Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,887
No, no, no, no, no, no, no, no.
2
00:00:00,889 --> 00:00:02,544
- You can't use any of this.
- No, no, no!
3
00:00:02,547 --> 00:00:03,755
- I won't, I promise.
- You can't us...
4
00:00:03,757 --> 00:00:06,173
You tell me the truth, and
I'll make it fiction, okay?
5
00:00:06,176 --> 00:00:09,492
I used every detail...
The casita, the flash bang,
6
00:00:09,493 --> 00:00:11,327
the dirty cop named Red, all of it.
7
00:00:11,328 --> 00:00:13,162
The more you talk, the worse it gets.
8
00:00:13,163 --> 00:00:14,205
Just shut it down.
9
00:00:14,206 --> 00:00:15,098
Cut!
10
00:00:15,101 --> 00:00:17,957
You just told our network
that your daughter's missing
11
00:00:17,960 --> 00:00:19,418
because of a TV show.
12
00:00:19,419 --> 00:00:20,837
Do you know how crazy that sounds?
13
00:00:20,838 --> 00:00:22,145
You want to hear crazy?
14
00:00:22,148 --> 00:00:23,466
Casey kidnapped Lake.
15
00:00:23,469 --> 00:00:25,887
By the time the police
got there, Casey was dead.
16
00:00:25,890 --> 00:00:28,425
I've got my best guys
on this, Christopher,
17
00:00:28,428 --> 00:00:29,428
it's under control.
18
00:00:29,429 --> 00:00:30,847
Kidnapping turned double homicide
19
00:00:30,848 --> 00:00:32,807
doesn't sound under control.
20
00:00:32,808 --> 00:00:33,891
What is it?
21
00:00:33,892 --> 00:00:35,694
It's from a flash bang.
22
00:00:35,697 --> 00:00:37,895
Our niece... She went missing.
23
00:00:37,896 --> 00:00:39,479
Someone needs to get this story out.
24
00:00:39,482 --> 00:00:40,651
That's what I keep saying.
25
00:00:40,654 --> 00:00:41,662
Then write it.
26
00:00:41,665 --> 00:00:44,360
- Let's get you some sleep.
- I'm not gonna sleep.
27
00:00:44,361 --> 00:00:45,736
I'm not gonna get dressed,
28
00:00:45,737 --> 00:00:48,364
take a shower, eat breakfast.
29
00:00:48,365 --> 00:00:50,116
I'm not gonna be normal.
30
00:00:50,117 --> 00:00:52,040
Take me home.
31
00:00:52,043 --> 00:00:55,972
S01E06
Day 6: Down Day
32
00:00:55,973 --> 00:01:00,624
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
33
00:01:03,589 --> 00:01:06,382
This is the story of Pinocchio.
34
00:01:06,383 --> 00:01:09,051
You can read along with me in your book.
35
00:01:09,052 --> 00:01:11,596
You will know it is
time to turn the page
36
00:01:11,597 --> 00:01:13,848
when you hear the chimes ring like this.
37
00:01:16,435 --> 00:01:20,107
Let's begin now.
38
00:01:20,110 --> 00:01:23,900
Have you ever wondered if
wishes really do come true?
39
00:01:23,901 --> 00:01:26,068
Well, they do.
40
00:01:26,069 --> 00:01:29,405
And I, Jiminy Cricket,
have seen it happen.
41
00:01:29,406 --> 00:01:32,450
Here, let me tell you about it.
42
00:01:32,451 --> 00:01:35,240
One starry night, my travels took me
43
00:01:35,243 --> 00:01:39,290
to a tiny shop owned by
Geppetto the wood carver.
44
00:01:41,043 --> 00:01:44,420
I sneaked under the
door and saw old Geppetto
45
00:01:44,421 --> 00:01:47,506
working on a puppet that
looked like a little boy.
46
00:01:47,507 --> 00:01:52,345
Geppetto put on a last
dab of paint and said,
47
00:01:52,346 --> 00:01:54,472
"Well, little, wooden head... "
48
00:02:14,451 --> 00:02:16,786
You will know it is
time to turn the page...
49
00:02:18,747 --> 00:02:21,332
"I have just the name for you.
50
00:02:21,413 --> 00:02:23,626
I have just the name for you.
51
00:02:23,699 --> 00:02:26,430
I have just the name for you.
52
00:02:26,505 --> 00:02:28,839
I have just the name for you.
53
00:02:28,927 --> 00:02:31,550
I have just the name for you.
54
00:02:31,551 --> 00:02:33,177
- Hey.
- Hey.
55
00:02:33,178 --> 00:02:35,606
Hey, come on. Come on, honey.
Please, let's go to bed?
56
00:02:35,609 --> 00:02:38,224
Yeah. She drew me a picture.
57
00:02:38,225 --> 00:02:41,894
She wanted... to be a butterfly.
58
00:02:41,895 --> 00:02:46,190
So she could fly back and
forth, between me and her dad.
59
00:02:46,191 --> 00:02:47,525
I can't find it.
60
00:02:47,526 --> 00:02:50,278
You know, I just... just had
it... just had it right here.
61
00:02:50,279 --> 00:02:52,488
Okay. We'll find it.
62
00:02:52,489 --> 00:02:54,073
Do you want a drink?
63
00:02:54,074 --> 00:02:56,117
Yeah. But no, no. No. Come on.
64
00:02:56,118 --> 00:02:59,495
We need to get some sleep.
65
00:02:59,496 --> 00:03:01,330
She's gone.
66
00:03:01,331 --> 00:03:03,958
- It's over.
- Stop it.
67
00:03:03,959 --> 00:03:07,503
Okay? You're not clairvoyant, okay?
68
00:03:07,504 --> 00:03:08,713
You have many superpowers,
69
00:03:08,714 --> 00:03:09,547
but that's not one of them.
70
00:03:09,548 --> 00:03:10,441
I can feel it.
71
00:03:10,444 --> 00:03:11,674
No. No.
72
00:03:11,675 --> 00:03:12,598
If anyone around here
73
00:03:12,601 --> 00:03:14,927
is clairvoyant, it's me.
74
00:03:14,928 --> 00:03:17,430
Remember I wouldn't go with
Dad to the grocery store?
75
00:03:17,431 --> 00:03:19,516
And he rolled the car.
76
00:03:23,770 --> 00:03:25,896
I can't live without her.
77
00:03:25,897 --> 00:03:29,275
And I won't.
78
00:03:29,276 --> 00:03:33,362
You know that, right?
79
00:03:33,363 --> 00:03:35,281
Come here, come here.
80
00:03:35,282 --> 00:03:37,408
Come on. Let's get you to bed.
81
00:03:40,203 --> 00:03:44,832
We almost had her, what happened?
82
00:03:44,833 --> 00:03:52,089
♪ Amazing grace ♪
83
00:03:52,090 --> 00:03:59,638
♪ How sweet the sound ♪
84
00:03:59,639 --> 00:04:10,316
♪ That saved a wretch like me ♪
85
00:04:20,160 --> 00:04:22,078
Hey, Marty.
86
00:04:22,079 --> 00:04:25,539
Listen, uh, can you help
me out with something?
87
00:04:25,540 --> 00:04:27,166
Serial number on that,
88
00:04:27,167 --> 00:04:28,250
can you track it for me?
89
00:04:28,251 --> 00:04:29,377
It's a flash bang handle.
90
00:04:29,378 --> 00:04:30,503
We pulled it from the crime scene.
91
00:04:30,504 --> 00:04:31,962
Yeah, this won't be in our system.
92
00:04:31,963 --> 00:04:33,422
Why?
93
00:04:33,423 --> 00:04:36,008
Well, it's not police
issue. It's military grade.
94
00:04:36,009 --> 00:04:37,093
Are you sure?
95
00:04:37,094 --> 00:04:39,845
Yep, ours don't have handles like these,
96
00:04:39,846 --> 00:04:43,099
and the serial number's different.
97
00:04:43,100 --> 00:04:45,898
So this isn't police. You're positive?
98
00:04:45,901 --> 00:04:49,313
Yeah.
99
00:04:49,314 --> 00:04:51,791
Okay, Buddy, listen, you
have yourself a good day.
100
00:04:59,533 --> 00:05:01,492
Jacob, man man?
101
00:05:01,493 --> 00:05:02,827
- Hey, Dad!
- What you doing here?
102
00:05:02,828 --> 00:05:03,869
Long weekend,
103
00:05:03,870 --> 00:05:04,995
and my fridge is hurting.
104
00:05:04,996 --> 00:05:06,247
- Oh, yeah?
- Yeah.
105
00:05:06,248 --> 00:05:07,915
Why didn't you ask me for some bones?
106
00:05:07,916 --> 00:05:09,260
Can't have you starving yourself.
107
00:05:09,263 --> 00:05:11,669
I'd rather just eat outta your
fridge and pocket the bones.
108
00:05:11,670 --> 00:05:13,045
- Feel me?
- Mm-hmm. I feel you.
109
00:05:13,046 --> 00:05:15,172
You need some money?
110
00:05:15,173 --> 00:05:17,258
Yeah, um, new girlfriend's
111
00:05:17,259 --> 00:05:18,600
sister's getting married.
112
00:05:18,603 --> 00:05:20,136
And she invited me to the wedding.
113
00:05:20,137 --> 00:05:21,720
Official meet-the-parents thing.
114
00:05:21,723 --> 00:05:23,431
So I need a new suit.
115
00:05:23,432 --> 00:05:24,640
You got a woman?
116
00:05:24,641 --> 00:05:26,725
Yeah.
117
00:05:26,726 --> 00:05:28,475
Boy, we got some catching up to do.
118
00:05:28,478 --> 00:05:30,051
Can you take off a couple of hours?
119
00:05:36,862 --> 00:05:38,779
Yeah, I can take off a couple of hours.
120
00:05:38,780 --> 00:05:40,142
Come on. Let's go get you a suit.
121
00:05:40,145 --> 00:05:41,046
Okay.
122
00:05:41,049 --> 00:05:43,200
Why don't you get yourself
one while you're at it?
123
00:05:43,201 --> 00:05:45,045
Tell you what... You get your nerdy ass
124
00:05:45,048 --> 00:05:47,538
a girlfriend, and I'll get me a suit.
125
00:05:47,539 --> 00:05:49,623
Ain't that right, Jacob?
126
00:05:49,624 --> 00:05:51,292
Yeah.
127
00:05:55,630 --> 00:05:57,983
Just tell me where we're going.
128
00:06:01,803 --> 00:06:05,473
You know my mom's gonna
call the cops on you, right?
129
00:06:05,474 --> 00:06:07,428
I bet she already has.
130
00:06:12,772 --> 00:06:15,149
Okay, bad guy plan.
131
00:06:15,150 --> 00:06:16,859
This is what we focus on.
132
00:06:16,860 --> 00:06:19,541
We get this right, we're solid, okay?
133
00:06:19,544 --> 00:06:20,579
Okay.
134
00:06:20,582 --> 00:06:22,156
All right. Let's talk about Red.
135
00:06:22,157 --> 00:06:25,951
Uh, he goes off the dial here, okay?
136
00:06:25,952 --> 00:06:28,078
- Mm-hmm.
- He shoots a bunch of people
137
00:06:28,079 --> 00:06:31,916
for the first time, why?
138
00:06:31,917 --> 00:06:33,542
Uh, scared of getting made?
139
00:06:33,543 --> 00:06:35,211
He's got a ski mask on.
140
00:06:35,212 --> 00:06:38,547
Okay, uh, so he's having a bad day,
141
00:06:38,548 --> 00:06:40,633
um, maybe he's high, he's stressed...
142
00:06:40,634 --> 00:06:42,051
No, it's the season finale, Mack.
143
00:06:42,052 --> 00:06:44,094
He can't just be "stressed," all right?
144
00:06:44,095 --> 00:06:46,972
What is at the primal
heart of it, for him?
145
00:06:46,973 --> 00:06:49,595
Is it greed? Is it fear? Is it revenge?
146
00:06:49,598 --> 00:06:51,810
What makes him tick?
147
00:06:51,811 --> 00:06:53,525
Jane had such a handle on this guy.
148
00:06:53,528 --> 00:06:55,279
How come I can't get in his head?
149
00:06:55,282 --> 00:06:58,025
Because she based him on her ex.
150
00:06:58,026 --> 00:07:01,153
Pete? Did she tell you that?
151
00:07:01,154 --> 00:07:04,331
No, but... Secret heroin addict?
152
00:07:04,334 --> 00:07:08,219
Anger issues, crashed
his vintage Mercedes?
153
00:07:10,914 --> 00:07:13,290
Red is Pete.
154
00:07:17,128 --> 00:07:19,099
Of course.
155
00:07:24,511 --> 00:07:25,803
My boy done grown up.
156
00:07:28,181 --> 00:07:29,659
These people love their Jesus.
157
00:07:29,662 --> 00:07:32,434
I mean, church every day,
twice on Sundays kind of thing.
158
00:07:32,435 --> 00:07:33,435
Oh, yeah?
159
00:07:33,436 --> 00:07:35,057
Yeah. Good people.
160
00:07:35,060 --> 00:07:38,315
I'm just afraid they're gonna
be like, "Who is this low-life?
161
00:07:38,316 --> 00:07:40,526
He ain't coming to
the wedding, unh-unh."
162
00:07:40,527 --> 00:07:42,649
Nah, man. You're a good kid.
163
00:07:42,652 --> 00:07:44,571
Ain't your fault we
didn't raise you right.
164
00:07:44,572 --> 00:07:46,156
Are you kidding?
165
00:07:46,157 --> 00:07:48,701
You did an exceptional job.
I mean, have you met me?
166
00:07:48,702 --> 00:07:50,327
Yeah, you're all right.
167
00:07:50,328 --> 00:07:52,913
Ha!
168
00:07:52,914 --> 00:07:54,999
You know, you didn't
ask what her name is.
169
00:07:55,000 --> 00:07:56,667
What is her name?
170
00:07:56,668 --> 00:08:00,379
Kiezauna Tiauana Nightingale.
171
00:08:00,380 --> 00:08:02,283
Is that messed up, or what?
172
00:08:02,286 --> 00:08:04,466
Mm-hmm. That's a name, all right.
173
00:08:04,467 --> 00:08:07,136
Hey, you mind if we make a quick stop?
174
00:08:07,137 --> 00:08:08,887
For work?
175
00:08:08,888 --> 00:08:10,723
Yeah, I need to stop
by the Marine depot,
176
00:08:10,724 --> 00:08:12,182
a few blocks away.
177
00:08:12,183 --> 00:08:14,560
Since we're in the neighborhood.
178
00:08:14,561 --> 00:08:16,055
Your call. You got the wheel.
179
00:08:16,058 --> 00:08:18,081
Hey, five minutes, tops.
180
00:08:43,824 --> 00:08:45,912
Then we get to the
restaurant and she's like,
181
00:08:45,915 --> 00:08:48,344
"I'm not hungry," and
I'm like, "I am, bitch."
182
00:08:48,345 --> 00:08:51,013
And so, I order like $10 worth of food,
183
00:08:51,014 --> 00:08:52,931
and then she doesn't
even reach for her wallet.
184
00:08:52,932 --> 00:08:54,892
Always pretending to be broke...
185
00:08:54,893 --> 00:08:58,228
And, oh, yeah, that party, it was...
186
00:08:58,229 --> 00:09:01,815
Help. Help me. Please.
187
00:09:01,816 --> 00:09:03,076
I gotta go.
188
00:09:03,079 --> 00:09:05,319
Can I borrow your phone, please?
189
00:09:05,320 --> 00:09:06,820
Thank you.
190
00:09:06,821 --> 00:09:08,943
Hey, honey, it's me.
191
00:09:08,946 --> 00:09:13,452
I was hoping you'd be done with
your... Mystery article by now.
192
00:09:13,453 --> 00:09:15,120
I'm dying to know what
you're writing about,
193
00:09:15,121 --> 00:09:16,789
but I also don't want to bug you.
194
00:09:16,790 --> 00:09:18,666
I know how stressed
you get with a deadline.
195
00:09:18,667 --> 00:09:23,212
Anyway, I am still here, at Jane's.
196
00:09:23,213 --> 00:09:25,964
But I'm hoping that I
can sneak away tonight,
197
00:09:25,965 --> 00:09:28,175
spend the night with you.
198
00:09:28,176 --> 00:09:29,885
I miss you.
199
00:09:56,996 --> 00:09:59,039
Mm.
200
00:09:59,040 --> 00:10:00,189
Yeah. Hello?
201
00:10:00,192 --> 00:10:01,109
Mom.
202
00:10:01,112 --> 00:10:03,043
Lake?
203
00:10:03,044 --> 00:10:04,462
I want to come home.
204
00:10:07,242 --> 00:10:09,487
Oh, my God, Lake, are you okay?
205
00:10:09,490 --> 00:10:10,849
Where are you, are you all right?
206
00:10:10,852 --> 00:10:13,303
I miss you so much. I
ju... I want to come home.
207
00:10:13,304 --> 00:10:15,614
Okay, okay. I'll come get you right now.
208
00:10:15,617 --> 00:10:17,284
Why did you leave me with these people,
209
00:10:17,287 --> 00:10:18,511
you never even told me...
210
00:10:18,514 --> 00:10:19,574
Oh, my God.
211
00:10:19,577 --> 00:10:21,119
Why didn't you tell me?
212
00:10:21,122 --> 00:10:23,564
Baby, you need to tell me where you are,
213
00:10:23,565 --> 00:10:24,857
we want to come get you.
214
00:10:24,858 --> 00:10:26,984
I can't go to sleep when
you're not with me...
215
00:10:26,985 --> 00:10:29,570
Lake. Focus. Who are you with?
216
00:10:29,571 --> 00:10:32,100
I don't know. I thought Casey
was here to take me home.
217
00:10:32,103 --> 00:10:34,954
But then someone else took
me. We've been driving.
218
00:10:34,957 --> 00:10:36,744
Okay, baby. What do you see?
219
00:10:36,745 --> 00:10:40,456
Umm, we're at a gas station,
with the number 76 on it.
220
00:10:40,457 --> 00:10:45,085
And... there are hills around...
221
00:10:45,086 --> 00:10:46,978
And we're on a big, fast
road with lots of cars.
222
00:10:46,981 --> 00:10:48,130
Okay, what else?
223
00:10:48,131 --> 00:10:50,174
Um...
224
00:10:50,175 --> 00:10:52,968
I see a dancing hamburger
225
00:10:52,969 --> 00:10:56,180
and a Jack in the Box sign.
226
00:10:56,181 --> 00:10:58,599
Okay, the car you're
in... What color is it?
227
00:10:58,600 --> 00:11:00,517
The inside is black,
and it has one of those
228
00:11:00,518 --> 00:11:01,819
big, fancy radios,
229
00:11:01,822 --> 00:11:04,396
like the one Isabel has
in her car in your show.
230
00:11:04,397 --> 00:11:06,356
A police radio?
231
00:11:06,357 --> 00:11:08,984
Yeah, like the one she talks into...
232
00:11:08,985 --> 00:11:12,404
Okay, baby, you're in a police car.
233
00:11:12,405 --> 00:11:15,157
You need to describe the
person that you're with.
234
00:11:15,158 --> 00:11:17,749
Hey. Uh, I need my phone back.
235
00:11:17,752 --> 00:11:18,827
Who's that?
236
00:11:18,828 --> 00:11:21,288
Sweetheart!
237
00:11:21,289 --> 00:11:24,374
Ohh.
238
00:11:25,502 --> 00:11:28,212
Hey! Hey!!
239
00:11:28,213 --> 00:11:31,298
What. What? What is it?
240
00:11:31,299 --> 00:11:33,175
There's no answer.
241
00:11:33,176 --> 00:11:35,469
Dancing hamburger, a Jack in the Box...
242
00:11:35,470 --> 00:11:37,221
- She's okay.
- near a '76 on a busy street...
243
00:11:37,222 --> 00:11:38,782
Dancing hamburger, a Jack in the Box...
244
00:11:38,785 --> 00:11:40,662
- Okay, this is good. This is good.
- near a '76 on a busy street.
245
00:11:40,664 --> 00:11:42,934
- Bird can trace the call.
- No. We can't call this in.
246
00:11:42,937 --> 00:11:44,353
What? We have to.
247
00:11:44,354 --> 00:11:46,855
She's in a cop car,
Al. She's with a cop.
248
00:11:46,856 --> 00:11:48,516
No, but Bird didn't take her...
249
00:11:48,519 --> 00:11:49,728
We don't know that.
250
00:11:49,731 --> 00:11:50,901
What?
251
00:11:50,902 --> 00:11:52,945
At this point, I have no idea.
252
00:11:52,946 --> 00:11:54,313
This is us now, Al.
253
00:11:54,316 --> 00:11:56,990
You and me. We have
to do this on our own.
254
00:11:56,991 --> 00:11:59,701
Dancing hamburger and a Jack in the Box,
255
00:11:59,702 --> 00:12:01,370
near a '76 on a busy street.
256
00:12:20,431 --> 00:12:21,515
Thank you.
257
00:12:21,516 --> 00:12:25,143
Happy to help. I like cops.
258
00:12:25,144 --> 00:12:29,690
Here, serial is Charlie
Tango Alpha 1957.
259
00:12:29,691 --> 00:12:32,776
Your flash bang was pulled
from the shelf about a year ago.
260
00:12:32,777 --> 00:12:35,445
So it is military, it's from here?
261
00:12:35,446 --> 00:12:37,048
Oh, yeah. Definitely.
262
00:12:39,450 --> 00:12:41,201
Thank you.
263
00:12:41,202 --> 00:12:44,913
You know, I was actually here
at the time if I can help at all.
264
00:12:44,914 --> 00:12:46,456
Here when? When it was bought?
265
00:12:46,457 --> 00:12:48,542
It wasn't bought, it was stolen.
266
00:12:48,543 --> 00:12:52,045
I thought that's what this is about.
267
00:12:52,046 --> 00:12:53,547
The flash bang was stolen?
268
00:12:53,548 --> 00:12:56,150
Not just that one, an entire inventory.
269
00:12:59,137 --> 00:13:01,805
About a year ago, a
reservist gave his pals
270
00:13:01,806 --> 00:13:03,640
a heads up about what we have in stock.
271
00:13:03,641 --> 00:13:05,318
Kept the delivery entrance open
272
00:13:05,321 --> 00:13:07,269
so these bangers could raid the place.
273
00:13:07,270 --> 00:13:11,356
Grenades, flash bangs,
M-16s. Kids in a candy store.
274
00:13:11,357 --> 00:13:12,818
They get caught?
275
00:13:12,821 --> 00:13:14,276
Bet your ass.
276
00:13:14,277 --> 00:13:16,778
They got a whole block before
you boys caught up with them.
277
00:13:16,779 --> 00:13:19,031
Ratted out their buddy
in about 15 seconds.
278
00:13:19,032 --> 00:13:20,330
And the inventory?
279
00:13:20,333 --> 00:13:23,285
Confiscated. By you boys in blue.
280
00:13:23,286 --> 00:13:25,871
This... This little guy just
slipped through the cracks.
281
00:13:25,872 --> 00:13:27,432
Thanks.
282
00:13:38,134 --> 00:13:41,608
I don't think you understand
time. Like, as a concept.
283
00:13:41,611 --> 00:13:43,347
Well, I'm here now.
284
00:13:43,348 --> 00:13:44,931
So let's go get you a suit.
285
00:13:44,932 --> 00:13:47,142
'Cause Kiezauna Tiauana Nightingale
286
00:13:47,143 --> 00:13:48,310
deserves the best.
287
00:13:57,737 --> 00:13:59,696
Hey. Come on it, Pete.
288
00:13:59,697 --> 00:14:02,324
- Hey.
- What's going on?
289
00:14:02,325 --> 00:14:04,701
Well, I, uh...
290
00:14:04,702 --> 00:14:08,246
I didn't want anybody else
going through Casey's stuff.
291
00:14:08,247 --> 00:14:12,292
You know, it felt wrong.
292
00:14:12,293 --> 00:14:15,003
So you know about Kath.
293
00:14:15,004 --> 00:14:16,380
Does everybody else know?
294
00:14:16,381 --> 00:14:20,634
Uh, yeah. Pretty much.
295
00:14:20,635 --> 00:14:22,260
But I'm sorry, man.
296
00:14:22,261 --> 00:14:24,655
I don't even know how you're
holding up, to be honest.
297
00:14:27,934 --> 00:14:30,894
I bought that for her. Three weeks in.
298
00:14:30,895 --> 00:14:32,705
She wanted me to teach her how to play.
299
00:14:36,609 --> 00:14:40,487
Why'd you start seeing Casey?
300
00:14:40,488 --> 00:14:42,364
Was it revenge?
301
00:14:42,365 --> 00:14:45,742
You know, maybe get
back at Jane somehow.
302
00:14:45,743 --> 00:14:48,662
No, I didn't want revenge.
303
00:14:48,663 --> 00:14:52,874
I just wanted to get over her.
304
00:14:52,875 --> 00:14:55,085
I was heartbroken.
305
00:14:55,086 --> 00:14:57,295
Hmm.
306
00:14:57,296 --> 00:14:59,381
Hey, why don't you have a seat?
307
00:14:59,382 --> 00:15:02,551
You know, we can go through
Casey's stuff together.
308
00:15:02,552 --> 00:15:05,178
You know?
309
00:15:05,179 --> 00:15:07,097
Yeah.
310
00:15:13,981 --> 00:15:16,773
Oh, my God. How many
burgers does one city need?
311
00:15:16,774 --> 00:15:19,526
There are hundreds of these places.
312
00:15:19,527 --> 00:15:22,028
And half of them have gas
stations right next door.
313
00:15:22,029 --> 00:15:26,116
Well, all I can figure out is
346 is an area code for Houston.
314
00:15:26,117 --> 00:15:27,235
Texas?
315
00:15:27,238 --> 00:15:29,534
Yeah. Um, but it was a cellphone,
316
00:15:29,537 --> 00:15:30,871
so it could be anything.
317
00:15:30,872 --> 00:15:32,560
It could be, you know, pre-paid.
318
00:15:32,563 --> 00:15:34,040
Unless they managed to get to Texas,
319
00:15:34,041 --> 00:15:35,459
I mean, is that even possible?
320
00:15:35,460 --> 00:15:37,085
I don't... I don't know.
321
00:15:37,086 --> 00:15:39,045
We don't have the resources to do this.
322
00:15:39,046 --> 00:15:40,172
If we call Bird...
323
00:15:40,173 --> 00:15:44,301
No, we're not calling Bird.
324
00:15:44,302 --> 00:15:45,802
We can call Gus.
325
00:15:45,803 --> 00:15:47,179
- Gus?
- Yeah. He's my consultant.
326
00:15:47,180 --> 00:15:48,513
I trust him.
327
00:15:48,514 --> 00:15:50,516
Hey, hey, it's Gus. Leave me a message.
328
00:15:52,143 --> 00:15:55,061
I'm going to his house.
329
00:15:55,062 --> 00:15:55,937
You coming?
330
00:15:55,938 --> 00:15:57,939
Yeah.
331
00:16:04,071 --> 00:16:05,278
Is that his car?
332
00:16:05,281 --> 00:16:06,364
Yeah.
333
00:16:26,052 --> 00:16:27,528
Gus?
334
00:16:30,723 --> 00:16:32,491
Gus, it's me. Are you here?
335
00:16:36,938 --> 00:16:39,147
Oh, my God.
336
00:16:44,028 --> 00:16:45,279
Gus?!
337
00:16:48,914 --> 00:16:50,294
What the hell happened here?
338
00:16:50,297 --> 00:16:52,744
I don't know. I have no idea.
339
00:16:55,039 --> 00:16:56,373
Hi.
340
00:16:56,374 --> 00:16:59,459
Oh, uh...
341
00:16:59,460 --> 00:17:02,103
- Hi.
- Hi. You're Jill, right?
342
00:17:02,106 --> 00:17:04,673
Uh, no, it's actually...
It's Jane, but...
343
00:17:04,674 --> 00:17:05,991
Oh, I just haven't seen you in a while.
344
00:17:05,993 --> 00:17:09,057
So I didn't even know if you
two were... were still a thing.
345
00:17:09,060 --> 00:17:10,387
- Is he here?
- No. Actually,
346
00:17:10,388 --> 00:17:11,763
I was looking for him myself.
347
00:17:11,764 --> 00:17:14,045
Okay, it's weird, right?
So, yesterday, I asked him
348
00:17:14,048 --> 00:17:15,874
to give me a hand moving my dryer,
349
00:17:15,877 --> 00:17:18,061
'cause it's heavy as hell
and I can't do it alone.
350
00:17:18,062 --> 00:17:21,112
He said he'd be right over,
but he never showed up.
351
00:17:21,115 --> 00:17:24,609
Well, he works a lot, it's...
It's not really that unusual.
352
00:17:24,610 --> 00:17:27,070
Okay. I mean, you're his...
You're his girlfriend.
353
00:17:27,071 --> 00:17:28,742
You know him... You know him better.
354
00:17:28,745 --> 00:17:30,240
Oh!
355
00:17:30,241 --> 00:17:32,742
I know. It's amazing, right?
356
00:17:32,743 --> 00:17:34,578
Men. Just a mess.
357
00:17:34,579 --> 00:17:37,414
Oh, I get it. I have two in my house.
358
00:17:37,415 --> 00:17:38,707
Both under 12, but st...
359
00:17:38,708 --> 00:17:41,126
Uh, I'll, uh, let him know to call you?
360
00:17:41,127 --> 00:17:42,353
- Okay, great.
- Great.
361
00:17:42,356 --> 00:17:43,837
Yes, and if there's anything I can do...
362
00:17:43,838 --> 00:17:44,754
Yeah.
363
00:17:44,755 --> 00:17:49,217
- Okay. Thank you. Bye.
- Okay, bye.
364
00:17:49,218 --> 00:17:50,594
Girlfriend?
365
00:17:50,595 --> 00:17:53,054
What? He's a friend.
366
00:17:53,055 --> 00:17:55,098
We spend the occasional night together.
367
00:17:55,099 --> 00:17:56,141
I just didn't really feel like
368
00:17:56,142 --> 00:17:57,601
explaining that to his WASPy neighbor.
369
00:17:57,602 --> 00:17:58,852
What about your WASPy sister?
370
00:17:58,853 --> 00:18:00,437
I just explained it to my WASPy sister.
371
00:18:00,438 --> 00:18:02,564
No. You told me that you
weren't seeing anyone.
372
00:18:02,565 --> 00:18:04,467
I'm not. Can we just focus?
373
00:18:04,470 --> 00:18:07,944
He went out, but his car's still here?
374
00:18:07,945 --> 00:18:09,988
Maybe he went out drinking.
Didn't want to drive.
375
00:18:09,989 --> 00:18:11,781
Okay. Maybe.
376
00:18:11,782 --> 00:18:14,242
He likes to go to a bar.
377
00:18:14,243 --> 00:18:16,077
It's called Three of Clubs on Vine.
378
00:18:16,078 --> 00:18:17,880
His friend owns it. Let's try it.
379
00:18:17,883 --> 00:18:19,341
I like this suit,
380
00:18:19,344 --> 00:18:20,690
but it might be a little too fly.
381
00:18:20,693 --> 00:18:22,792
Maybe we should get something looser?
382
00:18:22,793 --> 00:18:24,628
I still might pack on that freshman 15.
383
00:18:24,629 --> 00:18:26,379
I mean, even though I don't eat nothing
384
00:18:26,380 --> 00:18:30,976
but Cheesies and Mr. Noodles. Dad?
385
00:18:30,979 --> 00:18:33,511
Hey, Buddy, I need you to
look into something for me.
386
00:18:33,512 --> 00:18:37,849
Evidence from the crime
scene. Military ammunition.
387
00:18:37,850 --> 00:18:40,185
Seized about a year ago.
388
00:18:40,186 --> 00:18:42,646
I need the detective of record...
389
00:18:42,647 --> 00:18:44,898
Yeah. It was a bust from our department.
390
00:18:44,899 --> 00:18:47,025
Flash bangs and M-16s.
391
00:18:47,026 --> 00:18:53,031
That's right. Hit me up as soon
as you get something. Thanks.
392
00:18:53,032 --> 00:18:56,701
Hey, J, get out here, let me see it.
393
00:18:56,702 --> 00:18:59,746
Come on, show me your flex.
394
00:18:59,747 --> 00:19:01,206
Nah, I'm good.
395
00:19:01,207 --> 00:19:03,625
Hey, what's going on?
What, you don't want it now?
396
00:19:03,626 --> 00:19:05,877
I'm just gonna go home. Make a sandwich.
397
00:19:05,878 --> 00:19:07,674
You do your thing, all right? It's fine.
398
00:19:07,677 --> 00:19:10,590
Hey, hey. Come on now.
It looked good on you.
399
00:19:15,344 --> 00:19:16,452
J?
400
00:19:19,353 --> 00:19:22,522
She sounded okay. Right?
She sounded like her.
401
00:19:22,525 --> 00:19:24,226
Yeah.
402
00:19:24,229 --> 00:19:26,499
Remember when she thought
grilled-cheese sandwiches
403
00:19:26,502 --> 00:19:28,024
were girl-cheese sandwiches?
404
00:19:28,025 --> 00:19:30,652
That meant cheese was only
for girls, not for boys.
405
00:19:30,653 --> 00:19:34,114
Yeah.
406
00:19:41,080 --> 00:19:43,915
Mom used to say I was
made out of boy stuff.
407
00:19:43,916 --> 00:19:47,002
Rats and snails and puppy dog tails.
408
00:19:47,003 --> 00:19:48,837
Such a horrible rhyme.
409
00:19:48,838 --> 00:19:51,172
How could she call herself a
feminist and say that to us?
410
00:19:51,173 --> 00:19:53,133
Not us. You were sugar and spice.
411
00:19:53,134 --> 00:19:54,592
I was rats and snails.
412
00:19:54,593 --> 00:19:56,594
I think it was snips
and snails, but still.
413
00:19:56,595 --> 00:19:58,805
Pretty sure it was rats.
414
00:19:58,806 --> 00:20:00,849
Mom was mean.
415
00:20:00,850 --> 00:20:02,600
You know, I think he
said he had a cabin.
416
00:20:02,601 --> 00:20:03,935
He's gonna be at the bar.
417
00:20:03,936 --> 00:20:07,147
Yeah, but if he's not.
418
00:20:07,148 --> 00:20:10,233
I don't remember where he said it was,
419
00:20:10,234 --> 00:20:12,628
but I think it's on this.
420
00:20:18,200 --> 00:20:19,576
What are you laughing about?
421
00:20:19,577 --> 00:20:21,036
You're very intense.
422
00:20:21,037 --> 00:20:23,515
You're very intense, too, my friend.
423
00:20:23,518 --> 00:20:24,622
No, I like it.
424
00:20:24,623 --> 00:20:27,268
Mm. Thanks.
425
00:20:29,128 --> 00:20:34,299
So, tell me what happens with
these dealers, up the chain.
426
00:20:34,300 --> 00:20:37,969
Well, don't forget
now, these are bad guys.
427
00:20:37,970 --> 00:20:39,763
I mean... bad.
428
00:20:39,764 --> 00:20:41,861
The cops or the dealers?
429
00:20:41,864 --> 00:20:43,641
Exactly.
430
00:20:43,642 --> 00:20:45,852
There are no angels in this story.
431
00:20:45,853 --> 00:20:47,957
Wait a minute. You're not an angel?
432
00:20:47,960 --> 00:20:50,738
Definitely not, but, see,
I'm not on the inside.
433
00:20:50,741 --> 00:20:53,526
Red keeps his crew small.
434
00:20:53,527 --> 00:20:55,820
Real small. At least,
according to my drinking buddy.
435
00:20:55,821 --> 00:20:58,031
I want to drink with you,
436
00:20:58,032 --> 00:21:00,408
and your drinking buddy, and Red.
437
00:21:00,409 --> 00:21:01,409
No, you don't.
438
00:21:01,410 --> 00:21:02,678
- Yes, I do.
- No.
439
00:21:05,498 --> 00:21:08,166
Does Red call the shots?
440
00:21:08,167 --> 00:21:10,627
Let's talk about something else.
441
00:21:10,628 --> 00:21:12,420
Let's talk about you.
442
00:21:12,421 --> 00:21:16,091
Or not.
443
00:21:16,092 --> 00:21:20,428
I like not talking with you.
444
00:21:20,429 --> 00:21:25,034
Then why don't we go
somewhere and not talk?
445
00:21:29,647 --> 00:21:31,332
Let's do it.
446
00:21:46,288 --> 00:21:50,333
Hmm. He's into you.
447
00:21:50,334 --> 00:21:52,127
If that were true, he'd answer my calls.
448
00:21:52,128 --> 00:21:53,711
You want to see me, just ask.
449
00:21:53,712 --> 00:21:55,964
You don't have to pretend it's all work.
450
00:21:55,965 --> 00:21:58,633
Wait. Uh, wait here, okay?
451
00:21:58,634 --> 00:22:00,051
If he's inside, I
don't want to spook him.
452
00:22:00,052 --> 00:22:01,187
Okay.
453
00:22:01,190 --> 00:22:02,844
Um, just keep listening.
454
00:22:02,847 --> 00:22:04,013
We were in his car,
455
00:22:04,014 --> 00:22:07,142
and he was talking
about a chicken sandwich.
456
00:22:07,143 --> 00:22:09,102
Hey, do you have anything
to eat? I'm starving.
457
00:22:09,103 --> 00:22:10,979
What do you want... Station layout
458
00:22:10,980 --> 00:22:12,397
where they keep the cars?
459
00:22:24,358 --> 00:22:26,286
Hey.
460
00:22:26,287 --> 00:22:27,648
Hi, darling.
461
00:22:27,651 --> 00:22:31,749
Um, does anyone know Gus Tremblay?
462
00:22:31,750 --> 00:22:33,209
Who's that?
463
00:22:33,210 --> 00:22:34,544
He's a regular.
464
00:22:34,545 --> 00:22:37,881
Um, mid-30s, black, tattoos,
465
00:22:37,882 --> 00:22:39,841
one on his neck, a few on his arm...
466
00:22:39,842 --> 00:22:43,511
I'd ask Quinn.
467
00:22:43,512 --> 00:22:45,180
Hey, can I get you something?
468
00:22:45,181 --> 00:22:46,556
Hi.
469
00:22:46,557 --> 00:22:49,350
Um, I'm looking for Gus Tremblay.
470
00:22:49,351 --> 00:22:52,312
Comes here a lot. We were
actually here once together.
471
00:22:53,689 --> 00:22:55,523
That's the great thing about my job.
472
00:22:55,524 --> 00:22:57,192
I get to be everyone's friend.
473
00:22:57,193 --> 00:23:02,071
But I don't have to
keep track of the names.
474
00:23:02,072 --> 00:23:04,491
You sure you don't know him?
475
00:23:21,300 --> 00:23:22,634
You want a chicken sandwich,
476
00:23:22,635 --> 00:23:24,135
you've got to try this diner.
477
00:23:24,136 --> 00:23:26,387
Now, I stop there on
the way to my cabin.
478
00:23:26,390 --> 00:23:27,899
Wait, you have a cabin?
479
00:23:27,902 --> 00:23:28,962
Yeah, I got a cabin.
480
00:23:28,965 --> 00:23:31,309
I'll invite you sometime,
if you don't mind sitting
481
00:23:31,310 --> 00:23:33,186
on the 10 for a couple
of hours on a Friday,
482
00:23:33,187 --> 00:23:34,437
before heading north.
483
00:23:34,438 --> 00:23:37,815
- I like driving.
- Yeah? Do you like rats?
484
00:23:37,816 --> 00:23:39,400
Because my cabin's got rats.
485
00:23:39,401 --> 00:23:40,944
What? And no plumbing.
486
00:23:46,659 --> 00:23:48,135
Close the door.
487
00:23:52,665 --> 00:23:55,416
Have you heard from Gus?
488
00:23:55,417 --> 00:23:57,418
He's not answering my
calls. I'm worried about him.
489
00:23:57,419 --> 00:23:58,273
Why?
490
00:23:58,276 --> 00:24:00,421
Because it's not like him
not to answer his phone.
491
00:24:00,422 --> 00:24:01,637
Why?
492
00:24:01,640 --> 00:24:03,883
Look, do you know Gus?
493
00:24:03,884 --> 00:24:05,271
Because if you don't, I'm gonna go.
494
00:24:05,273 --> 00:24:10,306
What's so urgent you
need Gus all of a sudden?
495
00:24:10,307 --> 00:24:13,643
I'm trying to find my daughter.
496
00:24:13,644 --> 00:24:15,636
She's 8. She's been
missing for almost a week.
497
00:24:15,639 --> 00:24:19,315
You're the writer.
498
00:24:19,316 --> 00:24:21,859
He told me about you.
499
00:24:21,860 --> 00:24:23,528
You've been stirring up trouble.
500
00:24:23,529 --> 00:24:25,321
So you do know him.
501
00:24:25,322 --> 00:24:28,950
We worked together for years.
502
00:24:28,951 --> 00:24:30,237
You're a cop?
503
00:24:33,998 --> 00:24:35,474
Was.
504
00:24:38,127 --> 00:24:39,877
And he's not returning my calls, either.
505
00:24:39,878 --> 00:24:41,615
Not since the other
day when he called me up
506
00:24:41,618 --> 00:24:43,047
looking to buy a gun.
507
00:24:43,048 --> 00:24:48,636
Why did he buy a gun?
He's a cop, he has a gun.
508
00:24:48,637 --> 00:24:52,557
For protection, I guess.
509
00:24:52,558 --> 00:24:55,393
An untraceable gun.
510
00:24:55,394 --> 00:24:59,731
Your show has been pissing
off a lot of people.
511
00:24:59,732 --> 00:25:02,233
He told me he has a cabin.
Do you know where it is?
512
00:25:02,234 --> 00:25:05,194
What'd he tell you about me?
513
00:25:05,195 --> 00:25:07,299
He told me that he had
a friend who owned a bar,
514
00:25:07,302 --> 00:25:09,929
that's pretty much it.
515
00:25:09,932 --> 00:25:12,994
Did you work Narcotics with him?
516
00:25:12,995 --> 00:25:15,913
Wait a minute. These
are your stories, right?
517
00:25:15,914 --> 00:25:17,832
You were part of that lick crew?
518
00:25:17,833 --> 00:25:21,169
You're Gus's drinking
buddy, you worked with Red.
519
00:25:21,170 --> 00:25:22,462
You know, with these lick crews,
520
00:25:22,463 --> 00:25:23,796
it's not about the money.
521
00:25:23,797 --> 00:25:26,424
It's about the rush.
522
00:25:26,425 --> 00:25:29,927
Speaking of which, I'd like to...
523
00:25:29,928 --> 00:25:32,544
Mm, I'd like to take you home right now.
524
00:25:32,547 --> 00:25:34,223
God, I wish I could.
525
00:25:34,224 --> 00:25:36,017
But I'm having dinner
with my sister tonight.
526
00:25:36,018 --> 00:25:37,894
- Oh.
- She's bringing her husband,
527
00:25:37,895 --> 00:25:39,103
which I could do without.
528
00:25:39,104 --> 00:25:40,396
Why? Wait a minute.
529
00:25:40,397 --> 00:25:42,148
You got a hate-on for
your brother-in-law?
530
00:25:42,149 --> 00:25:43,358
- No.
- Okay, well, you make me
531
00:25:43,359 --> 00:25:45,193
spill my guts all the time, woman.
532
00:25:45,194 --> 00:25:47,111
Your turn, what's the deal?
533
00:25:47,112 --> 00:25:48,404
Nothing, all right?
534
00:25:49,698 --> 00:25:52,408
Let's change the subject.
535
00:25:52,409 --> 00:25:55,262
Maybe I was there, maybe
I was part of that crew.
536
00:25:55,265 --> 00:25:58,476
But I wasn't in charge.
537
00:26:00,250 --> 00:26:03,753
I was the lackey. The
lackey takes the fall.
538
00:26:03,754 --> 00:26:05,546
Okay, who was calling the shots?
539
00:26:05,547 --> 00:26:08,424
Was it Red? A cop named Red?
540
00:26:08,425 --> 00:26:10,593
That's what Gus would
always say. He kept saying...
541
00:26:10,594 --> 00:26:16,307
You cross Red and you're
done. That's how it is.
542
00:26:16,308 --> 00:26:19,894
The casita raid was supposed
to be simple, an easy target.
543
00:26:19,895 --> 00:26:22,063
But it went to hell.
And three people died.
544
00:26:22,064 --> 00:26:23,189
Why?
545
00:26:23,190 --> 00:26:24,941
Someone wouldn't cooperate.
546
00:26:24,942 --> 00:26:26,047
I-I-I didn't see it.
547
00:26:26,050 --> 00:26:27,634
And then Red tossed a flash bang.
548
00:26:27,637 --> 00:26:29,495
Knocked me on my ass.
Then bullets start flying.
549
00:26:29,497 --> 00:26:31,891
We... We... We pushed forward,
we get what we came for.
550
00:26:31,894 --> 00:26:34,659
But it was... it was a mess.
551
00:26:34,660 --> 00:26:36,619
Red shot them?
552
00:26:36,620 --> 00:26:37,912
- He did, right?
- Look...
553
00:26:37,913 --> 00:26:39,386
Please, c-can you tell me where he is?
554
00:26:39,388 --> 00:26:41,874
Lady, I haven't read your stories, huh?
555
00:26:41,875 --> 00:26:43,626
But if you're writing
about the casita raid,
556
00:26:43,627 --> 00:26:46,087
I'd give it another look.
557
00:26:46,088 --> 00:26:48,256
Gus is on the run because of that story.
558
00:26:48,257 --> 00:26:51,718
And if you had half a
brain, you'd run, too.
559
00:26:51,719 --> 00:26:55,304
Back up, come on. Talk to
me about your brother-in-law.
560
00:26:55,305 --> 00:26:58,433
It's nothing. I-I like
him, I-I introduced them.
561
00:26:58,434 --> 00:27:00,309
Sadler...
562
00:27:00,310 --> 00:27:02,099
W-We have a history, all right?
563
00:27:02,102 --> 00:27:05,314
It was years ago. It
was before I met Pete.
564
00:27:05,315 --> 00:27:07,400
Wait, wait. You were
screwing your brother-in-law?
565
00:27:07,401 --> 00:27:10,069
It... It lasted just a couple weeks,
566
00:27:10,070 --> 00:27:11,904
it was way before they even met...
567
00:27:11,905 --> 00:27:13,114
Ooh!
568
00:27:13,115 --> 00:27:15,575
Stop it, okay. I never told her.
569
00:27:15,576 --> 00:27:17,618
- Why not?
- I don't know.
570
00:27:17,619 --> 00:27:20,496
I mean, I didn't mention it at first,
571
00:27:20,497 --> 00:27:21,873
when he asked her out.
572
00:27:21,874 --> 00:27:23,249
- And then she like him.
- Yeah.
573
00:27:23,250 --> 00:27:24,959
I didn't want to get in the way of that.
574
00:27:24,960 --> 00:27:26,669
By the time they got engaged,
575
00:27:26,670 --> 00:27:28,463
there was just no way I could tell her.
576
00:27:28,464 --> 00:27:31,674
It was so stupid!
577
00:27:31,675 --> 00:27:34,175
But Ali's more uptight
about that than I am...
578
00:27:34,178 --> 00:27:36,220
- Wait.
- You know, stuff like that.
579
00:27:36,221 --> 00:27:38,267
You wouldn't care if
she slept with your ex?
580
00:27:38,270 --> 00:27:40,767
Oh, man, if only someone
would sleep with my e...
581
00:27:53,113 --> 00:27:56,324
Al?
582
00:27:56,325 --> 00:27:58,493
Hey, what's going on?
583
00:27:58,494 --> 00:28:01,287
Had to stretch my legs.
584
00:28:01,288 --> 00:28:03,748
Gus wasn't there, but
I met a guy named Quinn.
585
00:28:03,749 --> 00:28:05,270
He was a member of the lick crew.
586
00:28:05,273 --> 00:28:06,477
What?
587
00:28:06,480 --> 00:28:11,464
I'll explain it in the car.
Any... Any luck on the cabin?
588
00:28:11,465 --> 00:28:13,966
What's wrong?
589
00:28:13,967 --> 00:28:16,403
Nothing. I... listened to the tape.
590
00:28:19,765 --> 00:28:21,140
So, yeah, I know where it is.
591
00:28:21,141 --> 00:28:22,683
Oh, great. That's amazing.
592
00:28:22,684 --> 00:28:24,393
Yeah. I'll drive us there.
593
00:28:24,394 --> 00:28:27,104
It's gonna take, um, probably
an hour, which is good,
594
00:28:27,105 --> 00:28:30,816
so you can just nap, and,
uh, I'll get us there.
595
00:28:30,817 --> 00:28:32,789
Oh, great. Thanks.
596
00:28:40,202 --> 00:28:42,745
Buddy, you check in on that evidence?
597
00:28:42,746 --> 00:28:45,540
Yeah. All of it's logged.
But some of it's missing.
598
00:28:45,541 --> 00:28:47,124
A flash bang and a couple of guns.
599
00:28:47,125 --> 00:28:48,376
Who was running point?
600
00:28:48,377 --> 00:28:50,461
The arresting officer
was Quinn O'Farrell.
601
00:28:50,462 --> 00:28:52,463
He's retired, but he
used to be with Narcotics.
602
00:28:52,464 --> 00:28:54,094
Can you get me his file?
603
00:29:02,516 --> 00:29:06,060
Quinn O'Farrell.
604
00:29:06,061 --> 00:29:09,397
How come I don't know this guy?
605
00:29:19,616 --> 00:29:21,576
We here?
606
00:29:21,577 --> 00:29:23,327
Hey, where are we?
607
00:29:23,328 --> 00:29:26,122
Al? What's going on?
608
00:29:26,123 --> 00:29:29,750
We're wasting time, trying
to run this on our own.
609
00:29:29,751 --> 00:29:32,378
Frick and Frack, Jane. We're not cops.
610
00:29:32,379 --> 00:29:34,505
We have to take a leap,
we have to trust someone.
611
00:29:34,506 --> 00:29:36,757
Look, Al... Wait.
612
00:29:38,552 --> 00:29:39,885
No.
613
00:29:39,886 --> 00:29:42,613
I'm not wasting hours driving up north,
614
00:29:42,616 --> 00:29:44,015
wondering around in the
middle of the desert,
615
00:29:44,016 --> 00:29:45,016
looking for some cabin.
616
00:29:45,017 --> 00:29:47,631
We don't even know if he's there.
617
00:29:47,634 --> 00:29:52,106
Hey. Hi. Um, is this the
right address for John Bird?
618
00:29:52,107 --> 00:29:54,817
Uh, yes.
619
00:30:03,577 --> 00:30:05,077
I recognize her handwriting.
620
00:30:05,078 --> 00:30:07,330
Yeah, that's, uh...
621
00:30:07,331 --> 00:30:09,457
You know, Casey wanted to be a writer.
622
00:30:09,458 --> 00:30:12,126
And she had talent.
623
00:30:12,127 --> 00:30:15,338
Who's Red?
624
00:30:15,339 --> 00:30:17,089
Our bad guy.
625
00:30:17,090 --> 00:30:18,674
Based on me?
626
00:30:18,675 --> 00:30:20,593
No. No, he's somebody we made up.
627
00:30:20,594 --> 00:30:22,637
- Yeah, based on me.
- No, no.
628
00:30:22,638 --> 00:30:24,555
Come on. Jane's always
cannibalizing her life.
629
00:30:24,556 --> 00:30:26,724
It's never just some character.
630
00:30:26,725 --> 00:30:32,313
The "secret heroin addict,
fights with his ex-wife." Nice.
631
00:30:32,314 --> 00:30:34,190
God help you, Matt, if
I find a card up there
632
00:30:34,191 --> 00:30:36,901
that says "Isabel's daughter taken."
633
00:30:36,902 --> 00:30:39,236
Wait, did she ask you
to bring me in here?
634
00:30:39,237 --> 00:30:41,280
Is that what you're
doing? Are you studying me?
635
00:30:41,281 --> 00:30:43,580
What? No. No, no. God, no. No.
636
00:30:43,583 --> 00:30:46,121
Pete, I brought you in here
because I was worried about you.
637
00:30:46,124 --> 00:30:48,037
Besides, I don't work for Jane anymore.
638
00:30:48,038 --> 00:30:49,664
What do you mean?
639
00:30:49,665 --> 00:30:52,750
Well, Jane came in here,
had a full-blown meltdown,
640
00:30:52,751 --> 00:30:54,418
she came in here like a mad woman,
641
00:30:54,419 --> 00:30:56,019
spouting conspiracy theories.
642
00:30:56,022 --> 00:30:58,297
None of it made sense,
so they gave me the show.
643
00:30:58,298 --> 00:31:01,008
What kind of conspiracy theories?
644
00:31:01,009 --> 00:31:04,512
Uh, cops don't want
her to write the show,
645
00:31:04,513 --> 00:31:06,305
cops don't want her to find Lake.
646
00:31:06,306 --> 00:31:08,933
She's blaming everything on the
police, and none of it makes...
647
00:31:08,934 --> 00:31:10,476
- It's... It's crazy.
- Not that crazy.
648
00:31:10,477 --> 00:31:12,603
When Jane was doing her
San Diego documentary,
649
00:31:12,604 --> 00:31:14,063
we were getting death threats.
650
00:31:14,064 --> 00:31:17,608
She didn't even care,
she just kept going.
651
00:31:17,609 --> 00:31:19,777
She was doing it then.
She's doing it now.
652
00:31:19,778 --> 00:31:22,947
You people are vultures.
653
00:31:48,181 --> 00:31:49,890
Dad should be home any minute now.
654
00:31:49,891 --> 00:31:52,518
Maybe. Or maybe not. It just
kind of depends on his work.
655
00:31:52,519 --> 00:31:54,645
Our whole lives depend on his work.
656
00:31:54,646 --> 00:31:57,440
That's funny, my sister's like that.
657
00:31:57,441 --> 00:31:58,711
I'm right here.
658
00:31:58,714 --> 00:32:01,110
Yeah, well, it's true. Your
work dictates the schedule.
659
00:32:01,111 --> 00:32:02,445
Of course it does. That's ridiculous.
660
00:32:02,446 --> 00:32:03,787
Schedules dictate the schedule.
661
00:32:03,790 --> 00:32:05,573
What else is supposed
to dictate schedules?
662
00:32:05,574 --> 00:32:06,741
Dinner.
663
00:32:06,742 --> 00:32:07,908
Your kid coming to visit?
664
00:32:07,909 --> 00:32:10,494
My kid dictates the schedule as much
665
00:32:10,495 --> 00:32:14,123
as my work does, and you know it.
666
00:32:14,124 --> 00:32:15,374
What?
667
00:32:15,375 --> 00:32:16,876
I can call my dad again.
668
00:32:16,877 --> 00:32:19,628
No, it's fine. Please don't. Thanks.
669
00:32:19,629 --> 00:32:21,635
It's really better if we
speak to him in person,
670
00:32:21,638 --> 00:32:23,506
if it's cool with you if
we could just wait here?
671
00:32:23,508 --> 00:32:25,926
Yeah, I'm cool. Sit down, stretch out.
672
00:32:25,927 --> 00:32:27,928
I can play a few bars
or cook something...
673
00:32:27,929 --> 00:32:30,306
Thank you. That's... That's all right.
674
00:32:30,307 --> 00:32:31,474
J?
675
00:32:31,475 --> 00:32:34,185
- Hey.
- How's everyone doing?
676
00:32:34,186 --> 00:32:36,812
Detective...
677
00:32:36,813 --> 00:32:38,939
I'm sorry, I just have a couple of
678
00:32:38,940 --> 00:32:41,192
hypothetical questions to ask you.
679
00:32:41,193 --> 00:32:42,318
Hypothetical?
680
00:32:42,319 --> 00:32:43,694
She's lying.
681
00:32:43,695 --> 00:32:44,862
Al...
682
00:32:44,863 --> 00:32:46,405
Lake called us.
683
00:32:46,406 --> 00:32:47,907
From a Houston phone number.
684
00:32:47,908 --> 00:32:49,334
And we don't know how to trace it,
685
00:32:49,337 --> 00:32:51,118
and we can't report it
because she said there was
686
00:32:51,119 --> 00:32:52,819
a police radio in that car.
687
00:32:52,822 --> 00:32:55,857
So we need you. We need your
help, but you cannot report it.
688
00:33:04,996 --> 00:33:07,652
So... So, then we tried to
narrow down the gas stations,
689
00:33:07,655 --> 00:33:09,256
and we didn't get anywhere with that.
690
00:33:09,259 --> 00:33:11,426
Here's the phone number,
but it's not working anymore.
691
00:33:11,429 --> 00:33:12,639
Well, you know there's a protocol.
692
00:33:12,641 --> 00:33:13,724
I'm gonna have to call this in.
693
00:33:13,725 --> 00:33:15,643
No. Please. Look, my daughter knows
694
00:33:15,644 --> 00:33:17,085
what a police radio looks like.
695
00:33:17,088 --> 00:33:20,064
If she said she saw it, she
didn't make it up. Trust me.
696
00:33:20,065 --> 00:33:21,982
Every minute we don't
trace this phone call,
697
00:33:21,983 --> 00:33:22,983
it's gonna be harder to find it.
698
00:33:22,984 --> 00:33:23,984
Now, is that what you want?
699
00:33:23,985 --> 00:33:26,111
Coffee's ready if anybody wants any.
700
00:33:26,112 --> 00:33:29,865
Well, trace it then. But unofficially?
701
00:33:29,866 --> 00:33:31,923
Listen, I was there, and I heard it.
702
00:33:31,926 --> 00:33:34,203
Lake said there was a
police radio in that car.
703
00:33:34,204 --> 00:33:37,373
Look, I-I met up with an
ex-Narcotics guy named Quinn.
704
00:33:37,374 --> 00:33:38,742
He told me I was on to something.
705
00:33:38,745 --> 00:33:39,704
He told me to run.
706
00:33:39,707 --> 00:33:43,295
- Quinn who?
- I don't know.
707
00:33:43,296 --> 00:33:45,923
Quinn O'Farrell.
708
00:33:48,176 --> 00:33:49,635
All right, look, I-I got a friend
709
00:33:49,636 --> 00:33:51,428
that works in Telecom,
she can trace the call.
710
00:33:51,429 --> 00:33:53,097
But if we get a hit,
we're gonna need backup.
711
00:33:53,098 --> 00:33:55,041
You're gonna have to
live with us as backup.
712
00:33:55,044 --> 00:33:57,476
I don't know how much he
can rely on you as backup.
713
00:33:57,477 --> 00:33:59,019
What is your problem?
714
00:33:59,020 --> 00:34:01,063
I'm gonna get some of that coffee.
715
00:34:01,064 --> 00:34:04,024
Hey, Kate. Yeah, it's
me, John. How you doing?
716
00:34:04,025 --> 00:34:06,026
No, I wish.
717
00:34:06,027 --> 00:34:09,113
Yeah, maybe I'll catch you on
the other side of this case.
718
00:34:09,114 --> 00:34:11,073
Look, uh, can I ask you a favor?
719
00:34:11,074 --> 00:34:13,409
Yeah, I need you to look up a number.
720
00:34:13,410 --> 00:34:15,578
Hey, can I talk to you for a second?
721
00:34:15,579 --> 00:34:17,526
Sure. What's up?
722
00:34:17,529 --> 00:34:21,417
- Outside.
- Yeah. 346-555-0143.
723
00:34:21,418 --> 00:34:26,046
Yeah. Appreciate it.
724
00:34:26,047 --> 00:34:27,506
What the hell is going on with you?
725
00:34:27,507 --> 00:34:28,883
You keep taking cheap shots at me,
726
00:34:28,884 --> 00:34:29,884
and I really don't need it right now...
727
00:34:29,885 --> 00:34:32,048
Right. Well, I'm sorry. I'm sorry.
728
00:34:32,051 --> 00:34:33,290
What? W-What is it?
729
00:34:33,293 --> 00:34:36,221
I just... I want to find Lake right now.
730
00:34:36,224 --> 00:34:38,548
And when we do that,
you and I need to talk.
731
00:34:38,551 --> 00:34:40,646
No. L-Let's talk now.
732
00:34:40,649 --> 00:34:42,938
Otherwise, you're gonna keep
leaking all over the place.
733
00:34:42,941 --> 00:34:45,042
What's going on?
734
00:34:49,362 --> 00:34:52,990
I didn't really like listening
to your interview with Gus.
735
00:34:52,991 --> 00:34:56,410
Gus? That's what this is about?
736
00:34:56,411 --> 00:34:57,661
Look, I don't have to clear it with you
737
00:34:57,662 --> 00:34:59,497
when I want to sleep with someone, okay?
738
00:34:59,500 --> 00:35:03,959
What if it's my husband?
739
00:35:03,960 --> 00:35:05,461
I heard your little confessional.
740
00:35:05,462 --> 00:35:07,087
"That's so stupid!
741
00:35:07,088 --> 00:35:08,339
Yeah, but, you know,
742
00:35:08,340 --> 00:35:11,503
Ali's more uptight
about stuff like that."
743
00:35:11,506 --> 00:35:12,506
Al, please...
744
00:35:12,509 --> 00:35:13,844
You just think I'm an idiot.
745
00:35:13,845 --> 00:35:16,055
No! No, of course not.
746
00:35:16,056 --> 00:35:17,431
Look, it was such a long time ago,
747
00:35:17,432 --> 00:35:18,766
it was way before you met him...
748
00:35:18,767 --> 00:35:20,498
There's no reason to lie about it!
749
00:35:20,501 --> 00:35:22,893
You just... You lie because you like to.
750
00:35:22,896 --> 00:35:24,897
It just keeps everything on your terms.
751
00:35:24,898 --> 00:35:26,801
Little characters in the Jane Show.
752
00:35:26,804 --> 00:35:28,482
I was trying to protect you, all right?
753
00:35:28,485 --> 00:35:29,902
- Thanks.
- That worked out real well.
754
00:35:29,903 --> 00:35:31,612
Hey, you hungry?
755
00:35:31,615 --> 00:35:33,238
You had lunch?
756
00:35:33,241 --> 00:35:35,175
- Nah.
- Hey, try to tune that out.
757
00:35:35,178 --> 00:35:37,199
It's kind of complicated
for them right now.
758
00:35:37,202 --> 00:35:38,911
Oh, they're just
talking out their issues.
759
00:35:38,912 --> 00:35:40,788
I kind of envy them.
760
00:35:40,789 --> 00:35:41,997
What's that supposed to mean?
761
00:35:41,998 --> 00:35:44,124
Oh, we just sweep everything
under the rug, right?
762
00:35:44,125 --> 00:35:46,543
Pretend it's all cool.
Like we're doing right now.
763
00:35:46,544 --> 00:35:48,727
You got something you want
to say, what's on your mind?
764
00:35:48,730 --> 00:35:50,857
Go for it.
765
00:35:55,053 --> 00:35:58,055
You know you never once
picked me up from school? Ever.
766
00:35:58,056 --> 00:35:59,073
That's not true.
767
00:35:59,076 --> 00:36:01,517
Name one time.
768
00:36:01,518 --> 00:36:03,269
Look, your mother liked doing that,
769
00:36:03,270 --> 00:36:04,666
and you were making your
own way home from school
770
00:36:04,668 --> 00:36:05,523
since you were 11.
771
00:36:05,526 --> 00:36:07,398
You didn't even come
see me play basketball.
772
00:36:07,399 --> 00:36:08,607
Come on. Really?
773
00:36:08,608 --> 00:36:10,359
You asked, all right?
774
00:36:10,360 --> 00:36:12,528
I'm happy to just sweep
this under the rug again.
775
00:36:17,367 --> 00:36:18,760
Take it.
776
00:36:21,538 --> 00:36:22,913
Kate?
777
00:36:22,914 --> 00:36:24,081
Yeah.
778
00:36:24,082 --> 00:36:29,378
Okay. Pre-paid. Got a last location?
779
00:36:29,379 --> 00:36:31,880
Last time dialed?
780
00:36:31,881 --> 00:36:33,668
Oh, great.
781
00:36:33,671 --> 00:36:37,886
Listen, I owe you big
time, woman. Thanks.
782
00:36:37,887 --> 00:36:39,661
Look, can we pick this up later?
783
00:36:39,664 --> 00:36:41,763
Dad, it's fine. Seriously, I-I'm good.
784
00:36:41,766 --> 00:36:43,934
No, listen, I want to, all right?
785
00:36:43,935 --> 00:36:46,854
Look, I'll take a couple of
days off once I wrap this up.
786
00:36:46,855 --> 00:36:48,605
I'll drive up north, five hours,
787
00:36:48,606 --> 00:36:50,691
and I'll pick your ass up
after school, all right?
788
00:36:50,692 --> 00:36:52,101
All right.
789
00:36:52,104 --> 00:36:54,361
If I had told you about it,
you would've stopped dating him,
790
00:36:54,362 --> 00:36:55,821
a-and you guys were perfect together.
791
00:36:55,822 --> 00:36:57,421
Well, fine, but it would've
been my decision to make!
792
00:36:57,423 --> 00:37:00,701
You're not the puppet-master. All right?
793
00:37:00,702 --> 00:37:01,994
Hey, we got to go.
794
00:37:01,995 --> 00:37:03,529
Good. Go. I'll be at home.
795
00:37:03,532 --> 00:37:05,789
No. Al, please. Come on.
Please, just come with me.
796
00:37:05,790 --> 00:37:06,915
You know what? You know the reason
797
00:37:06,916 --> 00:37:08,083
why you can't trust anyone?
798
00:37:08,084 --> 00:37:10,878
It's because no one can trust you.
799
00:37:18,678 --> 00:37:21,055
Hey, Jane. Let's go.
800
00:37:35,153 --> 00:37:38,364
It's hard not to be on the
edge in situations like this.
801
00:37:38,365 --> 00:37:42,159
People say things they don't
mean. I see it all the time.
802
00:37:42,160 --> 00:37:43,285
You okay?
803
00:37:43,286 --> 00:37:46,872
Yeah.
804
00:37:46,873 --> 00:37:47,956
You mind?
805
00:37:47,957 --> 00:37:49,708
No.
806
00:38:01,888 --> 00:38:04,973
You ever get the feeling we're alike?
807
00:38:04,974 --> 00:38:06,433
You and me?
808
00:38:06,434 --> 00:38:11,230
Workaholics. Smart-asses.
809
00:38:11,231 --> 00:38:12,314
Lonely.
810
00:38:12,315 --> 00:38:15,234
I'm not lonely.
811
00:38:15,235 --> 00:38:17,236
Yeah, you are.
812
00:38:17,237 --> 00:38:19,738
You're just too damn busy to notice.
813
00:38:54,899 --> 00:38:57,276
I'm gonna go see if anyone saw anything.
814
00:39:08,150 --> 00:39:11,206
We're at a gas station
with the number 76 on it.
815
00:39:11,207 --> 00:39:13,101
And a Jack in the Box sign.
816
00:39:15,920 --> 00:39:18,714
This is it. She was here. I know it.
817
00:39:18,715 --> 00:39:21,717
Dave agreed to cue up his
CCTV footage from this morning.
818
00:39:21,718 --> 00:39:23,093
This is the girl's mother.
819
00:39:23,094 --> 00:39:25,012
I'm sorry, my camera's not the best.
820
00:39:25,013 --> 00:39:30,058
That's all right, man, we
appreciate you taking the time.
821
00:39:33,688 --> 00:39:35,147
I don't see her.
822
00:39:35,148 --> 00:39:38,025
Hey, can you stop there?
823
00:39:43,531 --> 00:39:45,240
She could be in any one of those cars.
824
00:39:45,241 --> 00:39:47,493
Yeah, but if Dave here
lets us copy his hard drive,
825
00:39:47,494 --> 00:39:51,038
I'm gonna get someone to
take a closer look at this.
826
00:39:51,039 --> 00:39:52,599
You never know, right?
827
00:39:57,587 --> 00:39:59,896
She was here. She was right here.
828
00:39:59,899 --> 00:40:02,337
Maybe. But we still need
to talk to Quinn O'Farrell.
829
00:40:02,340 --> 00:40:04,218
Why?
830
00:40:04,219 --> 00:40:06,864
Because I'm starting
to believe your story.
831
00:40:06,867 --> 00:40:08,764
Look, you've been
rattling someone's cage,
832
00:40:08,765 --> 00:40:10,015
maybe this Red guy.
833
00:40:10,016 --> 00:40:11,975
But if he's the one
who took your daughter,
834
00:40:11,976 --> 00:40:14,436
then maybe Quinn can tell us who he is.
835
00:40:14,437 --> 00:40:15,955
Okay.
836
00:40:30,912 --> 00:40:32,162
Hey, don't touch that.
837
00:40:46,050 --> 00:40:47,344
Come on.
838
00:40:52,221 --> 00:40:54,309
Tom.
839
00:40:54,310 --> 00:40:57,646
I can't make it home tonight after all.
840
00:40:57,647 --> 00:41:02,067
So, just stay in the zone.
841
00:41:04,445 --> 00:41:06,655
I'm a guest tonight. Thank you.
842
00:41:26,926 --> 00:41:28,510
It's locked.
843
00:41:28,511 --> 00:41:30,470
Let's try the back.
844
00:41:38,563 --> 00:41:42,482
Quinn? It's Jane. I have to talk to you.
845
00:41:42,483 --> 00:41:43,984
You have a home address?
846
00:41:43,985 --> 00:41:46,570
No, I think he lives here.
847
00:42:24,763 --> 00:42:30,965
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
60421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.