All language subtitles for The Prestige Netflix

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,307 --> 00:00:58,350 BORDEN: 2 00:00:56,307 --> 00:00:58,350 Are you watching closely? 3 00:01:00,019 --> 00:01:02,939 (birds chirping) 4 00:01:04,649 --> 00:01:09,487 CUTTER: 5 00:01:04,649 --> 00:01:09,487 Every magic trick consists 6 00:01:04,649 --> 00:01:09,487 of three parts or acts. 7 00:01:09,528 --> 00:01:13,198 The first part is called 8 00:01:09,528 --> 00:01:13,198 "The Pledge." 9 00:01:13,240 --> 00:01:16,410 The magician shows you 10 00:01:13,240 --> 00:01:16,410 something ordinary-- 11 00:01:16,452 --> 00:01:20,039 a deck of cards, a bird, uh... 12 00:01:16,452 --> 00:01:20,039 or-or a man. 13 00:01:24,335 --> 00:01:27,046 (applause) 14 00:01:27,087 --> 00:01:29,048 He shows you this object. 15 00:01:29,089 --> 00:01:31,258 Perhaps he asks you 16 00:01:29,089 --> 00:01:31,258 to inspect it... 17 00:01:31,300 --> 00:01:37,431 to see that it is, indeed, 18 00:01:31,300 --> 00:01:37,431 real-- yeah, unaltered, normal. 19 00:01:40,643 --> 00:01:44,522 But, of course, 20 00:01:40,643 --> 00:01:44,522 it probably isn't. 21 00:01:44,563 --> 00:01:46,482 Oi, where d'you think 22 00:01:44,563 --> 00:01:46,482 you're going?! 23 00:01:46,524 --> 00:01:47,984 I'm part of the bloody 24 00:01:46,524 --> 00:01:47,984 act, you fool! 25 00:01:48,026 --> 00:01:49,027 Ah. 26 00:01:53,405 --> 00:01:55,074 (electricity crackles) 27 00:02:00,705 --> 00:02:04,291 CUTTER: 28 00:02:00,705 --> 00:02:04,291 The second act 29 00:02:00,705 --> 00:02:04,291 is called "The Turn." 30 00:02:04,333 --> 00:02:07,503 (crackling, deep rumbling) 31 00:02:14,719 --> 00:02:17,471 (loud cracks and pops) 32 00:02:17,513 --> 00:02:21,809 CUTTER: 33 00:02:17,513 --> 00:02:21,809 The magician takes 34 00:02:17,513 --> 00:02:21,809 the ordinary something... 35 00:02:23,227 --> 00:02:25,396 ...and makes it do 36 00:02:23,227 --> 00:02:25,396 something extraordinary. 37 00:02:30,985 --> 00:02:33,237 Now, you're lookin' 38 00:02:30,985 --> 00:02:33,237 for the secret, 39 00:02:33,278 --> 00:02:34,613 but you won't find it. 40 00:02:34,655 --> 00:02:38,367 Because, of course, 41 00:02:34,655 --> 00:02:38,367 you're not really looking. 42 00:02:38,409 --> 00:02:40,661 You don't really wanna know. 43 00:02:43,831 --> 00:02:46,375 You want to be fooled. 44 00:02:47,960 --> 00:02:49,921 But you wouldn't clap yet, 45 00:02:49,962 --> 00:02:54,592 because making something 46 00:02:49,962 --> 00:02:54,592 disappear isn't enough. 47 00:02:54,633 --> 00:02:57,095 You have to bring it back. 48 00:02:59,722 --> 00:03:03,475 That's why every magic trick 49 00:02:59,722 --> 00:03:03,475 has a third act. 50 00:03:03,517 --> 00:03:05,436 The hardest part. 51 00:03:05,477 --> 00:03:09,440 The part we call 52 00:03:05,477 --> 00:03:09,440 "The Prestige." 53 00:03:09,481 --> 00:03:12,443 (muffled): 54 00:03:09,481 --> 00:03:12,443 Help! Help! Help! 55 00:03:12,484 --> 00:03:16,030 (thumping and muffled yells) 56 00:03:20,118 --> 00:03:21,285 PROSECUTOR: 57 00:03:20,118 --> 00:03:21,285 The Prestige? 58 00:03:21,326 --> 00:03:22,369 And did Robert Angier, 59 00:03:22,411 --> 00:03:24,204 the Great Danton, 60 00:03:22,411 --> 00:03:24,204 your employer, 61 00:03:24,246 --> 00:03:26,540 get to that final part 62 00:03:24,246 --> 00:03:26,540 of his trick that night? 63 00:03:26,582 --> 00:03:28,960 Uh, no, sir. 64 00:03:26,582 --> 00:03:28,960 Something went wrong. 65 00:03:29,001 --> 00:03:30,210 PROSECUTOR: 66 00:03:29,001 --> 00:03:30,210 What went wrong? 67 00:03:30,252 --> 00:03:33,589 I saw someone 68 00:03:30,252 --> 00:03:33,589 making their way below stage. 69 00:03:33,631 --> 00:03:35,591 I followed him. 70 00:03:35,633 --> 00:03:38,260 It was Borden, 71 00:03:35,633 --> 00:03:38,260 watching Mr. Angier drown. 72 00:03:38,302 --> 00:03:39,887 PROSECUTOR: 73 00:03:38,302 --> 00:03:39,887 Wou-Would you please 74 00:03:39,929 --> 00:03:42,306 describe your occupation 75 00:03:39,929 --> 00:03:42,306 to the jury, Mr. Cutter? 76 00:03:42,347 --> 00:03:43,515 I'm an ingenieur. 77 00:03:43,557 --> 00:03:45,935 I-I design illusions 78 00:03:43,557 --> 00:03:45,935 and construct 79 00:03:45,977 --> 00:03:48,062 the apparatus necessary 80 00:03:45,977 --> 00:03:48,062 for performing 'em. 81 00:03:48,104 --> 00:03:49,313 PROSECUTOR: 82 00:03:48,104 --> 00:03:49,313 So, Mr. Cutter, 83 00:03:49,354 --> 00:03:52,316 was this water-filled 84 00:03:49,354 --> 00:03:52,316 tank beneath the stage 85 00:03:52,357 --> 00:03:54,359 part of Mr. Angier's illusion? 86 00:03:54,401 --> 00:03:56,028 No, no. It-It was-- 87 00:03:56,070 --> 00:03:59,281 Look, the tank was brought on 88 00:03:56,070 --> 00:03:59,281 for the first trick 89 00:03:59,323 --> 00:04:00,908 and then taken off stage. 90 00:04:00,950 --> 00:04:02,493 Borden must've placed it 91 00:04:00,950 --> 00:04:02,493 under the trap door 92 00:04:02,534 --> 00:04:03,535 after the interval. 93 00:04:03,577 --> 00:04:05,245 How large was this tank? 94 00:04:05,287 --> 00:04:06,497 Oh, it's-it's a normal tank 95 00:04:06,538 --> 00:04:10,168 for escape underwater, 96 00:04:06,538 --> 00:04:10,168 about 400 or 500 gallons. 97 00:04:10,209 --> 00:04:11,418 DEFENDER: How do you 98 00:04:10,209 --> 00:04:11,418 think Mr. Borden 99 00:04:11,460 --> 00:04:13,171 was able to move the tank 100 00:04:13,212 --> 00:04:15,173 under the trap door 101 00:04:13,212 --> 00:04:15,173 without anyone noticing? 102 00:04:15,214 --> 00:04:17,091 He's the magician, ask him. 103 00:04:17,133 --> 00:04:18,676 (everyone laughing) 104 00:04:17,133 --> 00:04:18,676 DEFENDER: I ask again that 105 00:04:18,717 --> 00:04:19,885 this man explain the mechanics 106 00:04:19,927 --> 00:04:22,262 of Mr. Angier's 107 00:04:19,927 --> 00:04:22,262 illusion. 108 00:04:22,304 --> 00:04:23,806 The Real Transported Man 109 00:04:23,848 --> 00:04:26,475 is one of the most sought-after 110 00:04:23,848 --> 00:04:26,475 illusions in this business. 111 00:04:26,517 --> 00:04:28,227 I have the right to sell it on. 112 00:04:28,268 --> 00:04:31,147 If I reveal the method here, 113 00:04:28,268 --> 00:04:31,147 then the trick is worthless! 114 00:04:31,189 --> 00:04:32,397 DEFENDER: 115 00:04:31,189 --> 00:04:32,397 How, then, can we know 116 00:04:32,439 --> 00:04:33,440 that the tank wasn't simply 117 00:04:33,482 --> 00:04:35,275 some part of the trick 118 00:04:33,482 --> 00:04:35,275 that went wrong? 119 00:04:35,317 --> 00:04:36,735 JUDGE: 120 00:04:35,317 --> 00:04:36,735 Mr. Cutter, 121 00:04:36,777 --> 00:04:38,154 I see your predicament, 122 00:04:38,196 --> 00:04:40,489 but Alfred Borden's life 123 00:04:38,196 --> 00:04:40,489 hangs in the balance. 124 00:04:40,531 --> 00:04:42,741 If you were prepared 125 00:04:40,531 --> 00:04:42,741 to disclose the details 126 00:04:42,783 --> 00:04:44,827 to me in private, 127 00:04:42,783 --> 00:04:44,827 I might be able to judge 128 00:04:44,869 --> 00:04:46,162 their relevance to the case. 129 00:04:46,204 --> 00:04:48,497 Might this be 130 00:04:46,204 --> 00:04:48,497 an acceptable compromise? 131 00:05:06,891 --> 00:05:08,433 CAPTAIN: 132 00:05:06,891 --> 00:05:08,433 I'm gonna have to ask you 133 00:05:08,475 --> 00:05:10,561 to turn out 134 00:05:08,475 --> 00:05:10,561 your pockets. 135 00:05:14,857 --> 00:05:16,067 Not my idea, sir. 136 00:05:16,108 --> 00:05:18,986 The warden saw his show 137 00:05:16,108 --> 00:05:18,986 in Manchester last year 138 00:05:19,028 --> 00:05:20,654 where he vanished 139 00:05:19,028 --> 00:05:20,654 into thin air. 140 00:05:20,696 --> 00:05:23,365 He's convinced 141 00:05:20,696 --> 00:05:23,365 he'll try an escape. 142 00:05:23,407 --> 00:05:25,201 (men yelling) 143 00:05:26,702 --> 00:05:29,454 I told him the only the way 144 00:05:26,702 --> 00:05:29,454 that Borden's gonna disappear 145 00:05:29,496 --> 00:05:32,041 is if I leave him out there 146 00:05:29,496 --> 00:05:32,041 with the other inmates. 147 00:05:37,838 --> 00:05:39,257 Check the locks. 148 00:05:40,883 --> 00:05:42,342 Twice. 149 00:05:49,516 --> 00:05:51,810 My name is Owens. 150 00:05:51,852 --> 00:05:53,896 I'm a solicitor. 151 00:05:53,938 --> 00:05:55,439 I represent Lord Caldlow, 152 00:05:55,480 --> 00:05:58,567 an accomplished amateur magician 153 00:05:55,480 --> 00:05:58,567 and historian of magic-- 154 00:05:58,609 --> 00:06:00,069 How much? 155 00:06:00,111 --> 00:06:01,946 Lord Caldlow is interested in-- 156 00:06:01,987 --> 00:06:03,864 How much for my tricks? 157 00:06:03,906 --> 00:06:05,116 5,000 pounds. 158 00:06:05,157 --> 00:06:07,409 Talk with Fallon, my ingenieur, 159 00:06:05,157 --> 00:06:07,409 money's for 'im. 160 00:06:07,451 --> 00:06:08,911 Yes, I did. 161 00:06:08,953 --> 00:06:10,996 Uh, he offered to sell me 162 00:06:08,953 --> 00:06:10,996 your tricks. 163 00:06:11,038 --> 00:06:14,374 All except the most valuable 164 00:06:11,038 --> 00:06:14,374 one: The Transported Man. 165 00:06:14,416 --> 00:06:17,544 Well, I wouldn't forgive myself 166 00:06:14,416 --> 00:06:17,544 for sellin' my greatest trick. 167 00:06:17,586 --> 00:06:19,088 Even for your daughter? 168 00:06:20,672 --> 00:06:23,508 Now, if the newspapers are right 169 00:06:20,672 --> 00:06:23,508 and you are for the drop, 170 00:06:23,550 --> 00:06:25,219 your daughter is going 171 00:06:23,550 --> 00:06:25,219 to need looking after. 172 00:06:25,261 --> 00:06:26,971 Yeah, Fallon will 173 00:06:25,261 --> 00:06:26,971 take care of her. 174 00:06:27,012 --> 00:06:28,931 (chuckles): 175 00:06:27,012 --> 00:06:28,931 Bernard Fallon? 176 00:06:28,973 --> 00:06:30,641 A man with a past 177 00:06:28,973 --> 00:06:30,641 almost as obscure as your own. 178 00:06:30,682 --> 00:06:31,892 The courts have motioned 179 00:06:31,934 --> 00:06:33,311 that the girl is to be 180 00:06:31,934 --> 00:06:33,311 removed from his care. 181 00:06:33,352 --> 00:06:35,854 No, the girl 182 00:06:33,352 --> 00:06:35,854 will be an orphan. 183 00:06:35,896 --> 00:06:38,316 I know you're no stranger 184 00:06:35,896 --> 00:06:38,316 to the workhouse. 185 00:06:38,357 --> 00:06:39,608 It's better than here? 186 00:06:39,650 --> 00:06:42,486 I'm offering you a way 187 00:06:39,650 --> 00:06:42,486 to wrap up your affairs 188 00:06:42,527 --> 00:06:44,155 with dignity. 189 00:06:44,196 --> 00:06:46,406 And I'm offering your daughter 190 00:06:44,196 --> 00:06:46,406 a future. 191 00:06:46,448 --> 00:06:49,952 As Lord Caldlow's ward, 192 00:06:46,448 --> 00:06:49,952 she will want for nothing. Ever. 193 00:06:52,037 --> 00:06:54,414 Well, think it over. 194 00:06:54,456 --> 00:06:57,001 And Lord Caldlow would like you 195 00:06:54,456 --> 00:06:57,001 to have this. 196 00:06:57,042 --> 00:06:59,337 As a show of good faith. 197 00:06:59,378 --> 00:07:00,754 Thought it might 198 00:06:59,378 --> 00:07:00,754 be of interest. 199 00:07:00,796 --> 00:07:02,756 It's Robert Angier's diary. 200 00:07:02,798 --> 00:07:04,800 Including the time 201 00:07:02,798 --> 00:07:04,800 he spent in Colorado 202 00:07:04,842 --> 00:07:06,802 learning your trick. 203 00:07:04,842 --> 00:07:06,802 He never learned my trick. 204 00:07:06,844 --> 00:07:09,638 Really? On his return from 205 00:07:06,844 --> 00:07:09,638 Colorado, he mounted a version 206 00:07:09,680 --> 00:07:12,474 of The Transported Man 207 00:07:09,680 --> 00:07:12,474 that the papers said 208 00:07:12,516 --> 00:07:15,060 was "better even" 209 00:07:12,516 --> 00:07:15,060 than your original. 210 00:07:15,102 --> 00:07:18,063 If you want Angier's secrets, 211 00:07:18,105 --> 00:07:21,984 you go dig 'im up 212 00:07:18,105 --> 00:07:21,984 and ask him yourself. 213 00:07:22,026 --> 00:07:23,443 I want your secret, Mr. Borden. 214 00:07:26,322 --> 00:07:28,240 Consider your daughter. 215 00:07:35,331 --> 00:07:38,792 ANGIER: 216 00:07:35,331 --> 00:07:38,792 A cipher. An enigma. 217 00:07:38,834 --> 00:07:40,211 (laughs) 218 00:07:40,252 --> 00:07:43,381 ANGIER: 219 00:07:40,252 --> 00:07:43,381 A search. 220 00:07:43,422 --> 00:07:45,424 A search for answers. 221 00:07:51,763 --> 00:07:55,726 Even if Colorado is 222 00:07:51,763 --> 00:07:55,726 the end of my journey, 223 00:07:55,767 --> 00:07:56,977 it'll take much longer 224 00:07:57,019 --> 00:08:00,272 to unravel the rest 225 00:07:57,019 --> 00:08:00,272 of Borden's secrets. 226 00:08:02,983 --> 00:08:06,904 See, the cipher in his notebook 227 00:08:02,983 --> 00:08:06,904 is unlocked by a single word, 228 00:08:06,945 --> 00:08:10,408 but it'll still take months 229 00:08:06,945 --> 00:08:10,408 to translate his writing... 230 00:08:10,449 --> 00:08:13,035 and to know his mind. 231 00:08:16,455 --> 00:08:19,208 Well, my passion is equal 232 00:08:16,455 --> 00:08:19,208 to the task. 233 00:08:20,209 --> 00:08:22,794 (steam whooshing) 234 00:08:22,836 --> 00:08:24,588 (bell clanging) 235 00:08:31,011 --> 00:08:32,221 MAN: 236 00:08:31,011 --> 00:08:32,221 Mr. Angier? 237 00:08:32,263 --> 00:08:34,473 Welcome to 238 00:08:32,263 --> 00:08:34,473 Colorado Springs. 239 00:08:40,896 --> 00:08:43,690 ♪ ♪ 240 00:08:50,489 --> 00:08:52,532 The whole town has electricity. 241 00:08:52,574 --> 00:08:54,368 Yes, sir. 242 00:09:08,757 --> 00:09:11,009 (sighs) 243 00:09:11,051 --> 00:09:14,138 Well... quite a reception. 244 00:09:14,179 --> 00:09:16,640 You're our first guest 245 00:09:14,179 --> 00:09:16,640 of the season, Mr. Angier. 246 00:09:16,681 --> 00:09:18,392 Your, uh, telegram 247 00:09:16,681 --> 00:09:18,392 didn't indicate 248 00:09:18,434 --> 00:09:20,352 how long you'd be 249 00:09:18,434 --> 00:09:20,352 staying with us. 250 00:09:20,394 --> 00:09:22,271 As long as it takes. 251 00:09:22,313 --> 00:09:23,688 I will need a coach 252 00:09:23,730 --> 00:09:25,399 tomorrow to take me 253 00:09:23,730 --> 00:09:25,399 up the mountain. 254 00:09:25,441 --> 00:09:26,442 Well, the Peak's closed, sir. 255 00:09:27,485 --> 00:09:29,361 For scientific experimentation. 256 00:09:29,403 --> 00:09:32,572 Yes, I know. 257 00:09:29,403 --> 00:09:32,572 That's why I'm here. 258 00:09:39,830 --> 00:09:42,666 Whoa! Whoa! 259 00:09:43,708 --> 00:09:45,503 You'll have to walk the 260 00:09:43,708 --> 00:09:45,503 rest, I'm afraid, sir. 261 00:09:54,428 --> 00:09:57,389 (slow, suspenseful theme plays) 262 00:09:57,431 --> 00:10:01,643 (deep rumbling in distance) 263 00:10:01,685 --> 00:10:05,105 (deep, intermittent 264 00:10:01,685 --> 00:10:05,105 whooshing in distance) 265 00:10:14,406 --> 00:10:16,783 ♪ ♪ 266 00:10:16,825 --> 00:10:17,784 (electricity sizzles) 267 00:10:17,826 --> 00:10:19,203 (yells) 268 00:10:19,244 --> 00:10:22,247 (door slamming) 269 00:10:22,289 --> 00:10:23,332 MAN: 270 00:10:22,289 --> 00:10:23,332 I'm amazed 271 00:10:23,374 --> 00:10:26,460 how many of you 272 00:10:23,374 --> 00:10:26,460 newspaper writers 273 00:10:26,502 --> 00:10:28,128 can't read my sign! 274 00:10:28,170 --> 00:10:30,255 (Angier panting) 275 00:10:32,424 --> 00:10:34,968 Not the welcome 276 00:10:32,424 --> 00:10:34,968 I was expecting. 277 00:10:37,804 --> 00:10:39,931 I-I know you. 278 00:10:43,352 --> 00:10:44,478 You're the Great Danton. 279 00:10:44,520 --> 00:10:46,230 I saw your show 280 00:10:46,271 --> 00:10:48,357 in London seven times. 281 00:10:48,399 --> 00:10:50,025 You guessed 282 00:10:48,399 --> 00:10:50,025 every object 283 00:10:50,067 --> 00:10:52,611 the audience had 284 00:10:50,067 --> 00:10:52,611 in their pockets. 285 00:10:52,652 --> 00:10:53,404 I'm Alley. 286 00:10:53,445 --> 00:10:55,113 Sorry about the fence. 287 00:10:55,155 --> 00:10:57,074 People keep interfering 288 00:10:55,155 --> 00:10:57,074 with our work. 289 00:10:57,115 --> 00:10:58,617 I've come to see Tesla. 290 00:10:58,658 --> 00:10:59,701 Why? 291 00:10:59,743 --> 00:11:01,703 He made a machine for a... 292 00:11:01,745 --> 00:11:03,830 for a colleague of mine 293 00:11:01,745 --> 00:11:03,830 some time ago. 294 00:11:03,872 --> 00:11:05,290 Can you get me 295 00:11:03,872 --> 00:11:05,290 a meeting with him? 296 00:11:05,332 --> 00:11:07,418 Impossible, I'm afraid. 297 00:11:07,459 --> 00:11:08,793 I've brought a lot of money. 298 00:11:08,835 --> 00:11:11,505 I'm sorry, Mr. Angier. 299 00:11:11,547 --> 00:11:15,342 I simply can't help you. 300 00:11:15,384 --> 00:11:19,430 I'll be staying at the hotel. 301 00:11:15,384 --> 00:11:19,430 Indefinitely. 302 00:11:22,724 --> 00:11:24,142 Hey, what-what am I holding?! 303 00:11:24,184 --> 00:11:26,353 Your watch. 304 00:11:26,395 --> 00:11:28,230 (chuckles) 305 00:11:31,024 --> 00:11:33,402 ANGIER: 306 00:11:31,024 --> 00:11:33,402 Borden's journal entry 307 00:11:33,444 --> 00:11:36,738 for April 3, 1897, describes 308 00:11:33,444 --> 00:11:36,738 a show at the Orpheum Theatre. 309 00:11:36,780 --> 00:11:40,451 That was just... that was days 310 00:11:36,780 --> 00:11:40,451 after he first met me. 311 00:11:42,453 --> 00:11:43,328 BORDEN: 312 00:11:42,453 --> 00:11:43,328 We were two young men 313 00:11:43,370 --> 00:11:45,830 at the start of a great career. 314 00:11:45,872 --> 00:11:48,250 Two young men devoted 315 00:11:45,872 --> 00:11:48,250 to an illusion. 316 00:11:48,292 --> 00:11:50,710 Two young men who never 317 00:11:48,292 --> 00:11:50,710 intended to hurt anyone. 318 00:11:50,752 --> 00:11:52,129 MILTON: 319 00:11:50,752 --> 00:11:52,129 Which of you 320 00:11:52,170 --> 00:11:55,466 brave souls is willing to bind 321 00:11:52,170 --> 00:11:55,466 this lovely young woman? 322 00:11:55,507 --> 00:11:59,344 (overlapping shouts, 323 00:11:55,507 --> 00:11:59,344 laughter and exclamations) 324 00:11:59,386 --> 00:12:02,431 (applause) 325 00:12:06,268 --> 00:12:07,269 (applause dies away) 326 00:12:07,311 --> 00:12:09,354 If you would 327 00:12:07,311 --> 00:12:09,354 tie her wrists. 328 00:12:09,396 --> 00:12:10,522 Bind her feet. 329 00:12:12,732 --> 00:12:13,900 Around the ankle. 330 00:12:14,943 --> 00:12:17,112 Are either of you two 331 00:12:14,943 --> 00:12:17,112 gentlemen sailors? 332 00:12:17,154 --> 00:12:17,904 No. 333 00:12:17,946 --> 00:12:19,072 No. 334 00:12:19,114 --> 00:12:21,783 I'm sure you can both 335 00:12:19,114 --> 00:12:21,783 tie a strong knot. 336 00:12:21,825 --> 00:12:24,244 (drum tapping out 337 00:12:21,825 --> 00:12:24,244 military rhythm) 338 00:12:32,752 --> 00:12:34,879 (hook clicks shut) 339 00:12:36,465 --> 00:12:37,716 (claps twice) 340 00:12:44,389 --> 00:12:46,350 (winch clanking) 341 00:12:54,358 --> 00:12:57,736 (drumbeat stops) 342 00:13:07,078 --> 00:13:09,956 (drumroll) 343 00:13:16,254 --> 00:13:18,923 (gasps and cheers) 344 00:13:25,889 --> 00:13:27,974 BORDEN: 345 00:13:25,889 --> 00:13:27,974 He's complacent, 346 00:13:28,016 --> 00:13:29,560 he's predictable, he's boring! 347 00:13:29,601 --> 00:13:32,354 I mean, Milton has gotten 348 00:13:29,601 --> 00:13:32,354 success, whatever that means, 349 00:13:32,396 --> 00:13:33,438 and now he's scared. 350 00:13:33,480 --> 00:13:36,066 He won't take 351 00:13:33,480 --> 00:13:36,066 any risks at all! 352 00:13:36,107 --> 00:13:38,235 I mean, he's squandering 353 00:13:36,107 --> 00:13:38,235 the goodwill of the audience 354 00:13:38,276 --> 00:13:39,611 with these tired, 355 00:13:38,276 --> 00:13:39,611 second-rate tricks-- 356 00:13:39,653 --> 00:13:41,363 They're old 357 00:13:39,653 --> 00:13:41,363 favorites, please. 358 00:13:41,405 --> 00:13:42,364 Favorites?! 359 00:13:42,406 --> 00:13:43,532 Come on, give me 360 00:13:42,406 --> 00:13:43,532 something fresh. 361 00:13:43,574 --> 00:13:44,783 He won't even try 362 00:13:43,574 --> 00:13:44,783 a bloody bullet catch. 363 00:13:44,824 --> 00:13:46,368 A bullet catch is suicide. 364 00:13:46,410 --> 00:13:48,370 All it takes is 365 00:13:46,410 --> 00:13:48,370 some smart-ass volunteer 366 00:13:48,412 --> 00:13:50,288 to put a button in the barrel. 367 00:13:50,330 --> 00:13:51,582 Fine, use a plant. 368 00:13:51,623 --> 00:13:53,375 ANGIER: You can't use 369 00:13:51,623 --> 00:13:53,375 plants for every trick. 370 00:13:53,417 --> 00:13:55,168 Then there'll be 371 00:13:53,417 --> 00:13:55,168 no seats left for the punters. 372 00:13:55,210 --> 00:13:56,961 All right, no bullet catch. 373 00:13:55,210 --> 00:13:56,961 Whatever. 374 00:13:57,003 --> 00:13:58,797 But the point is 375 00:13:57,003 --> 00:13:58,797 that a real magician 376 00:13:58,838 --> 00:14:01,258 tries to invent something new 377 00:13:58,838 --> 00:14:01,258 that other magicians 378 00:14:01,299 --> 00:14:03,635 are gonna scratch 379 00:14:01,299 --> 00:14:03,635 their heads over, you know? 380 00:14:03,677 --> 00:14:05,470 Yeah, and then you sell it 381 00:14:03,677 --> 00:14:05,470 to 'em for a small fortune. 382 00:14:05,512 --> 00:14:06,930 All right. 383 00:14:06,971 --> 00:14:09,140 Eh? I suppose you have such 384 00:14:06,971 --> 00:14:09,140 a trick, Mr. Borden, huh? 385 00:14:09,182 --> 00:14:10,267 Actually, I do. 386 00:14:10,308 --> 00:14:11,851 Ooh! 387 00:14:10,308 --> 00:14:11,851 Would you care 388 00:14:10,308 --> 00:14:11,851 to sell it to me? 389 00:14:11,893 --> 00:14:13,437 No. 390 00:14:11,893 --> 00:14:13,437 No one else could do my trick. 391 00:14:13,478 --> 00:14:14,646 Any trick can be duplicated, 392 00:14:14,688 --> 00:14:15,689 right, Mr. Cutter? 393 00:14:14,688 --> 00:14:15,689 Wrong. 394 00:14:15,731 --> 00:14:16,898 If Mr. Borden has invented 395 00:14:16,940 --> 00:14:19,359 his masterpiece, 396 00:14:16,940 --> 00:14:19,359 might be 397 00:14:19,401 --> 00:14:21,194 only he's prepared to do it. 398 00:14:21,236 --> 00:14:23,655 Milton is a great showman, 399 00:14:21,236 --> 00:14:23,655 but Borden is right, 400 00:14:23,697 --> 00:14:25,198 he won't get 401 00:14:23,697 --> 00:14:25,198 his hands dirty. 402 00:14:25,240 --> 00:14:28,993 If you wanna see what it takes 403 00:14:25,240 --> 00:14:28,993 to make real magic, 404 00:14:29,035 --> 00:14:30,454 go to the Tenley. 405 00:14:30,495 --> 00:14:32,456 There's a Chinaman there, 406 00:14:30,495 --> 00:14:32,456 and he really has what it takes. 407 00:14:32,497 --> 00:14:33,665 Chung Ling Soo. 408 00:14:33,707 --> 00:14:35,208 Tickets are pricey. 409 00:14:33,707 --> 00:14:35,208 I can't afford that. 410 00:14:35,250 --> 00:14:36,293 I know the bloke on the door. 411 00:14:36,334 --> 00:14:39,379 You two go and see that show, 412 00:14:39,421 --> 00:14:41,298 and whichever one 413 00:14:39,421 --> 00:14:41,298 of you can tell me 414 00:14:41,339 --> 00:14:43,925 how he does the goldfish 415 00:14:41,339 --> 00:14:43,925 bowl trick gets a prize. 416 00:14:43,967 --> 00:14:45,594 All right. 417 00:14:43,967 --> 00:14:45,594 Which is? 418 00:14:45,636 --> 00:14:48,722 Ten minutes on stage with 419 00:14:45,636 --> 00:14:48,722 my old friend Mr. Ackerman. 420 00:14:48,764 --> 00:14:50,348 Really? 421 00:14:48,764 --> 00:14:50,348 Who's Ackerman? 422 00:14:50,390 --> 00:14:52,392 The top theatrical 423 00:14:50,390 --> 00:14:52,392 agent in London. 424 00:14:54,269 --> 00:14:55,520 I saw you, uh, 425 00:14:54,269 --> 00:14:55,520 drop the knot again. 426 00:14:55,562 --> 00:14:57,397 I think I turned my wrist. 427 00:14:55,562 --> 00:14:57,397 Some nights, 428 00:14:57,439 --> 00:14:59,023 you just don't get it, do you? 429 00:14:59,065 --> 00:15:02,152 I mean, if that knot slips 430 00:14:59,065 --> 00:15:02,152 and Julia's on the hoist, 431 00:15:02,193 --> 00:15:03,361 she'll break a leg. 432 00:15:03,403 --> 00:15:05,113 It's the wrong knot. 433 00:15:05,155 --> 00:15:08,366 Like I said, the Langford double 434 00:15:05,155 --> 00:15:08,366 will hold tighter. 435 00:15:08,408 --> 00:15:10,285 The Langford double 436 00:15:08,408 --> 00:15:10,285 isn't a wet knot. 437 00:15:10,327 --> 00:15:11,703 It's too dangerous. 438 00:15:11,745 --> 00:15:13,872 If the rope swells up, 439 00:15:11,745 --> 00:15:13,872 she won't be able to slip it! 440 00:15:13,913 --> 00:15:15,457 I can slip 441 00:15:13,913 --> 00:15:15,457 a Langford underwater. 442 00:15:15,499 --> 00:15:17,208 She can slip it, 443 00:15:15,499 --> 00:15:17,208 we can practice. 444 00:15:17,250 --> 00:15:18,585 Hey, Borden, he said no. 445 00:15:18,627 --> 00:15:19,919 Oh, what--? 446 00:15:19,961 --> 00:15:21,212 Yeah, what, you know knots 447 00:15:19,961 --> 00:15:21,212 better than me, do ya? 448 00:15:21,254 --> 00:15:22,297 Listen, 449 00:15:22,339 --> 00:15:23,340 no more mistakes. 450 00:15:23,381 --> 00:15:24,341 All right. 451 00:15:24,382 --> 00:15:26,009 Yeah, do ya? 452 00:15:24,382 --> 00:15:26,009 You wanna take over? 453 00:15:26,050 --> 00:15:26,885 Just leave it. 454 00:15:26,926 --> 00:15:28,386 I didn't think so. 455 00:15:33,099 --> 00:15:35,101 Hey, Cutter, 456 00:15:33,099 --> 00:15:35,101 where's he from? 457 00:15:35,143 --> 00:15:36,269 Where are you from? 458 00:15:36,311 --> 00:15:38,647 He shifts props for 459 00:15:36,311 --> 00:15:38,647 Virgil at the Hall. 460 00:15:38,689 --> 00:15:40,357 Well, aren't you worried 461 00:15:38,689 --> 00:15:40,357 he'll steal your tricks? 462 00:15:40,398 --> 00:15:41,900 He doesn't deal in methods. 463 00:15:41,941 --> 00:15:42,942 And how do you know? 464 00:15:42,984 --> 00:15:44,319 Because I hired him 465 00:15:44,361 --> 00:15:47,447 to find out how Virgil 466 00:15:44,361 --> 00:15:47,447 does the orange trick. 467 00:15:47,489 --> 00:15:49,407 Well, I don't trust him. 468 00:15:49,449 --> 00:15:50,701 He's a natural magician. 469 00:15:50,742 --> 00:15:52,410 (chuckling): 470 00:15:50,742 --> 00:15:52,410 Course you can't trust 'im. 471 00:15:52,452 --> 00:15:53,453 I think he's all right. 472 00:15:53,495 --> 00:15:55,288 Well, you think 473 00:15:53,495 --> 00:15:55,288 everyone's all right. 474 00:15:55,330 --> 00:15:56,581 Yeah, even you. 475 00:15:55,330 --> 00:15:56,581 CUTTER: Angier. 476 00:15:56,623 --> 00:15:57,916 Watch your sightlines. 477 00:15:57,957 --> 00:16:00,502 If I can see you kissing 478 00:15:57,957 --> 00:16:00,502 your wife's leg every night, 479 00:16:00,544 --> 00:16:03,380 so can the blokes at the ends 480 00:16:00,544 --> 00:16:03,380 of row three and four! 481 00:16:07,718 --> 00:16:09,761 (drumroll) 482 00:16:17,310 --> 00:16:19,229 (Asian-style music begins) 483 00:16:28,029 --> 00:16:29,322 (applause) 484 00:16:35,704 --> 00:16:36,872 ANGIER: 485 00:16:35,704 --> 00:16:36,872 You're wrong, it can't be. 486 00:16:36,914 --> 00:16:37,873 BORDEN: 487 00:16:36,914 --> 00:16:37,873 No, it is. 488 00:16:37,915 --> 00:16:38,998 Look at the man. 489 00:16:39,040 --> 00:16:40,250 This is the trick. 490 00:16:40,291 --> 00:16:43,754 This is a performance. 491 00:16:40,291 --> 00:16:43,754 Right here. 492 00:16:43,795 --> 00:16:46,256 This is why no one 493 00:16:43,795 --> 00:16:46,256 can detect his method. 494 00:16:46,297 --> 00:16:49,467 Total devotion 495 00:16:46,297 --> 00:16:49,467 to his art. 496 00:16:49,509 --> 00:16:52,429 Utter self-sacrifice. 497 00:16:52,470 --> 00:16:54,598 You know? 498 00:16:54,639 --> 00:16:57,225 It's the only way to escape... 499 00:16:57,267 --> 00:16:59,978 all this, you know? 500 00:17:01,688 --> 00:17:02,856 (chuckles): 501 00:17:01,688 --> 00:17:02,856 All right. 502 00:17:02,898 --> 00:17:05,275 I can barely lift this thing 503 00:17:05,316 --> 00:17:06,317 and it's not even 504 00:17:05,316 --> 00:17:06,317 filled with water. 505 00:17:08,319 --> 00:17:09,821 Or fish. 506 00:17:09,863 --> 00:17:11,406 Look. 507 00:17:11,448 --> 00:17:12,407 I don't know. 508 00:17:12,449 --> 00:17:13,742 Hang on a second. 509 00:17:13,784 --> 00:17:15,660 (humming) 510 00:17:15,702 --> 00:17:18,329 He must be strong as an ox. 511 00:17:20,999 --> 00:17:23,126 He's been pretending to be 512 00:17:20,999 --> 00:17:23,126 a cripple for years? 513 00:17:23,167 --> 00:17:25,086 Mm. Any time 514 00:17:23,167 --> 00:17:25,086 he's in public. 515 00:17:25,128 --> 00:17:26,337 Any time he goes out. 516 00:17:26,379 --> 00:17:27,464 It's unthinkable. 517 00:17:27,505 --> 00:17:29,173 Borden saw it at once, but... 518 00:17:29,215 --> 00:17:31,384 I couldn't fathom 519 00:17:29,215 --> 00:17:31,384 livin' my whole life 520 00:17:31,426 --> 00:17:32,928 pretending to be someone else. 521 00:17:32,970 --> 00:17:35,346 You are pretending 522 00:17:32,970 --> 00:17:35,346 to be someone else. 523 00:17:35,388 --> 00:17:36,807 I don't think 524 00:17:35,388 --> 00:17:36,807 changing your name compares. 525 00:17:36,848 --> 00:17:37,975 Mm. Not just your name. 526 00:17:38,016 --> 00:17:39,935 It's who you are 527 00:17:38,016 --> 00:17:39,935 and where you're from. 528 00:17:39,977 --> 00:17:41,352 'Cause I promised my family 529 00:17:41,394 --> 00:17:43,354 I wouldn't embarrass them 530 00:17:41,394 --> 00:17:43,354 with my theatrical endeavors. 531 00:17:45,440 --> 00:17:46,775 I thought of a name for you. 532 00:17:46,817 --> 00:17:48,485 Ooh. 533 00:17:48,526 --> 00:17:51,237 The Great Danton. 534 00:17:51,279 --> 00:17:52,238 (chuckles) 535 00:17:52,280 --> 00:17:53,657 Do you like it? 536 00:17:53,698 --> 00:17:55,617 But it's sophisticated. 537 00:17:55,659 --> 00:17:57,160 It's French. 538 00:18:03,667 --> 00:18:05,168 ANGIER: 539 00:18:03,667 --> 00:18:05,168 Borden writes 540 00:18:05,209 --> 00:18:07,420 as if no one but he understood 541 00:18:05,209 --> 00:18:07,420 the true nature of magic. 542 00:18:11,675 --> 00:18:15,386 But what does he know 543 00:18:11,675 --> 00:18:15,386 of self-sacrifice? 544 00:18:20,391 --> 00:18:23,561 (whispering): 545 00:18:20,391 --> 00:18:23,561 You bloody fool. 546 00:18:26,648 --> 00:18:28,358 (applause) 547 00:18:33,905 --> 00:18:36,908 (quiet, suspenseful theme plays) 548 00:18:49,295 --> 00:18:51,631 (gasps from the audience) 549 00:18:49,295 --> 00:18:51,631 He killed it! 550 00:18:51,673 --> 00:18:53,008 What? 551 00:18:53,050 --> 00:18:54,133 What's wrong? 552 00:18:54,175 --> 00:18:55,301 BOY: 553 00:18:54,175 --> 00:18:55,301 He killed it. 554 00:18:55,343 --> 00:18:56,928 Shh. No, he didn't. 555 00:19:02,059 --> 00:19:03,727 See, look, 556 00:19:02,059 --> 00:19:03,727 now he'll bring it back. 557 00:19:06,104 --> 00:19:07,898 See? 558 00:19:06,104 --> 00:19:07,898 No, he killed it. 559 00:19:07,939 --> 00:19:08,940 No, he didn't. 560 00:19:10,483 --> 00:19:11,359 No. 561 00:19:17,198 --> 00:19:18,909 Look. See? 562 00:19:18,950 --> 00:19:20,368 He's all right. 563 00:19:18,950 --> 00:19:20,368 He's fine. 564 00:19:20,410 --> 00:19:21,285 Look at him. 565 00:19:21,327 --> 00:19:23,413 But where's his brother? 566 00:19:26,499 --> 00:19:30,420 (chuckling): 567 00:19:26,499 --> 00:19:30,420 He's a sharp lad, your son. 568 00:19:30,461 --> 00:19:33,131 Oh, he's, uh, he's my nephew. 569 00:19:33,172 --> 00:19:34,632 Ah. 570 00:19:38,469 --> 00:19:40,513 You're the lucky one today. 571 00:19:48,438 --> 00:19:51,399 (birds chirping) 572 00:19:57,321 --> 00:20:00,366 (indistinct voices) 573 00:20:00,408 --> 00:20:03,244 Are you watching closely? 574 00:20:06,205 --> 00:20:08,332 Look closer. 575 00:20:10,627 --> 00:20:13,296 Never show anyone. 576 00:20:13,337 --> 00:20:16,091 They'll beg you and they'll 577 00:20:13,337 --> 00:20:16,091 flatter you for the secret, 578 00:20:16,133 --> 00:20:19,218 but as soon as you give it up 579 00:20:16,133 --> 00:20:19,218 you'll be nothing to 'em. 580 00:20:19,260 --> 00:20:20,386 You understand? 581 00:20:20,428 --> 00:20:21,763 Nothing. 582 00:20:21,805 --> 00:20:24,891 The secret impresses no one. 583 00:20:24,933 --> 00:20:26,935 The trick you use it for 584 00:20:26,977 --> 00:20:28,686 (whispering): 585 00:20:26,977 --> 00:20:28,686 is everything. 586 00:20:32,899 --> 00:20:34,442 Well, uh... 587 00:20:34,484 --> 00:20:36,194 thank you for 588 00:20:34,484 --> 00:20:36,194 lunch, Mr. Borden. 589 00:20:36,235 --> 00:20:37,361 You're welcome. 590 00:20:38,822 --> 00:20:40,448 Alfred. It's Alfred. 591 00:20:40,490 --> 00:20:42,283 Alfred. 592 00:20:42,325 --> 00:20:45,369 So I, um... I could use 593 00:20:42,325 --> 00:20:45,369 a cup of tea. 594 00:20:45,411 --> 00:20:47,580 I'd scandalize the landlord. 595 00:20:47,622 --> 00:20:50,208 I think not. 596 00:20:47,622 --> 00:20:50,208 Right. 597 00:20:50,249 --> 00:20:52,251 You think that's, uh... 598 00:20:52,293 --> 00:20:54,963 is that enough 599 00:20:52,293 --> 00:20:54,963 to keep me out? 600 00:20:55,005 --> 00:20:56,798 I... I think so. 601 00:20:56,840 --> 00:20:59,425 So I'll... I'll... 602 00:20:56,840 --> 00:20:59,425 I'll see you again? 603 00:21:08,601 --> 00:21:09,560 BORDEN: 604 00:21:08,601 --> 00:21:09,560 Milk and sugar? 605 00:21:11,270 --> 00:21:14,315 (laughing) 606 00:21:19,112 --> 00:21:22,240 (slow, ominous theme plays) 607 00:21:32,042 --> 00:21:34,002 What's in there? 608 00:21:34,044 --> 00:21:36,337 Angier's machine. 609 00:21:43,386 --> 00:21:45,346 You built this, Mr. Cutter? 610 00:21:45,388 --> 00:21:46,848 Oh, no, sir. 611 00:21:46,890 --> 00:21:49,184 This wasn't built by a magician. 612 00:21:49,226 --> 00:21:51,352 This was built by a wizard. 613 00:21:51,394 --> 00:21:53,813 A man who can 614 00:21:51,394 --> 00:21:53,813 actually do 615 00:21:53,855 --> 00:21:56,024 what magicians pretend to do. 616 00:21:56,066 --> 00:21:58,109 Tell me, Your Honor, 617 00:21:58,151 --> 00:22:00,820 what happens with these things 618 00:21:58,151 --> 00:22:00,820 after the trial? 619 00:22:00,862 --> 00:22:02,655 Oh, they've been sold 620 00:22:00,862 --> 00:22:02,655 to a Lord Caldlow. 621 00:22:02,697 --> 00:22:05,658 An avid collector, apparently 622 00:22:02,697 --> 00:22:05,658 very interested in the case. 623 00:22:05,700 --> 00:22:08,369 Yeah, well, 624 00:22:05,700 --> 00:22:08,369 d-don't let him take this. 625 00:22:08,411 --> 00:22:09,037 Why ever not? 626 00:22:09,079 --> 00:22:10,371 It's too dangerous. 627 00:22:10,413 --> 00:22:13,166 (scoffs): I'm sure beneath 628 00:22:10,413 --> 00:22:13,166 its bells and whistles, 629 00:22:13,208 --> 00:22:14,959 it's got a simple 630 00:22:13,208 --> 00:22:14,959 and disappointing trick. 631 00:22:15,001 --> 00:22:18,046 Most disappointing 632 00:22:15,001 --> 00:22:18,046 of all, sir. 633 00:22:18,088 --> 00:22:20,006 (door creaks) 634 00:22:20,048 --> 00:22:22,300 It has no trick. 635 00:22:24,135 --> 00:22:26,179 It's real. 636 00:22:27,346 --> 00:22:29,224 (scoffs) 637 00:22:29,266 --> 00:22:31,475 This is the tank 638 00:22:29,266 --> 00:22:31,475 Angier drowned in? 639 00:22:31,517 --> 00:22:33,436 Yes. 640 00:22:33,477 --> 00:22:35,730 This is the, uh... 641 00:22:35,772 --> 00:22:38,733 place where the performer's 642 00:22:35,772 --> 00:22:38,733 hand reaches through 643 00:22:38,775 --> 00:22:41,194 to the trick padlock. 644 00:22:41,236 --> 00:22:42,695 A standard magical 645 00:22:41,236 --> 00:22:42,695 apparatus for escapes? 646 00:22:42,737 --> 00:22:45,282 Yeah, with one important 647 00:22:42,737 --> 00:22:45,282 difference. 648 00:22:45,323 --> 00:22:47,242 This isn't a trick lock. 649 00:22:47,284 --> 00:22:49,244 It's been switched 650 00:22:47,284 --> 00:22:49,244 for a real one. 651 00:22:49,286 --> 00:22:51,246 What a way to kill someone. 652 00:22:51,288 --> 00:22:53,831 They're magicians, Your Honor. 653 00:22:53,873 --> 00:22:55,583 Showmen. 654 00:22:55,625 --> 00:22:57,418 Men who live 655 00:22:55,625 --> 00:22:57,418 by dressing up plain 656 00:22:57,460 --> 00:22:59,587 and sometimes 657 00:22:57,460 --> 00:22:59,587 brutal truths 658 00:22:59,629 --> 00:23:02,299 to amaze, to shock. 659 00:23:02,340 --> 00:23:05,676 Even without 660 00:23:02,340 --> 00:23:05,676 an audience? 661 00:23:05,718 --> 00:23:08,305 There was an audience. 662 00:23:08,346 --> 00:23:11,349 You see, this... this water tank 663 00:23:11,390 --> 00:23:15,353 was of particular significance 664 00:23:11,390 --> 00:23:15,353 to these two men. 665 00:23:15,394 --> 00:23:16,395 Particularly 666 00:23:16,437 --> 00:23:20,399 awful significance. 667 00:23:20,441 --> 00:23:23,361 MILTON: 668 00:23:20,441 --> 00:23:23,361 Which of you brave souls 669 00:23:23,402 --> 00:23:26,281 is willing to bind 670 00:23:23,402 --> 00:23:26,281 this lovely young woman? 671 00:23:26,323 --> 00:23:27,865 (martial drumroll plays) 672 00:23:27,907 --> 00:23:29,867 If you would 673 00:23:27,907 --> 00:23:29,867 tie her wrists. 674 00:23:29,909 --> 00:23:32,620 Bind her feet 675 00:23:29,909 --> 00:23:32,620 around the ankle. 676 00:23:43,673 --> 00:23:45,800 (drumbeat continues) 677 00:23:45,842 --> 00:23:47,802 MILTON: Are either of you 678 00:23:45,842 --> 00:23:47,802 two gentlemen sailors? 679 00:23:47,844 --> 00:23:49,095 No. 680 00:23:49,137 --> 00:23:50,305 (audience chuckling) 681 00:23:50,347 --> 00:23:53,432 I'm sure you can 682 00:23:50,347 --> 00:23:53,432 both tie a strong knot. 683 00:23:59,981 --> 00:24:01,607 (shackles clanking) 684 00:24:05,403 --> 00:24:07,113 (claps twice) 685 00:24:13,077 --> 00:24:15,372 (pulley clacking) 686 00:24:21,460 --> 00:24:22,628 (sharp clang) 687 00:24:24,547 --> 00:24:26,966 (ticking) 688 00:24:31,804 --> 00:24:34,932 (drumroll playing) 689 00:24:42,315 --> 00:24:44,608 (ticking continues) 690 00:24:46,569 --> 00:24:47,820 (gasps and murmurs) 691 00:24:47,862 --> 00:24:49,155 Robert! 692 00:24:49,197 --> 00:24:50,281 (muffled gasp) 693 00:24:58,206 --> 00:24:59,832 (muffled gasp) 694 00:25:08,174 --> 00:25:09,967 (woman screams) 695 00:25:10,009 --> 00:25:11,928 No, no, no. No, no. 696 00:25:13,430 --> 00:25:16,474 (muttering) 697 00:25:16,515 --> 00:25:19,227 Julia! Julia! 698 00:25:19,269 --> 00:25:21,979 Ju...! 699 00:25:22,021 --> 00:25:24,107 (panting) 700 00:25:24,148 --> 00:25:26,150 (rushing water trickling) 701 00:25:26,192 --> 00:25:27,818 (shudders) 702 00:25:39,622 --> 00:25:42,375 (ominous theme plays) 703 00:25:46,087 --> 00:25:47,671 (sputtering) 704 00:25:57,598 --> 00:26:00,810 ♪ ♪ 705 00:26:03,396 --> 00:26:06,190 CUTTER: 706 00:26:03,396 --> 00:26:06,190 I knew an old sailor once. 707 00:26:06,232 --> 00:26:09,693 He told me he went overboard... 708 00:26:09,735 --> 00:26:11,946 tangled in the sails. 709 00:26:11,988 --> 00:26:15,241 They pulled him out, 710 00:26:11,988 --> 00:26:15,241 but it took him five minutes 711 00:26:15,283 --> 00:26:17,285 to cough. 712 00:26:17,327 --> 00:26:19,787 He said it was like 713 00:26:19,829 --> 00:26:21,705 going home. 714 00:26:25,793 --> 00:26:29,255 What do you want, Borden? 715 00:26:36,095 --> 00:26:38,306 I'm sorry for your loss, Angier. 716 00:26:41,559 --> 00:26:45,104 Which knot did you tie? 717 00:26:46,814 --> 00:26:48,691 I keep asking myself that. 718 00:26:48,732 --> 00:26:51,152 And? 719 00:26:51,194 --> 00:26:54,155 And, uh... 720 00:26:54,197 --> 00:26:56,824 I'm sorry, I-I... 721 00:26:54,197 --> 00:26:56,824 I just don't know. 722 00:26:58,659 --> 00:27:00,370 You don't know? 723 00:27:02,455 --> 00:27:04,707 I'm sorry. 724 00:27:04,748 --> 00:27:07,293 You don't know?! 725 00:27:10,421 --> 00:27:13,591 You don't know?! 726 00:27:19,805 --> 00:27:22,350 Alfred? Oh. 727 00:27:19,805 --> 00:27:22,350 Good news. 728 00:27:22,392 --> 00:27:24,352 We got our first booking 729 00:27:22,392 --> 00:27:24,352 today. 730 00:27:24,394 --> 00:27:25,562 I don't think we've 731 00:27:24,394 --> 00:27:25,562 had the pleasure. 732 00:27:25,603 --> 00:27:26,729 Ah, Mr. Fallon is 733 00:27:25,603 --> 00:27:26,729 my ingenieur. 734 00:27:26,770 --> 00:27:28,565 Where did you get all the...? 735 00:27:28,606 --> 00:27:30,983 Begged, borrowed 736 00:27:28,606 --> 00:27:30,983 and, uh, don't ask. 737 00:27:31,025 --> 00:27:33,694 He's a very enterprising 738 00:27:31,025 --> 00:27:33,694 soul is, uh... is Mr. Fallon. 739 00:27:33,736 --> 00:27:34,737 So, the... 740 00:27:34,778 --> 00:27:37,031 Oh, we-we can't 741 00:27:34,778 --> 00:27:37,031 afford to pay him. 742 00:27:37,073 --> 00:27:38,616 The money will come 743 00:27:37,073 --> 00:27:38,616 when we get the audience. 744 00:27:38,657 --> 00:27:40,117 Yes, but what about 745 00:27:38,657 --> 00:27:40,117 until then? 746 00:27:40,159 --> 00:27:41,911 I mean, what-what I earn, 747 00:27:40,159 --> 00:27:41,911 it's barely enough for-for us. 748 00:27:41,952 --> 00:27:44,330 Don't worry about it. I mean, 749 00:27:41,952 --> 00:27:44,330 I'll share half my food with him 750 00:27:44,372 --> 00:27:46,040 or something. 751 00:27:44,372 --> 00:27:46,040 (chuckles) 752 00:27:46,082 --> 00:27:48,918 You're already going to be 753 00:27:46,082 --> 00:27:48,918 doing that with someone else. 754 00:27:48,959 --> 00:27:50,836 No. 755 00:27:48,959 --> 00:27:50,836 You're pre...? 756 00:27:50,878 --> 00:27:53,256 Uh... 757 00:27:50,878 --> 00:27:53,256 Having a baby. 758 00:27:53,297 --> 00:27:56,217 Oh, my God. 759 00:27:56,259 --> 00:27:57,801 We should have told Fallon. 760 00:27:56,259 --> 00:27:57,801 That is great. 761 00:27:57,843 --> 00:27:59,095 We're havin' a baby. 762 00:27:59,136 --> 00:28:01,180 We're having a baby. 763 00:27:59,136 --> 00:28:01,180 Oh, come here. 764 00:28:01,222 --> 00:28:02,223 (laughing) 765 00:28:02,265 --> 00:28:04,850 Oh... 766 00:28:04,892 --> 00:28:06,394 Alfred, what... 767 00:28:04,892 --> 00:28:06,394 what is this? 768 00:28:06,436 --> 00:28:08,812 That... Oh, this is just 769 00:28:06,436 --> 00:28:08,812 the-the-the-the trick to wake 770 00:28:08,854 --> 00:28:10,398 Ackerman up at 771 00:28:08,854 --> 00:28:10,398 the end of my act. 772 00:28:10,440 --> 00:28:12,149 Is it the... 773 00:28:10,440 --> 00:28:12,149 the masterpiece? 774 00:28:12,191 --> 00:28:13,359 The-The great trick? 775 00:28:13,401 --> 00:28:14,527 No, no, no. 776 00:28:13,401 --> 00:28:14,527 The world... 777 00:28:14,569 --> 00:28:16,237 The world is not ready 778 00:28:14,569 --> 00:28:16,237 for that one yet. 779 00:28:16,279 --> 00:28:18,656 No, this is just your 780 00:28:16,279 --> 00:28:18,656 run-of-the-mill daring, 781 00:28:18,697 --> 00:28:20,450 spectacular bullet catch. 782 00:28:20,491 --> 00:28:22,159 A bullet catch. 783 00:28:22,201 --> 00:28:23,286 Yeah, but it's safe. 784 00:28:23,327 --> 00:28:25,455 I promise. 785 00:28:23,327 --> 00:28:25,455 Look. 786 00:28:27,873 --> 00:28:28,874 Shoot me. 787 00:28:28,916 --> 00:28:30,293 (chuckles): 788 00:28:28,916 --> 00:28:30,293 What? Shoot you? 789 00:28:30,334 --> 00:28:31,377 Go on, shoot me. 790 00:28:31,419 --> 00:28:33,254 (sighs) 791 00:28:33,296 --> 00:28:34,797 Right there. 792 00:28:34,838 --> 00:28:36,048 No, I can't. 793 00:28:36,090 --> 00:28:37,550 No, no, not there! 794 00:28:36,090 --> 00:28:37,550 Shoot me here. 795 00:28:37,592 --> 00:28:38,593 Shh. 796 00:28:37,592 --> 00:28:38,593 Don't... 797 00:28:38,635 --> 00:28:40,136 (shot fires) 798 00:28:38,635 --> 00:28:40,136 Oh! 799 00:28:40,177 --> 00:28:41,596 (panting) 800 00:28:42,888 --> 00:28:44,557 (laughs) 801 00:28:42,888 --> 00:28:44,557 How's that? 802 00:28:44,599 --> 00:28:47,184 It's very good. 803 00:28:47,226 --> 00:28:49,145 Well, tell me how you do it. 804 00:28:49,186 --> 00:28:50,354 No, I can't do that. 805 00:28:50,396 --> 00:28:53,816 Well, then you can't do it. 806 00:28:53,857 --> 00:28:54,817 Alfred... 807 00:28:54,858 --> 00:28:56,360 I can't do it? 808 00:28:56,402 --> 00:28:58,613 I'm sorry, Alfred, but I...I 809 00:28:56,402 --> 00:28:58,613 can't raise a child on my own. 810 00:28:58,655 --> 00:29:01,115 You don't tell anybody 811 00:28:58,655 --> 00:29:01,115 that I told you. 812 00:29:01,157 --> 00:29:02,366 Okay. 813 00:29:02,408 --> 00:29:03,367 Gunpowder. 814 00:29:05,453 --> 00:29:07,246 Wadding. 815 00:29:08,414 --> 00:29:11,334 Then the bullet. 816 00:29:11,375 --> 00:29:12,376 Ramrod. 817 00:29:17,881 --> 00:29:19,049 Hold out your hand. 818 00:29:22,052 --> 00:29:24,722 The bullet is not 819 00:29:22,052 --> 00:29:24,722 even in the gun 820 00:29:24,763 --> 00:29:26,015 when the charge is fired. 821 00:29:26,056 --> 00:29:29,727 Once you know, it's 822 00:29:26,056 --> 00:29:29,727 actually very obvious. 823 00:29:29,768 --> 00:29:30,936 (chuckles) 824 00:29:30,978 --> 00:29:32,813 Well, I mean, 825 00:29:30,978 --> 00:29:32,813 you still get... 826 00:29:32,855 --> 00:29:34,023 It's dangerous. 827 00:29:34,064 --> 00:29:35,733 I mean, people still 828 00:29:34,064 --> 00:29:35,733 get killed doin' that. 829 00:29:35,774 --> 00:29:37,109 Well, how? 830 00:29:37,151 --> 00:29:38,777 Well, you know, I mean, 831 00:29:37,151 --> 00:29:38,777 sometimes you get a smartass. 832 00:29:38,819 --> 00:29:40,488 He can put a penny 833 00:29:38,819 --> 00:29:40,488 or a button or... 834 00:29:40,530 --> 00:29:41,531 I mean, God forbid, Sarah, 835 00:29:41,572 --> 00:29:43,073 somebody could put 836 00:29:41,572 --> 00:29:43,073 a bullet down there. 837 00:29:43,115 --> 00:29:45,909 Don't worry. 838 00:29:43,115 --> 00:29:45,909 Don't worry. 839 00:29:45,951 --> 00:29:49,539 Because I'm not gonna 840 00:29:45,951 --> 00:29:49,539 let anything happen. 841 00:29:49,580 --> 00:29:54,377 Everything's gonna be 842 00:29:49,580 --> 00:29:54,377 all right, because... 843 00:29:54,418 --> 00:29:56,337 I love you 844 00:29:56,379 --> 00:29:59,298 very much. 845 00:29:59,340 --> 00:30:01,091 Say it again. 846 00:30:01,133 --> 00:30:03,135 I love you. 847 00:30:03,177 --> 00:30:05,221 Not today. 848 00:30:05,262 --> 00:30:06,639 What? 849 00:30:06,681 --> 00:30:08,349 Well, on some days 850 00:30:06,681 --> 00:30:08,349 it's not true, and... 851 00:30:08,391 --> 00:30:09,933 today you don't mean it. 852 00:30:09,975 --> 00:30:13,312 Maybe today you're... you're 853 00:30:09,975 --> 00:30:13,312 more in love with magic than me. 854 00:30:13,354 --> 00:30:16,148 I like being able to... 855 00:30:13,354 --> 00:30:16,148 to tell the difference. 856 00:30:16,190 --> 00:30:21,195 It makes the... the days 857 00:30:16,190 --> 00:30:21,195 it is true mean something. 858 00:30:22,946 --> 00:30:25,449 All right. 859 00:30:35,418 --> 00:30:38,087 (indistinct voices) 860 00:30:40,214 --> 00:30:43,175 (audience hooting) 861 00:30:43,217 --> 00:30:46,303 Metal rings, 862 00:30:43,217 --> 00:30:46,303 ladies and gentlemen. 863 00:30:46,345 --> 00:30:48,180 If there are any ladies 864 00:30:46,345 --> 00:30:48,180 or gentlemen here. 865 00:30:48,222 --> 00:30:50,307 Solid metal. 866 00:30:50,349 --> 00:30:52,435 MAN: 867 00:30:50,349 --> 00:30:52,435 Seen that already. 868 00:30:57,106 --> 00:30:59,400 (laughing and heckling) 869 00:30:59,442 --> 00:31:03,404 Get out your gun, mate! 870 00:31:03,446 --> 00:31:04,321 Who threw that? 871 00:31:04,363 --> 00:31:05,406 WOMAN: 872 00:31:04,363 --> 00:31:05,406 I did, down here! 873 00:31:10,453 --> 00:31:11,621 MAN: 874 00:31:10,453 --> 00:31:11,621 You can't catch a bullet? 875 00:31:11,662 --> 00:31:14,164 Get out your gun, 876 00:31:11,662 --> 00:31:14,164 'cause you're gonna need it! 877 00:31:14,206 --> 00:31:15,499 Yeah! 878 00:31:14,206 --> 00:31:15,499 Oh, get off. 879 00:31:15,541 --> 00:31:16,500 Gun! 880 00:31:16,542 --> 00:31:18,377 That's right. 881 00:31:16,542 --> 00:31:18,377 Gun! 882 00:31:18,419 --> 00:31:19,629 Show us the big one. 883 00:31:19,670 --> 00:31:20,963 (crowd booing and hooting) 884 00:31:21,004 --> 00:31:23,257 This is what you 885 00:31:21,004 --> 00:31:23,257 came for, is it? Huh? 886 00:31:23,299 --> 00:31:26,469 (gasping and murmuring) 887 00:31:26,510 --> 00:31:28,387 So... 888 00:31:28,429 --> 00:31:30,889 who wants to volunteer? 889 00:31:30,931 --> 00:31:34,351 (excited shouts) 890 00:31:36,228 --> 00:31:39,148 (clamoring) 891 00:31:46,238 --> 00:31:47,657 These two. 892 00:31:50,284 --> 00:31:52,328 Right there, stop. 893 00:31:52,369 --> 00:31:54,413 (chatter stops) 894 00:31:59,084 --> 00:32:01,462 Are you man enough, sir? 895 00:32:06,258 --> 00:32:07,384 Yes. 896 00:32:18,312 --> 00:32:21,315 Which knot did you tie, Borden? 897 00:32:26,487 --> 00:32:29,657 Which knot did you tie, Borden? 898 00:32:29,699 --> 00:32:32,493 I don't know. 899 00:32:35,371 --> 00:32:37,247 (shot fires, woman screams) 900 00:32:37,956 --> 00:32:41,251 (wailing) 901 00:32:41,293 --> 00:32:44,380 (crowd murmuring) 902 00:32:44,421 --> 00:32:45,631 (wailing continues) 903 00:32:45,673 --> 00:32:47,049 (chortling) 904 00:32:47,090 --> 00:32:49,426 BORDEN: 905 00:32:47,090 --> 00:32:49,426 He came in to demand an answer 906 00:32:49,468 --> 00:32:51,595 and I told him the truth. 907 00:32:51,637 --> 00:32:54,390 That I have fought with myself 908 00:32:51,637 --> 00:32:54,390 over that night. 909 00:32:54,431 --> 00:32:56,225 One half of me swearin' blind 910 00:32:56,266 --> 00:32:58,561 that I tied 911 00:32:56,266 --> 00:32:58,561 a simple slipknot... 912 00:32:58,602 --> 00:33:02,064 the other half convinced that 913 00:32:58,602 --> 00:33:02,064 I'd tied the Langford double. 914 00:33:02,105 --> 00:33:04,901 I can never know for sure. 915 00:33:06,985 --> 00:33:08,863 How can he not know?! 916 00:33:08,905 --> 00:33:12,157 How can he not know? 917 00:33:12,199 --> 00:33:15,160 He must know what he did. 918 00:33:15,202 --> 00:33:16,495 He must. 919 00:33:19,289 --> 00:33:21,333 Sarah, that bloody hurts. 920 00:33:19,289 --> 00:33:21,333 I'm sorry. 921 00:33:21,375 --> 00:33:24,587 I don't understand how 922 00:33:21,375 --> 00:33:24,587 it can be bleeding again. 923 00:33:24,628 --> 00:33:27,172 It's as... It's as bad 924 00:33:24,628 --> 00:33:27,172 as the day it happened. 925 00:33:28,841 --> 00:33:30,593 I have to get a doctor back. 926 00:33:30,634 --> 00:33:32,469 We can't afford 927 00:33:30,634 --> 00:33:32,469 the bloody doctor back. 928 00:33:32,511 --> 00:33:33,846 (baby fussing in distance) 929 00:33:33,888 --> 00:33:35,431 You've woken her. 930 00:33:35,472 --> 00:33:37,349 Great. 931 00:33:37,391 --> 00:33:40,310 I'm sorry. I need this to heal 932 00:33:37,391 --> 00:33:40,310 so I can get back to work. 933 00:33:40,352 --> 00:33:42,855 Alfred, you've got to face 934 00:33:40,352 --> 00:33:42,855 things. What tricks can you 935 00:33:42,897 --> 00:33:44,356 possibly perform with 936 00:33:42,897 --> 00:33:44,356 this kind of injury? 937 00:33:44,398 --> 00:33:45,357 I can still do... 938 00:33:45,399 --> 00:33:46,650 I can do card pulls. 939 00:33:46,692 --> 00:33:48,611 I can do some prop tricks. 940 00:33:46,692 --> 00:33:48,611 I can still do that, 941 00:33:48,652 --> 00:33:50,404 and I can do the trick 942 00:33:48,652 --> 00:33:50,404 that I've been 943 00:33:50,446 --> 00:33:52,615 telling you about. 944 00:33:52,656 --> 00:33:54,825 The one that they're gonna re... 945 00:33:52,656 --> 00:33:54,825 remember me for. 946 00:33:57,202 --> 00:33:59,204 Come on. 947 00:33:59,246 --> 00:34:02,332 (indistinct voices) 948 00:34:12,843 --> 00:34:15,805 (low, indistinct conversation) 949 00:34:24,647 --> 00:34:27,650 Never thought I'd find an answer 950 00:34:24,647 --> 00:34:27,650 at the bottom of a pint glass. 951 00:34:27,691 --> 00:34:29,276 Hasn't stopped you looking. 952 00:34:34,072 --> 00:34:35,825 Heard about a bookin'. 953 00:34:35,866 --> 00:34:37,284 Nice little theater. 954 00:34:37,326 --> 00:34:39,328 Young, up-and-coming 955 00:34:37,326 --> 00:34:39,328 magician. 956 00:34:39,369 --> 00:34:40,203 Who? 957 00:34:40,245 --> 00:34:41,330 You. 958 00:34:41,371 --> 00:34:43,206 You got me a booking? 959 00:34:41,371 --> 00:34:43,206 Why? 960 00:34:43,248 --> 00:34:45,584 I wanna keep on working. 961 00:34:43,248 --> 00:34:45,584 And who's gonna hire 962 00:34:45,626 --> 00:34:47,419 the ingenieur that killed 963 00:34:45,626 --> 00:34:47,419 Julia McCullough 964 00:34:47,461 --> 00:34:50,714 in front of a sellout crowd 965 00:34:47,461 --> 00:34:50,714 at the Orpheum? 966 00:34:50,756 --> 00:34:53,467 Someone who knows 967 00:34:50,756 --> 00:34:53,467 it wasn't your fault. 968 00:34:53,509 --> 00:34:54,969 Someone who knows Alfred Borden 969 00:34:55,011 --> 00:34:57,220 and his repertoire 970 00:34:55,011 --> 00:34:57,220 of exotic knots. 971 00:34:57,262 --> 00:35:00,140 I hear he had a spot of bad luck 972 00:34:57,262 --> 00:35:00,140 catchin' a bullet 973 00:35:00,182 --> 00:35:01,350 south of the river. 974 00:35:01,391 --> 00:35:04,353 That's a dangerous trick, 975 00:35:01,391 --> 00:35:04,353 that one. 976 00:35:09,775 --> 00:35:11,318 We'll have to 977 00:35:09,775 --> 00:35:11,318 whitewash the windows, 978 00:35:11,360 --> 00:35:13,570 confound the more curious 979 00:35:11,360 --> 00:35:13,570 members of the public, 980 00:35:13,612 --> 00:35:14,905 but it will do. 981 00:35:14,947 --> 00:35:16,490 (loud thumps) 982 00:35:16,532 --> 00:35:18,534 Well, we should see 983 00:35:16,532 --> 00:35:18,534 about an assistant. 984 00:35:18,575 --> 00:35:20,285 I've made some arrangements. 985 00:35:20,327 --> 00:35:23,330 Have you settled 986 00:35:20,327 --> 00:35:23,330 on a name? 987 00:35:23,372 --> 00:35:26,416 Yes, I have. 988 00:35:23,372 --> 00:35:26,416 The Great Danton. 989 00:35:26,458 --> 00:35:28,377 It's a bit 990 00:35:26,458 --> 00:35:28,377 old-fashioned, 991 00:35:28,418 --> 00:35:30,004 isn't it? 992 00:35:30,046 --> 00:35:33,590 No, it's sophisticated. 993 00:35:33,632 --> 00:35:35,300 Cutter, the birdcage 994 00:35:33,632 --> 00:35:35,300 can't be our climax. 995 00:35:35,342 --> 00:35:36,301 Everybody knows it. 996 00:35:36,343 --> 00:35:37,469 Not like this, they don't. 997 00:35:37,511 --> 00:35:38,929 Anyway, I don't 998 00:35:37,511 --> 00:35:38,929 wanna kill doves. 999 00:35:38,971 --> 00:35:40,556 Then stay off the stage. 1000 00:35:40,597 --> 00:35:42,683 You're a magician, 1001 00:35:40,597 --> 00:35:42,683 not a wizard. 1002 00:35:42,725 --> 00:35:44,142 You've gotta get 1003 00:35:42,725 --> 00:35:44,142 your hands dirty 1004 00:35:44,184 --> 00:35:45,728 if you're gonna achieve 1005 00:35:44,184 --> 00:35:45,728 the impossible. 1006 00:35:45,769 --> 00:35:47,229 (cooing) 1007 00:35:47,270 --> 00:35:50,273 In here, Miss Wenscombe. 1008 00:35:50,315 --> 00:35:53,944 No point in meeting 1009 00:35:50,315 --> 00:35:53,944 Mr. Angier if you don't fit. 1010 00:35:53,986 --> 00:35:55,863 On the right. 1011 00:35:57,280 --> 00:35:59,241 What's so hard about this? 1012 00:35:59,282 --> 00:36:02,786 Nothing, but you're going... 1013 00:35:59,282 --> 00:36:02,786 down here. 1014 00:36:02,828 --> 00:36:07,165 This... Hold it... 1015 00:36:02,828 --> 00:36:07,165 Hold it there. 1016 00:36:07,207 --> 00:36:08,417 This has gotta 1017 00:36:07,207 --> 00:36:08,417 go around there. 1018 00:36:08,458 --> 00:36:10,086 And this will 1019 00:36:08,458 --> 00:36:10,086 conceal it? 1020 00:36:10,127 --> 00:36:11,378 Yeah, oh, sure. 1021 00:36:10,127 --> 00:36:11,378 Right? 1022 00:36:11,420 --> 00:36:13,338 Yeah. Now take 1023 00:36:11,420 --> 00:36:13,338 that one there. 1024 00:36:13,380 --> 00:36:14,798 Yeah. 1025 00:36:13,380 --> 00:36:14,798 Okay? 1026 00:36:14,840 --> 00:36:16,800 Pin this under. 1027 00:36:14,840 --> 00:36:16,800 Mm-hmm. 1028 00:36:16,842 --> 00:36:18,468 And this ties up here? 1029 00:36:16,842 --> 00:36:18,468 That ties at the front. 1030 00:36:18,510 --> 00:36:19,344 Mm, that's good. 1031 00:36:24,433 --> 00:36:25,559 (boards creaking) 1032 00:36:25,601 --> 00:36:28,311 Breathe as little 1033 00:36:25,601 --> 00:36:28,311 as possible. 1034 00:36:29,479 --> 00:36:30,814 Mm-hmm. 1035 00:36:30,856 --> 00:36:33,609 (dove cooing) 1036 00:36:33,650 --> 00:36:35,111 Now, you see? 1037 00:36:35,152 --> 00:36:36,862 That'll go. 1038 00:36:35,152 --> 00:36:36,862 It'll flatten. 1039 00:36:36,904 --> 00:36:38,447 I see. Yeah. 1040 00:36:36,904 --> 00:36:38,447 Okay. 1041 00:36:41,199 --> 00:36:42,785 She's not experienced... 1042 00:36:42,826 --> 00:36:46,329 but she knows 1043 00:36:42,826 --> 00:36:46,329 how to present herself. 1044 00:36:46,371 --> 00:36:48,206 A pretty assistant is the most 1045 00:36:46,371 --> 00:36:48,206 effective form 1046 00:36:48,248 --> 00:36:50,208 of misdirection. 1047 00:36:50,250 --> 00:36:51,752 Thank you. 1048 00:36:51,794 --> 00:36:53,796 Ladies and gentlemen, 1049 00:36:51,794 --> 00:36:53,796 for my final trick, 1050 00:36:53,837 --> 00:36:56,423 I will require the assistance 1051 00:36:53,837 --> 00:36:56,423 of two volunteers. 1052 00:36:56,465 --> 00:36:58,258 Mr. Merrit, 1053 00:36:56,465 --> 00:36:58,258 if you would oblige me? 1054 00:37:00,928 --> 00:37:02,179 Yeah. 1055 00:37:02,220 --> 00:37:04,306 Go like that. 1056 00:37:02,220 --> 00:37:04,306 Bring your hand round. 1057 00:37:04,347 --> 00:37:06,016 Under? 1058 00:37:04,347 --> 00:37:06,016 Under, yeah. 1059 00:37:06,058 --> 00:37:07,350 There. 1060 00:37:07,392 --> 00:37:09,478 I put it round its foot. 1061 00:37:07,392 --> 00:37:09,478 Hey, careful. 1062 00:37:09,519 --> 00:37:11,105 He's all right, 1063 00:37:09,519 --> 00:37:11,105 isn't he? 1064 00:37:22,240 --> 00:37:24,994 (quiet dramatic theme plays) 1065 00:37:31,167 --> 00:37:34,086 You get a volunteer 1066 00:37:31,167 --> 00:37:34,086 to put a hand there. 1067 00:37:34,128 --> 00:37:35,212 Yeah. 1068 00:37:34,128 --> 00:37:35,212 Another one there. 1069 00:37:35,253 --> 00:37:37,380 Mr. Merrit, 1070 00:37:35,253 --> 00:37:37,380 if you'll place your hands 1071 00:37:37,422 --> 00:37:39,133 on either side 1072 00:37:37,422 --> 00:37:39,133 of the cage, please. 1073 00:37:39,175 --> 00:37:40,676 Thank you, Olivia. 1074 00:37:40,717 --> 00:37:44,221 You best not be intendin' to 1075 00:37:40,717 --> 00:37:44,221 hurt this animal, Mr. Angier. 1076 00:37:44,262 --> 00:37:44,930 Of course not. 1077 00:37:44,972 --> 00:37:46,264 You ready? 1078 00:37:44,972 --> 00:37:46,264 Mm-hmm. 1079 00:37:46,306 --> 00:37:49,101 Right. One... 1080 00:37:49,143 --> 00:37:50,268 two... 1081 00:37:49,143 --> 00:37:50,268 two... 1082 00:37:50,310 --> 00:37:51,895 three. 1083 00:37:50,310 --> 00:37:51,895 three. 1084 00:37:51,937 --> 00:37:53,189 Go. 1085 00:37:55,273 --> 00:37:56,399 (chuckles) 1086 00:37:56,441 --> 00:37:57,943 Well, that's bloody 1087 00:37:56,441 --> 00:37:57,943 marvelous, Cutter. 1088 00:37:59,402 --> 00:38:00,237 Very nice. 1089 00:38:00,278 --> 00:38:02,031 And the best part is... 1090 00:38:02,072 --> 00:38:03,699 (cooing) 1091 00:38:05,159 --> 00:38:07,285 (chuckles) 1092 00:38:07,327 --> 00:38:09,913 I thought you said I had 1093 00:38:07,327 --> 00:38:09,913 to get my hands dirty. 1094 00:38:09,955 --> 00:38:11,832 Well, someday, 1095 00:38:09,955 --> 00:38:11,832 perhaps, you will. 1096 00:38:11,874 --> 00:38:13,375 I just had to 1097 00:38:11,874 --> 00:38:13,375 know that you can. 1098 00:38:13,416 --> 00:38:14,459 Very nice, very 1099 00:38:13,416 --> 00:38:14,459 nice, indeed. 1100 00:38:14,501 --> 00:38:15,794 Thank you, Mr. Merrit. 1101 00:38:15,836 --> 00:38:17,838 I, uh... haven't had the 1102 00:38:15,836 --> 00:38:17,838 chance to compliment you 1103 00:38:17,880 --> 00:38:18,881 on your beautiful 1104 00:38:17,880 --> 00:38:18,881 theater yet. 1105 00:38:18,922 --> 00:38:20,174 Well, it'll be 1106 00:38:18,922 --> 00:38:20,174 a lot more beautiful 1107 00:38:20,216 --> 00:38:21,258 when it's full, Mr. Angier. 1108 00:38:21,299 --> 00:38:22,259 (chuckles): 1109 00:38:21,299 --> 00:38:22,259 Don't worry. 1110 00:38:22,300 --> 00:38:23,385 Oh, you all say that. 1111 00:38:23,426 --> 00:38:25,554 Why should I worry? 1112 00:38:25,595 --> 00:38:28,306 If your tricks don't get 1113 00:38:25,595 --> 00:38:28,306 'em in, somebody else's will. 1114 00:38:28,348 --> 00:38:30,267 Maybe somebody willing 1115 00:38:28,348 --> 00:38:30,267 to do a bullet catch 1116 00:38:30,308 --> 00:38:32,186 or a water escape, hmm? 1117 00:38:32,228 --> 00:38:33,812 Cheap thrills, Mr. Merrit. 1118 00:38:33,854 --> 00:38:37,233 People hoping for an accident, 1119 00:38:33,854 --> 00:38:37,233 likely to see one, too. 1120 00:38:37,274 --> 00:38:39,735 What would that do 1121 00:38:37,274 --> 00:38:39,735 for your business? 1122 00:38:39,776 --> 00:38:41,237 (chuckles) 1123 00:38:41,278 --> 00:38:42,362 You got a week, John. 1124 00:38:42,404 --> 00:38:43,530 Thank you, Mr. Merrit. 1125 00:38:43,572 --> 00:38:45,949 (chuckles) 1126 00:38:45,991 --> 00:38:48,285 (brisk orchestral music playing) 1127 00:38:48,326 --> 00:38:50,453 (applause) 1128 00:38:54,416 --> 00:38:55,792 Thank you. 1129 00:38:56,960 --> 00:38:59,337 Uh, sir? 1130 00:38:59,379 --> 00:39:00,672 In the third row there. 1131 00:39:00,714 --> 00:39:03,175 Please stand up and show us 1132 00:39:00,714 --> 00:39:03,175 your handkerchief. 1133 00:39:04,176 --> 00:39:05,677 (audience giggling) 1134 00:39:05,719 --> 00:39:07,137 This isn't mine. 1135 00:39:07,179 --> 00:39:09,556 Perhaps you'd be so good 1136 00:39:07,179 --> 00:39:09,556 as to return it to the lady 1137 00:39:09,598 --> 00:39:12,101 in the aisle of the second row. 1138 00:39:09,598 --> 00:39:12,101 I believe she has yours. 1139 00:39:12,142 --> 00:39:15,353 (murmuring and applause) 1140 00:39:15,395 --> 00:39:17,314 Thank you. 1141 00:39:19,108 --> 00:39:21,777 I'm sorry, I'm so sorry. 1142 00:39:19,108 --> 00:39:21,777 I'm making so many mistakes. 1143 00:39:21,818 --> 00:39:23,987 It's fine. 1144 00:39:21,818 --> 00:39:23,987 I'm so nervous. 1145 00:39:24,029 --> 00:39:26,448 The audience doesn't seem 1146 00:39:24,029 --> 00:39:26,448 to be responding much, Cutter. 1147 00:39:26,489 --> 00:39:31,453 They've seen a lot of tricks 1148 00:39:26,489 --> 00:39:31,453 before, but not this next one. 1149 00:39:31,494 --> 00:39:34,206 (dove cooing) 1150 00:39:35,916 --> 00:39:38,294 (piano playing classical music 1151 00:39:35,916 --> 00:39:38,294 in auditorium) 1152 00:39:40,212 --> 00:39:42,547 Put a cloth over. 1153 00:39:42,589 --> 00:39:44,174 Uh, fingers crossed. 1154 00:39:44,216 --> 00:39:45,425 I'll have the 1155 00:39:44,216 --> 00:39:45,425 champagne ready. 1156 00:39:50,306 --> 00:39:53,058 (music stops, applause) 1157 00:39:54,392 --> 00:39:56,270 (chuckles) 1158 00:39:58,563 --> 00:40:00,190 (audience groaning) 1159 00:40:00,232 --> 00:40:01,817 Oh, you've seen 1160 00:40:00,232 --> 00:40:01,817 this one before? 1161 00:40:01,858 --> 00:40:03,819 MAN: We've seen 1162 00:40:01,858 --> 00:40:03,819 'em all before, mate! 1163 00:40:03,860 --> 00:40:06,404 I'll make it a little harder, 1164 00:40:03,860 --> 00:40:06,404 then, shall I? 1165 00:40:06,446 --> 00:40:09,241 Two volunteers please, 1166 00:40:06,446 --> 00:40:09,241 a lady and a gentleman, 1167 00:40:09,283 --> 00:40:13,203 to hold this cage with me. 1168 00:40:13,245 --> 00:40:15,747 I'll perform this feat in 1169 00:40:13,245 --> 00:40:15,747 a manner never before seen 1170 00:40:15,789 --> 00:40:19,168 by yourselves or any other 1171 00:40:15,789 --> 00:40:19,168 audience anywhere in the world. 1172 00:40:19,209 --> 00:40:20,794 (drumroll begins) 1173 00:40:20,836 --> 00:40:22,420 Madam, if you'll place one hand 1174 00:40:22,462 --> 00:40:25,257 on the back of the cage, 1175 00:40:22,462 --> 00:40:25,257 one hand on the front. 1176 00:40:25,299 --> 00:40:27,634 Thank you. Sir, one hand 1177 00:40:25,299 --> 00:40:27,634 on the bottom of the cage, 1178 00:40:27,676 --> 00:40:30,095 one hand on the top. 1179 00:40:30,137 --> 00:40:31,721 (dove cooing) 1180 00:40:31,763 --> 00:40:33,390 (drumroll continues) 1181 00:40:36,352 --> 00:40:37,978 (snapping, woman screams) 1182 00:40:38,020 --> 00:40:40,647 (gasping and murmuring) 1183 00:40:40,689 --> 00:40:42,482 (screaming continues) 1184 00:40:42,524 --> 00:40:44,234 I should have 1185 00:40:42,524 --> 00:40:44,234 spotted him. 1186 00:40:44,276 --> 00:40:45,568 You had a lot 1187 00:40:44,276 --> 00:40:45,568 of plates going. 1188 00:40:45,610 --> 00:40:47,570 I don't suppose they'll 1189 00:40:45,610 --> 00:40:47,570 let us do this again. 1190 00:40:47,612 --> 00:40:48,571 No. 1191 00:40:48,613 --> 00:40:50,448 So what's the climax 1192 00:40:48,613 --> 00:40:50,448 of our show? 1193 00:40:50,490 --> 00:40:52,492 MERRIT: 1194 00:40:50,490 --> 00:40:52,492 Show? You don't have a show. 1195 00:40:52,534 --> 00:40:54,203 Mr. Merrit, we have 1196 00:40:52,534 --> 00:40:54,203 a week's engagement. 1197 00:40:54,244 --> 00:40:55,287 To perform magic, 1198 00:40:55,329 --> 00:40:57,039 not butcher birds 1199 00:40:55,329 --> 00:40:57,039 and break 1200 00:40:57,080 --> 00:40:58,498 my customers' fingers. 1201 00:40:58,540 --> 00:41:00,792 Clear out-- anything here 1202 00:40:58,540 --> 00:41:00,792 in the morning gets burned. 1203 00:41:00,834 --> 00:41:01,751 Mr. Merrit... 1204 00:41:01,793 --> 00:41:03,045 It's done, John. 1205 00:41:03,086 --> 00:41:04,380 I've hired a comedian. 1206 00:41:04,421 --> 00:41:06,423 You know I hate 1207 00:41:04,421 --> 00:41:06,423 comedians. 1208 00:41:08,091 --> 00:41:10,802 Well, there's, uh, plenty 1209 00:41:08,091 --> 00:41:10,802 of good theaters, so... 1210 00:41:10,844 --> 00:41:13,180 If we can come up 1211 00:41:10,844 --> 00:41:13,180 with a new trick, 1212 00:41:13,222 --> 00:41:15,015 change the name 1213 00:41:13,222 --> 00:41:15,015 of the act... 1214 00:41:15,057 --> 00:41:17,100 The name stays. 1215 00:41:18,268 --> 00:41:19,936 Right. Well, then the, uh, 1216 00:41:19,978 --> 00:41:23,232 the new trick's gonna have 1217 00:41:19,978 --> 00:41:23,232 to be irresistible, then. 1218 00:41:23,273 --> 00:41:25,650 I have a couple 1219 00:41:23,273 --> 00:41:25,650 of methods to try out, 1220 00:41:25,692 --> 00:41:28,611 and then we need a new angle 1221 00:41:25,692 --> 00:41:28,611 on the presentation. 1222 00:41:28,653 --> 00:41:30,155 Oh, and if you need 1223 00:41:30,197 --> 00:41:32,449 some inspiration, 1224 00:41:30,197 --> 00:41:32,449 there's a technical exposition 1225 00:41:32,490 --> 00:41:34,410 at the Albert Hall 1226 00:41:32,490 --> 00:41:34,410 this week. 1227 00:41:34,451 --> 00:41:36,786 Engineers, scientists, 1228 00:41:34,451 --> 00:41:36,786 you know? 1229 00:41:36,828 --> 00:41:40,623 That sort of thing captures 1230 00:41:36,828 --> 00:41:40,623 the public's imagination. 1231 00:41:40,665 --> 00:41:43,668 (thunder rumbling, rain falling) 1232 00:41:55,389 --> 00:41:57,140 (thunder rumbling) 1233 00:41:57,182 --> 00:41:58,767 Mind if I join you? 1234 00:41:58,808 --> 00:42:01,270 Tesla sends me down here 1235 00:41:58,808 --> 00:42:01,270 during the storms. 1236 00:42:01,311 --> 00:42:04,356 Perfect excuse to come join 1237 00:42:01,311 --> 00:42:04,356 the Great Danton for a drink. 1238 00:42:04,398 --> 00:42:05,232 (quiet chuckle) 1239 00:42:05,274 --> 00:42:07,359 Two of 'em. 1240 00:42:07,401 --> 00:42:09,278 Beautiful, isn't it, huh? 1241 00:42:09,319 --> 00:42:10,446 God, I miss 1242 00:42:09,319 --> 00:42:10,446 New York, though. 1243 00:42:10,487 --> 00:42:12,364 So why are you here? 1244 00:42:10,487 --> 00:42:12,364 The lightning 1245 00:42:12,406 --> 00:42:14,824 lives here-- and, 1246 00:42:12,406 --> 00:42:14,824 uh, not much else. 1247 00:42:14,866 --> 00:42:16,201 Our work is secret. 1248 00:42:16,243 --> 00:42:18,161 That a cipher? 1249 00:42:20,997 --> 00:42:22,458 It's a rotating transposition 1250 00:42:20,997 --> 00:42:22,458 that shifts 1251 00:42:22,499 --> 00:42:23,875 every day of the diary. 1252 00:42:23,917 --> 00:42:25,668 It's simple 1253 00:42:23,917 --> 00:42:25,668 but time-consuming to translate, 1254 00:42:25,710 --> 00:42:27,587 even when you have 1255 00:42:25,710 --> 00:42:27,587 the five-letter keyword. 1256 00:42:27,629 --> 00:42:29,381 Which is? 1257 00:42:29,423 --> 00:42:32,092 We magicians have 1258 00:42:29,423 --> 00:42:32,092 a circle of trust. 1259 00:42:32,134 --> 00:42:34,552 You have a circle of trust 1260 00:42:32,134 --> 00:42:34,552 with someone whose diary 1261 00:42:34,594 --> 00:42:35,762 you stole? 1262 00:42:35,804 --> 00:42:37,389 Maybe I bought it. 1263 00:42:37,431 --> 00:42:40,016 And you're hoping to find 1264 00:42:37,431 --> 00:42:40,016 a great secret in there. 1265 00:42:40,058 --> 00:42:42,685 I've already found it. 1266 00:42:42,727 --> 00:42:44,562 That's why I'm here. 1267 00:42:49,526 --> 00:42:51,320 Tesla built one 1268 00:42:51,361 --> 00:42:52,904 for another magician. 1269 00:42:52,946 --> 00:42:55,365 But why would you 1270 00:42:52,946 --> 00:42:55,365 want the same thing? 1271 00:42:55,407 --> 00:42:57,326 Call it a professional rivalry. 1272 00:42:57,367 --> 00:43:01,663 Mr. Tesla has built unusual 1273 00:42:57,367 --> 00:43:01,663 machines for unusual people... 1274 00:43:01,704 --> 00:43:04,082 but he would never 1275 00:43:01,704 --> 00:43:04,082 talk about it. 1276 00:43:04,124 --> 00:43:05,208 I understand discretion. 1277 00:43:05,250 --> 00:43:07,252 I just want the machine. 1278 00:43:10,005 --> 00:43:12,382 Finish your drink. 1279 00:43:12,424 --> 00:43:14,343 I want to show you something. 1280 00:43:14,384 --> 00:43:16,011 I think you'll have a... 1281 00:43:16,052 --> 00:43:18,138 special appreciation 1282 00:43:16,052 --> 00:43:18,138 for our work. 1283 00:43:18,180 --> 00:43:19,348 I thought it was a secret. 1284 00:43:19,389 --> 00:43:21,391 (chuckles): 1285 00:43:19,389 --> 00:43:21,391 You're a magician-- 1286 00:43:21,433 --> 00:43:23,435 who's gonna believe you? 1287 00:43:23,477 --> 00:43:26,271 Not long now. 1288 00:43:26,313 --> 00:43:29,274 Our equipment requires 1289 00:43:26,313 --> 00:43:29,274 a great deal of current. 1290 00:43:29,316 --> 00:43:30,733 Tesla electrified the whole town 1291 00:43:30,775 --> 00:43:33,278 in exchange for using 1292 00:43:30,775 --> 00:43:33,278 the generators when we need to. 1293 00:43:34,530 --> 00:43:38,241 We do our tests when the 1294 00:43:34,530 --> 00:43:38,241 townspeople are asleep. 1295 00:43:38,283 --> 00:43:41,203 Mr. Tesla doesn't want 1296 00:43:38,283 --> 00:43:41,203 to scare anyone. 1297 00:43:46,583 --> 00:43:48,877 (soft electrical buzzing) 1298 00:43:58,428 --> 00:44:01,390 Where are the wires? 1299 00:44:02,432 --> 00:44:03,933 Exactly. 1300 00:44:12,401 --> 00:44:14,361 And where's the generator? 1301 00:44:14,403 --> 00:44:17,239 You saw it last week. 1302 00:44:17,280 --> 00:44:18,990 That must be ten miles 1303 00:44:17,280 --> 00:44:18,990 from here. 1304 00:44:19,032 --> 00:44:24,246 15-- and I have to ride 1305 00:44:19,032 --> 00:44:24,246 all of them before I get to bed. 1306 00:44:24,287 --> 00:44:27,290 I'll send word for you 1307 00:44:24,287 --> 00:44:27,290 in a few days, Mr. Angier. 1308 00:44:27,332 --> 00:44:29,167 ANGIER: 1309 00:44:27,332 --> 00:44:29,167 Magic. 1310 00:44:29,209 --> 00:44:31,253 Real magic. 1311 00:44:31,294 --> 00:44:33,171 MAN: 1312 00:44:31,294 --> 00:44:33,171 Only here 1313 00:44:33,213 --> 00:44:35,549 at London's Royal Albert Hall! 1314 00:44:35,591 --> 00:44:38,093 One of the miracles of our age! 1315 00:44:38,134 --> 00:44:40,053 A technological marvel! 1316 00:44:40,095 --> 00:44:42,680 You've never seen anything 1317 00:44:40,095 --> 00:44:42,680 like it in your lives! 1318 00:44:42,722 --> 00:44:45,141 Your eyes will not believe 1319 00:44:42,722 --> 00:44:45,141 what they're witnessing! 1320 00:44:45,183 --> 00:44:48,562 The miracle of Nikola Tesla, 1321 00:44:45,183 --> 00:44:48,562 ladies and gentlemen! 1322 00:44:48,604 --> 00:44:51,231 Free, clean power! Would you 1323 00:44:48,604 --> 00:44:51,231 like to know the future, sir? 1324 00:44:51,273 --> 00:44:52,566 The man who's speaking 1325 00:44:51,273 --> 00:44:52,566 right now is 1326 00:44:52,608 --> 00:44:54,401 going to change the world. 1327 00:44:52,608 --> 00:44:54,401 Ladies and gentlemen, 1328 00:44:54,443 --> 00:44:56,278 come one, come all! 1329 00:44:56,319 --> 00:44:58,738 Immediate seating, 1330 00:44:56,319 --> 00:44:58,738 no waiting! 1331 00:44:58,780 --> 00:45:01,866 (loud electrical crackling, 1332 00:44:58,780 --> 00:45:01,866 zapping, buzzing) 1333 00:45:08,164 --> 00:45:10,166 (loud crackling, 1334 00:45:08,164 --> 00:45:10,166 zapping continue) 1335 00:45:13,336 --> 00:45:15,213 Ladies and gentlemen, 1336 00:45:15,255 --> 00:45:17,257 (people gasp, shriek) 1337 00:45:15,255 --> 00:45:17,257 I'm sorry, but... 1338 00:45:17,299 --> 00:45:19,092 objections have been raised 1339 00:45:19,134 --> 00:45:20,427 They should be raised! 1340 00:45:19,134 --> 00:45:20,427 concerning the safety... 1341 00:45:20,469 --> 00:45:21,511 Does that look safe to you? 1342 00:45:21,553 --> 00:45:24,764 Part of Thomas Edison's 1343 00:45:21,553 --> 00:45:24,764 smear campaign 1344 00:45:24,806 --> 00:45:29,311 against Mr. Tesla's superior 1345 00:45:24,806 --> 00:45:29,311 alternating current. 1346 00:45:29,352 --> 00:45:31,020 MODERATOR: 1347 00:45:29,352 --> 00:45:31,020 Mr. Alley, please. 1348 00:45:31,062 --> 00:45:32,481 We have asked Mr. Tesla 1349 00:45:32,522 --> 00:45:34,399 to reconsider 1350 00:45:32,522 --> 00:45:34,399 ALLEY: Which he will not. 1351 00:45:34,441 --> 00:45:36,318 his presentation. 1352 00:45:34,441 --> 00:45:36,318 (people gasping) 1353 00:45:36,359 --> 00:45:38,861 But I've been told 1354 00:45:36,359 --> 00:45:38,861 he refuses to appear 1355 00:45:38,903 --> 00:45:40,822 under any such restrictions. 1356 00:45:40,863 --> 00:45:42,449 MAN: 1357 00:45:40,863 --> 00:45:42,449 Clear the hall! 1358 00:45:42,491 --> 00:45:45,494 This thing's gonna blow! 1359 00:45:42,491 --> 00:45:45,494 Clear the hall! 1360 00:45:45,535 --> 00:45:47,162 Ladies and gentlemen, please... 1361 00:45:47,203 --> 00:45:50,248 (crackling, zapping continue) 1362 00:45:53,126 --> 00:45:55,878 (people gasping) 1363 00:45:55,920 --> 00:45:58,298 ♪ ♪ 1364 00:46:18,360 --> 00:46:20,737 ♪ ♪ 1365 00:46:26,451 --> 00:46:27,952 BORDEN: 1366 00:46:26,451 --> 00:46:27,952 Hey. 1367 00:46:28,870 --> 00:46:30,830 (chuckles): 1368 00:46:28,870 --> 00:46:30,830 Hello, 1369 00:46:30,872 --> 00:46:32,332 Jess! 1370 00:46:32,374 --> 00:46:34,000 (groans): 1371 00:46:32,374 --> 00:46:34,000 Ah... 1372 00:46:34,042 --> 00:46:37,962 Have you had a nice day 1373 00:46:34,042 --> 00:46:37,962 with Mummy? Huh? 1374 00:46:38,004 --> 00:46:39,255 (Sarah laughs) 1375 00:46:39,297 --> 00:46:41,174 Sarah. 1376 00:46:41,216 --> 00:46:42,592 I love you. 1377 00:46:42,634 --> 00:46:44,511 See? Today it's true. 1378 00:46:44,553 --> 00:46:46,012 Yeah. 1379 00:46:46,054 --> 00:46:47,180 Hello. 1380 00:46:48,973 --> 00:46:51,560 ANGIER: 1381 00:46:48,973 --> 00:46:51,560 I saw happiness. 1382 00:46:51,601 --> 00:46:54,521 Happiness that 1383 00:46:51,601 --> 00:46:54,521 should have been mine. 1384 00:46:54,563 --> 00:46:56,272 But I was wrong. 1385 00:46:56,314 --> 00:46:58,858 His notebook reveals that 1386 00:46:56,314 --> 00:46:58,858 he never had the life 1387 00:46:58,900 --> 00:47:00,902 that I envied. 1388 00:47:00,943 --> 00:47:03,739 The family life 1389 00:47:00,943 --> 00:47:03,739 that he craves one minute, 1390 00:47:03,780 --> 00:47:07,492 he rails against the next, 1391 00:47:03,780 --> 00:47:07,492 demanding freedom. 1392 00:47:07,534 --> 00:47:09,285 His mind... 1393 00:47:09,327 --> 00:47:11,079 his mind is a divided one. 1394 00:47:11,120 --> 00:47:12,748 His soul is restless. 1395 00:47:12,789 --> 00:47:15,083 His wife and child tormented 1396 00:47:15,124 --> 00:47:19,337 by his fickle 1397 00:47:15,124 --> 00:47:19,337 and contradictory nature. 1398 00:47:23,341 --> 00:47:24,342 So, what do you think? 1399 00:47:24,384 --> 00:47:26,010 What do you think 1400 00:47:24,384 --> 00:47:26,010 you'll call her? 1401 00:47:26,052 --> 00:47:27,262 I don't know. 1402 00:47:27,303 --> 00:47:28,304 Everybody needs a name. 1403 00:47:28,346 --> 00:47:29,472 So what's hers? 1404 00:47:29,514 --> 00:47:32,308 Baby Sarah. 1405 00:47:34,227 --> 00:47:36,979 That's a lovely name. 1406 00:47:34,227 --> 00:47:36,979 That's a lovely name. 1407 00:47:37,021 --> 00:47:38,856 Well, you talk about 1408 00:47:37,021 --> 00:47:38,856 what you want to do 1409 00:47:38,898 --> 00:47:40,233 for the rest of the day. 1410 00:47:40,275 --> 00:47:42,402 All right? Go on, 1411 00:47:40,275 --> 00:47:42,402 you talk with her. 1412 00:47:44,654 --> 00:47:46,656 They're taking her away? 1413 00:47:47,949 --> 00:47:50,076 To the workhouse? 1414 00:47:52,036 --> 00:47:55,415 Now, you keep talking. 1415 00:47:57,417 --> 00:47:59,168 Tell Owens I've reconsidered. 1416 00:47:59,210 --> 00:48:01,379 Take it. Go on, take it. 1417 00:48:05,925 --> 00:48:07,927 It's for the best. 1418 00:48:12,766 --> 00:48:15,477 Let me see. 1419 00:48:15,518 --> 00:48:18,229 I'm gonna learn 1420 00:48:15,518 --> 00:48:18,229 all the professor's secrets. 1421 00:48:18,271 --> 00:48:21,023 Only if I teach you 1422 00:48:18,271 --> 00:48:21,023 how to read. 1423 00:48:21,065 --> 00:48:23,318 They're just stupid 1424 00:48:21,065 --> 00:48:23,318 tricks, right? 1425 00:48:23,359 --> 00:48:26,822 Haven't helped you get 1426 00:48:23,359 --> 00:48:26,822 out of here, have they? 1427 00:48:26,863 --> 00:48:29,616 Or can't you undo 1428 00:48:26,863 --> 00:48:29,616 real locks, Professor? 1429 00:48:31,743 --> 00:48:34,245 Well, maybe 1430 00:48:31,743 --> 00:48:34,245 I'm just biding my time. 1431 00:48:34,287 --> 00:48:36,748 Maybe one day I'll, uh... 1432 00:48:36,790 --> 00:48:38,667 open my hand, 1433 00:48:38,708 --> 00:48:40,752 get your attention, ask, 1434 00:48:40,794 --> 00:48:42,838 "Are you watching closely?" 1435 00:48:42,879 --> 00:48:45,173 Maybe a magic word or two. 1436 00:48:47,175 --> 00:48:49,344 And then I'll be... gone. 1437 00:48:51,638 --> 00:48:53,222 (laughing) 1438 00:48:53,264 --> 00:48:56,685 How'd you get so 1439 00:48:53,264 --> 00:48:56,685 famous, then, eh? 1440 00:48:56,726 --> 00:48:58,478 Magic. 1441 00:48:59,813 --> 00:49:01,314 (chain clatters) 1442 00:49:01,356 --> 00:49:04,192 Oi! Borden, get back here! 1443 00:49:01,356 --> 00:49:04,192 (laughter) 1444 00:49:04,233 --> 00:49:05,985 (laughing): 1445 00:49:04,233 --> 00:49:05,985 Thank you! 1446 00:49:06,027 --> 00:49:07,362 Shut up! 1447 00:49:07,403 --> 00:49:08,905 Get him down! 1448 00:49:08,946 --> 00:49:10,114 Thank you! 1449 00:49:10,156 --> 00:49:11,366 (laughter continues) 1450 00:49:11,407 --> 00:49:13,326 Who's got a bloody key?! 1451 00:49:13,368 --> 00:49:15,787 (deep humming in distance) 1452 00:49:19,040 --> 00:49:21,751 ANGIER: 1453 00:49:19,040 --> 00:49:21,751 February 8, 1899. 1454 00:49:21,793 --> 00:49:24,587 Today, finally a breakthrough. 1455 00:49:24,629 --> 00:49:27,340 Tesla's agreed to see me. 1456 00:49:27,382 --> 00:49:29,801 (deep mechanical rumbling, 1457 00:49:27,382 --> 00:49:29,801 clattering) 1458 00:49:34,430 --> 00:49:36,349 It's perfectly safe. 1459 00:49:36,391 --> 00:49:38,560 (rumbling, clattering continue) 1460 00:49:42,063 --> 00:49:44,232 (electrical zapping) 1461 00:49:51,865 --> 00:49:53,825 (zapping continues) 1462 00:49:57,704 --> 00:50:00,916 (zapping stops) 1463 00:49:57,704 --> 00:50:00,916 So, this is the Great Danton. 1464 00:50:00,957 --> 00:50:05,294 Mr. Alley has effused about 1465 00:50:00,957 --> 00:50:05,294 your act to me on any number 1466 00:50:05,336 --> 00:50:06,295 of occasions. 1467 00:50:07,213 --> 00:50:09,507 Hold out other hand. 1468 00:50:11,050 --> 00:50:12,635 (footsteps approaching) 1469 00:50:17,265 --> 00:50:19,434 What's conducting 1470 00:50:17,265 --> 00:50:19,434 the electricity? 1471 00:50:19,475 --> 00:50:22,061 Our bodies, 1472 00:50:19,475 --> 00:50:22,061 Mr. Angier, are 1473 00:50:22,103 --> 00:50:26,357 quite capable of conducting 1474 00:50:22,103 --> 00:50:26,357 and, indeed, producing energy. 1475 00:50:27,442 --> 00:50:29,861 Have you eaten, Mr. Angier? 1476 00:50:31,821 --> 00:50:32,948 (chuckles) 1477 00:50:32,989 --> 00:50:34,908 I need something impossible. 1478 00:50:36,868 --> 00:50:39,078 You are familiar with the phrase 1479 00:50:39,120 --> 00:50:41,372 "Man's reach exceeds his grasp"? 1480 00:50:41,414 --> 00:50:43,291 It's a lie. 1481 00:50:43,332 --> 00:50:45,293 Man's grasp exceeds his nerve. 1482 00:50:45,334 --> 00:50:49,338 Society only tolerates 1483 00:50:45,334 --> 00:50:49,338 one change at a time. 1484 00:50:50,548 --> 00:50:54,176 The first time I tried 1485 00:50:50,548 --> 00:50:54,176 to change the world, 1486 00:50:54,218 --> 00:50:56,012 I was hailed as a visionary. 1487 00:50:56,053 --> 00:50:58,598 Second time, 1488 00:50:58,640 --> 00:51:01,142 I was asked politely to retire. 1489 00:51:01,183 --> 00:51:03,060 (chuckles) 1490 00:51:03,102 --> 00:51:06,397 So here I am, 1491 00:51:03,102 --> 00:51:06,397 enjoying my retirement. 1492 00:51:06,439 --> 00:51:08,608 Nothing is impossible, 1493 00:51:06,439 --> 00:51:08,608 Mr. Angier. 1494 00:51:08,650 --> 00:51:10,359 What you want 1495 00:51:08,650 --> 00:51:10,359 is simply expensive. 1496 00:51:10,401 --> 00:51:12,862 If I were to build 1497 00:51:10,401 --> 00:51:12,862 for you this machine, 1498 00:51:12,904 --> 00:51:15,865 you would be presenting 1499 00:51:12,904 --> 00:51:15,865 it merely as illusion? 1500 00:51:15,907 --> 00:51:18,952 Well, if people actually 1501 00:51:15,907 --> 00:51:18,952 believed the things I did 1502 00:51:18,994 --> 00:51:21,162 on stage, they wouldn't clap, 1503 00:51:18,994 --> 00:51:21,162 they'd scream. 1504 00:51:21,203 --> 00:51:23,205 I mean, think of 1505 00:51:21,203 --> 00:51:23,205 sawing a woman in half. 1506 00:51:23,247 --> 00:51:26,250 Mr. Angier, have you considered 1507 00:51:23,247 --> 00:51:26,250 the cost of such a machine? 1508 00:51:26,292 --> 00:51:28,252 Price is not an object. 1509 00:51:28,294 --> 00:51:32,298 Perhaps not, but have you 1510 00:51:28,294 --> 00:51:32,298 considered the cost? 1511 00:51:32,340 --> 00:51:34,425 I'm not sure I follow. 1512 00:51:34,467 --> 00:51:36,218 Go home. 1513 00:51:36,260 --> 00:51:37,261 Forget this thing. 1514 00:51:37,303 --> 00:51:39,555 I can recognize 1515 00:51:37,303 --> 00:51:39,555 an obsession. 1516 00:51:39,597 --> 00:51:41,850 No good will come of it. 1517 00:51:41,891 --> 00:51:43,810 Well, hasn't good 1518 00:51:41,891 --> 00:51:43,810 come of your obsessions? 1519 00:51:43,852 --> 00:51:45,520 Well, at first. 1520 00:51:45,561 --> 00:51:47,188 But I have 1521 00:51:45,561 --> 00:51:47,188 followed them too long. 1522 00:51:47,229 --> 00:51:49,649 I am their slave, 1523 00:51:47,229 --> 00:51:49,649 and one day, 1524 00:51:49,691 --> 00:51:52,652 they will choose to destroy me. 1525 00:51:52,694 --> 00:51:55,446 If you understand an obsession, 1526 00:51:55,488 --> 00:51:57,406 then you know 1527 00:51:55,488 --> 00:51:57,406 you won't change my mind. 1528 00:51:59,200 --> 00:52:00,368 So be it. 1529 00:52:00,409 --> 00:52:03,412 Will you build it? 1530 00:52:04,246 --> 00:52:07,625 I have already begun 1531 00:52:04,246 --> 00:52:07,625 to build it, Mr. Angier. 1532 00:52:07,667 --> 00:52:10,419 I hope you enjoy 1533 00:52:07,667 --> 00:52:10,419 the mountain air. 1534 00:52:10,461 --> 00:52:13,130 This will take some time. 1535 00:52:22,139 --> 00:52:24,141 ♪ ♪ 1536 00:52:35,653 --> 00:52:37,072 Uh... 1537 00:52:37,113 --> 00:52:38,656 I thought you'd gone. 1538 00:52:38,698 --> 00:52:42,159 I don't really have 1539 00:52:38,698 --> 00:52:42,159 anywhere to go. 1540 00:52:44,161 --> 00:52:46,039 You-you've been 1541 00:52:44,161 --> 00:52:46,039 sleeping here? 1542 00:52:46,081 --> 00:52:47,331 Yeah, Cutter said it 1543 00:52:46,081 --> 00:52:47,331 would be all right 1544 00:52:47,373 --> 00:52:49,125 till we get another booking. 1545 00:52:47,373 --> 00:52:49,125 What are you doing? 1546 00:52:50,752 --> 00:52:53,170 Uh, research. 1547 00:52:53,212 --> 00:52:56,173 Part of a m-magician's job 1548 00:52:53,212 --> 00:52:56,173 is to-to watch his competition 1549 00:52:56,215 --> 00:52:57,425 to see what illusions... 1550 00:52:57,466 --> 00:52:59,301 You're going to do 1551 00:52:57,466 --> 00:52:59,301 something to that man, 1552 00:52:59,343 --> 00:53:00,553 aren't you? 1553 00:53:00,595 --> 00:53:02,388 Cutter's hoping that 1554 00:53:00,595 --> 00:53:02,388 you'll let things lie. 1555 00:53:02,430 --> 00:53:03,598 He says that if 1556 00:53:02,430 --> 00:53:03,598 Borden thinks 1557 00:53:03,639 --> 00:53:04,807 things are even 1558 00:53:03,639 --> 00:53:04,807 between you two... 1559 00:53:04,849 --> 00:53:07,393 Even? 1560 00:53:07,435 --> 00:53:09,979 My wife for a couple 1561 00:53:07,435 --> 00:53:09,979 of his fingers? 1562 00:53:10,021 --> 00:53:11,689 He has a family now, 1563 00:53:10,021 --> 00:53:11,689 all right? 1564 00:53:11,731 --> 00:53:13,274 And he's performing again. 1565 00:53:13,315 --> 00:53:16,152 Borden is out there living his 1566 00:53:13,315 --> 00:53:16,152 life just as he always intended, 1567 00:53:16,193 --> 00:53:17,278 as if nothing had happened. 1568 00:53:17,319 --> 00:53:18,780 Now, look at, look at me. 1569 00:53:18,821 --> 00:53:19,989 All right? I'm alone, 1570 00:53:20,031 --> 00:53:21,198 and no theater 1571 00:53:20,031 --> 00:53:21,198 will touch me. 1572 00:53:21,240 --> 00:53:22,324 Us. 1573 00:53:22,366 --> 00:53:25,369 You're going to need 1574 00:53:22,366 --> 00:53:25,369 a better disguise. 1575 00:53:27,747 --> 00:53:31,208 (rings clanking together) 1576 00:53:39,675 --> 00:53:41,052 (scattered applause) 1577 00:53:41,094 --> 00:53:43,972 Need a volunteer. 1578 00:53:44,013 --> 00:53:46,724 OLIVIA: 1579 00:53:44,013 --> 00:53:46,724 What happened? 1580 00:53:46,766 --> 00:53:49,393 Did you hurt him? 1581 00:53:49,435 --> 00:53:51,479 (grunts softly) 1582 00:53:51,520 --> 00:53:52,772 What happened, 1583 00:53:51,520 --> 00:53:52,772 Robert? 1584 00:53:54,816 --> 00:53:56,567 You, sir. 1585 00:53:56,609 --> 00:53:58,153 Just a rubber 1586 00:53:56,609 --> 00:53:58,153 ball, yes? 1587 00:53:58,194 --> 00:54:00,279 Thank you. 1588 00:54:00,321 --> 00:54:03,032 Just a rubber ball, no. 1589 00:54:03,074 --> 00:54:04,325 Not normal. 1590 00:54:04,366 --> 00:54:06,327 Not a normal rubber ball. 1591 00:54:06,368 --> 00:54:07,411 It's magic. 1592 00:54:07,453 --> 00:54:10,873 He had a new trick. 1593 00:54:13,168 --> 00:54:15,170 ♪ ♪ 1594 00:54:23,094 --> 00:54:25,221 OLIVIA: 1595 00:54:23,094 --> 00:54:25,221 Was it good? 1596 00:54:30,101 --> 00:54:32,103 It was the greatest magic trick 1597 00:54:30,101 --> 00:54:32,103 I've ever seen. 1598 00:54:37,108 --> 00:54:38,317 (scattered applause) 1599 00:54:38,359 --> 00:54:40,361 ANGIER: 1600 00:54:38,359 --> 00:54:40,361 Did they applaud 1601 00:54:38,359 --> 00:54:40,361 when you saw it? 1602 00:54:40,402 --> 00:54:41,196 The trick 1603 00:54:40,402 --> 00:54:41,196 was too good. 1604 00:54:41,237 --> 00:54:42,488 It was too simple. 1605 00:54:42,530 --> 00:54:44,323 The audience hardly 1606 00:54:42,530 --> 00:54:44,323 had time to see it. 1607 00:54:44,365 --> 00:54:45,491 He's a dreadful magician. 1608 00:54:45,533 --> 00:54:47,284 No, he's a 1609 00:54:45,533 --> 00:54:47,284 wonderful magician. 1610 00:54:47,326 --> 00:54:48,369 He's a dreadful 1611 00:54:47,326 --> 00:54:48,369 showman. 1612 00:54:48,410 --> 00:54:49,537 He doesn't know 1613 00:54:48,410 --> 00:54:49,537 how to dress it up, 1614 00:54:49,578 --> 00:54:50,538 how to sell 1615 00:54:49,578 --> 00:54:50,538 the trick. 1616 00:54:50,579 --> 00:54:51,539 Well, how does he do it? 1617 00:54:51,580 --> 00:54:52,540 He uses a double. 1618 00:54:52,581 --> 00:54:53,958 No, no, no, no. 1619 00:54:52,581 --> 00:54:53,958 It's too simple. 1620 00:54:54,000 --> 00:54:55,376 This is a complex illusion. 1621 00:54:55,417 --> 00:54:57,336 You only say that because 1622 00:54:55,417 --> 00:54:57,336 you don't know the method. 1623 00:54:57,378 --> 00:54:59,380 It's a double 1624 00:54:57,378 --> 00:54:59,380 that comes out at the end. 1625 00:54:59,421 --> 00:55:00,381 It's the only way. 1626 00:55:00,422 --> 00:55:01,966 I've seen him perform the trick 1627 00:55:02,008 --> 00:55:04,177 three times now, Mr. Cutter-- 1628 00:55:02,008 --> 00:55:04,177 The Prestige is the same man. 1629 00:55:04,219 --> 00:55:05,178 No, it's not. 1630 00:55:05,220 --> 00:55:06,428 The same man comes out 1631 00:55:06,470 --> 00:55:07,930 of that second cabinet, 1632 00:55:06,470 --> 00:55:07,930 I promise you. 1633 00:55:07,972 --> 00:55:09,306 It's the same man. 1634 00:55:10,391 --> 00:55:11,433 He wears padded gloves 1635 00:55:11,475 --> 00:55:12,852 to hide his damaged fingers, 1636 00:55:12,894 --> 00:55:14,812 but if you look closely, 1637 00:55:12,894 --> 00:55:14,812 you can tell. 1638 00:55:16,856 --> 00:55:18,941 He doesn't know how to sell 1639 00:55:16,856 --> 00:55:18,941 his trick to an audience, 1640 00:55:18,983 --> 00:55:20,359 but I do. 1641 00:55:20,401 --> 00:55:22,737 Yeah, well, we can use it 1642 00:55:20,401 --> 00:55:22,737 as a climax to the show. 1643 00:55:22,778 --> 00:55:25,031 Yes. 1644 00:55:25,073 --> 00:55:28,367 The man stole my life, 1645 00:55:25,073 --> 00:55:28,367 I'm gonna steal his trick. 1646 00:55:28,409 --> 00:55:30,703 We've got to find someone 1647 00:55:28,409 --> 00:55:30,703 who looks like you on stage. 1648 00:55:30,745 --> 00:55:31,829 He doesn't use a double. 1649 00:55:31,871 --> 00:55:33,081 Robert, I don't know 1650 00:55:33,122 --> 00:55:34,165 how Borden does the trick, 1651 00:55:34,207 --> 00:55:35,250 you either... 1652 00:55:34,207 --> 00:55:35,250 Aha! 1653 00:55:35,291 --> 00:55:37,085 ...you either 1654 00:55:35,291 --> 00:55:37,085 wait for him to retire 1655 00:55:37,126 --> 00:55:38,836 and buy the secret 1656 00:55:38,878 --> 00:55:41,256 or you listen to 1657 00:55:38,878 --> 00:55:41,256 how I would do it. 1658 00:55:41,297 --> 00:55:43,340 And the only way that 1659 00:55:41,297 --> 00:55:43,340 I know how to do it 1660 00:55:43,382 --> 00:55:45,927 is to find you a 1661 00:55:43,382 --> 00:55:45,927 bloody good double. 1662 00:55:45,968 --> 00:55:49,513 All right. 1663 00:55:49,555 --> 00:55:50,723 Take a good look. 1664 00:55:50,765 --> 00:55:52,349 Let's get out there and find me. 1665 00:55:52,391 --> 00:55:54,269 BORDEN: Whoo. 1666 00:55:52,391 --> 00:55:54,269 (Sarah chuckling) 1667 00:55:54,310 --> 00:55:56,187 Look. Look. 1668 00:55:59,148 --> 00:56:00,149 (blows softly) 1669 00:56:00,191 --> 00:56:01,276 What's that? 1670 00:56:02,860 --> 00:56:06,239 That... is for you. 1671 00:56:06,281 --> 00:56:08,283 What's this for? 1672 00:56:08,324 --> 00:56:09,533 Come here. 1673 00:56:09,575 --> 00:56:10,534 What? 1674 00:56:10,576 --> 00:56:13,162 (chuckles) 1675 00:56:13,204 --> 00:56:15,206 Did you...? 1676 00:56:15,248 --> 00:56:17,292 I asked you last week, you 1677 00:56:15,248 --> 00:56:17,292 said we couldn't aff... 1678 00:56:17,333 --> 00:56:19,210 You caught me 1679 00:56:17,333 --> 00:56:19,210 in a wrong mood. 1680 00:56:19,252 --> 00:56:20,836 But you went over 1681 00:56:19,252 --> 00:56:20,836 all the-the... 1682 00:56:20,878 --> 00:56:24,632 Sarah, I'm allowed to change 1683 00:56:20,878 --> 00:56:24,632 my mind, aren't I? 1684 00:56:24,673 --> 00:56:28,261 The act is taking off, soon 1685 00:56:24,673 --> 00:56:28,261 we'll be in a bigger theater, 1686 00:56:28,303 --> 00:56:29,511 things will work out. 1687 00:56:29,553 --> 00:56:32,056 (laughing) 1688 00:56:32,098 --> 00:56:33,182 I can't believe it. 1689 00:56:33,224 --> 00:56:34,725 Thank you. 1690 00:56:33,224 --> 00:56:34,725 Thank you. 1691 00:56:34,767 --> 00:56:35,726 It's beautiful. 1692 00:56:40,856 --> 00:56:43,109 Gerry? 1693 00:56:43,151 --> 00:56:44,401 (gasps) 1694 00:56:44,443 --> 00:56:46,195 Darling, look at you. 1695 00:56:46,237 --> 00:56:47,238 OLIVIA: 1696 00:56:46,237 --> 00:56:47,238 Mr. Cutter, Mr. Angier, 1697 00:56:47,280 --> 00:56:48,489 I'd like you 1698 00:56:47,280 --> 00:56:48,489 to meet Gerald Root. 1699 00:56:48,530 --> 00:56:50,532 Mm. 1700 00:56:50,574 --> 00:56:51,617 (whispering) 1701 00:56:51,659 --> 00:56:53,494 (Olivia chuckles) 1702 00:56:53,535 --> 00:56:55,997 A pleasure. Pleasure to 1703 00:56:53,535 --> 00:56:55,997 meet you fine gentlemen. 1704 00:56:56,038 --> 00:56:57,581 (sniffs) 1705 00:56:57,623 --> 00:57:00,335 Would you like for me to tell 1706 00:56:57,623 --> 00:57:00,335 you a little joke? Come here. 1707 00:57:04,463 --> 00:57:07,300 Yes! Are you laughing now?! 1708 00:57:07,342 --> 00:57:08,259 (chuckles) 1709 00:57:09,718 --> 00:57:11,346 (gasps): 1710 00:57:09,718 --> 00:57:11,346 Oh, dear. 1711 00:57:11,387 --> 00:57:12,596 I have to take a piss. 1712 00:57:12,638 --> 00:57:15,141 He's out of his mind. 1713 00:57:15,183 --> 00:57:16,142 Of course he is. 1714 00:57:16,184 --> 00:57:17,226 He's an out-of-work actor. 1715 00:57:17,268 --> 00:57:18,227 He's perfect. 1716 00:57:18,269 --> 00:57:19,728 He needs a little help, 1717 00:57:19,770 --> 00:57:21,480 but when I get done with him, 1718 00:57:19,770 --> 00:57:21,480 he could be your brother. 1719 00:57:21,522 --> 00:57:24,817 I don't need him to be my 1720 00:57:21,522 --> 00:57:24,817 brother, I need him to be me. 1721 00:57:24,859 --> 00:57:26,485 Give me a month. 1722 00:57:30,572 --> 00:57:31,699 Go in. 1723 00:57:32,700 --> 00:57:36,329 So you open the door... 1724 00:57:36,371 --> 00:57:37,413 and... 1725 00:57:39,415 --> 00:57:41,209 (chuckling) 1726 00:57:42,710 --> 00:57:44,503 (sighs) 1727 00:57:44,545 --> 00:57:45,629 Come on. 1728 00:57:48,883 --> 00:57:50,467 Ooh! 1729 00:57:48,883 --> 00:57:50,467 (chuckling) 1730 00:57:50,509 --> 00:57:52,345 Couldn't you have 1731 00:57:50,509 --> 00:57:52,345 found a softer one? 1732 00:57:52,387 --> 00:57:54,638 Well, it's not 1733 00:57:52,387 --> 00:57:54,638 for sleeping on. 1734 00:57:54,680 --> 00:57:56,724 So if you come down 1735 00:57:54,680 --> 00:57:56,724 through there... 1736 00:57:56,765 --> 00:57:59,018 Mm-hmm. 1737 00:57:59,060 --> 00:58:00,311 ...does Root go 1738 00:57:59,060 --> 00:58:00,311 up through there? 1739 00:58:00,353 --> 00:58:01,478 Yep. 1740 00:58:01,520 --> 00:58:02,521 Hmm. 1741 00:58:02,563 --> 00:58:04,690 It's going to be 1742 00:58:02,563 --> 00:58:04,690 amazing, Robert. 1743 00:58:04,732 --> 00:58:06,150 Well, it has to be. 1744 00:58:06,192 --> 00:58:07,735 Borden's trick is 1745 00:58:06,192 --> 00:58:07,735 getting noticed. 1746 00:58:09,737 --> 00:58:12,240 The place was 1747 00:58:09,737 --> 00:58:12,240 packed today. 1748 00:58:14,200 --> 00:58:16,327 You went and saw 1749 00:58:14,200 --> 00:58:16,327 his show again. 1750 00:58:16,369 --> 00:58:17,786 CUTTER: 1751 00:58:16,369 --> 00:58:17,786 Ready to meet yourself, 1752 00:58:17,828 --> 00:58:19,163 Mr. Angier? 1753 00:58:22,417 --> 00:58:23,418 (exhales) 1754 00:58:23,459 --> 00:58:24,501 (Root clearing throat) 1755 00:58:25,920 --> 00:58:27,880 (chuckling) 1756 00:58:27,922 --> 00:58:30,341 All I have to do is keep 1757 00:58:27,922 --> 00:58:30,341 myself stinking drunk, 1758 00:58:30,383 --> 00:58:32,343 and no one'll be able 1759 00:58:30,383 --> 00:58:32,343 to tell the difference. 1760 00:58:32,385 --> 00:58:34,845 Have a little faith, sir. 1761 00:58:32,385 --> 00:58:34,845 All right. 1762 00:58:34,887 --> 00:58:38,349 Now, would you favor us 1763 00:58:34,887 --> 00:58:38,349 with a performance, Mr. Root? 1764 00:58:38,391 --> 00:58:40,393 (chuckling) 1765 00:58:43,187 --> 00:58:44,397 (whispers): 1766 00:58:43,187 --> 00:58:44,397 Jesus. 1767 00:58:52,988 --> 00:58:54,990 ♪ ♪ 1768 00:58:57,201 --> 00:58:59,328 (clapping) 1769 00:58:59,370 --> 00:59:01,289 ROOT: 1770 00:58:59,370 --> 00:59:01,289 Yes, you would drink, too, 1771 00:59:01,330 --> 00:59:03,374 if you knew the world 1772 00:59:01,330 --> 00:59:03,374 half as well as I do. 1773 00:59:07,295 --> 00:59:08,963 Did you think you were 1774 00:59:07,295 --> 00:59:08,963 unique, Mr. Angier? 1775 00:59:09,004 --> 00:59:10,131 I have been Caesar. 1776 00:59:10,172 --> 00:59:11,799 I've played Faust. 1777 00:59:11,840 --> 00:59:14,885 How difficult could it possibly 1778 00:59:11,840 --> 00:59:14,885 be to play the Great Danton? 1779 00:59:14,927 --> 00:59:16,178 CUTTER: 1780 00:59:14,927 --> 00:59:16,178 You can go back 1781 00:59:16,220 --> 00:59:18,097 to being yourself now, 1782 00:59:16,220 --> 00:59:18,097 Root, for nothing. 1783 00:59:18,139 --> 00:59:20,182 I'd rather be him for now. 1784 00:59:20,224 --> 00:59:23,394 I find it, uh, amusing. 1785 00:59:24,312 --> 00:59:26,481 (chuckling) 1786 00:59:26,522 --> 00:59:30,401 My liege, I did 1787 00:59:26,522 --> 00:59:30,401 deny no prisoners. 1788 00:59:30,443 --> 00:59:31,819 (laughing): 1789 00:59:30,443 --> 00:59:31,819 But... 1790 00:59:31,860 --> 00:59:32,987 You look wonderful. 1791 00:59:33,028 --> 00:59:34,071 Oh, thank you. 1792 00:59:34,113 --> 00:59:35,572 CUTTER: Root has to 1793 00:59:34,113 --> 00:59:35,572 keep a low profile. 1794 00:59:35,614 --> 00:59:37,199 Anyone sees him, 1795 00:59:35,614 --> 00:59:37,199 the game's up. 1796 00:59:37,241 --> 00:59:38,867 I don't know how you do 1797 00:59:37,241 --> 00:59:38,867 these things, Cutter. 1798 00:59:38,909 --> 00:59:40,328 I'm not sure I 1799 00:59:38,909 --> 00:59:40,328 want to know. 1800 00:59:40,369 --> 00:59:41,703 CUTTER: 1801 00:59:40,369 --> 00:59:41,703 Have you thought 1802 00:59:41,745 --> 00:59:42,830 what we should 1803 00:59:41,745 --> 00:59:42,830 call the trick? 1804 00:59:42,871 --> 00:59:44,373 There's no point 1805 00:59:42,871 --> 00:59:44,373 being coy. 1806 00:59:44,415 --> 00:59:46,792 ANGIER: 1807 00:59:44,415 --> 00:59:46,792 Borden calls his trick 1808 00:59:44,415 --> 00:59:46,792 The Transported Man... 1809 00:59:46,834 --> 00:59:50,296 (applause) 1810 00:59:50,338 --> 00:59:51,672 Ladies and gentlemen, 1811 00:59:51,713 --> 00:59:53,966 much of what you've 1812 00:59:51,713 --> 00:59:53,966 seen tonight may be termed 1813 00:59:54,008 --> 00:59:55,468 as illusions or... 1814 00:59:55,510 --> 00:59:56,469 (drumroll, cymbal crash) 1815 00:59:56,511 --> 00:59:57,803 entertaining trifles. 1816 00:59:57,845 --> 00:59:59,847 (applause) 1817 01:00:02,517 --> 01:00:03,476 Alas... 1818 01:00:03,518 --> 01:00:05,894 (drumroll) 1819 01:00:05,936 --> 01:00:08,230 I cannot claim 1820 01:00:05,936 --> 01:00:08,230 this next feat as illusion. 1821 01:00:08,272 --> 01:00:10,107 Watch carefully. 1822 01:00:10,149 --> 01:00:11,859 (drumroll continues) 1823 01:00:11,900 --> 01:00:14,195 You'll see no trickery, 1824 01:00:14,236 --> 01:00:16,280 for no trickery 1825 01:00:14,236 --> 01:00:16,280 is employed. 1826 01:00:16,780 --> 01:00:18,240 Merely a technique 1827 01:00:18,282 --> 01:00:20,826 familiar to certain citizens 1828 01:00:18,282 --> 01:00:20,826 of the Orient 1829 01:00:20,868 --> 01:00:23,120 and various holy men 1830 01:00:20,868 --> 01:00:23,120 of the Himalayas. 1831 01:00:25,998 --> 01:00:28,501 Indeed, many of you 1832 01:00:25,998 --> 01:00:28,501 may be familiar 1833 01:00:28,543 --> 01:00:31,045 with this technique, 1834 01:00:28,543 --> 01:00:31,045 but for those of you who aren't, 1835 01:00:31,086 --> 01:00:32,713 do not be alarmed, 1836 01:00:32,754 --> 01:00:35,550 what you're about to see 1837 01:00:32,754 --> 01:00:35,550 is considered safe. 1838 01:00:40,804 --> 01:00:45,601 (cheering and applause) 1839 01:00:51,566 --> 01:00:53,817 (laughter) 1840 01:01:00,949 --> 01:01:02,951 (applause) 1841 01:01:08,374 --> 01:01:10,167 To our achievement. 1842 01:01:10,209 --> 01:01:12,378 The manager says he's never 1843 01:01:10,209 --> 01:01:12,378 seen a reaction like it. 1844 01:01:12,420 --> 01:01:14,630 Well, at least he got to see it. 1845 01:01:14,671 --> 01:01:16,382 I spent the ovation 1846 01:01:14,671 --> 01:01:16,382 hiding under the stage. 1847 01:01:16,424 --> 01:01:18,217 No one cares about the man 1848 01:01:16,424 --> 01:01:18,217 who disappears, the man who 1849 01:01:18,259 --> 01:01:19,843 goes into the box, 1850 01:01:18,259 --> 01:01:19,843 they care about the one 1851 01:01:19,885 --> 01:01:20,969 who comes out the other side. 1852 01:01:21,011 --> 01:01:23,097 I care about the man in the box. 1853 01:01:23,138 --> 01:01:24,098 Thank you. 1854 01:01:24,139 --> 01:01:25,891 I don't know. 1855 01:01:24,139 --> 01:01:25,891 Maybe... 1856 01:01:25,933 --> 01:01:27,351 Maybe we could switch 1857 01:01:25,933 --> 01:01:27,351 before the trick. 1858 01:01:27,393 --> 01:01:28,519 That way, I could be 1859 01:01:27,393 --> 01:01:28,519 The Prestige 1860 01:01:28,561 --> 01:01:29,853 and Root ends up below stage. 1861 01:01:29,895 --> 01:01:32,856 No, the anticipation 1862 01:01:29,895 --> 01:01:32,856 of the trick is everything. 1863 01:01:32,898 --> 01:01:35,859 We need your showmanship 1864 01:01:32,898 --> 01:01:35,859 to build up the suspense. 1865 01:01:35,901 --> 01:01:37,861 Once Root opens 1866 01:01:35,901 --> 01:01:37,861 his mouth, it's over. 1867 01:01:37,903 --> 01:01:39,196 He can't introduce 1868 01:01:37,903 --> 01:01:39,196 this trick. 1869 01:01:39,238 --> 01:01:40,322 ROOT: 1870 01:01:39,238 --> 01:01:40,322 Of course I can. 1871 01:01:40,364 --> 01:01:42,116 I'm the Great Danton. 1872 01:01:42,157 --> 01:01:44,118 Root, you bloody fool! 1873 01:01:44,159 --> 01:01:45,953 Get out of that 1874 01:01:44,159 --> 01:01:45,953 wardrobe and makeup! 1875 01:01:45,994 --> 01:01:46,912 Anyone could 1876 01:01:45,994 --> 01:01:46,912 walk in here 1877 01:01:46,954 --> 01:01:48,872 at any minute! 1878 01:01:48,914 --> 01:01:50,832 Congratulations, all. 1879 01:01:50,874 --> 01:01:53,335 Life is not full of 1880 01:01:50,874 --> 01:01:53,335 these moments, Robbie. 1881 01:01:53,377 --> 01:01:54,878 We worked hard. 1882 01:01:54,920 --> 01:01:56,213 We need to celebrate 1883 01:01:54,920 --> 01:01:56,213 properly. 1884 01:02:00,092 --> 01:02:01,135 What's wrong? 1885 01:02:01,176 --> 01:02:02,511 Is it your wife? 1886 01:02:02,553 --> 01:02:03,638 No. No, it's the trick. 1887 01:02:03,679 --> 01:02:04,972 It isn't good enough. 1888 01:02:05,013 --> 01:02:06,807 Borden's trick is nothing 1889 01:02:05,013 --> 01:02:06,807 compared to ours. 1890 01:02:06,848 --> 01:02:08,309 He has no style. 1891 01:02:08,350 --> 01:02:12,104 Well, he doesn't spend the 1892 01:02:08,350 --> 01:02:12,104 finale hiding under the stage. 1893 01:02:12,146 --> 01:02:14,315 I need to know 1894 01:02:12,146 --> 01:02:14,315 how he does it. 1895 01:02:14,356 --> 01:02:15,107 Why? 1896 01:02:15,149 --> 01:02:17,151 So I can do it better. 1897 01:02:19,320 --> 01:02:21,322 I need you to go 1898 01:02:19,320 --> 01:02:21,322 and work for him. 1899 01:02:25,451 --> 01:02:27,202 Work for him? 1900 01:02:25,451 --> 01:02:27,202 Are you joking? 1901 01:02:27,244 --> 01:02:29,538 You'll be my spy. 1902 01:02:29,580 --> 01:02:31,873 We just got our start, 1903 01:02:29,580 --> 01:02:31,873 now you want me to leave? 1904 01:02:31,915 --> 01:02:32,916 Well, that's 1905 01:02:31,915 --> 01:02:32,916 how we advance. 1906 01:02:32,958 --> 01:02:34,001 Think of it, 1907 01:02:32,958 --> 01:02:34,001 Olivia, think. 1908 01:02:34,042 --> 01:02:35,127 We got people excited 1909 01:02:35,169 --> 01:02:36,504 by Cutter's version 1910 01:02:35,169 --> 01:02:36,504 of the trick, 1911 01:02:36,545 --> 01:02:37,796 but imagine 1912 01:02:36,545 --> 01:02:37,796 what we could do 1913 01:02:37,838 --> 01:02:39,131 with the real illusion. 1914 01:02:39,173 --> 01:02:41,800 We'd have the greatest magic 1915 01:02:39,173 --> 01:02:41,800 act anyone's ever seen. 1916 01:02:41,842 --> 01:02:43,302 He knows I work for you. 1917 01:02:43,344 --> 01:02:46,805 Exactly why he'll want to hire 1918 01:02:43,344 --> 01:02:46,805 you, he'll want my secret. 1919 01:02:46,847 --> 01:02:48,056 Why would he trust me? 1920 01:02:48,098 --> 01:02:50,809 Because you're gonna 1921 01:02:48,098 --> 01:02:50,809 tell him the truth. 1922 01:02:52,769 --> 01:02:54,730 Hmm? 1923 01:03:02,279 --> 01:03:04,365 Good girl. 1924 01:03:06,408 --> 01:03:09,244 You must be curious to see 1925 01:03:09,286 --> 01:03:11,246 what so much money has 1926 01:03:09,286 --> 01:03:11,246 bought you, Mr. Angier. 1927 01:03:11,288 --> 01:03:12,956 It's fitting 1928 01:03:11,288 --> 01:03:12,956 you should be here 1929 01:03:12,998 --> 01:03:14,958 for our maiden voyage. 1930 01:03:15,000 --> 01:03:17,002 Your hat. 1931 01:03:24,385 --> 01:03:27,388 ALLEY: You, uh, you might 1932 01:03:24,385 --> 01:03:27,388 want to stand back. 1933 01:03:29,014 --> 01:03:30,391 (loud electrical 1934 01:03:29,014 --> 01:03:30,391 sizzling and popping) 1935 01:03:35,979 --> 01:03:38,148 (loud electrical 1936 01:03:35,979 --> 01:03:38,148 sizzling and popping) 1937 01:03:46,323 --> 01:03:48,576 I don't understand. 1938 01:03:48,617 --> 01:03:50,244 Perhaps it would be, 1939 01:03:48,617 --> 01:03:50,244 uh, best 1940 01:03:50,285 --> 01:03:51,537 if you left us to it. 1941 01:03:51,579 --> 01:03:52,747 Is there a problem, Mr. Tesla? 1942 01:03:52,788 --> 01:03:53,914 Yeah, no, no, no, no. 1943 01:03:53,955 --> 01:03:55,165 Come back next week, uh... 1944 01:03:53,955 --> 01:03:55,165 Next week? 1945 01:03:55,207 --> 01:03:56,667 Next week, it'll be fine. 1946 01:03:56,709 --> 01:03:57,918 Tesla! 1947 01:03:57,959 --> 01:04:00,337 It's just a little 1948 01:03:57,959 --> 01:04:00,337 temperamental sometimes. 1949 01:04:00,379 --> 01:04:03,090 (door opening and closing) 1950 01:04:03,131 --> 01:04:05,300 (birds chirping) 1951 01:04:05,342 --> 01:04:06,260 Interesting workshop. 1952 01:04:06,301 --> 01:04:08,220 Yeah, we make do. 1953 01:04:08,262 --> 01:04:09,764 My name is Olivia Wenscombe... 1954 01:04:08,262 --> 01:04:09,764 Yeah, I know 1955 01:04:09,805 --> 01:04:12,182 who you are. You here to steal 1956 01:04:09,805 --> 01:04:12,182 the rest of my show? 1957 01:04:12,224 --> 01:04:14,142 No, I'm here to give your 1958 01:04:12,224 --> 01:04:14,142 show what it's missing. 1959 01:04:14,184 --> 01:04:15,519 Yeah? What might that be? 1960 01:04:15,561 --> 01:04:17,312 Me. 1961 01:04:17,354 --> 01:04:19,022 (laughs) 1962 01:04:19,064 --> 01:04:21,650 I was just saying that, 1963 01:04:19,064 --> 01:04:21,650 wasn't I, Bernard? 1964 01:04:21,692 --> 01:04:22,818 Woman's touch. 1965 01:04:22,901 --> 01:04:24,111 OLIVIA: 1966 01:04:22,901 --> 01:04:24,111 I've left Angier. 1967 01:04:24,152 --> 01:04:25,112 All right. 1968 01:04:25,153 --> 01:04:26,697 I want a job. 1969 01:04:26,739 --> 01:04:27,823 Yeah? 1970 01:04:27,864 --> 01:04:29,366 I know you've 1971 01:04:27,864 --> 01:04:29,366 no reason to trust me. 1972 01:04:29,408 --> 01:04:31,243 Why wouldn't I 1973 01:04:29,408 --> 01:04:31,243 trust you? 1974 01:04:31,285 --> 01:04:33,078 I mean, you're only 1975 01:04:31,285 --> 01:04:33,078 the mistress of my enemy, 1976 01:04:33,120 --> 01:04:35,038 why wouldn't I trust you? 1977 01:04:35,080 --> 01:04:37,499 Mr. Borden... 1978 01:04:37,541 --> 01:04:38,333 Alfred. 1979 01:04:40,377 --> 01:04:42,963 I'm going to tell you the truth. 1980 01:04:43,004 --> 01:04:45,299 Now, that is a 1981 01:04:43,004 --> 01:04:45,299 slippery notion 1982 01:04:45,340 --> 01:04:47,342 in our line of work, 1983 01:04:45,340 --> 01:04:47,342 isn't it, Miss Wenscombe? 1984 01:04:49,136 --> 01:04:51,888 I am here because 1985 01:04:49,136 --> 01:04:51,888 he sent me here. 1986 01:04:51,930 --> 01:04:54,475 He wants me to come and work 1987 01:04:51,930 --> 01:04:54,475 for you and steal your secret. 1988 01:04:54,516 --> 01:04:56,310 Well, what does 1989 01:04:54,516 --> 01:04:56,310 he need my secret for? 1990 01:04:56,351 --> 01:04:58,061 His trick is 1991 01:04:56,351 --> 01:04:58,061 top-notch. 1992 01:04:58,103 --> 01:04:59,271 He vanishes, 1993 01:04:59,313 --> 01:05:00,897 and then he 1994 01:04:59,313 --> 01:05:00,897 reappears instantly 1995 01:05:00,939 --> 01:05:02,775 on the other side of the 1996 01:05:00,939 --> 01:05:02,775 stage-- mute, overweight 1997 01:05:02,817 --> 01:05:04,860 and, unless I'm mistaken, 1998 01:05:02,817 --> 01:05:04,860 very drunk. 1999 01:05:04,901 --> 01:05:06,194 (chuckles) 2000 01:05:06,236 --> 01:05:07,655 It's-it's astonishing. 2001 01:05:06,236 --> 01:05:07,655 How does he do it? 2002 01:05:07,696 --> 01:05:11,074 And-and tell me, 2003 01:05:07,696 --> 01:05:11,074 Olivia, does he enjoy 2004 01:05:11,116 --> 01:05:12,993 taking his bows under the stage? 2005 01:05:13,034 --> 01:05:14,244 No, it's killing him. 2006 01:05:14,286 --> 01:05:16,121 He's obsessed with 2007 01:05:14,286 --> 01:05:16,121 discovering your methods. 2008 01:05:16,163 --> 01:05:17,748 He thinks of nothing else, 2009 01:05:17,790 --> 01:05:21,001 he takes no pleasure in our 2010 01:05:17,790 --> 01:05:21,001 success, and I've had enough. 2011 01:05:21,042 --> 01:05:22,419 There is no future with him. 2012 01:05:24,505 --> 01:05:26,256 He sent me here 2013 01:05:24,505 --> 01:05:26,256 to steal your secrets, 2014 01:05:26,298 --> 01:05:28,342 but I've actually come 2015 01:05:26,298 --> 01:05:28,342 to offer you his. 2016 01:05:28,383 --> 01:05:31,303 This is the truth... 2017 01:05:31,345 --> 01:05:32,429 is it? 2018 01:05:35,850 --> 01:05:39,353 Think you'd better 2019 01:05:35,850 --> 01:05:39,353 get dressed, sir. 2020 01:05:39,394 --> 01:05:41,229 Root, you're late and 2021 01:05:39,394 --> 01:05:41,229 more drunk than usual. 2022 01:05:41,271 --> 01:05:42,690 Now, get down below 2023 01:05:41,271 --> 01:05:42,690 stairs right away. 2024 01:05:42,731 --> 01:05:43,982 No. 2025 01:05:45,317 --> 01:05:48,570 No, we need to have 2026 01:05:45,317 --> 01:05:48,570 a little chat, Mr. Cutter. 2027 01:05:48,612 --> 01:05:49,988 We have a problem. 2028 01:05:50,030 --> 01:05:53,033 Cutter, Borden's performing 2029 01:05:50,030 --> 01:05:53,033 right across the street. 2030 01:05:53,074 --> 01:05:55,744 Yeah? We have a bigger problem: 2031 01:05:55,786 --> 01:05:56,871 Root. 2032 01:05:56,912 --> 01:05:59,247 He's realized 2033 01:05:56,912 --> 01:05:59,247 he can make demands. 2034 01:05:59,289 --> 01:06:01,542 Wha--? He's blackmailing us? 2035 01:06:01,583 --> 01:06:03,126 I was surprised, 2036 01:06:01,583 --> 01:06:03,126 to tell you the truth. 2037 01:06:03,168 --> 01:06:04,920 It usually takes them 2038 01:06:03,168 --> 01:06:04,920 a lot longer 2039 01:06:04,961 --> 01:06:05,921 to figure it out. 2040 01:06:05,962 --> 01:06:07,088 And how much does he want? 2041 01:06:07,130 --> 01:06:08,924 Well, it makes no difference. 2042 01:06:08,965 --> 01:06:10,217 We got to stop doing the trick. 2043 01:06:10,258 --> 01:06:11,259 Stop the trick? 2044 01:06:11,301 --> 01:06:12,427 Cutter, look at this. 2045 01:06:12,469 --> 01:06:14,262 Well, look at yesterday's, 2046 01:06:12,469 --> 01:06:14,262 look at last week, 2047 01:06:14,304 --> 01:06:15,430 where they said you were 2048 01:06:15,472 --> 01:06:18,141 the premier stage performer 2049 01:06:15,472 --> 01:06:18,141 in London. 2050 01:06:18,183 --> 01:06:20,268 Not magician, mind you. 2051 01:06:20,310 --> 01:06:21,729 Performer of any kind. 2052 01:06:21,770 --> 01:06:22,771 Well, what's your point? 2053 01:06:22,813 --> 01:06:23,980 My point is, Robert, 2054 01:06:24,022 --> 01:06:25,232 is you've climbed too high 2055 01:06:25,273 --> 01:06:27,568 to get away with 2056 01:06:25,273 --> 01:06:27,568 professional embarrassment. 2057 01:06:27,609 --> 01:06:29,695 We don't do 2058 01:06:27,609 --> 01:06:29,695 any tricks 2059 01:06:29,737 --> 01:06:31,112 we can't control. 2060 01:06:33,156 --> 01:06:34,658 Just pay him whatever 2061 01:06:33,156 --> 01:06:34,658 he wants for now. 2062 01:06:34,700 --> 01:06:36,660 We keep doing the trick 2063 01:06:34,700 --> 01:06:36,660 until Borden opens, 2064 01:06:36,702 --> 01:06:38,495 and then we'll phase it out. 2065 01:06:38,537 --> 01:06:40,455 All right. 2066 01:06:44,334 --> 01:06:46,712 ANGIER: 2067 01:06:44,334 --> 01:06:46,712 Cutter was always surprised 2068 01:06:44,334 --> 01:06:46,712 how fast Root turned bad. 2069 01:06:47,880 --> 01:06:49,423 To what do I owe 2070 01:06:47,880 --> 01:06:49,423 the pleasure 2071 01:06:49,464 --> 01:06:52,384 of this rather welcome 2072 01:06:49,464 --> 01:06:52,384 pint of ale? 2073 01:06:52,426 --> 01:06:54,469 You're the Great 2074 01:06:52,426 --> 01:06:54,469 Danton, aren't you? 2075 01:06:54,511 --> 01:06:56,096 Shh, shh, shh, shh, shh. 2076 01:06:56,137 --> 01:06:57,932 Of course I am, but don't 2077 01:06:56,137 --> 01:06:57,932 advertise it, because 2078 01:06:57,973 --> 01:06:59,307 I'll be mobbed with fans. 2079 01:06:57,973 --> 01:06:59,307 Oi. 2080 01:06:59,349 --> 01:07:01,226 ANGIER: 2081 01:06:59,349 --> 01:07:01,226 We paid him enough to keep him 2082 01:07:01,268 --> 01:07:04,104 in beers, so you wouldn't 2083 01:07:01,268 --> 01:07:04,104 expect him to rock the boat. 2084 01:07:04,145 --> 01:07:06,607 Indeed, many of you may be 2085 01:07:04,145 --> 01:07:06,607 familiar with this technique, 2086 01:07:06,648 --> 01:07:10,068 but for those of you who aren't, 2087 01:07:06,648 --> 01:07:10,068 do not be alarmed, 2088 01:07:10,110 --> 01:07:13,572 what you're about to see 2089 01:07:10,110 --> 01:07:13,572 is considered safe. 2090 01:07:13,614 --> 01:07:15,240 And who are you? 2091 01:07:15,282 --> 01:07:18,493 I am a humble 2092 01:07:15,282 --> 01:07:18,493 admirer and a, uh... 2093 01:07:18,535 --> 01:07:20,245 a fellow 2094 01:07:18,535 --> 01:07:20,245 practitioner. 2095 01:07:20,287 --> 01:07:21,246 Mm. 2096 01:07:21,288 --> 01:07:22,330 Very good. 2097 01:07:26,585 --> 01:07:27,586 (grunts) 2098 01:07:31,632 --> 01:07:32,591 Another? 2099 01:07:32,633 --> 01:07:34,301 Oh, if you insist. 2100 01:07:34,342 --> 01:07:35,302 Another. 2101 01:07:35,343 --> 01:07:36,804 I'm not performing tonight. 2102 01:07:36,845 --> 01:07:40,015 But, well, uh, I'm only doing 2103 01:07:36,845 --> 01:07:40,015 one show, but to be frank, 2104 01:07:40,056 --> 01:07:41,892 my people pretty much 2105 01:07:40,056 --> 01:07:41,892 run things these days. 2106 01:07:41,934 --> 01:07:43,226 (whispers): 2107 01:07:41,934 --> 01:07:43,226 Get up there! 2108 01:07:44,436 --> 01:07:45,520 (whispers): 2109 01:07:44,436 --> 01:07:45,520 Get up! 2110 01:07:45,562 --> 01:07:48,148 Your illusion, The 2111 01:07:45,562 --> 01:07:48,148 Transported Man, 2112 01:07:48,189 --> 01:07:51,192 I'm not claiming to know 2113 01:07:48,189 --> 01:07:51,192 your methods or anything, 2114 01:07:51,234 --> 01:07:54,321 BORDEN: 2115 01:07:51,234 --> 01:07:54,321 but I had a similar trick 2116 01:07:54,362 --> 01:07:56,531 in my act, and, uh, 2117 01:07:56,573 --> 01:07:58,158 (whispers): 2118 01:07:56,573 --> 01:07:58,158 I used a double. 2119 01:07:58,199 --> 01:08:00,076 Uh-huh. I see. 2120 01:08:00,118 --> 01:08:01,244 Very good. 2121 01:08:01,286 --> 01:08:03,413 Well, it was, and 2122 01:08:01,286 --> 01:08:03,413 then it went bad. 2123 01:08:03,455 --> 01:08:04,790 What I didn't 2124 01:08:03,455 --> 01:08:04,790 count on 2125 01:08:04,832 --> 01:08:08,335 was that when I incorporated 2126 01:08:04,832 --> 01:08:08,335 this bloke into my act, 2127 01:08:08,376 --> 01:08:11,296 he had complete power over me. 2128 01:08:11,338 --> 01:08:14,049 Complete power, you say. 2129 01:08:18,303 --> 01:08:20,014 (laughter) 2130 01:08:20,055 --> 01:08:22,057 (scattered applause) 2131 01:08:27,354 --> 01:08:30,148 (laughing) 2132 01:08:30,190 --> 01:08:31,608 Whoa! 2133 01:08:31,650 --> 01:08:34,903 BORDEN: 2134 01:08:31,650 --> 01:08:34,903 Be very careful 2135 01:08:31,650 --> 01:08:34,903 giving someone that power 2136 01:08:34,945 --> 01:08:36,780 over you. 2137 01:08:36,822 --> 01:08:39,282 (chuckles) 2138 01:08:39,324 --> 01:08:40,116 Well, thank you. 2139 01:08:40,158 --> 01:08:41,242 Um... 2140 01:08:41,284 --> 01:08:44,204 Yes, thank you for the warning. 2141 01:08:44,245 --> 01:08:46,331 Hmm. Cheers. 2142 01:08:46,373 --> 01:08:47,666 (drumroll) 2143 01:08:47,708 --> 01:08:50,377 I cannot claim 2144 01:08:47,708 --> 01:08:50,377 this next feat as illusion. 2145 01:08:50,418 --> 01:08:54,297 What you're about to see 2146 01:08:50,418 --> 01:08:54,297 is considered safe. 2147 01:08:56,925 --> 01:08:58,176 (screams) 2148 01:08:58,218 --> 01:08:59,803 (groaning) 2149 01:09:02,556 --> 01:09:05,684 (grunting) 2150 01:09:13,817 --> 01:09:16,111 (laughter) 2151 01:09:16,152 --> 01:09:18,113 (applause) 2152 01:09:25,245 --> 01:09:27,247 (scattered laughter) 2153 01:09:30,667 --> 01:09:32,086 (laughter) 2154 01:09:32,127 --> 01:09:33,128 (applause) 2155 01:09:33,169 --> 01:09:34,838 (melodramatic gasp) 2156 01:09:34,880 --> 01:09:37,049 The Great Danton. 2157 01:09:37,091 --> 01:09:40,677 (laughter and applause) 2158 01:09:43,304 --> 01:09:45,223 I apologize. 2159 01:09:45,265 --> 01:09:47,101 There simply is 2160 01:09:47,142 --> 01:09:50,311 too much magic for my stage 2161 01:09:50,353 --> 01:09:53,440 at the Pantages 2162 01:09:50,353 --> 01:09:53,440 across the street. 2163 01:09:53,481 --> 01:09:55,943 (applause) 2164 01:09:57,986 --> 01:10:01,322 Pardon my intrusion! 2165 01:10:01,364 --> 01:10:03,117 (applause) 2166 01:10:03,158 --> 01:10:05,201 And go easy on the poor chap! 2167 01:10:05,243 --> 01:10:08,204 He does try so very hard! 2168 01:10:10,206 --> 01:10:12,793 I don't know how 2169 01:10:10,206 --> 01:10:12,793 Borden found him. 2170 01:10:12,834 --> 01:10:14,044 Kept him under wraps. 2171 01:10:14,086 --> 01:10:15,045 I was careful. 2172 01:10:15,087 --> 01:10:16,922 Yeah, well, he did. 2173 01:10:16,964 --> 01:10:18,799 Do you think it was her? 2174 01:10:25,847 --> 01:10:28,892 You weren't expecting me? 2175 01:10:28,934 --> 01:10:30,852 I was expecting you sooner. 2176 01:10:28,934 --> 01:10:30,852 Your message said afternoon. 2177 01:10:30,894 --> 01:10:33,981 Well, it takes a bit for me 2178 01:10:30,894 --> 01:10:33,981 to get around these days. 2179 01:10:34,022 --> 01:10:35,149 He's taken everything from me. 2180 01:10:35,190 --> 01:10:37,109 My wife, 2181 01:10:37,151 --> 01:10:38,193 my career, 2182 01:10:38,276 --> 01:10:39,319 now you. 2183 01:10:39,360 --> 01:10:40,821 What do you mean? 2184 01:10:39,360 --> 01:10:40,821 You sent me to... 2185 01:10:40,862 --> 01:10:43,323 I sent you to steal his secret, 2186 01:10:40,862 --> 01:10:43,323 not to improve his act. 2187 01:10:43,364 --> 01:10:44,825 That's my job. 2188 01:10:43,364 --> 01:10:44,825 Or to fall in love with him! 2189 01:10:44,866 --> 01:10:47,243 I did everything you asked! 2190 01:10:44,866 --> 01:10:47,243 Yes? Yes? 2191 01:10:47,285 --> 01:10:49,329 Then how does he do it? 2192 01:10:47,285 --> 01:10:49,329 Cutter was right, 2193 01:10:49,370 --> 01:10:50,122 he uses a double. 2194 01:10:50,164 --> 01:10:51,456 Course Borden said that. 2195 01:10:51,498 --> 01:10:52,666 He didn't 2196 01:10:51,498 --> 01:10:52,666 say anything. 2197 01:10:52,707 --> 01:10:54,126 I've seen things-- 2198 01:10:52,707 --> 01:10:54,126 makeup, glasses, wigs. 2199 01:10:54,168 --> 01:10:56,211 We don't use any of it 2200 01:10:54,168 --> 01:10:56,211 for the show, 2201 01:10:56,252 --> 01:10:57,545 but I've seen it 2202 01:10:56,252 --> 01:10:57,545 hidden backstage. 2203 01:10:57,587 --> 01:10:58,588 It's misdirection. 2204 01:10:58,630 --> 01:10:59,714 He leaves those things 2205 01:10:58,630 --> 01:10:59,714 lying around 2206 01:10:59,756 --> 01:11:01,175 to make you think 2207 01:10:59,756 --> 01:11:01,175 he's using a double! 2208 01:11:01,216 --> 01:11:02,300 All the time? 2209 01:11:02,342 --> 01:11:03,551 He doesn't know 2210 01:11:02,342 --> 01:11:03,551 when I'm looking. 2211 01:11:03,593 --> 01:11:05,804 All the time, Olivia! 2212 01:11:05,846 --> 01:11:06,888 That's who he is! 2213 01:11:06,930 --> 01:11:08,348 That's what it takes! 2214 01:11:08,389 --> 01:11:09,641 He lives his act! 2215 01:11:09,683 --> 01:11:10,725 Don't you see?! 2216 01:11:12,686 --> 01:11:13,895 Just because 2217 01:11:12,686 --> 01:11:13,895 you're sleeping with him 2218 01:11:13,937 --> 01:11:15,147 doesn't mean he trusts you. 2219 01:11:15,189 --> 01:11:18,399 You think you can see 2220 01:11:15,189 --> 01:11:18,399 everything, don't you? 2221 01:11:18,441 --> 01:11:20,401 But the Great Danton 2222 01:11:18,441 --> 01:11:20,401 is a blind fool! 2223 01:11:20,443 --> 01:11:22,196 His notebook. 2224 01:11:23,989 --> 01:11:26,366 You stole it? 2225 01:11:26,407 --> 01:11:28,035 I borrowed it for tonight. 2226 01:11:28,076 --> 01:11:29,577 I thought you could 2227 01:11:28,076 --> 01:11:29,577 translate some of it, 2228 01:11:29,619 --> 01:11:31,830 but now I know... 2229 01:11:29,619 --> 01:11:31,830 I can't. 2230 01:11:31,872 --> 01:11:33,207 You can't? 2231 01:11:31,872 --> 01:11:33,207 Olivia, no one can. 2232 01:11:33,248 --> 01:11:34,833 It's a cipher. 2233 01:11:34,875 --> 01:11:38,128 Even with a keyword, it 2234 01:11:34,875 --> 01:11:38,128 would take months to decode. 2235 01:11:38,170 --> 01:11:39,796 And without the keyword? 2236 01:11:39,838 --> 01:11:40,964 Perhaps never. 2237 01:11:41,006 --> 01:11:42,007 We'll see. 2238 01:11:42,049 --> 01:11:43,383 We will not see. 2239 01:11:43,424 --> 01:11:45,177 If I don't get that back to him 2240 01:11:43,424 --> 01:11:45,177 by tomorrow morning, 2241 01:11:45,219 --> 01:11:47,179 he'll know I took it. 2242 01:11:45,219 --> 01:11:47,179 Leave him. 2243 01:11:47,221 --> 01:11:48,304 I can't. 2244 01:11:47,221 --> 01:11:48,304 He knows where I live. 2245 01:11:48,346 --> 01:11:49,764 (chuckling) 2246 01:11:49,806 --> 01:11:51,850 This is his 2247 01:11:49,806 --> 01:11:51,850 diary, Olivia. 2248 01:11:51,892 --> 01:11:54,394 All of his secrets are 2249 01:11:51,892 --> 01:11:54,394 right here in my hands. 2250 01:11:54,435 --> 01:11:56,771 It won't bring your wife back. 2251 01:11:56,813 --> 01:12:00,192 I don't care about my wife, 2252 01:11:56,813 --> 01:12:00,192 I care about his secret. 2253 01:12:06,156 --> 01:12:08,158 ♪ ♪ 2254 01:12:13,121 --> 01:12:15,665 Look, I'll, um... 2255 01:12:15,707 --> 01:12:18,001 I'll go to his workshop 2256 01:12:15,707 --> 01:12:18,001 and stage a break-in. 2257 01:12:18,043 --> 01:12:19,127 He'll know you took it. 2258 01:12:19,169 --> 01:12:20,378 Yes, me. 2259 01:12:20,420 --> 01:12:22,089 Not you. 2260 01:12:22,130 --> 01:12:25,050 Understand? 2261 01:12:32,557 --> 01:12:33,641 Robert. 2262 01:12:35,310 --> 01:12:39,064 I have fallen in love with him. 2263 01:12:39,106 --> 01:12:41,316 Then I know how hard 2264 01:12:39,106 --> 01:12:41,316 this has been for you. 2265 01:12:50,450 --> 01:12:51,451 Notebook? 2266 01:12:55,289 --> 01:12:57,082 Then he's just getting started. 2267 01:12:57,124 --> 01:12:58,499 (applause) 2268 01:12:58,541 --> 01:13:00,710 (drumroll) 2269 01:13:00,752 --> 01:13:03,338 (cymbal crash) 2270 01:13:03,379 --> 01:13:05,340 (electrical sizzling 2271 01:13:03,379 --> 01:13:05,340 and popping) 2272 01:13:14,557 --> 01:13:16,143 (applause) 2273 01:13:26,320 --> 01:13:27,154 (people clamoring) 2274 01:13:27,195 --> 01:13:28,196 Good evening. 2275 01:13:31,325 --> 01:13:34,577 I, uh... 2276 01:13:34,619 --> 01:13:36,496 I'm walking tonight. 2277 01:13:34,619 --> 01:13:36,496 Let him come. 2278 01:13:36,537 --> 01:13:38,206 I don't care. 2279 01:13:38,248 --> 01:13:39,374 MAN: Professor! 2280 01:13:38,248 --> 01:13:39,374 WOMAN: Professor! 2281 01:13:39,415 --> 01:13:41,376 (people continue clamoring) 2282 01:13:49,301 --> 01:13:51,303 ♪ ♪ 2283 01:14:01,646 --> 01:14:03,648 ♪ ♪ 2284 01:14:08,611 --> 01:14:09,612 (man shouts) 2285 01:14:20,665 --> 01:14:24,252 (suspenseful theme plays) 2286 01:14:34,054 --> 01:14:36,056 ♪ ♪ 2287 01:14:45,857 --> 01:14:48,776 ♪ ♪ 2288 01:14:59,329 --> 01:15:01,831 (hammer pounding) 2289 01:15:03,833 --> 01:15:05,126 (muffled gunshot, Cutter groans) 2290 01:15:05,168 --> 01:15:07,712 You all right? 2291 01:15:05,168 --> 01:15:07,712 I'm alive. 2292 01:15:07,754 --> 01:15:09,964 Saves me cutting you 2293 01:15:07,754 --> 01:15:09,964 an airhole! 2294 01:15:23,937 --> 01:15:25,146 I'm impressed. 2295 01:15:25,188 --> 01:15:26,398 Why's that? 2296 01:15:26,440 --> 01:15:28,316 You're finally getting 2297 01:15:26,440 --> 01:15:28,316 your hands dirty. 2298 01:15:28,358 --> 01:15:32,446 It's what a good trick 2299 01:15:28,358 --> 01:15:32,446 costs, Angier. 2300 01:15:32,487 --> 01:15:34,072 Risk. 2301 01:15:34,114 --> 01:15:35,407 Sacrifice. 2302 01:15:35,449 --> 01:15:38,243 The sacrifice, I'm afraid, 2303 01:15:35,449 --> 01:15:38,243 is all gonna be yours, 2304 01:15:38,285 --> 01:15:39,535 unless you give me what I want. 2305 01:15:39,577 --> 01:15:41,788 Which is? 2306 01:15:41,829 --> 01:15:43,206 Your secret. 2307 01:15:43,248 --> 01:15:44,540 My secret? 2308 01:15:44,582 --> 01:15:47,627 Your method for 2309 01:15:44,582 --> 01:15:47,627 The Transported Man. 2310 01:15:47,668 --> 01:15:48,878 Fallon wouldn't tell me. 2311 01:15:48,920 --> 01:15:50,713 In fact, he doesn't 2312 01:15:48,920 --> 01:15:50,713 seem to talk at all. 2313 01:15:50,755 --> 01:15:52,257 You have my notebook. 2314 01:15:52,299 --> 01:15:54,134 Useless without the keyword. 2315 01:15:54,175 --> 01:15:57,220 Write down your method, 2316 01:15:54,175 --> 01:15:57,220 Mr. Borden. 2317 01:15:57,262 --> 01:15:59,306 Describe it in full. 2318 01:16:05,686 --> 01:16:07,688 ♪ ♪ 2319 01:16:12,360 --> 01:16:15,280 I want the whole method, 2320 01:16:12,360 --> 01:16:15,280 not the keyword. 2321 01:16:15,322 --> 01:16:17,115 I don't even know if your 2322 01:16:15,322 --> 01:16:17,115 secret's in your notebook. 2323 01:16:17,157 --> 01:16:19,159 The keyword is the method. 2324 01:16:23,788 --> 01:16:25,206 Where's my ingenieur? 2325 01:16:31,921 --> 01:16:33,589 Alive?! 2326 01:16:33,631 --> 01:16:34,882 How fast can you dig? 2327 01:16:36,926 --> 01:16:38,219 Fallon! 2328 01:16:38,261 --> 01:16:39,262 You hear me?! 2329 01:16:39,304 --> 01:16:40,305 Fallon! 2330 01:16:40,347 --> 01:16:43,099 ANGIER: 2331 01:16:40,347 --> 01:16:43,099 How's the arm? 2332 01:16:43,141 --> 01:16:44,309 Still attached. 2333 01:16:45,810 --> 01:16:47,228 Did you find your answer? 2334 01:16:47,270 --> 01:16:48,896 Our answer, Cutter. 2335 01:16:48,938 --> 01:16:49,939 I haven't looked yet. 2336 01:16:49,981 --> 01:16:51,232 I wanted you to share this. 2337 01:16:51,274 --> 01:16:53,527 I already know 2338 01:16:51,274 --> 01:16:53,527 how he does it, Robert. 2339 01:16:53,568 --> 01:16:55,487 The same way he always has. 2340 01:16:55,529 --> 01:16:56,863 The same way 2341 01:16:55,529 --> 01:16:56,863 as we do. 2342 01:16:56,904 --> 01:16:59,282 It's just that you-you want 2343 01:16:56,904 --> 01:16:59,282 something more. 2344 01:16:59,324 --> 01:17:01,242 Well, let's find out then, 2345 01:16:59,324 --> 01:17:01,242 shall we? 2346 01:17:06,581 --> 01:17:07,915 What does it mean? 2347 01:17:12,753 --> 01:17:15,965 (chuckling) 2348 01:17:16,007 --> 01:17:18,301 It means, Cutter, we have 2349 01:17:16,007 --> 01:17:18,301 a journey ahead of us. 2350 01:17:18,343 --> 01:17:19,469 To America. 2351 01:17:19,511 --> 01:17:20,470 Robert. 2352 01:17:20,512 --> 01:17:21,596 Mm-hmm. 2353 01:17:21,637 --> 01:17:24,432 Listen to me. 2354 01:17:24,474 --> 01:17:27,852 Obsession is a young man's game. 2355 01:17:27,894 --> 01:17:29,521 Oh, come on. 2356 01:17:29,563 --> 01:17:32,065 I can't follow you 2357 01:17:29,563 --> 01:17:32,065 any further in it. 2358 01:17:32,106 --> 01:17:33,774 I can't. 2359 01:17:33,816 --> 01:17:35,026 I'm sorry. 2360 01:17:39,155 --> 01:17:40,781 Well, then the rest is up to me. 2361 01:17:42,783 --> 01:17:44,411 I'm sorry. 2362 01:17:49,874 --> 01:17:51,000 BORDEN: 2363 01:17:49,874 --> 01:17:51,000 Good evening. 2364 01:17:51,042 --> 01:17:52,001 Hello, darling. 2365 01:17:52,043 --> 01:17:53,336 (chuckling) 2366 01:17:53,378 --> 01:17:54,921 Champagne, your finest. 2367 01:17:54,962 --> 01:17:57,131 I didn't know we were 2368 01:17:54,962 --> 01:17:57,131 going to be joined for dinner. 2369 01:17:57,173 --> 01:17:59,008 Absolutely. 2370 01:17:59,050 --> 01:18:00,093 We are celebrating. 2371 01:18:00,134 --> 01:18:01,886 SARAH: Miss Wenscombe. 2372 01:18:00,134 --> 01:18:01,886 Mr. Fallon. 2373 01:18:01,928 --> 01:18:03,804 Well, what are 2374 01:18:01,928 --> 01:18:03,804 we celebrating? 2375 01:18:03,846 --> 01:18:05,640 Well, we've hit 2376 01:18:03,846 --> 01:18:05,640 upon a new trick, 2377 01:18:05,681 --> 01:18:06,807 haven't we, Fallon? 2378 01:18:06,849 --> 01:18:07,808 What trick, Freddy? 2379 01:18:07,850 --> 01:18:09,060 Yes, Freddy, what trick? 2380 01:18:09,977 --> 01:18:14,274 I am going to bury myself 2381 01:18:09,977 --> 01:18:14,274 alive every night, 2382 01:18:14,315 --> 01:18:17,110 and then someone will 2383 01:18:14,315 --> 01:18:17,110 come along and dig me up. 2384 01:18:17,151 --> 01:18:18,319 Wonderful. 2385 01:18:18,361 --> 01:18:19,571 No, I think my husband's 2386 01:18:18,361 --> 01:18:19,571 had quite enough. 2387 01:18:19,613 --> 01:18:21,364 No, pour the champagne. 2388 01:18:21,406 --> 01:18:22,907 Come on, 2389 01:18:21,406 --> 01:18:22,907 pour the-- 2390 01:18:22,949 --> 01:18:24,284 That's right. Sarah, 2391 01:18:22,949 --> 01:18:24,284 don't talk to me like that. 2392 01:18:24,325 --> 01:18:25,326 I'm not a bloody child. 2393 01:18:25,368 --> 01:18:26,244 Perhaps it would be better... 2394 01:18:26,286 --> 01:18:27,287 SARAH: 2395 01:18:26,286 --> 01:18:27,287 Perhaps if, Mr. Fallon, 2396 01:18:27,328 --> 01:18:28,455 you might escort 2397 01:18:27,328 --> 01:18:28,455 Miss Wenscombe home. 2398 01:18:28,496 --> 01:18:29,539 My husband's being a... 2399 01:18:29,581 --> 01:18:31,332 being a bore. 2400 01:18:29,581 --> 01:18:31,332 I see no reason why 2401 01:18:31,374 --> 01:18:32,708 Oh, please. 2402 01:18:31,374 --> 01:18:32,708 the two of you should 2403 01:18:32,750 --> 01:18:34,210 Don't ruin this evening. 2404 01:18:32,750 --> 01:18:34,210 have to suffer as well. 2405 01:18:34,252 --> 01:18:36,045 (chair legs screeching 2406 01:18:34,252 --> 01:18:36,045 over floor) 2407 01:18:36,087 --> 01:18:39,340 Good night, Mrs. Borden. 2408 01:18:39,382 --> 01:18:40,216 Good night, Freddy. 2409 01:18:40,258 --> 01:18:41,259 Good night. 2410 01:18:43,511 --> 01:18:45,846 Freddy? 2411 01:18:45,888 --> 01:18:47,223 Well, that's my name. 2412 01:18:47,265 --> 01:18:48,224 Not at home. 2413 01:18:48,266 --> 01:18:49,309 Well, I'm not always 2414 01:18:49,350 --> 01:18:51,352 at home, am I? 2415 01:18:51,394 --> 01:18:52,895 (chuckles) 2416 01:18:52,937 --> 01:18:55,148 Well, couldn't you have at least 2417 01:18:52,937 --> 01:18:55,148 taken off the... the beard? 2418 01:18:55,189 --> 01:18:59,068 Sarah, I just came from 2419 01:18:55,189 --> 01:18:59,068 the bloody theater, just now. 2420 01:18:59,110 --> 01:19:00,069 All right? 2421 01:19:00,111 --> 01:19:01,488 And I'm out in public. 2422 01:19:01,529 --> 01:19:02,656 Everybody else loves it. 2423 01:19:02,697 --> 01:19:04,574 Why are you being 2424 01:19:02,697 --> 01:19:04,574 like this, Alfred? 2425 01:19:04,616 --> 01:19:07,535 I had a terrible ordeal today. 2426 01:19:07,577 --> 01:19:09,162 I thought that 2427 01:19:09,203 --> 01:19:12,499 something very precious... 2428 01:19:12,540 --> 01:19:14,584 had been lost to me. 2429 01:19:14,626 --> 01:19:16,586 So I just wanted to celebrate. 2430 01:19:16,628 --> 01:19:17,671 Just a little. 2431 01:19:17,712 --> 01:19:20,173 All right, what? 2432 01:19:20,214 --> 01:19:22,133 What did you lose? 2433 01:19:26,387 --> 01:19:27,972 I see. More secrets. 2434 01:19:29,015 --> 01:19:32,101 Sarah, secrets are my life. 2435 01:19:33,978 --> 01:19:35,062 Our life. 2436 01:19:35,104 --> 01:19:36,189 No, Alfred, stop. 2437 01:19:36,230 --> 01:19:37,649 This isn't you. 2438 01:19:37,691 --> 01:19:39,817 Stop performing. 2439 01:19:50,244 --> 01:19:52,246 (birds cawing) 2440 01:20:03,883 --> 01:20:06,135 Well, I thought I had 2441 01:20:03,883 --> 01:20:06,135 the place to myself, Mr. Brent. 2442 01:20:06,177 --> 01:20:08,221 Unexpected guests. 2443 01:20:08,262 --> 01:20:09,889 Not very polite. 2444 01:20:09,930 --> 01:20:11,766 A lot of questions. 2445 01:20:11,807 --> 01:20:13,643 First, I thought they might 2446 01:20:11,807 --> 01:20:13,643 work for the government. 2447 01:20:13,685 --> 01:20:15,353 No? 2448 01:20:15,395 --> 01:20:16,521 Worse. 2449 01:20:16,563 --> 01:20:19,357 They work for Thomas Edison. 2450 01:20:19,399 --> 01:20:22,694 BORDEN: 2451 01:20:19,399 --> 01:20:22,694 Today, a most 2452 01:20:19,399 --> 01:20:22,694 curious development. 2453 01:20:22,736 --> 01:20:27,574 His assistant came to us 2454 01:20:22,736 --> 01:20:27,574 with a proposition. 2455 01:20:27,615 --> 01:20:30,993 Obviously, Angier has sent her 2456 01:20:27,615 --> 01:20:30,993 and told her to admit as much. 2457 01:20:31,035 --> 01:20:33,829 Does he enjoy taking his 2458 01:20:31,035 --> 01:20:33,829 bows under the stage? 2459 01:20:33,871 --> 01:20:35,623 He sent me here 2460 01:20:33,871 --> 01:20:35,623 to steal your secrets, 2461 01:20:35,665 --> 01:20:37,584 but I've actually 2462 01:20:35,665 --> 01:20:37,584 come to offer you his. 2463 01:20:37,625 --> 01:20:39,669 This is the truth... 2464 01:20:39,711 --> 01:20:41,713 is it? 2465 01:20:50,012 --> 01:20:51,806 No, that's what 2466 01:20:50,012 --> 01:20:51,806 he told me to tell you. 2467 01:20:51,847 --> 01:20:54,517 The truth... 2468 01:20:51,847 --> 01:20:54,517 is that I loved him, 2469 01:20:54,559 --> 01:20:57,144 and I stood by him, 2470 01:20:54,559 --> 01:20:57,144 and he sent me to you 2471 01:20:57,186 --> 01:21:00,648 like he would send a stagehand 2472 01:20:57,186 --> 01:21:00,648 to pick up his shirts. 2473 01:21:00,690 --> 01:21:03,192 I hate him for that. 2474 01:21:03,234 --> 01:21:04,527 I can spot 2475 01:21:04,569 --> 01:21:08,823 Angier's methods from 2476 01:21:04,569 --> 01:21:08,823 the back of the theater. 2477 01:21:08,864 --> 01:21:11,033 So, what could you possibly 2478 01:21:08,864 --> 01:21:11,033 have to offer me? 2479 01:21:11,075 --> 01:21:12,619 You may know how 2480 01:21:11,075 --> 01:21:12,619 he does his tricks, 2481 01:21:12,660 --> 01:21:14,746 but you can't understand 2482 01:21:12,660 --> 01:21:14,746 why no one can see 2483 01:21:14,788 --> 01:21:15,747 that yours are better. 2484 01:21:15,789 --> 01:21:17,457 You hide this. 2485 01:21:17,498 --> 01:21:20,293 I had to look very closely to 2486 01:21:17,498 --> 01:21:20,293 spot it when you were performing 2487 01:21:20,334 --> 01:21:23,713 The Transported Man, 2488 01:21:20,334 --> 01:21:23,713 but this makes you unique. 2489 01:21:23,755 --> 01:21:26,466 It shows the audience 2490 01:21:23,755 --> 01:21:26,466 you aren't using a double. 2491 01:21:26,507 --> 01:21:28,259 You mustn't hide it, you 2492 01:21:26,507 --> 01:21:28,259 must display it proudly. 2493 01:21:28,301 --> 01:21:29,594 I'm sure it takes great skill 2494 01:21:29,636 --> 01:21:31,178 to perform illusions 2495 01:21:29,636 --> 01:21:31,178 with one good hand. 2496 01:21:33,222 --> 01:21:35,642 Yeah, it does. 2497 01:21:35,683 --> 01:21:39,520 So let people know. 2498 01:21:39,562 --> 01:21:43,775 You can be so much more than 2499 01:21:39,562 --> 01:21:43,775 he is, and I can show you how. 2500 01:21:43,817 --> 01:21:47,069 BORDEN: I think 2501 01:21:43,817 --> 01:21:47,069 she's telling the truth. 2502 01:21:47,111 --> 01:21:50,072 Although we cannot trust her. 2503 01:21:52,199 --> 01:21:54,869 But I love her. 2504 01:21:54,910 --> 01:21:56,120 I need her. 2505 01:21:56,162 --> 01:22:00,207 To open myself 2506 01:21:56,162 --> 01:22:00,207 to such a relationship, 2507 01:22:00,249 --> 01:22:04,420 to the dangers 2508 01:22:00,249 --> 01:22:04,420 of such an affair, 2509 01:22:04,462 --> 01:22:09,258 I need assurances of fidelity, 2510 01:22:04,462 --> 01:22:09,258 of love. 2511 01:22:09,300 --> 01:22:12,052 But how to be sure? 2512 01:22:14,054 --> 01:22:15,264 I know a way. 2513 01:22:15,306 --> 01:22:18,476 It's the only way 2514 01:22:15,306 --> 01:22:18,476 to know her mind. 2515 01:22:18,518 --> 01:22:20,353 How could he send you away? 2516 01:22:20,394 --> 01:22:24,273 BORDEN: She must help me 2517 01:22:20,394 --> 01:22:24,273 rid ourselves of Angier. 2518 01:22:32,239 --> 01:22:35,117 BORDEN: 2519 01:22:32,239 --> 01:22:35,117 Today, my mistress 2520 01:22:32,239 --> 01:22:35,117 proves her truthfulness. 2521 01:22:35,159 --> 01:22:37,328 Not to me, you understand. 2522 01:22:37,370 --> 01:22:39,455 I've been convinced 2523 01:22:37,370 --> 01:22:39,455 since she led me to Root. 2524 01:22:39,497 --> 01:22:43,209 Today, Olivia proves 2525 01:22:39,497 --> 01:22:43,209 her love for me 2526 01:22:43,250 --> 01:22:45,837 to you, Angier. 2527 01:22:45,879 --> 01:22:47,505 Yes, Angier. 2528 01:22:47,547 --> 01:22:50,132 She gave you this notebook 2529 01:22:47,547 --> 01:22:50,132 at my request. 2530 01:22:50,174 --> 01:22:53,803 And, yes, "Tesla" is merely 2531 01:22:50,174 --> 01:22:53,803 the key to my diary, 2532 01:22:53,845 --> 01:22:55,304 not to my trick. 2533 01:22:55,346 --> 01:22:57,139 Did you really think 2534 01:22:55,346 --> 01:22:57,139 I'd part with my secret 2535 01:22:57,181 --> 01:23:00,142 so easily, after so much? 2536 01:23:00,184 --> 01:23:01,769 Good-bye, Angier. 2537 01:23:01,811 --> 01:23:04,104 May you find solace 2538 01:23:01,811 --> 01:23:04,104 for your thwarted ambition 2539 01:23:04,146 --> 01:23:05,690 back in your American home. 2540 01:23:15,867 --> 01:23:16,868 Tesla! 2541 01:23:18,870 --> 01:23:19,913 Tesla! 2542 01:23:19,954 --> 01:23:21,121 Alley! 2543 01:23:22,206 --> 01:23:23,624 Alley! 2544 01:23:23,666 --> 01:23:25,752 Tesla never made the machine 2545 01:23:23,666 --> 01:23:25,752 like the one I asked for. 2546 01:23:25,793 --> 01:23:26,794 We never 2547 01:23:25,793 --> 01:23:26,794 said he had. 2548 01:23:26,836 --> 01:23:28,379 But you let me believe 2549 01:23:26,836 --> 01:23:28,379 that he had. 2550 01:23:29,463 --> 01:23:30,548 You stole my money because 2551 01:23:30,590 --> 01:23:31,716 your funding 2552 01:23:30,590 --> 01:23:31,716 had been cut off. 2553 01:23:31,758 --> 01:23:33,259 You've been... 2554 01:23:33,300 --> 01:23:35,595 shooting sparks at my top hat, 2555 01:23:33,300 --> 01:23:35,595 laughing at me all along, 2556 01:23:35,636 --> 01:23:37,179 while using my money 2557 01:23:35,636 --> 01:23:37,179 to stave off ruin! 2558 01:23:38,180 --> 01:23:40,558 Now, I have seen Edison's men. 2559 01:23:40,600 --> 01:23:42,017 Where? 2560 01:23:40,600 --> 01:23:42,017 In the hotel. 2561 01:23:42,059 --> 01:23:44,103 And I have every mind 2562 01:23:42,059 --> 01:23:44,103 to bring them up here myself. 2563 01:23:44,144 --> 01:23:46,564 TESLA: That would be 2564 01:23:44,144 --> 01:23:46,564 unwise, Mr. Angier. 2565 01:23:46,606 --> 01:23:48,649 It is true that you are 2566 01:23:48,691 --> 01:23:49,776 our last 2567 01:23:48,691 --> 01:23:49,776 remaining financier. 2568 01:23:49,817 --> 01:23:51,694 But we have not 2569 01:23:49,817 --> 01:23:51,694 stolen your money. 2570 01:23:51,736 --> 01:23:53,112 Sir, my, uh, my cat. 2571 01:23:53,153 --> 01:23:55,239 When I told you 2572 01:23:53,153 --> 01:23:55,239 I could make your machine, 2573 01:23:55,281 --> 01:23:56,282 I spoke a simple truth. 2574 01:23:56,323 --> 01:23:57,533 Then why isn't 2575 01:23:56,323 --> 01:23:57,533 the machine working? 2576 01:23:57,575 --> 01:24:00,244 Because exact science, 2577 01:23:57,575 --> 01:24:00,244 Mr. Angier, 2578 01:24:00,286 --> 01:24:01,495 is not an exact science. 2579 01:24:01,537 --> 01:24:04,749 The machine simply does not 2580 01:24:01,537 --> 01:24:04,749 operate as expected. 2581 01:24:04,791 --> 01:24:07,293 It requires further examination. 2582 01:24:07,334 --> 01:24:08,836 So where did my top hat go? 2583 01:24:08,878 --> 01:24:10,004 Nowhere. 2584 01:24:10,045 --> 01:24:11,672 We tried the damn thing 2585 01:24:11,714 --> 01:24:13,299 a dozen times. 2586 01:24:13,340 --> 01:24:14,467 The hat went nowhere. 2587 01:24:14,508 --> 01:24:16,469 We need to try 2588 01:24:14,508 --> 01:24:16,469 a different material. 2589 01:24:16,510 --> 01:24:18,679 It may provoke 2590 01:24:16,510 --> 01:24:18,679 a different result. 2591 01:24:18,721 --> 01:24:20,222 (cat meows) 2592 01:24:21,181 --> 01:24:22,892 Copernicus, come on. 2593 01:24:30,858 --> 01:24:32,443 You are responsible 2594 01:24:30,858 --> 01:24:32,443 for whatever happens 2595 01:24:32,485 --> 01:24:34,153 to this animal, 2596 01:24:32,485 --> 01:24:34,153 Doctor. 2597 01:24:38,115 --> 01:24:39,617 (cat meows) 2598 01:24:39,659 --> 01:24:41,243 (electrical sizzling 2599 01:24:39,659 --> 01:24:41,243 and popping) 2600 01:24:52,087 --> 01:24:55,174 (exhales) 2601 01:24:55,215 --> 01:24:56,676 Well, I hope that whatever 2602 01:24:56,717 --> 01:24:59,178 you were really doing with 2603 01:24:56,717 --> 01:24:59,178 my money was more worthwhile, 2604 01:24:59,219 --> 01:25:01,347 Mr. Tesla. 2605 01:25:05,434 --> 01:25:07,728 (cat meows) 2606 01:25:13,400 --> 01:25:15,028 (cat meows) 2607 01:25:15,069 --> 01:25:18,280 (cat yowls) 2608 01:25:28,415 --> 01:25:31,335 (cat yowling) 2609 01:25:31,377 --> 01:25:32,169 (hissing) 2610 01:25:32,211 --> 01:25:33,671 (meows) 2611 01:25:44,264 --> 01:25:46,266 (quiet, suspenseful theme plays) 2612 01:25:55,317 --> 01:25:57,444 Alley! 2613 01:26:01,240 --> 01:26:02,449 So the machine was working. 2614 01:26:02,491 --> 01:26:04,035 ALLEY: I never bothered 2615 01:26:02,491 --> 01:26:04,035 to check the calibration 2616 01:26:04,077 --> 01:26:05,953 'cause the hat never moved. 2617 01:26:05,995 --> 01:26:09,248 These things never quite work as 2618 01:26:05,995 --> 01:26:09,248 you expect them to, Mr. Angier. 2619 01:26:09,289 --> 01:26:11,166 That's one of the principal 2620 01:26:09,289 --> 01:26:11,166 beauties of science. 2621 01:26:11,208 --> 01:26:12,459 I'll need a 2622 01:26:11,208 --> 01:26:12,459 couple of weeks 2623 01:26:12,501 --> 01:26:14,628 to iron out the problems 2624 01:26:12,501 --> 01:26:14,628 with the machine. 2625 01:26:14,670 --> 01:26:17,256 We'll send word 2626 01:26:14,670 --> 01:26:17,256 when it's ready. 2627 01:26:19,341 --> 01:26:22,469 Don't forget your hat. 2628 01:26:22,511 --> 01:26:23,679 Well, which one is mine? 2629 01:26:23,721 --> 01:26:26,140 They're all your hat, 2630 01:26:23,721 --> 01:26:26,140 Mr. Angier. 2631 01:26:28,517 --> 01:26:30,811 (footsteps running) 2632 01:26:30,853 --> 01:26:32,271 Mm. 2633 01:26:32,312 --> 01:26:35,066 You look so pretty in 2634 01:26:32,312 --> 01:26:35,066 this new dress of yours. 2635 01:26:35,108 --> 01:26:36,901 Are we going to the zoo 2636 01:26:35,108 --> 01:26:36,901 this afternoon, Daddy? 2637 01:26:36,943 --> 01:26:39,194 No, no, no, no, no, remember, 2638 01:26:36,943 --> 01:26:39,194 Daddy has some errands to run. 2639 01:26:39,236 --> 01:26:40,237 But you promised. 2640 01:26:40,279 --> 01:26:41,280 I promised, did I? 2641 01:26:41,321 --> 01:26:43,699 Then go to the 2642 01:26:41,321 --> 01:26:43,699 zoo we shall. 2643 01:26:43,741 --> 01:26:46,077 So Daddy will go 2644 01:26:43,741 --> 01:26:46,077 run his errands, 2645 01:26:46,119 --> 01:26:48,662 and I'll be back before you know 2646 01:26:46,119 --> 01:26:48,662 it, so you go get ready. 2647 01:26:48,704 --> 01:26:50,039 We'll go see 2648 01:26:48,704 --> 01:26:50,039 those chimpanzees. 2649 01:26:50,081 --> 01:26:51,082 (imitates 2650 01:26:50,081 --> 01:26:51,082 chimpanzee) 2651 01:26:53,834 --> 01:26:56,129 Sarah. 2652 01:26:56,170 --> 01:26:57,630 What are you doing? 2653 01:27:01,216 --> 01:27:03,177 We each of us have our vices. 2654 01:27:07,264 --> 01:27:11,144 Sarah, whatever 2655 01:27:07,264 --> 01:27:11,144 you may think... 2656 01:27:11,185 --> 01:27:15,064 your only competition for my 2657 01:27:11,185 --> 01:27:15,064 affections is our little girl. 2658 01:27:15,106 --> 01:27:16,690 I love you. 2659 01:27:16,732 --> 01:27:19,401 I will always love you 2660 01:27:16,732 --> 01:27:19,401 and you alone. 2661 01:27:21,403 --> 01:27:22,446 You mean it today. 2662 01:27:22,488 --> 01:27:25,407 Absolutely. 2663 01:27:25,449 --> 01:27:28,828 Which makes it so much 2664 01:27:25,449 --> 01:27:28,828 harder when you don't. 2665 01:27:38,253 --> 01:27:39,421 Is that more shopping? 2666 01:27:39,463 --> 01:27:41,132 She does love the smell 2667 01:27:39,463 --> 01:27:41,132 of money, doesn't she? 2668 01:27:41,174 --> 01:27:43,217 Uh, the little lady 2669 01:27:41,174 --> 01:27:43,217 wants to go to the zoo, 2670 01:27:43,258 --> 01:27:44,802 so I thought you could take her. 2671 01:27:44,844 --> 01:27:45,928 Yeah? 2672 01:27:45,970 --> 01:27:48,097 I mean, I can do it 2673 01:27:45,970 --> 01:27:48,097 tomorrow, if not. 2674 01:27:48,139 --> 01:27:51,058 And, uh, Sarah... 2675 01:27:51,100 --> 01:27:53,811 she knows. 2676 01:27:53,853 --> 01:27:55,562 Uh, she, I mean, 2677 01:27:53,853 --> 01:27:55,562 at least she knows 2678 01:27:55,604 --> 01:27:58,065 that something's 2679 01:27:55,604 --> 01:27:58,065 not right, so... 2680 01:27:58,107 --> 01:28:01,194 if you can just do whatever 2681 01:27:58,107 --> 01:28:01,194 you can to help me with her. 2682 01:28:01,235 --> 01:28:02,402 Talk to her. 2683 01:28:02,444 --> 01:28:05,405 Just convince her that... 2684 01:28:02,444 --> 01:28:05,405 I do love her. 2685 01:28:16,125 --> 01:28:17,292 What is it, Freddy? 2686 01:28:17,334 --> 01:28:19,170 Just don't call me that, please. 2687 01:28:19,212 --> 01:28:20,420 It's nothing. 2688 01:28:20,462 --> 01:28:22,798 It's just, you know, 2689 01:28:20,462 --> 01:28:22,798 there's sometimes, 2690 01:28:22,840 --> 01:28:24,341 sometimes it seems wrong. 2691 01:28:24,383 --> 01:28:27,178 I've told you before, when 2692 01:28:24,383 --> 01:28:27,178 you're with me, you're with me. 2693 01:28:27,220 --> 01:28:29,013 Leave your family at 2694 01:28:27,220 --> 01:28:29,013 home where they belong. 2695 01:28:29,055 --> 01:28:31,765 I'm trying. 2696 01:28:31,807 --> 01:28:33,350 I'm trying, Olivia. 2697 01:28:33,392 --> 01:28:34,601 I'll get dressed. 2698 01:28:34,643 --> 01:28:37,104 Yeah. 2699 01:28:37,146 --> 01:28:40,357 I saw Fallon hanging 2700 01:28:37,146 --> 01:28:40,357 around again. 2701 01:28:40,399 --> 01:28:42,943 There's something about 2702 01:28:40,399 --> 01:28:42,943 that man I don't trust. 2703 01:28:42,985 --> 01:28:44,237 You trust me? 2704 01:28:44,278 --> 01:28:46,113 Then trust Fallon. 2705 01:28:46,155 --> 01:28:48,741 He protects the things 2706 01:28:46,155 --> 01:28:48,741 that I care about. 2707 01:28:58,251 --> 01:29:00,253 ♪ ♪ 2708 01:29:11,264 --> 01:29:14,808 ♪ ♪ 2709 01:29:20,898 --> 01:29:22,900 ♪ ♪ 2710 01:29:27,113 --> 01:29:29,531 We're sorry to see 2711 01:29:27,113 --> 01:29:29,531 you go, Mr. Angier. 2712 01:29:29,573 --> 01:29:30,699 We were sorry to see 2713 01:29:30,741 --> 01:29:32,409 Mr. Tesla leave, as well. 2714 01:29:32,451 --> 01:29:34,328 He was very good to 2715 01:29:32,451 --> 01:29:34,328 Colorado Springs. 2716 01:29:34,369 --> 01:29:37,164 Mr. Angier... 2717 01:29:37,206 --> 01:29:38,624 I didn't think it was necessary 2718 01:29:38,665 --> 01:29:40,834 to tell Edison's men 2719 01:29:38,665 --> 01:29:40,834 about the box. 2720 01:29:40,876 --> 01:29:42,461 What box? 2721 01:29:53,264 --> 01:29:56,267 (suspenseful theme plays) 2722 01:30:07,861 --> 01:30:11,282 TESLA: 2723 01:30:07,861 --> 01:30:11,282 I apologize for leaving 2724 01:30:07,861 --> 01:30:11,282 without saying good-bye. 2725 01:30:11,324 --> 01:30:14,576 But I seem to have outstayed 2726 01:30:11,324 --> 01:30:14,576 my welcome in Colorado. 2727 01:30:16,578 --> 01:30:18,372 The truly extraordinary 2728 01:30:18,413 --> 01:30:21,167 is not permitted 2729 01:30:18,413 --> 01:30:21,167 in science and industry. 2730 01:30:21,208 --> 01:30:23,961 Perhaps you'll find 2731 01:30:21,208 --> 01:30:23,961 more luck in your field, 2732 01:30:24,003 --> 01:30:26,797 where people are happy 2733 01:30:24,003 --> 01:30:26,797 to be mystified. 2734 01:30:26,839 --> 01:30:30,634 You will find what you are 2735 01:30:26,839 --> 01:30:30,634 looking for in this box. 2736 01:30:30,676 --> 01:30:32,678 Alley has written you 2737 01:30:32,719 --> 01:30:35,139 a thorough set of instructions. 2738 01:30:35,181 --> 01:30:37,557 I add only one suggestion 2739 01:30:37,599 --> 01:30:40,477 on using the machine: 2740 01:30:40,519 --> 01:30:43,063 Destroy it. 2741 01:30:43,105 --> 01:30:45,524 Drop it to the bottom 2742 01:30:43,105 --> 01:30:45,524 of the deepest ocean. 2743 01:30:45,565 --> 01:30:49,444 Such a thing will 2744 01:30:45,565 --> 01:30:49,444 bring you only misery. 2745 01:30:53,240 --> 01:30:57,036 ANGIER: 2746 01:30:53,240 --> 01:30:57,036 Tesla's warning is as unheeded 2747 01:30:53,240 --> 01:30:57,036 as he knew it would be. 2748 01:30:57,077 --> 01:30:58,453 Today, I tested the machine, 2749 01:30:58,495 --> 01:31:01,248 taking precautions in case 2750 01:30:58,495 --> 01:31:01,248 Tesla hadn't ironed out 2751 01:31:01,290 --> 01:31:03,167 the kinks in its operation. 2752 01:31:03,209 --> 01:31:05,127 I mean, if it went wrong, 2753 01:31:05,169 --> 01:31:07,671 I would not want to live 2754 01:31:05,169 --> 01:31:07,671 like that for long. 2755 01:31:09,631 --> 01:31:11,300 (electrical sizzling 2756 01:31:09,631 --> 01:31:11,300 and popping) 2757 01:31:18,349 --> 01:31:20,351 (electrical sizzling 2758 01:31:18,349 --> 01:31:20,351 and popping) 2759 01:31:26,481 --> 01:31:28,192 ANGIER: 2760 01:31:26,481 --> 01:31:28,192 But here at The Turn, 2761 01:31:28,234 --> 01:31:30,610 I must leave you, Borden. 2762 01:31:30,652 --> 01:31:33,197 Yes, you. 2763 01:31:33,239 --> 01:31:35,615 Sitting there in your cell, 2764 01:31:35,657 --> 01:31:37,701 reading my diary, 2765 01:31:37,743 --> 01:31:39,995 awaiting your death... 2766 01:31:40,037 --> 01:31:42,039 for my murder. 2767 01:31:46,877 --> 01:31:50,256 Angier's journal, that gesture 2768 01:31:46,877 --> 01:31:50,256 of good faith, that's a fake. 2769 01:31:50,297 --> 01:31:51,798 I assure you it's not. 2770 01:31:51,840 --> 01:31:54,676 The provenance of the journal 2771 01:31:51,840 --> 01:31:54,676 is clear and under no doubt. 2772 01:31:54,718 --> 01:31:57,054 And it's written 2773 01:31:54,718 --> 01:31:57,054 in Angier's own hand, 2774 01:31:57,096 --> 01:31:59,348 of which we had 2775 01:31:57,096 --> 01:31:59,348 numerous examples. 2776 01:32:00,182 --> 01:32:02,184 It don't matter. 2777 01:32:04,978 --> 01:32:06,897 So... my tricks. 2778 01:32:09,983 --> 01:32:10,943 All of 'em. 2779 01:32:10,984 --> 01:32:12,945 Including The Transported Man? 2780 01:32:12,986 --> 01:32:15,114 Oh, well... 2781 01:32:12,986 --> 01:32:15,114 (chuckles) 2782 01:32:15,155 --> 01:32:16,156 uh, Lord Caldlow will be 2783 01:32:16,198 --> 01:32:17,366 very pleased indeed. 2784 01:32:17,408 --> 01:32:18,825 No, he won't. 2785 01:32:18,867 --> 01:32:20,619 'Cause they're not complete. 2786 01:32:20,660 --> 01:32:23,497 It's just The Pledge 2787 01:32:20,660 --> 01:32:23,497 and The Turn for each. 2788 01:32:23,538 --> 01:32:26,583 Well, without The Prestige 2789 01:32:23,538 --> 01:32:26,583 for these tricks... 2790 01:32:26,625 --> 01:32:27,709 these are worthless. 2791 01:32:27,751 --> 01:32:29,503 Yeah. 2792 01:32:29,544 --> 01:32:33,340 You get the rest of it 2793 01:32:29,544 --> 01:32:33,340 when you bring my daughter here. 2794 01:32:35,717 --> 01:32:38,137 I want to say good-bye. 2795 01:32:40,139 --> 01:32:41,765 BORDEN: Do we have 2796 01:32:40,139 --> 01:32:41,765 to go through it now? 2797 01:32:41,807 --> 01:32:43,892 SARAH: Do you listen? 2798 01:32:41,807 --> 01:32:43,892 We have to go through it now. 2799 01:32:43,934 --> 01:32:45,727 Now, listen to me! 2800 01:32:43,934 --> 01:32:45,727 Deny it all you want! 2801 01:32:45,769 --> 01:32:46,937 Olivia means nothing. 2802 01:32:46,979 --> 01:32:48,230 Olivia?! 2803 01:32:48,272 --> 01:32:50,065 I need an assistant. 2804 01:32:48,272 --> 01:32:50,065 I can't not have an assistant. 2805 01:32:50,107 --> 01:32:51,108 No, I'll go to her! 2806 01:32:51,150 --> 01:32:52,901 I'll tell her I know what you... 2807 01:32:52,943 --> 01:32:53,944 You'll tell her what? 2808 01:32:53,986 --> 01:32:55,070 I know what 2809 01:32:53,986 --> 01:32:55,070 you really are, Alfred. 2810 01:32:55,112 --> 01:32:57,114 I... 2811 01:32:57,156 --> 01:32:58,115 I know and I... 2812 01:32:58,157 --> 01:32:59,908 Sarah, Sarah. 2813 01:32:58,157 --> 01:32:59,908 I can't keep it in. 2814 01:32:59,950 --> 01:33:01,660 Sarah, you can't talk like this. 2815 01:33:01,701 --> 01:33:03,578 Sarah, shut up. 2816 01:33:01,701 --> 01:33:03,578 I can't anymore. No, no. 2817 01:33:03,620 --> 01:33:05,122 Sarah, shut up! I don't want 2818 01:33:05,164 --> 01:33:06,373 (from distance): 2819 01:33:05,164 --> 01:33:06,373 to hear it anymore! 2820 01:33:06,415 --> 01:33:08,125 You can't talk like this! 2821 01:33:11,128 --> 01:33:12,796 SARAH: And you can't 2822 01:33:11,128 --> 01:33:12,796 hide it anymore, 2823 01:33:12,838 --> 01:33:14,631 because I know, Alfred, I know. 2824 01:33:14,673 --> 01:33:16,342 I know what you really are! 2825 01:33:16,383 --> 01:33:18,051 Alfred, I... 2826 01:33:18,093 --> 01:33:20,929 I can't live like this. 2827 01:33:20,971 --> 01:33:23,223 Oh, well, you think 2828 01:33:20,971 --> 01:33:23,223 I can live like this?! 2829 01:33:23,265 --> 01:33:26,226 You think I bloody enjoy 2830 01:33:23,265 --> 01:33:26,226 living like this?! 2831 01:33:26,268 --> 01:33:27,436 SARAH: 2832 01:33:26,268 --> 01:33:27,436 Stop it and listen! 2833 01:33:27,478 --> 01:33:29,271 BORDEN: No! We have 2834 01:33:27,478 --> 01:33:29,271 this beautiful house, 2835 01:33:29,313 --> 01:33:30,897 lovely little girl, 2836 01:33:29,313 --> 01:33:30,897 we're married! 2837 01:33:30,939 --> 01:33:32,399 What is so wrong 2838 01:33:30,939 --> 01:33:32,399 with your life, Sarah? 2839 01:33:32,441 --> 01:33:35,235 Alfred, I can't live like this! 2840 01:33:35,277 --> 01:33:38,447 Well, what do you want from me? 2841 01:33:40,491 --> 01:33:42,368 I... 2842 01:33:42,409 --> 01:33:44,786 I want... 2843 01:33:44,828 --> 01:33:47,706 I want you to be 2844 01:33:44,828 --> 01:33:47,706 honest with me. 2845 01:33:49,624 --> 01:33:52,836 No tricks. 2846 01:33:52,878 --> 01:33:56,798 No... lies. 2847 01:33:56,840 --> 01:34:00,844 And no secrets. 2848 01:34:04,223 --> 01:34:06,725 (whispers): 2849 01:34:04,223 --> 01:34:06,725 Do you... 2850 01:34:06,766 --> 01:34:08,894 Do you love me? 2851 01:34:10,896 --> 01:34:12,898 Not today. 2852 01:34:14,900 --> 01:34:16,443 No. 2853 01:34:21,114 --> 01:34:23,116 (birds chirping) 2854 01:34:34,127 --> 01:34:36,129 (birds chirping) 2855 01:34:45,556 --> 01:34:47,974 (quiet, melancholy 2856 01:34:45,556 --> 01:34:47,974 theme playing) 2857 01:34:54,106 --> 01:34:55,107 (clank, birds shrieking) 2858 01:34:58,193 --> 01:35:00,279 ♪ ♪ 2859 01:35:04,074 --> 01:35:07,286 (birds chirping, screeching) 2860 01:35:07,327 --> 01:35:10,247 (low, indistinct chatter) 2861 01:35:19,214 --> 01:35:22,217 (chatter continues) 2862 01:35:27,681 --> 01:35:29,141 (seagulls calling) 2863 01:35:29,182 --> 01:35:31,268 (banner fluttering) 2864 01:35:41,111 --> 01:35:43,905 (pigeons cooing, 2865 01:35:41,111 --> 01:35:43,905 wings fluttering) 2866 01:35:48,452 --> 01:35:50,454 (quiet, somber theme plays) 2867 01:35:53,415 --> 01:35:55,083 Who's there? 2868 01:35:58,253 --> 01:36:00,255 I'm looking for an old friend. 2869 01:36:00,297 --> 01:36:01,715 I heard about 2870 01:36:00,297 --> 01:36:01,715 a booking. 2871 01:36:01,756 --> 01:36:02,966 Nice little theater. 2872 01:36:03,008 --> 01:36:04,593 Good up-and-coming magician. 2873 01:36:04,635 --> 01:36:06,052 You're back. 2874 01:36:06,094 --> 01:36:07,638 It's good to see you, John. 2875 01:36:07,680 --> 01:36:10,474 Good rehearsal space. 2876 01:36:10,516 --> 01:36:12,184 Blind stagehands-- 2877 01:36:12,225 --> 01:36:13,810 I like it. 2878 01:36:13,852 --> 01:36:15,061 You always had 2879 01:36:15,103 --> 01:36:16,647 a good eye for publicity. 2880 01:36:16,689 --> 01:36:18,231 I need your 2881 01:36:16,689 --> 01:36:18,231 help, John. 2882 01:36:18,273 --> 01:36:21,067 It's my last show. 2883 01:36:18,273 --> 01:36:21,067 A limited engagement. 2884 01:36:21,109 --> 01:36:22,695 Your last show? 2885 01:36:22,736 --> 01:36:23,903 A wise man once told me 2886 01:36:23,945 --> 01:36:25,531 obsession 2887 01:36:23,945 --> 01:36:25,531 was a young man's game. 2888 01:36:25,572 --> 01:36:27,907 I'm almost done. 2889 01:36:27,949 --> 01:36:30,536 There's one thing left. 2890 01:36:32,120 --> 01:36:34,122 The Real Transported Man. 2891 01:36:35,999 --> 01:36:37,917 You wanna design 2892 01:36:35,999 --> 01:36:37,917 a show round it. 2893 01:36:37,959 --> 01:36:39,169 Yeah, I don't 2894 01:36:37,959 --> 01:36:39,169 want you backstage. 2895 01:36:39,211 --> 01:36:40,837 I need you front of house, 2896 01:36:39,211 --> 01:36:40,837 managing. 2897 01:36:40,879 --> 01:36:42,130 I need you to 2898 01:36:40,879 --> 01:36:42,130 call in any favors 2899 01:36:42,172 --> 01:36:43,507 or connections 2900 01:36:42,172 --> 01:36:43,507 you have left 2901 01:36:43,549 --> 01:36:45,175 to get us the right booking 2902 01:36:43,549 --> 01:36:45,175 for the run. 2903 01:36:45,217 --> 01:36:47,135 What sort of booking you after? 2904 01:36:47,177 --> 01:36:49,680 The sort 2905 01:36:47,177 --> 01:36:49,680 that Borden can't ignore. 2906 01:36:56,019 --> 01:36:59,189 Oh. What an honor it is 2907 01:36:56,019 --> 01:36:59,189 to see you again, sir. 2908 01:36:59,231 --> 01:37:02,025 You told me you only wanted 2909 01:36:59,231 --> 01:37:02,025 to show me one trick. 2910 01:37:02,067 --> 01:37:03,402 It piqued 2911 01:37:02,067 --> 01:37:03,402 my interest. 2912 01:37:03,443 --> 01:37:05,278 Well, it's a-- it's a very 2913 01:37:03,443 --> 01:37:05,278 clever trick, Mr. Ackerman. 2914 01:37:05,320 --> 01:37:07,239 Pleased to meet you, 2915 01:37:05,320 --> 01:37:07,239 Mr. Ackerman. 2916 01:37:07,280 --> 01:37:09,449 Likewise, I'm sure. 2917 01:37:07,280 --> 01:37:09,449 Well, let's get on, shall we? 2918 01:37:13,662 --> 01:37:14,829 ANGIER: 2919 01:37:13,662 --> 01:37:14,829 Turn it on, gentlemen. 2920 01:37:19,752 --> 01:37:21,086 Very pretty. 2921 01:37:32,097 --> 01:37:33,515 That's it, Cutter? 2922 01:37:33,557 --> 01:37:35,350 He simply disappears? 2923 01:37:35,392 --> 01:37:37,227 That's not a trick. 2924 01:37:37,269 --> 01:37:38,812 Well, he has to come back. 2925 01:37:38,853 --> 01:37:40,021 There has to be a-- 2926 01:37:40,063 --> 01:37:41,815 ANGIER: A Prestige? 2927 01:37:40,063 --> 01:37:41,815 Exactly. 2928 01:37:45,193 --> 01:37:47,153 Pardon me. 2929 01:37:47,195 --> 01:37:49,239 It's very rare to see... 2930 01:37:49,281 --> 01:37:50,741 (exhales nervously) 2931 01:37:50,783 --> 01:37:53,034 real magic. 2932 01:37:53,076 --> 01:37:55,454 Yes, it's-it's been many years 2933 01:37:53,076 --> 01:37:55,454 since I've seen-- 2934 01:37:55,495 --> 01:37:57,205 Are you interested 2935 01:37:55,495 --> 01:37:57,205 in helping us? 2936 01:37:58,915 --> 01:38:01,167 Yes. 2937 01:38:01,209 --> 01:38:03,545 But you'll have 2938 01:38:01,209 --> 01:38:03,545 to dress it up a little. 2939 01:38:03,587 --> 01:38:07,215 Disguise it. 2940 01:38:08,842 --> 01:38:11,094 Give them enough reason 2941 01:38:08,842 --> 01:38:11,094 to doubt it. 2942 01:38:11,136 --> 01:38:15,890 You haven't spoken about 2943 01:38:11,136 --> 01:38:15,890 her, Freddy. Not once. 2944 01:38:15,932 --> 01:38:18,811 Why would I talk... 2945 01:38:15,932 --> 01:38:18,811 about her to you? Hmm? 2946 01:38:18,852 --> 01:38:21,688 Because she was a 2947 01:38:18,852 --> 01:38:21,688 part of your life. 2948 01:38:21,730 --> 01:38:23,106 And now she's gone. 2949 01:38:25,358 --> 01:38:28,069 You know, the day 2950 01:38:25,358 --> 01:38:28,069 before she killed herself, 2951 01:38:28,111 --> 01:38:29,946 she said she wanted to meet me. 2952 01:38:29,988 --> 01:38:32,324 That she had something 2953 01:38:29,988 --> 01:38:32,324 to tell me about you. 2954 01:38:32,365 --> 01:38:34,075 I was such a coward, 2955 01:38:34,117 --> 01:38:36,870 I couldn't bring myself 2956 01:38:34,117 --> 01:38:36,870 to face her. 2957 01:38:36,911 --> 01:38:42,083 But... what would she have said? 2958 01:38:42,125 --> 01:38:46,004 You wanna know 2959 01:38:42,125 --> 01:38:46,004 the truth about me? 2960 01:38:46,045 --> 01:38:51,134 Truth is that... 2961 01:38:51,176 --> 01:38:53,219 I never loved Sarah. 2962 01:38:53,261 --> 01:38:56,014 I never loved her. 2963 01:38:56,055 --> 01:38:57,683 You married her. 2964 01:38:56,055 --> 01:38:57,683 Yes. 2965 01:38:57,724 --> 01:38:59,434 You had a child with her. 2966 01:38:57,724 --> 01:38:59,434 Yes. Part of me. 2967 01:38:59,476 --> 01:39:03,313 Part of me did, but... 2968 01:38:59,476 --> 01:39:03,313 the other part didn't. 2969 01:39:03,355 --> 01:39:04,397 The part that found you. 2970 01:39:04,439 --> 01:39:06,065 The part that's 2971 01:39:04,439 --> 01:39:06,065 sittin' here right now. 2972 01:39:07,651 --> 01:39:09,068 I love you. 2973 01:39:09,110 --> 01:39:12,739 No, Olivia, I love you. 2974 01:39:09,110 --> 01:39:12,739 That's the truth. 2975 01:39:12,781 --> 01:39:15,408 That is the truth that matters. 2976 01:39:15,450 --> 01:39:17,744 You could be 2977 01:39:15,450 --> 01:39:17,744 in some other restaurant 2978 01:39:17,786 --> 01:39:21,414 with some other woman right now, 2979 01:39:17,786 --> 01:39:21,414 talking about me that way. 2980 01:39:21,456 --> 01:39:22,666 (whispering): 2981 01:39:21,456 --> 01:39:22,666 No. 2982 01:39:22,708 --> 01:39:23,834 Yes. 2983 01:39:26,920 --> 01:39:32,091 It's... inhuman to be so cold. 2984 01:39:36,596 --> 01:39:37,972 He's back. 2985 01:39:38,014 --> 01:39:39,391 After two years. 2986 01:39:39,432 --> 01:39:41,142 He's got a new trick. 2987 01:39:41,184 --> 01:39:44,771 They're saying it's 2988 01:39:41,184 --> 01:39:44,771 the best London's ever seen. 2989 01:39:46,356 --> 01:39:50,068 (chuckles): You should see the 2990 01:39:46,356 --> 01:39:50,068 look on your face, Professor. 2991 01:39:50,109 --> 01:39:53,238 You should go to him. 2992 01:39:53,279 --> 01:39:56,241 You two deserve each other. 2993 01:40:00,286 --> 01:40:02,789 MERRIT: 2994 01:40:00,286 --> 01:40:02,789 But I'm afraid I'm booked. 2995 01:40:02,831 --> 01:40:04,791 The Moscow Ballet-- they'll 2996 01:40:02,831 --> 01:40:04,791 be playing through next year. 2997 01:40:04,833 --> 01:40:05,834 Then get rid of them. 2998 01:40:05,876 --> 01:40:07,126 There'll be 2999 01:40:05,876 --> 01:40:07,126 a hundred performances. 3000 01:40:07,168 --> 01:40:10,714 No more, no less. 3001 01:40:07,168 --> 01:40:10,714 Five performances a week. 3002 01:40:10,756 --> 01:40:12,006 No matinees. 3003 01:40:12,048 --> 01:40:13,633 (paper rustles) 3004 01:40:13,675 --> 01:40:15,761 And that's what you'll be 3005 01:40:13,675 --> 01:40:15,761 charging for each ticket. 3006 01:40:15,802 --> 01:40:16,803 Good day. 3007 01:40:20,306 --> 01:40:21,266 (applause) 3008 01:40:26,145 --> 01:40:27,981 (footsteps on stage) 3009 01:40:38,199 --> 01:40:41,912 Ladies and gentlemen, 3010 01:40:38,199 --> 01:40:41,912 my first trick of the evening 3011 01:40:41,954 --> 01:40:44,664 is one that involves 3012 01:40:41,954 --> 01:40:44,664 considerable risk. 3013 01:40:44,706 --> 01:40:48,042 Anyone in the audience 3014 01:40:44,706 --> 01:40:48,042 who would be irrevocably damaged 3015 01:40:48,084 --> 01:40:51,170 by seeing a man drown 3016 01:40:48,084 --> 01:40:51,170 should leave now. 3017 01:40:51,212 --> 01:40:52,714 For when I tell you 3018 01:40:51,212 --> 01:40:52,714 the young lady 3019 01:40:52,756 --> 01:40:55,300 who taught me this illusion 3020 01:40:52,756 --> 01:40:55,300 actually died performing it, 3021 01:40:55,341 --> 01:40:57,176 you will understand 3022 01:40:55,341 --> 01:40:57,176 the seriousness 3023 01:40:57,218 --> 01:40:59,512 of the dangers involved. 3024 01:41:01,556 --> 01:41:02,515 Let's begin. 3025 01:41:02,557 --> 01:41:05,393 (applause) 3026 01:41:12,818 --> 01:41:17,196 In my travels, 3027 01:41:12,818 --> 01:41:17,196 I have seen the future... 3028 01:41:17,238 --> 01:41:21,284 and it is 3029 01:41:17,238 --> 01:41:21,284 a strange future indeed. 3030 01:41:21,326 --> 01:41:24,203 The world, ladies and gentlemen, 3031 01:41:24,245 --> 01:41:28,583 is on the brink of new 3032 01:41:24,245 --> 01:41:28,583 and terrifying possibilities. 3033 01:41:28,625 --> 01:41:30,919 (taps cane on stage) 3034 01:41:39,177 --> 01:41:41,847 (slow, suspenseful theme plays) 3035 01:41:41,888 --> 01:41:44,557 (applause swells) 3036 01:41:48,478 --> 01:41:50,939 What you're about to witness... 3037 01:41:50,981 --> 01:41:53,107 is not magic... 3038 01:41:53,149 --> 01:41:54,943 it is purely science. 3039 01:41:54,985 --> 01:41:57,821 I would like to invite you 3040 01:41:54,985 --> 01:41:57,821 to come up on stage now, 3041 01:41:57,863 --> 01:42:00,824 so that you can examine 3042 01:41:57,863 --> 01:42:00,824 the machine for yourselves. 3043 01:42:09,290 --> 01:42:12,377 ♪ ♪ 3044 01:42:16,882 --> 01:42:19,009 (electricity snaps and crackles) 3045 01:42:29,686 --> 01:42:32,188 (crackling and sizzling) 3046 01:42:41,197 --> 01:42:42,866 (electricity whooshes and stops) 3047 01:42:49,873 --> 01:42:50,916 (footstep taps) 3048 01:42:52,918 --> 01:42:54,252 (audience exclaims and murmurs) 3049 01:42:55,587 --> 01:42:59,716 Man's reach 3050 01:42:55,587 --> 01:42:59,716 exceeds his imagination. 3051 01:42:59,758 --> 01:43:00,842 MAN: 3052 01:42:59,758 --> 01:43:00,842 Bravo! 3053 01:43:00,884 --> 01:43:05,304 (crowd cheers and whistles) 3054 01:43:10,476 --> 01:43:13,271 Bravo. Bravo. 3055 01:43:22,321 --> 01:43:24,032 One hundred performances. 3056 01:43:22,321 --> 01:43:24,032 Why? 3057 01:43:24,074 --> 01:43:25,533 Does his method dictate that? 3058 01:43:25,575 --> 01:43:26,868 Is it a publicity move? 3059 01:43:26,910 --> 01:43:27,869 What is it? 3060 01:43:27,911 --> 01:43:29,287 He's a no-talent magician 3061 01:43:29,328 --> 01:43:32,665 and they're callin' him 3062 01:43:29,328 --> 01:43:32,665 the bloody best in England. Why? 3063 01:43:32,707 --> 01:43:34,459 50 yards in a second. 3064 01:43:34,500 --> 01:43:35,668 In a second! 3065 01:43:35,710 --> 01:43:38,212 And all that we know 3066 01:43:35,710 --> 01:43:38,212 is he uses a trap door. 3067 01:43:38,254 --> 01:43:39,380 Ah, brilliant. 3068 01:43:39,422 --> 01:43:41,800 What is goin' on 3069 01:43:39,422 --> 01:43:41,800 under that stage? 3070 01:43:41,841 --> 01:43:43,135 Huh?! 3071 01:43:43,176 --> 01:43:46,012 Why can't you outthink him? 3072 01:43:56,064 --> 01:44:00,152 (quiet, ominous theme playing) 3073 01:44:00,193 --> 01:44:02,154 BORDEN: 3074 01:44:00,193 --> 01:44:02,154 They do this every night 3075 01:44:02,195 --> 01:44:05,115 after each performance, yeah? 3076 01:44:05,157 --> 01:44:08,201 (sighs) 3077 01:44:18,711 --> 01:44:21,173 (cart creaking) 3078 01:44:29,514 --> 01:44:32,017 ♪ ♪ 3079 01:44:32,058 --> 01:44:34,268 BORDEN: 3080 01:44:32,058 --> 01:44:34,268 Huh. 3081 01:44:34,310 --> 01:44:35,812 (birds chirping) 3082 01:44:35,854 --> 01:44:37,147 We're done. 3083 01:44:37,189 --> 01:44:38,064 (crumpling paper) 3084 01:44:38,106 --> 01:44:40,233 All right? 3085 01:44:40,274 --> 01:44:43,236 Let 'im have his trick. 3086 01:44:43,277 --> 01:44:45,822 I don't need... 3087 01:44:43,277 --> 01:44:45,822 I don't need his secret. 3088 01:44:45,864 --> 01:44:48,366 So... 3089 01:44:48,407 --> 01:44:49,826 don't go back there. 3090 01:44:49,868 --> 01:44:51,203 You leave 'im alone. 3091 01:44:51,244 --> 01:44:54,998 Both of us, 3092 01:44:51,244 --> 01:44:54,998 just leave 'im alone. 3093 01:44:55,040 --> 01:44:56,666 We're done. 3094 01:45:05,258 --> 01:45:07,802 ANGIER: 3095 01:45:05,258 --> 01:45:07,802 I told you, John, 3096 01:45:07,844 --> 01:45:09,971 I don't want you backstage 3097 01:45:07,844 --> 01:45:09,971 on this one. 3098 01:45:12,140 --> 01:45:14,726 ANGIER: I would like to invite 3099 01:45:12,140 --> 01:45:14,726 you to come up on stage now, 3100 01:45:14,767 --> 01:45:17,062 so that you can examine 3101 01:45:14,767 --> 01:45:17,062 the machine for yourselves. 3102 01:45:26,445 --> 01:45:29,282 (quiet, ominous theme playing) 3103 01:45:38,291 --> 01:45:40,543 ♪ ♪ 3104 01:45:45,090 --> 01:45:47,133 Here, where do you 3105 01:45:45,090 --> 01:45:47,133 think you're goin'? 3106 01:45:47,175 --> 01:45:49,928 I'm part of the 3107 01:45:47,175 --> 01:45:49,928 bloody act, you fool. 3108 01:45:55,225 --> 01:45:57,227 (electricity crackling) 3109 01:45:58,561 --> 01:45:59,520 Who was that? 3110 01:46:07,195 --> 01:46:10,198 (machinery whirring) 3111 01:46:20,750 --> 01:46:22,460 (electricity crackling) 3112 01:46:28,091 --> 01:46:31,385 (machinery whirring) 3113 01:46:33,930 --> 01:46:38,059 (intense crackling) 3114 01:46:38,101 --> 01:46:39,227 (electricity whooshes and stops) 3115 01:46:48,987 --> 01:46:50,989 (gurgling) 3116 01:46:55,451 --> 01:46:57,120 (muffled): 3117 01:46:55,451 --> 01:46:57,120 Help! 3118 01:46:57,162 --> 01:46:58,371 Hey! 3119 01:46:58,412 --> 01:47:02,000 Where's the bloody key?! 3120 01:46:58,412 --> 01:47:02,000 Where's the bloody key?! 3121 01:47:02,041 --> 01:47:04,336 (distant yelling) 3122 01:47:04,377 --> 01:47:06,004 Where's the bloody key?! 3123 01:47:06,045 --> 01:47:08,256 He's bloody drowning! 3124 01:47:17,349 --> 01:47:18,308 Hold on! 3125 01:47:19,433 --> 01:47:20,518 (yells) 3126 01:47:23,896 --> 01:47:25,231 What've you done?! 3127 01:47:35,408 --> 01:47:38,703 (sheet rustles) 3128 01:47:46,127 --> 01:47:49,172 JUDGE: 3129 01:47:46,127 --> 01:47:49,172 Alfred Borden, 3130 01:47:46,127 --> 01:47:49,172 you have been found guilty 3131 01:47:49,214 --> 01:47:52,008 of the murder of Robert Angier. 3132 01:47:52,050 --> 01:47:55,553 You will be hanged by the neck 3133 01:47:52,050 --> 01:47:55,553 until dead. 3134 01:47:56,888 --> 01:48:00,058 May the Lord 3135 01:47:56,888 --> 01:48:00,058 have mercy on your soul. 3136 01:48:01,142 --> 01:48:03,811 Mr. Cutter? 3137 01:48:03,853 --> 01:48:05,438 Owens. 3138 01:48:05,479 --> 01:48:08,400 Oh. Thank you for 3139 01:48:05,479 --> 01:48:08,400 coming, Mr. Owens. 3140 01:48:08,441 --> 01:48:12,278 It has fallen to me to dispose 3141 01:48:08,441 --> 01:48:12,278 of Mr. Angier's equipment. 3142 01:48:12,320 --> 01:48:14,447 But I noticed 3143 01:48:12,320 --> 01:48:14,447 from this manifest 3144 01:48:14,488 --> 01:48:18,076 that Lord Caldlow has purchased 3145 01:48:14,488 --> 01:48:18,076 the bulk of the items. 3146 01:48:18,117 --> 01:48:19,827 Mr. Cutter, if you 3147 01:48:18,117 --> 01:48:19,827 needed to know 3148 01:48:19,869 --> 01:48:21,579 where to deliver 3149 01:48:19,869 --> 01:48:21,579 these items, surely-- 3150 01:48:21,620 --> 01:48:26,000 No, no. It-It-It's just 3151 01:48:21,620 --> 01:48:26,000 there is one particular item. 3152 01:48:26,042 --> 01:48:28,836 Uh, this, uh, item, in fact... 3153 01:48:28,878 --> 01:48:30,171 that I would 3154 01:48:28,878 --> 01:48:30,171 like to, uh-- 3155 01:48:30,213 --> 01:48:31,005 You would like to...? 3156 01:48:31,047 --> 01:48:32,006 Bu-Buy. 3157 01:48:32,048 --> 01:48:33,174 Buy yourself. 3158 01:48:33,216 --> 01:48:34,175 Yeah, I suppose so. 3159 01:48:34,217 --> 01:48:36,469 This is the machine? 3160 01:48:36,510 --> 01:48:37,720 Yes. 3161 01:48:37,762 --> 01:48:40,056 Yeah, well, I'm afraid 3162 01:48:37,762 --> 01:48:40,056 Lord Caldlow was adamant 3163 01:48:40,098 --> 01:48:42,100 about purchasing 3164 01:48:40,098 --> 01:48:42,100 this particular item. 3165 01:48:42,141 --> 01:48:45,061 Do you think I could talk 3166 01:48:42,141 --> 01:48:45,061 to Lord Caldlow in person? 3167 01:48:45,103 --> 01:48:47,063 Out of the question, 3168 01:48:47,105 --> 01:48:48,147 I'm afraid. 3169 01:48:50,649 --> 01:48:51,859 Of course, I suppose 3170 01:48:51,901 --> 01:48:54,153 if, in the course 3171 01:48:51,901 --> 01:48:54,153 of your delivery arrangements, 3172 01:48:54,195 --> 01:48:56,322 your paths were to cross... 3173 01:48:58,199 --> 01:49:00,118 ...I can't stop you 3174 01:48:58,199 --> 01:49:00,118 speaking your mind. 3175 01:49:00,159 --> 01:49:02,161 Thank you. 3176 01:49:02,203 --> 01:49:03,496 (clanking, door creaking) 3177 01:49:03,537 --> 01:49:04,956 Still here, Borden? 3178 01:49:04,997 --> 01:49:06,165 For now. 3179 01:49:06,207 --> 01:49:08,084 Got a visitor. 3180 01:49:08,126 --> 01:49:09,627 Lord Caldlow. 3181 01:49:09,668 --> 01:49:11,337 With a little girl. 3182 01:49:20,138 --> 01:49:22,056 Jess? 3183 01:49:22,098 --> 01:49:23,641 (chuckling): 3184 01:49:22,098 --> 01:49:23,641 Hello, my love. 3185 01:49:23,682 --> 01:49:25,059 How are you? 3186 01:49:25,101 --> 01:49:27,061 I've missed 3187 01:49:25,101 --> 01:49:27,061 you so much. 3188 01:49:27,103 --> 01:49:29,355 Fallon's missed you, too. 3189 01:49:27,103 --> 01:49:29,355 We both have. 3190 01:49:29,397 --> 01:49:31,899 Daddy, can I come in there? 3191 01:49:31,941 --> 01:49:35,111 Not right now. 3192 01:49:31,941 --> 01:49:35,111 Not right now, darlin'. 3193 01:49:35,153 --> 01:49:38,990 No, but everythin' 3194 01:49:35,153 --> 01:49:38,990 is gonna be all right. 3195 01:49:39,031 --> 01:49:40,241 You must be Lord Caldlow. 3196 01:49:40,283 --> 01:49:41,742 Call-dlow. 3197 01:49:41,784 --> 01:49:44,454 Yes, I am. 3198 01:49:41,784 --> 01:49:44,454 I always have been. 3199 01:49:49,375 --> 01:49:51,752 They flatter you 3200 01:49:49,375 --> 01:49:51,752 with all those chains, Alfred. 3201 01:49:51,794 --> 01:49:53,004 Don't they know 3202 01:49:51,794 --> 01:49:53,004 you can't escape 3203 01:49:53,045 --> 01:49:54,046 without your little 3204 01:49:53,045 --> 01:49:54,046 rubber ball? 3205 01:49:54,088 --> 01:49:56,174 I pulled you out. 3206 01:49:56,215 --> 01:49:57,591 Out of that tank. 3207 01:49:57,633 --> 01:49:58,717 You know, 3208 01:49:57,633 --> 01:49:58,717 all I wanted to do 3209 01:49:58,759 --> 01:50:01,262 was prove that I was 3210 01:49:58,759 --> 01:50:01,262 a better magician, 3211 01:50:01,304 --> 01:50:03,764 but you couldn't leave me alone. 3212 01:50:05,016 --> 01:50:07,560 I don't know what you've done... 3213 01:50:09,187 --> 01:50:10,229 ...but you're not afraid 3214 01:50:10,271 --> 01:50:11,397 to get your hands dirty 3215 01:50:10,271 --> 01:50:11,397 anymore, are ya? 3216 01:50:13,065 --> 01:50:14,567 No, not anymore. 3217 01:50:14,608 --> 01:50:16,110 And I win. 3218 01:50:16,152 --> 01:50:18,154 'Cause no one cares 3219 01:50:16,152 --> 01:50:18,154 about the man in the box, 3220 01:50:18,196 --> 01:50:19,905 the man who disappears. 3221 01:50:19,947 --> 01:50:21,032 You win? 3222 01:50:22,283 --> 01:50:25,203 This ain't a bloody competition 3223 01:50:22,283 --> 01:50:25,203 anymore, Angier. 3224 01:50:25,244 --> 01:50:26,871 This is my little girl's life. 3225 01:50:26,912 --> 01:50:29,874 And don't you dare 3226 01:50:26,912 --> 01:50:29,874 put her in the middle of this. 3227 01:50:29,915 --> 01:50:31,417 Oh, I know 3228 01:50:31,459 --> 01:50:34,086 how hard it is to have someone 3229 01:50:31,459 --> 01:50:34,086 so special taken away from you, 3230 01:50:34,128 --> 01:50:36,506 don't I, Borden? 3231 01:50:36,548 --> 01:50:38,924 And you can't take her 3232 01:50:36,548 --> 01:50:38,924 with you, now, can you? 3233 01:50:38,966 --> 01:50:40,176 Oh, she'll be looked after. 3234 01:50:41,219 --> 01:50:42,636 Good-bye, Professor. 3235 01:50:42,678 --> 01:50:43,846 Come on, darling. 3236 01:50:42,678 --> 01:50:43,846 BORDEN: No, no, no, no. 3237 01:50:43,888 --> 01:50:44,930 Stop! 3238 01:50:43,888 --> 01:50:44,930 Come on, darling. 3239 01:50:44,972 --> 01:50:46,015 Stop, stop, stop! Look! 3240 01:50:46,057 --> 01:50:47,350 Here. 3241 01:50:47,392 --> 01:50:49,185 That's what you're after. 3242 01:50:49,227 --> 01:50:51,187 That's what this is about. 3243 01:50:51,229 --> 01:50:54,148 Take it. 3244 01:50:54,190 --> 01:50:55,316 Your secret? 3245 01:50:55,358 --> 01:50:56,359 Yeah. 3246 01:50:59,237 --> 01:51:01,322 You always were 3247 01:50:59,237 --> 01:51:01,322 the better magician. 3248 01:51:01,364 --> 01:51:03,074 We both know that. 3249 01:51:03,616 --> 01:51:05,326 But whatever your secret was, 3250 01:51:05,368 --> 01:51:07,245 I mean, you have to agree-- 3251 01:51:07,286 --> 01:51:08,746 (chuckling): 3252 01:51:07,286 --> 01:51:08,746 mine is better. 3253 01:51:11,082 --> 01:51:12,291 Don't do this. 3254 01:51:12,333 --> 01:51:13,751 Don't do this, Angier, no! 3255 01:51:12,333 --> 01:51:13,751 Jess, Jess, Jess. 3256 01:51:13,792 --> 01:51:17,255 Jess... I'm gonna take you 3257 01:51:13,792 --> 01:51:17,255 home soon, I promise. 3258 01:51:17,296 --> 01:51:20,049 For God's sake. 3259 01:51:17,296 --> 01:51:20,049 I promise. Look. 3260 01:51:23,802 --> 01:51:25,971 (whispering): 3261 01:51:23,802 --> 01:51:25,971 I promise. 3262 01:51:26,013 --> 01:51:27,014 I love you, Jess. 3263 01:51:27,056 --> 01:51:28,015 I love you. 3264 01:51:28,057 --> 01:51:28,974 ANGIER: 3265 01:51:28,057 --> 01:51:28,974 Come on. 3266 01:51:29,016 --> 01:51:30,851 Come on. 3267 01:51:29,016 --> 01:51:30,851 I love you. 3268 01:51:30,893 --> 01:51:32,228 I love you, Jess. 3269 01:51:32,270 --> 01:51:33,354 Angier. 3270 01:51:33,396 --> 01:51:35,106 Angier! 3271 01:51:35,147 --> 01:51:37,066 What, you think 3272 01:51:35,147 --> 01:51:37,066 this place can hold me?! 3273 01:51:37,108 --> 01:51:39,193 Angier! 3274 01:51:37,108 --> 01:51:39,193 They're gonna 3275 01:51:39,235 --> 01:51:40,111 bloody hang me! 3276 01:51:40,152 --> 01:51:41,112 They're gonna bloody hang me! 3277 01:51:41,153 --> 01:51:42,947 You can put a stop to this now! 3278 01:51:42,988 --> 01:51:44,073 Listen! Listen! That man-- 3279 01:51:44,115 --> 01:51:45,533 Just shut up, 3280 01:51:44,115 --> 01:51:45,533 Professor. 3281 01:51:45,575 --> 01:51:47,368 Listen, that man is the one 3282 01:51:45,575 --> 01:51:47,368 I'm meant to have killed. 3283 01:51:47,410 --> 01:51:48,369 Keep it down! 3284 01:51:48,411 --> 01:51:49,370 You dumb bastard, listen to me! 3285 01:51:49,412 --> 01:51:50,371 Keep it quiet! 3286 01:51:49,412 --> 01:51:50,371 Do not touch me! 3287 01:51:50,413 --> 01:51:51,539 If he's alive, 3288 01:51:50,413 --> 01:51:51,539 I'm not guilty! 3289 01:51:51,581 --> 01:51:52,540 Guards! 3290 01:51:52,582 --> 01:51:53,874 I'm not guilty! 3291 01:51:52,582 --> 01:51:53,874 I don't care! 3292 01:51:53,916 --> 01:51:54,959 Angier! 3293 01:51:53,916 --> 01:51:54,959 Get hold of 'im! 3294 01:51:55,000 --> 01:51:56,210 Good-bye, Professor. 3295 01:51:56,252 --> 01:51:57,169 Angier! 3296 01:51:58,879 --> 01:52:00,714 (birds chirping) 3297 01:52:01,757 --> 01:52:03,842 Run along now. 3298 01:52:03,884 --> 01:52:05,428 Sir? 3299 01:52:03,884 --> 01:52:05,428 Mm-hmm. 3300 01:52:05,470 --> 01:52:07,888 There's 3301 01:52:05,470 --> 01:52:07,888 a gentleman waiting. 3302 01:52:23,028 --> 01:52:24,989 Dear God. 3303 01:52:25,030 --> 01:52:27,325 Hello, Cutter. 3304 01:52:27,366 --> 01:52:29,952 You're s... You're still alive. 3305 01:52:29,994 --> 01:52:31,912 How is it you're 3306 01:52:29,994 --> 01:52:31,912 still alive, Robert? 3307 01:52:31,954 --> 01:52:34,248 I saw you on a slab, 3308 01:52:31,954 --> 01:52:34,248 for God's sake. 3309 01:52:37,251 --> 01:52:39,253 Go on, child. 3310 01:52:37,251 --> 01:52:39,253 Good night, sir. 3311 01:52:39,295 --> 01:52:42,381 Good night, Jess. 3312 01:52:42,423 --> 01:52:44,883 I've seen her before. 3313 01:52:44,925 --> 01:52:48,971 I saw her in court with... 3314 01:52:44,925 --> 01:52:48,971 Fallon. 3315 01:52:50,264 --> 01:52:52,433 (whispers): 3316 01:52:50,264 --> 01:52:52,433 What have you done? 3317 01:52:52,475 --> 01:52:54,143 Well, she needs looking after. 3318 01:52:54,185 --> 01:52:55,769 She needs her father. 3319 01:52:55,811 --> 01:52:59,649 You're letting him hang, 3320 01:52:55,811 --> 01:52:59,649 and I helped you. 3321 01:52:59,691 --> 01:53:02,026 I came here to beg 3322 01:52:59,691 --> 01:53:02,026 Lord Caldlow 3323 01:53:02,067 --> 01:53:05,904 to let me destroy 3324 01:53:02,067 --> 01:53:05,904 that machine. 3325 01:53:05,946 --> 01:53:08,866 I am not gonna beg you 3326 01:53:05,946 --> 01:53:08,866 for anything. 3327 01:53:08,907 --> 01:53:10,242 You don't have to. 3328 01:53:10,284 --> 01:53:13,162 I'm gonna make sure that machine 3329 01:53:10,284 --> 01:53:13,162 is never used again. 3330 01:53:13,204 --> 01:53:18,209 Then, Lord Caldlow... 3331 01:53:18,250 --> 01:53:21,962 where do you want me 3332 01:53:18,250 --> 01:53:21,962 to deliver it? 3333 01:53:22,004 --> 01:53:25,758 My theater. It belongs 3334 01:53:22,004 --> 01:53:25,758 with The Prestige materials. 3335 01:53:25,799 --> 01:53:28,844 John. I tried 3336 01:53:25,799 --> 01:53:28,844 not to involve you. 3337 01:53:41,273 --> 01:53:46,195 So... (chuckles) 3338 01:53:46,237 --> 01:53:50,408 We go alone now... 3339 01:53:46,237 --> 01:53:50,408 both of us. 3340 01:53:53,786 --> 01:53:56,372 Only I don't have 3341 01:53:53,786 --> 01:53:56,372 as far to go as you. 3342 01:53:56,414 --> 01:53:58,165 (scoffs, chuckles) 3343 01:53:58,207 --> 01:54:01,168 (key turning) 3344 01:54:02,545 --> 01:54:05,464 Don't. 3345 01:54:05,506 --> 01:54:10,302 You were right. I should have 3346 01:54:05,506 --> 01:54:10,302 left him to his damned trick. 3347 01:54:10,344 --> 01:54:13,639 I'm sorry. 3348 01:54:13,681 --> 01:54:16,058 I'm sorry for a lot of things. 3349 01:54:16,100 --> 01:54:21,146 I'm sorry about Sarah. 3350 01:54:21,188 --> 01:54:23,232 I didn't mean to hurt her. 3351 01:54:23,274 --> 01:54:26,068 I didn't. 3352 01:54:26,110 --> 01:54:28,571 You go live your life 3353 01:54:26,110 --> 01:54:28,571 in full now, all right? 3354 01:54:28,613 --> 01:54:31,240 You live for both of us. 3355 01:54:39,331 --> 01:54:41,333 Good-bye. 3356 01:54:51,343 --> 01:54:54,054 (slow, somber theme playing) 3357 01:55:03,147 --> 01:55:05,691 ♪ ♪ 3358 01:55:07,151 --> 01:55:08,944 (heavy doors creaking) 3359 01:55:08,986 --> 01:55:10,904 (chains rattling) 3360 01:55:27,171 --> 01:55:29,548 (whispering): 3361 01:55:27,171 --> 01:55:29,548 Are you watching closely? 3362 01:55:29,590 --> 01:55:31,925 (door creaks open) 3363 01:55:40,685 --> 01:55:44,313 (gears clicking) 3364 01:55:54,198 --> 01:55:56,200 (suspenseful theme plays) 3365 01:56:00,078 --> 01:56:02,998 Put it down the end. 3366 01:56:04,667 --> 01:56:06,669 (chamber clattering) 3367 01:56:13,592 --> 01:56:15,803 (wheels rattling) 3368 01:56:25,938 --> 01:56:27,981 (chains jangling) 3369 01:56:36,031 --> 01:56:40,661 Take a minute to consider 3370 01:56:36,031 --> 01:56:40,661 your achievement. 3371 01:56:40,703 --> 01:56:46,041 I once told you about a sailor 3372 01:56:40,703 --> 01:56:46,041 who described drowning to me. 3373 01:56:46,083 --> 01:56:48,252 Yes, he said 3374 01:56:46,083 --> 01:56:48,252 it was like going home. 3375 01:56:49,587 --> 01:56:51,296 I was lying. 3376 01:56:51,338 --> 01:56:55,050 He said... it was agony. 3377 01:57:05,143 --> 01:57:08,439 (suspenseful theme plays) 3378 01:57:18,574 --> 01:57:20,785 ♪ ♪ 3379 01:57:32,421 --> 01:57:35,007 WARDEN: 3380 01:57:32,421 --> 01:57:35,007 Alfred Borden, 3381 01:57:35,048 --> 01:57:37,342 this day, 3382 01:57:35,048 --> 01:57:37,342 in the name of the king 3383 01:57:37,384 --> 01:57:42,389 and the high court of England, 3384 01:57:37,384 --> 01:57:42,389 you will meet your end. 3385 01:57:42,431 --> 01:57:47,144 (whispering): No one cares 3386 01:57:42,431 --> 01:57:47,144 about the man in the box. 3387 01:57:47,185 --> 01:57:49,814 (rustling) 3388 01:57:49,855 --> 01:57:51,857 Cutter? 3389 01:57:56,320 --> 01:57:59,156 Cutter?! 3390 01:57:59,197 --> 01:58:02,910 WARDEN: 3391 01:57:59,197 --> 01:58:02,910 Do you have anything to say? 3392 01:58:06,497 --> 01:58:08,165 (whispering): 3393 01:58:06,497 --> 01:58:08,165 Abracadabra. 3394 01:58:08,206 --> 01:58:09,207 (trapdoor thuds) 3395 01:58:09,249 --> 01:58:11,418 (ball bounces lightly) 3396 01:58:14,964 --> 01:58:17,090 (gunshot echoes) 3397 01:58:19,468 --> 01:58:22,554 (gasping) 3398 01:58:22,596 --> 01:58:25,016 (groans) 3399 01:58:30,980 --> 01:58:33,024 (Angier gasping, groaning) 3400 01:58:44,785 --> 01:58:47,621 (whispering): 3401 01:58:44,785 --> 01:58:47,621 A brother. A twin. 3402 01:58:49,373 --> 01:58:52,250 (whispering): 3403 01:58:49,373 --> 01:58:52,250 You... were Fallon... 3404 01:58:52,292 --> 01:58:55,128 (stammers)... the whole time. 3405 01:58:55,170 --> 01:58:57,756 No. We were both Fallon. 3406 01:58:57,798 --> 01:59:00,801 And we were both Borden. 3407 01:59:05,222 --> 01:59:07,058 (panting) 3408 01:59:07,099 --> 01:59:09,810 Were you... Were you the one 3409 01:59:07,099 --> 01:59:09,810 who went into the box 3410 01:59:09,852 --> 01:59:11,896 or the one who came back out? 3411 01:59:11,937 --> 01:59:13,647 We took turns. 3412 01:59:19,486 --> 01:59:22,197 The trick is 3413 01:59:19,486 --> 01:59:22,197 where we would swap. 3414 01:59:22,239 --> 01:59:24,867 (knocking) 3415 01:59:26,243 --> 01:59:28,120 (panting) 3416 01:59:28,161 --> 01:59:30,163 Cutter knew. Cutter knew. 3417 01:59:30,205 --> 01:59:32,917 But I told him 3418 01:59:30,205 --> 01:59:32,917 it was too simple, too easy. 3419 01:59:32,958 --> 01:59:34,793 No. 3420 01:59:34,835 --> 01:59:36,128 (knock) 3421 01:59:36,169 --> 01:59:38,130 Simple maybe, but not easy. 3422 01:59:38,171 --> 01:59:42,300 There's nothin' easy 3423 01:59:38,171 --> 01:59:42,300 about two men sharin' one life. 3424 01:59:46,138 --> 01:59:47,681 (screaming) 3425 01:59:47,723 --> 01:59:50,935 I don't understand how 3426 01:59:47,723 --> 01:59:50,935 it can be bleeding again. 3427 01:59:53,395 --> 01:59:54,855 (whispering): Well, what... 3428 01:59:54,897 --> 01:59:56,982 What about Olivia? 3429 01:59:54,897 --> 01:59:56,982 And your... And your wife? 3430 01:59:57,024 --> 02:00:00,027 We each loved one of them. 3431 02:00:03,321 --> 02:00:06,199 I loved Sarah. 3432 02:00:06,241 --> 02:00:08,994 He loved Olivia. 3433 02:00:09,036 --> 02:00:11,663 We each had 3434 02:00:09,036 --> 02:00:11,663 half of a full life... 3435 02:00:11,705 --> 02:00:15,584 really, which was enough for 3436 02:00:11,705 --> 02:00:15,584 us. Just. 3437 02:00:18,211 --> 02:00:20,923 But not for them. 3438 02:00:23,216 --> 02:00:25,177 See, sacrifice, Robert, 3439 02:00:25,218 --> 02:00:27,054 that's the price 3440 02:00:25,218 --> 02:00:27,054 of a good trick. 3441 02:00:27,096 --> 02:00:29,347 (Angier gasps) 3442 02:00:29,389 --> 02:00:32,225 But you wouldn't know anything 3443 02:00:29,389 --> 02:00:32,225 about that, would you? 3444 02:00:32,267 --> 02:00:34,770 (pants, chuckles softly) 3445 02:00:34,812 --> 02:00:37,648 (whispering): I-I've m... 3446 02:00:34,812 --> 02:00:37,648 I've made sacrifices. 3447 02:00:37,689 --> 02:00:39,441 No. 3448 02:00:37,689 --> 02:00:39,441 Yes... (gasps) 3449 02:00:39,483 --> 02:00:43,154 It takes nothin' to steal 3450 02:00:39,483 --> 02:00:43,154 another man's work. 3451 02:00:43,195 --> 02:00:45,656 (whispering): 3452 02:00:43,195 --> 02:00:45,656 It takes everything. 3453 02:00:46,740 --> 02:00:49,034 (electrical humming, 3454 02:00:46,740 --> 02:00:49,034 crackling) 3455 02:00:59,628 --> 02:01:02,131 (ominous chords playing) 3456 02:01:05,050 --> 02:01:08,137 No. No, no, wait! 3457 02:01:05,050 --> 02:01:08,137 I'm the...! 3458 02:01:08,179 --> 02:01:10,806 (gunshot echoes) 3459 02:01:14,810 --> 02:01:17,813 It took courage... (gasps) 3460 02:01:17,855 --> 02:01:20,482 Mm... It took courage to climb 3461 02:01:17,855 --> 02:01:20,482 into that machine 3462 02:01:20,524 --> 02:01:26,030 ev-every night... 3463 02:01:20,524 --> 02:01:26,030 not knowing... 3464 02:01:26,071 --> 02:01:31,076 if I'd be the man 3465 02:01:26,071 --> 02:01:31,076 in the box... 3466 02:01:31,118 --> 02:01:33,704 or in The Prestige. 3467 02:01:33,745 --> 02:01:39,877 Do you wanna-wanna see... 3468 02:01:33,745 --> 02:01:39,877 what it cost me? 3469 02:01:39,918 --> 02:01:43,088 You didn't see where you are, 3470 02:01:39,918 --> 02:01:43,088 did you? 3471 02:01:43,130 --> 02:01:45,090 Look. Look. 3472 02:01:46,424 --> 02:01:50,387 (whispering): 3473 02:01:46,424 --> 02:01:50,387 I don't care. 3474 02:01:52,097 --> 02:01:55,017 You went halfway 3475 02:01:52,097 --> 02:01:55,017 around the world. 3476 02:01:56,268 --> 02:02:00,022 You spent a fortune. 3477 02:02:00,064 --> 02:02:03,942 You did terrible things. 3478 02:02:03,984 --> 02:02:08,906 Really terrible things, Robert. 3479 02:02:08,947 --> 02:02:10,574 And all for nothing. 3480 02:02:10,615 --> 02:02:12,534 (whispering): 3481 02:02:10,615 --> 02:02:12,534 For-For nothing? 3482 02:02:12,576 --> 02:02:15,079 (whispering): 3483 02:02:12,576 --> 02:02:15,079 Yeah. 3484 02:02:15,120 --> 02:02:17,998 (panting) 3485 02:02:18,040 --> 02:02:21,960 You never understood... 3486 02:02:18,040 --> 02:02:21,960 why we did this? 3487 02:02:22,002 --> 02:02:24,421 (scoffs) 3488 02:02:24,462 --> 02:02:29,384 The audience knows the truth. 3489 02:02:29,426 --> 02:02:33,972 The world is simple. 3490 02:02:29,426 --> 02:02:33,972 It's miserable. 3491 02:02:34,014 --> 02:02:35,766 So... (inhales) 3492 02:02:35,807 --> 02:02:40,020 Solid all the way through. 3493 02:02:40,062 --> 02:02:44,399 But if you could fool them, 3494 02:02:40,062 --> 02:02:44,399 even for a second... 3495 02:02:44,441 --> 02:02:48,946 then you could make them wonder. 3496 02:02:48,987 --> 02:02:51,448 And then you.... 3497 02:02:51,489 --> 02:02:56,870 then you got to see something 3498 02:02:51,489 --> 02:02:56,870 very special. 3499 02:02:56,912 --> 02:02:59,248 (panting) 3500 02:02:59,290 --> 02:03:02,542 You really don't know? 3501 02:03:02,584 --> 02:03:04,711 (gasping) 3502 02:03:04,753 --> 02:03:07,965 It was the... 3503 02:03:08,006 --> 02:03:11,009 (whispering): 3504 02:03:08,006 --> 02:03:11,009 It was the look on their faces. 3505 02:03:11,051 --> 02:03:14,138 (gasping) 3506 02:03:14,179 --> 02:03:16,140 (quiet moan) 3507 02:03:18,683 --> 02:03:20,269 (exhales) 3508 02:03:20,311 --> 02:03:21,603 (glass shatters) 3509 02:03:21,645 --> 02:03:23,897 (flames crackling) 3510 02:03:25,149 --> 02:03:32,030 CUTTER: 3511 02:03:25,149 --> 02:03:32,030 Every magic trick consists 3512 02:03:25,149 --> 02:03:32,030 of three parts or acts. 3513 02:03:33,365 --> 02:03:36,243 The first part is called 3514 02:03:33,365 --> 02:03:36,243 The Pledge. 3515 02:03:36,285 --> 02:03:40,831 The magician shows 3516 02:03:36,285 --> 02:03:40,831 you something ordinary. 3517 02:03:40,872 --> 02:03:46,170 The second act is called 3518 02:03:40,872 --> 02:03:46,170 The Turn. 3519 02:03:46,211 --> 02:03:49,006 The magician takes 3520 02:03:46,211 --> 02:03:49,006 the ordinary something 3521 02:03:49,047 --> 02:03:52,217 and makes it into something 3522 02:03:49,047 --> 02:03:52,217 extraordinary. 3523 02:03:52,259 --> 02:03:55,095 But you wouldn't clap yet, 3524 02:03:55,137 --> 02:03:58,598 because making something 3525 02:03:55,137 --> 02:03:58,598 disappear isn't enough. 3526 02:03:58,640 --> 02:04:02,602 You have to bring it back. 3527 02:04:06,357 --> 02:04:08,150 Hey! 3528 02:04:17,534 --> 02:04:20,537 (noble orchestral theme 3529 02:04:17,534 --> 02:04:20,537 crescendos, then quiets) 3530 02:04:23,415 --> 02:04:26,001 (flames crackling) 3531 02:04:36,136 --> 02:04:40,057 CUTTER: 3532 02:04:36,136 --> 02:04:40,057 Now you're looking 3533 02:04:36,136 --> 02:04:40,057 for the secret. 3534 02:04:41,266 --> 02:04:43,685 But you won't find it 3535 02:04:41,266 --> 02:04:43,685 because, of course, 3536 02:04:43,727 --> 02:04:46,897 you're not really looking. 3537 02:04:48,399 --> 02:04:51,235 You don't really want 3538 02:04:48,399 --> 02:04:51,235 to work it out. 3539 02:04:54,279 --> 02:04:56,948 You want to be... fooled. 3540 02:04:56,990 --> 02:04:59,910 (musical theme ends abruptly, 3541 02:04:56,990 --> 02:04:59,910 exotic pop beat begins) 3542 02:04:59,951 --> 02:05:04,664 ♪ A self-fulfilling prophecy ♪ 3543 02:05:04,706 --> 02:05:09,753 ♪ Of endless possibility ♪ 3544 02:05:09,794 --> 02:05:14,216 ♪ Your warning rings 3545 02:05:09,794 --> 02:05:14,216 across the street ♪ 3546 02:05:14,258 --> 02:05:19,054 ♪ In algebra, in algebra ♪ 3547 02:05:19,096 --> 02:05:23,808 ♪ The fences 3548 02:05:19,096 --> 02:05:23,808 that you cannot climb ♪ 3549 02:05:23,850 --> 02:05:28,563 ♪ The sentences 3550 02:05:23,850 --> 02:05:28,563 that do not rhyme ♪ 3551 02:05:28,605 --> 02:05:33,151 ♪ In all 3552 02:05:28,605 --> 02:05:33,151 that you can ever change ♪ 3553 02:05:33,193 --> 02:05:37,489 ♪ The one you're looking for ♪ 3554 02:05:37,530 --> 02:05:42,244 ♪ It gets you down ♪ 3555 02:05:42,286 --> 02:05:47,374 ♪ It gets you down ♪ 3556 02:05:47,416 --> 02:05:51,836 ♪ There's no spark ♪ 3557 02:05:51,878 --> 02:05:56,925 ♪ No light in the dark ♪ 3558 02:05:56,967 --> 02:06:00,845 ♪ It gets you down ♪ 3559 02:06:00,887 --> 02:06:06,101 ♪ It gets you down ♪ 3560 02:06:06,143 --> 02:06:11,106 ♪ You travel far ♪ 3561 02:06:11,148 --> 02:06:16,069 ♪ What have you found? ♪ 3562 02:06:16,111 --> 02:06:21,116 ♪ That there's no time ♪ 3563 02:06:21,158 --> 02:06:25,537 ♪ There's no time ♪ 3564 02:06:25,578 --> 02:06:30,292 ♪ To analyse ♪ 3565 02:06:30,334 --> 02:06:35,088 ♪ To think things through ♪ 3566 02:06:35,130 --> 02:06:40,135 ♪ To make sense ♪ 3567 02:06:40,177 --> 02:06:43,096 ♪ ♪ 3568 02:06:45,557 --> 02:06:50,312 ♪ Like candles in the city ♪ 3569 02:06:50,354 --> 02:06:54,983 ♪ You'll never look so pretty ♪ 3570 02:06:55,025 --> 02:07:00,113 ♪ While power cuts 3571 02:06:55,025 --> 02:07:00,113 and blackouts ♪ 3572 02:07:00,155 --> 02:07:04,075 ♪ Sleeping like babies ♪ 3573 02:07:04,117 --> 02:07:09,080 ♪ It gets you down ♪ 3574 02:07:09,122 --> 02:07:13,502 ♪ It gets you down ♪ 3575 02:07:13,544 --> 02:07:17,964 ♪ You're just playing a part ♪ 3576 02:07:18,006 --> 02:07:22,844 ♪ You're just playing 3577 02:07:18,006 --> 02:07:22,844 a part ♪ 3578 02:07:22,886 --> 02:07:28,141 ♪ You're playing a part ♪ 3579 02:07:28,183 --> 02:07:32,687 ♪ Playing a part ♪ 3580 02:07:32,729 --> 02:07:37,609 ♪ Oh, there's no time ♪ 3581 02:07:37,650 --> 02:07:42,113 ♪ There's no time ♪ 3582 02:07:42,155 --> 02:07:47,244 ♪ To analyse ♪ 3583 02:07:47,285 --> 02:07:51,998 ♪ Analyse ♪ 3584 02:07:52,040 --> 02:07:56,669 ♪ Analyse ♪ 3585 02:07:56,711 --> 02:08:01,258 ♪ Analyse ♪ 3586 02:08:01,299 --> 02:08:03,385 ♪ ♪ 3587 02:08:05,845 --> 02:08:11,935 ♪ Ah... Ah ♪ 3588 02:08:11,976 --> 02:08:15,980 ♪ Ahh... ♪ 3589 02:08:16,022 --> 02:08:20,652 ♪ Uh-ahh-ahh ♪ 3590 02:08:20,693 --> 02:08:25,365 ♪ Oh... ♪ 3591 02:08:25,407 --> 02:08:27,075 ♪ ♪ 3592 02:08:27,117 --> 02:08:30,621 ♪ Hmm ♪ 3593 02:08:30,662 --> 02:08:33,039 ♪ Ooh-ooh ♪ 3594 02:08:33,081 --> 02:08:35,500 ♪ Oh ♪ 3595 02:08:35,542 --> 02:08:41,506 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 3596 02:08:41,548 --> 02:08:45,135 ♪ Ooh ♪ 3597 02:08:45,176 --> 02:08:49,347 ♪ Ooh-ooh-ooh. ♪ 3598 02:08:49,389 --> 02:08:51,642 ♪ ♪ 3599 02:08:58,649 --> 02:09:01,025 (song ends) 3600 02:09:01,067 --> 02:09:04,779 (foreboding, melancholy 3601 02:09:01,067 --> 02:09:04,779 theme plays) 3602 02:09:14,747 --> 02:09:16,749 ♪ ♪ 3603 02:09:26,759 --> 02:09:28,761 ♪ ♪ 3604 02:09:38,771 --> 02:09:40,773 ♪ ♪ 3605 02:09:50,742 --> 02:09:52,744 ♪ ♪ 3606 02:10:01,836 --> 02:10:03,838 (music ends) 227528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.