> 00:28:12,149
the masterpiece?
774
00:28:12,191 --> 00:28:13,359
The-The great trick?
775
00:28:13,401 --> 00:28:14,527
No, no, no.
776
00:28:13,401 --> 00:28:14,527
The world...
777
00:28:14,569 --> 00:28:16,237
The world is not ready
778
00:28:14,569 --> 00:28:16,237
for that one yet.
779
00:28:16,279 --> 00:28:18,656
No, this is just your
780
00:28:16,279 --> 00:28:18,656
run-of-the-mill daring,
781
00:28:18,697 --> 00:28:20,450
spectacular bullet catch.
782
00:28:20,491 --> 00:28:22,159
A bullet catch.
783
00:28:22,201 --> 00:28:23,286
Yeah, but it's safe.
784
00:28:23,327 --> 00:28:25,455
I promise.
785
00:28:23,327 --> 00:28:25,455
Look.
786
00:28:27,873 --> 00:28:28,874
Shoot me.
787
00:28:28,916 --> 00:28:30,293
(chuckles):
788
00:28:28,916 --> 00:28:30,293
What? Shoot you?
789
00:28:30,334 --> 00:28:31,377
Go on, shoot me.
790
00:28:31,419 --> 00:28:33,254
(sighs)
791
00:28:33,296 --> 00:28:34,797
Right there.
792
00:28:34,838 --> 00:28:36,048
No, I can't.
793
00:28:36,090 --> 00:28:37,550
No, no, not there!
794
00:28:36,090 --> 00:28:37,550
Shoot me here.
795
00:28:37,592 --> 00:28:38,593
Shh.
796
00:28:37,592 --> 00:28:38,593
Don't...
797
00:28:38,635 --> 00:28:40,136
(shot fires)
798
00:28:38,635 --> 00:28:40,136
Oh!
799
00:28:40,177 --> 00:28:41,596
(panting)
800
00:28:42,888 --> 00:28:44,557
(laughs)
801
00:28:42,888 --> 00:28:44,557
How's that?
802
00:28:44,599 --> 00:28:47,184
It's very good.
803
00:28:47,226 --> 00:28:49,145
Well, tell me how you do it.
804
00:28:49,186 --> 00:28:50,354
No, I can't do that.
805
00:28:50,396 --> 00:28:53,816
Well, then you can't do it.
806
00:28:53,857 --> 00:28:54,817
Alfred...
807
00:28:54,858 --> 00:28:56,360
I can't do it?
808
00:28:56,402 --> 00:28:58,613
I'm sorry, Alfred, but I...I
809
00:28:56,402 --> 00:28:58,613
can't raise a child on my own.
810
00:28:58,655 --> 00:29:01,115
You don't tell anybody
811
00:28:58,655 --> 00:29:01,115
that I told you.
812
00:29:01,157 --> 00:29:02,366
Okay.
813
00:29:02,408 --> 00:29:03,367
Gunpowder.
814
00:29:05,453 --> 00:29:07,246
Wadding.
815
00:29:08,414 --> 00:29:11,334
Then the bullet.
816
00:29:11,375 --> 00:29:12,376
Ramrod.
817
00:29:17,881 --> 00:29:19,049
Hold out your hand.
818
00:29:22,052 --> 00:29:24,722
The bullet is not
819
00:29:22,052 --> 00:29:24,722
even in the gun
820
00:29:24,763 --> 00:29:26,015
when the charge is fired.
821
00:29:26,056 --> 00:29:29,727
Once you know, it's
822
00:29:26,056 --> 00:29:29,727
actually very obvious.
823
00:29:29,768 --> 00:29:30,936
(chuckles)
824
00:29:30,978 --> 00:29:32,813
Well, I mean,
825
00:29:30,978 --> 00:29:32,813
you still get...
826
00:29:32,855 --> 00:29:34,023
It's dangerous.
827
00:29:34,064 --> 00:29:35,733
I mean, people still
828
00:29:34,064 --> 00:29:35,733
get killed doin' that.
829
00:29:35,774 --> 00:29:37,109
Well, how?
830
00:29:37,151 --> 00:29:38,777
Well, you know, I mean,
831
00:29:37,151 --> 00:29:38,777
sometimes you get a smartass.
832
00:29:38,819 --> 00:29:40,488
He can put a penny
833
00:29:38,819 --> 00:29:40,488
or a button or...
834
00:29:40,530 --> 00:29:41,531
I mean, God forbid, Sarah,
835
00:29:41,572 --> 00:29:43,073
somebody could put
836
00:29:41,572 --> 00:29:43,073
a bullet down there.
837
00:29:43,115 --> 00:29:45,909
Don't worry.
838
00:29:43,115 --> 00:29:45,909
Don't worry.
839
00:29:45,951 --> 00:29:49,539
Because I'm not gonna
840
00:29:45,951 --> 00:29:49,539
let anything happen.
841
00:29:49,580 --> 00:29:54,377
Everything's gonna be
842
00:29:49,580 --> 00:29:54,377
all right, because...
843
00:29:54,418 --> 00:29:56,337
I love you
844
00:29:56,379 --> 00:29:59,298
very much.
845
00:29:59,340 --> 00:30:01,091
Say it again.
846
00:30:01,133 --> 00:30:03,135
I love you.
847
00:30:03,177 --> 00:30:05,221
Not today.
848
00:30:05,262 --> 00:30:06,639
What?
849
00:30:06,681 --> 00:30:08,349
Well, on some days
850
00:30:06,681 --> 00:30:08,349
it's not true, and...
851
00:30:08,391 --> 00:30:09,933
today you don't mean it.
852
00:30:09,975 --> 00:30:13,312
Maybe today you're... you're
853
00:30:09,975 --> 00:30:13,312
more in love with magic than me.
854
00:30:13,354 --> 00:30:16,148
I like being able to...
855
00:30:13,354 --> 00:30:16,148
to tell the difference.
856
00:30:16,190 --> 00:30:21,195
It makes the... the days
857
00:30:16,190 --> 00:30:21,195
it is true mean something.
858
00:30:22,946 --> 00:30:25,449
All right.
859
00:30:35,418 --> 00:30:38,087
(indistinct voices)
860
00:30:40,214 --> 00:30:43,175
(audience hooting)
861
00:30:43,217 --> 00:30:46,303
Metal rings,
862
00:30:43,217 --> 00:30:46,303
ladies and gentlemen.
863
00:30:46,345 --> 00:30:48,180
If there are any ladies
864
00:30:46,345 --> 00:30:48,180
or gentlemen here.
865
00:30:48,222 --> 00:30:50,307
Solid metal.
866
00:30:50,349 --> 00:30:52,435
MAN:
867
00:30:50,349 --> 00:30:52,435
Seen that already.
868
00:30:57,106 --> 00:30:59,400
(laughing and heckling)
869
00:30:59,442 --> 00:31:03,404
Get out your gun, mate!
870
00:31:03,446 --> 00:31:04,321
Who threw that?
871
00:31:04,363 --> 00:31:05,406
WOMAN:
872
00:31:04,363 --> 00:31:05,406
I did, down here!
873
00:31:10,453 --> 00:31:11,621
MAN:
874
00:31:10,453 --> 00:31:11,621
You can't catch a bullet?
875
00:31:11,662 --> 00:31:14,164
Get out your gun,
876
00:31:11,662 --> 00:31:14,164
'cause you're gonna need it!
877
00:31:14,206 --> 00:31:15,499
Yeah!
878
00:31:14,206 --> 00:31:15,499
Oh, get off.
879
00:31:15,541 --> 00:31:16,500
Gun!
880
00:31:16,542 --> 00:31:18,377
That's right.
881
00:31:16,542 --> 00:31:18,377
Gun!
882
00:31:18,419 --> 00:31:19,629
Show us the big one.
883
00:31:19,670 --> 00:31:20,963
(crowd booing and hooting)
884
00:31:21,004 --> 00:31:23,257
This is what you
885
00:31:21,004 --> 00:31:23,257
came for, is it? Huh?
886
00:31:23,299 --> 00:31:26,469
(gasping and murmuring)
887
00:31:26,510 --> 00:31:28,387
So...
888
00:31:28,429 --> 00:31:30,889
who wants to volunteer?
889
00:31:30,931 --> 00:31:34,351
(excited shouts)
890
00:31:36,228 --> 00:31:39,148
(clamoring)
891
00:31:46,238 --> 00:31:47,657
These two.
892
00:31:50,284 --> 00:31:52,328
Right there, stop.
893
00:31:52,369 --> 00:31:54,413
(chatter stops)
894
00:31:59,084 --> 00:32:01,462
Are you man enough, sir?
895
00:32:06,258 --> 00:32:07,384
Yes.
896
00:32:18,312 --> 00:32:21,315
Which knot did you tie, Borden?
897
00:32:26,487 --> 00:32:29,657
Which knot did you tie, Borden?
898
00:32:29,699 --> 00:32:32,493
I don't know.
899
00:32:35,371 --> 00:32:37,247
(shot fires, woman screams)
900
00:32:37,956 --> 00:32:41,251
(wailing)
901
00:32:41,293 --> 00:32:44,380
(crowd murmuring)
902
00:32:44,421 --> 00:32:45,631
(wailing continues)
903
00:32:45,673 --> 00:32:47,049
(chortling)
904
00:32:47,090 --> 00:32:49,426
BORDEN:
905
00:32:47,090 --> 00:32:49,426
He came in to demand an answer
906
00:32:49,468 --> 00:32:51,595
and I told him the truth.
907
00:32:51,637 --> 00:32:54,390
That I have fought with myself
908
00:32:51,637 --> 00:32:54,390
over that night.
909
00:32:54,431 --> 00:32:56,225
One half of me swearin' blind
910
00:32:56,266 --> 00:32:58,561
that I tied
911
00:32:56,266 --> 00:32:58,561
a simple slipknot...
912
00:32:58,602 --> 00:33:02,064
the other half convinced that
913
00:32:58,602 --> 00:33:02,064
I'd tied the Langford double.
914
00:33:02,105 --> 00:33:04,901
I can never know for sure.
915
00:33:06,985 --> 00:33:08,863
How can he not know?!
916
00:33:08,905 --> 00:33:12,157
How can he not know?
917
00:33:12,199 --> 00:33:15,160
He must know what he did.
918
00:33:15,202 --> 00:33:16,495
He must.
919
00:33:19,289 --> 00:33:21,333
Sarah, that bloody hurts.
920
00:33:19,289 --> 00:33:21,333
I'm sorry.
921
00:33:21,375 --> 00:33:24,587
I don't understand how
922
00:33:21,375 --> 00:33:24,587
it can be bleeding again.
923
00:33:24,628 --> 00:33:27,172
It's as... It's as bad
924
00:33:24,628 --> 00:33:27,172
as the day it happened.
925
00:33:28,841 --> 00:33:30,593
I have to get a doctor back.
926
00:33:30,634 --> 00:33:32,469
We can't afford
927
00:33:30,634 --> 00:33:32,469
the bloody doctor back.
928
00:33:32,511 --> 00:33:33,846
(baby fussing in distance)
929
00:33:33,888 --> 00:33:35,431
You've woken her.
930
00:33:35,472 --> 00:33:37,349
Great.
931
00:33:37,391 --> 00:33:40,310
I'm sorry. I need this to heal
932
00:33:37,391 --> 00:33:40,310
so I can get back to work.
933
00:33:40,352 --> 00:33:42,855
Alfred, you've got to face
934
00:33:40,352 --> 00:33:42,855
things. What tricks can you
935
00:33:42,897 --> 00:33:44,356
possibly perform with
936
00:33:42,897 --> 00:33:44,356
this kind of injury?
937
00:33:44,398 --> 00:33:45,357
I can still do...
938
00:33:45,399 --> 00:33:46,650
I can do card pulls.
939
00:33:46,692 --> 00:33:48,611
I can do some prop tricks.
940
00:33:46,692 --> 00:33:48,611
I can still do that,
941
00:33:48,652 --> 00:33:50,404
and I can do the trick
942
00:33:48,652 --> 00:33:50,404
that I've been
943
00:33:50,446 --> 00:33:52,615
telling you about.
944
00:33:52,656 --> 00:33:54,825
The one that they're gonna re...
945
00:33:52,656 --> 00:33:54,825
remember me for.
946
00:33:57,202 --> 00:33:59,204
Come on.
947
00:33:59,246 --> 00:34:02,332
(indistinct voices)
948
00:34:12,843 --> 00:34:15,805
(low, indistinct conversation)
949
00:34:24,647 --> 00:34:27,650
Never thought I'd find an answer
950
00:34:24,647 --> 00:34:27,650
at the bottom of a pint glass.
951
00:34:27,691 --> 00:34:29,276
Hasn't stopped you looking.
952
00:34:34,072 --> 00:34:35,825
Heard about a bookin'.
953
00:34:35,866 --> 00:34:37,284
Nice little theater.
954
00:34:37,326 --> 00:34:39,328
Young, up-and-coming
955
00:34:37,326 --> 00:34:39,328
magician.
956
00:34:39,369 --> 00:34:40,203
Who?
957
00:34:40,245 --> 00:34:41,330
You.
958
00:34:41,371 --> 00:34:43,206
You got me a booking?
959
00:34:41,371 --> 00:34:43,206
Why?
960
00:34:43,248 --> 00:34:45,584
I wanna keep on working.
961
00:34:43,248 --> 00:34:45,584
And who's gonna hire
962
00:34:45,626 --> 00:34:47,419
the ingenieur that killed
963
00:34:45,626 --> 00:34:47,419
Julia McCullough
964
00:34:47,461 --> 00:34:50,714
in front of a sellout crowd
965
00:34:47,461 --> 00:34:50,714
at the Orpheum?
966
00:34:50,756 --> 00:34:53,467
Someone who knows
967
00:34:50,756 --> 00:34:53,467
it wasn't your fault.
968
00:34:53,509 --> 00:34:54,969
Someone who knows Alfred Borden
969
00:34:55,011 --> 00:34:57,220
and his repertoire
970
00:34:55,011 --> 00:34:57,220
of exotic knots.
971
00:34:57,262 --> 00:35:00,140
I hear he had a spot of bad luck
972
00:34:57,262 --> 00:35:00,140
catchin' a bullet
973
00:35:00,182 --> 00:35:01,350
south of the river.
974
00:35:01,391 --> 00:35:04,353
That's a dangerous trick,
975
00:35:01,391 --> 00:35:04,353
that one.
976
00:35:09,775 --> 00:35:11,318
We'll have to
977
00:35:09,775 --> 00:35:11,318
whitewash the windows,
978
00:35:11,360 --> 00:35:13,570
confound the more curious
979
00:35:11,360 --> 00:35:13,570
members of the public,
980
00:35:13,612 --> 00:35:14,905
but it will do.
981
00:35:14,947 --> 00:35:16,490
(loud thumps)
982
00:35:16,532 --> 00:35:18,534
Well, we should see
983
00:35:16,532 --> 00:35:18,534
about an assistant.
984
00:35:18,575 --> 00:35:20,285
I've made some arrangements.
985
00:35:20,327 --> 00:35:23,330
Have you settled
986
00:35:20,327 --> 00:35:23,330
on a name?
987
00:35:23,372 --> 00:35:26,416
Yes, I have.
988
00:35:23,372 --> 00:35:26,416
The Great Danton.
989
00:35:26,458 --> 00:35:28,377
It's a bit
990
00:35:26,458 --> 00:35:28,377
old-fashioned,
991
00:35:28,418 --> 00:35:30,004
isn't it?
992
00:35:30,046 --> 00:35:33,590
No, it's sophisticated.
993
00:35:33,632 --> 00:35:35,300
Cutter, the birdcage
994
00:35:33,632 --> 00:35:35,300
can't be our climax.
995
00:35:35,342 --> 00:35:36,301
Everybody knows it.
996
00:35:36,343 --> 00:35:37,469
Not like this, they don't.
997
00:35:37,511 --> 00:35:38,929
Anyway, I don't
998
00:35:37,511 --> 00:35:38,929
wanna kill doves.
999
00:35:38,971 --> 00:35:40,556
Then stay off the stage.
1000
00:35:40,597 --> 00:35:42,683
You're a magician,
1001
00:35:40,597 --> 00:35:42,683
not a wizard.
1002
00:35:42,725 --> 00:35:44,142
You've gotta get
1003
00:35:42,725 --> 00:35:44,142
your hands dirty
1004
00:35:44,184 --> 00:35:45,728
if you're gonna achieve
1005
00:35:44,184 --> 00:35:45,728
the impossible.
1006
00:35:45,769 --> 00:35:47,229
(cooing)
1007
00:35:47,270 --> 00:35:50,273
In here, Miss Wenscombe.
1008
00:35:50,315 --> 00:35:53,944
No point in meeting
1009
00:35:50,315 --> 00:35:53,944
Mr. Angier if you don't fit.
1010
00:35:53,986 --> 00:35:55,863
On the right.
1011
00:35:57,280 --> 00:35:59,241
What's so hard about this?
1012
00:35:59,282 --> 00:36:02,786
Nothing, but you're going...
1013
00:35:59,282 --> 00:36:02,786
down here.
1014
00:36:02,828 --> 00:36:07,165
This... Hold it...
1015
00:36:02,828 --> 00:36:07,165
Hold it there.
1016
00:36:07,207 --> 00:36:08,417
This has gotta
1017
00:36:07,207 --> 00:36:08,417
go around there.
1018
00:36:08,458 --> 00:36:10,086
And this will
1019
00:36:08,458 --> 00:36:10,086
conceal it?
1020
00:36:10,127 --> 00:36:11,378
Yeah, oh, sure.
1021
00:36:10,127 --> 00:36:11,378
Right?
1022
00:36:11,420 --> 00:36:13,338
Yeah. Now take
1023
00:36:11,420 --> 00:36:13,338
that one there.
1024
00:36:13,380 --> 00:36:14,798
Yeah.
1025
00:36:13,380 --> 00:36:14,798
Okay?
1026
00:36:14,840 --> 00:36:16,800
Pin this under.
1027
00:36:14,840 --> 00:36:16,800
Mm-hmm.
1028
00:36:16,842 --> 00:36:18,468
And this ties up here?
1029
00:36:16,842 --> 00:36:18,468
That ties at the front.
1030
00:36:18,510 --> 00:36:19,344
Mm, that's good.
1031
00:36:24,433 --> 00:36:25,559
(boards creaking)
1032
00:36:25,601 --> 00:36:28,311
Breathe as little
1033
00:36:25,601 --> 00:36:28,311
as possible.
1034
00:36:29,479 --> 00:36:30,814
Mm-hmm.
1035
00:36:30,856 --> 00:36:33,609
(dove cooing)
1036
00:36:33,650 --> 00:36:35,111
Now, you see?
1037
00:36:35,152 --> 00:36:36,862
That'll go.
1038
00:36:35,152 --> 00:36:36,862
It'll flatten.
1039
00:36:36,904 --> 00:36:38,447
I see. Yeah.
1040
00:36:36,904 --> 00:36:38,447
Okay.
1041
00:36:41,199 --> 00:36:42,785
She's not experienced...
1042
00:36:42,826 --> 00:36:46,329
but she knows
1043
00:36:42,826 --> 00:36:46,329
how to present herself.
1044
00:36:46,371 --> 00:36:48,206
A pretty assistant is the most
1045
00:36:46,371 --> 00:36:48,206
effective form
1046
00:36:48,248 --> 00:36:50,208
of misdirection.
1047
00:36:50,250 --> 00:36:51,752
Thank you.
1048
00:36:51,794 --> 00:36:53,796
Ladies and gentlemen,
1049
00:36:51,794 --> 00:36:53,796
for my final trick,
1050
00:36:53,837 --> 00:36:56,423
I will require the assistance
1051
00:36:53,837 --> 00:36:56,423
of two volunteers.
1052
00:36:56,465 --> 00:36:58,258
Mr. Merrit,
1053
00:36:56,465 --> 00:36:58,258
if you would oblige me?
1054
00:37:00,928 --> 00:37:02,179
Yeah.
1055
00:37:02,220 --> 00:37:04,306
Go like that.
1056
00:37:02,220 --> 00:37:04,306
Bring your hand round.
1057
00:37:04,347 --> 00:37:06,016
Under?
1058
00:37:04,347 --> 00:37:06,016
Under, yeah.
1059
00:37:06,058 --> 00:37:07,350
There.
1060
00:37:07,392 --> 00:37:09,478
I put it round its foot.
1061
00:37:07,392 --> 00:37:09,478
Hey, careful.
1062
00:37:09,519 --> 00:37:11,105
He's all right,
1063
00:37:09,519 --> 00:37:11,105
isn't he?
1064
00:37:22,240 --> 00:37:24,994
(quiet dramatic theme plays)
1065
00:37:31,167 --> 00:37:34,086
You get a volunteer
1066
00:37:31,167 --> 00:37:34,086
to put a hand there.
1067
00:37:34,128 --> 00:37:35,212
Yeah.
1068
00:37:34,128 --> 00:37:35,212
Another one there.
1069
00:37:35,253 --> 00:37:37,380
Mr. Merrit,
1070
00:37:35,253 --> 00:37:37,380
if you'll place your hands
1071
00:37:37,422 --> 00:37:39,133
on either side
1072
00:37:37,422 --> 00:37:39,133
of the cage, please.
1073
00:37:39,175 --> 00:37:40,676
Thank you, Olivia.
1074
00:37:40,717 --> 00:37:44,221
You best not be intendin' to
1075
00:37:40,717 --> 00:37:44,221
hurt this animal, Mr. Angier.
1076
00:37:44,262 --> 00:37:44,930
Of course not.
1077
00:37:44,972 --> 00:37:46,264
You ready?
1078
00:37:44,972 --> 00:37:46,264
Mm-hmm.
1079
00:37:46,306 --> 00:37:49,101
Right. One...
1080
00:37:49,143 --> 00:37:50,268
two...
1081
00:37:49,143 --> 00:37:50,268
two...
1082
00:37:50,310 --> 00:37:51,895
three.
1083
00:37:50,310 --> 00:37:51,895
three.
1084
00:37:51,937 --> 00:37:53,189
Go.
1085
00:37:55,273 --> 00:37:56,399
(chuckles)
1086
00:37:56,441 --> 00:37:57,943
Well, that's bloody
1087
00:37:56,441 --> 00:37:57,943
marvelous, Cutter.
1088
00:37:59,402 --> 00:38:00,237
Very nice.
1089
00:38:00,278 --> 00:38:02,031
And the best part is...
1090
00:38:02,072 --> 00:38:03,699
(cooing)
1091
00:38:05,159 --> 00:38:07,285
(chuckles)
1092
00:38:07,327 --> 00:38:09,913
I thought you said I had
1093
00:38:07,327 --> 00:38:09,913
to get my hands dirty.
1094
00:38:09,955 --> 00:38:11,832
Well, someday,
1095
00:38:09,955 --> 00:38:11,832
perhaps, you will.
1096
00:38:11,874 --> 00:38:13,375
I just had to
1097
00:38:11,874 --> 00:38:13,375
know that you can.
1098
00:38:13,416 --> 00:38:14,459
Very nice, very
1099
00:38:13,416 --> 00:38:14,459
nice, indeed.
1100
00:38:14,501 --> 00:38:15,794
Thank you, Mr. Merrit.
1101
00:38:15,836 --> 00:38:17,838
I, uh... haven't had the
1102
00:38:15,836 --> 00:38:17,838
chance to compliment you
1103
00:38:17,880 --> 00:38:18,881
on your beautiful
1104
00:38:17,880 --> 00:38:18,881
theater yet.
1105
00:38:18,922 --> 00:38:20,174
Well, it'll be
1106
00:38:18,922 --> 00:38:20,174
a lot more beautiful
1107
00:38:20,216 --> 00:38:21,258
when it's full, Mr. Angier.
1108
00:38:21,299 --> 00:38:22,259
(chuckles):
1109
00:38:21,299 --> 00:38:22,259
Don't worry.
1110
00:38:22,300 --> 00:38:23,385
Oh, you all say that.
1111
00:38:23,426 --> 00:38:25,554
Why should I worry?
1112
00:38:25,595 --> 00:38:28,306
If your tricks don't get
1113
00:38:25,595 --> 00:38:28,306
'em in, somebody else's will.
1114
00:38:28,348 --> 00:38:30,267
Maybe somebody willing
1115
00:38:28,348 --> 00:38:30,267
to do a bullet catch
1116
00:38:30,308 --> 00:38:32,186
or a water escape, hmm?
1117
00:38:32,228 --> 00:38:33,812
Cheap thrills, Mr. Merrit.
1118
00:38:33,854 --> 00:38:37,233
People hoping for an accident,
1119
00:38:33,854 --> 00:38:37,233
likely to see one, too.
1120
00:38:37,274 --> 00:38:39,735
What would that do
1121
00:38:37,274 --> 00:38:39,735
for your business?
1122
00:38:39,776 --> 00:38:41,237
(chuckles)
1123
00:38:41,278 --> 00:38:42,362
You got a week, John.
1124
00:38:42,404 --> 00:38:43,530
Thank you, Mr. Merrit.
1125
00:38:43,572 --> 00:38:45,949
(chuckles)
1126
00:38:45,991 --> 00:38:48,285
(brisk orchestral music playing)
1127
00:38:48,326 --> 00:38:50,453
(applause)
1128
00:38:54,416 --> 00:38:55,792
Thank you.
1129
00:38:56,960 --> 00:38:59,337
Uh, sir?
1130
00:38:59,379 --> 00:39:00,672
In the third row there.
1131
00:39:00,714 --> 00:39:03,175
Please stand up and show us
1132
00:39:00,714 --> 00:39:03,175
your handkerchief.
1133
00:39:04,176 --> 00:39:05,677
(audience giggling)
1134
00:39:05,719 --> 00:39:07,137
This isn't mine.
1135
00:39:07,179 --> 00:39:09,556
Perhaps you'd be so good
1136
00:39:07,179 --> 00:39:09,556
as to return it to the lady
1137
00:39:09,598 --> 00:39:12,101
in the aisle of the second row.
1138
00:39:09,598 --> 00:39:12,101
I believe she has yours.
1139
00:39:12,142 --> 00:39:15,353
(murmuring and applause)
1140
00:39:15,395 --> 00:39:17,314
Thank you.
1141
00:39:19,108 --> 00:39:21,777
I'm sorry, I'm so sorry.
1142
00:39:19,108 --> 00:39:21,777
I'm making so many mistakes.
1143
00:39:21,818 --> 00:39:23,987
It's fine.
1144
00:39:21,818 --> 00:39:23,987
I'm so nervous.
1145
00:39:24,029 --> 00:39:26,448
The audience doesn't seem
1146
00:39:24,029 --> 00:39:26,448
to be responding much, Cutter.
1147
00:39:26,489 --> 00:39:31,453
They've seen a lot of tricks
1148
00:39:26,489 --> 00:39:31,453
before, but not this next one.
1149
00:39:31,494 --> 00:39:34,206
(dove cooing)
1150
00:39:35,916 --> 00:39:38,294
(piano playing classical music
1151
00:39:35,916 --> 00:39:38,294
in auditorium)
1152
00:39:40,212 --> 00:39:42,547
Put a cloth over.
1153
00:39:42,589 --> 00:39:44,174
Uh, fingers crossed.
1154
00:39:44,216 --> 00:39:45,425
I'll have the
1155
00:39:44,216 --> 00:39:45,425
champagne ready.
1156
00:39:50,306 --> 00:39:53,058
(music stops, applause)
1157
00:39:54,392 --> 00:39:56,270
(chuckles)
1158
00:39:58,563 --> 00:40:00,190
(audience groaning)
1159
00:40:00,232 --> 00:40:01,817
Oh, you've seen
1160
00:40:00,232 --> 00:40:01,817
this one before?
1161
00:40:01,858 --> 00:40:03,819
MAN: We've seen
1162
00:40:01,858 --> 00:40:03,819
'em all before, mate!
1163
00:40:03,860 --> 00:40:06,404
I'll make it a little harder,
1164
00:40:03,860 --> 00:40:06,404
then, shall I?
1165
00:40:06,446 --> 00:40:09,241
Two volunteers please,
1166
00:40:06,446 --> 00:40:09,241
a lady and a gentleman,
1167
00:40:09,283 --> 00:40:13,203
to hold this cage with me.
1168
00:40:13,245 --> 00:40:15,747
I'll perform this feat in
1169
00:40:13,245 --> 00:40:15,747
a manner never before seen
1170
00:40:15,789 --> 00:40:19,168
by yourselves or any other
1171
00:40:15,789 --> 00:40:19,168
audience anywhere in the world.
1172
00:40:19,209 --> 00:40:20,794
(drumroll begins)
1173
00:40:20,836 --> 00:40:22,420
Madam, if you'll place one hand
1174
00:40:22,462 --> 00:40:25,257
on the back of the cage,
1175
00:40:22,462 --> 00:40:25,257
one hand on the front.
1176
00:40:25,299 --> 00:40:27,634
Thank you. Sir, one hand
1177
00:40:25,299 --> 00:40:27,634
on the bottom of the cage,
1178
00:40:27,676 --> 00:40:30,095
one hand on the top.
1179
00:40:30,137 --> 00:40:31,721
(dove cooing)
1180
00:40:31,763 --> 00:40:33,390
(drumroll continues)
1181
00:40:36,352 --> 00:40:37,978
(snapping, woman screams)
1182
00:40:38,020 --> 00:40:40,647
(gasping and murmuring)
1183
00:40:40,689 --> 00:40:42,482
(screaming continues)
1184
00:40:42,524 --> 00:40:44,234
I should have
1185
00:40:42,524 --> 00:40:44,234
spotted him.
1186
00:40:44,276 --> 00:40:45,568
You had a lot
1187
00:40:44,276 --> 00:40:45,568
of plates going.
1188
00:40:45,610 --> 00:40:47,570
I don't suppose they'll
1189
00:40:45,610 --> 00:40:47,570
let us do this again.
1190
00:40:47,612 --> 00:40:48,571
No.
1191
00:40:48,613 --> 00:40:50,448
So what's the climax
1192
00:40:48,613 --> 00:40:50,448
of our show?
1193
00:40:50,490 --> 00:40:52,492
MERRIT:
1194
00:40:50,490 --> 00:40:52,492
Show? You don't have a show.
1195
00:40:52,534 --> 00:40:54,203
Mr. Merrit, we have
1196
00:40:52,534 --> 00:40:54,203
a week's engagement.
1197
00:40:54,244 --> 00:40:55,287
To perform magic,
1198
00:40:55,329 --> 00:40:57,039
not butcher birds
1199
00:40:55,329 --> 00:40:57,039
and break
1200
00:40:57,080 --> 00:40:58,498
my customers' fingers.
1201
00:40:58,540 --> 00:41:00,792
Clear out-- anything here
1202
00:40:58,540 --> 00:41:00,792
in the morning gets burned.
1203
00:41:00,834 --> 00:41:01,751
Mr. Merrit...
1204
00:41:01,793 --> 00:41:03,045
It's done, John.
1205
00:41:03,086 --> 00:41:04,380
I've hired a comedian.
1206
00:41:04,421 --> 00:41:06,423
You know I hate
1207
00:41:04,421 --> 00:41:06,423
comedians.
1208
00:41:08,091 --> 00:41:10,802
Well, there's, uh, plenty
1209
00:41:08,091 --> 00:41:10,802
of good theaters, so...
1210
00:41:10,844 --> 00:41:13,180
If we can come up
1211
00:41:10,844 --> 00:41:13,180
with a new trick,
1212
00:41:13,222 --> 00:41:15,015
change the name
1213
00:41:13,222 --> 00:41:15,015
of the act...
1214
00:41:15,057 --> 00:41:17,100
The name stays.
1215
00:41:18,268 --> 00:41:19,936
Right. Well, then the, uh,
1216
00:41:19,978 --> 00:41:23,232
the new trick's gonna have
1217
00:41:19,978 --> 00:41:23,232
to be irresistible, then.
1218
00:41:23,273 --> 00:41:25,650
I have a couple
1219
00:41:23,273 --> 00:41:25,650
of methods to try out,
1220
00:41:25,692 --> 00:41:28,611
and then we need a new angle
1221
00:41:25,692 --> 00:41:28,611
on the presentation.
1222
00:41:28,653 --> 00:41:30,155
Oh, and if you need
1223
00:41:30,197 --> 00:41:32,449
some inspiration,
1224
00:41:30,197 --> 00:41:32,449
there's a technical exposition
1225
00:41:32,490 --> 00:41:34,410
at the Albert Hall
1226
00:41:32,490 --> 00:41:34,410
this week.
1227
00:41:34,451 --> 00:41:36,786
Engineers, scientists,
1228
00:41:34,451 --> 00:41:36,786
you know?
1229
00:41:36,828 --> 00:41:40,623
That sort of thing captures
1230
00:41:36,828 --> 00:41:40,623
the public's imagination.
1231
00:41:40,665 --> 00:41:43,668
(thunder rumbling, rain falling)
1232
00:41:55,389 --> 00:41:57,140
(thunder rumbling)
1233
00:41:57,182 --> 00:41:58,767
Mind if I join you?
1234
00:41:58,808 --> 00:42:01,270
Tesla sends me down here
1235
00:41:58,808 --> 00:42:01,270
during the storms.
1236
00:42:01,311 --> 00:42:04,356
Perfect excuse to come join
1237
00:42:01,311 --> 00:42:04,356
the Great Danton for a drink.
1238
00:42:04,398 --> 00:42:05,232
(quiet chuckle)
1239
00:42:05,274 --> 00:42:07,359
Two of 'em.
1240
00:42:07,401 --> 00:42:09,278
Beautiful, isn't it, huh?
1241
00:42:09,319 --> 00:42:10,446
God, I miss
1242
00:42:09,319 --> 00:42:10,446
New York, though.
1243
00:42:10,487 --> 00:42:12,364
So why are you here?
1244
00:42:10,487 --> 00:42:12,364
The lightning
1245
00:42:12,406 --> 00:42:14,824
lives here-- and,
1246
00:42:12,406 --> 00:42:14,824
uh, not much else.
1247
00:42:14,866 --> 00:42:16,201
Our work is secret.
1248
00:42:16,243 --> 00:42:18,161
That a cipher?
1249
00:42:20,997 --> 00:42:22,458
It's a rotating transposition
1250
00:42:20,997 --> 00:42:22,458
that shifts
1251
00:42:22,499 --> 00:42:23,875
every day of the diary.
1252
00:42:23,917 --> 00:42:25,668
It's simple
1253
00:42:23,917 --> 00:42:25,668
but time-consuming to translate,
1254
00:42:25,710 --> 00:42:27,587
even when you have
1255
00:42:25,710 --> 00:42:27,587
the five-letter keyword.
1256
00:42:27,629 --> 00:42:29,381
Which is?
1257
00:42:29,423 --> 00:42:32,092
We magicians have
1258
00:42:29,423 --> 00:42:32,092
a circle of trust.
1259
00:42:32,134 --> 00:42:34,552
You have a circle of trust
1260
00:42:32,134 --> 00:42:34,552
with someone whose diary
1261
00:42:34,594 --> 00:42:35,762
you stole?
1262
00:42:35,804 --> 00:42:37,389
Maybe I bought it.
1263
00:42:37,431 --> 00:42:40,016
And you're hoping to find
1264
00:42:37,431 --> 00:42:40,016
a great secret in there.
1265
00:42:40,058 --> 00:42:42,685
I've already found it.
1266
00:42:42,727 --> 00:42:44,562
That's why I'm here.
1267
00:42:49,526 --> 00:42:51,320
Tesla built one
1268
00:42:51,361 --> 00:42:52,904
for another magician.
1269
00:42:52,946 --> 00:42:55,365
But why would you
1270
00:42:52,946 --> 00:42:55,365
want the same thing?
1271
00:42:55,407 --> 00:42:57,326
Call it a professional rivalry.
1272
00:42:57,367 --> 00:43:01,663
Mr. Tesla has built unusual
1273
00:42:57,367 --> 00:43:01,663
machines for unusual people...
1274
00:43:01,704 --> 00:43:04,082
but he would never
1275
00:43:01,704 --> 00:43:04,082
talk about it.
1276
00:43:04,124 --> 00:43:05,208
I understand discretion.
1277
00:43:05,250 --> 00:43:07,252
I just want the machine.
1278
00:43:10,005 --> 00:43:12,382
Finish your drink.
1279
00:43:12,424 --> 00:43:14,343
I want to show you something.
1280
00:43:14,384 --> 00:43:16,011
I think you'll have a...
1281
00:43:16,052 --> 00:43:18,138
special appreciation
1282
00:43:16,052 --> 00:43:18,138
for our work.
1283
00:43:18,180 --> 00:43:19,348
I thought it was a secret.
1284
00:43:19,389 --> 00:43:21,391
(chuckles):
1285
00:43:19,389 --> 00:43:21,391
You're a magician--
1286
00:43:21,433 --> 00:43:23,435
who's gonna believe you?
1287
00:43:23,477 --> 00:43:26,271
Not long now.
1288
00:43:26,313 --> 00:43:29,274
Our equipment requires
1289
00:43:26,313 --> 00:43:29,274
a great deal of current.
1290
00:43:29,316 --> 00:43:30,733
Tesla electrified the whole town
1291
00:43:30,775 --> 00:43:33,278
in exchange for using
1292
00:43:30,775 --> 00:43:33,278
the generators when we need to.
1293
00:43:34,530 --> 00:43:38,241
We do our tests when the
1294
00:43:34,530 --> 00:43:38,241
townspeople are asleep.
1295
00:43:38,283 --> 00:43:41,203
Mr. Tesla doesn't want
1296
00:43:38,283 --> 00:43:41,203
to scare anyone.
1297
00:43:46,583 --> 00:43:48,877
(soft electrical buzzing)
1298
00:43:58,428 --> 00:44:01,390
Where are the wires?
1299
00:44:02,432 --> 00:44:03,933
Exactly.
1300
00:44:12,401 --> 00:44:14,361
And where's the generator?
1301
00:44:14,403 --> 00:44:17,239
You saw it last week.
1302
00:44:17,280 --> 00:44:18,990
That must be ten miles
1303
00:44:17,280 --> 00:44:18,990
from here.
1304
00:44:19,032 --> 00:44:24,246
15-- and I have to ride
1305
00:44:19,032 --> 00:44:24,246
all of them before I get to bed.
1306
00:44:24,287 --> 00:44:27,290
I'll send word for you
1307
00:44:24,287 --> 00:44:27,290
in a few days, Mr. Angier.
1308
00:44:27,332 --> 00:44:29,167
ANGIER:
1309
00:44:27,332 --> 00:44:29,167
Magic.
1310
00:44:29,209 --> 00:44:31,253
Real magic.
1311
00:44:31,294 --> 00:44:33,171
MAN:
1312
00:44:31,294 --> 00:44:33,171
Only here
1313
00:44:33,213 --> 00:44:35,549
at London's Royal Albert Hall!
1314
00:44:35,591 --> 00:44:38,093
One of the miracles of our age!
1315
00:44:38,134 --> 00:44:40,053
A technological marvel!
1316
00:44:40,095 --> 00:44:42,680
You've never seen anything
1317
00:44:40,095 --> 00:44:42,680
like it in your lives!
1318
00:44:42,722 --> 00:44:45,141
Your eyes will not believe
1319
00:44:42,722 --> 00:44:45,141
what they're witnessing!
1320
00:44:45,183 --> 00:44:48,562
The miracle of Nikola Tesla,
1321
00:44:45,183 --> 00:44:48,562
ladies and gentlemen!
1322
00:44:48,604 --> 00:44:51,231
Free, clean power! Would you
1323
00:44:48,604 --> 00:44:51,231
like to know the future, sir?
1324
00:44:51,273 --> 00:44:52,566
The man who's speaking
1325
00:44:51,273 --> 00:44:52,566
right now is
1326
00:44:52,608 --> 00:44:54,401
going to change the world.
1327
00:44:52,608 --> 00:44:54,401
Ladies and gentlemen,
1328
00:44:54,443 --> 00:44:56,278
come one, come all!
1329
00:44:56,319 --> 00:44:58,738
Immediate seating,
1330
00:44:56,319 --> 00:44:58,738
no waiting!
1331
00:44:58,780 --> 00:45:01,866
(loud electrical crackling,
1332
00:44:58,780 --> 00:45:01,866
zapping, buzzing)
1333
00:45:08,164 --> 00:45:10,166
(loud crackling,
1334
00:45:08,164 --> 00:45:10,166
zapping continue)
1335
00:45:13,336 --> 00:45:15,213
Ladies and gentlemen,
1336
00:45:15,255 --> 00:45:17,257
(people gasp, shriek)
1337
00:45:15,255 --> 00:45:17,257
I'm sorry, but...
1338
00:45:17,299 --> 00:45:19,092
objections have been raised
1339
00:45:19,134 --> 00:45:20,427
They should be raised!
1340
00:45:19,134 --> 00:45:20,427
concerning the safety...
1341
00:45:20,469 --> 00:45:21,511
Does that look safe to you?
1342
00:45:21,553 --> 00:45:24,764
Part of Thomas Edison's
1343
00:45:21,553 --> 00:45:24,764
smear campaign
1344
00:45:24,806 --> 00:45:29,311
against Mr. Tesla's superior
1345
00:45:24,806 --> 00:45:29,311
alternating current.
1346
00:45:29,352 --> 00:45:31,020
MODERATOR:
1347
00:45:29,352 --> 00:45:31,020
Mr. Alley, please.
1348
00:45:31,062 --> 00:45:32,481
We have asked Mr. Tesla
1349
00:45:32,522 --> 00:45:34,399
to reconsider
1350
00:45:32,522 --> 00:45:34,399
ALLEY: Which he will not.
1351
00:45:34,441 --> 00:45:36,318
his presentation.
1352
00:45:34,441 --> 00:45:36,318
(people gasping)
1353
00:45:36,359 --> 00:45:38,861
But I've been told
1354
00:45:36,359 --> 00:45:38,861
he refuses to appear
1355
00:45:38,903 --> 00:45:40,822
under any such restrictions.
1356
00:45:40,863 --> 00:45:42,449
MAN:
1357
00:45:40,863 --> 00:45:42,449
Clear the hall!
1358
00:45:42,491 --> 00:45:45,494
This thing's gonna blow!
1359
00:45:42,491 --> 00:45:45,494
Clear the hall!
1360
00:45:45,535 --> 00:45:47,162
Ladies and gentlemen, please...
1361
00:45:47,203 --> 00:45:50,248
(crackling, zapping continue)
1362
00:45:53,126 --> 00:45:55,878
(people gasping)
1363
00:45:55,920 --> 00:45:58,298
♪ ♪
1364
00:46:18,360 --> 00:46:20,737
♪ ♪
1365
00:46:26,451 --> 00:46:27,952
BORDEN:
1366
00:46:26,451 --> 00:46:27,952
Hey.
1367
00:46:28,870 --> 00:46:30,830
(chuckles):
1368
00:46:28,870 --> 00:46:30,830
Hello,
1369
00:46:30,872 --> 00:46:32,332
Jess!
1370
00:46:32,374 --> 00:46:34,000
(groans):
1371
00:46:32,374 --> 00:46:34,000
Ah...
1372
00:46:34,042 --> 00:46:37,962
Have you had a nice day
1373
00:46:34,042 --> 00:46:37,962
with Mummy? Huh?
1374
00:46:38,004 --> 00:46:39,255
(Sarah laughs)
1375
00:46:39,297 --> 00:46:41,174
Sarah.
1376
00:46:41,216 --> 00:46:42,592
I love you.
1377
00:46:42,634 --> 00:46:44,511
See? Today it's true.
1378
00:46:44,553 --> 00:46:46,012
Yeah.
1379
00:46:46,054 --> 00:46:47,180
Hello.
1380
00:46:48,973 --> 00:46:51,560
ANGIER:
1381
00:46:48,973 --> 00:46:51,560
I saw happiness.
1382
00:46:51,601 --> 00:46:54,521
Happiness that
1383
00:46:51,601 --> 00:46:54,521
should have been mine.
1384
00:46:54,563 --> 00:46:56,272
But I was wrong.
1385
00:46:56,314 --> 00:46:58,858
His notebook reveals that
1386
00:46:56,314 --> 00:46:58,858
he never had the life
1387
00:46:58,900 --> 00:47:00,902
that I envied.
1388
00:47:00,943 --> 00:47:03,739
The family life
1389
00:47:00,943 --> 00:47:03,739
that he craves one minute,
1390
00:47:03,780 --> 00:47:07,492
he rails against the next,
1391
00:47:03,780 --> 00:47:07,492
demanding freedom.
1392
00:47:07,534 --> 00:47:09,285
His mind...
1393
00:47:09,327 --> 00:47:11,079
his mind is a divided one.
1394
00:47:11,120 --> 00:47:12,748
His soul is restless.
1395
00:47:12,789 --> 00:47:15,083
His wife and child tormented
1396
00:47:15,124 --> 00:47:19,337
by his fickle
1397
00:47:15,124 --> 00:47:19,337
and contradictory nature.
1398
00:47:23,341 --> 00:47:24,342
So, what do you think?
1399
00:47:24,384 --> 00:47:26,010
What do you think
1400
00:47:24,384 --> 00:47:26,010
you'll call her?
1401
00:47:26,052 --> 00:47:27,262
I don't know.
1402
00:47:27,303 --> 00:47:28,304
Everybody needs a name.
1403
00:47:28,346 --> 00:47:29,472
So what's hers?
1404
00:47:29,514 --> 00:47:32,308
Baby Sarah.
1405
00:47:34,227 --> 00:47:36,979
That's a lovely name.
1406
00:47:34,227 --> 00:47:36,979
That's a lovely name.
1407
00:47:37,021 --> 00:47:38,856
Well, you talk about
1408
00:47:37,021 --> 00:47:38,856
what you want to do
1409
00:47:38,898 --> 00:47:40,233
for the rest of the day.
1410
00:47:40,275 --> 00:47:42,402
All right? Go on,
1411
00:47:40,275 --> 00:47:42,402
you talk with her.
1412
00:47:44,654 --> 00:47:46,656
They're taking her away?
1413
00:47:47,949 --> 00:47:50,076
To the workhouse?
1414
00:47:52,036 --> 00:47:55,415
Now, you keep talking.
1415
00:47:57,417 --> 00:47:59,168
Tell Owens I've reconsidered.
1416
00:47:59,210 --> 00:48:01,379
Take it. Go on, take it.
1417
00:48:05,925 --> 00:48:07,927
It's for the best.
1418
00:48:12,766 --> 00:48:15,477
Let me see.
1419
00:48:15,518 --> 00:48:18,229
I'm gonna learn
1420
00:48:15,518 --> 00:48:18,229
all the professor's secrets.
1421
00:48:18,271 --> 00:48:21,023
Only if I teach you
1422
00:48:18,271 --> 00:48:21,023
how to read.
1423
00:48:21,065 --> 00:48:23,318
They're just stupid
1424
00:48:21,065 --> 00:48:23,318
tricks, right?
1425
00:48:23,359 --> 00:48:26,822
Haven't helped you get
1426
00:48:23,359 --> 00:48:26,822
out of here, have they?
1427
00:48:26,863 --> 00:48:29,616
Or can't you undo
1428
00:48:26,863 --> 00:48:29,616
real locks, Professor?
1429
00:48:31,743 --> 00:48:34,245
Well, maybe
1430
00:48:31,743 --> 00:48:34,245
I'm just biding my time.
1431
00:48:34,287 --> 00:48:36,748
Maybe one day I'll, uh...
1432
00:48:36,790 --> 00:48:38,667
open my hand,
1433
00:48:38,708 --> 00:48:40,752
get your attention, ask,
1434
00:48:40,794 --> 00:48:42,838
"Are you watching closely?"
1435
00:48:42,879 --> 00:48:45,173
Maybe a magic word or two.
1436
00:48:47,175 --> 00:48:49,344
And then I'll be... gone.
1437
00:48:51,638 --> 00:48:53,222
(laughing)
1438
00:48:53,264 --> 00:48:56,685
How'd you get so
1439
00:48:53,264 --> 00:48:56,685
famous, then, eh?
1440
00:48:56,726 --> 00:48:58,478
Magic.
1441
00:48:59,813 --> 00:49:01,314
(chain clatters)
1442
00:49:01,356 --> 00:49:04,192
Oi! Borden, get back here!
1443
00:49:01,356 --> 00:49:04,192
(laughter)
1444
00:49:04,233 --> 00:49:05,985
(laughing):
1445
00:49:04,233 --> 00:49:05,985
Thank you!
1446
00:49:06,027 --> 00:49:07,362
Shut up!
1447
00:49:07,403 --> 00:49:08,905
Get him down!
1448
00:49:08,946 --> 00:49:10,114
Thank you!
1449
00:49:10,156 --> 00:49:11,366
(laughter continues)
1450
00:49:11,407 --> 00:49:13,326
Who's got a bloody key?!
1451
00:49:13,368 --> 00:49:15,787
(deep humming in distance)
1452
00:49:19,040 --> 00:49:21,751
ANGIER:
1453
00:49:19,040 --> 00:49:21,751
February 8, 1899.
1454
00:49:21,793 --> 00:49:24,587
Today, finally a breakthrough.
1455
00:49:24,629 --> 00:49:27,340
Tesla's agreed to see me.
1456
00:49:27,382 --> 00:49:29,801
(deep mechanical rumbling,
1457
00:49:27,382 --> 00:49:29,801
clattering)
1458
00:49:34,430 --> 00:49:36,349
It's perfectly safe.
1459
00:49:36,391 --> 00:49:38,560
(rumbling, clattering continue)
1460
00:49:42,063 --> 00:49:44,232
(electrical zapping)
1461
00:49:51,865 --> 00:49:53,825
(zapping continues)
1462
00:49:57,704 --> 00:50:00,916
(zapping stops)
1463
00:49:57,704 --> 00:50:00,916
So, this is the Great Danton.
1464
00:50:00,957 --> 00:50:05,294
Mr. Alley has effused about
1465
00:50:00,957 --> 00:50:05,294
your act to me on any number
1466
00:50:05,336 --> 00:50:06,295
of occasions.
1467
00:50:07,213 --> 00:50:09,507
Hold out other hand.
1468
00:50:11,050 --> 00:50:12,635
(footsteps approaching)
1469
00:50:17,265 --> 00:50:19,434
What's conducting
1470
00:50:17,265 --> 00:50:19,434
the electricity?
1471
00:50:19,475 --> 00:50:22,061
Our bodies,
1472
00:50:19,475 --> 00:50:22,061
Mr. Angier, are
1473
00:50:22,103 --> 00:50:26,357
quite capable of conducting
1474
00:50:22,103 --> 00:50:26,357
and, indeed, producing energy.
1475
00:50:27,442 --> 00:50:29,861
Have you eaten, Mr. Angier?
1476
00:50:31,821 --> 00:50:32,948
(chuckles)
1477
00:50:32,989 --> 00:50:34,908
I need something impossible.
1478
00:50:36,868 --> 00:50:39,078
You are familiar with the phrase
1479
00:50:39,120 --> 00:50:41,372
"Man's reach exceeds his grasp"?
1480
00:50:41,414 --> 00:50:43,291
It's a lie.
1481
00:50:43,332 --> 00:50:45,293
Man's grasp exceeds his nerve.
1482
00:50:45,334 --> 00:50:49,338
Society only tolerates
1483
00:50:45,334 --> 00:50:49,338
one change at a time.
1484
00:50:50,548 --> 00:50:54,176
The first time I tried
1485
00:50:50,548 --> 00:50:54,176
to change the world,
1486
00:50:54,218 --> 00:50:56,012
I was hailed as a visionary.
1487
00:50:56,053 --> 00:50:58,598
Second time,
1488
00:50:58,640 --> 00:51:01,142
I was asked politely to retire.
1489
00:51:01,183 --> 00:51:03,060
(chuckles)
1490
00:51:03,102 --> 00:51:06,397
So here I am,
1491
00:51:03,102 --> 00:51:06,397
enjoying my retirement.
1492
00:51:06,439 --> 00:51:08,608
Nothing is impossible,
1493
00:51:06,439 --> 00:51:08,608
Mr. Angier.
1494
00:51:08,650 --> 00:51:10,359
What you want
1495
00:51:08,650 --> 00:51:10,359
is simply expensive.
1496
00:51:10,401 --> 00:51:12,862
If I were to build
1497
00:51:10,401 --> 00:51:12,862
for you this machine,
1498
00:51:12,904 --> 00:51:15,865
you would be presenting
1499
00:51:12,904 --> 00:51:15,865
it merely as illusion?
1500
00:51:15,907 --> 00:51:18,952
Well, if people actually
1501
00:51:15,907 --> 00:51:18,952
believed the things I did
1502
00:51:18,994 --> 00:51:21,162
on stage, they wouldn't clap,
1503
00:51:18,994 --> 00:51:21,162
they'd scream.
1504
00:51:21,203 --> 00:51:23,205
I mean, think of
1505
00:51:21,203 --> 00:51:23,205
sawing a woman in half.
1506
00:51:23,247 --> 00:51:26,250
Mr. Angier, have you considered
1507
00:51:23,247 --> 00:51:26,250
the cost of such a machine?
1508
00:51:26,292 --> 00:51:28,252
Price is not an object.
1509
00:51:28,294 --> 00:51:32,298
Perhaps not, but have you
1510
00:51:28,294 --> 00:51:32,298
considered the cost?
1511
00:51:32,340 --> 00:51:34,425
I'm not sure I follow.
1512
00:51:34,467 --> 00:51:36,218
Go home.
1513
00:51:36,260 --> 00:51:37,261
Forget this thing.
1514
00:51:37,303 --> 00:51:39,555
I can recognize
1515
00:51:37,303 --> 00:51:39,555
an obsession.
1516
00:51:39,597 --> 00:51:41,850
No good will come of it.
1517
00:51:41,891 --> 00:51:43,810
Well, hasn't good
1518
00:51:41,891 --> 00:51:43,810
come of your obsessions?
1519
00:51:43,852 --> 00:51:45,520
Well, at first.
1520
00:51:45,561 --> 00:51:47,188
But I have
1521
00:51:45,561 --> 00:51:47,188
followed them too long.
1522
00:51:47,229 --> 00:51:49,649
I am their slave,
1523
00:51:47,229 --> 00:51:49,649
and one day,
1524
00:51:49,691 --> 00:51:52,652
they will choose to destroy me.
1525
00:51:52,694 --> 00:51:55,446
If you understand an obsession,
1526
00:51:55,488 --> 00:51:57,406
then you know
1527
00:51:55,488 --> 00:51:57,406
you won't change my mind.
1528
00:51:59,200 --> 00:52:00,368
So be it.
1529
00:52:00,409 --> 00:52:03,412
Will you build it?
1530
00:52:04,246 --> 00:52:07,625
I have already begun
1531
00:52:04,246 --> 00:52:07,625
to build it, Mr. Angier.
1532
00:52:07,667 --> 00:52:10,419
I hope you enjoy
1533
00:52:07,667 --> 00:52:10,419
the mountain air.
1534
00:52:10,461 --> 00:52:13,130
This will take some time.
1535
00:52:22,139 --> 00:52:24,141
♪ ♪
1536
00:52:35,653 --> 00:52:37,072
Uh...
1537
00:52:37,113 --> 00:52:38,656
I thought you'd gone.
1538
00:52:38,698 --> 00:52:42,159
I don't really have
1539
00:52:38,698 --> 00:52:42,159
anywhere to go.
1540
00:52:44,161 --> 00:52:46,039
You-you've been
1541
00:52:44,161 --> 00:52:46,039
sleeping here?
1542
00:52:46,081 --> 00:52:47,331
Yeah, Cutter said it
1543
00:52:46,081 --> 00:52:47,331
would be all right
1544
00:52:47,373 --> 00:52:49,125
till we get another booking.
1545
00:52:47,373 --> 00:52:49,125
What are you doing?
1546
00:52:50,752 --> 00:52:53,170
Uh, research.
1547
00:52:53,212 --> 00:52:56,173
Part of a m-magician's job
1548
00:52:53,212 --> 00:52:56,173
is to-to watch his competition
1549
00:52:56,215 --> 00:52:57,425
to see what illusions...
1550
00:52:57,466 --> 00:52:59,301
You're going to do
1551
00:52:57,466 --> 00:52:59,301
something to that man,
1552
00:52:59,343 --> 00:53:00,553
aren't you?
1553
00:53:00,595 --> 00:53:02,388
Cutter's hoping that
1554
00:53:00,595 --> 00:53:02,388
you'll let things lie.
1555
00:53:02,430 --> 00:53:03,598
He says that if
1556
00:53:02,430 --> 00:53:03,598
Borden thinks
1557
00:53:03,639 --> 00:53:04,807
things are even
1558
00:53:03,639 --> 00:53:04,807
between you two...
1559
00:53:04,849 --> 00:53:07,393
Even?
1560
00:53:07,435 --> 00:53:09,979
My wife for a couple
1561
00:53:07,435 --> 00:53:09,979
of his fingers?
1562
00:53:10,021 --> 00:53:11,689
He has a family now,
1563
00:53:10,021 --> 00:53:11,689
all right?
1564
00:53:11,731 --> 00:53:13,274
And he's performing again.
1565
00:53:13,315 --> 00:53:16,152
Borden is out there living his
1566
00:53:13,315 --> 00:53:16,152
life just as he always intended,
1567
00:53:16,193 --> 00:53:17,278
as if nothing had happened.
1568
00:53:17,319 --> 00:53:18,780
Now, look at, look at me.
1569
00:53:18,821 --> 00:53:19,989
All right? I'm alone,
1570
00:53:20,031 --> 00:53:21,198
and no theater
1571
00:53:20,031 --> 00:53:21,198
will touch me.
1572
00:53:21,240 --> 00:53:22,324
Us.
1573
00:53:22,366 --> 00:53:25,369
You're going to need
1574
00:53:22,366 --> 00:53:25,369
a better disguise.
1575
00:53:27,747 --> 00:53:31,208
(rings clanking together)
1576
00:53:39,675 --> 00:53:41,052
(scattered applause)
1577
00:53:41,094 --> 00:53:43,972
Need a volunteer.
1578
00:53:44,013 --> 00:53:46,724
OLIVIA:
1579
00:53:44,013 --> 00:53:46,724
What happened?
1580
00:53:46,766 --> 00:53:49,393
Did you hurt him?
1581
00:53:49,435 --> 00:53:51,479
(grunts softly)
1582
00:53:51,520 --> 00:53:52,772
What happened,
1583
00:53:51,520 --> 00:53:52,772
Robert?
1584
00:53:54,816 --> 00:53:56,567
You, sir.
1585
00:53:56,609 --> 00:53:58,153
Just a rubber
1586
00:53:56,609 --> 00:53:58,153
ball, yes?
1587
00:53:58,194 --> 00:54:00,279
Thank you.
1588
00:54:00,321 --> 00:54:03,032
Just a rubber ball, no.
1589
00:54:03,074 --> 00:54:04,325
Not normal.
1590
00:54:04,366 --> 00:54:06,327
Not a normal rubber ball.
1591
00:54:06,368 --> 00:54:07,411
It's magic.
1592
00:54:07,453 --> 00:54:10,873
He had a new trick.
1593
00:54:13,168 --> 00:54:15,170
♪ ♪
1594
00:54:23,094 --> 00:54:25,221
OLIVIA:
1595
00:54:23,094 --> 00:54:25,221
Was it good?
1596
00:54:30,101 --> 00:54:32,103
It was the greatest magic trick
1597
00:54:30,101 --> 00:54:32,103
I've ever seen.
1598
00:54:37,108 --> 00:54:38,317
(scattered applause)
1599
00:54:38,359 --> 00:54:40,361
ANGIER:
1600
00:54:38,359 --> 00:54:40,361
Did they applaud
1601
00:54:38,359 --> 00:54:40,361
when you saw it?
1602
00:54:40,402 --> 00:54:41,196
The trick
1603
00:54:40,402 --> 00:54:41,196
was too good.
1604
00:54:41,237 --> 00:54:42,488
It was too simple.
1605
00:54:42,530 --> 00:54:44,323
The audience hardly
1606
00:54:42,530 --> 00:54:44,323
had time to see it.
1607
00:54:44,365 --> 00:54:45,491
He's a dreadful magician.
1608
00:54:45,533 --> 00:54:47,284
No, he's a
1609
00:54:45,533 --> 00:54:47,284
wonderful magician.
1610
00:54:47,326 --> 00:54:48,369
He's a dreadful
1611
00:54:47,326 --> 00:54:48,369
showman.
1612
00:54:48,410 --> 00:54:49,537
He doesn't know
1613
00:54:48,410 --> 00:54:49,537
how to dress it up,
1614
00:54:49,578 --> 00:54:50,538
how to sell
1615
00:54:49,578 --> 00:54:50,538
the trick.
1616
00:54:50,579 --> 00:54:51,539
Well, how does he do it?
1617
00:54:51,580 --> 00:54:52,540
He uses a double.
1618
00:54:52,581 --> 00:54:53,958
No, no, no, no.
1619
00:54:52,581 --> 00:54:53,958
It's too simple.
1620
00:54:54,000 --> 00:54:55,376
This is a complex illusion.
1621
00:54:55,417 --> 00:54:57,336
You only say that because
1622
00:54:55,417 --> 00:54:57,336
you don't know the method.
1623
00:54:57,378 --> 00:54:59,380
It's a double
1624
00:54:57,378 --> 00:54:59,380
that comes out at the end.
1625
00:54:59,421 --> 00:55:00,381
It's the only way.
1626
00:55:00,422 --> 00:55:01,966
I've seen him perform the trick
1627
00:55:02,008 --> 00:55:04,177
three times now, Mr. Cutter--
1628
00:55:02,008 --> 00:55:04,177
The Prestige is the same man.
1629
00:55:04,219 --> 00:55:05,178
No, it's not.
1630
00:55:05,220 --> 00:55:06,428
The same man comes out
1631
00:55:06,470 --> 00:55:07,930
of that second cabinet,
1632
00:55:06,470 --> 00:55:07,930
I promise you.
1633
00:55:07,972 --> 00:55:09,306
It's the same man.
1634
00:55:10,391 --> 00:55:11,433
He wears padded gloves
1635
00:55:11,475 --> 00:55:12,852
to hide his damaged fingers,
1636
00:55:12,894 --> 00:55:14,812
but if you look closely,
1637
00:55:12,894 --> 00:55:14,812
you can tell.
1638
00:55:16,856 --> 00:55:18,941
He doesn't know how to sell
1639
00:55:16,856 --> 00:55:18,941
his trick to an audience,
1640
00:55:18,983 --> 00:55:20,359
but I do.
1641
00:55:20,401 --> 00:55:22,737
Yeah, well, we can use it
1642
00:55:20,401 --> 00:55:22,737
as a climax to the show.
1643
00:55:22,778 --> 00:55:25,031
Yes.
1644
00:55:25,073 --> 00:55:28,367
The man stole my life,
1645
00:55:25,073 --> 00:55:28,367
I'm gonna steal his trick.
1646
00:55:28,409 --> 00:55:30,703
We've got to find someone
1647
00:55:28,409 --> 00:55:30,703
who looks like you on stage.
1648
00:55:30,745 --> 00:55:31,829
He doesn't use a double.
1649
00:55:31,871 --> 00:55:33,081
Robert, I don't know
1650
00:55:33,122 --> 00:55:34,165
how Borden does the trick,
1651
00:55:34,207 --> 00:55:35,250
you either...
1652
00:55:34,207 --> 00:55:35,250
Aha!
1653
00:55:35,291 --> 00:55:37,085
...you either
1654
00:55:35,291 --> 00:55:37,085
wait for him to retire
1655
00:55:37,126 --> 00:55:38,836
and buy the secret
1656
00:55:38,878 --> 00:55:41,256
or you listen to
1657
00:55:38,878 --> 00:55:41,256
how I would do it.
1658
00:55:41,297 --> 00:55:43,340
And the only way that
1659
00:55:41,297 --> 00:55:43,340
I know how to do it
1660
00:55:43,382 --> 00:55:45,927
is to find you a
1661
00:55:43,382 --> 00:55:45,927
bloody good double.
1662
00:55:45,968 --> 00:55:49,513
All right.
1663
00:55:49,555 --> 00:55:50,723
Take a good look.
1664
00:55:50,765 --> 00:55:52,349
Let's get out there and find me.
1665
00:55:52,391 --> 00:55:54,269
BORDEN: Whoo.
1666
00:55:52,391 --> 00:55:54,269
(Sarah chuckling)
1667
00:55:54,310 --> 00:55:56,187
Look. Look.
1668
00:55:59,148 --> 00:56:00,149
(blows softly)
1669
00:56:00,191 --> 00:56:01,276
What's that?
1670
00:56:02,860 --> 00:56:06,239
That... is for you.
1671
00:56:06,281 --> 00:56:08,283
What's this for?
1672
00:56:08,324 --> 00:56:09,533
Come here.
1673
00:56:09,575 --> 00:56:10,534
What?
1674
00:56:10,576 --> 00:56:13,162
(chuckles)
1675
00:56:13,204 --> 00:56:15,206
Did you...?
1676
00:56:15,248 --> 00:56:17,292
I asked you last week, you
1677
00:56:15,248 --> 00:56:17,292
said we couldn't aff...
1678
00:56:17,333 --> 00:56:19,210
You caught me
1679
00:56:17,333 --> 00:56:19,210
in a wrong mood.
1680
00:56:19,252 --> 00:56:20,836
But you went over
1681
00:56:19,252 --> 00:56:20,836
all the-the...
1682
00:56:20,878 --> 00:56:24,632
Sarah, I'm allowed to change
1683
00:56:20,878 --> 00:56:24,632
my mind, aren't I?
1684
00:56:24,673 --> 00:56:28,261
The act is taking off, soon
1685
00:56:24,673 --> 00:56:28,261
we'll be in a bigger theater,
1686
00:56:28,303 --> 00:56:29,511
things will work out.
1687
00:56:29,553 --> 00:56:32,056
(laughing)
1688
00:56:32,098 --> 00:56:33,182
I can't believe it.
1689
00:56:33,224 --> 00:56:34,725
Thank you.
1690
00:56:33,224 --> 00:56:34,725
Thank you.
1691
00:56:34,767 --> 00:56:35,726
It's beautiful.
1692
00:56:40,856 --> 00:56:43,109
Gerry?
1693
00:56:43,151 --> 00:56:44,401
(gasps)
1694
00:56:44,443 --> 00:56:46,195
Darling, look at you.
1695
00:56:46,237 --> 00:56:47,238
OLIVIA:
1696
00:56:46,237 --> 00:56:47,238
Mr. Cutter, Mr. Angier,
1697
00:56:47,280 --> 00:56:48,489
I'd like you
1698
00:56:47,280 --> 00:56:48,489
to meet Gerald Root.
1699
00:56:48,530 --> 00:56:50,532
Mm.
1700
00:56:50,574 --> 00:56:51,617
(whispering)
1701
00:56:51,659 --> 00:56:53,494
(Olivia chuckles)
1702
00:56:53,535 --> 00:56:55,997
A pleasure. Pleasure to
1703
00:56:53,535 --> 00:56:55,997
meet you fine gentlemen.
1704
00:56:56,038 --> 00:56:57,581
(sniffs)
1705
00:56:57,623 --> 00:57:00,335
Would you like for me to tell
1706
00:56:57,623 --> 00:57:00,335
you a little joke? Come here.
1707
00:57:04,463 --> 00:57:07,300
Yes! Are you laughing now?!
1708
00:57:07,342 --> 00:57:08,259
(chuckles)
1709
00:57:09,718 --> 00:57:11,346
(gasps):
1710
00:57:09,718 --> 00:57:11,346
Oh, dear.
1711
00:57:11,387 --> 00:57:12,596
I have to take a piss.
1712
00:57:12,638 --> 00:57:15,141
He's out of his mind.
1713
00:57:15,183 --> 00:57:16,142
Of course he is.
1714
00:57:16,184 --> 00:57:17,226
He's an out-of-work actor.
1715
00:57:17,268 --> 00:57:18,227
He's perfect.
1716
00:57:18,269 --> 00:57:19,728
He needs a little help,
1717
00:57:19,770 --> 00:57:21,480
but when I get done with him,
1718
00:57:19,770 --> 00:57:21,480
he could be your brother.
1719
00:57:21,522 --> 00:57:24,817
I don't need him to be my
1720
00:57:21,522 --> 00:57:24,817
brother, I need him to be me.
1721
00:57:24,859 --> 00:57:26,485
Give me a month.
1722
00:57:30,572 --> 00:57:31,699
Go in.
1723
00:57:32,700 --> 00:57:36,329
So you open the door...
1724
00:57:36,371 --> 00:57:37,413
and...
1725
00:57:39,415 --> 00:57:41,209
(chuckling)
1726
00:57:42,710 --> 00:57:44,503
(sighs)
1727
00:57:44,545 --> 00:57:45,629
Come on.
1728
00:57:48,883 --> 00:57:50,467
Ooh!
1729
00:57:48,883 --> 00:57:50,467
(chuckling)
1730
00:57:50,509 --> 00:57:52,345
Couldn't you have
1731
00:57:50,509 --> 00:57:52,345
found a softer one?
1732
00:57:52,387 --> 00:57:54,638
Well, it's not
1733
00:57:52,387 --> 00:57:54,638
for sleeping on.
1734
00:57:54,680 --> 00:57:56,724
So if you come down
1735
00:57:54,680 --> 00:57:56,724
through there...
1736
00:57:56,765 --> 00:57:59,018
Mm-hmm.
1737
00:57:59,060 --> 00:58:00,311
...does Root go
1738
00:57:59,060 --> 00:58:00,311
up through there?
1739
00:58:00,353 --> 00:58:01,478
Yep.
1740
00:58:01,520 --> 00:58:02,521
Hmm.
1741
00:58:02,563 --> 00:58:04,690
It's going to be
1742
00:58:02,563 --> 00:58:04,690
amazing, Robert.
1743
00:58:04,732 --> 00:58:06,150
Well, it has to be.
1744
00:58:06,192 --> 00:58:07,735
Borden's trick is
1745
00:58:06,192 --> 00:58:07,735
getting noticed.
1746
00:58:09,737 --> 00:58:12,240
The place was
1747
00:58:09,737 --> 00:58:12,240
packed today.
1748
00:58:14,200 --> 00:58:16,327
You went and saw
1749
00:58:14,200 --> 00:58:16,327
his show again.
1750
00:58:16,369 --> 00:58:17,786
CUTTER:
1751
00:58:16,369 --> 00:58:17,786
Ready to meet yourself,
1752
00:58:17,828 --> 00:58:19,163
Mr. Angier?
1753
00:58:22,417 --> 00:58:23,418
(exhales)
1754
00:58:23,459 --> 00:58:24,501
(Root clearing throat)
1755
00:58:25,920 --> 00:58:27,880
(chuckling)
1756
00:58:27,922 --> 00:58:30,341
All I have to do is keep
1757
00:58:27,922 --> 00:58:30,341
myself stinking drunk,
1758
00:58:30,383 --> 00:58:32,343
and no one'll be able
1759
00:58:30,383 --> 00:58:32,343
to tell the difference.
1760
00:58:32,385 --> 00:58:34,845
Have a little faith, sir.
1761
00:58:32,385 --> 00:58:34,845
All right.
1762
00:58:34,887 --> 00:58:38,349
Now, would you favor us
1763
00:58:34,887 --> 00:58:38,349
with a performance, Mr. Root?
1764
00:58:38,391 --> 00:58:40,393
(chuckling)
1765
00:58:43,187 --> 00:58:44,397
(whispers):
1766
00:58:43,187 --> 00:58:44,397
Jesus.
1767
00:58:52,988 --> 00:58:54,990
♪ ♪
1768
00:58:57,201 --> 00:58:59,328
(clapping)
1769
00:58:59,370 --> 00:59:01,289
ROOT:
1770
00:58:59,370 --> 00:59:01,289
Yes, you would drink, too,
1771
00:59:01,330 --> 00:59:03,374
if you knew the world
1772
00:59:01,330 --> 00:59:03,374
half as well as I do.
1773
00:59:07,295 --> 00:59:08,963
Did you think you were
1774
00:59:07,295 --> 00:59:08,963
unique, Mr. Angier?
1775
00:59:09,004 --> 00:59:10,131
I have been Caesar.
1776
00:59:10,172 --> 00:59:11,799
I've played Faust.
1777
00:59:11,840 --> 00:59:14,885
How difficult could it possibly
1778
00:59:11,840 --> 00:59:14,885
be to play the Great Danton?
1779
00:59:14,927 --> 00:59:16,178
CUTTER:
1780
00:59:14,927 --> 00:59:16,178
You can go back
1781
00:59:16,220 --> 00:59:18,097
to being yourself now,
1782
00:59:16,220 --> 00:59:18,097
Root, for nothing.
1783
00:59:18,139 --> 00:59:20,182
I'd rather be him for now.
1784
00:59:20,224 --> 00:59:23,394
I find it, uh, amusing.
1785
00:59:24,312 --> 00:59:26,481
(chuckling)
1786
00:59:26,522 --> 00:59:30,401
My liege, I did
1787
00:59:26,522 --> 00:59:30,401
deny no prisoners.
1788
00:59:30,443 --> 00:59:31,819
(laughing):
1789
00:59:30,443 --> 00:59:31,819
But...
1790
00:59:31,860 --> 00:59:32,987
You look wonderful.
1791
00:59:33,028 --> 00:59:34,071
Oh, thank you.
1792
00:59:34,113 --> 00:59:35,572
CUTTER: Root has to
1793
00:59:34,113 --> 00:59:35,572
keep a low profile.
1794
00:59:35,614 --> 00:59:37,199
Anyone sees him,
1795
00:59:35,614 --> 00:59:37,199
the game's up.
1796
00:59:37,241 --> 00:59:38,867
I don't know how you do
1797
00:59:37,241 --> 00:59:38,867
these things, Cutter.
1798
00:59:38,909 --> 00:59:40,328
I'm not sure I
1799
00:59:38,909 --> 00:59:40,328
want to know.
1800
00:59:40,369 --> 00:59:41,703
CUTTER:
1801
00:59:40,369 --> 00:59:41,703
Have you thought
1802
00:59:41,745 --> 00:59:42,830
what we should
1803
00:59:41,745 --> 00:59:42,830
call the trick?
1804
00:59:42,871 --> 00:59:44,373
There's no point
1805
00:59:42,871 --> 00:59:44,373
being coy.
1806
00:59:44,415 --> 00:59:46,792
ANGIER:
1807
00:59:44,415 --> 00:59:46,792
Borden calls his trick
1808
00:59:44,415 --> 00:59:46,792
The Transported Man...
1809
00:59:46,834 --> 00:59:50,296
(applause)
1810
00:59:50,338 --> 00:59:51,672
Ladies and gentlemen,
1811
00:59:51,713 --> 00:59:53,966
much of what you've
1812
00:59:51,713 --> 00:59:53,966
seen tonight may be termed
1813
00:59:54,008 --> 00:59:55,468
as illusions or...
1814
00:59:55,510 --> 00:59:56,469
(drumroll, cymbal crash)
1815
00:59:56,511 --> 00:59:57,803
entertaining trifles.
1816
00:59:57,845 --> 00:59:59,847
(applause)
1817
01:00:02,517 --> 01:00:03,476
Alas...
1818
01:00:03,518 --> 01:00:05,894
(drumroll)
1819
01:00:05,936 --> 01:00:08,230
I cannot claim
1820
01:00:05,936 --> 01:00:08,230
this next feat as illusion.
1821
01:00:08,272 --> 01:00:10,107
Watch carefully.
1822
01:00:10,149 --> 01:00:11,859
(drumroll continues)
1823
01:00:11,900 --> 01:00:14,195
You'll see no trickery,
1824
01:00:14,236 --> 01:00:16,280
for no trickery
1825
01:00:14,236 --> 01:00:16,280
is employed.
1826
01:00:16,780 --> 01:00:18,240
Merely a technique
1827
01:00:18,282 --> 01:00:20,826
familiar to certain citizens
1828
01:00:18,282 --> 01:00:20,826
of the Orient
1829
01:00:20,868 --> 01:00:23,120
and various holy men
1830
01:00:20,868 --> 01:00:23,120
of the Himalayas.
1831
01:00:25,998 --> 01:00:28,501
Indeed, many of you
1832
01:00:25,998 --> 01:00:28,501
may be familiar
1833
01:00:28,543 --> 01:00:31,045
with this technique,
1834
01:00:28,543 --> 01:00:31,045
but for those of you who aren't,
1835
01:00:31,086 --> 01:00:32,713
do not be alarmed,
1836
01:00:32,754 --> 01:00:35,550
what you're about to see
1837
01:00:32,754 --> 01:00:35,550
is considered safe.
1838
01:00:40,804 --> 01:00:45,601
(cheering and applause)
1839
01:00:51,566 --> 01:00:53,817
(laughter)
1840
01:01:00,949 --> 01:01:02,951
(applause)
1841
01:01:08,374 --> 01:01:10,167
To our achievement.
1842
01:01:10,209 --> 01:01:12,378
The manager says he's never
1843
01:01:10,209 --> 01:01:12,378
seen a reaction like it.
1844
01:01:12,420 --> 01:01:14,630
Well, at least he got to see it.
1845
01:01:14,671 --> 01:01:16,382
I spent the ovation
1846
01:01:14,671 --> 01:01:16,382
hiding under the stage.
1847
01:01:16,424 --> 01:01:18,217
No one cares about the man
1848
01:01:16,424 --> 01:01:18,217
who disappears, the man who
1849
01:01:18,259 --> 01:01:19,843
goes into the box,
1850
01:01:18,259 --> 01:01:19,843
they care about the one
1851
01:01:19,885 --> 01:01:20,969
who comes out the other side.
1852
01:01:21,011 --> 01:01:23,097
I care about the man in the box.
1853
01:01:23,138 --> 01:01:24,098
Thank you.
1854
01:01:24,139 --> 01:01:25,891
I don't know.
1855
01:01:24,139 --> 01:01:25,891
Maybe...
1856
01:01:25,933 --> 01:01:27,351
Maybe we could switch
1857
01:01:25,933 --> 01:01:27,351
before the trick.
1858
01:01:27,393 --> 01:01:28,519
That way, I could be
1859
01:01:27,393 --> 01:01:28,519
The Prestige
1860
01:01:28,561 --> 01:01:29,853
and Root ends up below stage.
1861
01:01:29,895 --> 01:01:32,856
No, the anticipation
1862
01:01:29,895 --> 01:01:32,856
of the trick is everything.
1863
01:01:32,898 --> 01:01:35,859
We need your showmanship
1864
01:01:32,898 --> 01:01:35,859
to build up the suspense.
1865
01:01:35,901 --> 01:01:37,861
Once Root opens
1866
01:01:35,901 --> 01:01:37,861
his mouth, it's over.
1867
01:01:37,903 --> 01:01:39,196
He can't introduce
1868
01:01:37,903 --> 01:01:39,196
this trick.
1869
01:01:39,238 --> 01:01:40,322
ROOT:
1870
01:01:39,238 --> 01:01:40,322
Of course I can.
1871
01:01:40,364 --> 01:01:42,116
I'm the Great Danton.
1872
01:01:42,157 --> 01:01:44,118
Root, you bloody fool!
1873
01:01:44,159 --> 01:01:45,953
Get out of that
1874
01:01:44,159 --> 01:01:45,953
wardrobe and makeup!
1875
01:01:45,994 --> 01:01:46,912
Anyone could
1876
01:01:45,994 --> 01:01:46,912
walk in here
1877
01:01:46,954 --> 01:01:48,872
at any minute!
1878
01:01:48,914 --> 01:01:50,832
Congratulations, all.
1879
01:01:50,874 --> 01:01:53,335
Life is not full of
1880
01:01:50,874 --> 01:01:53,335
these moments, Robbie.
1881
01:01:53,377 --> 01:01:54,878
We worked hard.
1882
01:01:54,920 --> 01:01:56,213
We need to celebrate
1883
01:01:54,920 --> 01:01:56,213
properly.
1884
01:02:00,092 --> 01:02:01,135
What's wrong?
1885
01:02:01,176 --> 01:02:02,511
Is it your wife?
1886
01:02:02,553 --> 01:02:03,638
No. No, it's the trick.
1887
01:02:03,679 --> 01:02:04,972
It isn't good enough.
1888
01:02:05,013 --> 01:02:06,807
Borden's trick is nothing
1889
01:02:05,013 --> 01:02:06,807
compared to ours.
1890
01:02:06,848 --> 01:02:08,309
He has no style.
1891
01:02:08,350 --> 01:02:12,104
Well, he doesn't spend the
1892
01:02:08,350 --> 01:02:12,104
finale hiding under the stage.
1893
01:02:12,146 --> 01:02:14,315
I need to know
1894
01:02:12,146 --> 01:02:14,315
how he does it.
1895
01:02:14,356 --> 01:02:15,107
Why?
1896
01:02:15,149 --> 01:02:17,151
So I can do it better.
1897
01:02:19,320 --> 01:02:21,322
I need you to go
1898
01:02:19,320 --> 01:02:21,322
and work for him.
1899
01:02:25,451 --> 01:02:27,202
Work for him?
1900
01:02:25,451 --> 01:02:27,202
Are you joking?
1901
01:02:27,244 --> 01:02:29,538
You'll be my spy.
1902
01:02:29,580 --> 01:02:31,873
We just got our start,
1903
01:02:29,580 --> 01:02:31,873
now you want me to leave?
1904
01:02:31,915 --> 01:02:32,916
Well, that's
1905
01:02:31,915 --> 01:02:32,916
how we advance.
1906
01:02:32,958 --> 01:02:34,001
Think of it,
1907
01:02:32,958 --> 01:02:34,001
Olivia, think.
1908
01:02:34,042 --> 01:02:35,127
We got people excited
1909
01:02:35,169 --> 01:02:36,504
by Cutter's version
1910
01:02:35,169 --> 01:02:36,504
of the trick,
1911
01:02:36,545 --> 01:02:37,796
but imagine
1912
01:02:36,545 --> 01:02:37,796
what we could do
1913
01:02:37,838 --> 01:02:39,131
with the real illusion.
1914
01:02:39,173 --> 01:02:41,800
We'd have the greatest magic
1915
01:02:39,173 --> 01:02:41,800
act anyone's ever seen.
1916
01:02:41,842 --> 01:02:43,302
He knows I work for you.
1917
01:02:43,344 --> 01:02:46,805
Exactly why he'll want to hire
1918
01:02:43,344 --> 01:02:46,805
you, he'll want my secret.
1919
01:02:46,847 --> 01:02:48,056
Why would he trust me?
1920
01:02:48,098 --> 01:02:50,809
Because you're gonna
1921
01:02:48,098 --> 01:02:50,809
tell him the truth.
1922
01:02:52,769 --> 01:02:54,730
Hmm?
1923
01:03:02,279 --> 01:03:04,365
Good girl.
1924
01:03:06,408 --> 01:03:09,244
You must be curious to see
1925
01:03:09,286 --> 01:03:11,246
what so much money has
1926
01:03:09,286 --> 01:03:11,246
bought you, Mr. Angier.
1927
01:03:11,288 --> 01:03:12,956
It's fitting
1928
01:03:11,288 --> 01:03:12,956
you should be here
1929
01:03:12,998 --> 01:03:14,958
for our maiden voyage.
1930
01:03:15,000 --> 01:03:17,002
Your hat.
1931
01:03:24,385 --> 01:03:27,388
ALLEY: You, uh, you might
1932
01:03:24,385 --> 01:03:27,388
want to stand back.
1933
01:03:29,014 --> 01:03:30,391
(loud electrical
1934
01:03:29,014 --> 01:03:30,391
sizzling and popping)
1935
01:03:35,979 --> 01:03:38,148
(loud electrical
1936
01:03:35,979 --> 01:03:38,148
sizzling and popping)
1937
01:03:46,323 --> 01:03:48,576
I don't understand.
1938
01:03:48,617 --> 01:03:50,244
Perhaps it would be,
1939
01:03:48,617 --> 01:03:50,244
uh, best
1940
01:03:50,285 --> 01:03:51,537
if you left us to it.
1941
01:03:51,579 --> 01:03:52,747
Is there a problem, Mr. Tesla?
1942
01:03:52,788 --> 01:03:53,914
Yeah, no, no, no, no.
1943
01:03:53,955 --> 01:03:55,165
Come back next week, uh...
1944
01:03:53,955 --> 01:03:55,165
Next week?
1945
01:03:55,207 --> 01:03:56,667
Next week, it'll be fine.
1946
01:03:56,709 --> 01:03:57,918
Tesla!
1947
01:03:57,959 --> 01:04:00,337
It's just a little
1948
01:03:57,959 --> 01:04:00,337
temperamental sometimes.
1949
01:04:00,379 --> 01:04:03,090
(door opening and closing)
1950
01:04:03,131 --> 01:04:05,300
(birds chirping)
1951
01:04:05,342 --> 01:04:06,260
Interesting workshop.
1952
01:04:06,301 --> 01:04:08,220
Yeah, we make do.
1953
01:04:08,262 --> 01:04:09,764
My name is Olivia Wenscombe...
1954
01:04:08,262 --> 01:04:09,764
Yeah, I know
1955
01:04:09,805 --> 01:04:12,182
who you are. You here to steal
1956
01:04:09,805 --> 01:04:12,182
the rest of my show?
1957
01:04:12,224 --> 01:04:14,142
No, I'm here to give your
1958
01:04:12,224 --> 01:04:14,142
show what it's missing.
1959
01:04:14,184 --> 01:04:15,519
Yeah? What might that be?
1960
01:04:15,561 --> 01:04:17,312
Me.
1961
01:04:17,354 --> 01:04:19,022
(laughs)
1962
01:04:19,064 --> 01:04:21,650
I was just saying that,
1963
01:04:19,064 --> 01:04:21,650
wasn't I, Bernard?
1964
01:04:21,692 --> 01:04:22,818
Woman's touch.
1965
01:04:22,901 --> 01:04:24,111
OLIVIA:
1966
01:04:22,901 --> 01:04:24,111
I've left Angier.
1967
01:04:24,152 --> 01:04:25,112
All right.
1968
01:04:25,153 --> 01:04:26,697
I want a job.
1969
01:04:26,739 --> 01:04:27,823
Yeah?
1970
01:04:27,864 --> 01:04:29,366
I know you've
1971
01:04:27,864 --> 01:04:29,366
no reason to trust me.
1972
01:04:29,408 --> 01:04:31,243
Why wouldn't I
1973
01:04:29,408 --> 01:04:31,243
trust you?
1974
01:04:31,285 --> 01:04:33,078
I mean, you're only
1975
01:04:31,285 --> 01:04:33,078
the mistress of my enemy,
1976
01:04:33,120 --> 01:04:35,038
why wouldn't I trust you?
1977
01:04:35,080 --> 01:04:37,499
Mr. Borden...
1978
01:04:37,541 --> 01:04:38,333
Alfred.
1979
01:04:40,377 --> 01:04:42,963
I'm going to tell you the truth.
1980
01:04:43,004 --> 01:04:45,299
Now, that is a
1981
01:04:43,004 --> 01:04:45,299
slippery notion
1982
01:04:45,340 --> 01:04:47,342
in our line of work,
1983
01:04:45,340 --> 01:04:47,342
isn't it, Miss Wenscombe?
1984
01:04:49,136 --> 01:04:51,888
I am here because
1985
01:04:49,136 --> 01:04:51,888
he sent me here.
1986
01:04:51,930 --> 01:04:54,475
He wants me to come and work
1987
01:04:51,930 --> 01:04:54,475
for you and steal your secret.
1988
01:04:54,516 --> 01:04:56,310
Well, what does
1989
01:04:54,516 --> 01:04:56,310
he need my secret for?
1990
01:04:56,351 --> 01:04:58,061
His trick is
1991
01:04:56,351 --> 01:04:58,061
top-notch.
1992
01:04:58,103 --> 01:04:59,271
He vanishes,
1993
01:04:59,313 --> 01:05:00,897
and then he
1994
01:04:59,313 --> 01:05:00,897
reappears instantly
1995
01:05:00,939 --> 01:05:02,775
on the other side of the
1996
01:05:00,939 --> 01:05:02,775
stage-- mute, overweight
1997
01:05:02,817 --> 01:05:04,860
and, unless I'm mistaken,
1998
01:05:02,817 --> 01:05:04,860
very drunk.
1999
01:05:04,901 --> 01:05:06,194
(chuckles)
2000
01:05:06,236 --> 01:05:07,655
It's-it's astonishing.
2001
01:05:06,236 --> 01:05:07,655
How does he do it?
2002
01:05:07,696 --> 01:05:11,074
And-and tell me,
2003
01:05:07,696 --> 01:05:11,074
Olivia, does he enjoy
2004
01:05:11,116 --> 01:05:12,993
taking his bows under the stage?
2005
01:05:13,034 --> 01:05:14,244
No, it's killing him.
2006
01:05:14,286 --> 01:05:16,121
He's obsessed with
2007
01:05:14,286 --> 01:05:16,121
discovering your methods.
2008
01:05:16,163 --> 01:05:17,748
He thinks of nothing else,
2009
01:05:17,790 --> 01:05:21,001
he takes no pleasure in our
2010
01:05:17,790 --> 01:05:21,001
success, and I've had enough.
2011
01:05:21,042 --> 01:05:22,419
There is no future with him.
2012
01:05:24,505 --> 01:05:26,256
He sent me here
2013
01:05:24,505 --> 01:05:26,256
to steal your secrets,
2014
01:05:26,298 --> 01:05:28,342
but I've actually come
2015
01:05:26,298 --> 01:05:28,342
to offer you his.
2016
01:05:28,383 --> 01:05:31,303
This is the truth...
2017
01:05:31,345 --> 01:05:32,429
is it?
2018
01:05:35,850 --> 01:05:39,353
Think you'd better
2019
01:05:35,850 --> 01:05:39,353
get dressed, sir.
2020
01:05:39,394 --> 01:05:41,229
Root, you're late and
2021
01:05:39,394 --> 01:05:41,229
more drunk than usual.
2022
01:05:41,271 --> 01:05:42,690
Now, get down below
2023
01:05:41,271 --> 01:05:42,690
stairs right away.
2024
01:05:42,731 --> 01:05:43,982
No.
2025
01:05:45,317 --> 01:05:48,570
No, we need to have
2026
01:05:45,317 --> 01:05:48,570
a little chat, Mr. Cutter.
2027
01:05:48,612 --> 01:05:49,988
We have a problem.
2028
01:05:50,030 --> 01:05:53,033
Cutter, Borden's performing
2029
01:05:50,030 --> 01:05:53,033
right across the street.
2030
01:05:53,074 --> 01:05:55,744
Yeah? We have a bigger problem:
2031
01:05:55,786 --> 01:05:56,871
Root.
2032
01:05:56,912 --> 01:05:59,247
He's realized
2033
01:05:56,912 --> 01:05:59,247
he can make demands.
2034
01:05:59,289 --> 01:06:01,542
Wha--? He's blackmailing us?
2035
01:06:01,583 --> 01:06:03,126
I was surprised,
2036
01:06:01,583 --> 01:06:03,126
to tell you the truth.
2037
01:06:03,168 --> 01:06:04,920
It usually takes them
2038
01:06:03,168 --> 01:06:04,920
a lot longer
2039
01:06:04,961 --> 01:06:05,921
to figure it out.
2040
01:06:05,962 --> 01:06:07,088
And how much does he want?
2041
01:06:07,130 --> 01:06:08,924
Well, it makes no difference.
2042
01:06:08,965 --> 01:06:10,217
We got to stop doing the trick.
2043
01:06:10,258 --> 01:06:11,259
Stop the trick?
2044
01:06:11,301 --> 01:06:12,427
Cutter, look at this.
2045
01:06:12,469 --> 01:06:14,262
Well, look at yesterday's,
2046
01:06:12,469 --> 01:06:14,262
look at last week,
2047
01:06:14,304 --> 01:06:15,430
where they said you were
2048
01:06:15,472 --> 01:06:18,141
the premier stage performer
2049
01:06:15,472 --> 01:06:18,141
in London.
2050
01:06:18,183 --> 01:06:20,268
Not magician, mind you.
2051
01:06:20,310 --> 01:06:21,729
Performer of any kind.
2052
01:06:21,770 --> 01:06:22,771
Well, what's your point?
2053
01:06:22,813 --> 01:06:23,980
My point is, Robert,
2054
01:06:24,022 --> 01:06:25,232
is you've climbed too high
2055
01:06:25,273 --> 01:06:27,568
to get away with
2056
01:06:25,273 --> 01:06:27,568
professional embarrassment.
2057
01:06:27,609 --> 01:06:29,695
We don't do
2058
01:06:27,609 --> 01:06:29,695
any tricks
2059
01:06:29,737 --> 01:06:31,112
we can't control.
2060
01:06:33,156 --> 01:06:34,658
Just pay him whatever
2061
01:06:33,156 --> 01:06:34,658
he wants for now.
2062
01:06:34,700 --> 01:06:36,660
We keep doing the trick
2063
01:06:34,700 --> 01:06:36,660
until Borden opens,
2064
01:06:36,702 --> 01:06:38,495
and then we'll phase it out.
2065
01:06:38,537 --> 01:06:40,455
All right.
2066
01:06:44,334 --> 01:06:46,712
ANGIER:
2067
01:06:44,334 --> 01:06:46,712
Cutter was always surprised
2068
01:06:44,334 --> 01:06:46,712
how fast Root turned bad.
2069
01:06:47,880 --> 01:06:49,423
To what do I owe
2070
01:06:47,880 --> 01:06:49,423
the pleasure
2071
01:06:49,464 --> 01:06:52,384
of this rather welcome
2072
01:06:49,464 --> 01:06:52,384
pint of ale?
2073
01:06:52,426 --> 01:06:54,469
You're the Great
2074
01:06:52,426 --> 01:06:54,469
Danton, aren't you?
2075
01:06:54,511 --> 01:06:56,096
Shh, shh, shh, shh, shh.
2076
01:06:56,137 --> 01:06:57,932
Of course I am, but don't
2077
01:06:56,137 --> 01:06:57,932
advertise it, because
2078
01:06:57,973 --> 01:06:59,307
I'll be mobbed with fans.
2079
01:06:57,973 --> 01:06:59,307
Oi.
2080
01:06:59,349 --> 01:07:01,226
ANGIER:
2081
01:06:59,349 --> 01:07:01,226
We paid him enough to keep him
2082
01:07:01,268 --> 01:07:04,104
in beers, so you wouldn't
2083
01:07:01,268 --> 01:07:04,104
expect him to rock the boat.
2084
01:07:04,145 --> 01:07:06,607
Indeed, many of you may be
2085
01:07:04,145 --> 01:07:06,607
familiar with this technique,
2086
01:07:06,648 --> 01:07:10,068
but for those of you who aren't,
2087
01:07:06,648 --> 01:07:10,068
do not be alarmed,
2088
01:07:10,110 --> 01:07:13,572
what you're about to see
2089
01:07:10,110 --> 01:07:13,572
is considered safe.
2090
01:07:13,614 --> 01:07:15,240
And who are you?
2091
01:07:15,282 --> 01:07:18,493
I am a humble
2092
01:07:15,282 --> 01:07:18,493
admirer and a, uh...
2093
01:07:18,535 --> 01:07:20,245
a fellow
2094
01:07:18,535 --> 01:07:20,245
practitioner.
2095
01:07:20,287 --> 01:07:21,246
Mm.
2096
01:07:21,288 --> 01:07:22,330
Very good.
2097
01:07:26,585 --> 01:07:27,586
(grunts)
2098
01:07:31,632 --> 01:07:32,591
Another?
2099
01:07:32,633 --> 01:07:34,301
Oh, if you insist.
2100
01:07:34,342 --> 01:07:35,302
Another.
2101
01:07:35,343 --> 01:07:36,804
I'm not performing tonight.
2102
01:07:36,845 --> 01:07:40,015
But, well, uh, I'm only doing
2103
01:07:36,845 --> 01:07:40,015
one show, but to be frank,
2104
01:07:40,056 --> 01:07:41,892
my people pretty much
2105
01:07:40,056 --> 01:07:41,892
run things these days.
2106
01:07:41,934 --> 01:07:43,226
(whispers):
2107
01:07:41,934 --> 01:07:43,226
Get up there!
2108
01:07:44,436 --> 01:07:45,520
(whispers):
2109
01:07:44,436 --> 01:07:45,520
Get up!
2110
01:07:45,562 --> 01:07:48,148
Your illusion, The
2111
01:07:45,562 --> 01:07:48,148
Transported Man,
2112
01:07:48,189 --> 01:07:51,192
I'm not claiming to know
2113
01:07:48,189 --> 01:07:51,192
your methods or anything,
2114
01:07:51,234 --> 01:07:54,321
BORDEN:
2115
01:07:51,234 --> 01:07:54,321
but I had a similar trick
2116
01:07:54,362 --> 01:07:56,531
in my act, and, uh,
2117
01:07:56,573 --> 01:07:58,158
(whispers):
2118
01:07:56,573 --> 01:07:58,158
I used a double.
2119
01:07:58,199 --> 01:08:00,076
Uh-huh. I see.
2120
01:08:00,118 --> 01:08:01,244
Very good.
2121
01:08:01,286 --> 01:08:03,413
Well, it was, and
2122
01:08:01,286 --> 01:08:03,413
then it went bad.
2123
01:08:03,455 --> 01:08:04,790
What I didn't
2124
01:08:03,455 --> 01:08:04,790
count on
2125
01:08:04,832 --> 01:08:08,335
was that when I incorporated
2126
01:08:04,832 --> 01:08:08,335
this bloke into my act,
2127
01:08:08,376 --> 01:08:11,296
he had complete power over me.
2128
01:08:11,338 --> 01:08:14,049
Complete power, you say.
2129
01:08:18,303 --> 01:08:20,014
(laughter)
2130
01:08:20,055 --> 01:08:22,057
(scattered applause)
2131
01:08:27,354 --> 01:08:30,148
(laughing)
2132
01:08:30,190 --> 01:08:31,608
Whoa!
2133
01:08:31,650 --> 01:08:34,903
BORDEN:
2134
01:08:31,650 --> 01:08:34,903
Be very careful
2135
01:08:31,650 --> 01:08:34,903
giving someone that power
2136
01:08:34,945 --> 01:08:36,780
over you.
2137
01:08:36,822 --> 01:08:39,282
(chuckles)
2138
01:08:39,324 --> 01:08:40,116
Well, thank you.
2139
01:08:40,158 --> 01:08:41,242
Um...
2140
01:08:41,284 --> 01:08:44,204
Yes, thank you for the warning.
2141
01:08:44,245 --> 01:08:46,331
Hmm. Cheers.
2142
01:08:46,373 --> 01:08:47,666
(drumroll)
2143
01:08:47,708 --> 01:08:50,377
I cannot claim
2144
01:08:47,708 --> 01:08:50,377
this next feat as illusion.
2145
01:08:50,418 --> 01:08:54,297
What you're about to see
2146
01:08:50,418 --> 01:08:54,297
is considered safe.
2147
01:08:56,925 --> 01:08:58,176
(screams)
2148
01:08:58,218 --> 01:08:59,803
(groaning)
2149
01:09:02,556 --> 01:09:05,684
(grunting)
2150
01:09:13,817 --> 01:09:16,111
(laughter)
2151
01:09:16,152 --> 01:09:18,113
(applause)
2152
01:09:25,245 --> 01:09:27,247
(scattered laughter)
2153
01:09:30,667 --> 01:09:32,086
(laughter)
2154
01:09:32,127 --> 01:09:33,128
(applause)
2155
01:09:33,169 --> 01:09:34,838
(melodramatic gasp)
2156
01:09:34,880 --> 01:09:37,049
The Great Danton.
2157
01:09:37,091 --> 01:09:40,677
(laughter and applause)
2158
01:09:43,304 --> 01:09:45,223
I apologize.
2159
01:09:45,265 --> 01:09:47,101
There simply is
2160
01:09:47,142 --> 01:09:50,311
too much magic for my stage
2161
01:09:50,353 --> 01:09:53,440
at the Pantages
2162
01:09:50,353 --> 01:09:53,440
across the street.
2163
01:09:53,481 --> 01:09:55,943
(applause)
2164
01:09:57,986 --> 01:10:01,322
Pardon my intrusion!
2165
01:10:01,364 --> 01:10:03,117
(applause)
2166
01:10:03,158 --> 01:10:05,201
And go easy on the poor chap!
2167
01:10:05,243 --> 01:10:08,204
He does try so very hard!
2168
01:10:10,206 --> 01:10:12,793
I don't know how
2169
01:10:10,206 --> 01:10:12,793
Borden found him.
2170
01:10:12,834 --> 01:10:14,044
Kept him under wraps.
2171
01:10:14,086 --> 01:10:15,045
I was careful.
2172
01:10:15,087 --> 01:10:16,922
Yeah, well, he did.
2173
01:10:16,964 --> 01:10:18,799
Do you think it was her?
2174
01:10:25,847 --> 01:10:28,892
You weren't expecting me?
2175
01:10:28,934 --> 01:10:30,852
I was expecting you sooner.
2176
01:10:28,934 --> 01:10:30,852
Your message said afternoon.
2177
01:10:30,894 --> 01:10:33,981
Well, it takes a bit for me
2178
01:10:30,894 --> 01:10:33,981
to get around these days.
2179
01:10:34,022 --> 01:10:35,149
He's taken everything from me.
2180
01:10:35,190 --> 01:10:37,109
My wife,
2181
01:10:37,151 --> 01:10:38,193
my career,
2182
01:10:38,276 --> 01:10:39,319
now you.
2183
01:10:39,360 --> 01:10:40,821
What do you mean?
2184
01:10:39,360 --> 01:10:40,821
You sent me to...
2185
01:10:40,862 --> 01:10:43,323
I sent you to steal his secret,
2186
01:10:40,862 --> 01:10:43,323
not to improve his act.
2187
01:10:43,364 --> 01:10:44,825
That's my job.
2188
01:10:43,364 --> 01:10:44,825
Or to fall in love with him!
2189
01:10:44,866 --> 01:10:47,243
I did everything you asked!
2190
01:10:44,866 --> 01:10:47,243
Yes? Yes?
2191
01:10:47,285 --> 01:10:49,329
Then how does he do it?
2192
01:10:47,285 --> 01:10:49,329
Cutter was right,
2193
01:10:49,370 --> 01:10:50,122
he uses a double.
2194
01:10:50,164 --> 01:10:51,456
Course Borden said that.
2195
01:10:51,498 --> 01:10:52,666
He didn't
2196
01:10:51,498 --> 01:10:52,666
say anything.
2197
01:10:52,707 --> 01:10:54,126
I've seen things--
2198
01:10:52,707 --> 01:10:54,126
makeup, glasses, wigs.
2199
01:10:54,168 --> 01:10:56,211
We don't use any of it
2200
01:10:54,168 --> 01:10:56,211
for the show,
2201
01:10:56,252 --> 01:10:57,545
but I've seen it
2202
01:10:56,252 --> 01:10:57,545
hidden backstage.
2203
01:10:57,587 --> 01:10:58,588
It's misdirection.
2204
01:10:58,630 --> 01:10:59,714
He leaves those things
2205
01:10:58,630 --> 01:10:59,714
lying around
2206
01:10:59,756 --> 01:11:01,175
to make you think
2207
01:10:59,756 --> 01:11:01,175
he's using a double!
2208
01:11:01,216 --> 01:11:02,300
All the time?
2209
01:11:02,342 --> 01:11:03,551
He doesn't know
2210
01:11:02,342 --> 01:11:03,551
when I'm looking.
2211
01:11:03,593 --> 01:11:05,804
All the time, Olivia!
2212
01:11:05,846 --> 01:11:06,888
That's who he is!
2213
01:11:06,930 --> 01:11:08,348
That's what it takes!
2214
01:11:08,389 --> 01:11:09,641
He lives his act!
2215
01:11:09,683 --> 01:11:10,725
Don't you see?!
2216
01:11:12,686 --> 01:11:13,895
Just because
2217
01:11:12,686 --> 01:11:13,895
you're sleeping with him
2218
01:11:13,937 --> 01:11:15,147
doesn't mean he trusts you.
2219
01:11:15,189 --> 01:11:18,399
You think you can see
2220
01:11:15,189 --> 01:11:18,399
everything, don't you?
2221
01:11:18,441 --> 01:11:20,401
But the Great Danton
2222
01:11:18,441 --> 01:11:20,401
is a blind fool!
2223
01:11:20,443 --> 01:11:22,196
His notebook.
2224
01:11:23,989 --> 01:11:26,366
You stole it?
2225
01:11:26,407 --> 01:11:28,035
I borrowed it for tonight.
2226
01:11:28,076 --> 01:11:29,577
I thought you could
2227
01:11:28,076 --> 01:11:29,577
translate some of it,
2228
01:11:29,619 --> 01:11:31,830
but now I know...
2229
01:11:29,619 --> 01:11:31,830
I can't.
2230
01:11:31,872 --> 01:11:33,207
You can't?
2231
01:11:31,872 --> 01:11:33,207
Olivia, no one can.
2232
01:11:33,248 --> 01:11:34,833
It's a cipher.
2233
01:11:34,875 --> 01:11:38,128
Even with a keyword, it
2234
01:11:34,875 --> 01:11:38,128
would take months to decode.
2235
01:11:38,170 --> 01:11:39,796
And without the keyword?
2236
01:11:39,838 --> 01:11:40,964
Perhaps never.
2237
01:11:41,006 --> 01:11:42,007
We'll see.
2238
01:11:42,049 --> 01:11:43,383
We will not see.
2239
01:11:43,424 --> 01:11:45,177
If I don't get that back to him
2240
01:11:43,424 --> 01:11:45,177
by tomorrow morning,
2241
01:11:45,219 --> 01:11:47,179
he'll know I took it.
2242
01:11:45,219 --> 01:11:47,179
Leave him.
2243
01:11:47,221 --> 01:11:48,304
I can't.
2244
01:11:47,221 --> 01:11:48,304
He knows where I live.
2245
01:11:48,346 --> 01:11:49,764
(chuckling)
2246
01:11:49,806 --> 01:11:51,850
This is his
2247
01:11:49,806 --> 01:11:51,850
diary, Olivia.
2248
01:11:51,892 --> 01:11:54,394
All of his secrets are
2249
01:11:51,892 --> 01:11:54,394
right here in my hands.
2250
01:11:54,435 --> 01:11:56,771
It won't bring your wife back.
2251
01:11:56,813 --> 01:12:00,192
I don't care about my wife,
2252
01:11:56,813 --> 01:12:00,192
I care about his secret.
2253
01:12:06,156 --> 01:12:08,158
♪ ♪
2254
01:12:13,121 --> 01:12:15,665
Look, I'll, um...
2255
01:12:15,707 --> 01:12:18,001
I'll go to his workshop
2256
01:12:15,707 --> 01:12:18,001
and stage a break-in.
2257
01:12:18,043 --> 01:12:19,127
He'll know you took it.
2258
01:12:19,169 --> 01:12:20,378
Yes, me.
2259
01:12:20,420 --> 01:12:22,089
Not you.
2260
01:12:22,130 --> 01:12:25,050
Understand?
2261
01:12:32,557 --> 01:12:33,641
Robert.
2262
01:12:35,310 --> 01:12:39,064
I have fallen in love with him.
2263
01:12:39,106 --> 01:12:41,316
Then I know how hard
2264
01:12:39,106 --> 01:12:41,316
this has been for you.
2265
01:12:50,450 --> 01:12:51,451
Notebook?
2266
01:12:55,289 --> 01:12:57,082
Then he's just getting started.
2267
01:12:57,124 --> 01:12:58,499
(applause)
2268
01:12:58,541 --> 01:13:00,710
(drumroll)
2269
01:13:00,752 --> 01:13:03,338
(cymbal crash)
2270
01:13:03,379 --> 01:13:05,340
(electrical sizzling
2271
01:13:03,379 --> 01:13:05,340
and popping)
2272
01:13:14,557 --> 01:13:16,143
(applause)
2273
01:13:26,320 --> 01:13:27,154
(people clamoring)
2274
01:13:27,195 --> 01:13:28,196
Good evening.
2275
01:13:31,325 --> 01:13:34,577
I, uh...
2276
01:13:34,619 --> 01:13:36,496
I'm walking tonight.
2277
01:13:34,619 --> 01:13:36,496
Let him come.
2278
01:13:36,537 --> 01:13:38,206
I don't care.
2279
01:13:38,248 --> 01:13:39,374
MAN: Professor!
2280
01:13:38,248 --> 01:13:39,374
WOMAN: Professor!
2281
01:13:39,415 --> 01:13:41,376
(people continue clamoring)
2282
01:13:49,301 --> 01:13:51,303
♪ ♪
2283
01:14:01,646 --> 01:14:03,648
♪ ♪
2284
01:14:08,611 --> 01:14:09,612
(man shouts)
2285
01:14:20,665 --> 01:14:24,252
(suspenseful theme plays)
2286
01:14:34,054 --> 01:14:36,056
♪ ♪
2287
01:14:45,857 --> 01:14:48,776
♪ ♪
2288
01:14:59,329 --> 01:15:01,831
(hammer pounding)
2289
01:15:03,833 --> 01:15:05,126
(muffled gunshot, Cutter groans)
2290
01:15:05,168 --> 01:15:07,712
You all right?
2291
01:15:05,168 --> 01:15:07,712
I'm alive.
2292
01:15:07,754 --> 01:15:09,964
Saves me cutting you
2293
01:15:07,754 --> 01:15:09,964
an airhole!
2294
01:15:23,937 --> 01:15:25,146
I'm impressed.
2295
01:15:25,188 --> 01:15:26,398
Why's that?
2296
01:15:26,440 --> 01:15:28,316
You're finally getting
2297
01:15:26,440 --> 01:15:28,316
your hands dirty.
2298
01:15:28,358 --> 01:15:32,446
It's what a good trick
2299
01:15:28,358 --> 01:15:32,446
costs, Angier.
2300
01:15:32,487 --> 01:15:34,072
Risk.
2301
01:15:34,114 --> 01:15:35,407
Sacrifice.
2302
01:15:35,449 --> 01:15:38,243
The sacrifice, I'm afraid,
2303
01:15:35,449 --> 01:15:38,243
is all gonna be yours,
2304
01:15:38,285 --> 01:15:39,535
unless you give me what I want.
2305
01:15:39,577 --> 01:15:41,788
Which is?
2306
01:15:41,829 --> 01:15:43,206
Your secret.
2307
01:15:43,248 --> 01:15:44,540
My secret?
2308
01:15:44,582 --> 01:15:47,627
Your method for
2309
01:15:44,582 --> 01:15:47,627
The Transported Man.
2310
01:15:47,668 --> 01:15:48,878
Fallon wouldn't tell me.
2311
01:15:48,920 --> 01:15:50,713
In fact, he doesn't
2312
01:15:48,920 --> 01:15:50,713
seem to talk at all.
2313
01:15:50,755 --> 01:15:52,257
You have my notebook.
2314
01:15:52,299 --> 01:15:54,134
Useless without the keyword.
2315
01:15:54,175 --> 01:15:57,220
Write down your method,
2316
01:15:54,175 --> 01:15:57,220
Mr. Borden.
2317
01:15:57,262 --> 01:15:59,306
Describe it in full.
2318
01:16:05,686 --> 01:16:07,688
♪ ♪
2319
01:16:12,360 --> 01:16:15,280
I want the whole method,
2320
01:16:12,360 --> 01:16:15,280
not the keyword.
2321
01:16:15,322 --> 01:16:17,115
I don't even know if your
2322
01:16:15,322 --> 01:16:17,115
secret's in your notebook.
2323
01:16:17,157 --> 01:16:19,159
The keyword is the method.
2324
01:16:23,788 --> 01:16:25,206
Where's my ingenieur?
2325
01:16:31,921 --> 01:16:33,589
Alive?!
2326
01:16:33,631 --> 01:16:34,882
How fast can you dig?
2327
01:16:36,926 --> 01:16:38,219
Fallon!
2328
01:16:38,261 --> 01:16:39,262
You hear me?!
2329
01:16:39,304 --> 01:16:40,305
Fallon!
2330
01:16:40,347 --> 01:16:43,099
ANGIER:
2331
01:16:40,347 --> 01:16:43,099
How's the arm?
2332
01:16:43,141 --> 01:16:44,309
Still attached.
2333
01:16:45,810 --> 01:16:47,228
Did you find your answer?
2334
01:16:47,270 --> 01:16:48,896
Our answer, Cutter.
2335
01:16:48,938 --> 01:16:49,939
I haven't looked yet.
2336
01:16:49,981 --> 01:16:51,232
I wanted you to share this.
2337
01:16:51,274 --> 01:16:53,527
I already know
2338
01:16:51,274 --> 01:16:53,527
how he does it, Robert.
2339
01:16:53,568 --> 01:16:55,487
The same way he always has.
2340
01:16:55,529 --> 01:16:56,863
The same way
2341
01:16:55,529 --> 01:16:56,863
as we do.
2342
01:16:56,904 --> 01:16:59,282
It's just that you-you want
2343
01:16:56,904 --> 01:16:59,282
something more.
2344
01:16:59,324 --> 01:17:01,242
Well, let's find out then,
2345
01:16:59,324 --> 01:17:01,242
shall we?
2346
01:17:06,581 --> 01:17:07,915
What does it mean?
2347
01:17:12,753 --> 01:17:15,965
(chuckling)
2348
01:17:16,007 --> 01:17:18,301
It means, Cutter, we have
2349
01:17:16,007 --> 01:17:18,301
a journey ahead of us.
2350
01:17:18,343 --> 01:17:19,469
To America.
2351
01:17:19,511 --> 01:17:20,470
Robert.
2352
01:17:20,512 --> 01:17:21,596
Mm-hmm.
2353
01:17:21,637 --> 01:17:24,432
Listen to me.
2354
01:17:24,474 --> 01:17:27,852
Obsession is a young man's game.
2355
01:17:27,894 --> 01:17:29,521
Oh, come on.
2356
01:17:29,563 --> 01:17:32,065
I can't follow you
2357
01:17:29,563 --> 01:17:32,065
any further in it.
2358
01:17:32,106 --> 01:17:33,774
I can't.
2359
01:17:33,816 --> 01:17:35,026
I'm sorry.
2360
01:17:39,155 --> 01:17:40,781
Well, then the rest is up to me.
2361
01:17:42,783 --> 01:17:44,411
I'm sorry.
2362
01:17:49,874 --> 01:17:51,000
BORDEN:
2363
01:17:49,874 --> 01:17:51,000
Good evening.
2364
01:17:51,042 --> 01:17:52,001
Hello, darling.
2365
01:17:52,043 --> 01:17:53,336
(chuckling)
2366
01:17:53,378 --> 01:17:54,921
Champagne, your finest.
2367
01:17:54,962 --> 01:17:57,131
I didn't know we were
2368
01:17:54,962 --> 01:17:57,131
going to be joined for dinner.
2369
01:17:57,173 --> 01:17:59,008
Absolutely.
2370
01:17:59,050 --> 01:18:00,093
We are celebrating.
2371
01:18:00,134 --> 01:18:01,886
SARAH: Miss Wenscombe.
2372
01:18:00,134 --> 01:18:01,886
Mr. Fallon.
2373
01:18:01,928 --> 01:18:03,804
Well, what are
2374
01:18:01,928 --> 01:18:03,804
we celebrating?
2375
01:18:03,846 --> 01:18:05,640
Well, we've hit
2376
01:18:03,846 --> 01:18:05,640
upon a new trick,
2377
01:18:05,681 --> 01:18:06,807
haven't we, Fallon?
2378
01:18:06,849 --> 01:18:07,808
What trick, Freddy?
2379
01:18:07,850 --> 01:18:09,060
Yes, Freddy, what trick?
2380
01:18:09,977 --> 01:18:14,274
I am going to bury myself
2381
01:18:09,977 --> 01:18:14,274
alive every night,
2382
01:18:14,315 --> 01:18:17,110
and then someone will
2383
01:18:14,315 --> 01:18:17,110
come along and dig me up.
2384
01:18:17,151 --> 01:18:18,319
Wonderful.
2385
01:18:18,361 --> 01:18:19,571
No, I think my husband's
2386
01:18:18,361 --> 01:18:19,571
had quite enough.
2387
01:18:19,613 --> 01:18:21,364
No, pour the champagne.
2388
01:18:21,406 --> 01:18:22,907
Come on,
2389
01:18:21,406 --> 01:18:22,907
pour the--
2390
01:18:22,949 --> 01:18:24,284
That's right. Sarah,
2391
01:18:22,949 --> 01:18:24,284
don't talk to me like that.
2392
01:18:24,325 --> 01:18:25,326
I'm not a bloody child.
2393
01:18:25,368 --> 01:18:26,244
Perhaps it would be better...
2394
01:18:26,286 --> 01:18:27,287
SARAH:
2395
01:18:26,286 --> 01:18:27,287
Perhaps if, Mr. Fallon,
2396
01:18:27,328 --> 01:18:28,455
you might escort
2397
01:18:27,328 --> 01:18:28,455
Miss Wenscombe home.
2398
01:18:28,496 --> 01:18:29,539
My husband's being a...
2399
01:18:29,581 --> 01:18:31,332
being a bore.
2400
01:18:29,581 --> 01:18:31,332
I see no reason why
2401
01:18:31,374 --> 01:18:32,708
Oh, please.
2402
01:18:31,374 --> 01:18:32,708
the two of you should
2403
01:18:32,750 --> 01:18:34,210
Don't ruin this evening.
2404
01:18:32,750 --> 01:18:34,210
have to suffer as well.
2405
01:18:34,252 --> 01:18:36,045
(chair legs screeching
2406
01:18:34,252 --> 01:18:36,045
over floor)
2407
01:18:36,087 --> 01:18:39,340
Good night, Mrs. Borden.
2408
01:18:39,382 --> 01:18:40,216
Good night, Freddy.
2409
01:18:40,258 --> 01:18:41,259
Good night.
2410
01:18:43,511 --> 01:18:45,846
Freddy?
2411
01:18:45,888 --> 01:18:47,223
Well, that's my name.
2412
01:18:47,265 --> 01:18:48,224
Not at home.
2413
01:18:48,266 --> 01:18:49,309
Well, I'm not always
2414
01:18:49,350 --> 01:18:51,352
at home, am I?
2415
01:18:51,394 --> 01:18:52,895
(chuckles)
2416
01:18:52,937 --> 01:18:55,148
Well, couldn't you have at least
2417
01:18:52,937 --> 01:18:55,148
taken off the... the beard?
2418
01:18:55,189 --> 01:18:59,068
Sarah, I just came from
2419
01:18:55,189 --> 01:18:59,068
the bloody theater, just now.
2420
01:18:59,110 --> 01:19:00,069
All right?
2421
01:19:00,111 --> 01:19:01,488
And I'm out in public.
2422
01:19:01,529 --> 01:19:02,656
Everybody else loves it.
2423
01:19:02,697 --> 01:19:04,574
Why are you being
2424
01:19:02,697 --> 01:19:04,574
like this, Alfred?
2425
01:19:04,616 --> 01:19:07,535
I had a terrible ordeal today.
2426
01:19:07,577 --> 01:19:09,162
I thought that
2427
01:19:09,203 --> 01:19:12,499
something very precious...
2428
01:19:12,540 --> 01:19:14,584
had been lost to me.
2429
01:19:14,626 --> 01:19:16,586
So I just wanted to celebrate.
2430
01:19:16,628 --> 01:19:17,671
Just a little.
2431
01:19:17,712 --> 01:19:20,173
All right, what?
2432
01:19:20,214 --> 01:19:22,133
What did you lose?
2433
01:19:26,387 --> 01:19:27,972
I see. More secrets.
2434
01:19:29,015 --> 01:19:32,101
Sarah, secrets are my life.
2435
01:19:33,978 --> 01:19:35,062
Our life.
2436
01:19:35,104 --> 01:19:36,189
No, Alfred, stop.
2437
01:19:36,230 --> 01:19:37,649
This isn't you.
2438
01:19:37,691 --> 01:19:39,817
Stop performing.
2439
01:19:50,244 --> 01:19:52,246
(birds cawing)
2440
01:20:03,883 --> 01:20:06,135
Well, I thought I had
2441
01:20:03,883 --> 01:20:06,135
the place to myself, Mr. Brent.
2442
01:20:06,177 --> 01:20:08,221
Unexpected guests.
2443
01:20:08,262 --> 01:20:09,889
Not very polite.
2444
01:20:09,930 --> 01:20:11,766
A lot of questions.
2445
01:20:11,807 --> 01:20:13,643
First, I thought they might
2446
01:20:11,807 --> 01:20:13,643
work for the government.
2447
01:20:13,685 --> 01:20:15,353
No?
2448
01:20:15,395 --> 01:20:16,521
Worse.
2449
01:20:16,563 --> 01:20:19,357
They work for Thomas Edison.
2450
01:20:19,399 --> 01:20:22,694
BORDEN:
2451
01:20:19,399 --> 01:20:22,694
Today, a most
2452
01:20:19,399 --> 01:20:22,694
curious development.
2453
01:20:22,736 --> 01:20:27,574
His assistant came to us
2454
01:20:22,736 --> 01:20:27,574
with a proposition.
2455
01:20:27,615 --> 01:20:30,993
Obviously, Angier has sent her
2456
01:20:27,615 --> 01:20:30,993
and told her to admit as much.
2457
01:20:31,035 --> 01:20:33,829
Does he enjoy taking his
2458
01:20:31,035 --> 01:20:33,829
bows under the stage?
2459
01:20:33,871 --> 01:20:35,623
He sent me here
2460
01:20:33,871 --> 01:20:35,623
to steal your secrets,
2461
01:20:35,665 --> 01:20:37,584
but I've actually
2462
01:20:35,665 --> 01:20:37,584
come to offer you his.
2463
01:20:37,625 --> 01:20:39,669
This is the truth...
2464
01:20:39,711 --> 01:20:41,713
is it?
2465
01:20:50,012 --> 01:20:51,806
No, that's what
2466
01:20:50,012 --> 01:20:51,806
he told me to tell you.
2467
01:20:51,847 --> 01:20:54,517
The truth...
2468
01:20:51,847 --> 01:20:54,517
is that I loved him,
2469
01:20:54,559 --> 01:20:57,144
and I stood by him,
2470
01:20:54,559 --> 01:20:57,144
and he sent me to you
2471
01:20:57,186 --> 01:21:00,648
like he would send a stagehand
2472
01:20:57,186 --> 01:21:00,648
to pick up his shirts.
2473
01:21:00,690 --> 01:21:03,192
I hate him for that.
2474
01:21:03,234 --> 01:21:04,527
I can spot
2475
01:21:04,569 --> 01:21:08,823
Angier's methods from
2476
01:21:04,569 --> 01:21:08,823
the back of the theater.
2477
01:21:08,864 --> 01:21:11,033
So, what could you possibly
2478
01:21:08,864 --> 01:21:11,033
have to offer me?
2479
01:21:11,075 --> 01:21:12,619
You may know how
2480
01:21:11,075 --> 01:21:12,619
he does his tricks,
2481
01:21:12,660 --> 01:21:14,746
but you can't understand
2482
01:21:12,660 --> 01:21:14,746
why no one can see
2483
01:21:14,788 --> 01:21:15,747
that yours are better.
2484
01:21:15,789 --> 01:21:17,457
You hide this.
2485
01:21:17,498 --> 01:21:20,293
I had to look very closely to
2486
01:21:17,498 --> 01:21:20,293
spot it when you were performing
2487
01:21:20,334 --> 01:21:23,713
The Transported Man,
2488
01:21:20,334 --> 01:21:23,713
but this makes you unique.
2489
01:21:23,755 --> 01:21:26,466
It shows the audience
2490
01:21:23,755 --> 01:21:26,466
you aren't using a double.
2491
01:21:26,507 --> 01:21:28,259
You mustn't hide it, you
2492
01:21:26,507 --> 01:21:28,259
must display it proudly.
2493
01:21:28,301 --> 01:21:29,594
I'm sure it takes great skill
2494
01:21:29,636 --> 01:21:31,178
to perform illusions
2495
01:21:29,636 --> 01:21:31,178
with one good hand.
2496
01:21:33,222 --> 01:21:35,642
Yeah, it does.
2497
01:21:35,683 --> 01:21:39,520
So let people know.
2498
01:21:39,562 --> 01:21:43,775
You can be so much more than
2499
01:21:39,562 --> 01:21:43,775
he is, and I can show you how.
2500
01:21:43,817 --> 01:21:47,069
BORDEN: I think
2501
01:21:43,817 --> 01:21:47,069
she's telling the truth.
2502
01:21:47,111 --> 01:21:50,072
Although we cannot trust her.
2503
01:21:52,199 --> 01:21:54,869
But I love her.
2504
01:21:54,910 --> 01:21:56,120
I need her.
2505
01:21:56,162 --> 01:22:00,207
To open myself
2506
01:21:56,162 --> 01:22:00,207
to such a relationship,
2507
01:22:00,249 --> 01:22:04,420
to the dangers
2508
01:22:00,249 --> 01:22:04,420
of such an affair,
2509
01:22:04,462 --> 01:22:09,258
I need assurances of fidelity,
2510
01:22:04,462 --> 01:22:09,258
of love.
2511
01:22:09,300 --> 01:22:12,052
But how to be sure?
2512
01:22:14,054 --> 01:22:15,264
I know a way.
2513
01:22:15,306 --> 01:22:18,476
It's the only way
2514
01:22:15,306 --> 01:22:18,476
to know her mind.
2515
01:22:18,518 --> 01:22:20,353
How could he send you away?
2516
01:22:20,394 --> 01:22:24,273
BORDEN: She must help me
2517
01:22:20,394 --> 01:22:24,273
rid ourselves of Angier.
2518
01:22:32,239 --> 01:22:35,117
BORDEN:
2519
01:22:32,239 --> 01:22:35,117
Today, my mistress
2520
01:22:32,239 --> 01:22:35,117
proves her truthfulness.
2521
01:22:35,159 --> 01:22:37,328
Not to me, you understand.
2522
01:22:37,370 --> 01:22:39,455
I've been convinced
2523
01:22:37,370 --> 01:22:39,455
since she led me to Root.
2524
01:22:39,497 --> 01:22:43,209
Today, Olivia proves
2525
01:22:39,497 --> 01:22:43,209
her love for me
2526
01:22:43,250 --> 01:22:45,837
to you, Angier.
2527
01:22:45,879 --> 01:22:47,505
Yes, Angier.
2528
01:22:47,547 --> 01:22:50,132
She gave you this notebook
2529
01:22:47,547 --> 01:22:50,132
at my request.
2530
01:22:50,174 --> 01:22:53,803
And, yes, "Tesla" is merely
2531
01:22:50,174 --> 01:22:53,803
the key to my diary,
2532
01:22:53,845 --> 01:22:55,304
not to my trick.
2533
01:22:55,346 --> 01:22:57,139
Did you really think
2534
01:22:55,346 --> 01:22:57,139
I'd part with my secret
2535
01:22:57,181 --> 01:23:00,142
so easily, after so much?
2536
01:23:00,184 --> 01:23:01,769
Good-bye, Angier.
2537
01:23:01,811 --> 01:23:04,104
May you find solace
2538
01:23:01,811 --> 01:23:04,104
for your thwarted ambition
2539
01:23:04,146 --> 01:23:05,690
back in your American home.
2540
01:23:15,867 --> 01:23:16,868
Tesla!
2541
01:23:18,870 --> 01:23:19,913
Tesla!
2542
01:23:19,954 --> 01:23:21,121
Alley!
2543
01:23:22,206 --> 01:23:23,624
Alley!
2544
01:23:23,666 --> 01:23:25,752
Tesla never made the machine
2545
01:23:23,666 --> 01:23:25,752
like the one I asked for.
2546
01:23:25,793 --> 01:23:26,794
We never
2547
01:23:25,793 --> 01:23:26,794
said he had.
2548
01:23:26,836 --> 01:23:28,379
But you let me believe
2549
01:23:26,836 --> 01:23:28,379
that he had.
2550
01:23:29,463 --> 01:23:30,548
You stole my money because
2551
01:23:30,590 --> 01:23:31,716
your funding
2552
01:23:30,590 --> 01:23:31,716
had been cut off.
2553
01:23:31,758 --> 01:23:33,259
You've been...
2554
01:23:33,300 --> 01:23:35,595
shooting sparks at my top hat,
2555
01:23:33,300 --> 01:23:35,595
laughing at me all along,
2556
01:23:35,636 --> 01:23:37,179
while using my money
2557
01:23:35,636 --> 01:23:37,179
to stave off ruin!
2558
01:23:38,180 --> 01:23:40,558
Now, I have seen Edison's men.
2559
01:23:40,600 --> 01:23:42,017
Where?
2560
01:23:40,600 --> 01:23:42,017
In the hotel.
2561
01:23:42,059 --> 01:23:44,103
And I have every mind
2562
01:23:42,059 --> 01:23:44,103
to bring them up here myself.
2563
01:23:44,144 --> 01:23:46,564
TESLA: That would be
2564
01:23:44,144 --> 01:23:46,564
unwise, Mr. Angier.
2565
01:23:46,606 --> 01:23:48,649
It is true that you are
2566
01:23:48,691 --> 01:23:49,776
our last
2567
01:23:48,691 --> 01:23:49,776
remaining financier.
2568
01:23:49,817 --> 01:23:51,694
But we have not
2569
01:23:49,817 --> 01:23:51,694
stolen your money.
2570
01:23:51,736 --> 01:23:53,112
Sir, my, uh, my cat.
2571
01:23:53,153 --> 01:23:55,239
When I told you
2572
01:23:53,153 --> 01:23:55,239
I could make your machine,
2573
01:23:55,281 --> 01:23:56,282
I spoke a simple truth.
2574
01:23:56,323 --> 01:23:57,533
Then why isn't
2575
01:23:56,323 --> 01:23:57,533
the machine working?
2576
01:23:57,575 --> 01:24:00,244
Because exact science,
2577
01:23:57,575 --> 01:24:00,244
Mr. Angier,
2578
01:24:00,286 --> 01:24:01,495
is not an exact science.
2579
01:24:01,537 --> 01:24:04,749
The machine simply does not
2580
01:24:01,537 --> 01:24:04,749
operate as expected.
2581
01:24:04,791 --> 01:24:07,293
It requires further examination.
2582
01:24:07,334 --> 01:24:08,836
So where did my top hat go?
2583
01:24:08,878 --> 01:24:10,004
Nowhere.
2584
01:24:10,045 --> 01:24:11,672
We tried the damn thing
2585
01:24:11,714 --> 01:24:13,299
a dozen times.
2586
01:24:13,340 --> 01:24:14,467
The hat went nowhere.
2587
01:24:14,508 --> 01:24:16,469
We need to try
2588
01:24:14,508 --> 01:24:16,469
a different material.
2589
01:24:16,510 --> 01:24:18,679
It may provoke
2590
01:24:16,510 --> 01:24:18,679
a different result.
2591
01:24:18,721 --> 01:24:20,222
(cat meows)
2592
01:24:21,181 --> 01:24:22,892
Copernicus, come on.
2593
01:24:30,858 --> 01:24:32,443
You are responsible
2594
01:24:30,858 --> 01:24:32,443
for whatever happens
2595
01:24:32,485 --> 01:24:34,153
to this animal,
2596
01:24:32,485 --> 01:24:34,153
Doctor.
2597
01:24:38,115 --> 01:24:39,617
(cat meows)
2598
01:24:39,659 --> 01:24:41,243
(electrical sizzling
2599
01:24:39,659 --> 01:24:41,243
and popping)
2600
01:24:52,087 --> 01:24:55,174
(exhales)
2601
01:24:55,215 --> 01:24:56,676
Well, I hope that whatever
2602
01:24:56,717 --> 01:24:59,178
you were really doing with
2603
01:24:56,717 --> 01:24:59,178
my money was more worthwhile,
2604
01:24:59,219 --> 01:25:01,347
Mr. Tesla.
2605
01:25:05,434 --> 01:25:07,728
(cat meows)
2606
01:25:13,400 --> 01:25:15,028
(cat meows)
2607
01:25:15,069 --> 01:25:18,280
(cat yowls)
2608
01:25:28,415 --> 01:25:31,335
(cat yowling)
2609
01:25:31,377 --> 01:25:32,169
(hissing)
2610
01:25:32,211 --> 01:25:33,671
(meows)
2611
01:25:44,264 --> 01:25:46,266
(quiet, suspenseful theme plays)
2612
01:25:55,317 --> 01:25:57,444
Alley!
2613
01:26:01,240 --> 01:26:02,449
So the machine was working.
2614
01:26:02,491 --> 01:26:04,035
ALLEY: I never bothered
2615
01:26:02,491 --> 01:26:04,035
to check the calibration
2616
01:26:04,077 --> 01:26:05,953
'cause the hat never moved.
2617
01:26:05,995 --> 01:26:09,248
These things never quite work as
2618
01:26:05,995 --> 01:26:09,248
you expect them to, Mr. Angier.
2619
01:26:09,289 --> 01:26:11,166
That's one of the principal
2620
01:26:09,289 --> 01:26:11,166
beauties of science.
2621
01:26:11,208 --> 01:26:12,459
I'll need a
2622
01:26:11,208 --> 01:26:12,459
couple of weeks
2623
01:26:12,501 --> 01:26:14,628
to iron out the problems
2624
01:26:12,501 --> 01:26:14,628
with the machine.
2625
01:26:14,670 --> 01:26:17,256
We'll send word
2626
01:26:14,670 --> 01:26:17,256
when it's ready.
2627
01:26:19,341 --> 01:26:22,469
Don't forget your hat.
2628
01:26:22,511 --> 01:26:23,679
Well, which one is mine?
2629
01:26:23,721 --> 01:26:26,140
They're all your hat,
2630
01:26:23,721 --> 01:26:26,140
Mr. Angier.
2631
01:26:28,517 --> 01:26:30,811
(footsteps running)
2632
01:26:30,853 --> 01:26:32,271
Mm.
2633
01:26:32,312 --> 01:26:35,066
You look so pretty in
2634
01:26:32,312 --> 01:26:35,066
this new dress of yours.
2635
01:26:35,108 --> 01:26:36,901
Are we going to the zoo
2636
01:26:35,108 --> 01:26:36,901
this afternoon, Daddy?
2637
01:26:36,943 --> 01:26:39,194
No, no, no, no, no, remember,
2638
01:26:36,943 --> 01:26:39,194
Daddy has some errands to run.
2639
01:26:39,236 --> 01:26:40,237
But you promised.
2640
01:26:40,279 --> 01:26:41,280
I promised, did I?
2641
01:26:41,321 --> 01:26:43,699
Then go to the
2642
01:26:41,321 --> 01:26:43,699
zoo we shall.
2643
01:26:43,741 --> 01:26:46,077
So Daddy will go
2644
01:26:43,741 --> 01:26:46,077
run his errands,
2645
01:26:46,119 --> 01:26:48,662
and I'll be back before you know
2646
01:26:46,119 --> 01:26:48,662
it, so you go get ready.
2647
01:26:48,704 --> 01:26:50,039
We'll go see
2648
01:26:48,704 --> 01:26:50,039
those chimpanzees.
2649
01:26:50,081 --> 01:26:51,082
(imitates
2650
01:26:50,081 --> 01:26:51,082
chimpanzee)
2651
01:26:53,834 --> 01:26:56,129
Sarah.
2652
01:26:56,170 --> 01:26:57,630
What are you doing?
2653
01:27:01,216 --> 01:27:03,177
We each of us have our vices.
2654
01:27:07,264 --> 01:27:11,144
Sarah, whatever
2655
01:27:07,264 --> 01:27:11,144
you may think...
2656
01:27:11,185 --> 01:27:15,064
your only competition for my
2657
01:27:11,185 --> 01:27:15,064
affections is our little girl.
2658
01:27:15,106 --> 01:27:16,690
I love you.
2659
01:27:16,732 --> 01:27:19,401
I will always love you
2660
01:27:16,732 --> 01:27:19,401
and you alone.
2661
01:27:21,403 --> 01:27:22,446
You mean it today.
2662
01:27:22,488 --> 01:27:25,407
Absolutely.
2663
01:27:25,449 --> 01:27:28,828
Which makes it so much
2664
01:27:25,449 --> 01:27:28,828
harder when you don't.
2665
01:27:38,253 --> 01:27:39,421
Is that more shopping?
2666
01:27:39,463 --> 01:27:41,132
She does love the smell
2667
01:27:39,463 --> 01:27:41,132
of money, doesn't she?
2668
01:27:41,174 --> 01:27:43,217
Uh, the little lady
2669
01:27:41,174 --> 01:27:43,217
wants to go to the zoo,
2670
01:27:43,258 --> 01:27:44,802
so I thought you could take her.
2671
01:27:44,844 --> 01:27:45,928
Yeah?
2672
01:27:45,970 --> 01:27:48,097
I mean, I can do it
2673
01:27:45,970 --> 01:27:48,097
tomorrow, if not.
2674
01:27:48,139 --> 01:27:51,058
And, uh, Sarah...
2675
01:27:51,100 --> 01:27:53,811
she knows.
2676
01:27:53,853 --> 01:27:55,562
Uh, she, I mean,
2677
01:27:53,853 --> 01:27:55,562
at least she knows
2678
01:27:55,604 --> 01:27:58,065
that something's
2679
01:27:55,604 --> 01:27:58,065
not right, so...
2680
01:27:58,107 --> 01:28:01,194
if you can just do whatever
2681
01:27:58,107 --> 01:28:01,194
you can to help me with her.
2682
01:28:01,235 --> 01:28:02,402
Talk to her.
2683
01:28:02,444 --> 01:28:05,405
Just convince her that...
2684
01:28:02,444 --> 01:28:05,405
I do love her.
2685
01:28:16,125 --> 01:28:17,292
What is it, Freddy?
2686
01:28:17,334 --> 01:28:19,170
Just don't call me that, please.
2687
01:28:19,212 --> 01:28:20,420
It's nothing.
2688
01:28:20,462 --> 01:28:22,798
It's just, you know,
2689
01:28:20,462 --> 01:28:22,798
there's sometimes,
2690
01:28:22,840 --> 01:28:24,341
sometimes it seems wrong.
2691
01:28:24,383 --> 01:28:27,178
I've told you before, when
2692
01:28:24,383 --> 01:28:27,178
you're with me, you're with me.
2693
01:28:27,220 --> 01:28:29,013
Leave your family at
2694
01:28:27,220 --> 01:28:29,013
home where they belong.
2695
01:28:29,055 --> 01:28:31,765
I'm trying.
2696
01:28:31,807 --> 01:28:33,350
I'm trying, Olivia.
2697
01:28:33,392 --> 01:28:34,601
I'll get dressed.
2698
01:28:34,643 --> 01:28:37,104
Yeah.
2699
01:28:37,146 --> 01:28:40,357
I saw Fallon hanging
2700
01:28:37,146 --> 01:28:40,357
around again.
2701
01:28:40,399 --> 01:28:42,943
There's something about
2702
01:28:40,399 --> 01:28:42,943
that man I don't trust.
2703
01:28:42,985 --> 01:28:44,237
You trust me?
2704
01:28:44,278 --> 01:28:46,113
Then trust Fallon.
2705
01:28:46,155 --> 01:28:48,741
He protects the things
2706
01:28:46,155 --> 01:28:48,741
that I care about.
2707
01:28:58,251 --> 01:29:00,253
♪ ♪
2708
01:29:11,264 --> 01:29:14,808
♪ ♪
2709
01:29:20,898 --> 01:29:22,900
♪ ♪
2710
01:29:27,113 --> 01:29:29,531
We're sorry to see
2711
01:29:27,113 --> 01:29:29,531
you go, Mr. Angier.
2712
01:29:29,573 --> 01:29:30,699
We were sorry to see
2713
01:29:30,741 --> 01:29:32,409
Mr. Tesla leave, as well.
2714
01:29:32,451 --> 01:29:34,328
He was very good to
2715
01:29:32,451 --> 01:29:34,328
Colorado Springs.
2716
01:29:34,369 --> 01:29:37,164
Mr. Angier...
2717
01:29:37,206 --> 01:29:38,624
I didn't think it was necessary
2718
01:29:38,665 --> 01:29:40,834
to tell Edison's men
2719
01:29:38,665 --> 01:29:40,834
about the box.
2720
01:29:40,876 --> 01:29:42,461
What box?
2721
01:29:53,264 --> 01:29:56,267
(suspenseful theme plays)
2722
01:30:07,861 --> 01:30:11,282
TESLA:
2723
01:30:07,861 --> 01:30:11,282
I apologize for leaving
2724
01:30:07,861 --> 01:30:11,282
without saying good-bye.
2725
01:30:11,324 --> 01:30:14,576
But I seem to have outstayed
2726
01:30:11,324 --> 01:30:14,576
my welcome in Colorado.
2727
01:30:16,578 --> 01:30:18,372
The truly extraordinary
2728
01:30:18,413 --> 01:30:21,167
is not permitted
2729
01:30:18,413 --> 01:30:21,167
in science and industry.
2730
01:30:21,208 --> 01:30:23,961
Perhaps you'll find
2731
01:30:21,208 --> 01:30:23,961
more luck in your field,
2732
01:30:24,003 --> 01:30:26,797
where people are happy
2733
01:30:24,003 --> 01:30:26,797
to be mystified.
2734
01:30:26,839 --> 01:30:30,634
You will find what you are
2735
01:30:26,839 --> 01:30:30,634
looking for in this box.
2736
01:30:30,676 --> 01:30:32,678
Alley has written you
2737
01:30:32,719 --> 01:30:35,139
a thorough set of instructions.
2738
01:30:35,181 --> 01:30:37,557
I add only one suggestion
2739
01:30:37,599 --> 01:30:40,477
on using the machine:
2740
01:30:40,519 --> 01:30:43,063
Destroy it.
2741
01:30:43,105 --> 01:30:45,524
Drop it to the bottom
2742
01:30:43,105 --> 01:30:45,524
of the deepest ocean.
2743
01:30:45,565 --> 01:30:49,444
Such a thing will
2744
01:30:45,565 --> 01:30:49,444
bring you only misery.
2745
01:30:53,240 --> 01:30:57,036
ANGIER:
2746
01:30:53,240 --> 01:30:57,036
Tesla's warning is as unheeded
2747
01:30:53,240 --> 01:30:57,036
as he knew it would be.
2748
01:30:57,077 --> 01:30:58,453
Today, I tested the machine,
2749
01:30:58,495 --> 01:31:01,248
taking precautions in case
2750
01:30:58,495 --> 01:31:01,248
Tesla hadn't ironed out
2751
01:31:01,290 --> 01:31:03,167
the kinks in its operation.
2752
01:31:03,209 --> 01:31:05,127
I mean, if it went wrong,
2753
01:31:05,169 --> 01:31:07,671
I would not want to live
2754
01:31:05,169 --> 01:31:07,671
like that for long.
2755
01:31:09,631 --> 01:31:11,300
(electrical sizzling
2756
01:31:09,631 --> 01:31:11,300
and popping)
2757
01:31:18,349 --> 01:31:20,351
(electrical sizzling
2758
01:31:18,349 --> 01:31:20,351
and popping)
2759
01:31:26,481 --> 01:31:28,192
ANGIER:
2760
01:31:26,481 --> 01:31:28,192
But here at The Turn,
2761
01:31:28,234 --> 01:31:30,610
I must leave you, Borden.
2762
01:31:30,652 --> 01:31:33,197
Yes, you.
2763
01:31:33,239 --> 01:31:35,615
Sitting there in your cell,
2764
01:31:35,657 --> 01:31:37,701
reading my diary,
2765
01:31:37,743 --> 01:31:39,995
awaiting your death...
2766
01:31:40,037 --> 01:31:42,039
for my murder.
2767
01:31:46,877 --> 01:31:50,256
Angier's journal, that gesture
2768
01:31:46,877 --> 01:31:50,256
of good faith, that's a fake.
2769
01:31:50,297 --> 01:31:51,798
I assure you it's not.
2770
01:31:51,840 --> 01:31:54,676
The provenance of the journal
2771
01:31:51,840 --> 01:31:54,676
is clear and under no doubt.
2772
01:31:54,718 --> 01:31:57,054
And it's written
2773
01:31:54,718 --> 01:31:57,054
in Angier's own hand,
2774
01:31:57,096 --> 01:31:59,348
of which we had
2775
01:31:57,096 --> 01:31:59,348
numerous examples.
2776
01:32:00,182 --> 01:32:02,184
It don't matter.
2777
01:32:04,978 --> 01:32:06,897
So... my tricks.
2778
01:32:09,983 --> 01:32:10,943
All of 'em.
2779
01:32:10,984 --> 01:32:12,945
Including The Transported Man?
2780
01:32:12,986 --> 01:32:15,114
Oh, well...
2781
01:32:12,986 --> 01:32:15,114
(chuckles)
2782
01:32:15,155 --> 01:32:16,156
uh, Lord Caldlow will be
2783
01:32:16,198 --> 01:32:17,366
very pleased indeed.
2784
01:32:17,408 --> 01:32:18,825
No, he won't.
2785
01:32:18,867 --> 01:32:20,619
'Cause they're not complete.
2786
01:32:20,660 --> 01:32:23,497
It's just The Pledge
2787
01:32:20,660 --> 01:32:23,497
and The Turn for each.
2788
01:32:23,538 --> 01:32:26,583
Well, without The Prestige
2789
01:32:23,538 --> 01:32:26,583
for these tricks...
2790
01:32:26,625 --> 01:32:27,709
these are worthless.
2791
01:32:27,751 --> 01:32:29,503
Yeah.
2792
01:32:29,544 --> 01:32:33,340
You get the rest of it
2793
01:32:29,544 --> 01:32:33,340
when you bring my daughter here.
2794
01:32:35,717 --> 01:32:38,137
I want to say good-bye.
2795
01:32:40,139 --> 01:32:41,765
BORDEN: Do we have
2796
01:32:40,139 --> 01:32:41,765
to go through it now?
2797
01:32:41,807 --> 01:32:43,892
SARAH: Do you listen?
2798
01:32:41,807 --> 01:32:43,892
We have to go through it now.
2799
01:32:43,934 --> 01:32:45,727
Now, listen to me!
2800
01:32:43,934 --> 01:32:45,727
Deny it all you want!
2801
01:32:45,769 --> 01:32:46,937
Olivia means nothing.
2802
01:32:46,979 --> 01:32:48,230
Olivia?!
2803
01:32:48,272 --> 01:32:50,065
I need an assistant.
2804
01:32:48,272 --> 01:32:50,065
I can't not have an assistant.
2805
01:32:50,107 --> 01:32:51,108
No, I'll go to her!
2806
01:32:51,150 --> 01:32:52,901
I'll tell her I know what you...
2807
01:32:52,943 --> 01:32:53,944
You'll tell her what?
2808
01:32:53,986 --> 01:32:55,070
I know what
2809
01:32:53,986 --> 01:32:55,070
you really are, Alfred.
2810
01:32:55,112 --> 01:32:57,114
I...
2811
01:32:57,156 --> 01:32:58,115
I know and I...
2812
01:32:58,157 --> 01:32:59,908
Sarah, Sarah.
2813
01:32:58,157 --> 01:32:59,908
I can't keep it in.
2814
01:32:59,950 --> 01:33:01,660
Sarah, you can't talk like this.
2815
01:33:01,701 --> 01:33:03,578
Sarah, shut up.
2816
01:33:01,701 --> 01:33:03,578
I can't anymore. No, no.
2817
01:33:03,620 --> 01:33:05,122
Sarah, shut up! I don't want
2818
01:33:05,164 --> 01:33:06,373
(from distance):
2819
01:33:05,164 --> 01:33:06,373
to hear it anymore!
2820
01:33:06,415 --> 01:33:08,125
You can't talk like this!
2821
01:33:11,128 --> 01:33:12,796
SARAH: And you can't
2822
01:33:11,128 --> 01:33:12,796
hide it anymore,
2823
01:33:12,838 --> 01:33:14,631
because I know, Alfred, I know.
2824
01:33:14,673 --> 01:33:16,342
I know what you really are!
2825
01:33:16,383 --> 01:33:18,051
Alfred, I...
2826
01:33:18,093 --> 01:33:20,929
I can't live like this.
2827
01:33:20,971 --> 01:33:23,223
Oh, well, you think
2828
01:33:20,971 --> 01:33:23,223
I can live like this?!
2829
01:33:23,265 --> 01:33:26,226
You think I bloody enjoy
2830
01:33:23,265 --> 01:33:26,226
living like this?!
2831
01:33:26,268 --> 01:33:27,436
SARAH:
2832
01:33:26,268 --> 01:33:27,436
Stop it and listen!
2833
01:33:27,478 --> 01:33:29,271
BORDEN: No! We have
2834
01:33:27,478 --> 01:33:29,271
this beautiful house,
2835
01:33:29,313 --> 01:33:30,897
lovely little girl,
2836
01:33:29,313 --> 01:33:30,897
we're married!
2837
01:33:30,939 --> 01:33:32,399
What is so wrong
2838
01:33:30,939 --> 01:33:32,399
with your life, Sarah?
2839
01:33:32,441 --> 01:33:35,235
Alfred, I can't live like this!
2840
01:33:35,277 --> 01:33:38,447
Well, what do you want from me?
2841
01:33:40,491 --> 01:33:42,368
I...
2842
01:33:42,409 --> 01:33:44,786
I want...
2843
01:33:44,828 --> 01:33:47,706
I want you to be
2844
01:33:44,828 --> 01:33:47,706
honest with me.
2845
01:33:49,624 --> 01:33:52,836
No tricks.
2846
01:33:52,878 --> 01:33:56,798
No... lies.
2847
01:33:56,840 --> 01:34:00,844
And no secrets.
2848
01:34:04,223 --> 01:34:06,725
(whispers):
2849
01:34:04,223 --> 01:34:06,725
Do you...
2850
01:34:06,766 --> 01:34:08,894
Do you love me?
2851
01:34:10,896 --> 01:34:12,898
Not today.
2852
01:34:14,900 --> 01:34:16,443
No.
2853
01:34:21,114 --> 01:34:23,116
(birds chirping)
2854
01:34:34,127 --> 01:34:36,129
(birds chirping)
2855
01:34:45,556 --> 01:34:47,974
(quiet, melancholy
2856
01:34:45,556 --> 01:34:47,974
theme playing)
2857
01:34:54,106 --> 01:34:55,107
(clank, birds shrieking)
2858
01:34:58,193 --> 01:35:00,279
♪ ♪
2859
01:35:04,074 --> 01:35:07,286
(birds chirping, screeching)
2860
01:35:07,327 --> 01:35:10,247
(low, indistinct chatter)
2861
01:35:19,214 --> 01:35:22,217
(chatter continues)
2862
01:35:27,681 --> 01:35:29,141
(seagulls calling)
2863
01:35:29,182 --> 01:35:31,268
(banner fluttering)
2864
01:35:41,111 --> 01:35:43,905
(pigeons cooing,
2865
01:35:41,111 --> 01:35:43,905
wings fluttering)
2866
01:35:48,452 --> 01:35:50,454
(quiet, somber theme plays)
2867
01:35:53,415 --> 01:35:55,083
Who's there?
2868
01:35:58,253 --> 01:36:00,255
I'm looking for an old friend.
2869
01:36:00,297 --> 01:36:01,715
I heard about
2870
01:36:00,297 --> 01:36:01,715
a booking.
2871
01:36:01,756 --> 01:36:02,966
Nice little theater.
2872
01:36:03,008 --> 01:36:04,593
Good up-and-coming magician.
2873
01:36:04,635 --> 01:36:06,052
You're back.
2874
01:36:06,094 --> 01:36:07,638
It's good to see you, John.
2875
01:36:07,680 --> 01:36:10,474
Good rehearsal space.
2876
01:36:10,516 --> 01:36:12,184
Blind stagehands--
2877
01:36:12,225 --> 01:36:13,810
I like it.
2878
01:36:13,852 --> 01:36:15,061
You always had
2879
01:36:15,103 --> 01:36:16,647
a good eye for publicity.
2880
01:36:16,689 --> 01:36:18,231
I need your
2881
01:36:16,689 --> 01:36:18,231
help, John.
2882
01:36:18,273 --> 01:36:21,067
It's my last show.
2883
01:36:18,273 --> 01:36:21,067
A limited engagement.
2884
01:36:21,109 --> 01:36:22,695
Your last show?
2885
01:36:22,736 --> 01:36:23,903
A wise man once told me
2886
01:36:23,945 --> 01:36:25,531
obsession
2887
01:36:23,945 --> 01:36:25,531
was a young man's game.
2888
01:36:25,572 --> 01:36:27,907
I'm almost done.
2889
01:36:27,949 --> 01:36:30,536
There's one thing left.
2890
01:36:32,120 --> 01:36:34,122
The Real Transported Man.
2891
01:36:35,999 --> 01:36:37,917
You wanna design
2892
01:36:35,999 --> 01:36:37,917
a show round it.
2893
01:36:37,959 --> 01:36:39,169
Yeah, I don't
2894
01:36:37,959 --> 01:36:39,169
want you backstage.
2895
01:36:39,211 --> 01:36:40,837
I need you front of house,
2896
01:36:39,211 --> 01:36:40,837
managing.
2897
01:36:40,879 --> 01:36:42,130
I need you to
2898
01:36:40,879 --> 01:36:42,130
call in any favors
2899
01:36:42,172 --> 01:36:43,507
or connections
2900
01:36:42,172 --> 01:36:43,507
you have left
2901
01:36:43,549 --> 01:36:45,175
to get us the right booking
2902
01:36:43,549 --> 01:36:45,175
for the run.
2903
01:36:45,217 --> 01:36:47,135
What sort of booking you after?
2904
01:36:47,177 --> 01:36:49,680
The sort
2905
01:36:47,177 --> 01:36:49,680
that Borden can't ignore.
2906
01:36:56,019 --> 01:36:59,189
Oh. What an honor it is
2907
01:36:56,019 --> 01:36:59,189
to see you again, sir.
2908
01:36:59,231 --> 01:37:02,025
You told me you only wanted
2909
01:36:59,231 --> 01:37:02,025
to show me one trick.
2910
01:37:02,067 --> 01:37:03,402
It piqued
2911
01:37:02,067 --> 01:37:03,402
my interest.
2912
01:37:03,443 --> 01:37:05,278
Well, it's a-- it's a very
2913
01:37:03,443 --> 01:37:05,278
clever trick, Mr. Ackerman.
2914
01:37:05,320 --> 01:37:07,239
Pleased to meet you,
2915
01:37:05,320 --> 01:37:07,239
Mr. Ackerman.
2916
01:37:07,280 --> 01:37:09,449
Likewise, I'm sure.
2917
01:37:07,280 --> 01:37:09,449
Well, let's get on, shall we?
2918
01:37:13,662 --> 01:37:14,829
ANGIER:
2919
01:37:13,662 --> 01:37:14,829
Turn it on, gentlemen.
2920
01:37:19,752 --> 01:37:21,086
Very pretty.
2921
01:37:32,097 --> 01:37:33,515
That's it, Cutter?
2922
01:37:33,557 --> 01:37:35,350
He simply disappears?
2923
01:37:35,392 --> 01:37:37,227
That's not a trick.
2924
01:37:37,269 --> 01:37:38,812
Well, he has to come back.
2925
01:37:38,853 --> 01:37:40,021
There has to be a--
2926
01:37:40,063 --> 01:37:41,815
ANGIER: A Prestige?
2927
01:37:40,063 --> 01:37:41,815
Exactly.
2928
01:37:45,193 --> 01:37:47,153
Pardon me.
2929
01:37:47,195 --> 01:37:49,239
It's very rare to see...
2930
01:37:49,281 --> 01:37:50,741
(exhales nervously)
2931
01:37:50,783 --> 01:37:53,034
real magic.
2932
01:37:53,076 --> 01:37:55,454
Yes, it's-it's been many years
2933
01:37:53,076 --> 01:37:55,454
since I've seen--
2934
01:37:55,495 --> 01:37:57,205
Are you interested
2935
01:37:55,495 --> 01:37:57,205
in helping us?
2936
01:37:58,915 --> 01:38:01,167
Yes.
2937
01:38:01,209 --> 01:38:03,545
But you'll have
2938
01:38:01,209 --> 01:38:03,545
to dress it up a little.
2939
01:38:03,587 --> 01:38:07,215
Disguise it.
2940
01:38:08,842 --> 01:38:11,094
Give them enough reason
2941
01:38:08,842 --> 01:38:11,094
to doubt it.
2942
01:38:11,136 --> 01:38:15,890
You haven't spoken about
2943
01:38:11,136 --> 01:38:15,890
her, Freddy. Not once.
2944
01:38:15,932 --> 01:38:18,811
Why would I talk...
2945
01:38:15,932 --> 01:38:18,811
about her to you? Hmm?
2946
01:38:18,852 --> 01:38:21,688
Because she was a
2947
01:38:18,852 --> 01:38:21,688
part of your life.
2948
01:38:21,730 --> 01:38:23,106
And now she's gone.
2949
01:38:25,358 --> 01:38:28,069
You know, the day
2950
01:38:25,358 --> 01:38:28,069
before she killed herself,
2951
01:38:28,111 --> 01:38:29,946
she said she wanted to meet me.
2952
01:38:29,988 --> 01:38:32,324
That she had something
2953
01:38:29,988 --> 01:38:32,324
to tell me about you.
2954
01:38:32,365 --> 01:38:34,075
I was such a coward,
2955
01:38:34,117 --> 01:38:36,870
I couldn't bring myself
2956
01:38:34,117 --> 01:38:36,870
to face her.
2957
01:38:36,911 --> 01:38:42,083
But... what would she have said?
2958
01:38:42,125 --> 01:38:46,004
You wanna know
2959
01:38:42,125 --> 01:38:46,004
the truth about me?
2960
01:38:46,045 --> 01:38:51,134
Truth is that...
2961
01:38:51,176 --> 01:38:53,219
I never loved Sarah.
2962
01:38:53,261 --> 01:38:56,014
I never loved her.
2963
01:38:56,055 --> 01:38:57,683
You married her.
2964
01:38:56,055 --> 01:38:57,683
Yes.
2965
01:38:57,724 --> 01:38:59,434
You had a child with her.
2966
01:38:57,724 --> 01:38:59,434
Yes. Part of me.
2967
01:38:59,476 --> 01:39:03,313
Part of me did, but...
2968
01:38:59,476 --> 01:39:03,313
the other part didn't.
2969
01:39:03,355 --> 01:39:04,397
The part that found you.
2970
01:39:04,439 --> 01:39:06,065
The part that's
2971
01:39:04,439 --> 01:39:06,065
sittin' here right now.
2972
01:39:07,651 --> 01:39:09,068
I love you.
2973
01:39:09,110 --> 01:39:12,739
No, Olivia, I love you.
2974
01:39:09,110 --> 01:39:12,739
That's the truth.
2975
01:39:12,781 --> 01:39:15,408
That is the truth that matters.
2976
01:39:15,450 --> 01:39:17,744
You could be
2977
01:39:15,450 --> 01:39:17,744
in some other restaurant
2978
01:39:17,786 --> 01:39:21,414
with some other woman right now,
2979
01:39:17,786 --> 01:39:21,414
talking about me that way.
2980
01:39:21,456 --> 01:39:22,666
(whispering):
2981
01:39:21,456 --> 01:39:22,666
No.
2982
01:39:22,708 --> 01:39:23,834
Yes.
2983
01:39:26,920 --> 01:39:32,091
It's... inhuman to be so cold.
2984
01:39:36,596 --> 01:39:37,972
He's back.
2985
01:39:38,014 --> 01:39:39,391
After two years.
2986
01:39:39,432 --> 01:39:41,142
He's got a new trick.
2987
01:39:41,184 --> 01:39:44,771
They're saying it's
2988
01:39:41,184 --> 01:39:44,771
the best London's ever seen.
2989
01:39:46,356 --> 01:39:50,068
(chuckles): You should see the
2990
01:39:46,356 --> 01:39:50,068
look on your face, Professor.
2991
01:39:50,109 --> 01:39:53,238
You should go to him.
2992
01:39:53,279 --> 01:39:56,241
You two deserve each other.
2993
01:40:00,286 --> 01:40:02,789
MERRIT:
2994
01:40:00,286 --> 01:40:02,789
But I'm afraid I'm booked.
2995
01:40:02,831 --> 01:40:04,791
The Moscow Ballet-- they'll
2996
01:40:02,831 --> 01:40:04,791
be playing through next year.
2997
01:40:04,833 --> 01:40:05,834
Then get rid of them.
2998
01:40:05,876 --> 01:40:07,126
There'll be
2999
01:40:05,876 --> 01:40:07,126
a hundred performances.
3000
01:40:07,168 --> 01:40:10,714
No more, no less.
3001
01:40:07,168 --> 01:40:10,714
Five performances a week.
3002
01:40:10,756 --> 01:40:12,006
No matinees.
3003
01:40:12,048 --> 01:40:13,633
(paper rustles)
3004
01:40:13,675 --> 01:40:15,761
And that's what you'll be
3005
01:40:13,675 --> 01:40:15,761
charging for each ticket.
3006
01:40:15,802 --> 01:40:16,803
Good day.
3007
01:40:20,306 --> 01:40:21,266
(applause)
3008
01:40:26,145 --> 01:40:27,981
(footsteps on stage)
3009
01:40:38,199 --> 01:40:41,912
Ladies and gentlemen,
3010
01:40:38,199 --> 01:40:41,912
my first trick of the evening
3011
01:40:41,954 --> 01:40:44,664
is one that involves
3012
01:40:41,954 --> 01:40:44,664
considerable risk.
3013
01:40:44,706 --> 01:40:48,042
Anyone in the audience
3014
01:40:44,706 --> 01:40:48,042
who would be irrevocably damaged
3015
01:40:48,084 --> 01:40:51,170
by seeing a man drown
3016
01:40:48,084 --> 01:40:51,170
should leave now.
3017
01:40:51,212 --> 01:40:52,714
For when I tell you
3018
01:40:51,212 --> 01:40:52,714
the young lady
3019
01:40:52,756 --> 01:40:55,300
who taught me this illusion
3020
01:40:52,756 --> 01:40:55,300
actually died performing it,
3021
01:40:55,341 --> 01:40:57,176
you will understand
3022
01:40:55,341 --> 01:40:57,176
the seriousness
3023
01:40:57,218 --> 01:40:59,512
of the dangers involved.
3024
01:41:01,556 --> 01:41:02,515
Let's begin.
3025
01:41:02,557 --> 01:41:05,393
(applause)
3026
01:41:12,818 --> 01:41:17,196
In my travels,
3027
01:41:12,818 --> 01:41:17,196
I have seen the future...
3028
01:41:17,238 --> 01:41:21,284
and it is
3029
01:41:17,238 --> 01:41:21,284
a strange future indeed.
3030
01:41:21,326 --> 01:41:24,203
The world, ladies and gentlemen,
3031
01:41:24,245 --> 01:41:28,583
is on the brink of new
3032
01:41:24,245 --> 01:41:28,583
and terrifying possibilities.
3033
01:41:28,625 --> 01:41:30,919
(taps cane on stage)
3034
01:41:39,177 --> 01:41:41,847
(slow, suspenseful theme plays)
3035
01:41:41,888 --> 01:41:44,557
(applause swells)
3036
01:41:48,478 --> 01:41:50,939
What you're about to witness...
3037
01:41:50,981 --> 01:41:53,107
is not magic...
3038
01:41:53,149 --> 01:41:54,943
it is purely science.
3039
01:41:54,985 --> 01:41:57,821
I would like to invite you
3040
01:41:54,985 --> 01:41:57,821
to come up on stage now,
3041
01:41:57,863 --> 01:42:00,824
so that you can examine
3042
01:41:57,863 --> 01:42:00,824
the machine for yourselves.
3043
01:42:09,290 --> 01:42:12,377
♪ ♪
3044
01:42:16,882 --> 01:42:19,009
(electricity snaps and crackles)
3045
01:42:29,686 --> 01:42:32,188
(crackling and sizzling)
3046
01:42:41,197 --> 01:42:42,866
(electricity whooshes and stops)
3047
01:42:49,873 --> 01:42:50,916
(footstep taps)
3048
01:42:52,918 --> 01:42:54,252
(audience exclaims and murmurs)
3049
01:42:55,587 --> 01:42:59,716
Man's reach
3050
01:42:55,587 --> 01:42:59,716
exceeds his imagination.
3051
01:42:59,758 --> 01:43:00,842
MAN:
3052
01:42:59,758 --> 01:43:00,842
Bravo!
3053
01:43:00,884 --> 01:43:05,304
(crowd cheers and whistles)
3054
01:43:10,476 --> 01:43:13,271
Bravo. Bravo.
3055
01:43:22,321 --> 01:43:24,032
One hundred performances.
3056
01:43:22,321 --> 01:43:24,032
Why?
3057
01:43:24,074 --> 01:43:25,533
Does his method dictate that?
3058
01:43:25,575 --> 01:43:26,868
Is it a publicity move?
3059
01:43:26,910 --> 01:43:27,869
What is it?
3060
01:43:27,911 --> 01:43:29,287
He's a no-talent magician
3061
01:43:29,328 --> 01:43:32,665
and they're callin' him
3062
01:43:29,328 --> 01:43:32,665
the bloody best in England. Why?
3063
01:43:32,707 --> 01:43:34,459
50 yards in a second.
3064
01:43:34,500 --> 01:43:35,668
In a second!
3065
01:43:35,710 --> 01:43:38,212
And all that we know
3066
01:43:35,710 --> 01:43:38,212
is he uses a trap door.
3067
01:43:38,254 --> 01:43:39,380
Ah, brilliant.
3068
01:43:39,422 --> 01:43:41,800
What is goin' on
3069
01:43:39,422 --> 01:43:41,800
under that stage?
3070
01:43:41,841 --> 01:43:43,135
Huh?!
3071
01:43:43,176 --> 01:43:46,012
Why can't you outthink him?
3072
01:43:56,064 --> 01:44:00,152
(quiet, ominous theme playing)
3073
01:44:00,193 --> 01:44:02,154
BORDEN:
3074
01:44:00,193 --> 01:44:02,154
They do this every night
3075
01:44:02,195 --> 01:44:05,115
after each performance, yeah?
3076
01:44:05,157 --> 01:44:08,201
(sighs)
3077
01:44:18,711 --> 01:44:21,173
(cart creaking)
3078
01:44:29,514 --> 01:44:32,017
♪ ♪
3079
01:44:32,058 --> 01:44:34,268
BORDEN:
3080
01:44:32,058 --> 01:44:34,268
Huh.
3081
01:44:34,310 --> 01:44:35,812
(birds chirping)
3082
01:44:35,854 --> 01:44:37,147
We're done.
3083
01:44:37,189 --> 01:44:38,064
(crumpling paper)
3084
01:44:38,106 --> 01:44:40,233
All right?
3085
01:44:40,274 --> 01:44:43,236
Let 'im have his trick.
3086
01:44:43,277 --> 01:44:45,822
I don't need...
3087
01:44:43,277 --> 01:44:45,822
I don't need his secret.
3088
01:44:45,864 --> 01:44:48,366
So...
3089
01:44:48,407 --> 01:44:49,826
don't go back there.
3090
01:44:49,868 --> 01:44:51,203
You leave 'im alone.
3091
01:44:51,244 --> 01:44:54,998
Both of us,
3092
01:44:51,244 --> 01:44:54,998
just leave 'im alone.
3093
01:44:55,040 --> 01:44:56,666
We're done.
3094
01:45:05,258 --> 01:45:07,802
ANGIER:
3095
01:45:05,258 --> 01:45:07,802
I told you, John,
3096
01:45:07,844 --> 01:45:09,971
I don't want you backstage
3097
01:45:07,844 --> 01:45:09,971
on this one.
3098
01:45:12,140 --> 01:45:14,726
ANGIER: I would like to invite
3099
01:45:12,140 --> 01:45:14,726
you to come up on stage now,
3100
01:45:14,767 --> 01:45:17,062
so that you can examine
3101
01:45:14,767 --> 01:45:17,062
the machine for yourselves.
3102
01:45:26,445 --> 01:45:29,282
(quiet, ominous theme playing)
3103
01:45:38,291 --> 01:45:40,543
♪ ♪
3104
01:45:45,090 --> 01:45:47,133
Here, where do you
3105
01:45:45,090 --> 01:45:47,133
think you're goin'?
3106
01:45:47,175 --> 01:45:49,928
I'm part of the
3107
01:45:47,175 --> 01:45:49,928
bloody act, you fool.
3108
01:45:55,225 --> 01:45:57,227
(electricity crackling)
3109
01:45:58,561 --> 01:45:59,520
Who was that?
3110
01:46:07,195 --> 01:46:10,198
(machinery whirring)
3111
01:46:20,750 --> 01:46:22,460
(electricity crackling)
3112
01:46:28,091 --> 01:46:31,385
(machinery whirring)
3113
01:46:33,930 --> 01:46:38,059
(intense crackling)
3114
01:46:38,101 --> 01:46:39,227
(electricity whooshes and stops)
3115
01:46:48,987 --> 01:46:50,989
(gurgling)
3116
01:46:55,451 --> 01:46:57,120
(muffled):
3117
01:46:55,451 --> 01:46:57,120
Help!
3118
01:46:57,162 --> 01:46:58,371
Hey!
3119
01:46:58,412 --> 01:47:02,000
Where's the bloody key?!
3120
01:46:58,412 --> 01:47:02,000
Where's the bloody key?!
3121
01:47:02,041 --> 01:47:04,336
(distant yelling)
3122
01:47:04,377 --> 01:47:06,004
Where's the bloody key?!
3123
01:47:06,045 --> 01:47:08,256
He's bloody drowning!
3124
01:47:17,349 --> 01:47:18,308
Hold on!
3125
01:47:19,433 --> 01:47:20,518
(yells)
3126
01:47:23,896 --> 01:47:25,231
What've you done?!
3127
01:47:35,408 --> 01:47:38,703
(sheet rustles)
3128
01:47:46,127 --> 01:47:49,172
JUDGE:
3129
01:47:46,127 --> 01:47:49,172
Alfred Borden,
3130
01:47:46,127 --> 01:47:49,172
you have been found guilty
3131
01:47:49,214 --> 01:47:52,008
of the murder of Robert Angier.
3132
01:47:52,050 --> 01:47:55,553
You will be hanged by the neck
3133
01:47:52,050 --> 01:47:55,553
until dead.
3134
01:47:56,888 --> 01:48:00,058
May the Lord
3135
01:47:56,888 --> 01:48:00,058
have mercy on your soul.
3136
01:48:01,142 --> 01:48:03,811
Mr. Cutter?
3137
01:48:03,853 --> 01:48:05,438
Owens.
3138
01:48:05,479 --> 01:48:08,400
Oh. Thank you for
3139
01:48:05,479 --> 01:48:08,400
coming, Mr. Owens.
3140
01:48:08,441 --> 01:48:12,278
It has fallen to me to dispose
3141
01:48:08,441 --> 01:48:12,278
of Mr. Angier's equipment.
3142
01:48:12,320 --> 01:48:14,447
But I noticed
3143
01:48:12,320 --> 01:48:14,447
from this manifest
3144
01:48:14,488 --> 01:48:18,076
that Lord Caldlow has purchased
3145
01:48:14,488 --> 01:48:18,076
the bulk of the items.
3146
01:48:18,117 --> 01:48:19,827
Mr. Cutter, if you
3147
01:48:18,117 --> 01:48:19,827
needed to know
3148
01:48:19,869 --> 01:48:21,579
where to deliver
3149
01:48:19,869 --> 01:48:21,579
these items, surely--
3150
01:48:21,620 --> 01:48:26,000
No, no. It-It-It's just
3151
01:48:21,620 --> 01:48:26,000
there is one particular item.
3152
01:48:26,042 --> 01:48:28,836
Uh, this, uh, item, in fact...
3153
01:48:28,878 --> 01:48:30,171
that I would
3154
01:48:28,878 --> 01:48:30,171
like to, uh--
3155
01:48:30,213 --> 01:48:31,005
You would like to...?
3156
01:48:31,047 --> 01:48:32,006
Bu-Buy.
3157
01:48:32,048 --> 01:48:33,174
Buy yourself.
3158
01:48:33,216 --> 01:48:34,175
Yeah, I suppose so.
3159
01:48:34,217 --> 01:48:36,469
This is the machine?
3160
01:48:36,510 --> 01:48:37,720
Yes.
3161
01:48:37,762 --> 01:48:40,056
Yeah, well, I'm afraid
3162
01:48:37,762 --> 01:48:40,056
Lord Caldlow was adamant
3163
01:48:40,098 --> 01:48:42,100
about purchasing
3164
01:48:40,098 --> 01:48:42,100
this particular item.
3165
01:48:42,141 --> 01:48:45,061
Do you think I could talk
3166
01:48:42,141 --> 01:48:45,061
to Lord Caldlow in person?
3167
01:48:45,103 --> 01:48:47,063
Out of the question,
3168
01:48:47,105 --> 01:48:48,147
I'm afraid.
3169
01:48:50,649 --> 01:48:51,859
Of course, I suppose
3170
01:48:51,901 --> 01:48:54,153
if, in the course
3171
01:48:51,901 --> 01:48:54,153
of your delivery arrangements,
3172
01:48:54,195 --> 01:48:56,322
your paths were to cross...
3173
01:48:58,199 --> 01:49:00,118
...I can't stop you
3174
01:48:58,199 --> 01:49:00,118
speaking your mind.
3175
01:49:00,159 --> 01:49:02,161
Thank you.
3176
01:49:02,203 --> 01:49:03,496
(clanking, door creaking)
3177
01:49:03,537 --> 01:49:04,956
Still here, Borden?
3178
01:49:04,997 --> 01:49:06,165
For now.
3179
01:49:06,207 --> 01:49:08,084
Got a visitor.
3180
01:49:08,126 --> 01:49:09,627
Lord Caldlow.
3181
01:49:09,668 --> 01:49:11,337
With a little girl.
3182
01:49:20,138 --> 01:49:22,056
Jess?
3183
01:49:22,098 --> 01:49:23,641
(chuckling):
3184
01:49:22,098 --> 01:49:23,641
Hello, my love.
3185
01:49:23,682 --> 01:49:25,059
How are you?
3186
01:49:25,101 --> 01:49:27,061
I've missed
3187
01:49:25,101 --> 01:49:27,061
you so much.
3188
01:49:27,103 --> 01:49:29,355
Fallon's missed you, too.
3189
01:49:27,103 --> 01:49:29,355
We both have.
3190
01:49:29,397 --> 01:49:31,899
Daddy, can I come in there?
3191
01:49:31,941 --> 01:49:35,111
Not right now.
3192
01:49:31,941 --> 01:49:35,111
Not right now, darlin'.
3193
01:49:35,153 --> 01:49:38,990
No, but everythin'
3194
01:49:35,153 --> 01:49:38,990
is gonna be all right.
3195
01:49:39,031 --> 01:49:40,241
You must be Lord Caldlow.
3196
01:49:40,283 --> 01:49:41,742
Call-dlow.
3197
01:49:41,784 --> 01:49:44,454
Yes, I am.
3198
01:49:41,784 --> 01:49:44,454
I always have been.
3199
01:49:49,375 --> 01:49:51,752
They flatter you
3200
01:49:49,375 --> 01:49:51,752
with all those chains, Alfred.
3201
01:49:51,794 --> 01:49:53,004
Don't they know
3202
01:49:51,794 --> 01:49:53,004
you can't escape
3203
01:49:53,045 --> 01:49:54,046
without your little
3204
01:49:53,045 --> 01:49:54,046
rubber ball?
3205
01:49:54,088 --> 01:49:56,174
I pulled you out.
3206
01:49:56,215 --> 01:49:57,591
Out of that tank.
3207
01:49:57,633 --> 01:49:58,717
You know,
3208
01:49:57,633 --> 01:49:58,717
all I wanted to do
3209
01:49:58,759 --> 01:50:01,262
was prove that I was
3210
01:49:58,759 --> 01:50:01,262
a better magician,
3211
01:50:01,304 --> 01:50:03,764
but you couldn't leave me alone.
3212
01:50:05,016 --> 01:50:07,560
I don't know what you've done...
3213
01:50:09,187 --> 01:50:10,229
...but you're not afraid
3214
01:50:10,271 --> 01:50:11,397
to get your hands dirty
3215
01:50:10,271 --> 01:50:11,397
anymore, are ya?
3216
01:50:13,065 --> 01:50:14,567
No, not anymore.
3217
01:50:14,608 --> 01:50:16,110
And I win.
3218
01:50:16,152 --> 01:50:18,154
'Cause no one cares
3219
01:50:16,152 --> 01:50:18,154
about the man in the box,
3220
01:50:18,196 --> 01:50:19,905
the man who disappears.
3221
01:50:19,947 --> 01:50:21,032
You win?
3222
01:50:22,283 --> 01:50:25,203
This ain't a bloody competition
3223
01:50:22,283 --> 01:50:25,203
anymore, Angier.
3224
01:50:25,244 --> 01:50:26,871
This is my little girl's life.
3225
01:50:26,912 --> 01:50:29,874
And don't you dare
3226
01:50:26,912 --> 01:50:29,874
put her in the middle of this.
3227
01:50:29,915 --> 01:50:31,417
Oh, I know
3228
01:50:31,459 --> 01:50:34,086
how hard it is to have someone
3229
01:50:31,459 --> 01:50:34,086
so special taken away from you,
3230
01:50:34,128 --> 01:50:36,506
don't I, Borden?
3231
01:50:36,548 --> 01:50:38,924
And you can't take her
3232
01:50:36,548 --> 01:50:38,924
with you, now, can you?
3233
01:50:38,966 --> 01:50:40,176
Oh, she'll be looked after.
3234
01:50:41,219 --> 01:50:42,636
Good-bye, Professor.
3235
01:50:42,678 --> 01:50:43,846
Come on, darling.
3236
01:50:42,678 --> 01:50:43,846
BORDEN: No, no, no, no.
3237
01:50:43,888 --> 01:50:44,930
Stop!
3238
01:50:43,888 --> 01:50:44,930
Come on, darling.
3239
01:50:44,972 --> 01:50:46,015
Stop, stop, stop! Look!
3240
01:50:46,057 --> 01:50:47,350
Here.
3241
01:50:47,392 --> 01:50:49,185
That's what you're after.
3242
01:50:49,227 --> 01:50:51,187
That's what this is about.
3243
01:50:51,229 --> 01:50:54,148
Take it.
3244
01:50:54,190 --> 01:50:55,316
Your secret?
3245
01:50:55,358 --> 01:50:56,359
Yeah.
3246
01:50:59,237 --> 01:51:01,322
You always were
3247
01:50:59,237 --> 01:51:01,322
the better magician.
3248
01:51:01,364 --> 01:51:03,074
We both know that.
3249
01:51:03,616 --> 01:51:05,326
But whatever your secret was,
3250
01:51:05,368 --> 01:51:07,245
I mean, you have to agree--
3251
01:51:07,286 --> 01:51:08,746
(chuckling):
3252
01:51:07,286 --> 01:51:08,746
mine is better.
3253
01:51:11,082 --> 01:51:12,291
Don't do this.
3254
01:51:12,333 --> 01:51:13,751
Don't do this, Angier, no!
3255
01:51:12,333 --> 01:51:13,751
Jess, Jess, Jess.
3256
01:51:13,792 --> 01:51:17,255
Jess... I'm gonna take you
3257
01:51:13,792 --> 01:51:17,255
home soon, I promise.
3258
01:51:17,296 --> 01:51:20,049
For God's sake.
3259
01:51:17,296 --> 01:51:20,049
I promise. Look.
3260
01:51:23,802 --> 01:51:25,971
(whispering):
3261
01:51:23,802 --> 01:51:25,971
I promise.
3262
01:51:26,013 --> 01:51:27,014
I love you, Jess.
3263
01:51:27,056 --> 01:51:28,015
I love you.
3264
01:51:28,057 --> 01:51:28,974
ANGIER:
3265
01:51:28,057 --> 01:51:28,974
Come on.
3266
01:51:29,016 --> 01:51:30,851
Come on.
3267
01:51:29,016 --> 01:51:30,851
I love you.
3268
01:51:30,893 --> 01:51:32,228
I love you, Jess.
3269
01:51:32,270 --> 01:51:33,354
Angier.
3270
01:51:33,396 --> 01:51:35,106
Angier!
3271
01:51:35,147 --> 01:51:37,066
What, you think
3272
01:51:35,147 --> 01:51:37,066
this place can hold me?!
3273
01:51:37,108 --> 01:51:39,193
Angier!
3274
01:51:37,108 --> 01:51:39,193
They're gonna
3275
01:51:39,235 --> 01:51:40,111
bloody hang me!
3276
01:51:40,152 --> 01:51:41,112
They're gonna bloody hang me!
3277
01:51:41,153 --> 01:51:42,947
You can put a stop to this now!
3278
01:51:42,988 --> 01:51:44,073
Listen! Listen! That man--
3279
01:51:44,115 --> 01:51:45,533
Just shut up,
3280
01:51:44,115 --> 01:51:45,533
Professor.
3281
01:51:45,575 --> 01:51:47,368
Listen, that man is the one
3282
01:51:45,575 --> 01:51:47,368
I'm meant to have killed.
3283
01:51:47,410 --> 01:51:48,369
Keep it down!
3284
01:51:48,411 --> 01:51:49,370
You dumb bastard, listen to me!
3285
01:51:49,412 --> 01:51:50,371
Keep it quiet!
3286
01:51:49,412 --> 01:51:50,371
Do not touch me!
3287
01:51:50,413 --> 01:51:51,539
If he's alive,
3288
01:51:50,413 --> 01:51:51,539
I'm not guilty!
3289
01:51:51,581 --> 01:51:52,540
Guards!
3290
01:51:52,582 --> 01:51:53,874
I'm not guilty!
3291
01:51:52,582 --> 01:51:53,874
I don't care!
3292
01:51:53,916 --> 01:51:54,959
Angier!
3293
01:51:53,916 --> 01:51:54,959
Get hold of 'im!
3294
01:51:55,000 --> 01:51:56,210
Good-bye, Professor.
3295
01:51:56,252 --> 01:51:57,169
Angier!
3296
01:51:58,879 --> 01:52:00,714
(birds chirping)
3297
01:52:01,757 --> 01:52:03,842
Run along now.
3298
01:52:03,884 --> 01:52:05,428
Sir?
3299
01:52:03,884 --> 01:52:05,428
Mm-hmm.
3300
01:52:05,470 --> 01:52:07,888
There's
3301
01:52:05,470 --> 01:52:07,888
a gentleman waiting.
3302
01:52:23,028 --> 01:52:24,989
Dear God.
3303
01:52:25,030 --> 01:52:27,325
Hello, Cutter.
3304
01:52:27,366 --> 01:52:29,952
You're s... You're still alive.
3305
01:52:29,994 --> 01:52:31,912
How is it you're
3306
01:52:29,994 --> 01:52:31,912
still alive, Robert?
3307
01:52:31,954 --> 01:52:34,248
I saw you on a slab,
3308
01:52:31,954 --> 01:52:34,248
for God's sake.
3309
01:52:37,251 --> 01:52:39,253
Go on, child.
3310
01:52:37,251 --> 01:52:39,253
Good night, sir.
3311
01:52:39,295 --> 01:52:42,381
Good night, Jess.
3312
01:52:42,423 --> 01:52:44,883
I've seen her before.
3313
01:52:44,925 --> 01:52:48,971
I saw her in court with...
3314
01:52:44,925 --> 01:52:48,971
Fallon.
3315
01:52:50,264 --> 01:52:52,433
(whispers):
3316
01:52:50,264 --> 01:52:52,433
What have you done?
3317
01:52:52,475 --> 01:52:54,143
Well, she needs looking after.
3318
01:52:54,185 --> 01:52:55,769
She needs her father.
3319
01:52:55,811 --> 01:52:59,649
You're letting him hang,
3320
01:52:55,811 --> 01:52:59,649
and I helped you.
3321
01:52:59,691 --> 01:53:02,026
I came here to beg
3322
01:52:59,691 --> 01:53:02,026
Lord Caldlow
3323
01:53:02,067 --> 01:53:05,904
to let me destroy
3324
01:53:02,067 --> 01:53:05,904
that machine.
3325
01:53:05,946 --> 01:53:08,866
I am not gonna beg you
3326
01:53:05,946 --> 01:53:08,866
for anything.
3327
01:53:08,907 --> 01:53:10,242
You don't have to.
3328
01:53:10,284 --> 01:53:13,162
I'm gonna make sure that machine
3329
01:53:10,284 --> 01:53:13,162
is never used again.
3330
01:53:13,204 --> 01:53:18,209
Then, Lord Caldlow...
3331
01:53:18,250 --> 01:53:21,962
where do you want me
3332
01:53:18,250 --> 01:53:21,962
to deliver it?
3333
01:53:22,004 --> 01:53:25,758
My theater. It belongs
3334
01:53:22,004 --> 01:53:25,758
with The Prestige materials.
3335
01:53:25,799 --> 01:53:28,844
John. I tried
3336
01:53:25,799 --> 01:53:28,844
not to involve you.
3337
01:53:41,273 --> 01:53:46,195
So... (chuckles)
3338
01:53:46,237 --> 01:53:50,408
We go alone now...
3339
01:53:46,237 --> 01:53:50,408
both of us.
3340
01:53:53,786 --> 01:53:56,372
Only I don't have
3341
01:53:53,786 --> 01:53:56,372
as far to go as you.
3342
01:53:56,414 --> 01:53:58,165
(scoffs, chuckles)
3343
01:53:58,207 --> 01:54:01,168
(key turning)
3344
01:54:02,545 --> 01:54:05,464
Don't.
3345
01:54:05,506 --> 01:54:10,302
You were right. I should have
3346
01:54:05,506 --> 01:54:10,302
left him to his damned trick.
3347
01:54:10,344 --> 01:54:13,639
I'm sorry.
3348
01:54:13,681 --> 01:54:16,058
I'm sorry for a lot of things.
3349
01:54:16,100 --> 01:54:21,146
I'm sorry about Sarah.
3350
01:54:21,188 --> 01:54:23,232
I didn't mean to hurt her.
3351
01:54:23,274 --> 01:54:26,068
I didn't.
3352
01:54:26,110 --> 01:54:28,571
You go live your life
3353
01:54:26,110 --> 01:54:28,571
in full now, all right?
3354
01:54:28,613 --> 01:54:31,240
You live for both of us.
3355
01:54:39,331 --> 01:54:41,333
Good-bye.
3356
01:54:51,343 --> 01:54:54,054
(slow, somber theme playing)
3357
01:55:03,147 --> 01:55:05,691
♪ ♪
3358
01:55:07,151 --> 01:55:08,944
(heavy doors creaking)
3359
01:55:08,986 --> 01:55:10,904
(chains rattling)
3360
01:55:27,171 --> 01:55:29,548
(whispering):
3361
01:55:27,171 --> 01:55:29,548
Are you watching closely?
3362
01:55:29,590 --> 01:55:31,925
(door creaks open)
3363
01:55:40,685 --> 01:55:44,313
(gears clicking)
3364
01:55:54,198 --> 01:55:56,200
(suspenseful theme plays)
3365
01:56:00,078 --> 01:56:02,998
Put it down the end.
3366
01:56:04,667 --> 01:56:06,669
(chamber clattering)
3367
01:56:13,592 --> 01:56:15,803
(wheels rattling)
3368
01:56:25,938 --> 01:56:27,981
(chains jangling)
3369
01:56:36,031 --> 01:56:40,661
Take a minute to consider
3370
01:56:36,031 --> 01:56:40,661
your achievement.
3371
01:56:40,703 --> 01:56:46,041
I once told you about a sailor
3372
01:56:40,703 --> 01:56:46,041
who described drowning to me.
3373
01:56:46,083 --> 01:56:48,252
Yes, he said
3374
01:56:46,083 --> 01:56:48,252
it was like going home.
3375
01:56:49,587 --> 01:56:51,296
I was lying.
3376
01:56:51,338 --> 01:56:55,050
He said... it was agony.
3377
01:57:05,143 --> 01:57:08,439
(suspenseful theme plays)
3378
01:57:18,574 --> 01:57:20,785
♪ ♪
3379
01:57:32,421 --> 01:57:35,007
WARDEN:
3380
01:57:32,421 --> 01:57:35,007
Alfred Borden,
3381
01:57:35,048 --> 01:57:37,342
this day,
3382
01:57:35,048 --> 01:57:37,342
in the name of the king
3383
01:57:37,384 --> 01:57:42,389
and the high court of England,
3384
01:57:37,384 --> 01:57:42,389
you will meet your end.
3385
01:57:42,431 --> 01:57:47,144
(whispering): No one cares
3386
01:57:42,431 --> 01:57:47,144
about the man in the box.
3387
01:57:47,185 --> 01:57:49,814
(rustling)
3388
01:57:49,855 --> 01:57:51,857
Cutter?
3389
01:57:56,320 --> 01:57:59,156
Cutter?!
3390
01:57:59,197 --> 01:58:02,910
WARDEN:
3391
01:57:59,197 --> 01:58:02,910
Do you have anything to say?
3392
01:58:06,497 --> 01:58:08,165
(whispering):
3393
01:58:06,497 --> 01:58:08,165
Abracadabra.
3394
01:58:08,206 --> 01:58:09,207
(trapdoor thuds)
3395
01:58:09,249 --> 01:58:11,418
(ball bounces lightly)
3396
01:58:14,964 --> 01:58:17,090
(gunshot echoes)
3397
01:58:19,468 --> 01:58:22,554
(gasping)
3398
01:58:22,596 --> 01:58:25,016
(groans)
3399
01:58:30,980 --> 01:58:33,024
(Angier gasping, groaning)
3400
01:58:44,785 --> 01:58:47,621
(whispering):
3401
01:58:44,785 --> 01:58:47,621
A brother. A twin.
3402
01:58:49,373 --> 01:58:52,250
(whispering):
3403
01:58:49,373 --> 01:58:52,250
You... were Fallon...
3404
01:58:52,292 --> 01:58:55,128
(stammers)... the whole time.
3405
01:58:55,170 --> 01:58:57,756
No. We were both Fallon.
3406
01:58:57,798 --> 01:59:00,801
And we were both Borden.
3407
01:59:05,222 --> 01:59:07,058
(panting)
3408
01:59:07,099 --> 01:59:09,810
Were you... Were you the one
3409
01:59:07,099 --> 01:59:09,810
who went into the box
3410
01:59:09,852 --> 01:59:11,896
or the one who came back out?
3411
01:59:11,937 --> 01:59:13,647
We took turns.
3412
01:59:19,486 --> 01:59:22,197
The trick is
3413
01:59:19,486 --> 01:59:22,197
where we would swap.
3414
01:59:22,239 --> 01:59:24,867
(knocking)
3415
01:59:26,243 --> 01:59:28,120
(panting)
3416
01:59:28,161 --> 01:59:30,163
Cutter knew. Cutter knew.
3417
01:59:30,205 --> 01:59:32,917
But I told him
3418
01:59:30,205 --> 01:59:32,917
it was too simple, too easy.
3419
01:59:32,958 --> 01:59:34,793
No.
3420
01:59:34,835 --> 01:59:36,128
(knock)
3421
01:59:36,169 --> 01:59:38,130
Simple maybe, but not easy.
3422
01:59:38,171 --> 01:59:42,300
There's nothin' easy
3423
01:59:38,171 --> 01:59:42,300
about two men sharin' one life.
3424
01:59:46,138 --> 01:59:47,681
(screaming)
3425
01:59:47,723 --> 01:59:50,935
I don't understand how
3426
01:59:47,723 --> 01:59:50,935
it can be bleeding again.
3427
01:59:53,395 --> 01:59:54,855
(whispering): Well, what...
3428
01:59:54,897 --> 01:59:56,982
What about Olivia?
3429
01:59:54,897 --> 01:59:56,982
And your... And your wife?
3430
01:59:57,024 --> 02:00:00,027
We each loved one of them.
3431
02:00:03,321 --> 02:00:06,199
I loved Sarah.
3432
02:00:06,241 --> 02:00:08,994
He loved Olivia.
3433
02:00:09,036 --> 02:00:11,663
We each had
3434
02:00:09,036 --> 02:00:11,663
half of a full life...
3435
02:00:11,705 --> 02:00:15,584
really, which was enough for
3436
02:00:11,705 --> 02:00:15,584
us. Just.
3437
02:00:18,211 --> 02:00:20,923
But not for them.
3438
02:00:23,216 --> 02:00:25,177
See, sacrifice, Robert,
3439
02:00:25,218 --> 02:00:27,054
that's the price
3440
02:00:25,218 --> 02:00:27,054
of a good trick.
3441
02:00:27,096 --> 02:00:29,347
(Angier gasps)
3442
02:00:29,389 --> 02:00:32,225
But you wouldn't know anything
3443
02:00:29,389 --> 02:00:32,225
about that, would you?
3444
02:00:32,267 --> 02:00:34,770
(pants, chuckles softly)
3445
02:00:34,812 --> 02:00:37,648
(whispering): I-I've m...
3446
02:00:34,812 --> 02:00:37,648
I've made sacrifices.
3447
02:00:37,689 --> 02:00:39,441
No.
3448
02:00:37,689 --> 02:00:39,441
Yes... (gasps)
3449
02:00:39,483 --> 02:00:43,154
It takes nothin' to steal
3450
02:00:39,483 --> 02:00:43,154
another man's work.
3451
02:00:43,195 --> 02:00:45,656
(whispering):
3452
02:00:43,195 --> 02:00:45,656
It takes everything.
3453
02:00:46,740 --> 02:00:49,034
(electrical humming,
3454
02:00:46,740 --> 02:00:49,034
crackling)
3455
02:00:59,628 --> 02:01:02,131
(ominous chords playing)
3456
02:01:05,050 --> 02:01:08,137
No. No, no, wait!
3457
02:01:05,050 --> 02:01:08,137
I'm the...!
3458
02:01:08,179 --> 02:01:10,806
(gunshot echoes)
3459
02:01:14,810 --> 02:01:17,813
It took courage... (gasps)
3460
02:01:17,855 --> 02:01:20,482
Mm... It took courage to climb
3461
02:01:17,855 --> 02:01:20,482
into that machine
3462
02:01:20,524 --> 02:01:26,030
ev-every night...
3463
02:01:20,524 --> 02:01:26,030
not knowing...
3464
02:01:26,071 --> 02:01:31,076
if I'd be the man
3465
02:01:26,071 --> 02:01:31,076
in the box...
3466
02:01:31,118 --> 02:01:33,704
or in The Prestige.
3467
02:01:33,745 --> 02:01:39,877
Do you wanna-wanna see...
3468
02:01:33,745 --> 02:01:39,877
what it cost me?
3469
02:01:39,918 --> 02:01:43,088
You didn't see where you are,
3470
02:01:39,918 --> 02:01:43,088
did you?
3471
02:01:43,130 --> 02:01:45,090
Look. Look.
3472
02:01:46,424 --> 02:01:50,387
(whispering):
3473
02:01:46,424 --> 02:01:50,387
I don't care.
3474
02:01:52,097 --> 02:01:55,017
You went halfway
3475
02:01:52,097 --> 02:01:55,017
around the world.
3476
02:01:56,268 --> 02:02:00,022
You spent a fortune.
3477
02:02:00,064 --> 02:02:03,942
You did terrible things.
3478
02:02:03,984 --> 02:02:08,906
Really terrible things, Robert.
3479
02:02:08,947 --> 02:02:10,574
And all for nothing.
3480
02:02:10,615 --> 02:02:12,534
(whispering):
3481
02:02:10,615 --> 02:02:12,534
For-For nothing?
3482
02:02:12,576 --> 02:02:15,079
(whispering):
3483
02:02:12,576 --> 02:02:15,079
Yeah.
3484
02:02:15,120 --> 02:02:17,998
(panting)
3485
02:02:18,040 --> 02:02:21,960
You never understood...
3486
02:02:18,040 --> 02:02:21,960
why we did this?
3487
02:02:22,002 --> 02:02:24,421
(scoffs)
3488
02:02:24,462 --> 02:02:29,384
The audience knows the truth.
3489
02:02:29,426 --> 02:02:33,972
The world is simple.
3490
02:02:29,426 --> 02:02:33,972
It's miserable.
3491
02:02:34,014 --> 02:02:35,766
So... (inhales)
3492
02:02:35,807 --> 02:02:40,020
Solid all the way through.
3493
02:02:40,062 --> 02:02:44,399
But if you could fool them,
3494
02:02:40,062 --> 02:02:44,399
even for a second...
3495
02:02:44,441 --> 02:02:48,946
then you could make them wonder.
3496
02:02:48,987 --> 02:02:51,448
And then you....
3497
02:02:51,489 --> 02:02:56,870
then you got to see something
3498
02:02:51,489 --> 02:02:56,870
very special.
3499
02:02:56,912 --> 02:02:59,248
(panting)
3500
02:02:59,290 --> 02:03:02,542
You really don't know?
3501
02:03:02,584 --> 02:03:04,711
(gasping)
3502
02:03:04,753 --> 02:03:07,965
It was the...
3503
02:03:08,006 --> 02:03:11,009
(whispering):
3504
02:03:08,006 --> 02:03:11,009
It was the look on their faces.
3505
02:03:11,051 --> 02:03:14,138
(gasping)
3506
02:03:14,179 --> 02:03:16,140
(quiet moan)
3507
02:03:18,683 --> 02:03:20,269
(exhales)
3508
02:03:20,311 --> 02:03:21,603
(glass shatters)
3509
02:03:21,645 --> 02:03:23,897
(flames crackling)
3510
02:03:25,149 --> 02:03:32,030
CUTTER:
3511
02:03:25,149 --> 02:03:32,030
Every magic trick consists
3512
02:03:25,149 --> 02:03:32,030
of three parts or acts.
3513
02:03:33,365 --> 02:03:36,243
The first part is called
3514
02:03:33,365 --> 02:03:36,243
The Pledge.
3515
02:03:36,285 --> 02:03:40,831
The magician shows
3516
02:03:36,285 --> 02:03:40,831
you something ordinary.
3517
02:03:40,872 --> 02:03:46,170
The second act is called
3518
02:03:40,872 --> 02:03:46,170
The Turn.
3519
02:03:46,211 --> 02:03:49,006
The magician takes
3520
02:03:46,211 --> 02:03:49,006
the ordinary something
3521
02:03:49,047 --> 02:03:52,217
and makes it into something
3522
02:03:49,047 --> 02:03:52,217
extraordinary.
3523
02:03:52,259 --> 02:03:55,095
But you wouldn't clap yet,
3524
02:03:55,137 --> 02:03:58,598
because making something
3525
02:03:55,137 --> 02:03:58,598
disappear isn't enough.
3526
02:03:58,640 --> 02:04:02,602
You have to bring it back.
3527
02:04:06,357 --> 02:04:08,150
Hey!
3528
02:04:17,534 --> 02:04:20,537
(noble orchestral theme
3529
02:04:17,534 --> 02:04:20,537
crescendos, then quiets)
3530
02:04:23,415 --> 02:04:26,001
(flames crackling)
3531
02:04:36,136 --> 02:04:40,057
CUTTER:
3532
02:04:36,136 --> 02:04:40,057
Now you're looking
3533
02:04:36,136 --> 02:04:40,057
for the secret.
3534
02:04:41,266 --> 02:04:43,685
But you won't find it
3535
02:04:41,266 --> 02:04:43,685
because, of course,
3536
02:04:43,727 --> 02:04:46,897
you're not really looking.
3537
02:04:48,399 --> 02:04:51,235
You don't really want
3538
02:04:48,399 --> 02:04:51,235
to work it out.
3539
02:04:54,279 --> 02:04:56,948
You want to be... fooled.
3540
02:04:56,990 --> 02:04:59,910
(musical theme ends abruptly,
3541
02:04:56,990 --> 02:04:59,910
exotic pop beat begins)
3542
02:04:59,951 --> 02:05:04,664
♪ A self-fulfilling prophecy ♪
3543
02:05:04,706 --> 02:05:09,753
♪ Of endless possibility ♪
3544
02:05:09,794 --> 02:05:14,216
♪ Your warning rings
3545
02:05:09,794 --> 02:05:14,216
across the street ♪
3546
02:05:14,258 --> 02:05:19,054
♪ In algebra, in algebra ♪
3547
02:05:19,096 --> 02:05:23,808
♪ The fences
3548
02:05:19,096 --> 02:05:23,808
that you cannot climb ♪
3549
02:05:23,850 --> 02:05:28,563
♪ The sentences
3550
02:05:23,850 --> 02:05:28,563
that do not rhyme ♪
3551
02:05:28,605 --> 02:05:33,151
♪ In all
3552
02:05:28,605 --> 02:05:33,151
that you can ever change ♪
3553
02:05:33,193 --> 02:05:37,489
♪ The one you're looking for ♪
3554
02:05:37,530 --> 02:05:42,244
♪ It gets you down ♪
3555
02:05:42,286 --> 02:05:47,374
♪ It gets you down ♪
3556
02:05:47,416 --> 02:05:51,836
♪ There's no spark ♪
3557
02:05:51,878 --> 02:05:56,925
♪ No light in the dark ♪
3558
02:05:56,967 --> 02:06:00,845
♪ It gets you down ♪
3559
02:06:00,887 --> 02:06:06,101
♪ It gets you down ♪
3560
02:06:06,143 --> 02:06:11,106
♪ You travel far ♪
3561
02:06:11,148 --> 02:06:16,069
♪ What have you found? ♪
3562
02:06:16,111 --> 02:06:21,116
♪ That there's no time ♪
3563
02:06:21,158 --> 02:06:25,537
♪ There's no time ♪
3564
02:06:25,578 --> 02:06:30,292
♪ To analyse ♪
3565
02:06:30,334 --> 02:06:35,088
♪ To think things through ♪
3566
02:06:35,130 --> 02:06:40,135
♪ To make sense ♪
3567
02:06:40,177 --> 02:06:43,096
♪ ♪
3568
02:06:45,557 --> 02:06:50,312
♪ Like candles in the city ♪
3569
02:06:50,354 --> 02:06:54,983
♪ You'll never look so pretty ♪
3570
02:06:55,025 --> 02:07:00,113
♪ While power cuts
3571
02:06:55,025 --> 02:07:00,113
and blackouts ♪
3572
02:07:00,155 --> 02:07:04,075
♪ Sleeping like babies ♪
3573
02:07:04,117 --> 02:07:09,080
♪ It gets you down ♪
3574
02:07:09,122 --> 02:07:13,502
♪ It gets you down ♪
3575
02:07:13,544 --> 02:07:17,964
♪ You're just playing a part ♪
3576
02:07:18,006 --> 02:07:22,844
♪ You're just playing
3577
02:07:18,006 --> 02:07:22,844
a part ♪
3578
02:07:22,886 --> 02:07:28,141
♪ You're playing a part ♪
3579
02:07:28,183 --> 02:07:32,687
♪ Playing a part ♪
3580
02:07:32,729 --> 02:07:37,609
♪ Oh, there's no time ♪
3581
02:07:37,650 --> 02:07:42,113
♪ There's no time ♪
3582
02:07:42,155 --> 02:07:47,244
♪ To analyse ♪
3583
02:07:47,285 --> 02:07:51,998
♪ Analyse ♪
3584
02:07:52,040 --> 02:07:56,669
♪ Analyse ♪
3585
02:07:56,711 --> 02:08:01,258
♪ Analyse ♪
3586
02:08:01,299 --> 02:08:03,385
♪ ♪
3587
02:08:05,845 --> 02:08:11,935
♪ Ah... Ah ♪
3588
02:08:11,976 --> 02:08:15,980
♪ Ahh... ♪
3589
02:08:16,022 --> 02:08:20,652
♪ Uh-ahh-ahh ♪
3590
02:08:20,693 --> 02:08:25,365
♪ Oh... ♪
3591
02:08:25,407 --> 02:08:27,075
♪ ♪
3592
02:08:27,117 --> 02:08:30,621
♪ Hmm ♪
3593
02:08:30,662 --> 02:08:33,039
♪ Ooh-ooh ♪
3594
02:08:33,081 --> 02:08:35,500
♪ Oh ♪
3595
02:08:35,542 --> 02:08:41,506
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
3596
02:08:41,548 --> 02:08:45,135
♪ Ooh ♪
3597
02:08:45,176 --> 02:08:49,347
♪ Ooh-ooh-ooh. ♪
3598
02:08:49,389 --> 02:08:51,642
♪ ♪
3599
02:08:58,649 --> 02:09:01,025
(song ends)
3600
02:09:01,067 --> 02:09:04,779
(foreboding, melancholy
3601
02:09:01,067 --> 02:09:04,779
theme plays)
3602
02:09:14,747 --> 02:09:16,749
♪ ♪
3603
02:09:26,759 --> 02:09:28,761
♪ ♪
3604
02:09:38,771 --> 02:09:40,773
♪ ♪
3605
02:09:50,742 --> 02:09:52,744
♪ ♪
3606
02:10:01,836 --> 02:10:03,838
(music ends)
227528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.