Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:04,105
- I'm Kathryn Collins.
- Jane's assistant.
2
00:00:04,138 --> 00:00:05,206
Casey.
3
00:00:05,239 --> 00:00:08,176
You are sleeping with my assistant?
4
00:00:08,209 --> 00:00:10,511
You asked about the Jane Sadler source.
5
00:00:10,544 --> 00:00:12,380
Gus Tremblay. Narcotics.
6
00:00:12,413 --> 00:00:14,782
By the looks of it, their relationship
is more than professional.
7
00:00:14,815 --> 00:00:16,550
How long you and Sadler
been sleeping together?
8
00:00:16,584 --> 00:00:19,053
You think I took her kid?
9
00:00:19,087 --> 00:00:20,554
She's beautiful.
10
00:00:20,588 --> 00:00:22,960
We were wondering if we could
have some more money.
11
00:00:22,985 --> 00:00:24,758
When Pete and I get married,
12
00:00:24,852 --> 00:00:27,128
you'll have whatever you need.
13
00:00:27,161 --> 00:00:28,462
I actually thought that you were clean.
14
00:00:28,496 --> 00:00:30,364
I am clean. Cold turkey.
15
00:00:30,398 --> 00:00:32,566
But he's an extraordinary writer.
16
00:00:32,600 --> 00:00:35,169
You just invited me here
to give your husband a job.
17
00:00:35,203 --> 00:00:36,889
- Just meet with him.
- Fine.
18
00:00:36,914 --> 00:00:38,306
I have to run an errand,
19
00:00:38,339 --> 00:00:40,308
- and then I'll be right over.
- I love you.
20
00:00:40,492 --> 00:00:43,003
You really think Casey's capable
of hurting your daughter?
21
00:00:43,035 --> 00:00:45,479
- I don't know.
- Go, go, go, go!
22
00:00:45,513 --> 00:00:47,548
Police! Hands up!
23
00:00:53,307 --> 00:00:58,267
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
24
00:00:58,292 --> 00:01:00,861
♪ Don't let this be our final song ♪
25
00:01:00,894 --> 00:01:02,863
♪ Oh-oh ♪
26
00:01:02,896 --> 00:01:05,399
♪ Don't let this be our final song ♪
27
00:01:05,433 --> 00:01:07,568
♪ Oh-oh-oh ♪
28
00:01:07,601 --> 00:01:11,772
♪ So, hear me out before you say
the night is over ♪
29
00:01:11,805 --> 00:01:16,644
♪ I want you to know
that we gotta, gotta carry on ♪
30
00:01:16,677 --> 00:01:19,680
♪ So don't let this be our final song ♪
31
00:01:19,713 --> 00:01:21,936
♪ Baby, when we were young ♪
32
00:01:22,014 --> 00:01:23,884
♪ There was nothing to make believe ♪
33
00:01:23,917 --> 00:01:26,454
♪ And the songs that we sang ♪
34
00:01:26,487 --> 00:01:28,522
♪ They were written for you and me ♪
35
00:01:28,556 --> 00:01:30,791
♪ Melodies on repeat ♪
36
00:01:30,824 --> 00:01:33,227
♪ That's what I hear
when you're by my side ♪
37
00:01:33,261 --> 00:01:35,463
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh ♪
38
00:01:35,496 --> 00:01:37,665
♪ Yeah, that's what I hear
when you're by my side ♪
39
00:01:37,698 --> 00:01:39,567
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh ♪
40
00:01:39,600 --> 00:01:42,136
♪ But when you're gone, the music goes ♪
41
00:01:42,170 --> 00:01:44,272
♪ Oh-oh-oh ♪
42
00:01:44,305 --> 00:01:46,607
♪ I lose my rhythm, lose my soul ♪
43
00:01:46,640 --> 00:01:48,776
♪ Oh-oh-oh ♪
44
00:01:48,809 --> 00:01:52,546
♪ So hear me out before you say
the night is over ♪
45
00:01:52,580 --> 00:01:54,682
♪ I want you to know... ♪
46
00:01:55,378 --> 00:01:57,547
Hey, you need, uh, help
running your lines?
47
00:01:57,572 --> 00:01:59,820
- What?
- You know...
48
00:01:59,853 --> 00:02:02,050
"Sergeant, we've got a Code-2
in progress,
49
00:02:02,075 --> 00:02:03,082
we're gonna need backup."
50
00:02:03,153 --> 00:02:04,932
Oh, no, I'm not an actress.
51
00:02:04,958 --> 00:02:06,527
Oh, no?
52
00:02:06,560 --> 00:02:08,862
I just assumed with the script
and the TV studio
53
00:02:08,896 --> 00:02:10,898
and beautiful girl.
54
00:02:10,931 --> 00:02:13,234
Uh, judging from that performance,
55
00:02:13,267 --> 00:02:14,768
you're not an actor either.
56
00:02:16,837 --> 00:02:18,772
No. Music producer.
57
00:02:18,806 --> 00:02:20,674
Wow. Cool job.
58
00:02:20,708 --> 00:02:23,177
Are you here for a meeting or something?
59
00:02:23,211 --> 00:02:24,878
Yeah. Or something.
60
00:02:24,912 --> 00:02:28,216
Mama's work is way bigger than yours!
61
00:02:28,249 --> 00:02:30,322
Well, that's because
Mama chose commerce over art.
62
00:02:32,653 --> 00:02:33,654
Who are you?
63
00:02:33,687 --> 00:02:36,224
I'm Casey. Who are you?
64
00:02:36,257 --> 00:02:37,425
I'm Lake.
65
00:02:37,458 --> 00:02:40,328
That's a movie star name.
66
00:02:40,361 --> 00:02:41,362
Are you a movie star?
67
00:02:41,395 --> 00:02:43,331
No, silly. I'm only eight.
68
00:02:44,365 --> 00:02:46,620
Okay, adorable.
69
00:02:46,645 --> 00:02:48,836
Yeah, she's okay.
70
00:02:48,869 --> 00:02:52,306
You're not here for a meeting, are you?
71
00:02:52,340 --> 00:02:54,475
Uh, no, I was just trying
to impress you.
72
00:02:54,508 --> 00:02:57,378
I'm just dropping my kid off.
73
00:02:57,411 --> 00:02:58,751
I'm Pete, by the way.
74
00:03:00,581 --> 00:03:02,783
You know, I'm about ten minutes
from a free afternoon.
75
00:03:02,816 --> 00:03:04,718
You want to maybe grab a bite to eat?
76
00:03:04,752 --> 00:03:07,688
We could drive up the coast
a little and get lost.
77
00:03:07,721 --> 00:03:09,490
Um, I already am, actually.
78
00:03:09,523 --> 00:03:10,858
Lost, I mean.
79
00:03:10,891 --> 00:03:12,760
I got turned around
80
00:03:12,793 --> 00:03:14,428
trying to find
the "Dean Martin Building."
81
00:03:14,462 --> 00:03:16,297
Oh. Well, we'll walk you across.
82
00:03:16,330 --> 00:03:17,398
- Yeah. Come on, babes.
- Oh. Okay.
83
00:03:17,431 --> 00:03:19,316
Babes, come on. Let's shake a lake.
84
00:03:19,348 --> 00:03:20,441
Hey, so, this interview.
85
00:03:20,468 --> 00:03:22,970
You're a costume designer
or hair and makeup?
86
00:03:23,003 --> 00:03:23,937
Key grip?
87
00:03:23,971 --> 00:03:26,474
I'm interviewing
for an assistant position.
88
00:03:26,507 --> 00:03:27,764
Jane Sadler, she's a showrunner...
89
00:03:27,796 --> 00:03:30,451
- Ah.
- You know her?
90
00:03:30,478 --> 00:03:31,812
Yeah, I know her.
91
00:03:31,845 --> 00:03:32,946
I'd put in a good word,
92
00:03:32,980 --> 00:03:35,483
but I think it would hurt your chances.
93
00:03:35,516 --> 00:03:36,717
- Mama!
- Hey, I'm feeling like...
94
00:03:36,750 --> 00:03:39,587
Whoa! There you are! Hello!
95
00:03:39,620 --> 00:03:40,954
Hello!
96
00:03:40,988 --> 00:03:42,956
Ohh!
97
00:03:42,990 --> 00:03:45,326
Special, special girl.
98
00:03:45,359 --> 00:03:46,694
Well, I went to film school
99
00:03:46,727 --> 00:03:48,362
because I thought I wanted
to be a director.
100
00:03:48,396 --> 00:03:50,831
Actually, at first I thought
I wanted to be an actress,
101
00:03:50,864 --> 00:03:53,301
but, you know, probably
everybody in this business
102
00:03:53,334 --> 00:03:55,269
had that dream at some point, right?
103
00:03:55,303 --> 00:03:56,770
I didn't.
104
00:03:56,804 --> 00:03:58,772
Well. It's not for everyone.
105
00:03:58,806 --> 00:04:01,842
So much pressure
to look perfect all the time.
106
00:04:02,529 --> 00:04:04,297
I mean, not that you don't.
107
00:04:04,322 --> 00:04:05,457
You look great.
108
00:04:08,749 --> 00:04:11,048
Anyway, I got super into docs in school,
109
00:04:11,073 --> 00:04:12,720
which was when I saw your movie.
110
00:04:12,753 --> 00:04:14,588
Which was amazing.
111
00:04:14,622 --> 00:04:15,789
And then I heard about this show,
112
00:04:15,823 --> 00:04:16,790
and I just thought it would be so cool
113
00:04:16,824 --> 00:04:20,686
to be a part of you,
taking on the cops again.
114
00:04:20,828 --> 00:04:22,463
But this isn't a documentary.
115
00:04:22,496 --> 00:04:26,434
Right, it's, like, a cop show.
116
00:04:26,467 --> 00:04:28,310
Which is cool.
117
00:04:28,469 --> 00:04:30,070
Some of them are really good.
118
00:04:30,103 --> 00:04:31,839
I mean, I think it would be amazing
119
00:04:31,872 --> 00:04:34,007
to see how you find your stories,
120
00:04:34,041 --> 00:04:35,776
come up with ideas, build a narrative.
121
00:04:35,809 --> 00:04:37,678
Because I want to be a writer.
122
00:04:37,711 --> 00:04:40,025
- I said that already, right?
- No. You didn't.
123
00:04:40,050 --> 00:04:42,082
You know, Casey, if you want
to survive in this business,
124
00:04:42,115 --> 00:04:43,684
you need to know what you want.
125
00:04:43,717 --> 00:04:44,852
Or at least be able to fake it.
126
00:04:44,885 --> 00:04:46,987
You don't seem like you do.
127
00:04:47,020 --> 00:04:49,523
I do. I want to be a writer.
128
00:04:49,557 --> 00:04:50,724
I want to be you,
129
00:04:50,758 --> 00:04:52,290
or...
130
00:04:52,315 --> 00:04:53,961
- I want to be like you.
- Mm.
131
00:04:56,063 --> 00:04:58,914
Oh. You know what? I'm sorry.
I need to get this.
132
00:04:58,945 --> 00:05:01,669
But thank you so much
for coming in... really.
133
00:05:01,693 --> 00:05:02,820
- Um...
- It was really nice to meet you.
134
00:05:02,845 --> 00:05:04,638
You know, I-I know what this job is...
135
00:05:04,672 --> 00:05:06,381
getting groceries, returning calls...
136
00:05:06,406 --> 00:05:09,178
and... and I'm totally on board.
I really want this.
137
00:05:09,203 --> 00:05:11,724
- It's really great to meet you.
- I'm really such a huge, huge fan.
138
00:05:12,959 --> 00:05:14,815
Lakey?
139
00:05:14,848 --> 00:05:16,592
Uh, I have to go to the stage.
140
00:05:16,617 --> 00:05:18,827
If you need anything,
Julia's right outside, okay?
141
00:05:18,852 --> 00:05:19,820
- Okay.
- Okay.
142
00:05:24,892 --> 00:05:26,627
It's fine.
143
00:05:26,660 --> 00:05:29,630
It's okay. There are other jobs.
144
00:05:32,625 --> 00:05:33,958
Why were you talking to yourself?
145
00:05:36,193 --> 00:05:41,566
Sometimes I like to give myself
a pep talk when I feel sad.
146
00:05:41,599 --> 00:05:43,366
Why are you sad?
147
00:05:43,391 --> 00:05:46,421
Because I really wanted this job,
148
00:05:46,937 --> 00:05:48,706
and I don't think I got it.
149
00:05:48,739 --> 00:05:51,463
Sometimes I get sad, too.
150
00:05:51,994 --> 00:05:54,105
I wish Daddy lived at our house,
151
00:05:54,159 --> 00:05:56,261
so we could all be together.
152
00:05:57,354 --> 00:05:59,798
Yeah, I bet that kinda sucks.
153
00:06:00,272 --> 00:06:03,102
Well, maybe you should try a pep talk.
154
00:06:03,135 --> 00:06:04,469
A what?
155
00:06:04,503 --> 00:06:06,438
Here. I'll go first.
156
00:06:07,490 --> 00:06:11,618
Even through I probably didn't
get this job with your mom?
157
00:06:12,493 --> 00:06:17,454
Today was still super good
because I got to meet you.
158
00:06:20,430 --> 00:06:21,519
Okay, your turn.
159
00:06:21,544 --> 00:06:22,821
Okay...
160
00:06:22,854 --> 00:06:26,658
Even though my mom and dad
don't live together anymore,
161
00:06:26,691 --> 00:06:28,793
I don't have to be sad,
162
00:06:28,834 --> 00:06:31,270
because we're still a family.
163
00:06:31,516 --> 00:06:33,465
That was perfect.
164
00:06:34,383 --> 00:06:36,301
What's going on?
165
00:06:36,335 --> 00:06:37,602
A pet talk.
166
00:06:38,742 --> 00:06:40,305
What?
167
00:06:40,339 --> 00:06:42,129
That's what Casey said it was called.
168
00:06:42,154 --> 00:06:44,926
Pet talk, pep talk.
169
00:06:44,951 --> 00:06:46,145
Oh.
170
00:06:46,178 --> 00:06:48,147
Either way, you did great.
171
00:06:48,180 --> 00:06:49,648
Mom?
172
00:06:49,681 --> 00:06:51,341
Mm-hmm?
173
00:06:52,887 --> 00:06:54,894
Can Casey have the job?
174
00:06:54,919 --> 00:06:56,795
I don't want her to be sad.
175
00:06:58,130 --> 00:06:59,331
Please, Mama?
176
00:07:02,661 --> 00:07:05,397
- I got the job!
- I am so proud of you.
177
00:07:06,630 --> 00:07:07,847
No way.
178
00:07:07,872 --> 00:07:09,668
Oh, come on. Please. One sip.
179
00:07:09,701 --> 00:07:11,336
I don't want my little niece or nephew
180
00:07:11,370 --> 00:07:12,704
to come out with two heads.
181
00:07:12,737 --> 00:07:14,839
Is that really what happens?
182
00:07:15,241 --> 00:07:18,397
So was Jane Sadler
as amazing as you thought?
183
00:07:18,422 --> 00:07:20,145
Or as boring as her documentary?
184
00:07:20,179 --> 00:07:21,780
Her documentary was not boring.
185
00:07:21,813 --> 00:07:23,915
Anyway, it won, like, a ton of awards.
186
00:07:24,467 --> 00:07:27,152
Jane is amazing.
187
00:07:27,186 --> 00:07:29,654
A little intimidating,
but of course she is, right?
188
00:07:29,688 --> 00:07:32,391
And her daughter is
the cutest thing I've ever seen.
189
00:07:32,424 --> 00:07:33,658
You are such a kid freak.
190
00:07:33,692 --> 00:07:35,494
What you need is a boyfriend.
191
00:07:36,842 --> 00:07:38,944
I did meet a guy today.
192
00:07:39,015 --> 00:07:41,017
- Okay.
- A man. Whatever.
193
00:07:41,050 --> 00:07:45,014
He was sweet and funny... and sexy.
194
00:07:45,041 --> 00:07:47,410
Mm-hmm. So what's the problem?
195
00:07:47,491 --> 00:07:49,659
He's Jane's ex.
196
00:07:49,693 --> 00:07:51,461
And?
197
00:07:51,495 --> 00:07:53,029
No way,
198
00:07:53,062 --> 00:07:54,826
I was lucky to even get this job,
199
00:07:54,851 --> 00:07:56,553
I'm not gonna screw it up over some guy.
200
00:07:56,578 --> 00:07:57,934
If they're not together,
then he's fair game,
201
00:07:57,967 --> 00:07:59,742
and I say go for it.
202
00:08:00,036 --> 00:08:01,971
That's what Jane Sadler would do.
203
00:08:02,005 --> 00:08:04,708
Let's just focus
on the good stuff, okay?
204
00:08:04,741 --> 00:08:06,910
Things are finally on track.
205
00:08:06,951 --> 00:08:08,853
This job is gonna change my life.
206
00:08:22,845 --> 00:08:24,794
Along this side of the bar, please.
207
00:08:38,364 --> 00:08:42,198
I know you're playing out
all the worst case scenarios right now.
208
00:08:42,417 --> 00:08:44,159
You know, I was with Pete
when I realized it was Casey.
209
00:08:44,184 --> 00:08:46,870
- Maybe he called her, tipped her off.
- Well, maybe.
210
00:08:48,952 --> 00:08:51,020
Casey and her sister must have panicked.
211
00:08:51,054 --> 00:08:53,389
They fought about what to do.
Turned on each other.
212
00:08:55,525 --> 00:08:57,126
The sister must be a psycho.
213
00:08:57,160 --> 00:09:01,130
But she took Lake...
which means Lake's alive.
214
00:09:01,164 --> 00:09:03,429
- Let's work from there.
- So. Best-case scenario,
215
00:09:03,454 --> 00:09:05,762
there's a pregnant crazy woman
on the road with my kid.
216
00:09:05,839 --> 00:09:09,210
Look, we got patrol cars on
every road in every direction.
217
00:09:09,236 --> 00:09:10,437
We will find her.
218
00:09:14,541 --> 00:09:16,210
Okay?
219
00:09:18,582 --> 00:09:20,114
Okay.
220
00:09:31,592 --> 00:09:34,540
You know that I love
your daughter, right?
221
00:09:54,415 --> 00:09:55,582
I'll get these back to you
222
00:09:55,616 --> 00:09:58,062
as soon as Forensics is done with them.
223
00:10:02,223 --> 00:10:03,665
Can I get you anything?
224
00:10:03,820 --> 00:10:05,960
My daughter.
225
00:10:07,116 --> 00:10:09,357
Maybe a glass of water, for now.
226
00:10:13,900 --> 00:10:16,670
Could you call my sister
and tell her what's going on?
227
00:10:16,703 --> 00:10:19,473
I can't talk to her right now.
228
00:10:19,628 --> 00:10:21,758
Not her, specifically. Just anyone.
229
00:10:21,823 --> 00:10:23,617
I'll let her know.
230
00:10:29,916 --> 00:10:32,286
Okay, but I feel like
we've seen that before.
231
00:10:32,319 --> 00:10:34,488
Maybe a political plot
where the Armenians
232
00:10:34,521 --> 00:10:35,822
are working for the government?
233
00:10:35,856 --> 00:10:39,226
Uh, to uncover a prostitution ring.
234
00:10:39,260 --> 00:10:41,228
Run out of a casita.
235
00:10:41,262 --> 00:10:45,151
Okay, guys. It can't be
some made-up conspiracy, okay?
236
00:10:45,176 --> 00:10:46,500
This is our final episode.
237
00:10:46,533 --> 00:10:48,961
We have to reveal something
about the world we're living in.
238
00:10:48,986 --> 00:10:50,471
You know, something new, bigger.
239
00:10:50,504 --> 00:10:52,473
You know, systemic corruption,
240
00:10:52,506 --> 00:10:56,210
a fine line between police and
criminals they're investigating.
241
00:10:56,243 --> 00:10:58,879
You know what?
Let's just call it a day. Okay.
242
00:10:58,912 --> 00:11:01,148
I-I-I need to think this through myself.
243
00:11:01,182 --> 00:11:03,450
Oh. Uh, Casey...
244
00:11:04,055 --> 00:11:06,553
Lake forgot this, and she needs
it for school tomorrow.
245
00:11:06,587 --> 00:11:07,888
Do you mind running it by Pete's?
246
00:11:07,921 --> 00:11:09,390
- Okay.
- She's with him tonight.
247
00:11:09,423 --> 00:11:10,857
- Pete's house?
- Yeah.
248
00:11:10,891 --> 00:11:12,593
He'll just turn it into a fight if I go.
249
00:11:12,626 --> 00:11:14,428
He'll be so much nicer to you.
250
00:11:14,461 --> 00:11:16,197
Wow.
251
00:11:16,230 --> 00:11:17,831
She's really got you doing
all her dirty work, doesn't she?
252
00:11:17,864 --> 00:11:19,801
Well, technically, that's my job.
253
00:11:21,568 --> 00:11:22,836
Hey, do you have a minute?
254
00:11:22,881 --> 00:11:24,571
I need a second opinion on something.
255
00:11:24,605 --> 00:11:27,541
- Oh, I should really get back.
- One minute. I promise.
256
00:11:27,574 --> 00:11:29,434
If you're late,
you can just blame it on me.
257
00:11:29,459 --> 00:11:30,477
Jane will understand.
258
00:11:35,982 --> 00:11:37,951
Here. Jump in here.
259
00:11:37,984 --> 00:11:40,454
You see, I've been working
with this new artist,
260
00:11:40,487 --> 00:11:42,556
we politely call them "emerging"...
261
00:11:42,589 --> 00:11:45,492
But I have two versions
of the same track,
262
00:11:45,526 --> 00:11:47,361
and I need to choose.
263
00:11:47,394 --> 00:11:50,264
Oh yeah, this is definitely
my area of expertise.
264
00:11:50,297 --> 00:11:51,865
It's just about taste.
265
00:11:51,898 --> 00:11:55,336
That's all it is...
instinct and intuition.
266
00:11:55,939 --> 00:11:58,657
Both of which I think you might have.
267
00:11:58,743 --> 00:12:01,115
So, you like this?
268
00:12:03,244 --> 00:12:05,712
♪ Twisted, you can't turn
your mind off ♪
269
00:12:05,746 --> 00:12:08,749
♪ Every thought is a lost cause ♪
270
00:12:11,808 --> 00:12:13,791
Or this one?
271
00:12:18,004 --> 00:12:20,740
♪ Twisted,
you can't turn your mind off ♪
272
00:12:20,774 --> 00:12:25,550
♪ Every thought is a lost cause ♪
273
00:12:28,882 --> 00:12:31,971
♪ It pushes and pulls ♪
274
00:12:32,085 --> 00:12:35,054
♪ Takes everything till you're broken ♪
275
00:12:37,799 --> 00:12:40,902
♪ How do we get through? ♪
276
00:12:40,931 --> 00:12:44,174
♪ How do we live
like we're supposed to ♪
277
00:12:44,230 --> 00:12:46,700
♪ Till we're gone? ♪
278
00:12:46,733 --> 00:12:47,967
I should go.
279
00:12:48,001 --> 00:12:50,336
Jane can't tell you who to date.
280
00:12:50,369 --> 00:12:52,939
But she can fire me.
281
00:12:52,972 --> 00:12:54,808
Only if she finds out.
282
00:12:55,145 --> 00:12:56,947
It's not just that.
283
00:12:56,972 --> 00:13:00,099
I like Jane, and I'm learning a lot.
284
00:13:00,124 --> 00:13:02,392
She's smart,
she's got her act together...
285
00:13:02,426 --> 00:13:03,657
Okay.
286
00:13:03,696 --> 00:13:06,232
I should really go.
287
00:13:07,969 --> 00:13:10,718
♪ Let go of control ♪
288
00:13:10,743 --> 00:13:12,273
Go with the slow version.
289
00:13:12,306 --> 00:13:14,741
♪ Oh-oh, oh-oh ♪
290
00:13:14,775 --> 00:13:18,379
♪ Oh, whoa-oh-oh ♪
291
00:13:20,943 --> 00:13:23,834
♪ Caught up in so many things ♪
292
00:13:23,859 --> 00:13:27,096
♪ Taking the cure,
but feeling the pain ♪
293
00:13:30,203 --> 00:13:32,300
♪ Holdin' it in ♪
294
00:13:32,400 --> 00:13:34,878
♪ Losin' yourself ♪
295
00:13:34,984 --> 00:13:37,456
♪ Stayin' alive, but you're broken ♪
296
00:13:39,525 --> 00:13:42,595
♪ Control ♪
297
00:13:42,696 --> 00:13:44,251
♪ Oh-oh, ooh-ooh ♪
298
00:13:44,276 --> 00:13:46,211
Jane'll be here for
a while, she wanted you to know.
299
00:13:46,505 --> 00:13:48,107
Any questions, you have my number.
300
00:13:48,132 --> 00:13:51,102
Thanks for calling, Detective.
And please do keep us updated.
301
00:13:54,215 --> 00:13:56,350
This is all Pete's fault.
302
00:13:56,383 --> 00:13:58,261
Hey, be fair. There's... There's
no way he could have known
303
00:13:58,286 --> 00:13:59,442
that Casey would take Lake.
304
00:13:59,497 --> 00:14:00,555
And certainly not that her sister
305
00:14:00,588 --> 00:14:02,824
would do something even worse.
306
00:14:02,858 --> 00:14:05,493
Yeah, well, I guess crazy
just runs in Casey's family.
307
00:14:05,526 --> 00:14:06,995
It's just so bizarre.
308
00:14:07,028 --> 00:14:08,997
I hate it when Jane does this.
309
00:14:09,330 --> 00:14:12,500
Just shuts down, shuts me out.
310
00:14:12,825 --> 00:14:14,480
Lynn Stacey Collins.
311
00:14:14,519 --> 00:14:16,089
96 friends.
312
00:14:16,114 --> 00:14:18,128
Looks like she's an
inspirational quote enthusiast.
313
00:14:18,153 --> 00:14:19,987
"Storms don't last forever."
314
00:14:20,027 --> 00:14:22,263
"There's no shame in asking for help."
315
00:14:22,296 --> 00:14:25,054
You know, maybe you've got
a mental health issue here.
316
00:14:26,067 --> 00:14:28,302
You know, I almost forgot to tell you.
317
00:14:28,335 --> 00:14:31,305
I got a call from
your old college friend, Jamie.
318
00:14:31,338 --> 00:14:33,574
Really?
319
00:14:33,598 --> 00:14:35,600
- How's she doing?
- Seems to be doing great.
320
00:14:35,642 --> 00:14:38,079
She's working with this new
digital media outlet called Dash.
321
00:14:38,112 --> 00:14:40,014
She's the top editor at the news site,
322
00:14:40,047 --> 00:14:42,651
and she wants me to come meet with her.
323
00:14:44,635 --> 00:14:46,782
Wow, that's great!
324
00:14:46,807 --> 00:14:48,417
Yeah.
325
00:14:48,655 --> 00:14:50,557
I haven't spoken to her in ages.
326
00:14:50,591 --> 00:14:52,626
I got to catch up
when this nightmare's over.
327
00:14:52,659 --> 00:14:54,428
Yeah. I mean,
it might be nothing, but...
328
00:14:54,461 --> 00:14:56,964
It might be something.
329
00:15:03,404 --> 00:15:05,239
Where are you on the Sadler case?
330
00:15:05,272 --> 00:15:06,540
Good to see you too.
331
00:15:06,573 --> 00:15:09,410
E. I've got people waiting for me.
332
00:15:09,443 --> 00:15:12,013
Crime scene's a mess,
S.I.D.'s been there all night.
333
00:15:12,046 --> 00:15:13,280
And still no sign of the sister.
334
00:15:15,616 --> 00:15:17,184
- Press?
- Contained.
335
00:15:17,218 --> 00:15:20,287
We're keeping this close, don't worry.
336
00:15:20,321 --> 00:15:23,357
This story's already making
the rounds at the D.A.'s office.
337
00:15:23,390 --> 00:15:25,226
Which means it's gonna
follow me to the event tonight.
338
00:15:25,259 --> 00:15:27,361
Anyone asks you,
you send them straight to me.
339
00:15:28,467 --> 00:15:30,431
I've got my best guys on this,
Christopher,
340
00:15:30,464 --> 00:15:31,999
it's under control.
341
00:15:32,033 --> 00:15:33,434
Kidnapping turned double homicide
342
00:15:33,467 --> 00:15:35,002
doesn't sound under control.
343
00:15:35,036 --> 00:15:37,204
Okay, look, you get up
on that stage tonight,
344
00:15:37,257 --> 00:15:39,140
you trot out the family, all
anyone's gonna want to talk about
345
00:15:39,173 --> 00:15:40,607
is how much good
you've done for this city
346
00:15:40,641 --> 00:15:43,116
and how many bad guys you put away.
347
00:15:45,346 --> 00:15:46,680
Come on.
348
00:15:46,713 --> 00:15:49,951
I snag 'em, you bag 'em.
349
00:15:49,984 --> 00:15:51,954
That's why they love us.
350
00:15:54,595 --> 00:15:57,065
It is possible to be
too unflappable, you know.
351
00:15:57,091 --> 00:15:58,259
I can't help it.
352
00:15:58,292 --> 00:16:01,108
Everyone knows that the good
juice flows to the second born.
353
00:16:03,606 --> 00:16:06,242
All right, little bro.
354
00:16:29,023 --> 00:16:30,157
Bird.
355
00:16:30,783 --> 00:16:32,626
Tell me some good news, Detective.
356
00:16:32,659 --> 00:16:34,295
Well, nothing yet.
357
00:16:34,328 --> 00:16:36,130
No word on the sister either.
358
00:16:36,163 --> 00:16:38,199
Anything you need from me out there?
359
00:16:38,232 --> 00:16:40,074
- I'll let you know.
- Okay, good.
360
00:16:40,099 --> 00:16:42,069
Listen, John, I need you
to come to this event tonight.
361
00:16:42,103 --> 00:16:44,105
What event, the campaign party?
362
00:16:44,138 --> 00:16:45,972
Now you know I can't do that.
363
00:16:45,997 --> 00:16:47,128
We're just getting started here.
364
00:16:47,153 --> 00:16:49,010
S.I.D.'s gonna be working
that crime scene
365
00:16:49,043 --> 00:16:50,011
well into tonight.
366
00:16:50,044 --> 00:16:51,412
You can spare a couple hours.
367
00:16:51,445 --> 00:16:52,446
Look, boss, I got to stay...
368
00:16:52,478 --> 00:16:54,141
There are a lot of eyes on us
right now, John.
369
00:16:54,166 --> 00:16:55,182
We could use a win.
370
00:16:55,216 --> 00:16:57,184
The Medina case
is bound to come up tonight.
371
00:16:57,218 --> 00:16:59,720
And I want everyone who worked
that task force there for a photo.
372
00:16:59,753 --> 00:17:01,622
You ran it, you gotta be there.
373
00:17:01,655 --> 00:17:03,257
Listen, I don't even have a suit.
374
00:17:03,290 --> 00:17:06,160
You've been married three times, John.
Wear one of those.
375
00:17:06,193 --> 00:17:08,129
Uh, we got a hit on Lynn's credit card.
376
00:17:08,162 --> 00:17:09,130
Patrols are already on the way.
377
00:17:09,170 --> 00:17:10,773
All right. Tell 'em
to keep their eyes on her.
378
00:17:10,798 --> 00:17:12,333
Nobody approaches her
until we get there.
379
00:17:12,366 --> 00:17:13,534
Let's go.
380
00:17:20,131 --> 00:17:21,342
I looked for you in the house,
381
00:17:21,375 --> 00:17:23,410
- but of course you're out here.
- Yeah.
382
00:17:23,444 --> 00:17:25,210
I know you're working
on the network pitch,
383
00:17:25,235 --> 00:17:27,514
so I just thought I'd
bring some supplies.
384
00:17:27,548 --> 00:17:29,823
- Oh.
- Caffeine, candy.
385
00:17:30,002 --> 00:17:31,618
Just what you need for a late night...
386
00:17:31,652 --> 00:17:33,487
Oh, great. Thanks.
387
00:17:37,332 --> 00:17:38,667
Oh, it's nothing.
388
00:17:38,692 --> 00:17:40,566
I've got a prescription.
389
00:17:40,591 --> 00:17:41,670
Keeps me focused.
390
00:17:41,695 --> 00:17:43,530
Sure. No judgment.
391
00:17:46,592 --> 00:17:49,395
Well, I'll just leave these here.
392
00:17:49,436 --> 00:17:53,707
A-Actually, um, leave it
in the house when you go.
393
00:17:53,740 --> 00:17:55,091
Otherwise, I'll eat the whole bag
394
00:17:55,139 --> 00:17:56,959
and loathe myself in the morning.
395
00:17:59,213 --> 00:18:00,747
Thanks.
396
00:18:08,855 --> 00:18:10,789
Mama?
397
00:18:11,725 --> 00:18:13,925
No, honey, it's Casey.
398
00:18:14,128 --> 00:18:16,697
I'm sorry. Was I loud?
I didn't know that you were here.
399
00:18:16,730 --> 00:18:18,104
Where's Mama?
400
00:18:18,129 --> 00:18:19,700
She's in the shed, working.
401
00:18:19,724 --> 00:18:22,536
- I want to see her.
- No, no, no, no.
402
00:18:22,569 --> 00:18:23,637
You don't want to go out there, Lakey.
403
00:18:23,670 --> 00:18:25,339
It's just boring work stuff.
404
00:18:25,372 --> 00:18:27,508
But hey, come here.
405
00:18:27,541 --> 00:18:29,576
Look what I got.
406
00:18:31,145 --> 00:18:33,513
- Gummy bears!
- Yeah.
407
00:18:33,647 --> 00:18:35,516
Hey. Sweetheart, what's going on?
408
00:18:36,466 --> 00:18:37,851
I heard you get out of bed.
409
00:18:37,884 --> 00:18:39,521
You said you were gonna stay.
410
00:18:39,546 --> 00:18:42,582
Well, I did stay.
But then you fell asleep.
411
00:18:44,375 --> 00:18:46,177
Aww.
412
00:18:46,227 --> 00:18:48,229
You want me to put you back to bed?
413
00:18:48,262 --> 00:18:51,441
- Will you sing me a song?
- Yes, of course. Absolutely.
414
00:18:51,466 --> 00:18:53,468
What do you want to hear?
415
00:18:53,591 --> 00:18:56,605
- I don't know.
- Oh. Give me this. All right?
416
00:18:56,630 --> 00:18:57,738
Thank you.
417
00:18:57,771 --> 00:18:59,113
Casey, just so you know,
418
00:18:59,138 --> 00:19:02,269
she really can't have
that stuff after 7:00.
419
00:19:06,164 --> 00:19:10,729
♪ Lullaby, and good night ♪
420
00:19:17,424 --> 00:19:19,031
Casey.
421
00:19:28,094 --> 00:19:30,063
Whoa, uh...
422
00:19:30,096 --> 00:19:32,078
What about Jane?
423
00:19:32,218 --> 00:19:34,076
What about her?
424
00:19:53,924 --> 00:19:55,091
Casey's dead.
425
00:19:55,355 --> 00:19:57,113
Yeah.
426
00:19:59,058 --> 00:20:00,659
Lake's with her sister?
427
00:20:02,495 --> 00:20:04,964
That's what they think. Yeah.
428
00:20:06,632 --> 00:20:09,230
I never even met her sister.
429
00:20:13,139 --> 00:20:14,373
Jane, I...
430
00:20:40,166 --> 00:20:42,301
Tom. Sorry to keep you waiting.
431
00:20:42,343 --> 00:20:43,502
- It's just we're crazed right now.
- Hey.
432
00:20:43,536 --> 00:20:44,781
Um...
433
00:20:44,835 --> 00:20:46,625
No problem, it's just good to see you.
434
00:20:46,712 --> 00:20:48,248
Yeah. Come on up.
435
00:20:49,566 --> 00:20:51,231
So, I really like your site.
436
00:20:51,320 --> 00:20:53,288
I-I checked it out this morning.
437
00:20:53,346 --> 00:20:55,317
Lots of seasoned talent on your team.
438
00:20:55,342 --> 00:20:56,551
I know, right?
439
00:20:56,576 --> 00:20:59,457
They all jumped ship with the
big guys to come work with us.
440
00:20:59,575 --> 00:21:02,611
Leaner, meaner, all that.
441
00:21:04,405 --> 00:21:06,107
So.
442
00:21:06,140 --> 00:21:07,942
So.
443
00:21:07,976 --> 00:21:09,443
- It's been a while.
- Yeah.
444
00:21:09,477 --> 00:21:11,379
What have you been
working on these days?
445
00:21:11,412 --> 00:21:13,314
Well, I've been researching
the incoming conflict
446
00:21:13,347 --> 00:21:15,616
between the federal government
and the sanctuary states
447
00:21:15,649 --> 00:21:16,885
on immigration...
448
00:21:16,918 --> 00:21:18,887
That's such an important story.
449
00:21:18,920 --> 00:21:21,289
And one that all the news outlets
will be covering, thankfully.
450
00:21:21,322 --> 00:21:22,456
Right.
451
00:21:22,490 --> 00:21:24,292
Anything else?
452
00:21:24,325 --> 00:21:26,460
Well, I've also been working
on a story on infertility
453
00:21:26,494 --> 00:21:27,428
and the modern woman.
454
00:21:27,461 --> 00:21:30,999
Balancing career
with the desire to conceive.
455
00:21:31,032 --> 00:21:32,934
Hmm.
456
00:21:32,967 --> 00:21:35,003
Personal experience?
457
00:21:35,036 --> 00:21:36,370
Yeah.
458
00:21:36,404 --> 00:21:38,906
Actually, Ali and I
have been on this ride
459
00:21:39,047 --> 00:21:40,274
for a couple months now.
460
00:21:40,930 --> 00:21:42,688
That must be hard.
461
00:21:43,500 --> 00:21:45,696
Sometimes.
462
00:21:47,242 --> 00:21:50,418
Anyway. Those are
both solid feature ideas,
463
00:21:50,451 --> 00:21:52,120
but do you have anything more immediate?
464
00:21:52,153 --> 00:21:53,888
Actually, I don't. I'm sor... I'm sorry.
465
00:21:53,913 --> 00:21:56,481
I should be more prepared,
but t-the truth is,
466
00:21:56,960 --> 00:21:59,019
Jamie, it's been a pretty rough week.
467
00:21:59,060 --> 00:22:01,752
Our niece, Lake, she's eight years old,
468
00:22:01,815 --> 00:22:04,159
and she went missing.
469
00:22:04,471 --> 00:22:05,633
What?
470
00:22:05,673 --> 00:22:08,043
She got taken. From her house,
middle of the night.
471
00:22:08,069 --> 00:22:09,170
Oh my God.
472
00:22:09,203 --> 00:22:10,571
That... Is this Jane's daughter?
473
00:22:10,604 --> 00:22:12,660
Mm-hmm. It's a mess.
474
00:22:12,974 --> 00:22:14,886
Sorry. How long has it been,
475
00:22:14,976 --> 00:22:16,410
'cause I've... I've heard
nothing about this.
476
00:22:16,444 --> 00:22:17,611
Five days.
477
00:22:17,645 --> 00:22:19,213
The cops are keeping it quiet.
478
00:22:19,247 --> 00:22:21,667
- It's standard procedure, I guess.
- No, no.
479
00:22:21,692 --> 00:22:25,034
I get that for the first 48,
but if it's been five days...
480
00:22:25,527 --> 00:22:27,378
Someone needs to get this story out.
481
00:22:27,411 --> 00:22:30,065
- That's what I keep saying.
- Then write it.
482
00:22:30,858 --> 00:22:33,394
Well, I... All right, I-I...
483
00:22:33,427 --> 00:22:34,963
I wasn't... I wasn't actually pitching.
484
00:22:34,996 --> 00:22:37,014
I was just venting a little bit.
485
00:22:37,389 --> 00:22:40,534
I mean, this is my family.
486
00:22:40,756 --> 00:22:42,307
I know.
487
00:22:44,272 --> 00:22:45,439
Excuse me.
488
00:22:46,480 --> 00:22:48,511
Uh, it's... it's, uh, my brother-in-law.
489
00:22:48,542 --> 00:22:50,754
Um, Lake's dad.
490
00:22:50,779 --> 00:22:52,205
- Do you mind if...
- Please. Yeah.
491
00:22:52,230 --> 00:22:54,015
Uh, listen, I really appreciate
492
00:22:54,048 --> 00:22:55,283
you taking the time to see me,
493
00:22:55,316 --> 00:22:58,152
and, um, I'll... I'll give you a call.
494
00:22:58,186 --> 00:22:59,954
Okay.
495
00:22:59,988 --> 00:23:02,259
What's going on?
496
00:23:16,242 --> 00:23:18,459
- Check out the back.
- Yeah.
497
00:23:34,422 --> 00:23:36,926
- Anything?
- No.
498
00:23:40,061 --> 00:23:42,978
Lynn Collins, turn around,
get down on your knees.
499
00:23:43,003 --> 00:23:45,229
Down on your knees now!
500
00:23:46,167 --> 00:23:47,368
Where is she?
501
00:23:47,401 --> 00:23:49,454
- Where's Lake?
- I-I don't know what you're talking about.
502
00:23:49,479 --> 00:23:50,564
We got her. Code four.
503
00:23:50,589 --> 00:23:52,323
- Where is she?
- I'm pregnant. Please.
504
00:23:52,386 --> 00:23:53,622
I don't know what you want.
505
00:23:53,655 --> 00:23:55,829
Where's your car?
506
00:23:56,057 --> 00:23:57,191
Where's your car?!
507
00:23:57,225 --> 00:23:59,227
Outside!
508
00:24:34,228 --> 00:24:35,797
So you came home from the doctor.
509
00:24:35,876 --> 00:24:37,707
Then what?
510
00:24:38,232 --> 00:24:41,206
I saw the police cars at the house.
511
00:24:41,703 --> 00:24:43,745
Thought they must've come for Casey.
512
00:24:44,205 --> 00:24:46,667
Come to arrest her for taking Lake.
513
00:24:47,076 --> 00:24:48,711
Go on.
514
00:24:48,777 --> 00:24:50,378
I panicked.
515
00:24:50,551 --> 00:24:52,914
I drove away, just kept driving.
516
00:24:54,015 --> 00:24:56,752
- Sadler. You can't be in here.
- Please. I'm dying out there.
517
00:24:56,777 --> 00:24:58,479
Can I just sit in here with you?
518
00:24:58,571 --> 00:25:00,039
When was the last time
you spoke to Casey?
519
00:25:00,213 --> 00:25:01,614
Close the door.
520
00:25:03,424 --> 00:25:06,895
I talked to her on the phone
earlier in the day.
521
00:25:09,163 --> 00:25:11,982
Lake was totally safe at our house.
522
00:25:12,266 --> 00:25:15,912
Not like at Jane's...
leaving Lake alone at night,
523
00:25:15,937 --> 00:25:17,906
drug dealers coming over to the house.
524
00:25:17,931 --> 00:25:19,967
That was the toxic environment.
525
00:25:20,014 --> 00:25:21,411
Casey was a good person.
526
00:25:21,461 --> 00:25:23,661
She loved Lake.
527
00:25:24,552 --> 00:25:25,853
She just wanted to protect her.
528
00:25:25,887 --> 00:25:28,790
It's like, I keep trying to impress her,
529
00:25:28,823 --> 00:25:29,957
anticipate her needs,
530
00:25:29,991 --> 00:25:31,476
and nothing I do is ever good enough.
531
00:25:31,509 --> 00:25:32,702
"Casey, don't you know
532
00:25:32,727 --> 00:25:34,462
that Lake can't have candy after 7:00?"
533
00:25:34,496 --> 00:25:35,497
What a bitch.
534
00:25:35,530 --> 00:25:37,064
You only gave Lake the candy
535
00:25:37,098 --> 00:25:38,666
so she wouldn't catch her mom
doing blow in the shed.
536
00:25:38,700 --> 00:25:40,562
She said it's prescription,
537
00:25:40,768 --> 00:25:41,998
but who knows, right?
538
00:25:42,023 --> 00:25:43,170
You should tell Pete.
539
00:25:43,281 --> 00:25:44,772
Maybe I will.
540
00:25:44,806 --> 00:25:46,674
Good. Jane doesn't respect you,
541
00:25:46,708 --> 00:25:48,042
she never asks you opinion,
542
00:25:48,075 --> 00:25:49,844
and she only pretends
to care about Lake.
543
00:25:49,877 --> 00:25:51,779
If you got fired,
you and Pete could be together,
544
00:25:51,813 --> 00:25:52,876
and Lake could move in with you guys.
545
00:25:52,901 --> 00:25:55,583
Jane cares more about work
than her own kid.
546
00:25:56,864 --> 00:25:58,553
I swear, I don't know what happened.
547
00:25:58,586 --> 00:25:59,721
When I left the house,
548
00:25:59,754 --> 00:26:01,723
everything was fine.
549
00:26:03,962 --> 00:26:05,400
She was my sister,
550
00:26:05,471 --> 00:26:06,844
and I would have done anything for her.
551
00:26:06,869 --> 00:26:08,196
Would you have gone to jail for her?
552
00:26:08,221 --> 00:26:09,997
Because that's where this was headed.
553
00:26:11,833 --> 00:26:12,968
I need to get this.
554
00:26:13,000 --> 00:26:15,125
If anyone should be in jail it's Jane.
555
00:26:15,688 --> 00:26:17,656
- This is all her fault.
- Hey.
556
00:26:17,839 --> 00:26:20,836
Jane cared more about work
than her own kid.
557
00:26:22,376 --> 00:26:24,912
I do have a question about
the casita raid story, though.
558
00:26:24,946 --> 00:26:27,329
Oh, man. You never shut off, do you?
559
00:26:27,354 --> 00:26:30,290
Mm! Look, hear me out, okay?
560
00:26:30,718 --> 00:26:33,054
Why would the Armenians
take such a big risk
561
00:26:33,087 --> 00:26:35,356
and raid a casita run by a Latino gang?
562
00:26:41,062 --> 00:26:42,730
Oh. Hey.
563
00:26:42,764 --> 00:26:44,643
- Please don't be mad.
- I'm not mad.
564
00:26:44,668 --> 00:26:46,619
I j... I don't know what to tell you.
565
00:26:46,644 --> 00:26:48,703
Well, why don't
you just tell me the truth?
566
00:26:48,736 --> 00:26:50,463
Huh.
567
00:26:51,245 --> 00:26:52,246
Please. I just...
568
00:26:52,273 --> 00:26:54,208
I-I don't know
what I'm making here, you know?
569
00:26:54,241 --> 00:26:57,645
I don't know why this is important,
570
00:26:57,679 --> 00:26:59,246
why I'm even telling this story.
571
00:27:01,983 --> 00:27:03,718
Dueling gang members
572
00:27:03,751 --> 00:27:06,920
and narcotics cops
investigating them, so what?
573
00:27:06,945 --> 00:27:09,180
I feel like
I've seen it a million times.
574
00:27:11,258 --> 00:27:13,444
What if they were cops?
575
00:27:14,006 --> 00:27:16,130
What if what were cops?
576
00:27:16,163 --> 00:27:17,799
The guys who raided the joint.
577
00:27:17,832 --> 00:27:19,911
What if they were cops?
578
00:27:20,919 --> 00:27:22,604
Three people were killed.
579
00:27:22,637 --> 00:27:24,083
Yeah.
580
00:27:24,639 --> 00:27:26,540
Wait a minute.
581
00:27:27,142 --> 00:27:29,176
You're saying it was the police?
582
00:27:33,821 --> 00:27:35,556
No, no, no, no, no, no, no, no.
583
00:27:35,581 --> 00:27:37,174
- You can't use any of this.
- No, no, no!
584
00:27:37,199 --> 00:27:38,103
- I won't, I promise.
- You can't us...
585
00:27:38,128 --> 00:27:40,922
You tell me the truth,
and I'll make it fiction.
586
00:27:43,170 --> 00:27:44,258
That was the lab.
587
00:27:45,192 --> 00:27:47,795
We did a Gun Shot Residue test on Lynn.
588
00:27:47,829 --> 00:27:49,296
Came back negative.
589
00:27:49,330 --> 00:27:50,466
She didn't shoot anybody.
590
00:27:54,268 --> 00:27:55,703
I'm sorry.
591
00:27:59,306 --> 00:28:00,975
So, who did this?
592
00:28:02,030 --> 00:28:03,771
I don't know.
593
00:28:22,206 --> 00:28:24,255
Dirty cops.
594
00:28:24,357 --> 00:28:25,458
That's where this season goes.
595
00:28:25,483 --> 00:28:28,745
And, uh, episode 10,
Red and his crew raid a casita.
596
00:28:28,770 --> 00:28:30,298
But something goes wrong.
597
00:28:30,323 --> 00:28:32,079
Someone resists and pulls a gun,
598
00:28:32,104 --> 00:28:34,476
and three innocent people are killed.
599
00:28:34,509 --> 00:28:36,920
That's the world
that we throw Isabel into.
600
00:28:36,945 --> 00:28:39,114
It's dark. It's dangerous.
And it's true.
601
00:28:48,056 --> 00:28:49,925
Hey. It's me.
602
00:28:49,958 --> 00:28:51,293
I'm at the station.
603
00:28:51,326 --> 00:28:54,496
I need to see you. Please.
604
00:28:58,000 --> 00:28:59,802
Sadler.
605
00:29:04,272 --> 00:29:05,540
I shouldn't be here.
606
00:29:05,573 --> 00:29:08,215
What... What happened to you?
607
00:29:08,240 --> 00:29:10,308
Exactly what I thought would happen.
608
00:29:10,512 --> 00:29:12,380
I call in a take-down,
I don't get backup.
609
00:29:12,414 --> 00:29:14,449
I radio for help, they don't come.
610
00:29:15,407 --> 00:29:17,993
Is that because you talked to me?
Because of my show?
611
00:29:18,018 --> 00:29:20,088
You're telling the casita story.
They don't want it out there,
612
00:29:20,122 --> 00:29:21,890
which means they're gonna stop you,
613
00:29:21,924 --> 00:29:23,158
and then they're gonna punish me.
614
00:29:23,191 --> 00:29:25,493
What do I do? I'll... I'll talk to Bird.
615
00:29:25,527 --> 00:29:28,263
Sadler, this is happening
because you told the truth.
616
00:29:28,296 --> 00:29:30,165
The more you talk, the worse it gets.
617
00:29:30,198 --> 00:29:31,433
Just... You gotta stop it.
618
00:29:31,466 --> 00:29:33,335
Just shut it down.
619
00:29:38,173 --> 00:29:40,042
I got to go. Later.
620
00:29:40,075 --> 00:29:41,739
Gus!
621
00:29:42,544 --> 00:29:43,902
Gus!
622
00:29:52,542 --> 00:29:54,692
Jane.
623
00:29:55,090 --> 00:29:57,592
Jane, are you okay? What are you doing?
624
00:29:57,625 --> 00:30:00,362
We're just gonna make a few changes.
625
00:30:05,900 --> 00:30:08,070
Do you even hear yourself?
626
00:30:08,174 --> 00:30:11,080
He has lost his way.
And you are making excuses for him.
627
00:30:11,239 --> 00:30:12,875
Because he's a good man.
628
00:30:12,908 --> 00:30:14,109
And he knows more about this division
629
00:30:14,142 --> 00:30:15,911
- than you and I combined.
- He's a thug and a coward
630
00:30:15,944 --> 00:30:17,445
who's hiding behind his badge.
631
00:30:17,479 --> 00:30:19,447
You and I both know how that story ends.
632
00:30:19,481 --> 00:30:22,217
One day he is gonna push
somebody who's gonna push back,
633
00:30:22,250 --> 00:30:24,987
and someone is gonna get hurt.
634
00:30:25,020 --> 00:30:26,421
You really ready to live with that?
635
00:30:26,834 --> 00:30:28,223
Cut!
636
00:30:28,475 --> 00:30:31,193
Great. Oh, my God. You guys killed that.
637
00:30:31,226 --> 00:30:34,099
- Hey! Yeah, so great!
- Your words.
638
00:30:34,124 --> 00:30:36,598
I just need to chat
with these guys for one second.
639
00:30:36,631 --> 00:30:37,689
Jane, what are you doing here?
640
00:30:37,714 --> 00:30:39,260
Um, we're gonna make some changes.
641
00:30:39,285 --> 00:30:42,604
Um, it's gonna affect some
scenes that we've already shot
642
00:30:42,629 --> 00:30:44,393
and some scenes that we have coming up.
643
00:30:44,418 --> 00:30:45,705
Scenes we've already shot?
644
00:30:45,730 --> 00:30:47,475
Jane, w-w-what kind of changes?
645
00:30:47,509 --> 00:30:49,682
Uh, cops can't be the bad guys.
646
00:30:49,707 --> 00:30:51,346
Wha... You can't be serious.
647
00:30:51,379 --> 00:30:52,614
Yeah. I'm serious.
648
00:30:52,647 --> 00:30:53,982
We're gonna go in a different direction.
649
00:30:54,016 --> 00:30:55,073
Carmen, call lunch.
650
00:30:55,098 --> 00:30:57,419
- We still have another hour.
- Call it.
651
00:30:57,452 --> 00:30:59,454
Okay, everyone, that's lunch!
652
00:30:59,487 --> 00:31:00,555
Jane.
653
00:31:02,991 --> 00:31:04,326
There are so many of you here tonight
654
00:31:04,359 --> 00:31:05,894
who have supported me
655
00:31:05,928 --> 00:31:07,996
and encouraged me
to take this next step.
656
00:31:08,030 --> 00:31:10,665
But I want to single out
one person in particular.
657
00:31:10,706 --> 00:31:12,976
Elliot Gomez of the L.A.P.D.
658
00:31:16,071 --> 00:31:19,574
Now, many of you know him
as Commander Gomez. Or boss.
659
00:31:19,607 --> 00:31:21,109
Or the man who built the case
660
00:31:21,143 --> 00:31:23,111
against crime lord Vince Medina,
661
00:31:23,145 --> 00:31:27,139
the hero who helped me take him
off our streets.
662
00:31:27,415 --> 00:31:31,146
But long before that,
his first title was mi hermano.
663
00:31:31,623 --> 00:31:33,881
- Please, stand up, Elliot.
- Oh.
664
00:31:46,234 --> 00:31:50,939
My little brother,
my colleague, my best friend.
665
00:31:50,973 --> 00:31:52,474
Give me a diet soda.
666
00:31:52,507 --> 00:31:55,483
I can honestly say
I wouldn't be here without you.
667
00:31:56,749 --> 00:31:58,224
You haven't changed at all.
668
00:31:58,258 --> 00:32:00,057
Same watery-ass drink.
669
00:32:00,082 --> 00:32:01,798
Same suit, from the look of it.
670
00:32:01,822 --> 00:32:03,475
- Still fits.
- Does it?
671
00:32:03,500 --> 00:32:05,656
My family and I would like to
thank you all so much for coming.
672
00:32:05,681 --> 00:32:08,278
Enjoy the evening.
673
00:32:08,303 --> 00:32:10,403
Anyway...
674
00:32:11,426 --> 00:32:13,161
I hate this stuff.
675
00:32:13,195 --> 00:32:14,562
I know you do.
676
00:32:14,596 --> 00:32:17,332
You're teaching our son to hate it too.
677
00:32:17,365 --> 00:32:19,234
He didn't even want to go
to his High School Graduation.
678
00:32:19,267 --> 00:32:20,435
He's a rebel.
679
00:32:20,468 --> 00:32:22,604
He's an idiot, just like you.
680
00:32:32,214 --> 00:32:33,648
Hey.
681
00:32:36,318 --> 00:32:37,552
What are you doing?
682
00:32:37,593 --> 00:32:39,762
I didn't touch it. Not yet.
683
00:32:40,771 --> 00:32:43,225
And you won't.
684
00:32:43,451 --> 00:32:45,093
I think I might.
685
00:32:45,260 --> 00:32:46,327
Listen to me, Pete.
686
00:32:46,361 --> 00:32:48,263
You... You got to hold it
together now more than ever.
687
00:32:48,296 --> 00:32:49,497
You know that.
688
00:32:49,530 --> 00:32:52,658
But how many times
did I complain about Jane?
689
00:32:54,298 --> 00:32:57,964
Threaten to break into that
house myself and take Lake?
690
00:32:59,840 --> 00:33:02,401
Casey did that for me.
691
00:33:03,657 --> 00:33:05,096
I...
692
00:33:08,349 --> 00:33:09,284
I can't really say
693
00:33:09,317 --> 00:33:12,079
that I had nothing
to do with all of this.
694
00:33:14,289 --> 00:33:17,425
I just want to go back
to when Lake was a baby.
695
00:33:18,226 --> 00:33:21,925
I wasn't using, business was good.
696
00:33:22,806 --> 00:33:24,972
Jane and I were happy.
697
00:33:33,674 --> 00:33:35,576
Let's get out of here, huh?
698
00:33:35,610 --> 00:33:37,945
Yeah, we'll go for a walk,
699
00:33:37,978 --> 00:33:40,205
discuss our empty bank accounts,
700
00:33:40,371 --> 00:33:42,393
maybe grab some...
701
00:33:43,707 --> 00:33:45,306
food.
702
00:33:49,649 --> 00:33:51,006
Too late.
703
00:33:52,983 --> 00:33:54,394
It's done.
704
00:34:03,438 --> 00:34:05,206
Who are you hiding from?
705
00:34:07,542 --> 00:34:09,252
Everyone.
706
00:34:09,735 --> 00:34:11,679
You working the Sadler case?
707
00:34:13,747 --> 00:34:15,169
Yeah.
708
00:34:15,318 --> 00:34:17,739
Everyone's talking about it
at the D.A.'s office.
709
00:34:20,455 --> 00:34:23,395
Do you remember when we lost
Jacob in Storybook Park?
710
00:34:23,824 --> 00:34:26,121
Worst 10 minutes of my life.
711
00:34:27,456 --> 00:34:31,094
Then there he was, sitting next
to Humpty Dumpty on that wall.
712
00:34:32,119 --> 00:34:34,013
I got there too late.
713
00:34:34,702 --> 00:34:36,810
What do you mean,
you're the one who found him.
714
00:34:37,169 --> 00:34:38,337
Jane Sadler's kid.
715
00:34:38,451 --> 00:34:39,896
We figured out where she was,
716
00:34:39,921 --> 00:34:42,891
but by the time we got there,
she was gone again.
717
00:34:43,186 --> 00:34:45,488
Until there's a body,
it's never too late.
718
00:34:45,513 --> 00:34:46,748
You taught me that.
719
00:34:52,953 --> 00:34:54,689
You showed your face,
720
00:34:54,722 --> 00:34:55,979
that's enough.
721
00:34:56,004 --> 00:34:58,550
Go, get outta here.
722
00:35:07,034 --> 00:35:09,537
Tom, could you turn
that light off, mate?
723
00:35:09,570 --> 00:35:11,739
It's really bright.
Just turn that one off.
724
00:35:11,772 --> 00:35:14,342
All right, all right, all right.
Look, you go to sleep,
725
00:35:14,375 --> 00:35:17,778
and everything will look
better in the morning.
726
00:35:17,812 --> 00:35:19,714
"Everything will
look better in the morning"?
727
00:35:19,747 --> 00:35:21,658
Oh, Tom.
728
00:35:22,016 --> 00:35:23,618
No wonder the Tim let you go, mate...
729
00:35:23,651 --> 00:35:25,520
You're a hack.
730
00:35:45,906 --> 00:35:47,177
Tom?
731
00:35:47,442 --> 00:35:48,935
- Jamie.
- Hey.
732
00:35:49,043 --> 00:35:50,845
Sorry. I didn't mean to...
to ambush you here.
733
00:35:50,878 --> 00:35:52,613
Don't apologize. What do you need?
734
00:35:52,647 --> 00:35:54,014
Um...
735
00:35:54,048 --> 00:35:55,683
Y-You're gonna...
You're gonna run this story
736
00:35:55,716 --> 00:35:56,684
one way or the other, right?
737
00:35:56,717 --> 00:35:58,319
- Probably.
- Okay.
738
00:35:58,360 --> 00:36:00,328
I-I just don't want it
in anyone else's hands.
739
00:36:00,355 --> 00:36:02,323
- It's just too important.
- I totally agree.
740
00:36:02,357 --> 00:36:03,724
But if I am gonna do this,
741
00:36:03,758 --> 00:36:05,059
I just want to make sure there's no...
742
00:36:05,092 --> 00:36:06,827
There's no red-lining it to oblivion.
743
00:36:06,861 --> 00:36:08,696
No sensationalizing it, please.
744
00:36:08,729 --> 00:36:11,065
I-I just wanted to retain
a little bit of control.
745
00:36:11,188 --> 00:36:12,500
For my family.
746
00:36:12,704 --> 00:36:14,635
I wouldn't have it any other way.
747
00:36:14,774 --> 00:36:16,471
This time tomorrow?
748
00:36:16,547 --> 00:36:17,945
That's...
749
00:36:18,067 --> 00:36:19,474
Are you serious?
750
00:36:19,507 --> 00:36:21,108
Tom. It's a miracle this story
hasn't broken already.
751
00:36:21,141 --> 00:36:22,843
And if it wasn't
your first day working for me,
752
00:36:22,885 --> 00:36:24,201
I'd be telling you
to have this in my inbox
753
00:36:24,226 --> 00:36:25,727
by 6:00 a.m. tomorrow.
754
00:36:25,913 --> 00:36:27,334
Okay.
755
00:36:27,958 --> 00:36:29,326
This time tomorrow.
756
00:36:29,384 --> 00:36:30,685
Great.
757
00:36:40,602 --> 00:36:42,780
I have never seen her like this before.
758
00:36:42,812 --> 00:36:44,439
I know she's going through hell, but...
759
00:36:44,465 --> 00:36:45,866
Jane doesn't want to tank her own show,
760
00:36:45,900 --> 00:36:47,202
but she's just
not thinking straight, right?
761
00:36:47,227 --> 00:36:50,104
- She's grasping at straws.
- Of course. I'm glad you called.
762
00:36:50,807 --> 00:36:52,714
Jane.
763
00:36:52,973 --> 00:36:54,236
Hey! Marcus.
764
00:36:54,261 --> 00:36:55,510
What are you doing here?
765
00:36:55,543 --> 00:36:56,944
How are you?
766
00:36:56,977 --> 00:36:59,580
You know, I was, uh, driving over here,
767
00:36:59,614 --> 00:37:01,882
and I kept thinking... This is
such a difficult time for you.
768
00:37:01,916 --> 00:37:03,718
You shouldn't have
to be focused on work right now.
769
00:37:04,343 --> 00:37:05,349
Come on.
770
00:37:05,374 --> 00:37:07,888
The kind of changes you're
talking about require approval.
771
00:37:07,922 --> 00:37:09,690
Okay, well,
let me show you what I've got.
772
00:37:09,724 --> 00:37:10,791
Jane.
773
00:37:10,825 --> 00:37:12,092
The show is already on the air.
774
00:37:12,126 --> 00:37:13,661
We're one episode away from wrapping.
775
00:37:13,694 --> 00:37:14,749
It's too late.
776
00:37:14,774 --> 00:37:16,976
Okay I don't care! All right?
777
00:37:17,131 --> 00:37:19,033
I need the cops
to help me find my daughter.
778
00:37:19,066 --> 00:37:20,968
I can't be writing a series
that paints them as criminals.
779
00:37:21,001 --> 00:37:22,031
I mean, you do get that, right?
780
00:37:22,056 --> 00:37:23,704
Jane. You have the full support
781
00:37:23,749 --> 00:37:24,972
from everyone at the studio
and the network.
782
00:37:25,005 --> 00:37:26,040
Take all the time...
783
00:37:26,073 --> 00:37:27,642
No, you don't understand.
784
00:37:27,675 --> 00:37:29,109
We're saying stuff that
they don't want us to say.
785
00:37:29,143 --> 00:37:30,242
Which means that we have to stop.
786
00:37:30,267 --> 00:37:31,546
We have to change it.
787
00:37:31,579 --> 00:37:35,393
Jane. We're 100% behind your
original vision of the show.
788
00:37:35,623 --> 00:37:37,190
And please know that we'll do
everything in our power
789
00:37:37,215 --> 00:37:38,909
to carry out that vision, while
you focus on your situation.
790
00:37:38,934 --> 00:37:41,503
Wait a minute, wait a minute,
wait a minute. Are you firing me?
791
00:37:42,089 --> 00:37:44,416
I'm handing your show over to Matt.
792
00:38:15,590 --> 00:38:17,329
I'm worried about you, Jane.
793
00:38:19,009 --> 00:38:21,321
You should be worrying about episode 10.
794
00:38:21,346 --> 00:38:22,463
It's not ready.
795
00:38:22,497 --> 00:38:23,798
It's your draft.
796
00:38:23,831 --> 00:38:25,474
And it's your rewrite.
797
00:38:25,624 --> 00:38:27,809
Bad guy sounds like a cartoon character.
798
00:38:28,646 --> 00:38:31,706
You just told our network
that your daughter's missing
799
00:38:31,739 --> 00:38:33,240
because of a TV show.
800
00:38:33,273 --> 00:38:35,042
Do you know how crazy that sounds?
801
00:38:35,075 --> 00:38:37,396
You want to hear crazy?
802
00:38:37,552 --> 00:38:39,053
Casey kidnapped Lake.
803
00:38:39,213 --> 00:38:42,717
By the time the police
got there, Casey was dead.
804
00:38:42,750 --> 00:38:44,151
Shot between the eyes.
805
00:38:44,217 --> 00:38:45,586
What?
806
00:38:45,680 --> 00:38:48,656
Matt, this is actually happening.
807
00:38:57,031 --> 00:38:57,998
Hey.
808
00:38:58,032 --> 00:38:59,767
Hey.
809
00:39:08,175 --> 00:39:09,844
- Hey.
- Hey.
810
00:39:11,245 --> 00:39:12,847
Just thought I'd check in.
811
00:39:14,156 --> 00:39:16,158
I'm almost done logging everything in
812
00:39:16,183 --> 00:39:17,818
from the crime scene.
813
00:39:43,844 --> 00:39:45,045
Where'd you find this?
814
00:39:46,109 --> 00:39:47,715
Let's see.
815
00:39:51,218 --> 00:39:55,910
It was under the kitchen table.
816
00:39:56,119 --> 00:39:57,621
What is it?
817
00:39:57,725 --> 00:39:59,707
It's from a flash bang.
818
00:40:00,094 --> 00:40:02,163
A what?
819
00:40:02,963 --> 00:40:04,832
A stun grenade.
820
00:40:06,444 --> 00:40:09,003
We use them for tactical entry.
821
00:40:17,011 --> 00:40:19,270
So is this... This is the plan, then?
822
00:40:19,364 --> 00:40:22,562
- Oblivion.
- Something like it. Yeah.
823
00:40:23,017 --> 00:40:24,985
I know it feels hopeless right now.
824
00:40:25,019 --> 00:40:26,375
- I get it.
- No, you don't.
825
00:40:26,400 --> 00:40:28,469
- No, I do.
- No, you really don't, Al.
826
00:40:28,679 --> 00:40:29,980
This is my fault.
827
00:40:30,068 --> 00:40:31,930
- Jane, it's not your fault.
- Yeah, it is.
828
00:40:31,931 --> 00:40:33,898
None of it...
We just need to stay positive
829
00:40:33,923 --> 00:40:35,055
and let the police do their jobs.
830
00:40:35,088 --> 00:40:37,339
No, no. No police, not anymore.
831
00:40:37,364 --> 00:40:38,866
What?
832
00:40:38,907 --> 00:40:40,664
Jane, what is going on?
833
00:40:40,689 --> 00:40:43,039
I had a source that was
giving me insider information
834
00:40:43,064 --> 00:40:44,532
about dirty cops.
835
00:40:44,557 --> 00:40:45,658
He told me not to use it.
836
00:40:45,682 --> 00:40:46,783
He told me bad things would happen.
837
00:40:46,816 --> 00:40:48,852
- But I didn't listen.
- Okay.
838
00:40:48,885 --> 00:40:50,920
There have been other shows
about cop corruption...
839
00:40:50,954 --> 00:40:52,756
Yeah, but I should have changed it.
840
00:40:52,781 --> 00:40:55,751
I used every detail...
the casita, the flash bang,
841
00:40:55,792 --> 00:40:58,428
the dirty cop named Red, all of it.
842
00:40:58,462 --> 00:41:00,797
And now they know.
843
00:41:00,838 --> 00:41:04,514
You're not saying
these cops have Lake, are you?
844
00:41:04,539 --> 00:41:07,797
I don't know! All I know
is that she was with Casey.
845
00:41:07,971 --> 00:41:10,907
And we were on our way there.
It went out over the radio.
846
00:41:10,945 --> 00:41:13,497
And someone got there first.
847
00:41:14,036 --> 00:41:16,613
This is what you do. You blame yourself.
848
00:41:16,661 --> 00:41:19,333
- No!
- Jane, it's not your fault.
849
00:41:20,995 --> 00:41:22,797
Let's get you some sleep.
850
00:41:22,886 --> 00:41:25,261
I'm not gonna sleep, okay?
851
00:41:25,922 --> 00:41:28,091
I'm not gonna go home and get dressed
852
00:41:28,124 --> 00:41:32,472
and take a shower and water
the plants and eat breakfast.
853
00:41:32,564 --> 00:41:34,165
I'm not gonna be normal.
854
00:41:34,230 --> 00:41:35,843
Okay?
855
00:41:38,374 --> 00:41:40,036
Take me home.
856
00:42:01,124 --> 00:42:02,892
Where are we going?
857
00:42:06,262 --> 00:42:08,464
I said, where are we going?
858
00:42:08,776 --> 00:42:13,776
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
61412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.