Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,130 --> 00:00:04,497
Quinn O'Farrell... how
come I don't know this guy?
2
00:00:04,499 --> 00:00:05,665
You were part of that lick crew?
3
00:00:05,667 --> 00:00:07,534
You're Gus' drinking
buddy. You worked with Red.
4
00:00:07,536 --> 00:00:09,302
Cross Red, and you're done.
5
00:00:10,505 --> 00:00:12,442
You were screwing
your brother-in-law?
6
00:00:12,445 --> 00:00:13,673
It was such a long time ago.
7
00:00:13,675 --> 00:00:15,909
- It was before you met him.
- There's no reason to lie about it!
8
00:00:15,911 --> 00:00:18,478
The casita raid was supposed to
be simple, but it went to hell.
9
00:00:18,480 --> 00:00:20,168
He shoots a bunch of people.
10
00:00:20,171 --> 00:00:21,500
Why?
11
00:00:21,503 --> 00:00:23,983
Help me, please. Help.
12
00:00:23,985 --> 00:00:25,485
- Mom.
- Lake?
13
00:00:25,487 --> 00:00:27,140
Focus. Who are you with?
14
00:00:27,143 --> 00:00:29,372
- I don't know.
- The car you're in... what color is it?
15
00:00:29,375 --> 00:00:30,456
The inside is black.
16
00:00:30,458 --> 00:00:32,425
It has one of these big, fancy radios.
17
00:00:32,427 --> 00:00:34,093
- A police radio?
- Yeah.
18
00:00:34,095 --> 00:00:35,228
Quinn?
19
00:00:35,231 --> 00:00:37,293
It's Jane! I have to talk to you!
20
00:00:43,638 --> 00:00:48,631
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
21
00:00:48,632 --> 00:00:51,643
S01E07
Day 7: Breaking the Story
22
00:01:00,183 --> 00:01:01,688
Everybody down!
23
00:01:01,690 --> 00:01:03,289
Get down on the ground!
24
00:01:03,291 --> 00:01:05,792
Get down!
25
00:01:32,187 --> 00:01:34,153
Asparagus or mushrooms?
26
00:01:35,190 --> 00:01:36,789
Both?
27
00:01:36,791 --> 00:01:38,892
Neither?
28
00:01:38,894 --> 00:01:40,526
I'll decide.
29
00:01:53,074 --> 00:01:54,207
Hey, there.
30
00:01:54,209 --> 00:01:55,460
Hey.
31
00:01:55,463 --> 00:01:57,010
Coffee's ready if you want some,
32
00:01:57,012 --> 00:01:58,478
but there's no cream.
33
00:01:58,480 --> 00:02:00,179
Dad forgets stuff...
34
00:02:00,181 --> 00:02:02,882
Cream, dish soap, my birthday.
35
00:02:03,919 --> 00:02:05,202
Where is your dad?
36
00:02:05,205 --> 00:02:06,953
Not really sure. He left early.
37
00:02:06,955 --> 00:02:08,521
Here.
38
00:02:10,659 --> 00:02:12,171
Oh, uh, actually, I have to go.
39
00:02:12,174 --> 00:02:13,326
Jane...
40
00:02:13,328 --> 00:02:16,896
- I'm gonna need you to eat this omelet.
- Why?
41
00:02:16,898 --> 00:02:19,399
Dad says a man who can cook
will keep 'em coming back.
42
00:02:19,401 --> 00:02:21,167
And I got a girl I want coming back,
43
00:02:21,169 --> 00:02:22,235
so I need to know
44
00:02:22,237 --> 00:02:23,815
if this omelet's gonna do the trick.
45
00:02:24,639 --> 00:02:25,939
Okay.
46
00:02:36,518 --> 00:02:37,850
Mmm.
47
00:02:37,852 --> 00:02:41,020
So, has, uh, he cooked for you yet?
48
00:02:41,022 --> 00:02:43,393
Your dad? No.
49
00:02:43,396 --> 00:02:45,191
Normally, he busts out his Memphis ribs
50
00:02:45,193 --> 00:02:46,926
like five minutes into meeting someone.
51
00:02:46,928 --> 00:02:48,528
We don't know each other very well.
52
00:02:48,530 --> 00:02:49,772
Oh, sure, I get it.
53
00:02:49,775 --> 00:02:51,531
You're just helping him with a case?
54
00:02:51,533 --> 00:02:52,765
Yeah.
55
00:02:53,802 --> 00:02:57,470
Thing is, though, Dad's
had like a million cases,
56
00:02:57,472 --> 00:03:01,140
and you're the first one
to wake up on our couch.
57
00:03:01,142 --> 00:03:03,142
You know what? I'm gonna
get out of your hair.
58
00:03:03,144 --> 00:03:05,252
Whoa, okay. I didn't
mean you had to leave.
59
00:03:05,255 --> 00:03:07,146
No, that was really good.
You're friend's gonna love it.
60
00:03:07,148 --> 00:03:09,549
Oh, uh, okay. Okay, come on.
61
00:03:09,551 --> 00:03:10,683
Confession time.
62
00:03:10,685 --> 00:03:11,718
Oh.
63
00:03:11,720 --> 00:03:13,765
My dad wanted me to keep you here.
64
00:03:13,768 --> 00:03:15,393
Really?
65
00:03:15,396 --> 00:03:17,023
He says you get in trouble on your own.
66
00:03:17,025 --> 00:03:19,125
I don't need your dad's
permission to leave.
67
00:03:19,127 --> 00:03:20,526
He said you'd say that, too.
68
00:03:24,070 --> 00:03:26,070
Jacob, thank you for breakfast.
69
00:03:26,073 --> 00:03:27,106
Excuse me.
70
00:03:28,303 --> 00:03:30,837
What am I gonna tell him?
71
00:03:30,839 --> 00:03:32,877
Tell him I went to work.
72
00:03:37,433 --> 00:03:39,967
Got a job for you.
73
00:03:39,970 --> 00:03:44,806
CCTV from a '76 gas station off the 170.
74
00:03:44,809 --> 00:03:46,976
At the 18:20 mark,
75
00:03:46,979 --> 00:03:49,522
a gray SUV gasses up and pulls out.
76
00:03:49,524 --> 00:03:50,947
I need you to find it.
77
00:03:50,950 --> 00:03:52,525
Okay. You got plates?
78
00:03:52,527 --> 00:03:54,927
- Nothing.
- Make or model?
79
00:03:54,929 --> 00:03:56,195
Ford, maybe.
80
00:03:56,197 --> 00:03:57,864
But you're gonna have to confirm that.
81
00:03:57,866 --> 00:03:59,465
Cross-reference with the street cams,
82
00:03:59,467 --> 00:04:01,134
see what was in the area.
83
00:04:01,136 --> 00:04:02,450
Uh...
84
00:04:02,453 --> 00:04:03,452
Look.
85
00:04:03,455 --> 00:04:05,864
If it helps,
86
00:04:05,867 --> 00:04:07,233
it may have been a police vehicle.
87
00:04:07,236 --> 00:04:09,518
So I need you to check the auto pools...
88
00:04:09,521 --> 00:04:11,511
Ours, Sheriff's, CHP.
89
00:04:11,513 --> 00:04:12,912
See what matches.
90
00:04:12,914 --> 00:04:15,381
You gonna tell me what this is about?
91
00:04:15,383 --> 00:04:17,250
Eh, it's just a hunch.
92
00:04:17,252 --> 00:04:18,351
Longshot.
93
00:04:18,353 --> 00:04:20,319
But if it pans out, I'll fill you in.
94
00:04:20,321 --> 00:04:22,885
In the meantime, keep
this between us, all right?
95
00:04:24,152 --> 00:04:25,452
John.
96
00:04:25,455 --> 00:04:27,991
You know Quinn O'Farrell?
97
00:04:27,994 --> 00:04:29,695
Old-school narco guy?
98
00:04:30,665 --> 00:04:32,065
Why?
99
00:04:32,067 --> 00:04:34,434
He was found dead last
night in his apartment.
100
00:04:36,071 --> 00:04:37,270
Hanged himself, looks like.
101
00:04:37,272 --> 00:04:40,339
I've got Bezic working on it.
102
00:04:40,341 --> 00:04:42,041
You knew him?
103
00:04:42,043 --> 00:04:43,197
Not well.
104
00:04:43,200 --> 00:04:44,867
He left the force a few years back.
105
00:04:44,870 --> 00:04:46,913
Burnt out, hit the bottle, so...
106
00:04:46,915 --> 00:04:49,382
matter of time, I suppose.
107
00:04:49,384 --> 00:04:50,955
Okay.
108
00:04:53,955 --> 00:04:56,556
I pulled his jacket, John.
109
00:04:56,558 --> 00:04:58,166
The Sadler source?
110
00:04:58,169 --> 00:05:00,126
Gus Tremblay?
111
00:05:00,128 --> 00:05:03,229
Quinn was his old partner.
112
00:05:03,231 --> 00:05:06,510
You, uh... think it's connected?
113
00:05:06,513 --> 00:05:09,168
I don't know. You tell me.
114
00:05:09,170 --> 00:05:10,955
I mean, I'd ask Tremblay himself,
115
00:05:10,958 --> 00:05:14,173
but he took an emergency
leave and no one can reach him.
116
00:05:14,175 --> 00:05:15,808
- You want me to find him?
- No.
117
00:05:15,810 --> 00:05:18,608
John, what I need is for
this feeling to go away...
118
00:05:18,611 --> 00:05:21,314
This feeling like there's
something more going on here
119
00:05:21,316 --> 00:05:22,515
than you're telling me.
120
00:05:22,517 --> 00:05:24,652
You know everything I do.
121
00:05:24,655 --> 00:05:25,688
Okay.
122
00:05:26,654 --> 00:05:28,855
Where's Jane Sadler right now?
123
00:05:28,857 --> 00:05:30,823
Home, I expect.
124
00:05:32,360 --> 00:05:34,660
Any further developments,
I don't care how thin,
125
00:05:34,662 --> 00:05:36,496
you keep me in the loop.
126
00:05:36,498 --> 00:05:38,364
- Of course.
- Good.
127
00:05:48,943 --> 00:05:51,511
Why do they even bother
with these anymore, huh?
128
00:05:51,513 --> 00:05:53,513
Totally untouched.
129
00:05:53,515 --> 00:05:55,848
Ornamental literature.
130
00:05:55,850 --> 00:05:59,359
Kimye forever, Brangelina no more.
131
00:06:04,822 --> 00:06:06,959
We're just here for progesterone, right?
132
00:06:06,961 --> 00:06:08,947
Why do we... Why do we need to wait?
133
00:06:10,440 --> 00:06:11,839
You slept with my sister.
134
00:06:12,901 --> 00:06:14,834
Don't deny it.
135
00:06:14,836 --> 00:06:16,135
She told me, Tom.
136
00:06:16,137 --> 00:06:18,037
I-I'm not, okay?
137
00:06:18,039 --> 00:06:19,038
I, um...
138
00:06:19,040 --> 00:06:22,141
This... this was nine years ago, Ali.
139
00:06:22,143 --> 00:06:23,309
So what?
140
00:06:23,312 --> 00:06:25,741
So, were you waiting for
the right decade to tell me?
141
00:06:28,651 --> 00:06:30,418
You... You really want
to do this right now?
142
00:06:30,421 --> 00:06:32,451
We're waiting to see the doctor
about trying to have a family.
143
00:06:32,453 --> 00:06:34,387
I think we should do this right now.
144
00:06:34,389 --> 00:06:35,688
It was just a meaningless thing...
145
00:06:35,690 --> 00:06:36,822
A couple of dates.
146
00:06:36,824 --> 00:06:40,125
Just... Just stupid, empty fun.
147
00:06:40,128 --> 00:06:41,893
How fun?
148
00:06:41,896 --> 00:06:42,928
Tom?!
149
00:06:42,931 --> 00:06:44,698
Come on. Come on.
150
00:06:54,330 --> 00:06:56,676
What I mean is, it was
three years before I met you,
151
00:06:56,678 --> 00:06:58,226
and you changed everything.
152
00:06:58,229 --> 00:06:59,679
All right?
153
00:06:59,681 --> 00:07:02,471
I-I was afraid that telling
you would mean losing you,
154
00:07:02,474 --> 00:07:04,757
so I didn't and I'm... I'm sorry.
155
00:07:04,760 --> 00:07:07,386
All this time, you and
Jane had this secret.
156
00:07:07,388 --> 00:07:09,304
You had this secret together!
157
00:07:09,307 --> 00:07:11,624
- Honey, I...
- You, like... like you were laughing at me!
158
00:07:11,626 --> 00:07:12,796
Honey, by the time I met you,
159
00:07:12,799 --> 00:07:13,772
it was a distant memory.
160
00:07:13,775 --> 00:07:16,887
Jane had... had Pete,
and... and they had Lake.
161
00:07:16,890 --> 00:07:19,065
Was it Jane's idea not to tell?
162
00:07:19,067 --> 00:07:21,467
I-I can't remember.
We... We agreed to it.
163
00:07:21,469 --> 00:07:23,058
Tom, in this moment,
164
00:07:23,061 --> 00:07:27,140
absolute 100% honesty
is your only choice.
165
00:07:28,142 --> 00:07:30,076
She didn't want to hurt you.
166
00:07:32,380 --> 00:07:35,114
So she decided for you and
for me and for everyone,
167
00:07:35,116 --> 00:07:36,449
like she always does!
168
00:07:36,451 --> 00:07:38,818
Mr. and Mrs. Petrovich,
the doctor will see you now.
169
00:07:39,821 --> 00:07:40,786
I can't.
170
00:07:40,788 --> 00:07:42,355
I can't do this today.
171
00:07:42,357 --> 00:07:43,456
Hey, hey, Ali...
172
00:07:43,458 --> 00:07:44,757
Ali, come here.
173
00:07:44,759 --> 00:07:46,993
- You leave me alone!
- Okay. Okay.
174
00:07:48,796 --> 00:07:51,864
Um, can we please reschedule?
175
00:07:58,077 --> 00:07:59,465
Hey, hey, it's Gus.
176
00:07:59,468 --> 00:08:00,806
Leave me a message.
177
00:08:00,809 --> 00:08:02,285
Hey, Gus, it's me.
178
00:08:02,288 --> 00:08:03,943
I've got some bad news about Quinn.
179
00:08:03,945 --> 00:08:06,012
Listen, I-I really need your help.
180
00:08:06,014 --> 00:08:07,580
I need you to call me, okay?
181
00:08:10,743 --> 00:08:12,613
Hey, Barry.
182
00:08:12,616 --> 00:08:15,160
Ms. Sadler.
183
00:08:15,163 --> 00:08:16,668
Aw, come on.
184
00:08:16,671 --> 00:08:18,171
The studio was very specific.
185
00:08:18,174 --> 00:08:19,774
I am not to let you in. I'm sorry.
186
00:08:19,777 --> 00:08:21,637
- Oh, please!
- You have to turn your car around.
187
00:08:21,639 --> 00:08:22,973
Wait a minute, wait a
minute, wait a minute.
188
00:08:22,975 --> 00:08:24,830
Zombie Detective, right?
189
00:08:24,832 --> 00:08:26,232
You read my son's script?
190
00:08:26,234 --> 00:08:27,265
I did.
191
00:08:27,268 --> 00:08:29,035
I thought it was really great.
192
00:08:29,037 --> 00:08:30,303
You know, that's actually
one of the reasons
193
00:08:30,305 --> 00:08:32,705
why I wanted to get into
the office, you know?
194
00:08:32,707 --> 00:08:34,387
I wanted to, um, grab some files,
195
00:08:34,390 --> 00:08:36,475
some future projects
that I'm working on.
196
00:08:36,477 --> 00:08:37,843
And, you know, I'm
happy to meet with him
197
00:08:37,845 --> 00:08:39,653
if he wants to talk about
what he's doing with it.
198
00:08:39,655 --> 00:08:41,180
You're not just saying that?
199
00:08:41,182 --> 00:08:43,482
No, absolutely not. You
can ask any of my writers.
200
00:08:43,484 --> 00:08:44,936
I don't do flattery.
201
00:08:49,324 --> 00:08:50,656
Won't be long, right?
202
00:08:50,658 --> 00:08:52,591
You are the best.
203
00:08:54,908 --> 00:08:56,674
It's a marathon, Matt.
204
00:08:56,677 --> 00:08:57,910
Got to pace yourself.
205
00:08:57,913 --> 00:08:59,543
Jane, you know you can't be here.
206
00:08:59,546 --> 00:09:00,900
And yet, here I am.
207
00:09:00,902 --> 00:09:03,002
"Heartbreak." What's that about?
208
00:09:03,004 --> 00:09:04,574
It's motivation for Red.
209
00:09:04,577 --> 00:09:07,273
His ex, the one person
he's ever truly loved,
210
00:09:07,275 --> 00:09:09,442
and she's moved on, so it's killing him.
211
00:09:09,444 --> 00:09:10,509
It's a great idea.
212
00:09:11,512 --> 00:09:13,012
- You think so?
- Yeah.
213
00:09:13,014 --> 00:09:15,421
What about the casita raid?
214
00:09:15,424 --> 00:09:16,910
Uh, I haven't touched it.
215
00:09:16,913 --> 00:09:17,999
It's just as you left it.
216
00:09:18,002 --> 00:09:19,350
Yeah, well, it's not working.
217
00:09:19,353 --> 00:09:22,487
It needs something...
A twist, a surprise.
218
00:09:22,490 --> 00:09:24,724
Did you really come in
here to talk story, Jane?
219
00:09:24,726 --> 00:09:27,460
The guy, um, the who shot up the casita,
220
00:09:27,462 --> 00:09:28,761
the guy we're calling Red...
221
00:09:28,763 --> 00:09:31,864
He took Lake to shut me up.
222
00:09:31,866 --> 00:09:33,032
Jane, that's insane.
223
00:09:33,034 --> 00:09:34,926
Yeah, I know. It is, but it's true.
224
00:09:34,929 --> 00:09:36,144
It doesn't make sense.
225
00:09:36,147 --> 00:09:37,980
The script has gone out wide.
226
00:09:37,983 --> 00:09:39,925
Even if it were true,
his secret's already out.
227
00:09:39,928 --> 00:09:41,395
Yeah, unless we're missing something.
228
00:09:41,397 --> 00:09:43,042
These guys have done dozens of raids.
229
00:09:43,044 --> 00:09:44,477
Why did this one go south?
230
00:09:45,745 --> 00:09:47,019
Would you help me?
231
00:09:47,022 --> 00:09:49,773
You know this material
better than anyone.
232
00:09:51,152 --> 00:09:52,418
All right.
233
00:09:52,420 --> 00:09:55,233
But you're going to need
more than newspaper clippings.
234
00:10:03,487 --> 00:10:05,772
Oh, wow.
235
00:10:12,473 --> 00:10:14,147
Just like you wanted it...
236
00:10:14,150 --> 00:10:16,941
An exact replica, down to the linoleum.
237
00:10:18,613 --> 00:10:20,780
All right, boss.
238
00:10:20,782 --> 00:10:21,999
Let's break a story.
239
00:10:24,419 --> 00:10:25,451
Okay.
240
00:10:25,454 --> 00:10:28,430
Let's just start with
what we know, okay?
241
00:10:28,433 --> 00:10:30,367
Three victims, two cops.
242
00:10:30,369 --> 00:10:31,835
- I'll be Red.
- Right.
243
00:10:40,178 --> 00:10:42,579
Everyone's drinking, hanging out.
244
00:10:42,581 --> 00:10:43,768
When suddenly...
245
00:10:44,729 --> 00:10:47,117
All right, everybody, suck the floor!
246
00:10:47,119 --> 00:10:48,416
Really?
247
00:10:48,419 --> 00:10:49,651
Or words to that effect.
248
00:10:49,654 --> 00:10:53,156
Okay. Uh, we fan out, start taking cash.
249
00:10:53,158 --> 00:10:57,525
Everyone stays calm,
and we all go home okay.
250
00:10:57,528 --> 00:10:59,795
Someone resists, and I react.
251
00:10:59,798 --> 00:11:00,726
Don't!
252
00:11:00,729 --> 00:11:02,999
Toss a flash bang, boom.
253
00:11:03,001 --> 00:11:05,768
Everyone goes blind. I open fire.
254
00:11:07,292 --> 00:11:09,663
And I hit a prostitute, Victim One.
255
00:11:09,666 --> 00:11:10,631
All right.
256
00:11:10,634 --> 00:11:12,328
Then we move to the back room,
257
00:11:12,330 --> 00:11:14,890
where we come across two heavies,
258
00:11:14,893 --> 00:11:17,666
- Victim Two and Three, boom, boom.
- Okay.
259
00:11:17,669 --> 00:11:20,030
Start taking cash from
the high-roller table
260
00:11:20,033 --> 00:11:21,938
and head out the back.
261
00:11:21,940 --> 00:11:23,674
All right. Just like that.
262
00:11:23,677 --> 00:11:26,075
Easy enough, except
for the triple homicide.
263
00:11:26,077 --> 00:11:27,476
Except why come through the front
264
00:11:27,478 --> 00:11:28,978
when the serious money's in the back?
265
00:11:28,980 --> 00:11:30,446
They could've come in here,
266
00:11:30,448 --> 00:11:32,213
element of surprise, and not shot anyone.
267
00:11:32,216 --> 00:11:34,684
Yeah, well, these are dirty
cops armed to the teeth.
268
00:11:34,687 --> 00:11:36,086
People get killed in this world.
269
00:11:36,089 --> 00:11:37,744
- I met one of them yesterday.
- What?
270
00:11:37,747 --> 00:11:39,190
One of the cops that did this.
271
00:11:39,193 --> 00:11:40,525
Well, where the hell is he?
272
00:11:40,528 --> 00:11:41,505
Let's talk to him.
273
00:11:41,508 --> 00:11:43,391
He's dead, killed himself.
274
00:11:43,394 --> 00:11:44,971
His name was Quinn.
275
00:11:44,974 --> 00:11:46,629
He was torn up about all this.
276
00:11:46,631 --> 00:11:48,631
Said he didn't come here to shoot anyone.
277
00:11:48,633 --> 00:11:51,067
All right. We'll spitball it again.
278
00:11:51,069 --> 00:11:53,057
But we're dealing with fragments here...
279
00:11:53,060 --> 00:11:55,171
Second-hand opinions, old articles.
280
00:11:55,173 --> 00:11:58,265
The crew's gonna be here soon,
Jane. What do you want to do?
281
00:11:58,268 --> 00:12:00,609
We need a consultant.
282
00:12:07,685 --> 00:12:08,784
Bezic.
283
00:12:08,787 --> 00:12:10,319
John.
284
00:12:10,321 --> 00:12:12,154
What are you doing here?
285
00:12:12,156 --> 00:12:14,390
Uh, tangent to the Sadler case.
286
00:12:14,392 --> 00:12:15,526
What you got?
287
00:12:15,529 --> 00:12:17,593
Still waiting on the autopsy,
288
00:12:17,596 --> 00:12:19,846
but it looks like a straight-up suicide.
289
00:12:22,800 --> 00:12:25,067
I could never go out like that.
290
00:12:25,069 --> 00:12:26,877
Eat my gun, maybe.
291
00:12:26,880 --> 00:12:29,781
Leave one last mess
for the missus, right?
292
00:12:29,784 --> 00:12:32,484
No sign of foul play?
293
00:12:32,487 --> 00:12:35,111
Bit of weirdness over here.
294
00:12:35,113 --> 00:12:36,579
Door was forced open,
295
00:12:36,581 --> 00:12:40,349
and it was a phone tip that
got us here... anonymous call.
296
00:12:41,352 --> 00:12:42,752
Neighbors hear anything?
297
00:12:42,754 --> 00:12:44,520
Nope.
298
00:12:44,522 --> 00:12:46,922
My guess, someone from
the bar got worried,
299
00:12:46,924 --> 00:12:48,224
found him hanging there,
300
00:12:48,226 --> 00:12:50,826
doesn't like cops, doesn't
like to get involved.
301
00:12:50,828 --> 00:12:52,261
Sounds about right.
302
00:12:53,549 --> 00:12:55,449
Wouldn't be the first retired cop
303
00:12:55,452 --> 00:12:56,741
to check out like that.
304
00:12:56,744 --> 00:12:58,267
That's the truth.
305
00:12:58,269 --> 00:13:01,504
Listen, uh, as soon as you
get that autopsy report,
306
00:13:01,507 --> 00:13:02,671
let me know, okay, buddy?
307
00:13:02,673 --> 00:13:03,906
I still owe you that drink.
308
00:13:03,908 --> 00:13:04,974
You got it.
309
00:13:05,943 --> 00:13:07,315
Jane?
310
00:13:10,581 --> 00:13:12,494
- Jane, are you here?
- Jane's gone.
311
00:13:13,833 --> 00:13:15,565
And I need to speak with her,
312
00:13:15,568 --> 00:13:17,353
but she's not answering my calls.
313
00:13:17,355 --> 00:13:18,854
So I'm waiting.
314
00:13:20,091 --> 00:13:23,192
And you're drinking.
315
00:13:23,194 --> 00:13:26,262
Did you know that your sister
didn't even think to tell me
316
00:13:26,264 --> 00:13:27,530
that Lake had called?
317
00:13:27,532 --> 00:13:29,865
I had to learn from Tom.
318
00:13:29,867 --> 00:13:32,518
Not even as much as a simple text.
319
00:13:32,521 --> 00:13:35,322
"Hey, our daughter's alive!
320
00:13:35,325 --> 00:13:37,258
Thumbs up, smiley face."
321
00:13:38,676 --> 00:13:40,209
I'm really sorry about Casey.
322
00:13:40,211 --> 00:13:42,478
Thank you, Ali.
323
00:13:42,480 --> 00:13:45,448
That's valiant of you.
324
00:13:45,450 --> 00:13:46,949
You should stop that.
325
00:13:46,951 --> 00:13:50,386
Oh, probably, but it slows
down the merry-go-round.
326
00:13:50,388 --> 00:13:53,255
You know, what if I'd
seen through Casey?
327
00:13:53,257 --> 00:13:55,191
What if I'd told Jane a little earlier?
328
00:13:55,193 --> 00:13:57,026
- What if...
- I'm gonna get you some water.
329
00:13:57,028 --> 00:13:58,194
Ali, don't get me any water.
330
00:13:58,196 --> 00:14:00,549
- You could use some.
- No one ever needs water.
331
00:14:00,552 --> 00:14:02,531
If you don't want to talk
with me, then we won't talk,
332
00:14:02,533 --> 00:14:04,967
but don't make it
about hydrating me, Ali.
333
00:14:10,941 --> 00:14:13,709
You know, what Casey
did, she did out of love.
334
00:14:13,712 --> 00:14:15,812
I'm not defending her. I'm just saying.
335
00:14:15,815 --> 00:14:20,182
All this going on now,
this is because of Jane.
336
00:14:20,184 --> 00:14:21,283
What do you mean?
337
00:14:21,285 --> 00:14:23,552
Police corruption.
The cops are in on it.
338
00:14:23,554 --> 00:14:25,346
The whole thing's madness.
339
00:14:25,349 --> 00:14:28,891
If it was anybody else,
I-I'd never believe it.
340
00:14:28,893 --> 00:14:31,627
But it's Jane, and she asked for it.
341
00:14:31,629 --> 00:14:32,628
She didn't ask for it.
342
00:14:32,630 --> 00:14:35,265
She lies and she lies.
343
00:14:35,268 --> 00:14:37,166
But when the truth can make her famous,
344
00:14:37,168 --> 00:14:39,368
oh, how noble she can be.
345
00:14:43,237 --> 00:14:46,375
This is the part where you
defend your sister, Ali.
346
00:14:47,707 --> 00:14:50,507
I'll make you a deal.
347
00:14:50,510 --> 00:14:52,043
You stay.
348
00:14:52,046 --> 00:14:53,697
The booze goes.
349
00:14:58,635 --> 00:15:00,789
She owes me answers.
350
00:15:00,791 --> 00:15:04,627
I deserve to know what
the hell is going on.
351
00:15:04,629 --> 00:15:06,295
Yeah, me, too.
352
00:15:11,782 --> 00:15:15,336
Sir, there is reporter here
to see you, unscheduled.
353
00:15:15,339 --> 00:15:16,438
Send him away.
354
00:15:16,440 --> 00:15:18,574
I think you're gonna
want to take this one.
355
00:15:20,347 --> 00:15:21,545
Commander Gomez.
356
00:15:21,548 --> 00:15:22,877
Thanks for taking the time.
357
00:15:22,880 --> 00:15:25,174
How could I say no to Jane
Sadler's brother-in-law?
358
00:15:25,177 --> 00:15:26,549
Is there somewhere we can talk?
359
00:15:26,551 --> 00:15:29,185
Mr. Petrovich, I hope you understand...
360
00:15:29,187 --> 00:15:30,519
- please.
- Mm-hmm.
361
00:15:30,521 --> 00:15:33,155
I can't comment on a
case that's ongoing.
362
00:15:33,157 --> 00:15:35,767
Okay, let me just put my
cards on the table, then.
363
00:15:35,770 --> 00:15:37,210
This case viewed from the outside
364
00:15:37,213 --> 00:15:38,514
is not flattering to your department.
365
00:15:38,516 --> 00:15:41,572
There's two people killed,
Lake Sadler-Greene taken twice.
366
00:15:41,575 --> 00:15:43,042
I-I'm sure you're doing
everything you can,
367
00:15:43,044 --> 00:15:44,511
but you can see how... How this story,
368
00:15:44,513 --> 00:15:45,668
in the wrong hands,
369
00:15:45,670 --> 00:15:47,570
could easily be
twisted, sensationalized.
370
00:15:47,572 --> 00:15:48,776
And you won't do that.
371
00:15:48,779 --> 00:15:50,206
No, I won't, because
I'm personally invested.
372
00:15:50,208 --> 00:15:52,338
- In a scoop.
- In my niece, and all I'm asking
373
00:15:52,341 --> 00:15:54,280
is you clarify some
details on the record.
374
00:15:54,283 --> 00:15:55,945
There's a reason why we've been
375
00:15:55,947 --> 00:15:58,180
fighting the press off
with a stick, Mr. Petrovich.
376
00:15:58,182 --> 00:16:00,866
Printing any story at this
time could endanger Lake.
377
00:16:00,869 --> 00:16:01,877
How so?
378
00:16:01,880 --> 00:16:04,494
Whoever is behind this could
get spooked by the attention,
379
00:16:04,497 --> 00:16:05,821
cut their losses,
380
00:16:05,823 --> 00:16:08,423
and God willing, that
hasn't happened already.
381
00:16:08,426 --> 00:16:09,592
You mean since yesterday?
382
00:16:11,262 --> 00:16:12,928
What about yesterday?
383
00:16:12,930 --> 00:16:14,563
Lake's call to Jane.
384
00:16:15,766 --> 00:16:17,830
Her call?
385
00:16:17,833 --> 00:16:20,132
From the gas station. That's
obviously a huge development.
386
00:16:21,305 --> 00:16:23,272
Again, I can't comment.
387
00:16:23,274 --> 00:16:25,501
You got nothing to say?
388
00:16:25,504 --> 00:16:27,643
Amira will see you out.
389
00:16:42,663 --> 00:16:45,285
Lake Sadler-Greene called
her mother yesterday?
390
00:16:45,288 --> 00:16:47,051
- According to who?
- According to who?
391
00:16:47,053 --> 00:16:49,265
According to the reporter who
was just sitting in my office,
392
00:16:49,267 --> 00:16:50,803
Jane Sadler's brother-in-law!
393
00:16:52,303 --> 00:16:54,236
Where's Bird?
394
00:16:57,291 --> 00:16:59,425
- So he's cut you out, too?
- It's not like that.
395
00:16:59,428 --> 00:17:01,428
He's trying to build trust with the mom.
396
00:17:01,431 --> 00:17:03,045
He's keeping her close.
397
00:17:04,115 --> 00:17:07,210
Amira, get Detective Bird on the line!
398
00:17:16,661 --> 00:17:18,661
You know anything about this?
399
00:17:35,286 --> 00:17:37,553
Maybe he had a history with somebody.
400
00:17:37,556 --> 00:17:40,715
He was like he was on the
take or something like that.
401
00:17:40,718 --> 00:17:43,419
Hey. Thanks for coming.
402
00:17:43,421 --> 00:17:46,055
Is that the police file?
403
00:17:46,057 --> 00:17:48,124
What's he doing here?
404
00:17:48,126 --> 00:17:49,825
He's helping me.
405
00:17:49,827 --> 00:17:51,874
Yeah? I'm trying.
406
00:17:53,384 --> 00:17:55,051
Crew's gonna be here in 10 minutes.
407
00:17:55,054 --> 00:17:56,386
We'll walk it through for you.
408
00:17:58,299 --> 00:17:59,468
Everybody down!
409
00:17:59,470 --> 00:18:00,533
Down on the ground!
410
00:18:00,536 --> 00:18:01,871
- We enter here...
- Stop.
411
00:18:01,873 --> 00:18:04,040
It's a dynamic entry.
You're trained cops.
412
00:18:04,042 --> 00:18:05,875
Spread apart and snake down the side.
413
00:18:05,877 --> 00:18:07,076
Okay.
414
00:18:07,078 --> 00:18:08,228
We start collecting money.
415
00:18:08,231 --> 00:18:11,244
Everyone stays calm,
and we all go home okay.
416
00:18:11,247 --> 00:18:13,749
Stop. One person collects,
the other person covers.
417
00:18:13,751 --> 00:18:15,765
All right. Quinn,
start collecting money.
418
00:18:15,768 --> 00:18:17,067
I'm Red. I cover.
419
00:18:17,070 --> 00:18:18,636
But someone in the corner pulls a gun,
420
00:18:18,639 --> 00:18:20,272
- and I throw a flash bang.
- Stop.
421
00:18:20,275 --> 00:18:22,483
- Seriously?
- Flash bang's not a defensive weapon.
422
00:18:22,486 --> 00:18:23,826
If someone gets brave, you shoot.
423
00:18:23,828 --> 00:18:26,095
I did. I shot a prostitute, Victim One.
424
00:18:26,097 --> 00:18:27,595
But I threw a flash bang first.
425
00:18:27,598 --> 00:18:29,643
- It wouldn't happen like that.
- Quinn said it did.
426
00:18:29,646 --> 00:18:31,133
Well, look, this is just the prologue.
427
00:18:31,135 --> 00:18:33,057
The treasure is in the
back. Should we continue?
428
00:18:33,060 --> 00:18:34,403
Burn marks from the flash bang
429
00:18:34,405 --> 00:18:37,364
was here, middle of the room.
430
00:18:37,367 --> 00:18:38,941
- And?
- Well, you throw it this close,
431
00:18:38,943 --> 00:18:40,218
it's gonna knock you on your ass.
432
00:18:42,981 --> 00:18:44,814
Don't make sense.
433
00:18:44,816 --> 00:18:46,748
We're talking dirty cops.
It's just not rational.
434
00:18:46,751 --> 00:18:48,584
No, man. That's just bad writing.
435
00:18:48,586 --> 00:18:49,986
Would you listen to this?
436
00:18:49,988 --> 00:18:51,520
He's right. It's a bump.
437
00:18:52,957 --> 00:18:54,945
Jane, you got to go.
438
00:18:54,948 --> 00:18:56,840
Oh, come on. Buy me 15 minutes.
439
00:18:56,843 --> 00:18:58,451
- You know I can't do that.
- You're the boss now.
440
00:18:58,453 --> 00:19:00,896
Make it happen. Please?
441
00:19:02,288 --> 00:19:04,555
All right. You got 10 minutes.
442
00:19:08,218 --> 00:19:09,942
What are you thinking?
443
00:19:11,242 --> 00:19:13,656
What do we know about Victim One?
444
00:19:24,781 --> 00:19:27,823
You having flashbacks
to the bad old days?
445
00:19:27,825 --> 00:19:30,514
I'm sure Jane didn't spare
you any of the gory details.
446
00:19:30,517 --> 00:19:32,317
I heard a story or two.
447
00:19:32,320 --> 00:19:34,230
You know what no one ever gets?
448
00:19:34,232 --> 00:19:36,599
How exhausting it is being sober.
449
00:19:36,601 --> 00:19:38,167
How so?
450
00:19:38,169 --> 00:19:41,710
Well, you carry this
secret around with you,
451
00:19:41,713 --> 00:19:43,332
this demon.
452
00:19:43,335 --> 00:19:46,075
You try to pretend to
everyone that it's not there,
453
00:19:46,077 --> 00:19:47,453
act like it's not real.
454
00:19:47,456 --> 00:19:48,911
But, um, when you drink,
455
00:19:48,913 --> 00:19:51,747
you just get to say, "Here it is.
456
00:19:51,749 --> 00:19:52,965
Here I am."
457
00:19:52,968 --> 00:19:54,671
The upside of drinking?
458
00:19:54,674 --> 00:19:57,053
You're not gonna get
far with me on that.
459
00:19:57,055 --> 00:19:59,021
Fair enough.
460
00:20:03,728 --> 00:20:06,996
You hide it from Jane
when you first met?
461
00:20:06,998 --> 00:20:08,161
The booze?
462
00:20:08,164 --> 00:20:09,865
No way!
463
00:20:09,867 --> 00:20:11,872
No, she loved it. Jane loved it.
464
00:20:11,875 --> 00:20:13,207
I was the life of the party.
465
00:20:13,210 --> 00:20:15,571
The heroin...
466
00:20:15,573 --> 00:20:17,306
not so much.
467
00:20:17,308 --> 00:20:18,941
How did you meet, again?
468
00:20:18,944 --> 00:20:20,635
Some producer's party.
469
00:20:20,638 --> 00:20:22,004
We started chatting.
470
00:20:22,007 --> 00:20:24,281
I wanted to dance, she wanted to talk.
471
00:20:24,284 --> 00:20:26,010
- It was a Christmas party, right?
- Yeah.
472
00:20:26,012 --> 00:20:28,217
She kept putting these
tests out in front of me,
473
00:20:28,219 --> 00:20:29,887
these hurdles, you know.
474
00:20:29,890 --> 00:20:32,154
And I just kept leaping.
475
00:20:32,156 --> 00:20:34,890
And then Lake came along.
476
00:20:34,892 --> 00:20:36,792
Made my head spin.
477
00:20:36,794 --> 00:20:41,310
You know, I was halfway
into this crazy fling
478
00:20:41,313 --> 00:20:42,763
with this amazing woman,
479
00:20:42,766 --> 00:20:45,534
and suddenly, I'm gonna be a dad.
480
00:20:45,536 --> 00:20:48,270
Lake's birthday's in August.
481
00:20:48,272 --> 00:20:49,371
Yeah.
482
00:20:49,373 --> 00:20:52,708
The doctors were worried
that she'd be underweight,
483
00:20:52,710 --> 00:20:54,343
but she was fine.
484
00:20:54,345 --> 00:20:56,812
She was perfect.
485
00:20:56,814 --> 00:20:59,602
Yeah, she's perfect.
486
00:21:04,255 --> 00:21:05,774
Excuse me.
487
00:21:18,736 --> 00:21:20,169
Man.
488
00:21:20,171 --> 00:21:22,437
Hey. Al, where are you?
489
00:21:22,440 --> 00:21:25,608
I know why you lied about Tom.
490
00:21:25,610 --> 00:21:28,210
You know, all I do is look
at the calendar, right?
491
00:21:28,212 --> 00:21:29,378
You know that.
492
00:21:29,380 --> 00:21:31,380
All I do is count the
days, chart my cycle.
493
00:21:31,382 --> 00:21:33,582
The math is not complicated, Jane.
494
00:21:33,584 --> 00:21:35,050
I... Al.
495
00:21:35,052 --> 00:21:40,589
You and Tom plus nine months!
496
00:21:43,728 --> 00:21:46,295
I didn't know. I swear to you.
497
00:21:46,297 --> 00:21:48,898
I swear to God I didn't
know. I didn't know for years.
498
00:21:48,900 --> 00:21:50,199
Are you serious?!
499
00:21:50,201 --> 00:21:52,757
This never crossed your mind?
500
00:21:52,760 --> 00:21:53,936
I didn't want to know.
501
00:21:53,938 --> 00:21:55,905
It wasn't until after the car accident,
502
00:21:55,907 --> 00:21:57,439
I... I saw some blood work...
503
00:21:57,441 --> 00:21:58,941
Jane, that right then,
504
00:21:58,943 --> 00:22:00,676
that's when you should've told me!
505
00:22:00,678 --> 00:22:03,646
Why is that concept
so mysterious to you?!
506
00:22:03,648 --> 00:22:05,405
D-Did you tell Tom?
507
00:22:05,408 --> 00:22:07,516
No, but I'm going to!
508
00:22:07,518 --> 00:22:09,766
- And Pete!
- Oh, no. P-Please don't do that.
509
00:22:09,769 --> 00:22:12,069
Okay, Al, listen. Let's
talk about it first, okay?
510
00:22:12,072 --> 00:22:13,327
It's not fair to Lake,
511
00:22:13,330 --> 00:22:15,567
a-a-and it's not fair to Pete, okay?
512
00:22:15,570 --> 00:22:16,569
Oh, my God!
513
00:22:16,572 --> 00:22:19,140
Jane, Jane, you don't understand this.
514
00:22:19,143 --> 00:22:21,765
You don't understand that
your lies are not gifts, Jane!
515
00:22:21,768 --> 00:22:24,667
They're just lies!
516
00:22:35,046 --> 00:22:37,313
Oh, God. It's okay, it's okay, it's okay.
517
00:22:40,852 --> 00:22:42,307
Sadler?
518
00:22:44,255 --> 00:22:46,055
- Sadler.
- Yeah.
519
00:22:46,057 --> 00:22:47,656
You all right?
520
00:22:51,695 --> 00:22:53,518
Yeah, I'm good.
521
00:22:57,621 --> 00:22:59,387
Hey. You good?
522
00:22:59,390 --> 00:23:00,723
Yeah, yeah. I'm okay.
523
00:23:02,006 --> 00:23:04,273
So, what do we know about her?
524
00:23:04,275 --> 00:23:05,774
Well, nothing.
525
00:23:05,776 --> 00:23:08,110
Hispanic female in her 20s,
526
00:23:08,112 --> 00:23:09,912
two shots to the body, one to the head.
527
00:23:09,914 --> 00:23:12,114
That's sad, isn't it, that
we don't know anything?
528
00:23:12,116 --> 00:23:14,617
Well, there are coroner
reports on the other two victims
529
00:23:14,619 --> 00:23:17,686
in the back, but there's nothing on her.
530
00:23:17,688 --> 00:23:19,455
There should be papers.
531
00:23:19,457 --> 00:23:20,789
What are you saying?
532
00:23:20,791 --> 00:23:22,825
I'm saying she's interesting.
533
00:23:22,827 --> 00:23:24,159
Serious money's in the back,
534
00:23:24,161 --> 00:23:27,062
we come through the front. Why?
535
00:23:27,064 --> 00:23:29,932
'Cause there's something
in here that you want.
536
00:23:31,793 --> 00:23:34,226
That's why you throw the flash bang,
537
00:23:34,237 --> 00:23:35,404
stun everyone in the room.
538
00:23:35,406 --> 00:23:36,672
What about my partner?
539
00:23:36,674 --> 00:23:38,173
Oh, especially your partner.
540
00:23:50,229 --> 00:23:51,828
You don't want him to know.
541
00:23:51,831 --> 00:23:53,297
Red didn't come for the cash.
542
00:23:53,300 --> 00:23:54,476
He came for her.
543
00:23:54,479 --> 00:23:56,258
Two to the body, one to the head.
544
00:23:56,260 --> 00:23:57,359
Nothing to chance.
545
00:23:57,361 --> 00:23:58,927
So it wasn't a robbery.
546
00:23:58,929 --> 00:24:00,101
No.
547
00:24:00,104 --> 00:24:01,563
It was an assassination.
548
00:24:04,898 --> 00:24:07,000
You can't just throw this
at me at the last minute!
549
00:24:07,003 --> 00:24:08,572
Isabel won't be ready for half an hour.
550
00:24:08,575 --> 00:24:09,774
Dominic's not even here yet!
551
00:24:09,777 --> 00:24:11,473
We'll shoot around them, okay? Come on.
552
00:24:11,476 --> 00:24:12,582
We can make this work!
553
00:24:12,584 --> 00:24:14,217
I'm sure there's a way, Henry.
554
00:24:16,757 --> 00:24:18,787
All right, you know what, Henry?
555
00:24:18,790 --> 00:24:20,622
Fine! Forget it! You win!
556
00:24:20,625 --> 00:24:22,220
We'll stick to the damn schedule.
557
00:24:22,223 --> 00:24:24,063
You're a mystery to me, Matt.
558
00:24:24,066 --> 00:24:25,231
I'm not gonna lie.
559
00:24:25,234 --> 00:24:26,343
All right, everybody.
560
00:24:26,346 --> 00:24:27,797
Inside, let's go!
561
00:24:27,799 --> 00:24:29,332
Let's make some damn art!
562
00:24:30,869 --> 00:24:31,914
Come on!
563
00:24:32,885 --> 00:24:34,504
Great way to hide a crime, huh?
564
00:24:34,506 --> 00:24:36,506
Bury it smack in the
middle of another one?
565
00:24:36,508 --> 00:24:38,908
Let's not get excited.
We still got to prove it.
566
00:24:38,910 --> 00:24:41,378
Oh, don't tell me I forgot
my keys in the studio.
567
00:24:41,380 --> 00:24:43,543
Ugh, stupid, stupid, stupid!
568
00:24:43,546 --> 00:24:45,351
I'd lose my head if wasn't on.
569
00:24:45,354 --> 00:24:46,583
Hey. Hey.
570
00:24:46,585 --> 00:24:48,418
You can come in my car, all right?
571
00:24:48,420 --> 00:24:49,986
Worry about your keys later.
572
00:24:49,988 --> 00:24:51,554
Okay.
573
00:24:54,493 --> 00:24:56,781
You must be real tired, huh, woman?
574
00:25:02,467 --> 00:25:04,567
It's all right. It's all right.
575
00:25:08,440 --> 00:25:10,340
What are we gonna do now?
576
00:25:10,342 --> 00:25:12,642
We're gonna go try and figure out
577
00:25:12,644 --> 00:25:16,680
who this dead woman is
and why they targeted her.
578
00:25:16,682 --> 00:25:18,515
And that's gonna help us find Lake?
579
00:25:18,517 --> 00:25:20,281
I hope so.
580
00:25:23,322 --> 00:25:25,200
Where are we going?
581
00:25:25,203 --> 00:25:26,690
We're going to go talk
582
00:25:26,692 --> 00:25:29,592
to the last person who saw our Jane Doe.
583
00:25:29,594 --> 00:25:30,860
Who's that?
584
00:25:30,862 --> 00:25:32,679
The coroner.
585
00:25:36,858 --> 00:25:38,825
You just can't give that up, huh?
586
00:25:38,828 --> 00:25:40,970
Them damn keys are
gonna drive you crazy.
587
00:25:40,972 --> 00:25:44,257
- You wanna go back in and look for them?
- No, found them.
588
00:25:44,260 --> 00:25:45,826
I'll follow you, okay?
589
00:25:52,584 --> 00:25:55,118
Hey. Can we talk?
590
00:25:55,120 --> 00:25:58,254
I hate this stupid bear.
591
00:25:58,256 --> 00:26:00,857
I took Lake down to that
fancy toy store on Wiltshire
592
00:26:00,859 --> 00:26:03,993
and told her she could
have anything she wanted.
593
00:26:03,995 --> 00:26:06,029
They had life-sized tortoises
594
00:26:06,032 --> 00:26:09,099
and camels made out of organic whatever.
595
00:26:09,101 --> 00:26:12,802
She chose this cheap, synthetic panda.
596
00:26:12,804 --> 00:26:15,539
I couldn't talk her out of it.
597
00:26:15,542 --> 00:26:17,008
Pete.
598
00:26:23,582 --> 00:26:25,921
Listen, Jane lied to all of us.
599
00:26:28,754 --> 00:26:30,920
About, um...
600
00:26:30,922 --> 00:26:33,423
her show, about...
601
00:26:33,425 --> 00:26:35,692
a lot of things.
602
00:26:35,694 --> 00:26:37,394
About Lake.
603
00:26:39,721 --> 00:26:41,354
And, uh...
604
00:26:44,703 --> 00:26:46,169
we deserve better.
605
00:26:48,540 --> 00:26:50,203
We deserve honesty.
606
00:26:52,244 --> 00:26:53,743
You want honesty?
607
00:26:53,745 --> 00:26:56,646
Lake's the only thing in my entire life
608
00:26:56,648 --> 00:26:58,448
I haven't bailed on.
609
00:26:58,450 --> 00:27:01,017
There it is.
610
00:27:01,019 --> 00:27:02,685
She's the only thing
611
00:27:02,687 --> 00:27:05,722
that I haven't completely messed up.
612
00:27:05,724 --> 00:27:09,864
And when I look at my little girl,
613
00:27:09,867 --> 00:27:13,930
I see that there must
be some good in me,
614
00:27:13,932 --> 00:27:15,711
you know, in me.
615
00:27:22,064 --> 00:27:24,490
We're gonna find her.
616
00:27:24,493 --> 00:27:25,826
Yeah.
617
00:27:28,547 --> 00:27:30,857
Hey, I'll give you a minute.
618
00:27:44,094 --> 00:27:45,160
Hey, hey, this is Gus.
619
00:27:45,163 --> 00:27:46,596
Leave me a message.
620
00:27:46,598 --> 00:27:49,566
Gus, I need you to call me, okay?
621
00:27:49,568 --> 00:27:52,001
Where are you?
622
00:27:52,003 --> 00:27:54,003
Got to go.
623
00:27:56,107 --> 00:27:58,041
Won't be long.
624
00:27:58,043 --> 00:28:01,010
Okay.
625
00:28:01,012 --> 00:28:03,913
Here... A mint for the smell.
626
00:28:03,915 --> 00:28:06,516
Oh.
627
00:28:06,518 --> 00:28:10,453
Formalin and dead bodies...
628
00:28:10,455 --> 00:28:12,060
It stays with you.
629
00:28:16,380 --> 00:28:18,635
You give good story for a cop.
630
00:28:18,638 --> 00:28:20,763
I could use you in the room.
631
00:28:20,765 --> 00:28:22,065
Nah.
632
00:28:22,067 --> 00:28:23,166
This job,
633
00:28:23,168 --> 00:28:25,168
too much imagination
gets your ass in trouble.
634
00:28:25,170 --> 00:28:27,303
Oh, if y didn't think
we were on to something,
635
00:28:27,305 --> 00:28:28,951
we wouldn't be here.
636
00:28:30,475 --> 00:28:33,142
I have a question for you.
637
00:28:33,144 --> 00:28:34,878
- What's that?
- Maybe when this is over,
638
00:28:34,880 --> 00:28:37,547
you can make your Memphis
ribs for me and Lake?
639
00:28:37,549 --> 00:28:39,816
Jacob told you that, huh?
640
00:28:39,818 --> 00:28:41,150
Yeah.
641
00:28:41,152 --> 00:28:44,117
I'd like that.
642
00:28:44,120 --> 00:28:46,089
Bird?
643
00:28:47,192 --> 00:28:49,325
I'm sorry, no civilians.
644
00:28:52,417 --> 00:28:54,300
- I'll be right back.
- Okay.
645
00:28:57,068 --> 00:28:58,568
You know you owe me one.
646
00:28:58,570 --> 00:29:00,870
Oh, something I did
or something I didn't?
647
00:29:00,872 --> 00:29:02,005
I took your advice.
648
00:29:02,007 --> 00:29:03,940
Called your boy Buddy. We went out.
649
00:29:03,942 --> 00:29:05,441
He's freaky. I like him.
650
00:29:05,443 --> 00:29:07,110
Sounds like you owe me, then.
651
00:29:07,112 --> 00:29:08,511
Then he brushed me off.
652
00:29:08,513 --> 00:29:10,955
Said he's studying for
his lieutenant's exam.
653
00:29:10,958 --> 00:29:12,848
He is.
654
00:29:12,851 --> 00:29:14,205
Make him call me.
655
00:29:14,208 --> 00:29:15,718
I want to break his heart a little.
656
00:29:16,888 --> 00:29:18,922
Who's your subject?
657
00:29:18,924 --> 00:29:20,205
You are.
658
00:29:20,208 --> 00:29:23,059
You worked a shoot-out last year,
659
00:29:23,061 --> 00:29:24,450
but your report was incomplete.
660
00:29:24,453 --> 00:29:26,296
Victim One... Ghost.
661
00:29:26,298 --> 00:29:28,565
No paper.
662
00:29:28,567 --> 00:29:30,600
Someone on your side probably lost it.
663
00:29:30,602 --> 00:29:31,901
Oh, maybe.
664
00:29:31,903 --> 00:29:34,304
I'd like you to take a look
at the original file for me.
665
00:29:35,527 --> 00:29:37,231
Okay.
666
00:29:45,216 --> 00:29:47,750
V-One... We got ethnicity,
667
00:29:47,752 --> 00:29:50,687
height, weight, eyes, but no ID.
668
00:29:50,689 --> 00:29:52,922
Looks like a Jane Doe.
669
00:29:52,924 --> 00:29:55,358
Shot dead, and nobody claimed her.
670
00:29:55,360 --> 00:29:57,093
No friends, no family?
671
00:29:58,263 --> 00:30:00,363
What do you want me to
say? Maybe she's an illegal
672
00:30:00,365 --> 00:30:03,366
and there's a family mourning in Mexico.
673
00:30:03,368 --> 00:30:05,134
Actually, hold that.
674
00:30:05,136 --> 00:30:07,595
Her topsheet is coded as ID'd,
675
00:30:07,598 --> 00:30:09,619
but her form's blank.
676
00:30:09,622 --> 00:30:11,107
So you do know who she is?
677
00:30:11,109 --> 00:30:15,567
We did, but it's been erased.
678
00:30:15,570 --> 00:30:17,046
What are you on to here?
679
00:30:17,048 --> 00:30:19,215
Just get me a copy of
everything you've got,
680
00:30:19,217 --> 00:30:20,683
and don't tell anyone I was here.
681
00:30:26,547 --> 00:30:30,248
Oh, my God, Gus. Where have you been?
682
00:30:30,251 --> 00:30:32,721
Got your message. We have to meet.
683
00:30:32,724 --> 00:30:35,083
Okay. Yeah, good. I'm with Bird.
684
00:30:35,086 --> 00:30:36,255
No. Come alone.
685
00:30:36,258 --> 00:30:38,701
No, he's been helping me
with Red and the casita.
686
00:30:38,703 --> 00:30:39,902
Sadler, listen to me.
687
00:30:39,904 --> 00:30:42,573
You can't trust any of them, even Bird.
688
00:30:42,576 --> 00:30:44,006
Now, ditch him.
689
00:30:44,008 --> 00:30:46,008
Okay, name the place.
690
00:30:47,886 --> 00:30:49,986
Bird had me looking for this car.
691
00:30:49,989 --> 00:30:52,736
Someone found it
abandoned and called it in.
692
00:30:52,739 --> 00:30:54,483
I told the Chippies not to touch it
693
00:30:54,485 --> 00:30:55,885
'til we had a look.
694
00:30:55,887 --> 00:30:58,454
If this turns out to
be teens on a joyride,
695
00:30:58,456 --> 00:30:59,522
I swear to God...
696
00:30:59,524 --> 00:31:00,823
The plate matches with one I caught
697
00:31:00,825 --> 00:31:02,825
on the traffic cam near the gas station.
698
00:31:02,827 --> 00:31:03,993
The timeline works.
699
00:31:03,995 --> 00:31:06,462
And we have no idea what
this has to do with the kid.
700
00:31:06,464 --> 00:31:07,557
He wouldn't tell me.
701
00:31:07,560 --> 00:31:09,398
Said it was a long shot.
702
00:31:09,400 --> 00:31:11,088
He also said it might be one of ours.
703
00:31:11,091 --> 00:31:12,668
What?
704
00:31:16,974 --> 00:31:19,724
Rolled it down the hill in neutral.
705
00:31:19,727 --> 00:31:21,193
No one inside.
706
00:31:23,548 --> 00:31:25,247
Huh.
707
00:31:31,689 --> 00:31:33,455
Call the depot.
708
00:31:47,838 --> 00:31:49,104
Sure you weren't followed?
709
00:31:49,106 --> 00:31:50,139
No.
710
00:31:50,141 --> 00:31:52,627
What are you doing? Why are you running?
711
00:31:52,630 --> 00:31:54,310
What's going on?
712
00:31:56,981 --> 00:31:58,914
What happened to Quinn?
713
00:31:58,916 --> 00:32:01,317
He committed suicide.
714
00:32:01,319 --> 00:32:02,418
I'm so sorry.
715
00:32:02,420 --> 00:32:04,177
I knew he was your friend.
716
00:32:04,180 --> 00:32:05,888
Listen to me. Listen to me.
717
00:32:05,891 --> 00:32:07,855
Lake's alive, okay?
718
00:32:07,858 --> 00:32:10,326
She called me from a police car.
719
00:32:10,328 --> 00:32:12,424
Casita raid... It wasn't a robbery.
720
00:32:12,427 --> 00:32:14,697
The female victim... She was the target.
721
00:32:14,699 --> 00:32:16,432
Red shot her point blank.
722
00:32:16,434 --> 00:32:18,033
- Quinn told you that?
- No.
723
00:32:18,035 --> 00:32:20,169
W-We figured it out, m-me and Bird.
724
00:32:20,171 --> 00:32:22,004
I need to know who she was, okay?
725
00:32:22,006 --> 00:32:23,973
I need to know why
he wanted to kill her.
726
00:32:23,975 --> 00:32:25,441
You're picking the wrong friends.
727
00:32:25,443 --> 00:32:26,742
No, I'm not. Bird is solid.
728
00:32:26,744 --> 00:32:27,710
He's a good guy.
729
00:32:27,712 --> 00:32:29,278
- Is he?
- I promise you, yes.
730
00:32:29,280 --> 00:32:30,818
He's already lost Lake once.
731
00:32:30,821 --> 00:32:32,159
What makes you think
he'll find her this time?
732
00:32:32,161 --> 00:32:33,729
- Then help me!
- I'm trying!
733
00:32:33,732 --> 00:32:34,883
You're not listening!
734
00:32:34,885 --> 00:32:36,739
There's only one way to end this.
735
00:32:36,742 --> 00:32:38,242
Stop talking.
736
00:32:38,245 --> 00:32:40,254
Stop your show.
737
00:32:40,257 --> 00:32:41,457
They took it away from me!
738
00:32:44,139 --> 00:32:47,596
Look, I'm sorry, okay?
739
00:32:47,599 --> 00:32:49,597
I need to find my kid.
740
00:32:49,600 --> 00:32:51,567
I just want to talk, Tremblay.
741
00:32:54,939 --> 00:32:56,505
Talking's what got me into this!
742
00:32:56,507 --> 00:32:59,274
Then let me help you get out of it.
743
00:32:59,276 --> 00:33:00,643
You want to go to the Feds?
744
00:33:00,645 --> 00:33:01,810
I'll back you up.
745
00:33:01,812 --> 00:33:04,046
You want to run to
Mexico? That's fine, too.
746
00:33:04,048 --> 00:33:05,381
I'm not gonna stop you.
747
00:33:05,383 --> 00:33:07,549
All I care about is Lake.
748
00:33:07,551 --> 00:33:10,285
I just want to know what you know.
749
00:33:10,287 --> 00:33:11,620
Did you drive him here?
750
00:33:11,622 --> 00:33:13,022
Yeah.
751
00:33:13,024 --> 00:33:15,658
Gus! Easy!
752
00:33:17,328 --> 00:33:18,694
Gus...
753
00:33:18,696 --> 00:33:21,196
- I'm not coming in.
- Okay.
754
00:33:21,198 --> 00:33:26,035
Look, we're just trying to
find Jane's daughter, all right?
755
00:33:26,038 --> 00:33:28,260
She's a kid, scared.
756
00:33:28,263 --> 00:33:29,772
She's 8 years old.
757
00:33:29,774 --> 00:33:31,407
You want her back?
758
00:33:31,409 --> 00:33:33,627
You better stop digging.
759
00:33:33,630 --> 00:33:36,311
Red's not gonna let the truth out.
760
00:33:36,313 --> 00:33:38,814
He's gone too far already.
761
00:33:40,718 --> 00:33:42,068
I tried to warn you.
762
00:33:43,693 --> 00:33:46,055
Gus? Think.
763
00:33:46,057 --> 00:33:47,790
Gus!
764
00:33:51,729 --> 00:33:53,876
Oh, my God.
765
00:33:58,402 --> 00:34:00,083
Bird.
766
00:34:00,086 --> 00:34:02,471
Boss, I think we found your SUV.
767
00:34:02,473 --> 00:34:03,605
Bilson?
768
00:34:03,607 --> 00:34:04,973
What the hell you doing?
769
00:34:04,975 --> 00:34:06,375
Buddy told me, all right?
770
00:34:06,377 --> 00:34:07,776
I said I'd help him out.
771
00:34:07,778 --> 00:34:10,079
All right, step away.
I need forensics on it.
772
00:34:10,081 --> 00:34:11,413
I'm gonna make a call.
773
00:34:11,415 --> 00:34:13,015
Forensics? Looking for what?
774
00:34:15,853 --> 00:34:18,887
All due respect, you
want us keeping secrets,
775
00:34:18,896 --> 00:34:20,697
you got to tell us what this is about.
776
00:34:20,700 --> 00:34:23,388
Lake Sadler-Green was in that vehicle.
777
00:34:26,310 --> 00:34:29,665
Okay, but it's one of ours.
778
00:34:29,667 --> 00:34:32,468
It was taken from the UC pool last week.
779
00:34:32,470 --> 00:34:33,994
Who signed it out?
780
00:34:33,997 --> 00:34:36,105
You ready for this?
781
00:34:36,107 --> 00:34:38,273
Gus Tremblay.
782
00:34:42,246 --> 00:34:44,413
What is it? What's going on?
783
00:34:44,415 --> 00:34:48,217
The man that was driving the
SUV with Lake yesterday...
784
00:34:49,253 --> 00:34:51,220
it was Gus.
785
00:35:24,503 --> 00:35:26,403
Can I see that?
786
00:35:37,383 --> 00:35:40,017
Yeah, I'll take it.
787
00:35:56,702 --> 00:35:57,835
Hey.
788
00:35:57,837 --> 00:35:59,770
Hey.
789
00:35:59,772 --> 00:36:03,007
It's Gus. Gus took her.
790
00:36:03,009 --> 00:36:04,141
Why?
791
00:36:04,143 --> 00:36:07,478
All the stories he told
me about dirty police,
792
00:36:07,480 --> 00:36:11,315
it was him all along...
His lies, his crimes.
793
00:36:11,317 --> 00:36:14,118
Well, s... What happens now?
794
00:36:14,120 --> 00:36:16,587
They'll search for him.
795
00:36:16,589 --> 00:36:18,228
He won't hurt her.
796
00:36:18,231 --> 00:36:19,791
I have to believe he won't hurt her.
797
00:36:21,955 --> 00:36:24,975
Pete is here in Lake's room.
798
00:36:24,978 --> 00:36:27,064
He's been drinking.
799
00:36:27,066 --> 00:36:29,166
I didn't tell him.
800
00:36:29,168 --> 00:36:30,952
Thanks.
801
00:36:30,955 --> 00:36:32,936
I didn't do it for you.
802
00:36:34,139 --> 00:36:36,672
Al, please don't do this.
803
00:36:36,675 --> 00:36:39,009
Not right now, please.
804
00:36:39,011 --> 00:36:41,211
I need you. I can't do this without you.
805
00:36:48,187 --> 00:36:49,920
Al?
806
00:37:02,611 --> 00:37:04,034
What?
807
00:37:04,036 --> 00:37:06,158
Ask him.
808
00:37:12,978 --> 00:37:15,025
I'm sorry. I didn't know what to do.
809
00:37:18,217 --> 00:37:20,651
Come on.
810
00:37:26,245 --> 00:37:27,778
You know, you're the kind of cop
811
00:37:27,781 --> 00:37:29,526
that every commander wants, John.
812
00:37:29,528 --> 00:37:30,994
You're efficient. You're smart.
813
00:37:30,996 --> 00:37:31,916
You turn red to black,
814
00:37:31,919 --> 00:37:33,964
and you don't ask for the moon.
815
00:37:33,966 --> 00:37:35,499
I made a judgement call.
816
00:37:35,501 --> 00:37:38,102
You hid vital information
from your colleagues.
817
00:37:38,104 --> 00:37:39,203
From me.
818
00:37:39,205 --> 00:37:41,088
I was being cautious.
819
00:37:41,091 --> 00:37:43,640
- Is that what you call it?
- It looked like the police were involved.
820
00:37:43,642 --> 00:37:45,088
I didn't know how far it went.
821
00:37:45,091 --> 00:37:47,411
I'll tell you how far it went, John.
822
00:37:47,413 --> 00:37:49,613
According to IA, Gus Tremblay's a thug.
823
00:37:49,615 --> 00:37:51,715
He ran a two-bit lick
crew of dirty cops,
824
00:37:51,717 --> 00:37:53,150
and he shot his mouth off to get laid.
825
00:37:53,152 --> 00:37:54,931
And now it's blowing up on him.
826
00:37:56,222 --> 00:37:58,255
We know he ran the crew?
827
00:37:58,257 --> 00:37:59,857
We do.
828
00:38:00,744 --> 00:38:02,844
We were preparing the case against him,
829
00:38:02,847 --> 00:38:03,923
following protocol,
830
00:38:03,926 --> 00:38:06,025
and we would've had
him, too, no missing kid.
831
00:38:07,081 --> 00:38:09,111
Now, John...
832
00:38:11,203 --> 00:38:14,004
is there anything else?
833
00:38:20,861 --> 00:38:23,241
I ran a BOLO on Tremblay.
834
00:38:23,244 --> 00:38:24,648
- We'll find him.
- All right.
835
00:38:24,650 --> 00:38:25,931
I'll let Jane know.
836
00:38:25,934 --> 00:38:28,351
No. You'll go home.
837
00:38:28,354 --> 00:38:30,725
- I'm taking you off of this.
- What you talking about?
838
00:38:30,728 --> 00:38:33,123
I can't have one rogue
cop looking for another.
839
00:38:33,125 --> 00:38:34,291
You're done.
840
00:38:37,329 --> 00:38:39,363
Then you're gonna have to suspend me.
841
00:38:40,366 --> 00:38:42,332
What the hell is wrong with you?
842
00:38:42,334 --> 00:38:44,401
I'm this close to finding that kid.
843
00:38:44,403 --> 00:38:45,752
I'm not giving up now.
844
00:38:45,755 --> 00:38:48,470
Go home and clear your head.
845
00:38:48,473 --> 00:38:52,643
Then come back tomorrow
and take your reassignment.
846
00:38:52,645 --> 00:38:54,486
Those are your orders.
847
00:39:10,129 --> 00:39:12,563
Think carefully, Detective.
848
00:39:46,945 --> 00:39:49,479
Hey, it's me.
849
00:39:49,482 --> 00:39:50,614
Mm.
850
00:39:50,617 --> 00:39:53,570
Let's get you up, okay?
851
00:40:10,155 --> 00:40:12,422
Hey, do you remember
our San Miguel trip?
852
00:40:12,424 --> 00:40:14,524
All three of us in that
tiny, little camper?
853
00:40:14,526 --> 00:40:15,826
Yeah.
854
00:40:15,828 --> 00:40:18,762
You surfed, I wrote.
855
00:40:18,764 --> 00:40:20,767
You taught Lake how to swim.
856
00:40:29,841 --> 00:40:31,841
Come on.
857
00:40:46,606 --> 00:40:48,736
I'm sorry I lost you, Jane.
858
00:40:56,602 --> 00:40:59,595
I'm afraid of tomorrow.
859
00:40:59,598 --> 00:41:01,665
I know.
860
00:41:01,668 --> 00:41:03,935
Me, too.
861
00:41:16,057 --> 00:41:20,097
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
58838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.