Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:01:22,112 --> 00:01:26,112
The Beaver
1
00:01:32,217 --> 00:01:35,678
WALTER: (AS BEAVER)
This is a picture of Walter Black,
2
00:01:36,680 --> 00:01:39,390
a hopelessly depressed individual.
3
00:01:41,185 --> 00:01:44,854
Somewhere inside him is a man
who fell in love,
4
00:01:46,064 --> 00:01:47,148
who started a family...
5
00:01:47,733 --> 00:01:49,567
And then I woke up.
6
00:01:50,027 --> 00:01:52,028
...who ran a successful company.
7
00:01:54,782 --> 00:01:57,658
That man has gone missing.
8
00:01:58,368 --> 00:01:59,452
No matter what he's tried,
9
00:02:02,372 --> 00:02:03,706
and he's tried everything,
10
00:02:05,375 --> 00:02:06,667
Walter can't seem to bring him back.
11
00:02:09,630 --> 00:02:10,880
It's as if he's died
12
00:02:10,964 --> 00:02:13,716
but hasn't had the good sense
to take his body with him.
13
00:02:14,885 --> 00:02:18,387
So, mostly, what he does is sleep.
14
00:02:25,938 --> 00:02:28,564
Shares in his father's
once-proud toy company
15
00:02:28,649 --> 00:02:31,400
are now almost as worthless as Walter feels.
16
00:02:33,403 --> 00:02:36,447
His family used to resemble something
out of a holiday greeting card
17
00:02:36,532 --> 00:02:39,659
but now seems to be in perpetual mourning.
18
00:02:40,786 --> 00:02:45,414
Henry, his youngest, has become
what his teachers call "solitary."
19
00:02:46,208 --> 00:02:47,875
He'd like to become invisible one day
20
00:02:47,960 --> 00:02:50,586
instead of merely unnoticed
by his own father.
21
00:02:53,090 --> 00:02:54,882
And, Porter, his eldest?
22
00:02:55,342 --> 00:02:58,719
Well, he's terrified of becoming
just like his father.
23
00:02:59,596 --> 00:03:03,724
His mission? To catalog
every dreaded similarity that links them.
24
00:03:04,518 --> 00:03:05,518
Every lip bite.
25
00:03:05,602 --> 00:03:08,729
Every neck crack.
Every involuntary behavior.
26
00:03:09,147 --> 00:03:10,940
He plans to erase them one by one.
27
00:03:13,151 --> 00:03:17,864
His wife, Meredith, has hidden herself
behind her engineering work
28
00:03:17,948 --> 00:03:21,868
and nighttime conference calls to Tokyo
and rollercoaster designs.
29
00:03:22,286 --> 00:03:24,912
Anything to drown out the reality
of an absent husband.
30
00:03:26,748 --> 00:03:31,335
Walter's depression is an ink
that stains everything it touches.
31
00:03:32,713 --> 00:03:35,423
A black hole that swallows all who get near.
32
00:03:38,635 --> 00:03:40,845
They've all been waiting for him to wake up,
33
00:03:42,514 --> 00:03:43,514
to snap out of it,
34
00:03:45,100 --> 00:03:46,601
but he hasn't.
35
00:03:48,770 --> 00:03:51,439
So, Meredith does the only thing left to do
36
00:03:52,774 --> 00:03:54,942
and says the only thing left to say.
37
00:03:57,154 --> 00:03:58,154
Goodbye.
38
00:04:14,922 --> 00:04:17,548
Jared, you're failing this class.
39
00:04:17,633 --> 00:04:21,260
Do you honestly think you can suddenly
hand in an "A" paper and get away with it?
40
00:04:21,345 --> 00:04:22,345
What about Hector?
41
00:04:22,763 --> 00:04:24,180
You got him an "A" in Family Development.
42
00:04:25,641 --> 00:04:28,434
Look, I've never written anything for Hector.
All right?
43
00:04:28,518 --> 00:04:31,228
If he told you differently, he's a liar.
44
00:04:32,064 --> 00:04:34,148
Hypothetically, had I written him something,
45
00:04:34,232 --> 00:04:36,442
we would have
raised his grades incrementally.
46
00:04:36,902 --> 00:04:40,780
And if that happened, then, yes,
he might have turned in an "A" paper.
47
00:04:40,864 --> 00:04:43,824
He might even be making a "B"
in a class that he used to be failing.
48
00:04:43,909 --> 00:04:47,828
So, if someone wanted me to do this,
and do it as them,
49
00:04:47,913 --> 00:04:49,830
in their voice and at their skill level,
50
00:04:50,958 --> 00:04:52,959
I would say that they could
either do it my way
51
00:04:53,043 --> 00:04:56,462
or take your chances buying
some piece of shit off the Internet.
52
00:04:56,546 --> 00:04:59,298
- $200 every time?
- PORTER: If it's too much, write it yourself.
53
00:04:59,549 --> 00:05:01,133
(BELL RINGING)
54
00:05:01,218 --> 00:05:03,219
More than I pay for weed.
55
00:05:06,515 --> 00:05:07,890
(STUDENTS CHATTERING)
56
00:05:43,218 --> 00:05:44,218
Sorry, buddy.
57
00:05:45,095 --> 00:05:46,762
You passed me again.
58
00:05:47,097 --> 00:05:49,348
MEREDITH: I know, honey. I was looking.
59
00:05:53,311 --> 00:05:55,271
How was your day?
60
00:05:56,523 --> 00:05:57,982
Did you talk to anyone?
61
00:05:59,026 --> 00:06:00,860
I guess.
62
00:06:00,944 --> 00:06:02,820
A new person or an old person?
63
00:06:03,488 --> 00:06:04,488
New.
64
00:06:04,573 --> 00:06:06,741
Good. What did you talk about?
65
00:06:07,284 --> 00:06:08,951
He said I was a ball-licker.
66
00:06:10,078 --> 00:06:13,831
I told him I wasn't,
and he threw me in the dumpster.
67
00:06:15,000 --> 00:06:16,000
What?
68
00:06:17,586 --> 00:06:19,378
Did you tell your teacher?
69
00:06:19,463 --> 00:06:21,130
She got me out of the dumpster.
70
00:06:24,301 --> 00:06:28,846
Well, this must be
some kind of misunderstanding,
71
00:06:29,306 --> 00:06:32,850
and we just have to realign
or correct their...
72
00:06:33,477 --> 00:06:34,852
I'll talk to the teacher.
73
00:06:36,938 --> 00:06:37,980
Is Dad gone?
74
00:06:39,983 --> 00:06:42,318
No. He's not gone, honey.
75
00:06:43,487 --> 00:06:47,907
We just agreed that it's better
if we don't live together anymore. Okay?
76
00:08:15,328 --> 00:08:17,121
(MUSIC PLAYING ON TV)
77
00:08:19,082 --> 00:08:22,668
MASTER PO: (ON TV) What do you look for
beyond the sea, Grasshopper?
78
00:08:24,045 --> 00:08:25,838
GRASSHOPPER: That part ofme
which I know little of.
79
00:08:26,798 --> 00:08:29,258
The past of which I was born.
80
00:08:29,342 --> 00:08:31,677
MASTER PO: Then, some day,
you must seek it.
81
00:08:32,053 --> 00:08:34,972
GRASSHOPPER: Is it good to seek the past,
Master Po?
82
00:08:36,892 --> 00:08:38,809
Does it not rob the present?
83
00:08:38,894 --> 00:08:42,229
MASTER PO: If a man dwells on the past,
then he robs the present.
84
00:08:42,772 --> 00:08:46,692
But if a man ignores the past,
he may rob the future.
85
00:08:47,027 --> 00:08:51,280
- The seeds of our destiny are nurtured...
- That's beautiful, Grasshopper.
86
00:08:53,450 --> 00:08:55,701
Here. Here you go.
87
00:08:56,995 --> 00:08:58,329
You moved.
88
00:08:59,080 --> 00:09:00,956
(BREATHING HEAVILY)
89
00:09:26,942 --> 00:09:28,025
(GRUNTS)
90
00:10:20,870 --> 00:10:22,371
Oi!
91
00:10:33,216 --> 00:10:35,592
(PIPES CLATTERING)
92
00:10:39,139 --> 00:10:40,180
Hmm.
93
00:10:42,559 --> 00:10:46,312
You know, since we're making changes
around here,
94
00:10:46,396 --> 00:10:49,440
maybe you want to get, like,
a plumber or something.
95
00:10:49,691 --> 00:10:51,650
I mean, this place is falling apart.
96
00:10:52,444 --> 00:10:56,572
Well, that's too bad, because there's really
not much we can do about it, is there?
97
00:10:57,949 --> 00:11:02,328
Whoa, relax. I'm on your side, okay.
I'm glad you kicked him out.
98
00:11:02,829 --> 00:11:07,166
I'm just saying this whole
eating-at-the-table thing together.
99
00:11:07,250 --> 00:11:10,252
I mean, that's...
How long do you expect us to keep that up?
100
00:11:11,087 --> 00:11:13,213
I don't know, Porter.
101
00:11:13,298 --> 00:11:15,299
Maybe until we start respecting
each other again?
102
00:11:15,383 --> 00:11:20,429
You know, maybe when we start
asking each other how was our day
103
00:11:20,513 --> 00:11:21,930
and clearing out the dishes...
104
00:11:22,015 --> 00:11:24,183
Maybe I should get a paper route, too.
105
00:11:26,936 --> 00:11:28,771
JON STEWART: (ON TV) Then I'm going
to guess the number.
106
00:11:31,191 --> 00:11:33,984
If I guess right, we do the kitten story.
107
00:11:35,612 --> 00:11:37,613
Two big stories to get to tonight,
unfortunately...
108
00:11:42,535 --> 00:11:43,869
(WALTER SIGHS)
109
00:11:44,371 --> 00:11:45,621
WALTER: (IN COCKNEY ACCENT) Wake up.
110
00:11:48,124 --> 00:11:50,626
Wake up, you worthless sod.
111
00:11:54,464 --> 00:11:56,673
Bloody hell. Look at you.
112
00:11:58,593 --> 00:12:01,637
Stone-drunk and flattened by a television.
113
00:12:02,180 --> 00:12:03,180
(SWALLOWS)
114
00:12:05,975 --> 00:12:09,937
That's quite an obituary
you're working up for yourself, Walter.
115
00:12:20,615 --> 00:12:22,825
(BREATHES HEAVILY)
116
00:12:25,787 --> 00:12:26,912
Leave me alone.
117
00:12:28,957 --> 00:12:32,793
No. Can't do that. You don't want that.
118
00:12:33,336 --> 00:12:38,674
'Cause I'm the only one what knows
how you really feel.
119
00:12:42,011 --> 00:12:44,388
Everybody needs a friend, Walter.
120
00:12:45,723 --> 00:12:47,433
And you've got me.
121
00:12:49,144 --> 00:12:52,479
That's why you read all them
useless self-help books.
122
00:12:53,815 --> 00:12:59,153
Chicken Soup, Positive Thinking,
How to Win Friends.
123
00:12:59,487 --> 00:13:02,698
Which one has the chapter
about dropping the telly on your head?
124
00:13:04,367 --> 00:13:05,659
I'm sick.
125
00:13:06,661 --> 00:13:09,746
Yeah, Walt. On that, we agree.
126
00:13:12,459 --> 00:13:15,836
The question is, do you want to get better?
127
00:13:21,593 --> 00:13:23,677
I can't.
128
00:13:23,761 --> 00:13:26,722
- Yeah, yeah, yeah. You're depressed.
- Yeah.
129
00:13:26,806 --> 00:13:29,808
Lethargic. Anhedonia.
130
00:13:30,268 --> 00:13:31,518
Wake up!
131
00:13:33,062 --> 00:13:35,981
Books and pills. They're cotton candy.
132
00:13:36,774 --> 00:13:39,234
You've seen
too many home-improvement shows.
133
00:13:39,319 --> 00:13:40,319
You think you can just
134
00:13:40,403 --> 00:13:43,780
splash up some paint
and rearrange the furniture,
135
00:13:43,865 --> 00:13:45,157
and everything will be all right.
136
00:13:46,117 --> 00:13:51,163
You want things to change?
I mean, really change?
137
00:13:52,665 --> 00:13:54,917
You gotta forget
about home improvement, Walter.
138
00:13:55,293 --> 00:13:59,087
You have gotta blow up
the whole bloody building.
139
00:14:09,098 --> 00:14:10,432
What are you gonna do, Walter?
140
00:14:12,227 --> 00:14:16,271
- Blow it up.
- Louder!
141
00:14:16,523 --> 00:14:21,401
Blow it up! Blow it the fuck up! Blow it up!
Blow it up!
142
00:14:21,486 --> 00:14:22,486
Right.
143
00:14:22,946 --> 00:14:24,446
Too right, mate.
144
00:14:24,697 --> 00:14:27,032
You can blow it up. Start again.
145
00:14:29,827 --> 00:14:31,245
Who are you?
146
00:14:32,789 --> 00:14:38,460
I'm the Beaver, Walter,
and I'm here to save your goddamn life.
147
00:14:44,133 --> 00:14:45,259
Hey.
148
00:14:45,969 --> 00:14:48,470
I'm sorry. I must have passed him again.
He just blends in.
149
00:14:48,555 --> 00:14:50,222
No, his dad picked him up early.
150
00:14:51,099 --> 00:14:52,099
Walter?
151
00:14:52,267 --> 00:14:57,020
He said he sent you a text.
Your husband is quite a character.
152
00:15:16,291 --> 00:15:17,916
Mom, you gotta see what we did.
153
00:15:18,001 --> 00:15:21,003
- Okay. Where's your father?
- Come on! I'll show you.
154
00:15:24,549 --> 00:15:25,966
You put your memory in it.
155
00:15:26,593 --> 00:15:28,093
Where'd you get that?
156
00:15:28,177 --> 00:15:30,345
- We made it.
- You and your dad?
157
00:15:30,888 --> 00:15:32,139
Me and the Beaver.
158
00:15:33,182 --> 00:15:34,516
- The Beaver?
- (DOOR OPENS)
159
00:15:40,023 --> 00:15:42,107
Any idea where Walter
stuffed the power sander
160
00:15:42,191 --> 00:15:43,942
you gave him two Christmases ago?
161
00:15:45,778 --> 00:15:46,778
No?
162
00:15:47,280 --> 00:15:49,323
No trouble. We'll make do.
163
00:15:49,407 --> 00:15:52,409
MEREDITH: Walter, what's with the accent
and the puppet?
164
00:15:52,869 --> 00:15:55,037
- Give her the thing.
- Right.
165
00:16:00,084 --> 00:16:02,377
"Hello. The person
who handed you this card
166
00:16:02,462 --> 00:16:05,464
"is under the care of a prescription puppet."
167
00:16:05,965 --> 00:16:07,299
Walter, what the hell is this?
168
00:16:07,383 --> 00:16:10,844
Henry, mate, go see if you can find
that varnish we was talking about.
169
00:16:11,054 --> 00:16:13,180
- I'll get it!
- Thanks, mate!
170
00:16:14,766 --> 00:16:16,642
Did you read the card?
171
00:16:17,977 --> 00:16:19,978
- Yes, I...
- Read the card.
172
00:16:20,063 --> 00:16:21,980
- I've...
- Read the card.
173
00:16:26,235 --> 00:16:30,489
"The person who handed you this card
is under the care of a prescription puppet
174
00:16:30,573 --> 00:16:33,992
"designed to help create
a psychological distance between himself
175
00:16:35,078 --> 00:16:37,287
"and the negative aspects
of his personality.
176
00:16:37,705 --> 00:16:39,122
"Please treat him as you normally would
177
00:16:39,207 --> 00:16:41,667
"but address yourself to the puppet.
Thank you."
178
00:16:41,751 --> 00:16:42,751
There you go.
179
00:16:43,211 --> 00:16:46,505
- Is this some kind of a joke?
- No, hardly, love. Nothing funny about it.
180
00:16:46,881 --> 00:16:48,298
Stop it with the puppet!
181
00:16:48,383 --> 00:16:52,511
All right. I'm confused, Walter,
and I need some answers right now.
182
00:16:59,977 --> 00:17:01,603
He said if I stick with it that maybe...
183
00:17:01,896 --> 00:17:03,563
He? Who said that?
184
00:17:04,774 --> 00:17:05,774
Dr. Macy.
185
00:17:06,776 --> 00:17:08,944
Dr. Macy? You quit seeing him.
186
00:17:09,946 --> 00:17:11,613
Well, I went back.
187
00:17:14,409 --> 00:17:18,036
So this is some kind of a program?
188
00:17:19,622 --> 00:17:22,958
I'll field that one. Yes, Meredith.
The answer is yes.
189
00:17:23,292 --> 00:17:25,127
That is exactly what it is.
190
00:17:25,211 --> 00:17:26,420
I know it seems radical,
191
00:17:26,546 --> 00:17:30,298
but in cases like Walter's,
cases where all else has been known to fail,
192
00:17:30,466 --> 00:17:32,342
it's proven quite effective.
193
00:17:33,136 --> 00:17:37,097
But if it's going to work,
it's going to need your full support.
194
00:17:37,765 --> 00:17:38,807
It's very big in Sweden.
195
00:17:41,227 --> 00:17:42,227
HENRY: I couldn't find it.
196
00:17:42,311 --> 00:17:43,645
Ah. No worries.
197
00:17:45,106 --> 00:17:46,732
I best be on me bike.
198
00:17:46,816 --> 00:17:47,983
You're not leaving, are you?
199
00:17:48,568 --> 00:17:50,569
Don't worry.
I'll come back this weekend, then.
200
00:17:50,653 --> 00:17:53,113
But you have to stay for dinner!
Mom, let him stay for dinner!
201
00:17:53,197 --> 00:17:54,364
Look, it's all right.
202
00:17:54,449 --> 00:17:56,992
- I don't need to.
- Please, Mom, let him stay for dinner.
203
00:17:57,618 --> 00:17:58,994
- I'll come back this weekend, then.
- Come on.
204
00:17:59,078 --> 00:18:01,329
- It's okay. Just for dinner.
- Please, Mom.
205
00:18:02,206 --> 00:18:04,166
- Yeah!
- Well, right, then.
206
00:18:04,250 --> 00:18:06,376
Let's tidy up the garage
so we can mess up the kitchen.
207
00:18:06,961 --> 00:18:08,754
Come on. Don't touch anything sharp.
208
00:18:13,676 --> 00:18:14,718
Hey.
209
00:18:20,683 --> 00:18:21,683
What the hell am I doing here?
210
00:18:23,019 --> 00:18:24,478
I need you to write me something.
211
00:18:24,604 --> 00:18:25,937
(SCOFFS)
212
00:18:26,439 --> 00:18:28,482
I knew it.
He thinks I'm going to fall for this?
213
00:18:28,566 --> 00:18:30,442
- Who?
- Mumphry, or whatever
214
00:18:31,194 --> 00:18:32,986
vice-principal sent you.
215
00:18:33,279 --> 00:18:35,155
Tell him I'm insulted.
216
00:18:36,449 --> 00:18:40,035
Hey, will you hold on for a second?
No one sent me.
217
00:18:40,536 --> 00:18:42,037
I really need help.
218
00:18:42,121 --> 00:18:45,707
Look, you're the valedictorian, all right.
You have a 4.0.
219
00:18:46,042 --> 00:18:47,959
I copy off of you in calculus.
220
00:18:48,211 --> 00:18:50,295
Why would you want me
to write you a paper?
221
00:18:50,379 --> 00:18:51,379
It's not a paper.
222
00:18:52,882 --> 00:18:55,008
It's my graduation speech.
223
00:18:55,968 --> 00:18:58,261
Save your money.
No one gives a shit about those things.
224
00:18:59,222 --> 00:19:01,139
Yeah, well, my mom will. So...
225
00:19:01,891 --> 00:19:05,894
Not that I'm saying that
you write other people's papers for them,
226
00:19:06,312 --> 00:19:10,941
but if you did, I hear that you're really good
at making yourself sound like them.
227
00:19:11,025 --> 00:19:14,069
Getting inside their heads.
That's what I need.
228
00:19:17,156 --> 00:19:18,532
- No way.
- Why?
229
00:19:18,616 --> 00:19:22,786
Because it's one thing for your little
anorexia squad to get by on their looks.
230
00:19:22,912 --> 00:19:27,749
That's all they've got.
But for someone like you, it's just lazy.
231
00:19:28,501 --> 00:19:29,501
Hold on.
232
00:19:30,545 --> 00:19:31,545
Wait a minute.
233
00:19:31,963 --> 00:19:33,964
Does this look lazy to you?
234
00:19:35,341 --> 00:19:38,426
That is 428 pages of lazy.
235
00:19:39,345 --> 00:19:42,013
And if you don't want to take my money
because you're just dying to see me
236
00:19:42,098 --> 00:19:45,225
make an ass of myself, then that's fine.
237
00:19:45,309 --> 00:19:47,352
But don't you dare call me lazy.
238
00:19:48,104 --> 00:19:49,104
Douche.
239
00:19:59,407 --> 00:20:01,324
(MUFFLED SINGING)
240
00:20:01,951 --> 00:20:03,994
Thank you very much.
You want olives in your salad?
241
00:20:04,078 --> 00:20:06,204
- HENRY: Yeah.
- Here you go. Watch this.
242
00:20:07,456 --> 00:20:09,124
(GRUNTING)
243
00:20:09,959 --> 00:20:10,959
Would you like some more?
244
00:20:12,753 --> 00:20:15,797
- What the...
- There he is. Hello.
245
00:20:18,092 --> 00:20:19,301
My card.
246
00:20:20,845 --> 00:20:22,721
We was afraid we'd have
to start without you.
247
00:20:23,848 --> 00:20:25,307
(SIGHS)
248
00:20:26,017 --> 00:20:27,142
This is a joke, right?
249
00:20:27,852 --> 00:20:29,311
WALTER: No, son, it's a fresh start.
250
00:20:29,645 --> 00:20:31,396
Have you completely lost your mind?
251
00:20:31,480 --> 00:20:33,607
- I know it seems a bit...
- I'm not talking to you, nut job.
252
00:20:33,900 --> 00:20:35,108
I'm talking to Mom.
253
00:20:36,319 --> 00:20:38,737
It takes you years to get him out of here,
254
00:20:38,821 --> 00:20:42,782
and you let him come back the next night
with a talking hamster?
255
00:20:50,291 --> 00:20:53,084
JON STEWART: Failure on this scale
doesn't happen overnight.
256
00:20:53,544 --> 00:20:55,795
MEREDITH: Still I can't believe
that you guys made that.
257
00:20:57,048 --> 00:20:59,841
I mean, you never... I mean, Walter never...
258
00:21:02,595 --> 00:21:05,847
I'm sorry. I'm not quite sure
how I'm supposed to address you.
259
00:21:06,849 --> 00:21:08,141
Well, you're doing fine, love.
260
00:21:09,060 --> 00:21:11,478
Well, tools were always
on your Christmas list,
261
00:21:11,562 --> 00:21:14,773
but I had no idea that you knew
how to actually make anything.
262
00:21:14,857 --> 00:21:16,691
He's a beaver, Mom. That's what they do.
263
00:21:16,776 --> 00:21:18,234
WALTER: Yeah. Spot on, mate.
264
00:21:18,736 --> 00:21:22,489
But, you know, Walter
wasn't half-bad himself, at one time.
265
00:21:22,573 --> 00:21:24,491
Yeah? Who taught him?
266
00:21:24,575 --> 00:21:25,867
WALTER: I suppose he taught himself.
267
00:21:26,619 --> 00:21:29,120
He was about your age, yeah. Cub Scouts.
268
00:21:29,205 --> 00:21:31,581
He and his pop were supposed
to make a racecar for a contest.
269
00:21:31,999 --> 00:21:34,876
Except, his pop weren't around
so he had to do it himself.
270
00:21:35,670 --> 00:21:37,337
Where was his dad?
271
00:21:42,677 --> 00:21:45,553
He got very sad and he had an accident.
272
00:21:45,638 --> 00:21:47,931
You mean Grandpa Jerry
from the graveyard?
273
00:21:48,641 --> 00:21:52,978
Right-o. Anyway, Walter had Grandpa's
tools but no clue how to use them.
274
00:21:53,896 --> 00:21:56,523
So, what he ended up making was so awful
275
00:21:56,607 --> 00:21:59,985
that it looked like he'd screwed a set
of wheels onto a piece of dog crap.
276
00:22:00,069 --> 00:22:01,194
(HENRY CHUCKLING)
277
00:22:01,278 --> 00:22:03,113
And you know what the other kids called it?
278
00:22:03,823 --> 00:22:07,367
The Turd. That was generous, mate.
279
00:22:07,702 --> 00:22:11,579
One lady threw up all over herself
just 'cause it got close to her.
280
00:22:12,373 --> 00:22:14,833
But when it came to racing...
281
00:22:15,584 --> 00:22:16,584
What?
282
00:22:17,420 --> 00:22:19,212
The Turd could not be beat.
283
00:22:19,588 --> 00:22:21,631
- Sweet.
- Yeah.
284
00:22:21,716 --> 00:22:23,341
- Dad?
- Yeah, mate?
285
00:22:24,385 --> 00:22:27,220
- Can we make a Turd?
- Yeah, any time, mate.
286
00:22:27,763 --> 00:22:29,973
You give the word, we'll make the Turd.
287
00:22:30,766 --> 00:22:31,766
Yeah.
288
00:22:33,561 --> 00:22:35,228
Good night, Beaver.
289
00:22:36,605 --> 00:22:37,605
Good night, mate.
290
00:22:38,190 --> 00:22:39,607
(KISSING)
291
00:22:44,947 --> 00:22:45,947
Good night.
292
00:22:48,784 --> 00:22:50,452
HENRY: Good night, Beaver.
293
00:22:52,455 --> 00:22:54,414
- Hello?
- Norah.
294
00:22:54,498 --> 00:22:55,832
Hey, it's Porter.
295
00:22:58,794 --> 00:23:00,545
Listen, what I said earlier...
296
00:23:00,629 --> 00:23:03,256
- So, are you going to help me or not?
- Yeah.
297
00:23:05,342 --> 00:23:11,806
But for this sort of thing, I'm going to have
to ask you for, like, $500?
298
00:23:12,641 --> 00:23:13,641
Done.
299
00:23:14,435 --> 00:23:16,811
Wow. Would you have gone $1,000?
300
00:23:17,438 --> 00:23:19,230
- Oh, yeah.
- How about a million?
301
00:23:19,315 --> 00:23:20,440
Can you come by tomorrow?
302
00:23:21,317 --> 00:23:24,152
Yeah! Yeah, yeah, yeah. Absolutely.
303
00:23:25,529 --> 00:23:30,325
You know, I didn't... Look, I...
We're cool, right? I... I'm...
304
00:23:30,659 --> 00:23:32,535
You've never even said a word to me,
you know, and...
305
00:23:32,620 --> 00:23:33,953
- Porter?
- And it's not like we
306
00:23:34,038 --> 00:23:37,290
- know each other or anything... Yeah.
- Just come by tomorrow.
307
00:23:38,334 --> 00:23:40,043
- Okay.
- Okay.
308
00:23:42,338 --> 00:23:44,130
WALTER: Good night! See you soon.
309
00:24:23,462 --> 00:24:25,380
(HUMMING)
310
00:24:48,737 --> 00:24:52,282
Trust me, mate. Today will set you free.
311
00:25:22,521 --> 00:25:23,938
What the hell is this?
312
00:25:24,023 --> 00:25:25,398
I have no idea.
313
00:25:25,482 --> 00:25:27,567
This is layoffs, isn't it? Goddamn China.
314
00:25:27,651 --> 00:25:29,277
WALTER: Nobody's getting laid off.
315
00:25:31,280 --> 00:25:32,280
Get rid of you lot?
316
00:25:32,615 --> 00:25:34,282
I'd have no one to boss around, yeah?
317
00:25:36,577 --> 00:25:38,286
- The boss woke up and brought a friend.
- (PEOPLE CHUCKLING)
318
00:25:38,954 --> 00:25:43,750
I think we should maintain some respect
until Mr. Black tells us...
319
00:25:44,126 --> 00:25:45,126
Good morning, all.
320
00:25:47,129 --> 00:25:49,005
I assume you all got the cards.
321
00:25:49,798 --> 00:25:52,425
If not, allow me to briefly explain.
322
00:25:53,427 --> 00:25:57,555
Walter Black ascended
to CEO of this company two years ago.
323
00:25:57,640 --> 00:26:03,144
Not through any particular skill or merit,
but because Walter was next in line
324
00:26:03,270 --> 00:26:07,815
rather than our infinitely more qualified VP
standing right here.
325
00:26:08,400 --> 00:26:09,400
Hello, love.
326
00:26:09,485 --> 00:26:13,696
It was a job Walter was, well,
ill-prepared to handle.
327
00:26:14,782 --> 00:26:16,157
Basically, well...
328
00:26:17,618 --> 00:26:19,160
Walter's been a loser.
329
00:26:20,204 --> 00:26:26,834
Which is why, as of now, he is resigning
and putting me in charge.
330
00:26:27,294 --> 00:26:31,297
So, before you decide to run me out on a rail
with all the flaming torches and pitchforks,
331
00:26:31,382 --> 00:26:37,512
hear me out, give me five minutes,
then you may tear me to shreds, if you like.
332
00:26:37,638 --> 00:26:42,350
First, I will be ceding control
of all individual projects
333
00:26:42,434 --> 00:26:43,935
back to the teams themselves.
334
00:26:44,019 --> 00:26:45,353
That means you will be free
335
00:26:45,437 --> 00:26:48,940
and entrusted to do the jobs
you was hired to do in the first place.
336
00:26:49,024 --> 00:26:50,024
Hello, Hank.
337
00:26:50,109 --> 00:26:53,778
Second, we will revamp, revitalize, re-launch
338
00:26:53,946 --> 00:26:57,448
at the International Game
and Toy Manufacturers Expo
339
00:26:57,533 --> 00:27:00,326
in six weeks' time.
340
00:27:00,744 --> 00:27:05,707
Now, I know there's a very high degree
of skepticism about my ability to lead.
341
00:27:06,083 --> 00:27:07,333
Isn't that right?
342
00:27:07,418 --> 00:27:10,795
I mean, middle-aged man
with his arm stuck up my bum. Right?
343
00:27:11,046 --> 00:27:15,174
Who wouldn't doubt me?
But I'll make you the following deal.
344
00:27:15,259 --> 00:27:19,887
You give me two weeks, just two,
and at the end of that time,
345
00:27:19,972 --> 00:27:23,182
anyone who wants to resign
will receive severance pay
346
00:27:23,267 --> 00:27:25,476
and a glowing letter of recommendation.
347
00:27:25,561 --> 00:27:28,730
- No questions asked, no exceptions.
- MAN: Excuse me?
348
00:27:28,897 --> 00:27:30,315
And who exactly are you supposed to be?
349
00:27:31,066 --> 00:27:33,985
Bollocks. Did I forget to introduce meself?
350
00:27:34,570 --> 00:27:37,447
You may simply call me the Beaver.
351
00:27:45,247 --> 00:27:46,331
Impressive.
352
00:27:48,584 --> 00:27:49,584
So, what do you need to know?
353
00:27:51,295 --> 00:27:54,964
Well, I guess the first thing is,
what do you want to say?
354
00:27:57,926 --> 00:27:59,802
Well, that's kind of the problem.
355
00:28:00,137 --> 00:28:03,348
I mean, I got good grades. Big deal.
What do I know?
356
00:28:03,432 --> 00:28:07,185
Okay. Well, how do you want people to feel
when you're done?
357
00:28:07,436 --> 00:28:13,066
I guess I just want them to feel not
358
00:28:14,068 --> 00:28:15,318
let down.
359
00:28:15,444 --> 00:28:16,444
"Not let down."
360
00:28:16,945 --> 00:28:18,279
That's powerful.
361
00:28:19,865 --> 00:28:22,033
"I'm excited, pumped. How are you doing?"
362
00:28:22,117 --> 00:28:24,118
"Me? I'm not let down."
363
00:28:24,203 --> 00:28:25,328
(LAUGHS)
364
00:28:25,412 --> 00:28:28,206
I told you that I suck. This is why I need you.
365
00:28:28,290 --> 00:28:31,793
Okay, well, you're a cheerleader,
notorious hothead.
366
00:28:31,877 --> 00:28:33,920
Could we talk about you getting expelled
from the eighth grade?
367
00:28:35,798 --> 00:28:37,256
How did you find out about that?
368
00:28:38,008 --> 00:28:40,134
No secrets on the Internet.
369
00:28:40,636 --> 00:28:41,636
What did you do?
370
00:28:41,720 --> 00:28:42,929
Did you steal some encyclopedias?
371
00:28:43,013 --> 00:28:45,056
- Chew some nicotine gum?
- No.
372
00:28:45,140 --> 00:28:47,016
What? Tease a fat kid?
373
00:28:47,559 --> 00:28:48,559
Shut up.
374
00:28:49,061 --> 00:28:50,144
All right. So, what is it?
375
00:28:52,773 --> 00:28:54,065
I was tagging.
376
00:28:56,777 --> 00:28:57,985
Tagging?
377
00:28:59,655 --> 00:29:00,822
Like...
378
00:29:04,535 --> 00:29:05,535
Like graffiti tagging?
379
00:29:06,078 --> 00:29:10,123
More like art. It was just illegal.
380
00:29:12,042 --> 00:29:15,503
Where's all this rebel-artist shit now?
381
00:29:16,046 --> 00:29:18,047
That was a long time ago.
382
00:29:18,924 --> 00:29:22,385
You still have some, don't you? Yeah.
383
00:29:22,594 --> 00:29:24,679
- Show me, please.
- No.
384
00:29:25,681 --> 00:29:28,808
If you show me, I will write you a speech
that you could free Tibet with.
385
00:29:29,143 --> 00:29:30,226
Why do you want to see it so bad?
386
00:29:31,520 --> 00:29:33,187
Because I like to be surprised.
387
00:29:38,026 --> 00:29:40,361
- We have to be quick.
- All right.
388
00:29:42,239 --> 00:29:43,990
Whose room is this?
389
00:29:44,283 --> 00:29:45,575
NORAH: No one's.
390
00:29:54,918 --> 00:29:56,127
Oh, wow.
391
00:30:06,722 --> 00:30:11,851
I like to do it big.
Like freeways, buildings, billboards.
392
00:30:13,145 --> 00:30:18,274
And fast.
Like I'm running a million miles an hour.
393
00:30:20,110 --> 00:30:21,652
No thinking, you know?
394
00:30:24,114 --> 00:30:25,364
Why did you stop?
395
00:30:29,119 --> 00:30:32,580
'Cause I got caught
and my mom couldn't take it.
396
00:30:33,457 --> 00:30:36,417
Anyway, I threw them all away.
397
00:30:36,502 --> 00:30:37,502
Someone must have liked them.
398
00:30:38,962 --> 00:30:41,797
Pulled them out of the trash, didn't they?
399
00:30:43,050 --> 00:30:45,176
- Who was it?
- NORAH'S MOM: What are you doing in here?
400
00:30:47,346 --> 00:30:50,264
I was just showing Porter around the house.
401
00:30:52,100 --> 00:30:54,352
He's on the math team with me.
402
00:30:54,811 --> 00:30:56,562
- Right.
- Time to go.
403
00:30:59,733 --> 00:31:02,527
Hey, I'm sorry about my mom.
404
00:31:03,654 --> 00:31:05,863
- She's just, you know...
- That's fine.
405
00:31:10,452 --> 00:31:12,245
You know, you are
406
00:31:14,373 --> 00:31:15,790
so much weirder...
407
00:31:19,253 --> 00:31:22,797
Not weird, I just mean, like,
different, I guess.
408
00:31:23,382 --> 00:31:26,801
You're a lot more different
than I thought you'd be.
409
00:31:27,302 --> 00:31:30,012
You know, for someone I'm paying
a lot of money to write a speech for me,
410
00:31:30,097 --> 00:31:31,597
you're not very articulate.
411
00:31:32,683 --> 00:31:33,808
I'm much better on paper.
412
00:31:34,977 --> 00:31:36,310
We'll see.
413
00:31:37,437 --> 00:31:41,315
Thank you for not laughing, I guess.
414
00:31:41,775 --> 00:31:42,775
I wouldn't do that.
415
00:31:43,026 --> 00:31:44,652
I wouldn't laugh.
416
00:31:45,571 --> 00:31:46,654
Good.
417
00:31:49,116 --> 00:31:50,700
Very, very good.
418
00:31:53,870 --> 00:31:56,664
(SWIM UNTIL YOU CAN'T SEE LAND
PLAYING)
419
00:32:05,716 --> 00:32:10,845
(SINGING) We salute at the threshold
of the North Sea in my mind
420
00:32:11,597 --> 00:32:14,849
And a nod to the boredom that drove me here
421
00:32:14,933 --> 00:32:19,020
To face the tide and swim
422
00:32:19,688 --> 00:32:23,733
I swim, oh, swim
423
00:32:24,026 --> 00:32:28,237
WALTER: (AS BEAVER) And, eventually,
what seems strange becomes common.
424
00:32:29,364 --> 00:32:32,491
What seemed impossible becomes real.
425
00:32:32,576 --> 00:32:37,830
(SINGING) Up to my knees now,
do I wait? Do I dive?
426
00:32:38,498 --> 00:32:43,461
The sea has seen my like before though
it's my first and perhaps last time
427
00:32:44,379 --> 00:32:49,759
Let's call me a Baptist,
call this the drowning of the past
428
00:32:50,218 --> 00:32:55,389
She's there on the shoreline
Throwing stones at my back
429
00:32:55,474 --> 00:32:58,851
So swim until you can't see land
430
00:32:58,935 --> 00:33:04,899
Swim until you can't see land
431
00:33:04,983 --> 00:33:08,736
Are you a man or are you a bag of sand?
432
00:33:11,323 --> 00:33:15,242
WALTER: (AS BEAVER) Until things almost
start to feel the way they used to.
433
00:33:18,622 --> 00:33:19,830
Fixed it, love. Working like a charm.
434
00:33:19,915 --> 00:33:22,083
It's like it's all brand new.
435
00:33:29,508 --> 00:33:30,508
(HAMMERING)
436
00:33:30,592 --> 00:33:34,136
- Walter. Walter, wake up. Wake up.
- Mmm. What?
437
00:33:34,346 --> 00:33:37,932
It's Henry. He snuck out of his room.
He's down in the garage again by himself.
438
00:33:38,016 --> 00:33:40,226
Well, tell him to come to bed.
439
00:33:40,310 --> 00:33:45,147
I know. I tell him every night, but he needs
to hear it from, you know, you.
440
00:33:46,108 --> 00:33:47,108
Yeah.
441
00:33:49,194 --> 00:33:50,528
I'm on it.
442
00:33:54,324 --> 00:33:57,535
Whoa, where are you going
this time of night?
443
00:33:57,619 --> 00:33:59,787
I'm gonna tell the little guy
to knock it off so I can sleep.
444
00:33:59,871 --> 00:34:00,871
Right.
445
00:34:00,956 --> 00:34:04,333
I was going to the same place.
Come on. Let's triple-team him.
446
00:34:05,293 --> 00:34:08,462
That's okay.
You've got your little furry friend.
447
00:34:11,633 --> 00:34:12,633
Good night.
448
00:34:21,977 --> 00:34:23,769
What are you making besides a racket?
449
00:34:23,854 --> 00:34:24,854
You couldn't sleep, either?
450
00:34:25,772 --> 00:34:28,983
Well, actually, mate,
I was having a brilliant kip
451
00:34:29,067 --> 00:34:31,277
till you started banging away.
452
00:34:32,112 --> 00:34:33,946
I just had this idea.
453
00:34:34,030 --> 00:34:36,490
Oh, yeah?
Well, let's have the idea in the morning.
454
00:34:37,117 --> 00:34:39,618
Just 10 more minutes, please?
455
00:34:39,703 --> 00:34:41,328
Ten more minutes, all right, yes.
456
00:34:41,413 --> 00:34:45,833
But no more mucking about with tools
when I'm not around. It's not safe.
457
00:34:46,001 --> 00:34:48,669
Or when your mother's asked you not to.
Or at night.
458
00:34:48,754 --> 00:34:52,631
Or in a toilet.
Or when you're climbing Mount Everest.
459
00:34:53,133 --> 00:34:54,675
Or picking your nose. Agreed?
460
00:34:55,302 --> 00:34:57,178
- Agreed.
- There you go.
461
00:34:59,890 --> 00:35:03,058
Can you talk to me? I like it when you talk.
462
00:35:04,019 --> 00:35:05,561
What do you want me to talk about?
463
00:35:05,645 --> 00:35:07,104
Doesn't matter. Just talk.
464
00:35:08,690 --> 00:35:10,566
You have a funny voice.
465
00:35:11,568 --> 00:35:13,861
You're quite easily entertained, aren't you?
466
00:35:17,532 --> 00:35:22,036
Give you a buzz saw, a block of wood,
and some chatter...
467
00:35:29,044 --> 00:35:30,586
(WALTER HUMMING)
468
00:35:31,046 --> 00:35:32,546
MEREDITH: Hey, Walter, did you talk to him?
469
00:35:32,881 --> 00:35:35,841
Yes, and everything's fine.
He'll stick to the schedule.
470
00:35:36,092 --> 00:35:37,218
What's going on?
471
00:35:37,385 --> 00:35:41,013
I've had a breakthrough, love.
Got to get to work right away.
472
00:35:41,097 --> 00:35:42,097
Now?
473
00:35:42,182 --> 00:35:43,724
Not a moment to spare!
474
00:35:47,062 --> 00:35:48,729
You're a goddess.
475
00:36:00,992 --> 00:36:03,410
Sir? You're in early.
476
00:36:03,495 --> 00:36:05,788
Just the woman I wanted to see.
477
00:36:06,873 --> 00:36:07,873
Have a look at this.
478
00:36:08,959 --> 00:36:11,752
Now, we need to get started on this
right away.
479
00:36:12,295 --> 00:36:13,754
It's a beaver?
480
00:36:14,798 --> 00:36:15,840
It's the future.
481
00:36:16,299 --> 00:36:17,299
This?
482
00:36:17,592 --> 00:36:19,760
WALTER: The Talking Beaver
Woodworking Set.
483
00:36:20,095 --> 00:36:22,888
You get your basic tools, a block of wood
484
00:36:22,973 --> 00:36:25,558
and a talking beaver
to work right alongside of you.
485
00:36:26,017 --> 00:36:27,309
You should see the kids, love.
486
00:36:27,394 --> 00:36:29,436
I mean, they've got their cell phones
and their computers,
487
00:36:29,521 --> 00:36:32,064
but, wow, you give them a block of wood,
a hammer and a saw?
488
00:36:32,148 --> 00:36:33,482
Bob's their bleeding auntie.
489
00:36:33,567 --> 00:36:36,068
Their poor little brains are starving
for something like this.
490
00:36:36,152 --> 00:36:39,530
So, you're talking about a new product line
for what? Christmas?
491
00:36:39,614 --> 00:36:42,616
Christmas? I'm talking about right now,
woman. Today.
492
00:36:43,326 --> 00:36:44,785
This morning.
493
00:36:45,912 --> 00:36:48,455
I guess there could be an ancillary market
in more tools.
494
00:36:49,332 --> 00:36:51,208
Maybe pre-cut lumber pieces?
495
00:36:51,293 --> 00:36:53,335
Sort of like Lego kits but made of wood.
496
00:36:53,420 --> 00:36:56,046
And you can work them
into shapes on your own.
497
00:36:56,298 --> 00:36:58,507
Now, that's using your scone.
498
00:36:58,842 --> 00:37:00,801
Not just made out of wood, is it? Let's go.
499
00:37:01,094 --> 00:37:02,386
But this would mean, I mean,
500
00:37:02,470 --> 00:37:06,307
even if we could get one ready in time,
this is all we would have for the Expo.
501
00:37:06,641 --> 00:37:08,309
That's all we'll need, my darling.
502
00:37:18,987 --> 00:37:20,613
WALTER: (AS BEAVER)
And for every person that points out
503
00:37:20,697 --> 00:37:22,531
that there's a rodent at the helm,
504
00:37:22,616 --> 00:37:28,162
there's another to remind him or her that
production has already increased by 35%.
505
00:37:28,538 --> 00:37:32,333
At the end of those first two weeks,
not one person resigns.
506
00:37:32,834 --> 00:37:33,834
Not one.
507
00:37:35,670 --> 00:37:37,504
WALTER: Now, we're going to start with...
508
00:37:38,715 --> 00:37:42,968
The Beaver, as a core item,
along with endless project kits
509
00:37:43,428 --> 00:37:45,304
could produce an exponential return.
510
00:37:45,722 --> 00:37:50,100
The question is, do we want
to continue struggling merely to survive,
511
00:37:50,185 --> 00:37:55,064
or do we want to embrace something new,
something different,
512
00:37:55,190 --> 00:37:57,232
and see where it takes us?
513
00:38:00,654 --> 00:38:03,781
WALTER: (AS BEAVER) Once again,
our beloved Jerry Co.
514
00:38:03,865 --> 00:38:08,035
Has vision, power, energy, balls.
515
00:38:10,789 --> 00:38:14,333
Item number three this morning,
we've got some fabrication concerns.
516
00:38:14,542 --> 00:38:15,918
Why are you all laughing?
517
00:38:48,410 --> 00:38:49,994
(PANTING)
518
00:38:56,668 --> 00:38:59,086
Did you talk to Dr. Macy today?
519
00:39:00,755 --> 00:39:05,426
Indeed. He says we're coming along
just brilliantly.
520
00:39:08,763 --> 00:39:12,391
Well, did he give you some kind of a timeline
for when the treatment might be over?
521
00:39:12,600 --> 00:39:14,935
No, nothing specific, love.
522
00:39:15,020 --> 00:39:17,146
Like a week, or a month, or...
523
00:39:18,189 --> 00:39:19,440
It's a process, love.
524
00:39:20,191 --> 00:39:22,276
We'll know when the time is right.
525
00:39:25,030 --> 00:39:27,948
Now, rest up, you delicious little tart.
526
00:39:28,033 --> 00:39:30,451
There's more where that came from.
527
00:40:04,569 --> 00:40:08,322
Hector, what do I always say, man?
Read it before you turn it in.
528
00:40:08,406 --> 00:40:09,990
It was about your own family,
for Christ's sake.
529
00:40:10,075 --> 00:40:12,951
I just figured since it was personal,
there wouldn't be no test questions on it.
530
00:40:13,036 --> 00:40:16,205
- But your own grandma turned you in.
- Yes. She was so proud.
531
00:40:16,289 --> 00:40:20,250
Talking about the stuff that you had wrote
about her back in the day in D.R.
532
00:40:20,335 --> 00:40:22,920
And then all of a sudden,
she could just tell I knew nothing about it.
533
00:40:23,004 --> 00:40:25,172
So, she starts crying.
She calls the principal, says she doesn't...
534
00:40:25,256 --> 00:40:27,257
All right. My name stays out of this.
You understand that, right?
535
00:40:27,342 --> 00:40:31,095
- She called me a liar and a cheater.
- All right, all right, all right. Look.
536
00:40:33,932 --> 00:40:35,599
Okay, I'm gonna make
a dummy website, all right?
537
00:40:35,683 --> 00:40:37,768
You tell them you sent in your money,
you got your paper.
538
00:40:37,852 --> 00:40:39,895
That's all you know, okay?
539
00:40:41,981 --> 00:40:43,065
Hector, look, I gotta go.
540
00:40:43,149 --> 00:40:44,608
I'm gonna give you the website tomorrow,
all right?
541
00:40:45,193 --> 00:40:47,319
- Hector!
- Yes, yes, yes.
542
00:40:47,403 --> 00:40:48,737
Great. Good.
543
00:40:49,405 --> 00:40:50,489
Norah!
544
00:40:51,199 --> 00:40:52,241
- Hey.
- Hey.
545
00:40:53,868 --> 00:40:56,620
- Why are you all sweaty?
- I was doing yoga.
546
00:40:57,372 --> 00:41:00,040
- Manly.
- Downward Dog's a bitch.
547
00:41:02,168 --> 00:41:04,920
- Are you busy tonight?
- Are you asking me out?
548
00:41:05,255 --> 00:41:06,255
No. Not at all.
549
00:41:06,339 --> 00:41:09,550
I was just gonna casually inquire
if you're busy
550
00:41:09,634 --> 00:41:12,803
without making it seem like I'd been
up all night planning something elaborate.
551
00:41:12,887 --> 00:41:15,681
Have you been up all night
planning something elaborate?
552
00:41:16,516 --> 00:41:18,100
Yeah, I have, like, maps and stuff.
553
00:41:18,184 --> 00:41:19,184
(LAUGHS)
554
00:41:20,395 --> 00:41:23,647
You can pick me up at 7:00.
I have to be back at 12:00.
555
00:41:24,649 --> 00:41:28,443
Awesome, so it's a date. I mean, it is, right?
556
00:41:29,404 --> 00:41:30,737
We'll see.
557
00:41:33,908 --> 00:41:34,908
Cool.
558
00:41:37,328 --> 00:41:39,079
Don't mess this up.
559
00:42:06,733 --> 00:42:08,775
You let me lead, all right?
560
00:42:09,611 --> 00:42:12,154
Are you almost ready? Reservation's at 8:00.
561
00:42:13,448 --> 00:42:18,243
- Bloody hell, woman. Look at you.
- Well, you're looking pretty good yourself.
562
00:42:18,328 --> 00:42:20,537
- Yeah, well, you ain't seen nothing yet.
- Yeah?
563
00:42:20,622 --> 00:42:23,165
The girls whipped up
something special for me.
564
00:42:26,169 --> 00:42:28,462
We're talking full-on tux, love.
565
00:42:30,256 --> 00:42:33,133
Yeah. Just give us a minute to pop it on,
and we'll be off.
566
00:42:33,218 --> 00:42:35,260
Wait, it's our anniversary, honey.
567
00:42:35,845 --> 00:42:36,887
That's why I went for the penguin suit.
568
00:42:36,971 --> 00:42:39,806
I do not want to celebrate
20 years of marriage with a puppet.
569
00:42:41,976 --> 00:42:45,979
I'm sorry. I've been very patient
and I've been very supportive,
570
00:42:47,106 --> 00:42:49,733
but I want you, not him.
571
00:42:52,028 --> 00:42:54,488
Not tonight.
572
00:43:04,123 --> 00:43:05,165
Hi.
573
00:43:06,334 --> 00:43:08,085
Black, party of two.
574
00:43:20,848 --> 00:43:23,725
So, when do I get
to see some of your pages?
575
00:43:24,769 --> 00:43:26,311
Never. It's a pyramid scheme.
576
00:43:27,605 --> 00:43:28,647
- I didn't tell you that?
- No.
577
00:43:28,731 --> 00:43:31,066
You didn't get the brochure?
578
00:43:31,150 --> 00:43:33,944
- I'm kidding. I'll get it done.
- You better.
579
00:43:34,028 --> 00:43:38,240
I'm not giving you 500 bucks just so you can
buy a flat screen for your dorm room.
580
00:43:38,324 --> 00:43:41,034
I'm not buying a flat screen
for my dorm room.
581
00:43:41,119 --> 00:43:42,160
Then, what?
582
00:43:43,204 --> 00:43:44,871
- A mummy.
- No mummy.
583
00:43:46,124 --> 00:43:49,042
- Then, what? What's it going to?
- Nothing.
584
00:43:49,794 --> 00:43:51,128
Mmm-mmm.
585
00:43:51,212 --> 00:43:54,256
A guy like you
doesn't do anything for no reason.
586
00:43:54,340 --> 00:43:56,008
You've got a plan.
587
00:44:03,057 --> 00:44:07,978
I was listening to the radio and, apparently,
it's gonna be really hot this weekend.
588
00:44:08,938 --> 00:44:13,233
Not hot-hot, just above average.
589
00:44:17,363 --> 00:44:20,574
- So, how's work?
- Good. Yeah, busy.
590
00:44:22,076 --> 00:44:23,076
Busy?
591
00:44:27,290 --> 00:44:29,750
NORAH: Maps? That's what
you're saving all your money for?
592
00:44:30,293 --> 00:44:31,335
Yeah.
593
00:44:31,419 --> 00:44:34,588
Okay, explain, because right now,
it's looking like where you hide your bodies.
594
00:44:34,672 --> 00:44:38,759
- It is. Every red dot is a dead body.
- (LAUGHING)
595
00:44:39,093 --> 00:44:40,135
Just trying to be honest.
596
00:44:40,219 --> 00:44:42,387
Okay, really, what's it for?
597
00:44:44,932 --> 00:44:49,353
It's, like, all these places where
everything changed in the blink of an eye.
598
00:44:50,146 --> 00:44:52,522
Like the balcony
where Martin Luther King got shot.
599
00:44:52,607 --> 00:44:55,650
The train tracks where Woody Guthrie
hopped on his first train.
600
00:44:56,194 --> 00:44:57,194
And?
601
00:45:00,615 --> 00:45:04,826
And I just visit them and then I end up
at Brown the day before school starts.
602
00:45:05,703 --> 00:45:08,163
It's kind of like a find-yourself trip?
603
00:45:08,664 --> 00:45:13,043
No. More like a lose-stuff trip.
604
00:45:14,629 --> 00:45:17,339
What kind of stuff do you want to lose?
605
00:45:18,257 --> 00:45:20,592
At last count, 49 things.
606
00:45:24,597 --> 00:45:28,809
An elaborate, mysterious plan,
and a little weird.
607
00:45:31,312 --> 00:45:32,312
But I like it.
608
00:45:33,064 --> 00:45:35,816
It's your paper-writing dollars at work.
609
00:45:44,492 --> 00:45:45,492
What was that for?
610
00:45:45,952 --> 00:45:47,869
You said you liked to be surprised.
611
00:45:50,498 --> 00:45:52,582
- Ready?
- For what?
612
00:46:06,597 --> 00:46:08,306
It's a great place.
613
00:46:09,350 --> 00:46:11,893
It's kind of scary but beautiful.
614
00:46:14,355 --> 00:46:18,275
Look, I wasn't sure which color you liked,
so I kind of got everything.
615
00:46:18,359 --> 00:46:20,444
I hope you like sunburst yellow.
616
00:46:21,320 --> 00:46:23,864
Porter? Porter, come on.
What are you doing?
617
00:46:24,198 --> 00:46:25,866
Is this fantastic, or what?
618
00:46:25,950 --> 00:46:28,702
Are you kidding?
It's awesome, but I'm not going to touch it.
619
00:46:29,203 --> 00:46:31,163
- Why not?
- Because.
620
00:46:32,957 --> 00:46:36,418
- Because, what? Why not?
- Because I don't want to.
621
00:46:38,087 --> 00:46:40,589
Come on, Norah.
You have this amazing thing that you do.
622
00:46:41,507 --> 00:46:45,594
You just put all of yourself out there.
All I can do is sound like other people.
623
00:46:46,512 --> 00:46:48,346
- I know you have something to say.
- Okay.
624
00:46:48,681 --> 00:46:52,058
- Knock yourself out. You do it.
- Come on.
625
00:46:53,269 --> 00:46:54,978
No. I don't paint.
626
00:46:55,688 --> 00:46:58,607
Why not?
You're so good at being other people.
627
00:46:58,691 --> 00:47:02,736
- Well, maybe if I could paint I would, but...
- Porter, just start.
628
00:47:04,197 --> 00:47:05,280
Okay.
629
00:47:09,243 --> 00:47:11,703
What are you going to do?
Write "Norah + Porter forever"?
630
00:47:13,581 --> 00:47:15,624
Because that'd be pretty cute.
631
00:47:45,988 --> 00:47:47,197
Right?
632
00:47:51,619 --> 00:47:54,538
- That's what you've been wanting to say.
- No.
633
00:47:54,622 --> 00:47:57,707
You wrote 400 pages of notes.
Not one word about him?
634
00:47:57,792 --> 00:48:00,210
What happened to my brother
is none of your business.
635
00:48:00,294 --> 00:48:01,336
Do you understand?
636
00:48:01,420 --> 00:48:03,213
I just thought there was something
you wanted to say
637
00:48:03,297 --> 00:48:05,298
and you didn't know how.
638
00:48:06,259 --> 00:48:07,551
It's none of your business.
639
00:48:08,511 --> 00:48:10,637
What kind of person
does something like this?
640
00:48:11,222 --> 00:48:12,931
What's the matter with you?
641
00:48:17,311 --> 00:48:18,520
(SIREN WAILS)
642
00:48:28,698 --> 00:48:30,115
Go on. Open it.
643
00:48:31,534 --> 00:48:34,494
Henry helped me, which basically means
644
00:48:34,579 --> 00:48:37,789
that I bought the wood
and he did all the work.
645
00:48:43,671 --> 00:48:45,380
It's a memory box.
646
00:48:46,591 --> 00:48:48,300
It's very nice. Thank you.
647
00:48:48,926 --> 00:48:50,343
Look inside.
648
00:48:55,850 --> 00:48:59,352
I thought it was important
to remind ourselves of how things were.
649
00:48:59,520 --> 00:49:02,188
How things should be.
650
00:49:05,526 --> 00:49:07,402
(BREATHING HEAVILY)
651
00:49:13,743 --> 00:49:17,037
Walter. No, no, no. It's okay. It's okay.
652
00:49:17,705 --> 00:49:19,539
(PANTING)
653
00:49:20,875 --> 00:49:22,459
Is this what you want?
654
00:49:23,294 --> 00:49:25,629
Is this progress? Christ, woman!
655
00:49:26,797 --> 00:49:29,507
He's suffering from depression,
not amnesia!
656
00:49:29,592 --> 00:49:31,676
You think the problem
is he can't remember these things?
657
00:49:32,178 --> 00:49:34,971
- No.
- He can't go back. Don't you see that?
658
00:49:35,890 --> 00:49:40,185
This is all in the past, and dredging it up...
Do you know where this leads?
659
00:49:40,853 --> 00:49:43,146
You know where this Walter goes?
660
00:49:43,230 --> 00:49:47,817
To a 10th floor balcony,
tied to a shower curtain rod.
661
00:49:47,902 --> 00:49:49,778
Is that what you want?
662
00:49:50,738 --> 00:49:53,823
You want the rest of your life
to be just like tonight?
663
00:49:53,908 --> 00:49:57,535
- Well, that was Walter.
- No, Walter. No, come on.
664
00:49:59,246 --> 00:50:01,873
Look at this. You really look at this.
665
00:50:03,751 --> 00:50:05,335
That's you, Walter.
666
00:50:06,545 --> 00:50:08,046
Remember that?
667
00:50:09,006 --> 00:50:13,968
When Porter was born, and he was so little?
668
00:50:14,595 --> 00:50:18,181
And they pulled him out of me,
and you stood right by him.
669
00:50:18,265 --> 00:50:19,349
You looked him right in the eye,
670
00:50:19,433 --> 00:50:21,101
and you let him know
that you weren't going anywhere,
671
00:50:21,185 --> 00:50:24,062
that you were staying right there
so he wouldn't be scared.
672
00:50:25,606 --> 00:50:28,608
Walter, that's you. That's the man I love.
That's the man I need.
673
00:50:30,778 --> 00:50:32,237
You're still inside there, honey.
674
00:50:33,948 --> 00:50:38,159
I know you're in there. We can go back.
675
00:50:38,244 --> 00:50:40,036
We can get back to the way
that we used to be.
676
00:50:40,121 --> 00:50:42,831
We are not going
down that street again, Meredith.
677
00:50:43,958 --> 00:50:48,211
This man is a dead end.
He's gone. He has to be.
678
00:50:49,088 --> 00:50:50,130
You get it?
679
00:50:51,257 --> 00:50:52,257
I fought for you.
680
00:50:53,008 --> 00:50:56,052
I practically breathed for you for two years
when you couldn't even get out of bed,
681
00:50:56,137 --> 00:50:59,222
and I will continue to fight for you
because I love you.
682
00:51:00,141 --> 00:51:03,268
I've got to know that you're coming back.
Come back to me, please.
683
00:51:04,061 --> 00:51:05,228
Walter?
684
00:51:05,312 --> 00:51:06,896
(CELL PHONE VIBRATING)
685
00:51:06,981 --> 00:51:08,231
Walter?
686
00:51:21,746 --> 00:51:24,539
Norah, I can't take this again.
687
00:51:28,169 --> 00:51:29,419
Come on.
688
00:51:37,553 --> 00:51:40,054
Hello. We came as soon as we heard.
689
00:51:41,348 --> 00:51:44,726
I'm the Beaver,
and this is Porter's dad, Walter.
690
00:51:46,812 --> 00:51:49,564
Listen, we'll get it all sorted.
I'm here now so we'll take care of things.
691
00:51:49,982 --> 00:51:52,192
Have a nice safe drive home.
692
00:52:08,667 --> 00:52:09,667
WALTER: Wait.
693
00:52:12,755 --> 00:52:16,049
Porter, mate, hang about. Come on.
We can discuss this. Come on.
694
00:52:16,133 --> 00:52:17,592
- Give me that thing!
- Calm down!
695
00:52:17,676 --> 00:52:19,969
- Give it to me! Goddamn it!
- Stop it!
696
00:52:20,054 --> 00:52:21,596
- Give me that thing!
- Stop!
697
00:52:21,680 --> 00:52:23,264
Leave him alone!
698
00:52:23,349 --> 00:52:24,474
(GRUNTS)
699
00:52:24,892 --> 00:52:29,729
Porter! Porter! Oh, my God.
Porter, are you okay? Are you all right?
700
00:52:30,231 --> 00:52:31,689
Porter, let me see your hands.
Are they bleeding?
701
00:52:31,774 --> 00:52:34,359
I'm sorry, son. I didn't mean to do that.
702
00:52:34,443 --> 00:52:36,569
You keep your hands off him!
703
00:52:37,238 --> 00:52:38,530
Porter, come on. Let me see.
704
00:52:52,711 --> 00:52:54,003
MEREDITH: Are you happy now?
705
00:52:54,421 --> 00:52:55,839
Porter? Porter?
706
00:53:34,962 --> 00:53:37,130
It's Christmas in May.
707
00:53:37,214 --> 00:53:39,132
That's what some retailers are saying
708
00:53:39,216 --> 00:53:43,219
with Mr. Beaver Woodchopper Kits
selling out in droves.
709
00:53:43,304 --> 00:53:46,389
Recently, Jerry Co.
Had been in steep decline,
710
00:53:46,473 --> 00:53:49,809
hovering on the verge of bankruptcy
earlier this year.
711
00:53:49,894 --> 00:53:53,938
But thanks to Mr. Beaver,
that won't be happening any time soon.
712
00:53:55,190 --> 00:53:59,027
It's like a $100 million ad campaign, for free!
713
00:54:00,404 --> 00:54:01,529
(SIGHS)
714
00:54:02,281 --> 00:54:06,659
Jerry Co.'s back in the game.
The old man would be so proud.
715
00:54:08,954 --> 00:54:10,204
I've got to hand it to you.
716
00:54:10,289 --> 00:54:13,458
You pulled all the strings,
and look where we landed.
717
00:54:13,542 --> 00:54:15,418
On top, for once.
718
00:54:19,882 --> 00:54:22,175
- It feels good, doesn't it?
- They.
719
00:54:26,263 --> 00:54:27,263
Sir?
720
00:54:28,849 --> 00:54:30,183
My family.
721
00:54:31,101 --> 00:54:33,686
Who's the biggest interview request
we've had so far?
722
00:54:36,565 --> 00:54:40,818
- All the morning shows. CNN, CNBC...
- Today Show, then. Set it up.
723
00:54:40,903 --> 00:54:44,656
But, sir, the Today Show is on television.
724
00:54:44,740 --> 00:54:51,120
What are we hiding? We're winners.
We should be shouting it from the rooftops.
725
00:54:52,081 --> 00:54:53,706
It would certainly be a story.
726
00:55:02,758 --> 00:55:07,637
I'm gonna tell you something
that I've never told anyone else,
727
00:55:09,848 --> 00:55:11,474
but I think you're ready to hear it.
728
00:55:13,519 --> 00:55:14,602
Okay.
729
00:55:17,731 --> 00:55:18,898
I'm not a puppet.
730
00:55:22,361 --> 00:55:23,611
I'm real.
731
00:55:25,823 --> 00:55:27,156
I'm alive.
732
00:55:28,200 --> 00:55:30,410
And the world needs to know.
733
00:55:49,763 --> 00:55:50,763
(WALTER CLEARS THROAT)
734
00:55:52,224 --> 00:55:53,975
You all right, love?
735
00:55:57,312 --> 00:55:58,771
Some trouble?
736
00:55:59,565 --> 00:56:01,691
I talked to Dr. Macy today.
737
00:56:03,819 --> 00:56:06,362
What did he have to say for himself?
738
00:56:12,119 --> 00:56:14,871
He says that you haven't been to see him
in over a year.
739
00:56:16,540 --> 00:56:18,833
Dr. Macy says that you're sick, Walter.
Very sick.
740
00:56:18,917 --> 00:56:19,959
Yeah. Right.
741
00:56:20,044 --> 00:56:21,919
He said this sounds like
some kind of a mania.
742
00:56:22,004 --> 00:56:25,089
Okay, well, who gives a shit
what Dr. Macy has to say?
743
00:56:25,174 --> 00:56:26,174
I fixed him.
744
00:56:27,176 --> 00:56:31,971
Everybody else seems to get it.
Henry, people at work. Everyone except you.
745
00:56:33,182 --> 00:56:34,223
Does that tell you something?
746
00:56:34,308 --> 00:56:36,517
You just want to live like this forever?
Talking through your hand?
747
00:56:36,602 --> 00:56:39,479
I'd say it's been a pretty
smashing success so far, wouldn't you?
748
00:56:39,563 --> 00:56:42,940
You need help, Walter! You need help!
You're sick.
749
00:56:43,025 --> 00:56:47,320
"Help." Eat the pill, read the book,
see the bleeding expert.
750
00:56:48,322 --> 00:56:50,490
- Walter finally helped himself.
- Listen to yourself. This is insane.
751
00:56:50,574 --> 00:56:51,574
You're talking about a puppet.
752
00:56:51,658 --> 00:56:55,453
No, Meredith.
You're talking about a bloody puppet.
753
00:56:56,246 --> 00:56:58,498
We're talking about a miracle.
754
00:57:01,418 --> 00:57:03,127
- Who's "we," Walter?
- (EXCLAIMS)
755
00:57:11,887 --> 00:57:14,305
I know it's hard, mate. I know.
756
00:57:16,183 --> 00:57:18,351
You can't afford to get mixed up
in all of this.
757
00:57:19,853 --> 00:57:23,481
You just keep moving.
Keep moving and don't look back.
758
00:57:39,915 --> 00:57:41,874
You're right, of course.
759
00:57:43,877 --> 00:57:45,670
Walter is sick.
760
00:57:48,882 --> 00:57:53,970
But make no mistake about it, love.
I'm not going anywhere.
761
00:58:02,855 --> 00:58:04,605
I've rented a house.
762
00:58:05,816 --> 00:58:08,192
I'm taking the boys
and everything we can carry.
763
00:58:08,277 --> 00:58:11,571
I don't want you to call.
I don't want you to visit.
764
00:58:13,824 --> 00:58:17,702
If you're determined to lose your mind,
well, I can't stop you.
765
00:58:18,537 --> 00:58:22,832
But I'm not gonna let them stand there
and watch it. Not my sons.
766
00:58:29,047 --> 00:58:33,718
Insanity may play at the office,
but it's not gonna work in front of a judge.
767
00:59:32,027 --> 00:59:34,070
Why aren't you coming with us?
768
00:59:35,489 --> 00:59:37,865
Another time, mate. Another time.
769
00:59:41,495 --> 00:59:43,329
But I want to stay with you.
770
00:59:44,665 --> 00:59:48,417
You go with your mum, all right?
We'll get it sorted. You'll see.
771
00:59:48,502 --> 00:59:51,212
Everything will be good again real soon.
All right.
772
00:59:52,005 --> 00:59:53,005
- Bye.
- Let's go.
773
00:59:53,090 --> 00:59:54,090
Bye.
774
01:00:05,519 --> 01:00:07,186
I love you, Daddy.
775
01:00:09,856 --> 01:00:12,525
I love you, too, son. I love you, too.
776
01:00:13,735 --> 01:00:17,530
Go on. Off you go. Go on.
777
01:00:52,691 --> 01:00:55,234
Well, sometimes, Matt... May I call you Matt?
778
01:00:55,319 --> 01:00:56,319
MATT: Yeah, sure.
779
01:00:56,403 --> 01:01:01,574
Sometimes, a single inspiration
just comes to you
780
01:01:01,658 --> 01:01:03,784
in the middle of the night.
781
01:01:03,869 --> 01:01:09,165
But your genius seems to hide
in a stuffed toy.
782
01:01:09,249 --> 01:01:13,002
So people have to doubt your sanity a little.
783
01:01:13,086 --> 01:01:18,257
Well, Mozart was said to occasionally meow
like a cat,
784
01:01:18,383 --> 01:01:20,384
but he got on all right.
785
01:01:20,510 --> 01:01:21,969
Great music, don't you think?
786
01:01:23,263 --> 01:01:25,556
Walter, I want to talk about depression.
787
01:01:25,640 --> 01:01:27,975
Because the way it's been told to me,
788
01:01:28,101 --> 01:01:31,145
this whole thing started as a way for you
to deal with your mental illness.
789
01:01:31,438 --> 01:01:33,814
Well, all right.
790
01:01:33,940 --> 01:01:35,107
Well, sometimes, Matt,
791
01:01:36,943 --> 01:01:41,072
we reach a point where, in order to go on,
792
01:01:41,156 --> 01:01:43,741
we have to wipe the slate clean.
793
01:01:44,618 --> 01:01:47,787
We start to see ourselves as a box
that we're trapped inside.
794
01:01:48,205 --> 01:01:50,456
And no matter how we try and escape,
795
01:01:50,540 --> 01:01:53,042
self-help, therapy, drugs,
796
01:01:53,126 --> 01:01:55,795
we just sink further and further down.
797
01:01:56,338 --> 01:01:58,881
The only way to truly break out of the box
798
01:01:58,965 --> 01:02:01,050
is just to get rid of it altogether.
799
01:02:01,426 --> 01:02:04,387
I mean, you built it in the first place.
800
01:02:04,471 --> 01:02:08,099
If the people around you
are breaking your spirit, who needs them?
801
01:02:08,183 --> 01:02:10,643
Your wife who pretends to love you,
802
01:02:10,769 --> 01:02:12,561
your son who can't even stand you.
803
01:02:12,646 --> 01:02:15,106
I mean, put them out of their misery.
804
01:02:15,190 --> 01:02:16,982
Starting over isn't crazy.
805
01:02:19,111 --> 01:02:21,946
Crazy is being miserable
806
01:02:22,030 --> 01:02:24,782
and walking around half asleep, numb,
807
01:02:24,991 --> 01:02:27,576
day after day after day.
808
01:02:27,661 --> 01:02:29,745
Crazy is pretending to be happy.
809
01:02:31,123 --> 01:02:34,417
Pretending that the way things are
810
01:02:34,501 --> 01:02:37,920
is the way they have to be
for the rest of your bleeding life.
811
01:02:38,713 --> 01:02:41,340
All the potential, hope,
812
01:02:41,466 --> 01:02:43,467
all that joy, feeling,
813
01:02:43,552 --> 01:02:46,929
all that passion
that life has sucked out of you.
814
01:02:47,347 --> 01:02:49,473
Reach out, grab a hold of it
815
01:02:49,558 --> 01:02:53,519
and snatch it back
from that blood-sucking rabble.
816
01:02:56,314 --> 01:02:58,274
MATT: Walter, it's good to have you here.
817
01:02:59,317 --> 01:03:00,651
Thank you.
818
01:03:09,703 --> 01:03:10,703
(PEOPLE CHEERING)
819
01:03:11,037 --> 01:03:14,248
WALTER: (AS BEAVER)
This is a picture of Walter Black,
820
01:03:15,876 --> 01:03:18,169
a hopelessly depressed individual
821
01:03:20,130 --> 01:03:23,257
who becomes the Beaver,
822
01:03:23,341 --> 01:03:26,177
who becomes a phenomenon.
823
01:03:26,261 --> 01:03:29,930
There's a lot of people out there
who are desperate enough to listen.
824
01:03:30,849 --> 01:03:32,850
People seem to love a train wreck
825
01:03:33,351 --> 01:03:34,894
when it's not happening to them.
826
01:03:40,317 --> 01:03:42,818
Norah, look, we need to talk.
827
01:03:42,903 --> 01:03:43,944
Now's not a good time.
828
01:03:44,029 --> 01:03:46,530
Yeah, well, I called you, I texted you,
and I IM'd you,
829
01:03:46,615 --> 01:03:48,449
and it never seems like a good time. So...
830
01:03:48,533 --> 01:03:50,242
Maybe you should take that as a hint.
831
01:03:50,327 --> 01:03:53,913
I'm an idiot, all right?
That's not how I wanted things to turn out.
832
01:03:54,039 --> 01:03:56,499
I like you, all right? I actually give a shit.
833
01:03:56,583 --> 01:03:59,793
You don't give a shit about me.
You don't even know me.
834
01:03:59,920 --> 01:04:01,795
Look, your brother OD'd, all right?
835
01:04:01,880 --> 01:04:04,089
But ditching your own talent,
what makes you you,
836
01:04:04,174 --> 01:04:07,009
that's not gonna bring him back.
It's just going to make you nothing.
837
01:04:07,511 --> 01:04:10,930
You stay the hell away from me.
838
01:04:11,056 --> 01:04:12,598
You and your psycho family.
839
01:04:27,280 --> 01:04:31,992
Are you happy? Are you truly, truly happy?
840
01:04:32,160 --> 01:04:34,578
Because, Jon,
there's something lacking in all of us.
841
01:04:34,704 --> 01:04:35,871
A missing piece.
842
01:04:35,956 --> 01:04:39,542
There's a little bit of a black spot
or a dark spot.
843
01:04:39,709 --> 01:04:41,377
- It's that obvious?
- (AUDIENCE LAUGHING)
844
01:04:42,712 --> 01:04:45,339
WALTER: I'm sorry to say, Jon,
but Walter needs a little help.
845
01:04:45,507 --> 01:04:48,133
Because he's not too articulate
at the moment.
846
01:04:48,218 --> 01:04:50,636
In fact, he's not well.
847
01:05:01,147 --> 01:05:04,316
Get up. Get up.
848
01:05:07,153 --> 01:05:09,572
Get up, you miserable wanker.
849
01:05:09,656 --> 01:05:12,950
You're not going to get much
out of ol' Walter.
850
01:05:13,034 --> 01:05:15,703
He's feeling a bit under the weather,
you see?
851
01:05:15,829 --> 01:05:17,913
Come on. It's a radio show.
852
01:05:18,039 --> 01:05:20,416
People can't even see the puppet.
853
01:05:20,500 --> 01:05:23,377
So why talk through the puppet?
854
01:07:31,840 --> 01:07:33,674
(RINGING)
855
01:07:36,553 --> 01:07:37,845
Hello?
856
01:07:37,929 --> 01:07:38,929
Mere, it's me.
857
01:07:39,222 --> 01:07:41,014
Walter, are you okay?
858
01:07:41,099 --> 01:07:42,474
Yeah, look,
859
01:07:43,184 --> 01:07:46,687
I can't... I can't...
860
01:07:46,771 --> 01:07:47,896
What are you doing?
861
01:07:49,941 --> 01:07:51,483
What's going on?
862
01:07:51,818 --> 01:07:53,694
Walter? Walter, talk to me!
863
01:07:54,612 --> 01:07:57,781
Who are you talking to?
864
01:07:58,116 --> 01:08:01,493
- Hang up. You hang up right now.
- Walter?
865
01:08:07,834 --> 01:08:11,754
Can your mother stitch?
866
01:08:11,963 --> 01:08:13,172
(YELLS)
867
01:08:13,882 --> 01:08:15,466
(GRUNTING)
868
01:08:26,352 --> 01:08:29,271
You'll never win.
869
01:08:40,658 --> 01:08:43,494
HENRY: I want Daddy. Where's Daddy?
MEREDITH: I know.
870
01:08:43,578 --> 01:08:46,038
HENRY: I want the Beaver.
871
01:08:47,540 --> 01:08:50,501
Are you awake?
Honey, you've got to go get Dad, all right?
872
01:08:50,668 --> 01:08:51,960
Why?
873
01:08:52,045 --> 01:08:55,088
He's not answering his phone,
and Henry won't stop crying.
874
01:08:55,173 --> 01:08:58,383
I just don't know what to do. Please.
875
01:08:58,468 --> 01:09:02,304
Come on, baby.
We're going to find Daddy soon. It's okay.
876
01:09:50,353 --> 01:09:55,440
Haven't I given you
exactly what you asked for?
877
01:10:02,448 --> 01:10:04,616
You don't need them, Walter.
878
01:10:11,583 --> 01:10:12,958
I love you.
879
01:10:16,671 --> 01:10:20,173
I'm the only one that really, really loves you.
880
01:10:21,801 --> 01:10:27,556
And that is why
I would never let you go back.
881
01:10:31,811 --> 01:10:33,645
Never.
882
01:10:46,618 --> 01:10:48,952
I don't want to sleep anymore.
883
01:10:51,247 --> 01:10:52,247
Maybe...
884
01:10:54,042 --> 01:10:56,335
Maybe, you know,
we should work on something.
885
01:10:59,714 --> 01:11:03,759
Yeah, sure, mate. Come on.
886
01:11:17,190 --> 01:11:19,149
Walter, not like this.
887
01:11:19,233 --> 01:11:20,651
Don't do it.
888
01:11:20,735 --> 01:11:22,402
It will be worse than before. Much worse.
889
01:11:22,779 --> 01:11:26,448
Do you want to end up
a worthless, lonely piece of shit?
890
01:11:28,368 --> 01:11:30,452
You're nothing without me, Walter.
891
01:11:31,371 --> 01:11:32,371
Nothing!
892
01:11:33,206 --> 01:11:34,831
I'm the only part of you that works.
893
01:11:35,375 --> 01:11:37,292
(BLADE WHIRRING)
894
01:11:43,216 --> 01:11:44,883
I'm sorry.
895
01:11:49,931 --> 01:11:51,765
(WALTER SCREAMING)
896
01:12:00,400 --> 01:12:03,402
Walter! How about Henry, your kid?
You remember him?
897
01:12:04,237 --> 01:12:05,654
Walter!
898
01:12:08,741 --> 01:12:09,908
Dad?
899
01:12:12,203 --> 01:12:14,579
BP's dropping. Don't touch the tourniquet
until he's on the table.
900
01:12:15,415 --> 01:12:17,416
It's the only reason he still has a pulse.
901
01:12:18,418 --> 01:12:19,918
(EXIT MUSIC FOR A FILM PLAYING)
902
01:12:23,840 --> 01:12:25,507
(SINGING) Wake
903
01:12:26,801 --> 01:12:28,969
From your sleep
904
01:12:31,639 --> 01:12:38,311
The drying of your tears
905
01:12:39,272 --> 01:12:44,443
Today we escape
906
01:12:45,486 --> 01:12:47,654
MORGAN: (ON TV)
As the new CEO of Jerry Co.,
907
01:12:48,781 --> 01:12:52,617
I want to assure people
that the company is back in good hands.
908
01:12:55,621 --> 01:12:57,330
(SINGING) Pack
909
01:12:58,458 --> 01:13:01,209
And get dressed
910
01:13:03,004 --> 01:13:09,801
Before your father hears us
911
01:13:10,762 --> 01:13:13,221
Before
912
01:13:14,140 --> 01:13:16,516
All hell
913
01:13:18,478 --> 01:13:22,189
Breaks loose
914
01:13:47,381 --> 01:13:49,508
I paid Porter $200,
915
01:13:51,677 --> 01:13:53,845
and he did some research.
916
01:13:53,971 --> 01:13:56,223
I let my family down.
917
01:13:57,517 --> 01:13:58,809
I'm really ashamed about this,
918
01:13:58,893 --> 01:14:02,145
and I just want to put it behind me
as soon as possible.
919
01:14:10,029 --> 01:14:13,782
MASTER PO: (ON TV) Grasshopper,
are you fishing in our lily pond?
920
01:14:13,908 --> 01:14:15,951
MEREDITH: Come on. Let's go see your dad.
921
01:14:18,663 --> 01:14:20,539
- I'm not going.
- Fine.
922
01:14:20,832 --> 01:14:23,917
If you don't want to go, then don't go.
But you're not just going to sleep all day.
923
01:14:25,878 --> 01:14:26,878
Come on.
924
01:14:27,839 --> 01:14:29,673
Come on, Porter. Let's go. Get up!
925
01:14:29,757 --> 01:14:30,757
- For Christ's sake.
- Stop!
926
01:14:30,842 --> 01:14:32,801
- HENRY: Are we going?
- Stop! Stop!
927
01:14:33,386 --> 01:14:34,386
Yes.
928
01:14:35,555 --> 01:14:36,638
Fine.
929
01:14:39,350 --> 01:14:41,977
Just do something, all right?
930
01:14:42,061 --> 01:14:45,230
Go outside, take a walk, steal a car.
I don't care.
931
01:14:45,314 --> 01:14:48,358
I just don't want to find you back in bed
when I get home.
932
01:14:59,954 --> 01:15:01,746
NURSE: Your family's here.
933
01:15:15,261 --> 01:15:17,262
It's okay. Go on.
934
01:15:22,935 --> 01:15:25,103
Hey, little fella. How are you?
935
01:15:25,855 --> 01:15:26,938
Good.
936
01:15:27,607 --> 01:15:28,732
What's that?
937
01:15:29,567 --> 01:15:32,068
- It's a brain.
- Wow. It's a brain!
938
01:15:32,778 --> 01:15:34,821
Mom says yours got broken.
939
01:15:35,239 --> 01:15:37,282
This will come in handy.
940
01:15:37,366 --> 01:15:41,286
So, are you crazy?
941
01:15:42,747 --> 01:15:44,748
Maybe.
942
01:15:44,832 --> 01:15:46,082
We're working on it.
943
01:15:47,043 --> 01:15:49,878
Does that mean you can come home?
944
01:15:49,962 --> 01:15:51,171
We're working on that, too.
945
01:15:52,089 --> 01:15:53,340
Hey, where's your brother?
946
01:15:54,425 --> 01:15:57,969
Probably sleeping. It's all he does.
947
01:16:00,806 --> 01:16:02,140
Come here.
948
01:16:03,100 --> 01:16:05,810
Come here! I'll bite you on your ear!
949
01:16:35,925 --> 01:16:36,925
(CELL PHONE BUZZES)
950
01:16:57,530 --> 01:16:58,780
Wow.
951
01:17:00,199 --> 01:17:02,409
I must have sent you 15 texts.
952
01:17:03,202 --> 01:17:05,036
I'd given up on you.
953
01:17:06,539 --> 01:17:10,625
Well, that makes two of us.
954
01:17:12,044 --> 01:17:15,839
You were right.
I guess I had some stuff to say.
955
01:17:18,259 --> 01:17:20,760
Apparently, a lot of stuff.
956
01:17:22,888 --> 01:17:26,349
Anyway, now you know what's on my mind,
so you can write my speech.
957
01:17:26,475 --> 01:17:28,310
No.
958
01:17:28,394 --> 01:17:31,062
I think I'm officially out of that business.
959
01:17:31,230 --> 01:17:32,605
You owe me.
960
01:17:35,901 --> 01:17:38,069
You made this for me.
961
01:17:38,738 --> 01:17:40,530
Yesterday.
962
01:17:41,240 --> 01:17:42,907
How come?
963
01:17:43,034 --> 01:17:45,035
Because there's more
that belongs on a wall than,
964
01:17:46,662 --> 01:17:49,039
"Norah has a dead brother."
965
01:17:51,208 --> 01:17:52,584
Even if it is a big mess.
966
01:17:54,295 --> 01:17:55,587
It's amazing.
967
01:17:57,548 --> 01:18:01,509
Funny. I think it's a mess,
and you think it's amazing.
968
01:18:01,594 --> 01:18:04,262
And I think you're amazing,
and you think you're a mess.
969
01:18:06,349 --> 01:18:09,934
You know what?
I don't want to think anymore.
970
01:18:15,066 --> 01:18:17,484
You still owe me a speech.
971
01:18:18,235 --> 01:18:20,362
Just make sure it sounds like me.
972
01:18:27,661 --> 01:18:32,457
So, do I just sit here writing
and get arrested again?
973
01:18:32,541 --> 01:18:35,126
No, take it with you, dummy.
974
01:18:35,503 --> 01:18:38,463
Take it with me?
975
01:19:23,717 --> 01:19:26,845
PORTER: Good afternoon,
graduates, dead poets,
976
01:19:26,971 --> 01:19:31,182
painters, future Einsteins,
and all those in between.
977
01:19:31,684 --> 01:19:35,019
Today I'm here to warn you
that you are being lied to.
978
01:19:35,187 --> 01:19:40,024
Our parents, our teachers, our doctors
have lied to us.
979
01:19:40,151 --> 01:19:45,238
And it's the exact same lie.
The same six words,
980
01:19:45,364 --> 01:19:47,824
"Everything is going to be okay."
981
01:19:49,869 --> 01:19:51,619
But what if it isn't?
982
01:19:53,122 --> 01:19:55,707
What if some of human experience
is just something you inherit,
983
01:19:55,791 --> 01:19:58,585
like curly hair or blue eyes?
984
01:19:58,669 --> 01:20:03,339
What if pain is just in your DNA
and tragedy is your birthright?
985
01:20:04,758 --> 01:20:05,758
Or what if...
986
01:20:05,843 --> 01:20:08,595
NORAH: "Or what if sometimes..."
PORTER: Sometimes...
987
01:20:08,762 --> 01:20:11,639
"...right out of the blue,
when you least expect it,
988
01:20:12,516 --> 01:20:14,934
"shit just happens?
989
01:20:17,229 --> 01:20:19,063
"Shit just happens."
990
01:20:22,067 --> 01:20:23,985
Okay, I'm sure, right now,
you're all thinking,
991
01:20:24,069 --> 01:20:26,488
"Man, this is the darkest graduation speech
I've ever heard."
992
01:20:27,573 --> 01:20:30,533
And it is.
I agree with you, but I didn't write it.
993
01:20:34,914 --> 01:20:40,001
I've spent so much time
waiting for this lie to come true
994
01:20:40,085 --> 01:20:43,755
that I finally paid someone
to tell the truth for me.
995
01:20:47,176 --> 01:20:48,718
I'm not okay.
996
01:20:49,261 --> 01:20:50,720
Not at all.
997
01:20:53,098 --> 01:20:55,350
The truth is,
998
01:20:55,434 --> 01:20:57,727
I'm missing something,
999
01:20:59,438 --> 01:21:00,939
the thing I loved the most,
1000
01:21:02,233 --> 01:21:05,193
the face I wish
were in the front row right now.
1001
01:21:07,571 --> 01:21:10,281
The brother I'll never get back.
1002
01:21:15,371 --> 01:21:17,455
So what do I do with that?
1003
01:21:21,085 --> 01:21:23,127
What do any of us do,
1004
01:21:24,088 --> 01:21:26,089
besides lie?
1005
01:21:29,385 --> 01:21:31,511
This is what I believe.
1006
01:21:35,140 --> 01:21:39,852
Right now, in this auditorium,
there is someone who is with you.
1007
01:21:39,937 --> 01:21:44,274
Someone who is willing to pick you up,
dust you off,
1008
01:21:44,358 --> 01:21:45,650
kiss you, forgive you,
1009
01:21:46,610 --> 01:21:49,904
put up with you, wait for you, carry you,
1010
01:21:50,281 --> 01:21:51,656
love you.
1011
01:21:53,993 --> 01:21:56,828
So, while everything
may not always be okay,
1012
01:21:57,788 --> 01:21:59,956
one thing I know is true.
1013
01:22:01,625 --> 01:22:04,002
You do not have to be alone.
1014
01:22:46,503 --> 01:22:48,963
I didn't think you'd come.
1015
01:22:49,214 --> 01:22:51,591
I didn't think I would, either.
1016
01:22:59,391 --> 01:23:01,267
I'm just glad you're still here.
1017
01:23:03,145 --> 01:23:05,021
Yeah, most of me, anyway.
1018
01:23:05,606 --> 01:23:07,148
Yeah.
1019
01:23:12,279 --> 01:23:14,238
You know, when I was a little kid,
1020
01:23:14,740 --> 01:23:18,159
man, all I ever wanted was to be like you.
1021
01:23:21,246 --> 01:23:22,705
Then I got older,
1022
01:23:25,376 --> 01:23:28,127
and I just wanted to be anybody else.
1023
01:23:34,885 --> 01:23:35,885
And now?
1024
01:23:42,351 --> 01:23:43,434
Dad.
1025
01:24:41,160 --> 01:24:43,578
WALTER: (AS WALTER)
This is a picture of Walter Black,
1026
01:24:45,330 --> 01:24:47,915
who had to become a beaver,
1027
01:24:48,000 --> 01:24:50,501
who had to become a father,
1028
01:24:51,795 --> 01:24:57,300
so that, one day,
this might just be a picture of Walter Black.
1029
01:24:57,600 --> 01:25:02,971
Subtitled
Subtox78949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.