All language subtitles for The Moment After 2 - Sleepers Awake (2006)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,320 --> 00:00:17,517 There is no doubt it's the beginning of great tribulation. 2 00:00:17,640 --> 00:00:20,029 Don't be blind to what the government is trying to do! 3 00:00:20,160 --> 00:00:22,754 ...and democracy. One world government. 4 00:00:22,880 --> 00:00:25,599 Take heed, my brothers. These things are happening now. 5 00:00:25,960 --> 00:00:27,359 We must remain vigilant. 6 00:00:28,000 --> 00:00:29,115 Tonight's top story, 7 00:00:29,240 --> 00:00:30,753 the UN Charter becomes void 8 00:00:30,880 --> 00:00:33,519 as the last two remaining countries in the world 9 00:00:33,680 --> 00:00:37,468 surrender their now worthless paper money and economic autonomy 10 00:00:37,680 --> 00:00:39,477 to join Global Alliance. 11 00:00:40,120 --> 00:00:45,240 With worldwide acceptance of Global credits and biological chip security implants, 12 00:00:45,360 --> 00:00:47,999 financial stability is being restored. 13 00:00:48,120 --> 00:00:51,795 Biomedical encoding, satellite tracking, the BEAST chip... 14 00:00:52,000 --> 00:00:53,433 And for all the brothers and sisters 15 00:00:53,560 --> 00:00:55,676 who are now being persecuted throughout the world, 16 00:00:55,800 --> 00:00:59,839 we especially want to lift up Adam Riley, whose execution is now drawing near. 17 00:00:59,960 --> 00:01:01,598 Heavenly Father, our deliverer... 18 00:01:01,720 --> 00:01:03,278 It was just a formality today 19 00:01:03,400 --> 00:01:05,834 when the sentence of Adam Riley was upheld in court. 20 00:01:06,040 --> 00:01:09,589 The execution will now take place as it was previously scheduled. 21 00:01:10,360 --> 00:01:12,430 The need for borders is gone. 22 00:01:12,720 --> 00:01:16,156 We are living the dream of man since time began. 23 00:01:16,680 --> 00:01:20,195 We are one people! We are Global! 24 00:01:23,520 --> 00:01:25,556 ...principalities, against powers, 25 00:01:25,680 --> 00:01:28,592 against the rulers of the darkness of this world. Against... 26 00:01:41,520 --> 00:01:43,192 - Lord Jesus, we praise you. - Hallelujah. 27 00:01:43,320 --> 00:01:45,470 - Thank you, Lord. Thank you. - Father, we praise you. 28 00:01:45,600 --> 00:01:50,310 - Dear Jesus, I pray a blessing... - ...we lift up our voices and praise you. 29 00:02:32,000 --> 00:02:35,709 - You're that FBI agent. - Former agent. 30 00:02:39,240 --> 00:02:42,710 You know, it's funny. You don't look like no domestic terrorist. 31 00:02:43,680 --> 00:02:45,955 This man look like a domestic terrorist to you, Rex? 32 00:02:46,080 --> 00:02:48,275 No, sir. He ain't no terrorist. 33 00:02:49,360 --> 00:02:51,669 No, sir. He ain't no terrorist. 34 00:02:53,120 --> 00:02:56,510 No, Rex. What we have here is a travesty of justice. 35 00:02:57,040 --> 00:02:59,474 You open your mouth to speak your mind and look at what they do to you. 36 00:02:59,600 --> 00:03:00,794 Yes, sir. 37 00:03:01,960 --> 00:03:03,075 Yeah, but one day... 38 00:03:05,800 --> 00:03:07,995 "My time is in your hands. 39 00:03:08,520 --> 00:03:13,355 "Deliver me from my enemies and those that pursue me." 40 00:03:15,080 --> 00:03:17,878 - That right, brother? - Amen. 41 00:03:20,000 --> 00:03:21,274 Amen. 42 00:03:46,360 --> 00:03:49,158 Good day, gentlemen. How you guys doing? 43 00:03:49,280 --> 00:03:51,669 It's hot. The AC's busted in this thing. 44 00:03:53,240 --> 00:03:55,993 - Where are you taking these guys? - Sorry. Need to know only. 45 00:03:56,960 --> 00:03:58,757 Just scan me so we can get out of here. 46 00:04:01,760 --> 00:04:03,830 I'm gonna have to ask you guys to step out of the van. 47 00:04:16,240 --> 00:04:18,993 You idiot! You almost got me killed in there, boy! 48 00:04:19,120 --> 00:04:21,315 Sorry, boss. Things just got a little out of control. 49 00:04:21,440 --> 00:04:22,634 A little out of... 50 00:04:22,760 --> 00:04:24,432 Man, just get me out of here. 51 00:04:24,560 --> 00:04:26,357 - Rex! - Howey! 52 00:04:26,480 --> 00:04:27,708 - Good to see you, brother. - Come on. There you go. 53 00:04:27,840 --> 00:04:29,398 - Free at last, baby. - Free at last. Come on, son. 54 00:04:29,520 --> 00:04:31,476 Put some oomph in it. Get me out of here. 55 00:04:31,920 --> 00:04:32,875 - Come on, come on. - Good to see you boys. 56 00:04:33,000 --> 00:04:34,513 - Give me some love. - All right. 57 00:04:34,960 --> 00:04:36,837 - Get this metal off me now. - Yeah, baby. 58 00:04:37,680 --> 00:04:38,908 There we go. 59 00:04:40,040 --> 00:04:41,632 - Rex. - Been released from the shadow of death. 60 00:04:41,760 --> 00:04:43,830 Zebra 109, come in. 61 00:04:44,120 --> 00:04:47,556 - Good to see you, man. - Zebra 109, come in. 62 00:04:48,000 --> 00:04:51,436 - Ten more minutes, I thought we were done. - Zebra 109, come in, please. 63 00:04:54,360 --> 00:04:55,998 Zebra 109, report your 20. 64 00:04:56,120 --> 00:04:58,429 That's heaven there. Come on, boys. 65 00:04:59,320 --> 00:05:00,878 You coming with? 66 00:05:02,400 --> 00:05:05,278 We're on the same team, brother. We want the same thing! 67 00:05:05,920 --> 00:05:08,753 - I don't think so. - Have it your way. 68 00:05:09,160 --> 00:05:13,517 But remember, brother. They strike you, you strike back harder. 69 00:05:13,760 --> 00:05:17,435 "An eye for an eye." It's the truth, brother. And one day, you'll see! 70 00:06:50,200 --> 00:06:52,509 Welcome to Global Supermarket, 71 00:06:52,960 --> 00:06:55,394 bringing the world to you. 72 00:06:56,200 --> 00:06:59,192 Thank you, Mr Henley. That'll be 115.29 points. 73 00:06:59,320 --> 00:07:00,958 - Have a nice day. - Thank you. 74 00:07:01,080 --> 00:07:07,269 ...bananas are just. 20 credits for two kilos. Potatoes are 0.99... 75 00:07:07,400 --> 00:07:08,992 That'll be 19.99. 76 00:07:11,800 --> 00:07:15,713 Please? Just once, please? I'm really hungry. 77 00:07:18,560 --> 00:07:20,949 No, don't do that. Don't do that. Please don't. 78 00:07:23,360 --> 00:07:27,319 Global Supermarket, bringing the world to you. 79 00:07:33,400 --> 00:07:35,595 Ma'am, could you come with me? 80 00:07:39,560 --> 00:07:40,834 All right. Move on. 81 00:07:44,400 --> 00:07:46,834 Is it me, or is Global stepping up their presence out here? 82 00:07:46,960 --> 00:07:48,279 Halt. Halt. 83 00:07:49,120 --> 00:07:51,554 You would think in a place with no ZIP code they'd leave you alone. 84 00:07:52,160 --> 00:07:54,469 - Zebra 147, come in. - All right. Move forward. 85 00:07:54,920 --> 00:07:58,549 - You're okay. All right, move along. - Zebra 147, Zebra 109 is not reporting in. 86 00:07:58,960 --> 00:08:01,394 - Go for Zebra 147. - We could turn around, 87 00:08:04,600 --> 00:08:05,589 but they'd chase us. 88 00:08:05,720 --> 00:08:07,790 Investigate, report their 20 and their condition. 89 00:08:07,920 --> 00:08:12,755 Copy. Hey, we got a unit that's not reporting in. We gotta go. 90 00:08:14,120 --> 00:08:15,838 You sure it's okay to wait? 91 00:08:18,040 --> 00:08:19,359 Have faith. 92 00:08:20,720 --> 00:08:22,073 Come on! We got to go! 93 00:08:22,320 --> 00:08:23,912 All right, move along. Come on. Come on! 94 00:08:24,240 --> 00:08:25,434 Thanks. 95 00:08:26,480 --> 00:08:27,674 Come on. 96 00:08:32,960 --> 00:08:36,999 - That was close. - Prayer is a powerful thing, Doc. 97 00:08:37,520 --> 00:08:41,149 Yeah, it is, Jacob. We would've been busted on so many counts. 98 00:08:43,040 --> 00:08:45,508 No biological implant tracking devices. 99 00:08:45,960 --> 00:08:48,918 Smuggled Bibles. Contraband food, cash, you name it. 100 00:08:50,280 --> 00:08:53,033 We definitely would've ended up as guests at Hotel Global. 101 00:08:53,440 --> 00:08:54,839 But we have friends there. 102 00:08:55,440 --> 00:08:58,477 Well, I guess that's not what the good Lord had planned for us today. 103 00:08:58,600 --> 00:09:00,909 I guess not, Doc. I guess not. 104 00:09:10,120 --> 00:09:12,315 We lost sight of the suspects. Adam, what's your 20? 105 00:09:12,480 --> 00:09:14,311 George is on the run. I'm in pursuit. 106 00:09:21,040 --> 00:09:22,792 Charles, where's our backup? 107 00:09:29,200 --> 00:09:31,270 - Go around. Cut him off. - Yeah. Yeah, I got it. 108 00:09:38,720 --> 00:09:40,756 Charles, we're heading toward the old docks. 109 00:09:40,880 --> 00:09:41,915 Copy. 110 00:09:43,240 --> 00:09:45,549 ...fight? He's got that. 111 00:09:48,880 --> 00:09:53,396 - Hey! Hey! Where's the other one? - The other one got away. 112 00:09:53,840 --> 00:09:56,229 But this one just wasn't quite fast enough, was you? 113 00:09:56,360 --> 00:09:57,679 It's a crazy stunt to pull. 114 00:09:57,800 --> 00:10:01,110 - Yeah. But no one lives forever, right? - Yeah, right, I'll go get the... 115 00:10:13,240 --> 00:10:14,753 Drop it, buddy. 116 00:10:17,080 --> 00:10:19,196 You don't wanna do this, man. Don't do it. 117 00:10:19,400 --> 00:10:21,038 I said, drop it. 118 00:10:29,960 --> 00:10:31,029 Adam? 119 00:10:35,480 --> 00:10:37,038 I think I've been shot. 120 00:11:07,920 --> 00:11:11,515 No good music around any more. Not a gospel song in sight. 121 00:11:17,360 --> 00:11:22,354 What can wash away my sin? Nothing but the blood of Jesus 122 00:11:22,640 --> 00:11:27,760 What can make me whole again? Nothing but the blood of Jesus 123 00:11:28,000 --> 00:11:31,993 Oh, precious is the flow Makes me white as snow 124 00:11:32,120 --> 00:11:37,035 No other fount I know Nothing but the blood of Jesus 125 00:11:39,000 --> 00:11:43,278 - Man, you sound pretty good. - Not bad yourself, too, Doc. Not bad at all. 126 00:12:04,840 --> 00:12:06,751 I need the mask on him. 127 00:12:11,480 --> 00:12:14,597 Keep calm, buddy, keep calm. We're doing everything we can for you. 128 00:12:14,720 --> 00:12:20,590 Everything's gonna be fine, just keep calm. It's okay, buddy. It's okay. Calm down, okay? 129 00:12:22,280 --> 00:12:24,191 We're losing him. We're losing him. 130 00:13:18,200 --> 00:13:22,398 Why, Charles, you look like the devil himself. 131 00:13:22,520 --> 00:13:25,353 Yeah. Good to see you, too. 132 00:13:27,040 --> 00:13:28,268 Now, what do you want? 133 00:13:29,240 --> 00:13:30,832 It's not what I want. 134 00:13:32,160 --> 00:13:33,957 It's what your government wants. 135 00:13:34,800 --> 00:13:36,392 - Really? - Really. 136 00:13:38,640 --> 00:13:40,835 Yeah, my government. 137 00:13:43,400 --> 00:13:47,359 - You may leave now. - Charles, you don't understand. 138 00:13:47,880 --> 00:13:50,599 I've been assigned to bring you back to headquarters. 139 00:13:50,840 --> 00:13:54,355 My friend, you've been reactivated. 140 00:13:54,920 --> 00:13:58,151 The answer's no. Just leave me alone. 141 00:14:01,600 --> 00:14:03,511 Well, shame really. 142 00:14:04,480 --> 00:14:08,029 Lovely girl. And in prison? 143 00:14:12,320 --> 00:14:15,835 - For sedition, no less. - What have you done with her? 144 00:14:16,360 --> 00:14:17,713 Okay, this is all I want. 145 00:14:18,080 --> 00:14:23,029 You infiltrate a band of terrorists, religious extremists, we'll say, 146 00:14:23,160 --> 00:14:25,674 led by an old acquaintance of yours. 147 00:14:26,680 --> 00:14:30,673 I think you know the man. Jacob Krause. 148 00:14:32,200 --> 00:14:35,272 And, by the way, while you're there, 149 00:14:35,840 --> 00:14:38,513 I want you to bring in another old friend. 150 00:14:40,520 --> 00:14:44,559 - Adam Riley. - Adam? Adam's on death row and has no... 151 00:14:44,680 --> 00:14:49,310 Adam has escaped in transport to be executed, 152 00:14:49,440 --> 00:14:53,718 - killing two Global Enforcement soldiers. - You got the wrong guy. 153 00:14:54,280 --> 00:14:55,235 Charles, 154 00:14:57,280 --> 00:14:59,191 you were raised in the church. 155 00:15:00,000 --> 00:15:02,798 You know how to speak the language of these people. 156 00:15:03,000 --> 00:15:04,638 You know how to talk to them. 157 00:15:05,560 --> 00:15:07,312 You're a good person, Charles. 158 00:15:07,600 --> 00:15:10,956 People trust you. Adam trusts you. 159 00:15:12,080 --> 00:15:13,718 You could blend in. 160 00:15:16,720 --> 00:15:19,393 What guarantee do I have that you won't kill her? 161 00:15:20,200 --> 00:15:21,315 None. 162 00:15:27,760 --> 00:15:29,830 Jeez, what are you doing? What are you doing? 163 00:15:32,480 --> 00:15:34,675 The biological chip has been extracted, sir. 164 00:15:36,520 --> 00:15:40,672 Charles, you've just become a wanted man. 165 00:15:44,480 --> 00:15:45,674 Brother. 166 00:15:57,560 --> 00:15:58,993 - Hey. - How's George? 167 00:15:59,120 --> 00:16:02,112 Well, they lost him in the ambulance, but then he was revived. 168 00:16:05,080 --> 00:16:07,355 I got a couple of shirts in the car if you want to change. 169 00:16:07,680 --> 00:16:09,193 - Okay. - Okay. 170 00:16:11,000 --> 00:16:12,479 Adam, tell me he's gonna be okay. 171 00:16:12,600 --> 00:16:13,999 - Katherine. Katherine. - Adam, tell me... 172 00:16:14,120 --> 00:16:18,910 Katherine, he's fine. Okay? He's just fine. He's a strong guy, okay? 173 00:16:19,040 --> 00:16:19,995 Katherine Harris? 174 00:16:20,120 --> 00:16:21,997 - Yes. - Your husband's asking for you. 175 00:16:23,200 --> 00:16:24,792 It's okay. It's okay. 176 00:16:26,840 --> 00:16:29,149 - Charles, what happened? - Your husband's looking for you. 177 00:16:29,280 --> 00:16:31,191 I'm all right. It's not my blood. 178 00:16:32,760 --> 00:16:35,069 Okay, come on, let's go clean you up. Come on. 179 00:16:42,560 --> 00:16:43,595 Hey. 180 00:16:46,400 --> 00:16:48,675 - Hey, you. - It's so good to see you. 181 00:16:48,800 --> 00:16:52,110 - Are you okay? - Yeah. Yeah. I'm okay. 182 00:16:52,360 --> 00:16:54,316 - Are you sure? - I'm fine. 183 00:17:49,400 --> 00:17:52,472 God, you brought me out here. 184 00:17:54,800 --> 00:17:56,472 I need help, Lord. 185 00:17:58,960 --> 00:18:00,313 I need help. 186 00:18:04,600 --> 00:18:05,874 Help. 187 00:18:18,880 --> 00:18:20,472 Water. Water. Bottle of water. 188 00:18:26,920 --> 00:18:28,512 Water. 189 00:18:41,440 --> 00:18:43,032 Thank you, God. 190 00:18:55,240 --> 00:18:58,391 Okay. That's not gonna work. 191 00:19:01,880 --> 00:19:03,836 I hope you're my size, buddy. 192 00:19:26,080 --> 00:19:27,308 I died, Adam. 193 00:19:28,960 --> 00:19:30,598 I died and I came back. 194 00:19:31,960 --> 00:19:33,473 And you know what? It... 195 00:19:34,480 --> 00:19:37,119 It wasn't like all those stories you always hear about. 196 00:19:37,520 --> 00:19:41,069 No bright lights, no angels, no peace. 197 00:19:42,760 --> 00:19:44,512 It made me start thinking about God. 198 00:19:44,640 --> 00:19:49,156 Hey, you're gonna be just fine, okay? You'll be back to work in no time. 199 00:19:50,080 --> 00:19:52,992 I started... I started reading this book. 200 00:19:55,280 --> 00:20:00,115 Man, I had one of these on the shelf for years and I never touched it. 201 00:20:02,080 --> 00:20:05,436 Let me tell you, there's some pretty trippy stuff in here. 202 00:20:06,360 --> 00:20:07,588 Like what? 203 00:20:08,240 --> 00:20:09,309 Look. 204 00:20:13,080 --> 00:20:17,358 Like here, "Therefore the Lord himself will give you a sign. 205 00:20:17,960 --> 00:20:20,679 "The virgin will be with child and will give birth to a son. 206 00:20:21,320 --> 00:20:24,437 "They will call him Immanuel, God with us." 207 00:20:26,200 --> 00:20:28,156 That's the Old Testament. 208 00:20:29,120 --> 00:20:30,519 What does that mean? 209 00:20:30,640 --> 00:20:34,997 Well, then there's the New Testament about the life of Jesus, 210 00:20:35,560 --> 00:20:37,357 and what I found out was 211 00:20:38,000 --> 00:20:43,518 this first part was written centuries, centuries before the birth of Jesus. 212 00:20:44,800 --> 00:20:48,873 - So? - So? Jesus fulfilled the prophecy. 213 00:20:50,200 --> 00:20:53,237 - From centuries before? - Exactly, man, exactly. 214 00:20:54,200 --> 00:20:58,318 Like I said, bro. Some pretty trippy stuff in here. 215 00:21:10,720 --> 00:21:13,188 All right. Hold it right there. 216 00:21:13,840 --> 00:21:16,035 Stand up and turn around. 217 00:21:23,000 --> 00:21:24,479 What are you doing here? 218 00:21:25,280 --> 00:21:28,636 I was... My van broke down. I was on foot. 219 00:21:29,360 --> 00:21:31,316 I needed water. 220 00:21:31,800 --> 00:21:35,076 This was my aunt's place. You're trespassing, mister. 221 00:21:35,560 --> 00:21:37,471 Okay. Sorry. 222 00:21:39,840 --> 00:21:42,513 Put the Bible down and nobody gets hurt. 223 00:21:45,840 --> 00:21:46,989 Okay. 224 00:22:22,560 --> 00:22:24,596 Brother! Brother! 225 00:22:25,880 --> 00:22:30,590 Okay, okay. All right, we're all good. 226 00:22:31,600 --> 00:22:34,398 We're good. Yeah. 227 00:22:37,440 --> 00:22:40,113 You have your orders. You have your transponder. 228 00:22:41,120 --> 00:22:44,954 When and if you encounter the target, 229 00:22:45,360 --> 00:22:47,555 you will turn on your transponder. 230 00:22:48,000 --> 00:22:50,230 We will be there within five minutes. 231 00:22:51,880 --> 00:22:53,916 - Do you understand? - Perfectly. 232 00:22:55,680 --> 00:23:00,515 Government credit card and some cash to use as bait. 233 00:23:01,800 --> 00:23:03,279 Don't waste it. 234 00:23:05,200 --> 00:23:06,918 Here's a map of the local area. 235 00:23:09,360 --> 00:23:11,476 When do you release my wife? 236 00:23:13,640 --> 00:23:15,596 No one made any guarantees. 237 00:23:17,680 --> 00:23:21,593 Now there are several bands of religious extremists in this area. 238 00:23:22,320 --> 00:23:24,470 Find one. Blend in. 239 00:23:26,880 --> 00:23:30,111 And you're listed as a fugitive. 240 00:23:32,120 --> 00:23:35,829 No one in Global but my unit knows who you are 241 00:23:37,200 --> 00:23:38,519 or what you're doing. 242 00:23:39,080 --> 00:23:41,435 - Do I make myself clear? - Crystal. 243 00:23:42,560 --> 00:23:45,074 Do not mess this up. 244 00:23:54,160 --> 00:23:55,878 As if I had a choice. 245 00:24:12,640 --> 00:24:16,553 - What in blazes was that about? - Want us to find out? 246 00:24:17,920 --> 00:24:20,275 This is a very interesting development, boys. 247 00:24:20,600 --> 00:24:23,194 This might have something to do with Mr FBI, Rex. 248 00:24:23,520 --> 00:24:24,953 Maybe he's a Bible thumper. 249 00:24:26,480 --> 00:24:28,232 Or maybe he's a spy for Global. 250 00:24:28,560 --> 00:24:31,279 - Perhaps, son. Perhaps. - You want us to follow him? 251 00:24:31,960 --> 00:24:34,520 Yeah, but don't get too close. I don't want you to tip him off. 252 00:24:35,960 --> 00:24:38,190 Now, why doesn't Global just raid the area? 253 00:24:39,000 --> 00:24:40,877 They're waiting for something, Rex. 254 00:24:42,000 --> 00:24:44,355 Maybe for Mr FBI there to get flushed out. 255 00:24:46,480 --> 00:24:47,913 Or maybe they sent him in, 256 00:24:49,040 --> 00:24:51,793 you know, to disrupt the Bible thumpers, get them all riled up, 257 00:24:51,920 --> 00:24:54,434 fighting against each other, struggling for survival. 258 00:24:55,080 --> 00:24:57,799 Yeah, you're right. Why fight? They always have enough. 259 00:24:58,880 --> 00:25:00,916 Yeah, and our supplies are so low, sir. 260 00:25:01,320 --> 00:25:02,639 Maybe we can just ask them to help 261 00:25:02,760 --> 00:25:06,070 - or see if they can share... - I'm not begging anybody for anything! 262 00:25:07,960 --> 00:25:12,238 And I'm definitely not gonna defile my body by inserting some government chip! 263 00:25:14,760 --> 00:25:18,389 - I will provide, Rex. Do you hear me, boy? - Yes, sir. 264 00:25:18,880 --> 00:25:20,632 - I will provide! - Yes, sir. 265 00:25:29,560 --> 00:25:31,437 So, anyway, we have Bible study every Wednesday, 266 00:25:31,560 --> 00:25:33,357 you know, just trying to keep things normal. 267 00:25:33,920 --> 00:25:36,559 After the Rapture, everything's changed. 268 00:25:37,440 --> 00:25:40,910 You know, my aunt knew all about this. She read the Bible every day. 269 00:25:41,520 --> 00:25:44,956 She told me everything. I should've listened. 270 00:25:46,880 --> 00:25:49,758 Hey! Hey, everybody! Hey, everybody, come out here! 271 00:25:49,920 --> 00:25:52,912 I want to introduce you to somebody. Come on out, you guys! Come on! 272 00:25:53,040 --> 00:25:54,234 Come on, Adam. 273 00:25:55,640 --> 00:25:57,437 - Hey, everybody, this is Adam. - Hey, brother, hallelujah! 274 00:25:57,560 --> 00:25:58,595 He's a brother in the Lord, 275 00:25:58,720 --> 00:25:59,948 and he's gonna be staying with us a few days. 276 00:26:00,080 --> 00:26:01,798 - Hi. Nice to meet you. I'm Adam. - Good to meet you. 277 00:26:01,920 --> 00:26:03,239 Everyone, let's make him feel right at home. 278 00:26:03,360 --> 00:26:04,634 Hey, brother. Welcome. 279 00:26:05,280 --> 00:26:08,033 - Thank you. - Adam, whatever we have is yours. 280 00:26:08,160 --> 00:26:09,513 - There's always enough. - God bless you. 281 00:26:09,640 --> 00:26:12,598 - Hey, Adam, glad to have you with us. - Carissa? 282 00:26:13,400 --> 00:26:14,674 Hey, I'll be right back. 283 00:26:14,800 --> 00:26:17,189 My God. What are you doing here? 284 00:26:17,320 --> 00:26:19,834 - It's so good to see you. - It's good to see you. 285 00:26:19,960 --> 00:26:22,633 Adam, this is my husband, Richard. 286 00:26:23,240 --> 00:26:26,755 - I guess you know my wife. - Nice to meet you. 287 00:26:26,880 --> 00:26:29,189 It's nice to meet another brother in the Lord. 288 00:26:32,440 --> 00:26:33,839 I'm just gonna take a hike over to the second cluster. 289 00:26:33,960 --> 00:26:36,997 They asked for some supplies, so I'll be back before dark. 290 00:26:38,560 --> 00:26:40,471 - Adam. - Richard. 291 00:26:44,080 --> 00:26:45,399 What are you doing here? 292 00:26:45,520 --> 00:26:48,398 I can't believe what I heard about you. Is everything okay? 293 00:26:48,760 --> 00:26:49,715 Yeah, yeah. 294 00:26:49,840 --> 00:26:52,354 It's been a rough couple of years, 295 00:26:52,480 --> 00:26:55,836 - but it's so good to see you. - Hey, Adam, Adam, come here. 296 00:26:55,960 --> 00:26:57,393 - Yeah, yeah. - I want to introduce you to some people. 297 00:26:57,520 --> 00:26:58,555 Just give me a couple of minutes. 298 00:26:58,680 --> 00:27:00,830 - Come on. - I haven't seen her in a long time, okay? 299 00:27:01,000 --> 00:27:04,390 I have to help with the food. We can talk in the Lord's timing. 300 00:27:08,000 --> 00:27:10,036 Come on, we've got some really great people living here. 301 00:27:10,160 --> 00:27:11,832 - Okay. - They're gonna love you. 302 00:28:14,440 --> 00:28:16,590 Ain't no use in looking at that thing. 303 00:28:17,120 --> 00:28:20,237 I only got burgers, cola, coffee and water. 304 00:28:20,680 --> 00:28:23,638 - Stupid Global rationing. - Water. 305 00:28:35,600 --> 00:28:36,555 Two fifty. 306 00:28:40,280 --> 00:28:44,353 What is this? Are you trying to pull something over on me? 307 00:28:44,640 --> 00:28:48,838 Look. I just want to pay and leave. Let go of my arm, please. 308 00:28:48,960 --> 00:28:51,110 I should turn you in to the authorities. 309 00:28:51,320 --> 00:28:52,833 I'd get a big reward. 310 00:29:03,960 --> 00:29:07,475 - Caleb. - I was just leaving. 311 00:29:18,000 --> 00:29:20,070 What do you think you're doing? 312 00:29:20,760 --> 00:29:23,035 - You gotta be kidding me. - He's clean. 313 00:29:24,600 --> 00:29:26,591 Can't be too careful these days. 314 00:29:27,320 --> 00:29:30,949 You could get yourself into a whole lot of trouble flashing that cash around. 315 00:29:31,200 --> 00:29:34,795 It's a good thing you came upon us, Mr Baker. 316 00:29:34,920 --> 00:29:35,955 Yeah. 317 00:29:37,760 --> 00:29:39,716 I thought you guys were trusting. 318 00:29:41,880 --> 00:29:46,715 - Sly as serpents and innocent as lambs. - Like lambs. 319 00:29:47,360 --> 00:29:49,999 We'll get you to a safe place, then turn you over to The Way. 320 00:29:51,240 --> 00:29:53,196 I'm just waiting for your file to come up. 321 00:29:54,520 --> 00:29:57,080 Man, the Internet is slow out here. 322 00:29:57,520 --> 00:30:00,034 Where'd you get that? That belongs to Global. 323 00:30:01,600 --> 00:30:03,113 God provides. 324 00:30:03,880 --> 00:30:05,871 It seems Mr Baker, here, 325 00:30:06,000 --> 00:30:08,958 is a religious extremist. 326 00:30:09,320 --> 00:30:13,518 Caleb, you'll take Mr Baker to Nick. Be careful out there. 327 00:30:14,720 --> 00:30:16,119 Welcome, brother. 328 00:30:18,840 --> 00:30:20,398 Just a few more things. 329 00:30:20,880 --> 00:30:24,111 Caleb, get me the scan jam over there. 330 00:30:24,240 --> 00:30:26,231 - Okay. - Scan jam, what's that? 331 00:30:26,360 --> 00:30:27,315 It looks dangerous. 332 00:30:27,440 --> 00:30:30,591 - It ain't good for electronic stuff. - It kills bugs. 333 00:30:30,840 --> 00:30:31,829 How does it do that? 334 00:30:31,960 --> 00:30:33,473 We can go get him, Colonel. 335 00:30:33,600 --> 00:30:35,431 No, I'm waiting. 336 00:30:35,920 --> 00:30:37,672 - Fries them. - For the proper time. 337 00:30:37,800 --> 00:30:39,153 - As long as it doesn't hurt. - Yeah. 338 00:30:39,280 --> 00:30:41,510 - To get the big fish. - You won't feel a thing. 339 00:30:43,880 --> 00:30:45,677 - What was that? - What was that? 340 00:30:45,800 --> 00:30:48,519 A deactivating pulse. We lost contact, Colonel. 341 00:30:53,360 --> 00:30:54,475 Global. 342 00:30:55,480 --> 00:30:58,711 Credits, man, tracking chips, it's all to control us, brethren. 343 00:30:59,280 --> 00:31:01,840 I mean, this place it's like Babylon the great here now, 344 00:31:02,200 --> 00:31:05,033 - a home for evil and demons. - That's right. 345 00:31:05,720 --> 00:31:07,472 I don't know what's happened with them. 346 00:31:07,600 --> 00:31:08,919 Now, they'll just kill you. 347 00:31:09,320 --> 00:31:13,472 Didn't Global burn your brother's place because he wouldn't implant the B chip? 348 00:31:13,960 --> 00:31:17,430 Yes, they did. But he was weak, and he had to perish. 349 00:31:18,160 --> 00:31:19,309 That's right. 350 00:31:20,800 --> 00:31:22,791 What if we get Global to round up a few of them? 351 00:31:23,600 --> 00:31:26,160 Then we could just sweep in there and raid the stash. 352 00:31:26,280 --> 00:31:27,713 Ain't that dangerous? 353 00:31:28,760 --> 00:31:31,433 Howey, what's the matter? You chicken? 354 00:31:38,680 --> 00:31:39,999 Ease back, brethren. 355 00:31:40,720 --> 00:31:42,756 Ease back. Ease back now. 356 00:31:44,920 --> 00:31:47,753 Rex, your heart is where your treasure is. 357 00:31:48,720 --> 00:31:49,755 And, Howard, don't you worry. 358 00:31:49,880 --> 00:31:52,633 We're gonna get that mother lode of supplies from them Bible thumpers. 359 00:31:53,120 --> 00:31:54,997 God helps those that helps themselves. 360 00:31:55,400 --> 00:32:00,679 - Ain't that right, Captain? - Sure is. Those that help themselves. 361 00:32:06,160 --> 00:32:09,789 It's like he can't be seen. I tell you, it's God's hand on that man. 362 00:32:09,920 --> 00:32:11,592 I mean, he's like Paul. 363 00:32:11,720 --> 00:32:14,075 The prison doors open, and he just walks away. 364 00:32:15,120 --> 00:32:17,270 You know, I don't think he likes being called Houdini, though. 365 00:32:17,400 --> 00:32:21,075 - He gives all the glory to God. - Who are you talking about? 366 00:32:24,200 --> 00:32:25,997 A friend. True apostle of God. 367 00:32:26,120 --> 00:32:29,635 He keeps slipping out of the hands of our enemies against all odds. 368 00:32:29,880 --> 00:32:32,758 Hey, maybe our friend Adam here is like that, too. 369 00:32:34,840 --> 00:32:36,034 - They're here. - They're back. 370 00:32:36,160 --> 00:32:39,118 - Who? - Houdini. And his lovely assistant. 371 00:32:39,240 --> 00:32:42,198 Here, take this, take this. Come on. I want to introduce you. 372 00:32:52,480 --> 00:32:54,914 Houdini is incredible. You're gonna love him. 373 00:32:55,160 --> 00:32:57,549 - Adam, this is Jacob. - Jacob? 374 00:33:00,600 --> 00:33:01,669 Adam? 375 00:33:08,840 --> 00:33:10,751 If someone would've told me I'd see you again among the living, 376 00:33:10,880 --> 00:33:14,031 I would've told them they were crazy. And I thought I had the gift of prophecy. 377 00:33:14,160 --> 00:33:16,390 - What are you doing here? - Feeding his sheep! 378 00:33:22,200 --> 00:33:26,478 Well, that's it. That's all the food. I traded the rest of it for gas. 379 00:33:29,960 --> 00:33:31,791 What are we gonna do now? 380 00:33:33,920 --> 00:33:36,559 - Captain? - I'm thinking, boy. 381 00:33:48,920 --> 00:33:51,718 Next time they're on the road, that's when we'll get them. 382 00:33:53,840 --> 00:33:56,479 They say the Lord helps those that helps themselves. 383 00:34:02,560 --> 00:34:05,199 Yes, sir. One moment, sir. 384 00:34:07,080 --> 00:34:08,593 It's HQ, Colonel. 385 00:34:11,680 --> 00:34:12,954 Yes, sir. 386 00:34:14,040 --> 00:34:16,634 Things are going according to plan, sir. 387 00:34:18,360 --> 00:34:19,713 We're making progress. 388 00:34:21,480 --> 00:34:22,549 Thank you, sir. 389 00:34:22,880 --> 00:34:25,678 - I'm readjusting that, sir. - You will not be disappointed. 390 00:34:31,320 --> 00:34:33,880 - Looks like a technical problem. - Fix it. 391 00:34:39,960 --> 00:34:41,109 Yes? 392 00:34:42,600 --> 00:34:45,910 We lost satellite contact, Colonel. Solar flares. 393 00:35:01,080 --> 00:35:03,833 So, Nick, tell me again. How did you find Adam? 394 00:35:04,360 --> 00:35:06,157 - I was checking in on my aunt... - Richard. 395 00:35:06,280 --> 00:35:07,508 - Hey. - Hey. 396 00:35:08,400 --> 00:35:11,153 I need you and Doc to go to cluster six. 397 00:35:11,720 --> 00:35:13,836 I've got letters to give them from cluster three. 398 00:35:13,960 --> 00:35:15,951 - All right. - All right? 399 00:35:18,000 --> 00:35:20,230 Hey, how much of a liability is Adam, anyway? 400 00:35:21,360 --> 00:35:24,636 Not much. We're all living on borrowed time, anyway. 401 00:35:26,720 --> 00:35:28,472 - Thanks. - Yeah. 402 00:35:35,640 --> 00:35:38,473 Hey, thank you. Thank you so much. Hey. 403 00:35:42,840 --> 00:35:47,231 I look unto the hills 404 00:35:47,440 --> 00:35:51,877 From where does my help come from? 405 00:35:52,000 --> 00:35:56,118 My help comes from the Lord 406 00:35:56,640 --> 00:36:00,428 The maker of Heaven and Earth 407 00:36:01,400 --> 00:36:05,359 He will not let your foot be moved 408 00:36:05,920 --> 00:36:09,879 He will not ever slumber 409 00:36:10,000 --> 00:36:13,470 Behold us Israel 410 00:36:14,280 --> 00:36:17,989 He watches and never sleeps 411 00:36:18,560 --> 00:36:22,439 I look unto the hills 412 00:36:23,000 --> 00:36:26,549 From where does my help come from? 413 00:36:27,320 --> 00:36:31,154 My help comes from the Lord 414 00:36:31,600 --> 00:36:36,355 The maker of Heaven and Earth 415 00:36:39,200 --> 00:36:42,670 I just want to thank all of you for coming out tonight for worship. 416 00:36:43,040 --> 00:36:47,909 I don't know when our next meeting's gonna be or where, but I'll let you know. 417 00:36:48,920 --> 00:36:51,195 And I know there are fewer and fewer of us, 418 00:36:52,480 --> 00:36:53,993 but keep the faith 419 00:36:54,480 --> 00:36:57,313 - and stay hidden in Christ. - Amen. 420 00:36:58,240 --> 00:36:59,275 - Amen. - Yeah, amen. 421 00:36:59,400 --> 00:37:02,597 - Amen. - Hey, brother, that was great worship. 422 00:37:02,720 --> 00:37:04,836 - You sound awesome. - How you been doing? 423 00:37:05,200 --> 00:37:06,952 Our Lord is gracious, isn't he? 424 00:37:07,800 --> 00:37:11,634 - Yeah. I suppose he is... - Laura. 425 00:37:11,760 --> 00:37:12,829 Laura. 426 00:37:13,200 --> 00:37:16,875 It was good worshipping with you tonight. Good praise, sister. 427 00:37:17,360 --> 00:37:22,514 I just feel like his spirit moves so much when we worship like that, don't you? 428 00:37:24,360 --> 00:37:26,555 Yeah. I do. 429 00:37:26,880 --> 00:37:28,393 God bless you, brother. 430 00:37:34,480 --> 00:37:35,833 God bless you, brother. 431 00:37:37,920 --> 00:37:39,069 God bless you. 432 00:37:40,280 --> 00:37:44,717 - God bless you, brother. - Hey, brother. Thanks for coming. 433 00:37:47,320 --> 00:37:48,594 God bless you, brother. 434 00:37:52,400 --> 00:37:55,915 - God bless you, brother. - Amen, brother. Amen. 435 00:37:58,120 --> 00:37:59,439 Thanks. 436 00:38:10,600 --> 00:38:12,591 - So, you're a physician? - No, no. 437 00:38:13,080 --> 00:38:15,469 Doctor of divinity. Theologian. 438 00:38:16,200 --> 00:38:19,749 I knew another man like you. Changed my life. 439 00:38:21,120 --> 00:38:25,352 - Well, we're glad to have you. - So, Adam, how did you survive prison? 440 00:38:35,240 --> 00:38:36,389 It was tough. 441 00:38:40,440 --> 00:38:42,032 Hope's hard to find in prison. 442 00:38:48,680 --> 00:38:49,795 But it's there. 443 00:38:54,160 --> 00:38:57,072 Honestly, when I helped Jacob escape Global two years ago, 444 00:38:58,520 --> 00:39:00,715 I didn't expect to end up on death row. 445 00:39:10,160 --> 00:39:12,355 Never did thank you for what you did for me, 446 00:39:13,000 --> 00:39:15,639 how you sacrificed yourself for my well-being. 447 00:39:16,760 --> 00:39:19,035 Seemed like the right thing to do at the time. 448 00:39:19,840 --> 00:39:21,239 So, what now? 449 00:39:24,280 --> 00:39:26,350 The authorities will have me labelled as a murderer, 450 00:39:28,520 --> 00:39:31,990 and that means that everyone I come in contact with is in danger. 451 00:39:34,120 --> 00:39:36,509 You should sleep. We'll talk more in the morning. 452 00:39:38,360 --> 00:39:40,351 May you be hidden in Christ tonight, brother. 453 00:39:41,200 --> 00:39:42,838 It's been good to see you again, Jacob. 454 00:39:43,080 --> 00:39:44,513 It's good to see you. 455 00:39:47,160 --> 00:39:48,593 - Good night. - Night. 456 00:39:49,120 --> 00:39:52,192 Adam, I'll walk with you. Richard and I have drops in the morning. 457 00:39:53,120 --> 00:39:54,758 Gentlemen, it's been a real pleasure. 458 00:39:55,840 --> 00:39:57,637 - Good night, Doc. - Good night. 459 00:39:59,320 --> 00:40:02,676 So, Adam, tell me a little bit more about this man who changed your life. 460 00:40:10,760 --> 00:40:12,990 Thank you for finding this one who was lost. 461 00:40:14,000 --> 00:40:15,956 I don't think it was me who found him. 462 00:40:19,000 --> 00:40:21,389 I wonder what God's plan is with all this. 463 00:40:22,920 --> 00:40:24,512 Expect the unexpected. 464 00:40:25,800 --> 00:40:26,949 Excuse me? 465 00:40:28,040 --> 00:40:29,029 Nothing. 466 00:40:30,840 --> 00:40:32,068 Well, good night then. 467 00:41:18,920 --> 00:41:20,114 Carissa? 468 00:41:37,640 --> 00:41:38,709 What? 469 00:41:42,760 --> 00:41:44,113 Agent Riley. 470 00:41:50,240 --> 00:41:51,195 Gotcha. 471 00:42:19,720 --> 00:42:20,869 Hey. 472 00:42:24,080 --> 00:42:25,308 Hey, you. 473 00:42:28,360 --> 00:42:29,475 Glad you're here. 474 00:42:31,400 --> 00:42:32,355 Me, too. 475 00:42:35,320 --> 00:42:38,471 So, where's your husband? 476 00:42:41,320 --> 00:42:43,993 He does Bible study with a few people nearly every night. 477 00:42:45,080 --> 00:42:47,230 It's the only thing that keeps us all sane. 478 00:42:54,440 --> 00:42:56,908 Talk to me. Tell me what's going on with you. 479 00:43:01,120 --> 00:43:04,669 Well, I'm an escaped convict 480 00:43:05,160 --> 00:43:07,196 wanted for hate crimes and now murder. 481 00:43:08,680 --> 00:43:09,999 It's been a good year. 482 00:43:14,280 --> 00:43:15,918 Humour. That's good. 483 00:43:21,200 --> 00:43:23,839 I never thought my life would turn out like this. 484 00:43:26,760 --> 00:43:28,557 I didn't expect you to be married. 485 00:43:32,600 --> 00:43:34,511 That happened last year. 486 00:43:36,000 --> 00:43:38,195 After all the disappearances, 487 00:43:38,600 --> 00:43:42,036 the Rapture, I quit the FBI. 488 00:43:43,000 --> 00:43:44,991 Can't blame you for that. 489 00:43:48,240 --> 00:43:51,232 Richard and I met in a group studying the way. 490 00:43:53,640 --> 00:43:55,278 He's really sweet. 491 00:44:00,520 --> 00:44:02,238 You were in prison. 492 00:44:04,840 --> 00:44:07,354 Carissa. I... 493 00:44:11,360 --> 00:44:13,351 Where do you go from here? 494 00:44:14,680 --> 00:44:16,113 I don't know. 495 00:44:18,160 --> 00:44:22,073 I'm a bit curious as to why Global isn't all over us to find me. 496 00:44:24,920 --> 00:44:27,514 Remember that the Lord is in control. 497 00:44:27,640 --> 00:44:30,916 Everything that happens, he can turn to his glory. 498 00:44:31,720 --> 00:44:33,472 - Romans 8:28. - 8:28. 499 00:44:47,800 --> 00:44:49,518 - I just wish that... - What? 500 00:44:54,800 --> 00:44:58,315 I guess not everything in the world needs an explanation. 501 00:45:01,240 --> 00:45:02,958 You're saying that. 502 00:45:04,120 --> 00:45:05,678 - What? - You. 503 00:45:08,280 --> 00:45:09,952 Miss Science Major. 504 00:45:12,240 --> 00:45:15,755 I'm much more relaxed after following the way of Christ. 505 00:45:16,880 --> 00:45:19,440 Why does everybody call it the way? 506 00:45:23,720 --> 00:45:27,030 That's what the Romans called it. You know the sign. 507 00:45:32,280 --> 00:45:33,474 The fish. 508 00:45:35,200 --> 00:45:39,478 We used to signal each other in prison and exchange pages of the Bible. 509 00:45:41,640 --> 00:45:43,790 That's how Nick caught me. 510 00:45:44,880 --> 00:45:46,199 Red-handed. 511 00:45:49,680 --> 00:45:52,353 You think I should repent for stealing? 512 00:45:52,840 --> 00:45:56,753 No. I think the Lord's got you covered under the circumstances. 513 00:46:03,840 --> 00:46:06,718 Carissa, I'm gonna be leaving in a few days. 514 00:46:11,920 --> 00:46:13,911 It's been good to see you. 515 00:46:15,320 --> 00:46:19,598 Carissa, Richard was wondering where you ran off to. 516 00:46:27,600 --> 00:46:29,989 Just say goodbye before you leave. 517 00:46:35,920 --> 00:46:37,273 Good timing. 518 00:46:37,840 --> 00:46:42,709 Considering she is married to a very good friend of mine, I think so. 519 00:46:44,200 --> 00:46:46,191 Sometimes I don't get God. 520 00:46:46,960 --> 00:46:48,473 Only sometimes? 521 00:46:49,880 --> 00:46:53,350 There are days when I wonder if he is even there at all. 522 00:46:56,560 --> 00:46:57,595 You? 523 00:46:58,600 --> 00:47:01,114 Doubt, it's part of faith. 524 00:47:02,000 --> 00:47:07,279 It seems the Lord made it so that you can't have one without the other. 525 00:47:16,160 --> 00:47:18,276 In prison, things were clear. 526 00:47:19,560 --> 00:47:23,473 I knew where I was going, and I knew what was gonna happen to me. 527 00:47:25,760 --> 00:47:31,710 I read the pages of the Bible that were smuggled to me, thanks to you. 528 00:47:33,280 --> 00:47:34,838 Thanks to Jesus. 529 00:47:36,560 --> 00:47:38,152 Thanks to Jesus. 530 00:47:42,440 --> 00:47:44,749 I just didn't think I'd be here. 531 00:47:47,360 --> 00:47:51,114 The Lord said to me, "Expect the unexpected." 532 00:47:52,400 --> 00:47:53,469 It's cryptic. 533 00:47:54,400 --> 00:47:56,470 Then you show up. 534 00:47:59,360 --> 00:48:02,158 He wants us to rely on him for everything. 535 00:48:04,720 --> 00:48:05,994 It's hard. 536 00:48:07,520 --> 00:48:10,956 He never said we'd be rich, only rich within him. 537 00:48:12,800 --> 00:48:15,109 Never said he'd spare us trials. 538 00:48:16,200 --> 00:48:20,193 He said that the world would hate and kill us. 539 00:48:22,840 --> 00:48:28,915 He only promised us peace that passes all understanding and joy in our pain. 540 00:48:31,160 --> 00:48:35,119 Makes you wanna just run right out and become a believer, doesn't it? 541 00:48:37,960 --> 00:48:38,995 Yeah. 542 00:48:40,480 --> 00:48:44,758 Lord Jesus, you know our suffering and our pain. 543 00:48:47,600 --> 00:48:51,149 Be with us now. Strengthen our faith. 544 00:48:52,920 --> 00:48:54,638 Heal our hearts. 545 00:48:55,120 --> 00:48:56,838 Teach us your ways. 546 00:48:58,400 --> 00:49:01,676 Hide us in you. Amen. 547 00:49:12,960 --> 00:49:16,157 - Rex. Rex, wake up. - What? 548 00:49:16,280 --> 00:49:19,989 Calm down. Calm down. Look, I got a job for you. 549 00:49:20,840 --> 00:49:23,195 - Now? - That's right. Right now. 550 00:49:23,320 --> 00:49:25,993 I need you to get a message to Global for me. 551 00:49:26,120 --> 00:49:28,350 How am I supposed to do that without getting caught? 552 00:49:28,480 --> 00:49:32,314 - Don't you have technical training, boy? - Well, yes, sir, but Global... 553 00:49:32,440 --> 00:49:34,476 - Listen to me, Rex. Listen to me, Rex. - ...shoot to kill. 554 00:49:34,600 --> 00:49:37,592 I want you to get them this note, all right? 555 00:49:37,720 --> 00:49:41,395 We're gonna tell them that we're gonna deliver to them a religious extremist, 556 00:49:41,520 --> 00:49:45,035 and in exchange, they'll leave those Bible thumpers' supplies to us. 557 00:49:45,640 --> 00:49:50,350 Now remember, Rex, river wash at 0300. 558 00:49:50,480 --> 00:49:54,519 - Yes, sir. - And, Rex, keep your head down, boy. 559 00:49:57,520 --> 00:49:58,794 All right. 560 00:50:42,400 --> 00:50:45,198 - We'll give them what they want. - Yes, sir. 561 00:50:46,120 --> 00:50:49,271 - Some bright morning when this life is over - Some bright morning when this life is over 562 00:50:49,400 --> 00:50:52,198 - I'll fly away - I'll fly away 563 00:50:52,320 --> 00:50:55,232 - To a home on God's celestial shore - To a home on God's celestial shore 564 00:50:55,360 --> 00:50:57,749 - I'll fly away - I'll fly away 565 00:50:58,400 --> 00:51:01,472 - I'll fly away, oh, glory - I'll fly away, oh, glory 566 00:51:01,600 --> 00:51:04,433 - I'll fly away - I'll fly away 567 00:51:04,560 --> 00:51:07,632 - When I die, hallelujah, by and by - When I die, hallelujah, by and by 568 00:51:07,760 --> 00:51:10,069 - I'll fly away - I'll fly away 569 00:51:23,920 --> 00:51:26,559 - That's right. - This guy here? 570 00:51:27,880 --> 00:51:28,949 Yeah. 571 00:51:29,880 --> 00:51:31,677 - Hey, hey, hey! - Brother. 572 00:51:31,800 --> 00:51:33,199 Brother. 573 00:51:35,160 --> 00:51:36,149 - Charles. - Hey. Nick. 574 00:51:36,280 --> 00:51:37,235 - Good to meet you. - Good to meet you. 575 00:51:37,360 --> 00:51:38,839 He's got a cluster nearby. 576 00:51:38,960 --> 00:51:41,520 Actually, I have to drop off to a ranch first, but... 577 00:51:41,640 --> 00:51:44,234 Look, I don't get it. Why clusters? 578 00:51:44,360 --> 00:51:48,148 - You know, like grapes. - You know, he's the vine, we're... 579 00:51:51,800 --> 00:51:54,678 Okay. Caleb, look. Thanks a lot, all right? 580 00:51:59,400 --> 00:52:04,713 You know, the desert's a small place to me, so be hidden in Christ. 581 00:52:07,240 --> 00:52:08,593 Thank you. 582 00:52:15,480 --> 00:52:17,038 See you around. 583 00:52:36,000 --> 00:52:38,673 It appears they're fully loaded, boys. 584 00:52:38,800 --> 00:52:43,191 And the remnant of Jacob shall be dragged off like sheep to the slaughter. 585 00:52:43,320 --> 00:52:45,072 - Yes, sir. - Amen. 586 00:52:45,200 --> 00:52:47,395 We'll get them when they come around Desert Bend Road. 587 00:52:47,520 --> 00:52:49,078 Thy will be done. 588 00:52:58,520 --> 00:53:00,556 Here they come. Let's roll. 589 00:53:18,680 --> 00:53:22,355 We got trouble, Doc. Put your seatbelt on. 590 00:53:28,240 --> 00:53:30,629 - They're coming hard. - Be with us, God. 591 00:53:36,320 --> 00:53:37,514 Get him. 592 00:53:39,720 --> 00:53:41,517 They're still coming. 593 00:53:49,480 --> 00:53:51,994 Oh, come on. Get around. Get around! 594 00:53:53,760 --> 00:53:56,638 - They're gaining on us. - I know, I know, I know, I know. 595 00:53:56,760 --> 00:53:57,875 We'll cut here. 596 00:53:58,000 --> 00:53:59,956 Up here, boy, up here. Cut them off! 597 00:54:01,720 --> 00:54:04,917 - Keep it between the ditches. - I know. I'm trying, Doc. I'm trying. 598 00:54:05,040 --> 00:54:07,349 Come on. Cut them off here. Cut them off here. 599 00:54:21,400 --> 00:54:23,197 Go, go, go. Get out of here. Go. 600 00:54:30,600 --> 00:54:32,113 Okay, that was too easy. 601 00:54:45,920 --> 00:54:47,353 Take the shot. 602 00:54:50,040 --> 00:54:51,234 Richard! 603 00:55:23,160 --> 00:55:26,232 - What is it? - I don't know. Doesn't look good. 604 00:55:38,160 --> 00:55:40,674 - That's Doc's old truck. - Let me see. 605 00:55:43,280 --> 00:55:45,236 Global. This is not good. 606 00:55:45,920 --> 00:55:47,751 - We should do something. - No, wait. 607 00:55:48,200 --> 00:55:51,988 Look, if Global believes there's no use for him, they'll let him go. 608 00:55:52,120 --> 00:55:54,759 If not, there's nothing anyone could have done. 609 00:56:28,840 --> 00:56:30,398 Well, well, well. 610 00:56:31,320 --> 00:56:34,153 If isn't Dr Marcus Brewer. 611 00:56:35,680 --> 00:56:37,272 Behold the 10 of clubs. 612 00:56:38,160 --> 00:56:42,278 Oh, really? I was at least hoping for a face card. 613 00:56:45,760 --> 00:56:49,309 It seems like you and your little friends have been busy. 614 00:56:50,200 --> 00:56:55,194 We tracked your movements, but you're running out of places to hide. 615 00:56:56,520 --> 00:56:58,954 - The Lord protects us. - Really? 616 00:57:00,040 --> 00:57:01,598 Your God's dead. 617 00:57:02,120 --> 00:57:05,874 I have a Global person among you that could prove that point to you. 618 00:57:07,280 --> 00:57:10,875 - God gives power to whom he chooses. - Well, that's good to know. 619 00:57:11,000 --> 00:57:14,913 Then I can delay you legally with your dead God's permission. 620 00:57:15,040 --> 00:57:17,679 Why don't you just leave us alone? We're not bothering anybody. 621 00:57:17,800 --> 00:57:20,997 You might have contraband. You might have weapons. 622 00:57:21,120 --> 00:57:24,829 You could be hiding fugitives from the law. 623 00:57:25,680 --> 00:57:27,955 Man's law or God's law? 624 00:57:32,680 --> 00:57:35,592 Aren't you supposed to turn the other cheek? 625 00:57:35,920 --> 00:57:37,558 God is not mocked. 626 00:57:42,200 --> 00:57:44,475 You seem to be having problems. 627 00:57:44,720 --> 00:57:47,871 You seem to be losing things, don't you, Colonel Fredericks? 628 00:57:51,000 --> 00:57:53,719 I will crush you, you and your little clusters. 629 00:57:53,840 --> 00:57:57,753 We will find you all. Now, give me the location, Doctor. 630 00:57:58,520 --> 00:58:02,399 "I look to the hills. From where does my help come from? 631 00:58:02,520 --> 00:58:03,635 "My help comes from the Lord..." 632 00:58:03,760 --> 00:58:06,479 - If they follow the way, I will find them. - "...the maker of Heaven and Earth. 633 00:58:06,600 --> 00:58:07,749 "He will not let thy foot be moved..." 634 00:58:07,880 --> 00:58:09,791 - Jacob Krause. I will find him. - "...nor will he ever slumber." 635 00:58:09,920 --> 00:58:11,239 - Adam Riley. - "The Lord is my shepherd." 636 00:58:11,360 --> 00:58:12,475 - I'll find him, too. - "I shall not want." 637 00:58:12,600 --> 00:58:13,828 They will all be brought to justice... 638 00:58:13,960 --> 00:58:15,518 "He maketh me to lie down in green pastures." 639 00:58:15,640 --> 00:58:18,279 - ...for their crimes against Global Alliance. - "He leads beside still waters. 640 00:58:18,400 --> 00:58:19,355 - "He restores my soul." - Stop it! 641 00:58:19,480 --> 00:58:22,916 "He leads me down the path of righteousness for his name's sake. 642 00:58:23,040 --> 00:58:25,679 "Yea, do I walk through the valley of the shadow of death..." 643 00:58:25,800 --> 00:58:28,030 - Then die. - "...I shall fear no..." 644 00:58:31,600 --> 00:58:35,718 They shot him. They just shot him. Why? Why did they shoot? 645 00:58:35,840 --> 00:58:39,150 - Why did they shoot him? - Okay, no, no, no. Listen, listen. 646 00:58:40,160 --> 00:58:43,550 - Listen. All right. Listen, we can't fight them. - They shot him. 647 00:58:43,680 --> 00:58:47,389 - Yes, we can. - No, we can't. Just let him go. Let him go. 648 00:58:49,320 --> 00:58:52,756 Colonel, what do you want to do with him? 649 00:58:56,200 --> 00:58:57,553 Let him rot. 650 00:59:10,160 --> 00:59:13,357 We need some help here, people! Help me! Let's go! 651 00:59:13,480 --> 00:59:14,674 Let's go! 652 00:59:14,800 --> 00:59:16,597 Richard's been shot. Grab him. Grab him. 653 00:59:16,720 --> 00:59:19,678 Be careful! Be careful! Take his things. 654 00:59:20,040 --> 00:59:22,395 Let's go, we need supplies, guys. 655 00:59:25,920 --> 00:59:27,911 I'll go get some bandages. 656 00:59:28,160 --> 00:59:30,754 - Adam, Adam, Adam. - I should have guessed. 657 00:59:30,880 --> 00:59:33,519 Wherever there's tragedy, the government's not too far behind. 658 00:59:33,640 --> 00:59:36,279 - No. No, no, no. It's not what you think. - Then explain it to me. 659 00:59:36,400 --> 00:59:39,119 - Well, Nick was bringing me here. - And you just happened to run into trouble? 660 00:59:39,240 --> 00:59:41,390 - That's convenient, isn't it? - No, Adam... 661 00:59:41,520 --> 00:59:42,555 Maybe... 662 00:59:42,680 --> 00:59:45,990 Hey, hey, come on. Enough! That's enough. We've had enough violence for today. 663 00:59:46,120 --> 00:59:49,317 You let him in your camp. Now you deal with it. 664 00:59:54,920 --> 00:59:56,353 Welcome back. 665 01:00:17,640 --> 01:00:20,234 - Be right back, sweetheart. - All right. 666 01:00:26,840 --> 01:00:30,230 I don't know how bad it is. He's lost a lot of blood. 667 01:00:34,280 --> 01:00:36,589 - Hey, buddy. - Hey. 668 01:00:37,200 --> 01:00:39,031 You don't look so bad. 669 01:00:40,280 --> 01:00:41,872 Hey, I'm thirsty. 670 01:00:55,640 --> 01:00:56,868 Thanks. 671 01:00:59,840 --> 01:01:03,037 Richard, what happened out there? 672 01:01:04,600 --> 01:01:06,556 We were being followed by the militia, 673 01:01:07,080 --> 01:01:11,676 and we ran into Global Patrol roadblocks. 674 01:01:12,960 --> 01:01:16,669 And then they fired. No warning, nothing. 675 01:01:17,840 --> 01:01:20,115 Maybe they're changing their tactics. 676 01:01:21,720 --> 01:01:25,349 Hey, the commander said that we might have a spy among us. 677 01:01:25,720 --> 01:01:27,153 Are you sure? 678 01:01:27,680 --> 01:01:31,309 Yes. But he didn't say who. 679 01:01:42,960 --> 01:01:45,076 - You okay? - Yeah. 680 01:01:46,520 --> 01:01:49,239 Look, I just... I just wanna say that I'm... 681 01:01:49,960 --> 01:01:51,313 I'm sorry. 682 01:01:52,600 --> 01:01:53,919 Thank you. 683 01:02:04,440 --> 01:02:10,959 "These things I have spoken unto you that in me you might have peace. 684 01:02:12,760 --> 01:02:18,357 "In the world ye shall have tribulation, but be of good cheer. 685 01:02:18,920 --> 01:02:20,638 "I have overcome the world." 686 01:02:24,800 --> 01:02:26,279 Shall I pray? 687 01:02:30,720 --> 01:02:34,156 Lord Jesus, we ask you for the miracle of healing, 688 01:02:34,680 --> 01:02:38,389 not just of the body, but of the mind and of the spirit. 689 01:02:39,520 --> 01:02:44,548 Teach us to be more like you, to forgive and to be forgiven. 690 01:02:51,560 --> 01:02:55,235 Please. Please. Please, take care of her. Please. 691 01:02:59,160 --> 01:03:04,154 No. Richard, come on. No, no, no. No, Richard. Richard. 692 01:03:05,360 --> 01:03:06,839 No, no, no, no. 693 01:03:07,640 --> 01:03:08,834 Richard. 694 01:03:10,240 --> 01:03:11,992 Wake up, Richard. 695 01:03:13,040 --> 01:03:14,234 Richard. 696 01:04:10,160 --> 01:04:11,912 It's a hot one today. 697 01:04:14,920 --> 01:04:18,549 The weather. How original. 698 01:04:22,360 --> 01:04:24,032 What do you want me to say? 699 01:04:28,040 --> 01:04:29,473 I don't know. 700 01:04:31,840 --> 01:04:33,910 After the day we're having, 701 01:04:35,720 --> 01:04:40,874 maybe "I'm sorry" would be a good start? 702 01:04:47,160 --> 01:04:48,275 "I'm sorry"? 703 01:04:50,960 --> 01:04:52,518 You betrayed me. 704 01:04:52,760 --> 01:04:54,876 - I betrayed you? - Yeah. 705 01:04:56,960 --> 01:05:01,272 What about me? You knew where I was. 706 01:05:01,760 --> 01:05:05,389 Is that what this is about? Because I didn't come visit? 707 01:05:05,880 --> 01:05:10,510 We were FBI agents. You let a prisoner go. 708 01:05:10,760 --> 01:05:14,116 You and your ridiculous stunts messed up my entire life. 709 01:05:14,240 --> 01:05:18,950 I freed a man who has done more good in this world than you and I combined, 710 01:05:19,080 --> 01:05:21,310 and I went to prison! 711 01:05:22,600 --> 01:05:27,037 They pinned a commendation on me. It made me sick. 712 01:05:28,680 --> 01:05:30,238 So I resigned. 713 01:05:41,040 --> 01:05:43,076 How did you find me? 714 01:05:44,240 --> 01:05:46,959 - You wouldn't believe me if I told you. - Try me. 715 01:05:48,120 --> 01:05:49,553 It's complex. 716 01:05:52,040 --> 01:05:54,395 It's hard to trust someone I know is Global. 717 01:05:55,880 --> 01:05:59,839 - Is that what you think? That I'm a spy? - Prove you're not. 718 01:06:01,840 --> 01:06:03,068 I can't. 719 01:06:06,800 --> 01:06:08,279 You have to trust me. 720 01:06:08,400 --> 01:06:12,712 I trusted you once. I'm running a little low on trust today. 721 01:06:14,320 --> 01:06:15,799 Then I'm sorry. 722 01:06:26,200 --> 01:06:28,111 The sun's going down. 723 01:06:29,240 --> 01:06:30,719 I have a few hours. 724 01:06:37,360 --> 01:06:40,318 Don't let the sun go down on your anger. You should forgive. 725 01:06:40,960 --> 01:06:43,872 I have, 100 times. 726 01:06:45,720 --> 01:06:47,199 Then bless him. 727 01:06:48,760 --> 01:06:49,829 What? 728 01:06:50,720 --> 01:06:53,154 If you've really forgiven, you can bless him. 729 01:06:54,360 --> 01:06:56,351 Why would I want God to do that? 730 01:06:56,480 --> 01:07:01,998 Adam, you don't forgive with your head. You forgive with your heart, with your spirit. 731 01:07:03,120 --> 01:07:05,031 Just like Jesus did to the men that crucified him. 732 01:07:05,160 --> 01:07:06,878 That's easy for you. 733 01:07:07,520 --> 01:07:11,433 Exactly where did the easy part come in? I don't recall forgiveness ever being easy. 734 01:07:11,560 --> 01:07:14,233 Charles could have led Global right to Doc and Richard. 735 01:07:14,360 --> 01:07:17,909 And maybe he didn't. You don't know what happened out there. 736 01:07:18,080 --> 01:07:19,991 Don't judge unless you wanna be judged the same way. 737 01:07:20,120 --> 01:07:22,953 Don't quote scripture to me! 738 01:07:23,080 --> 01:07:26,197 These people, your friends, were slaughtered! 739 01:07:27,800 --> 01:07:30,951 - "An eye for an eye." That's scripture, too. - You're quoting out of context. 740 01:07:31,080 --> 01:07:33,196 - How can you forgive that? - By faith! 741 01:07:34,160 --> 01:07:36,515 "Our struggle is not against flesh and blood. 742 01:07:36,640 --> 01:07:40,997 "It is against the powers and the principalities of this dark world." 743 01:07:41,120 --> 01:07:46,274 I can't fight that on my own. The spirit of God in me has to do it. 744 01:07:47,040 --> 01:07:51,113 They put me in a cell to rot for two years. 745 01:07:52,160 --> 01:07:54,355 I was beaten and tortured. 746 01:07:54,480 --> 01:07:57,438 They tried to make me deny the God that I had accepted 747 01:07:57,560 --> 01:08:03,590 hours before they put me in there. And now he brings me out here. For what? 748 01:08:03,720 --> 01:08:08,350 To teach you! Being in prison should have showed you that evil has personality. 749 01:08:08,480 --> 01:08:10,869 His name is Satan, the great accuser, 750 01:08:11,480 --> 01:08:16,713 and we fight him with spiritual weapons, with prayer, with the word of God. 751 01:08:16,840 --> 01:08:19,912 This is unseen, but it is very real, Adam. 752 01:08:20,160 --> 01:08:25,154 I saw no principalities of power in prison. Just flesh and blood, Jacob. 753 01:08:26,000 --> 01:08:28,309 I know what is good and what is evil, 754 01:08:28,480 --> 01:08:31,756 and those men who killed your friends are evil. 755 01:08:31,880 --> 01:08:36,431 Don't you take that attitude! Don't you take that attitude with me! 756 01:08:36,560 --> 01:08:40,792 Are you telling me that Jesus is a liar? Are you telling me that Jesus is sadistic? 757 01:08:40,920 --> 01:08:43,992 Are you telling me that Jesus is playing games? 758 01:08:44,480 --> 01:08:47,040 Are you telling Jesus the same thing that Adam did in the garden? 759 01:08:47,160 --> 01:08:50,470 "I am the one who can judge what is good and evil and not you!" 760 01:08:50,600 --> 01:08:52,670 - Jacob, settle down. - I am entitled to my emotions! 761 01:08:52,800 --> 01:08:53,994 I can have them! 762 01:08:56,920 --> 01:09:00,959 Don't you leave! You stand with me! Lord Jesus, 763 01:09:02,280 --> 01:09:06,910 I have the right to be angry and hate the men who killed my best friends! 764 01:09:09,080 --> 01:09:13,710 I want them to pay for what they did! I want them to suffer! I want them to die! 765 01:09:13,840 --> 01:09:17,276 I want them to die! Kill them! Kill them all, Jesus! Kill them. 766 01:09:28,960 --> 01:09:32,555 But I choose, by faith, 767 01:09:33,480 --> 01:09:37,155 to give up my right to revenge 768 01:09:37,760 --> 01:09:41,514 and turn them over to you, Christ Jesus, 769 01:09:44,520 --> 01:09:48,752 for him to judge. Your will, not mine. 770 01:09:49,880 --> 01:09:52,269 Jesus, forgive me. 771 01:09:53,920 --> 01:09:55,433 Help me to forgive. 772 01:10:03,480 --> 01:10:04,913 You all right? 773 01:10:07,160 --> 01:10:09,435 I may have to do this again tomorrow. 774 01:10:23,440 --> 01:10:26,637 Looks as if we're up and running in the surveillance area, sir. 775 01:10:26,800 --> 01:10:29,553 The satellite tracking system upgrade should prevent any interference 776 01:10:29,680 --> 01:10:31,875 with the solar flares this time. 777 01:10:32,000 --> 01:10:34,878 B chip triangulation and heat-seeking? 778 01:10:35,000 --> 01:10:37,992 Only the biological encoding chip, sir. 779 01:10:38,120 --> 01:10:41,396 Our heat-seeking choppers are grounded due to weather. 780 01:10:43,600 --> 01:10:45,318 When are we capable? 781 01:10:47,000 --> 01:10:50,197 The weather system should be moving out in about 48 hours, sir. 782 01:10:50,960 --> 01:10:53,428 It's too bad we can't see who they are. 783 01:10:54,400 --> 01:10:57,198 But we will soon enough, Sergeant, soon enough. 784 01:10:59,320 --> 01:11:03,313 - Keep tracking. Inform me of any change. - Yes, sir. 785 01:11:09,960 --> 01:11:13,953 Knowing that both Doc and Richard are where they've longed to be, 786 01:11:14,560 --> 01:11:18,633 in your presence, Father, we release your humble servants into your care. 787 01:11:20,640 --> 01:11:23,837 We know that you have said to them when they arrive, 788 01:11:24,440 --> 01:11:28,228 "Well done, good and faithful servant." 789 01:11:30,600 --> 01:11:31,555 Amen. 790 01:11:34,760 --> 01:11:37,797 I know this is not the time or the place, 791 01:11:40,840 --> 01:11:43,513 but it's the reality of our situation. 792 01:11:45,920 --> 01:11:49,879 Now these graves will mark where we've been. 793 01:11:52,640 --> 01:11:54,710 We need to move on for our own safety. 794 01:11:56,840 --> 01:11:59,115 Nick, gather the men. 795 01:11:59,240 --> 01:12:02,471 Naomi, you work with Carissa and scatter the camp. 796 01:12:04,800 --> 01:12:08,236 Go by different routes. We'll meet at old Calloway ranch. 797 01:12:08,360 --> 01:12:11,033 There's a barn there. It should keep us safe. 798 01:12:11,680 --> 01:12:13,033 I'll go get some food. 799 01:12:13,360 --> 01:12:14,429 Charles. 800 01:12:17,680 --> 01:12:21,912 I need a partner, someone who could be a good student, 801 01:12:23,120 --> 01:12:27,033 someone with an open heart. This is your invitation. 802 01:12:28,840 --> 01:12:30,796 I don't know what to say. 803 01:12:31,480 --> 01:12:34,233 - Promise me you'll pray about it. - I'll pray. 804 01:12:35,920 --> 01:12:38,229 Well, excuse me. I need to pack. 805 01:12:51,360 --> 01:12:52,952 That was a surreal moment. 806 01:12:54,080 --> 01:12:55,149 Yeah. 807 01:12:56,800 --> 01:12:58,199 Yeah, it was. 808 01:13:15,560 --> 01:13:17,516 The sheep are changing pasture. 809 01:13:18,400 --> 01:13:19,913 Any stragglers? 810 01:13:21,880 --> 01:13:23,677 Negative. They've all scattered north. 811 01:13:25,200 --> 01:13:26,918 Pasture in Calloway. 812 01:13:27,280 --> 01:13:30,989 The mother lode, brethren. The mother lode. 813 01:13:33,360 --> 01:13:35,590 They're heading north to Calloway ranch, sir. 814 01:13:37,680 --> 01:13:39,238 We flushed them out. 815 01:13:40,920 --> 01:13:42,069 Keep monitoring. 816 01:14:35,600 --> 01:14:38,558 The last few days have made me think about a lot of things, 817 01:14:39,480 --> 01:14:41,311 who I am, what I want. 818 01:14:43,960 --> 01:14:47,748 - I'm asking for your forgiveness, Charles. - You're forgiven. 819 01:14:49,040 --> 01:14:50,075 Good. 820 01:14:51,680 --> 01:14:52,749 Good. 821 01:14:53,720 --> 01:14:56,757 You know, Adam, it was never my intention to turn you in. 822 01:14:56,880 --> 01:15:02,113 - It was just the circumstance, I... - I forgive you, Charles. I mean it this time. 823 01:15:09,440 --> 01:15:11,237 I want what you have. 824 01:15:14,160 --> 01:15:18,438 You know, I've had a good job, material things, I've travelled the world, 825 01:15:20,080 --> 01:15:21,638 but I'm restless. 826 01:15:22,600 --> 01:15:24,397 I want what these people have. 827 01:15:25,040 --> 01:15:26,951 I said that once myself. 828 01:15:30,120 --> 01:15:34,272 I lived my life the way I thought was right, but I'm burned out. 829 01:15:35,400 --> 01:15:40,428 - My wife's in Global custody and... - What? She's where? 830 01:15:42,840 --> 01:15:48,073 She's in Global custody, and there's nothing I can do about it. I have to live with... 831 01:15:49,080 --> 01:15:54,552 What are you doing? Adam! Adam, what are you doing? What is this? 832 01:15:57,200 --> 01:15:59,760 Were you gonna blow the whistle on the whole group or just me? 833 01:15:59,880 --> 01:16:02,997 - What is this? What is this? - Forgive me? 834 01:16:03,120 --> 01:16:05,588 You're a piece of work, you know that? 835 01:16:05,720 --> 01:16:07,790 Did they blackmail you or did you volunteer for this job? 836 01:16:07,920 --> 01:16:10,639 I know nothing about this. I have no idea what you're... 837 01:16:13,160 --> 01:16:15,958 Leave, or I'll kill you myself! 838 01:16:45,000 --> 01:16:47,992 - Where's Jacob? - He's in the barn. What's wrong? 839 01:16:48,400 --> 01:16:53,554 Jacob. You're so trusting of Charles, who doesn't deserve it. 840 01:16:53,840 --> 01:16:54,795 What is that? 841 01:16:56,040 --> 01:16:59,555 - It's a bug? - A tracking device. It's very sophisticated. 842 01:16:59,680 --> 01:17:02,035 I could've contacted Global any time with this. 843 01:17:02,840 --> 01:17:06,150 - My husband died because of you? - I didn't know. 844 01:17:07,120 --> 01:17:10,908 - Maybe you should leave. - I didn't know. 845 01:17:11,760 --> 01:17:12,715 I didn't know! 846 01:17:12,840 --> 01:17:16,389 - You're just letting him go? - What do you want me to do? Shoot him? 847 01:17:17,400 --> 01:17:19,630 This changes everything, Jacob. 848 01:17:23,000 --> 01:17:25,912 I am his messenger. I will not be afraid. 849 01:17:26,840 --> 01:17:30,230 I am his messenger. I will not be afraid. 850 01:17:30,400 --> 01:17:33,870 God helps them that help themselves. 851 01:17:37,080 --> 01:17:38,115 Amen. 852 01:17:43,760 --> 01:17:44,715 Amen. 853 01:18:28,400 --> 01:18:30,595 Like lambs to slaughter, Lord. 854 01:18:52,040 --> 01:18:56,511 Lieutenant Robert Jackson. You're AWOL. 855 01:19:00,240 --> 01:19:01,912 Vengeance is mine. 856 01:19:04,600 --> 01:19:07,194 - That's automatic gunfire. - We should move out. 857 01:19:07,320 --> 01:19:10,790 - There may be wounded down there. - Trust me. If it's Global, they're dead. 858 01:19:10,920 --> 01:19:12,148 Carissa, take all the women out of here. 859 01:19:12,280 --> 01:19:13,793 Go to the other side of the hill. We'll meet you there. 860 01:19:13,920 --> 01:19:15,399 Can you get that stuff over there? 861 01:19:15,840 --> 01:19:18,513 Don't do anything you'll regret. Lord be with you. 862 01:19:19,760 --> 01:19:23,799 - Adam, please, don't go. - Grab those blankets, please. Let's go. 863 01:19:24,160 --> 01:19:25,718 I have to. 864 01:19:26,520 --> 01:19:29,910 Hurry up, you guys! Come on. We gotta get out of here. 865 01:19:33,680 --> 01:19:35,193 Come on. Let's go, come on. 866 01:19:36,200 --> 01:19:38,919 Everybody follow me. We're heading to cluster four. 867 01:19:49,320 --> 01:19:51,038 Two-for-one night. 868 01:19:52,200 --> 01:19:54,760 Militia, just a bonus. 869 01:19:55,800 --> 01:19:57,677 What do you want to do with the bodies, Colonel? 870 01:19:58,000 --> 01:20:03,199 Burn them with the barn. The religious extremists are still close. 871 01:20:04,200 --> 01:20:07,988 They're on foot, two, three klicks. 872 01:20:09,440 --> 01:20:11,431 - Find them. - Yes, sir. 873 01:20:12,480 --> 01:20:14,152 - And, sergeant. - Sir? 874 01:20:14,560 --> 01:20:17,916 Remember, Riley killed two of our own. 875 01:20:18,680 --> 01:20:21,877 Yes, sir. Lock and load. Let's go! 876 01:20:26,240 --> 01:20:28,117 You two take the left flank, you guys take the centre, 877 01:20:28,240 --> 01:20:30,196 I'll take the right flank. Let's move out. 878 01:20:51,400 --> 01:20:53,197 He's coming your way. 879 01:20:54,680 --> 01:20:56,591 - Carissa? - Coming. 880 01:21:14,000 --> 01:21:17,436 - Agent Riley. - Former Agent Riley. 881 01:21:17,880 --> 01:21:21,555 I was asked to resign. Or didn't you hear? 882 01:21:22,880 --> 01:21:25,838 What are you here for? You wanna get captured? 883 01:21:27,120 --> 01:21:29,953 You wanna get put to death like you deserve? 884 01:21:32,280 --> 01:21:34,032 I'm here to stop you. 885 01:21:35,200 --> 01:21:39,352 And how do you propose to do that? Pray me to death? 886 01:21:47,040 --> 01:21:50,430 - Good. - How do you live with yourself? 887 01:21:51,400 --> 01:21:52,515 It's easy. 888 01:21:56,920 --> 01:21:58,672 I enjoy what I do. 889 01:21:58,920 --> 01:22:02,196 Getting up in the morning, going to work, 890 01:22:03,960 --> 01:22:05,393 doing good for the world. 891 01:22:11,160 --> 01:22:12,309 Get up. 892 01:22:15,200 --> 01:22:17,555 Your God is a myth. 893 01:22:18,320 --> 01:22:20,595 Your faith, it's a joke. 894 01:22:20,960 --> 01:22:23,554 And you, you're nothing. 895 01:22:24,840 --> 01:22:27,559 You're a cockroach, and I... 896 01:22:32,400 --> 01:22:35,949 And I am the exterminator. 897 01:22:41,160 --> 01:22:45,870 You people. I round you up, I crush you with my heel. 898 01:22:46,600 --> 01:22:49,831 What kind of God allows his people to die like that? 899 01:22:51,160 --> 01:22:53,435 Funny thing about cockroaches, 900 01:22:53,560 --> 01:22:55,869 they've been around since God created the world, 901 01:22:56,440 --> 01:23:01,195 and no matter what you do, you just can't seem to get rid of them. 902 01:23:01,560 --> 01:23:04,950 You crush one and suddenly there's two more! 903 01:23:14,880 --> 01:23:16,791 You're less than a cockroach. 904 01:23:16,920 --> 01:23:22,199 I'll wipe you and every one of your kind that serves your God off the face of this earth. 905 01:24:02,680 --> 01:24:04,238 Flesh and blood. 906 01:24:08,520 --> 01:24:09,873 Spirit. 907 01:24:22,200 --> 01:24:26,512 What's the matter, Agent Riley? Giving up already? 908 01:24:28,680 --> 01:24:30,750 I was just getting started. 909 01:24:31,520 --> 01:24:34,830 "Our struggle is not against flesh and blood, 910 01:24:34,960 --> 01:24:38,236 "but against the powers and forces 911 01:24:39,280 --> 01:24:41,032 "of this dark world." 912 01:24:41,320 --> 01:24:43,276 Pity to kill you so soon. 913 01:24:44,120 --> 01:24:48,716 "To live is Christ. To die is gain." 914 01:24:50,600 --> 01:24:52,636 - Get up! - "The Lord is my strength..." 915 01:24:52,760 --> 01:24:53,988 I said get up! 916 01:24:54,120 --> 01:24:58,318 - "...and my salvation. Whom shall I fear?" - Get up! 917 01:25:01,840 --> 01:25:06,834 - "If someone strikes you on the cheek..." - Shut up! 918 01:25:06,960 --> 01:25:09,758 "...turn the other one also to him." 919 01:25:16,720 --> 01:25:19,598 - "For God so loved the world..." - Hate me! 920 01:25:19,720 --> 01:25:23,838 - "...that he gave his only begotten Son..." - I want you to hate me! 921 01:25:23,960 --> 01:25:26,997 "...that whosoever believeth in him..." 922 01:25:27,120 --> 01:25:28,951 - Everything... - "...should not perish..." 923 01:25:29,080 --> 01:25:31,878 - ...everyone you care about, I will kill... - "...but have everlasting life." 924 01:25:32,000 --> 01:25:33,479 ...and destroy. 925 01:25:34,320 --> 01:25:36,709 There are worse things than dying. 926 01:25:37,760 --> 01:25:41,548 Then get ready to die, you sorry cockroach. 927 01:25:43,640 --> 01:25:49,431 Agent Baker, so glad you could join us. Say goodbye to your old friend. 928 01:25:54,960 --> 01:25:56,632 I don't think so. 929 01:25:57,800 --> 01:25:59,950 I have your wife in custody. 930 01:26:00,080 --> 01:26:04,232 You were never gonna release her. She follows the way, the truth and the life, 931 01:26:04,360 --> 01:26:06,794 and for that matter, so do I. 932 01:26:07,240 --> 01:26:12,553 - Charles, if you truly believe, you won't fire. - What are you doing here? 933 01:26:13,640 --> 01:26:14,993 I got worried. 934 01:26:16,640 --> 01:26:21,668 Charles, those who live by the sword, they die by the sword. 935 01:26:22,200 --> 01:26:24,873 Taking this man's life will solve nothing. 936 01:26:25,040 --> 01:26:28,032 Maybe not. But it'll sure make me feel better. 937 01:26:28,160 --> 01:26:30,993 - No, it won't. - Tyranny, evil, death, 938 01:26:32,200 --> 01:26:33,838 they should be destroyed! 939 01:26:33,960 --> 01:26:36,155 - Charles... - They slaughtered your friends, 940 01:26:36,280 --> 01:26:37,713 and they have my wife! 941 01:26:37,840 --> 01:26:39,796 "Vengeance is the Lord's." 942 01:26:39,920 --> 01:26:44,391 Charles, his sins, his sins are between him and God. 943 01:26:45,880 --> 01:26:49,839 "Love your enemies, do good to those who hate you, 944 01:26:50,560 --> 01:26:52,596 "bless those who curse you." 945 01:26:53,120 --> 01:26:57,477 Charles, this may be the hardest thing you've ever had to do, 946 01:27:01,400 --> 01:27:05,871 but you've gotta let go of your hate. Let go. 947 01:27:07,080 --> 01:27:08,399 Let go. 948 01:27:09,040 --> 01:27:10,359 Look out! 949 01:27:12,760 --> 01:27:13,829 No! 950 01:27:24,320 --> 01:27:25,799 You're all fools. 951 01:27:28,920 --> 01:27:30,717 Where's your God now? 952 01:27:50,520 --> 01:27:52,670 "An eye for an eye," brother. 953 01:28:16,840 --> 01:28:20,992 Hey, brother. Let's go get that shoulder looked at. 954 01:28:25,400 --> 01:28:27,231 You can say that again. 955 01:28:27,960 --> 01:28:30,394 All right, there's time for family reunions later. 956 01:28:30,520 --> 01:28:32,033 We gotta get out of here. 957 01:28:34,960 --> 01:28:36,916 - Good to see you. - Smells like rain. 958 01:28:39,080 --> 01:28:41,958 - Always with the weather. - We could use a little rain. 959 01:28:42,640 --> 01:28:44,358 Yeah, about 40 days of it. 960 01:28:44,760 --> 01:28:45,829 Yeah. 961 01:28:46,520 --> 01:28:48,192 But then we'd have to build a boat.76805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.