Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,024 --> 00:00:02,539
If I sleep in your bed,
are you going to leave?
2
00:00:02,586 --> 00:00:04,187
No, I promise.
3
00:00:04,211 --> 00:00:05,968
I'm out of addys.
Is this gonna work for you?
4
00:00:05,992 --> 00:00:07,421
Lake?
5
00:00:08,195 --> 00:00:10,744
Either way... a documentary
or scripted drama...
6
00:00:10,784 --> 00:00:12,898
you're always leaving
little bits of truth
7
00:00:12,923 --> 00:00:14,151
on the cutting room floor.
8
00:00:14,191 --> 00:00:15,374
What about the kid on the bike?
9
00:00:15,399 --> 00:00:16,514
I've never seen him before.
10
00:00:16,539 --> 00:00:17,839
Police have surveillance video
11
00:00:17,874 --> 00:00:19,508
of you circling around
in front of my place.
12
00:00:19,542 --> 00:00:22,511
Just tell me what you saw,
a-and I'll pretend I saw it.
13
00:00:22,545 --> 00:00:25,230
There was a black BMW
idling outside my house.
14
00:00:25,293 --> 00:00:26,526
Pete has a black BMW.
15
00:00:26,561 --> 00:00:27,961
And you're just telling me this now?
16
00:00:27,995 --> 00:00:29,596
I'm just remembering it now.
17
00:00:29,630 --> 00:00:32,116
Jane still doesn't know about us, right?
18
00:00:32,141 --> 00:00:33,202
- Hello?
- Kathryn?
19
00:00:33,227 --> 00:00:35,368
You're supposed to be here right
now giving us your statement.
20
00:00:35,403 --> 00:00:37,137
Thank you.
21
00:00:37,171 --> 00:00:38,171
Did you read them?
22
00:00:38,206 --> 00:00:41,485
It's a cop show...
hardhitting, well-researched.
23
00:00:41,540 --> 00:00:43,708
I read the latest draft.
It's the casita story.
24
00:00:43,742 --> 00:00:45,376
It's practically word for word.
25
00:00:45,410 --> 00:00:46,644
You barely changed their names.
26
00:00:46,678 --> 00:00:47,611
Well, that's what I do.
27
00:00:47,646 --> 00:00:50,348
Nobody is going to know
this came from you.
28
00:00:50,382 --> 00:00:51,515
- Hi, Mama.
- Oh, my God.
29
00:00:51,542 --> 00:00:53,309
- I know you're too busy to see me...
- What?
30
00:00:53,342 --> 00:00:55,977
...but I love you, and I'm okay.
31
00:00:58,741 --> 00:01:06,803
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
32
00:01:11,962 --> 00:01:13,795
- The swing.
- No.
33
00:01:14,102 --> 00:01:17,703
The birdhouse there... you see it?
34
00:01:17,806 --> 00:01:19,105
How about the tree?
35
00:01:19,207 --> 00:01:20,206
It's a...
36
00:01:20,308 --> 00:01:22,308
- Hi, Mama.
- ...flowering plum tree.
37
00:01:22,410 --> 00:01:24,377
It blossoms but bears no fruit.
38
00:01:24,479 --> 00:01:25,678
And have you ever seen it before?
39
00:01:25,780 --> 00:01:27,246
They're everywhere.
40
00:01:28,616 --> 00:01:31,050
I'm sorry. I don't recognize anything.
41
00:01:31,152 --> 00:01:33,953
It was shot this evening, though, right?
42
00:01:33,988 --> 00:01:35,088
What makes you say that?
43
00:01:35,190 --> 00:01:37,290
The angle of the light on her face.
44
00:01:37,392 --> 00:01:38,357
The sun is low.
45
00:01:38,460 --> 00:01:39,525
Could be morning.
46
00:01:39,627 --> 00:01:43,496
No. Light's too warm
for morning, too diffuse.
47
00:01:43,598 --> 00:01:45,164
This was shot a few hours ago.
48
00:01:47,168 --> 00:01:48,868
Let's focus on Lake.
49
00:01:48,970 --> 00:01:50,136
Do you recognize her clothes?
50
00:01:50,271 --> 00:01:51,604
Are they hers?
51
00:01:51,706 --> 00:01:52,638
I don't know.
52
00:01:52,740 --> 00:01:54,040
Hi, Mama.
53
00:01:54,142 --> 00:01:55,274
Why?
54
00:01:55,376 --> 00:01:57,110
She was wearing pajamas
when she went missing.
55
00:01:57,212 --> 00:01:58,244
Now she's dressed.
56
00:01:58,346 --> 00:02:00,713
Well, I don't know
every outfit that she has.
57
00:02:00,815 --> 00:02:02,815
- They're not hers.
- You're sure?
58
00:02:02,917 --> 00:02:05,551
Um, yes, I'm sure.
59
00:02:05,653 --> 00:02:07,153
Does she look nervous to you?
60
00:02:07,222 --> 00:02:08,921
Of course she does.
61
00:02:09,023 --> 00:02:11,724
She's trying to be brave,
but she's anxious.
62
00:02:11,826 --> 00:02:13,493
I can't tell.
63
00:02:13,595 --> 00:02:16,329
She's fearless in front of
the cameras... always has been.
64
00:02:16,431 --> 00:02:17,897
What do you think it means?
65
00:02:17,999 --> 00:02:19,465
Why would they send us a video?
66
00:02:19,567 --> 00:02:21,367
They didn't send it to you.
They sent it to Jane.
67
00:02:21,469 --> 00:02:22,268
Why?
68
00:02:22,370 --> 00:02:24,170
I'm sure you have a theory.
69
00:02:24,272 --> 00:02:26,672
It could be proof of life
70
00:02:26,774 --> 00:02:29,442
and a ransom demand will follow.
71
00:02:31,045 --> 00:02:33,446
Or it could be intended to comfort you.
72
00:02:33,548 --> 00:02:35,915
Sometimes, a kidnapper feels remorse.
73
00:02:36,017 --> 00:02:37,350
And there's another possibility.
74
00:02:37,452 --> 00:02:38,151
Tell me.
75
00:02:40,221 --> 00:02:43,789
Well, it could be intended
to torment you.
76
00:02:49,130 --> 00:02:52,465
Keep looking. I'm gonna
leave you with it for a minute.
77
00:02:55,270 --> 00:02:56,302
Hi, Mama.
78
00:02:56,404 --> 00:02:58,437
I know you're too busy to see me,
79
00:02:58,540 --> 00:03:00,840
but I love you, and I'm okay.
80
00:03:00,909 --> 00:03:02,875
Fly kisses!
81
00:03:14,455 --> 00:03:15,388
Anything?
82
00:03:15,490 --> 00:03:16,489
He's defensive,
83
00:03:16,591 --> 00:03:18,624
he second-guesses everything I say...
84
00:03:18,726 --> 00:03:20,660
till I mentioned
this could be about money.
85
00:03:20,762 --> 00:03:21,928
Then he shut right up.
86
00:03:22,030 --> 00:03:23,663
What about his black car?
87
00:03:23,765 --> 00:03:25,765
Claims he sold it. I'll confirm.
88
00:03:25,867 --> 00:03:28,701
Why haven't we seen his alibi
yet... Kathryn Collins?
89
00:03:28,803 --> 00:03:31,904
She's avoiding us.
She keeps blowing me off.
90
00:03:32,006 --> 00:03:33,573
Get her in, will you?
91
00:03:39,781 --> 00:03:40,913
Yeah?
92
00:03:41,015 --> 00:03:43,316
Look, we're still working
on the source of the e-mail,
93
00:03:43,418 --> 00:03:44,350
but you should go home.
94
00:03:44,452 --> 00:03:46,052
I'll call you
as soon as we get anything.
95
00:03:46,154 --> 00:03:47,053
No, no. I'll... I'll wait he...
96
00:03:47,155 --> 00:03:49,088
Jane, this could take hours.
97
00:03:49,190 --> 00:03:52,391
Go home. Get some sleep.
98
00:03:53,895 --> 00:03:54,827
Okay.
99
00:03:58,466 --> 00:04:01,934
"Go home and get some sleep"...
cop shorthand for "Piss off."
100
00:04:02,036 --> 00:04:03,469
- That's not true.
- Yes, it is.
101
00:04:03,538 --> 00:04:05,438
You're the one that told me
that. I have it on tape.
102
00:04:07,909 --> 00:04:13,079
Bird said that e-mail was sent
through an I.P. anonymizer.
103
00:04:13,181 --> 00:04:14,347
W-What is that, exactly?
104
00:04:14,449 --> 00:04:15,881
That makes it hard to trace.
105
00:04:15,950 --> 00:04:16,816
Hard or impossible?
106
00:04:16,918 --> 00:04:18,384
Well, Bird's team is the best,
107
00:04:18,486 --> 00:04:20,586
so if anybody can figure it out,
it's them.
108
00:04:22,390 --> 00:04:25,024
So, wait... They took your
computer to analyze the video?
109
00:04:25,126 --> 00:04:26,826
Yeah, but you don't need
to worry about that.
110
00:04:26,928 --> 00:04:29,295
There's... there's
no trace of you on there.
111
00:04:29,397 --> 00:04:31,297
I just don't want us
to become a distraction.
112
00:04:31,399 --> 00:04:33,032
Everyone needs to be focusing on Lake.
113
00:04:33,134 --> 00:04:35,601
No, no, no. I... I've been careful.
114
00:04:37,338 --> 00:04:40,673
You sure I can't get you
something to eat?
115
00:04:40,742 --> 00:04:42,208
Nothing stays down.
116
00:04:44,646 --> 00:04:47,280
She looked okay, you know? I mean...
117
00:04:48,716 --> 00:04:52,285
She was smiling... almost seemed happy.
118
00:04:56,591 --> 00:04:59,625
Tell me it's a good sign... the video.
119
00:04:59,727 --> 00:05:01,360
T... Tell me it's good.
120
00:05:01,462 --> 00:05:02,428
It's great.
121
00:05:02,530 --> 00:05:05,598
It gives us something to work with here.
122
00:05:05,667 --> 00:05:07,133
It's really good.
123
00:05:17,245 --> 00:05:19,345
Are you sure?
124
00:05:19,447 --> 00:05:21,080
I don't know.
125
00:05:22,517 --> 00:05:24,550
I just want out.
126
00:05:32,727 --> 00:05:33,759
- Detective.
- Yeah?
127
00:05:33,828 --> 00:05:34,894
- We got something.
- What's up?
128
00:05:34,962 --> 00:05:36,329
We narrowed down the sender's location
129
00:05:36,431 --> 00:05:38,464
to an eight-block area.
130
00:05:39,701 --> 00:05:41,667
Right...
131
00:05:41,769 --> 00:05:43,002
...there.
132
00:05:43,071 --> 00:05:45,604
That's the skill part.
You want to hear the luck part?
133
00:05:45,707 --> 00:05:47,239
Always.
134
00:05:47,275 --> 00:05:49,175
There's only one address there.
135
00:05:59,220 --> 00:06:00,252
Have you found something?
136
00:06:00,288 --> 00:06:02,088
Where are you? I'm coming to you now.
137
00:06:02,190 --> 00:06:05,124
I'm... I-I'll meet you at my house.
138
00:06:05,193 --> 00:06:06,325
What's going on?
139
00:06:06,394 --> 00:06:08,461
I need you to make a list
of everyone at your work
140
00:06:08,496 --> 00:06:09,562
that's capable of taking Lake.
141
00:06:09,664 --> 00:06:11,530
My work? Why?
142
00:06:11,566 --> 00:06:13,632
'Cause the video
was sent from your studio.
143
00:06:20,274 --> 00:06:21,240
Hey.
144
00:06:21,342 --> 00:06:23,542
Where you at?
145
00:06:24,946 --> 00:06:26,645
This is important.
These guys are big fish.
146
00:06:26,748 --> 00:06:28,047
I know. That's why I'm here.
147
00:06:28,082 --> 00:06:30,616
What's wrong with you?
148
00:06:30,685 --> 00:06:33,252
Remember a gang raid about
a year ago down on Euclid...
149
00:06:33,321 --> 00:06:34,820
a gambling house got shot up?
150
00:06:34,922 --> 00:06:36,355
Three dead bodies...
Of course I remember.
151
00:06:36,424 --> 00:06:38,090
Well, there was some talk
when it went down
152
00:06:38,159 --> 00:06:40,259
that it was police.
153
00:06:40,361 --> 00:06:42,194
Yeah.
154
00:06:42,296 --> 00:06:44,330
Some guys from Narcotics,
they formed a Lick Crew,
155
00:06:44,432 --> 00:06:45,965
started robbing dealers.
156
00:06:46,067 --> 00:06:47,133
Is it true?
157
00:06:47,201 --> 00:06:48,634
I looked into it.
I didn't find anything.
158
00:06:48,703 --> 00:06:50,169
That's why I didn't tell you about it.
159
00:06:50,238 --> 00:06:53,439
But... it might be.
160
00:06:53,541 --> 00:06:56,041
And now someone's making
a TV show about it.
161
00:06:56,110 --> 00:06:58,210
Who? A reporter?
162
00:06:58,312 --> 00:06:59,979
Nah, it's a drama.
163
00:07:00,081 --> 00:07:02,481
It's called "Internal." It's on cable.
164
00:07:02,583 --> 00:07:03,949
You know what?
165
00:07:04,051 --> 00:07:06,185
I'm gonna keep you
clear of this, Chris, okay?
166
00:07:07,488 --> 00:07:09,588
I'm the guy
that puts monsters in prison.
167
00:07:09,624 --> 00:07:10,790
I'm running for attorney general.
168
00:07:10,858 --> 00:07:12,358
If there are murderers
on my brother's force,
169
00:07:12,460 --> 00:07:14,126
- that might come up.
- I know.
170
00:07:15,363 --> 00:07:17,363
Look at these guys, E.
171
00:07:17,432 --> 00:07:19,498
A mess like this, how much grace
do you think we're gonna get?
172
00:07:19,600 --> 00:07:20,800
You give them half a reason,
173
00:07:20,835 --> 00:07:23,135
we're just a couple mojados
crashing their party.
174
00:07:24,939 --> 00:07:26,439
Bury it.
175
00:07:33,147 --> 00:07:36,048
Gentlemen, sorry for the delay.
176
00:07:45,226 --> 00:07:46,826
How's that suspect list coming?
177
00:07:46,928 --> 00:07:48,794
I don't know where to start.
178
00:07:48,896 --> 00:07:50,362
I work with these people.
They're my team.
179
00:07:50,431 --> 00:07:52,932
Okay, try this...
think of a colleague right now,
180
00:07:53,000 --> 00:07:54,733
- first name that pops into your head.
- Okay.
181
00:07:54,836 --> 00:07:56,402
- Man or woman?
- Man.
182
00:07:56,504 --> 00:07:57,570
He did it, Jane.
183
00:07:57,638 --> 00:07:59,738
The man you're picturing...
he took your daughter.
184
00:07:59,807 --> 00:08:01,874
- What?
- He did it. We got it on tape.
185
00:08:01,943 --> 00:08:03,976
My guys are on their way
over to arrest him right now.
186
00:08:04,045 --> 00:08:05,177
Question is, why?
187
00:08:05,279 --> 00:08:06,445
Okay, I get it...
188
00:08:06,481 --> 00:08:08,047
start with guilt,
work your way back to motive.
189
00:08:08,149 --> 00:08:09,415
It doesn't work in this case.
190
00:08:09,484 --> 00:08:12,618
It does because he did it,
and only you know the reason.
191
00:08:13,454 --> 00:08:14,720
So tell me.
192
00:08:16,257 --> 00:08:17,823
We went to film school together.
193
00:08:17,925 --> 00:08:21,794
He... He was like a brother to me.
194
00:08:21,896 --> 00:08:23,462
Now I'm his boss. Maybe he resents it.
195
00:08:23,531 --> 00:08:25,297
He was up for a feature last year,
196
00:08:25,366 --> 00:08:28,367
and I told the producers
that he had a short fuse.
197
00:08:28,469 --> 00:08:31,370
M-Maybe... Maybe he thinks
that cost him the job.
198
00:08:31,472 --> 00:08:32,404
Who is he?
199
00:08:32,473 --> 00:08:33,439
Henry, our director.
200
00:08:33,508 --> 00:08:34,607
Put him on the list.
201
00:08:34,675 --> 00:08:37,610
And remember, they're guilty...
all of them.
202
00:08:37,645 --> 00:08:39,545
I'm beginning to understand
the three ex-wives.
203
00:09:05,706 --> 00:09:06,972
Mama!
204
00:09:12,046 --> 00:09:13,245
You all right?
205
00:09:13,347 --> 00:09:15,247
Yeah... yeah.
206
00:09:15,283 --> 00:09:16,982
You know why we're doing it here, right?
207
00:09:17,051 --> 00:09:18,217
Instead of bringing everybody in?
208
00:09:18,319 --> 00:09:19,151
Yep.
209
00:09:19,253 --> 00:09:21,220
Element of surprise...
210
00:09:21,289 --> 00:09:24,123
get in people's faces, see who jumps.
211
00:09:24,191 --> 00:09:27,626
It won't be pleasant,
but I need you to trust me.
212
00:09:30,831 --> 00:09:32,097
Hey.
213
00:09:34,502 --> 00:09:35,734
Mm.
214
00:09:35,836 --> 00:09:37,369
- Jane.
- Yeah?
215
00:09:37,471 --> 00:09:38,604
Hi.
216
00:09:39,640 --> 00:09:40,906
What are you doing here?
217
00:09:41,008 --> 00:09:42,708
Um, this is Henry.
218
00:09:42,777 --> 00:09:45,010
Um, this is Detective John Bird.
219
00:09:45,079 --> 00:09:46,946
Oh, is this...
Are you here because of Lake?
220
00:09:47,014 --> 00:09:50,049
Folks, I'm Detective Bird
221
00:09:50,117 --> 00:09:52,551
from the Los Angeles Police Department.
222
00:09:52,620 --> 00:09:53,852
My colleagues and I
223
00:09:53,921 --> 00:09:56,388
are gonna be conducting
an investigation here today.
224
00:09:56,424 --> 00:09:58,857
Now, we need to speak
with some of you individually.
225
00:09:58,926 --> 00:10:01,160
In the meantime, we ask
that you continue working.
226
00:10:01,228 --> 00:10:02,461
Go about your day as normal.
227
00:10:02,530 --> 00:10:04,663
Now, we have the gate logs,
so we know who's here,
228
00:10:04,699 --> 00:10:06,398
and we ask that you do not
leave this studio
229
00:10:06,500 --> 00:10:08,067
without first speaking to a detective.
230
00:10:10,137 --> 00:10:11,904
I'll need to speak with you.
I'll be back.
231
00:10:11,973 --> 00:10:12,972
Okay.
232
00:10:13,074 --> 00:10:14,907
Jane.
233
00:10:42,770 --> 00:10:43,802
Hi, Mama.
234
00:10:43,904 --> 00:10:46,238
I know you're too busy to see me,
235
00:10:46,340 --> 00:10:48,540
but I love you, and I'm okay.
236
00:11:06,424 --> 00:11:08,424
Your call has been forwarded
237
00:11:08,425 --> 00:11:09,925
to an automatic voicemail system.
238
00:11:11,261 --> 00:11:13,662
Hey, Sheldon, it's me. Can you call me?
239
00:11:13,697 --> 00:11:15,564
Listen, for God's sake, this is insane.
240
00:11:15,599 --> 00:11:17,733
Just... call me.
241
00:11:26,076 --> 00:11:27,626
How dare you?
242
00:11:32,616 --> 00:11:34,683
Hey. What do you think you're doing?
243
00:11:34,718 --> 00:11:35,785
What?
244
00:11:39,222 --> 00:11:41,123
That's my daughter!
245
00:11:41,158 --> 00:11:42,725
My daughter!
246
00:12:00,243 --> 00:12:02,711
Stupid. So stupid.
247
00:12:12,255 --> 00:12:14,890
Uh, yeah, there's been
an... altercation.
248
00:12:19,095 --> 00:12:20,763
So, what happens now?
249
00:12:20,797 --> 00:12:22,398
You seize everybody's computers?
250
00:12:22,432 --> 00:12:23,566
No, no.
251
00:12:23,600 --> 00:12:25,568
There's hundreds of them on-site,
252
00:12:25,602 --> 00:12:27,303
and we can't search any of them
without probable cause.
253
00:12:27,337 --> 00:12:28,304
Okay.
254
00:12:28,338 --> 00:12:29,738
W-What do I do?
255
00:12:29,773 --> 00:12:31,106
You just focus on the list.
256
00:12:31,141 --> 00:12:32,975
Now, who do you have
the most contact with?
257
00:12:33,009 --> 00:12:34,777
- The writers.
- All right, I'm gonna start with them.
258
00:12:34,811 --> 00:12:37,847
- Okay, I'll come wit...
- Jane, hold on, okay?
259
00:12:37,881 --> 00:12:39,849
I know this is hard,
but my team needs you here
260
00:12:39,883 --> 00:12:42,041
if they have questions,
so I need you to sit tight.
261
00:12:42,066 --> 00:12:43,419
Can you do that?
262
00:12:43,453 --> 00:12:45,300
Not well.
263
00:12:45,621 --> 00:12:47,790
Just give me some names,
write them down.
264
00:12:47,824 --> 00:12:48,891
- All right.
- All right?
265
00:13:13,016 --> 00:13:14,049
Jane?
266
00:13:14,084 --> 00:13:16,118
- Yeah? Hi. Hi.
- Hey. Hi.
267
00:13:16,152 --> 00:13:17,486
We, uh, weren't expecting you,
268
00:13:17,520 --> 00:13:18,988
so we sent Casey to run a few errands.
269
00:13:19,022 --> 00:13:20,289
S-Should I call her, or...
270
00:13:20,323 --> 00:13:22,491
Uh, no. I'm actually not here to work.
271
00:13:22,525 --> 00:13:23,792
Okay.
272
00:13:23,827 --> 00:13:26,795
Well, um... can I get you anything?
273
00:13:26,830 --> 00:13:28,731
A coffee, bone broth?
274
00:13:28,765 --> 00:13:30,232
No, I-I'm good.
275
00:13:30,267 --> 00:13:31,734
- Okay.
- Thanks.
276
00:13:31,768 --> 00:13:33,569
Okay.
277
00:13:33,603 --> 00:13:35,537
Well...
278
00:13:35,572 --> 00:13:37,740
we're all thinking about you, so...
279
00:13:37,774 --> 00:13:38,974
Thanks.
280
00:13:49,586 --> 00:13:53,355
Guilt... start with guilt.
281
00:13:56,593 --> 00:13:57,893
Have fun.
282
00:14:00,597 --> 00:14:02,865
Mama!
283
00:14:33,563 --> 00:14:34,470
Can I help you, miss?
284
00:14:34,564 --> 00:14:36,932
Um, I'm a friend. He called me.
285
00:14:40,162 --> 00:14:42,397
What the hell? You attacked that guy?
286
00:14:42,572 --> 00:14:45,174
It just... happened.
287
00:14:53,083 --> 00:14:55,008
How'd it go with the cops?
288
00:14:56,953 --> 00:14:58,787
Kath, you said you were gonna
go in this morning
289
00:14:58,822 --> 00:14:59,989
and give them a statement.
290
00:15:00,023 --> 00:15:01,724
I don't know what to say.
291
00:15:01,758 --> 00:15:04,259
We already went over it.
You just say you were with me all night.
292
00:15:04,294 --> 00:15:07,663
If I'm covering for you,
I need to know why.
293
00:15:07,849 --> 00:15:09,999
Were you really alone?
294
00:15:10,033 --> 00:15:12,301
Can we not go over this right now?
295
00:15:12,335 --> 00:15:13,669
Then why am I here?
296
00:15:13,703 --> 00:15:15,371
To deal with my car.
297
00:15:18,208 --> 00:15:20,109
Hey, look.
298
00:15:20,143 --> 00:15:23,345
Let's just get through this, all right?
299
00:15:23,380 --> 00:15:26,415
Sir, we're gonna
need you to come with us now.
300
00:16:03,319 --> 00:16:04,486
Bird here.
301
00:16:04,521 --> 00:16:06,355
Detective.
302
00:16:06,389 --> 00:16:07,423
Sir.
303
00:16:07,457 --> 00:16:09,658
Listen, I need something
from you on the Sadler case.
304
00:16:09,692 --> 00:16:11,193
I want to know who she's been
talking to on our side...
305
00:16:11,227 --> 00:16:12,420
her police consultant.
306
00:16:12,445 --> 00:16:14,696
There isn't one. I checked
with production already.
307
00:16:14,731 --> 00:16:16,498
Then he must be off the books.
Have you seen her show?
308
00:16:16,533 --> 00:16:18,000
Can't say I have.
309
00:16:18,025 --> 00:16:20,002
Well, it's all in there...
department structure,
310
00:16:20,036 --> 00:16:22,471
station layout,
right down to our radio codes.
311
00:16:22,505 --> 00:16:24,239
That is a complete breach of security.
312
00:16:24,274 --> 00:16:25,974
Maybe she's got a vivid imagination.
313
00:16:26,009 --> 00:16:28,143
No, someone's been talking to her.
314
00:16:28,178 --> 00:16:29,878
It's unauthorized. I need a name.
315
00:16:29,913 --> 00:16:31,713
Sir, I'm looking for a missing kid.
316
00:16:31,748 --> 00:16:33,048
Well, do both.
317
00:16:36,113 --> 00:16:38,654
- Shh. Hey.
- Where are you supposed to be?
318
00:16:38,688 --> 00:16:40,722
If you don't have a spot,
always back to holding,
319
00:16:40,757 --> 00:16:41,845
like a pigeon.
320
00:16:41,870 --> 00:16:43,234
- Come on.
- I'm not who you think I am.
321
00:16:43,259 --> 00:16:45,060
No one is, my friend. Let's go.
322
00:16:45,095 --> 00:16:47,041
John Bird, L.A.P.D.
323
00:16:48,465 --> 00:16:49,865
It's real.
324
00:16:49,899 --> 00:16:51,690
Can I help you find something?
325
00:16:51,715 --> 00:16:52,715
Writers.
326
00:16:52,740 --> 00:16:54,173
Follow me.
327
00:16:59,042 --> 00:17:01,110
Hey. Uh, where are you?
328
00:17:01,144 --> 00:17:02,578
Am I cruel to you, Al?
329
00:17:02,612 --> 00:17:05,214
What? Of course not.
330
00:17:05,248 --> 00:17:07,416
I should have called sooner. I'm sorry.
331
00:17:07,450 --> 00:17:09,785
First sleep in days...
I guess I needed it.
332
00:17:09,819 --> 00:17:11,353
Do I belittle you?
333
00:17:11,387 --> 00:17:13,355
What are you talking about?
334
00:17:13,389 --> 00:17:15,157
The video was sent from here.
335
00:17:16,793 --> 00:17:18,961
Oh, my God.
336
00:17:18,995 --> 00:17:20,729
It's someone from the show.
337
00:17:20,763 --> 00:17:22,131
Looks like it.
338
00:17:22,165 --> 00:17:24,533
Al, I'm sitting here making a list
339
00:17:24,567 --> 00:17:27,970
of people I've wronged,
people I've slighted.
340
00:17:28,004 --> 00:17:31,573
No. Listen, you are not a cruel person.
341
00:17:31,608 --> 00:17:33,609
You are a powerful person,
342
00:17:33,643 --> 00:17:35,744
and some people,
they get confused by that.
343
00:17:35,778 --> 00:17:37,446
Yeah, but who? Who would do this?
344
00:17:37,480 --> 00:17:39,130
At your work? God knows.
345
00:17:39,200 --> 00:17:41,714
- They're all vampires.
- That's not true.
346
00:17:41,753 --> 00:17:43,220
Honey, you have a blind spot there.
347
00:17:43,245 --> 00:17:44,953
Listen, I'm coming straight to you.
348
00:17:44,988 --> 00:17:47,623
Promise me you will not
get sucked in, okay?
349
00:17:47,657 --> 00:17:49,224
No work. Okay?
350
00:17:49,259 --> 00:17:51,293
- Yeah, I-I won't.
- Okay.
351
00:17:51,327 --> 00:17:53,929
This is good. This is progress.
352
00:17:53,963 --> 00:17:54,930
I love you.
353
00:17:54,964 --> 00:17:57,099
I love you, too.
354
00:18:04,107 --> 00:18:05,974
Okay. Matt.
355
00:18:08,164 --> 00:18:10,432
Matt.
356
00:18:11,166 --> 00:18:13,182
Matt is guilty.
357
00:18:13,216 --> 00:18:15,095
Why is Matt guilty?
358
00:18:15,666 --> 00:18:17,556
Come here!
359
00:18:17,720 --> 00:18:19,855
Come here!
360
00:18:24,090 --> 00:18:25,928
Ah, you can't get away, Lake.
361
00:18:25,962 --> 00:18:28,215
I got ya!
362
00:18:28,476 --> 00:18:30,043
Come here!
363
00:18:56,686 --> 00:18:57,826
All right.
364
00:19:04,667 --> 00:19:06,401
Talk me through your normal day.
365
00:19:06,436 --> 00:19:09,571
Well, uh, first thing,
366
00:19:09,606 --> 00:19:12,908
we come in, we check the Isabel Wheel.
367
00:19:12,942 --> 00:19:15,544
He's kidding. That's...
That's just a stupid joke.
368
00:19:15,578 --> 00:19:16,812
Not to me, it isn't.
369
00:19:16,846 --> 00:19:19,248
Wounded, Slumming...
370
00:19:19,580 --> 00:19:21,619
Rage.
371
00:19:21,918 --> 00:19:23,151
Who's Isabel?
372
00:19:23,186 --> 00:19:24,987
Uh, she's the star of the show...
373
00:19:25,021 --> 00:19:26,922
number one on the call sheet.
374
00:19:26,956 --> 00:19:30,092
But she can, at times,
be quite a handful.
375
00:19:30,126 --> 00:19:32,394
Yeah, uh, if she's
in a hot zone, then we know
376
00:19:32,428 --> 00:19:34,596
Jane's gonna be out of the room
all day, managing her.
377
00:19:34,631 --> 00:19:36,832
But seriously, i-it's not
like it's a real thing.
378
00:19:36,866 --> 00:19:39,534
It's just something that we...
we do to blow off steam.
379
00:19:39,569 --> 00:19:42,871
So, who does that
when Jane's not here...
380
00:19:42,905 --> 00:19:44,473
the managing?
381
00:19:45,569 --> 00:19:48,977
Matt's the co-EP,
so it mostly falls to him.
382
00:19:51,080 --> 00:19:53,749
So this would be
a kind of promotion for you?
383
00:19:53,783 --> 00:19:55,417
Jane being away.
384
00:19:57,453 --> 00:20:00,758
Really? We... W-We're gonna
talk about my career now?
385
00:20:02,376 --> 00:20:05,394
Can I ask a question?
Have you called the landfills?
386
00:20:05,428 --> 00:20:06,447
I learned this on my last job.
387
00:20:06,472 --> 00:20:08,930
When a kid goes missing,
you call the landfills
388
00:20:08,965 --> 00:20:10,632
in case they've been
thrown away like trash.
389
00:20:10,659 --> 00:20:12,059
I could never shake that detail.
390
00:20:12,101 --> 00:20:14,731
The landfills have been called.
391
00:20:15,183 --> 00:20:17,918
Let's just say, uh,
Jane doesn't come back.
392
00:20:18,007 --> 00:20:20,475
You would take over her role?
393
00:20:20,510 --> 00:20:22,077
I-I...
394
00:20:23,946 --> 00:20:25,047
What are you insinuating?
395
00:20:26,516 --> 00:20:28,750
Just trying to get the lay of the land.
396
00:20:28,785 --> 00:20:30,419
The lay of the land is
397
00:20:30,453 --> 00:20:32,587
"What has happened to Jane
is a nightmare," all right?
398
00:20:32,622 --> 00:20:34,790
And we all have her back... all of us.
399
00:20:40,820 --> 00:20:42,187
Hey, you got something?
400
00:20:45,265 --> 00:20:47,833
Oh... maybe.
401
00:20:47,937 --> 00:20:50,105
A writer.
402
00:20:50,139 --> 00:20:51,740
Enough for a warrant?
403
00:20:51,774 --> 00:20:54,142
Nah.
404
00:20:54,177 --> 00:20:55,977
But I got an idea.
405
00:20:56,012 --> 00:20:57,746
This is showbiz.
406
00:20:57,780 --> 00:20:59,448
Let's tell him a story.
407
00:21:08,978 --> 00:21:10,945
Help me understand this, Mr. Greene.
408
00:21:10,980 --> 00:21:12,547
The guy was being careless,
409
00:21:12,581 --> 00:21:14,582
so you thought you'd teach him a lesson?
410
00:21:14,617 --> 00:21:17,051
I didn't really think anything.
411
00:21:17,086 --> 00:21:19,053
I just...
412
00:21:19,088 --> 00:21:20,355
I just blew up.
413
00:21:20,389 --> 00:21:22,357
Is that normal for you?
414
00:21:22,391 --> 00:21:24,759
Normal?
415
00:21:24,793 --> 00:21:26,094
I don't know, Detective.
416
00:21:26,128 --> 00:21:29,063
I've kind of lost track of what that is.
417
00:21:30,432 --> 00:21:35,036
You recently sold a 2012 black BMW.
418
00:21:35,070 --> 00:21:36,339
How much you get for it?
419
00:21:36,364 --> 00:21:37,705
What does that have to do
with any of this?
420
00:21:37,740 --> 00:21:39,741
How this works is, you attack
someone on the street,
421
00:21:39,775 --> 00:21:42,043
I get to ask you
pretty much whatever I want.
422
00:21:43,979 --> 00:21:45,747
I don't know...
a couple thousand dollars.
423
00:21:45,781 --> 00:21:49,150
$18,000... in cash.
424
00:21:49,184 --> 00:21:50,451
I checked.
425
00:21:50,486 --> 00:21:52,453
"Galaxy Cash-for-Cars."
426
00:21:52,488 --> 00:21:54,462
It's in my neighborhood.
427
00:21:54,757 --> 00:21:56,446
Just looks bad, that's all...
428
00:21:56,492 --> 00:21:59,093
unloading assets
in the middle of all this.
429
00:22:00,629 --> 00:22:02,830
Planning to leave town?
430
00:22:02,865 --> 00:22:04,499
Not without my daughter.
431
00:22:04,533 --> 00:22:06,033
No?
432
00:22:06,068 --> 00:22:08,636
So it's just regular money trouble?
433
00:22:08,670 --> 00:22:09,804
I didn't say that.
434
00:22:09,838 --> 00:22:11,806
Money trouble brings other trouble.
435
00:22:11,840 --> 00:22:13,641
If you're in debt,
436
00:22:13,675 --> 00:22:15,877
maybe Lake is being used
to pressure you to pay.
437
00:22:15,911 --> 00:22:18,779
Which would make
your whole little outburst
438
00:22:18,814 --> 00:22:21,849
kind of like a... smoke screen.
439
00:22:23,435 --> 00:22:25,262
Detective?
440
00:22:40,269 --> 00:22:42,637
Your victim says
he hopes you find your kid.
441
00:22:42,671 --> 00:22:44,897
What does that mean?
442
00:22:44,936 --> 00:22:47,304
It means lucky you. No charges.
443
00:22:47,409 --> 00:22:49,277
You're free to go, Mr. Greene.
444
00:22:52,794 --> 00:22:54,361
Just one more thing.
445
00:22:54,716 --> 00:22:57,184
We still need to talk to
your friend... Kathryn Collins.
446
00:22:57,219 --> 00:22:59,186
Is there a reason she's avoiding us?
447
00:22:59,221 --> 00:23:02,323
No, she's just...
in a real crunch with work.
448
00:23:02,357 --> 00:23:03,524
I'll have a word with her.
449
00:23:03,559 --> 00:23:04,992
Do that.
450
00:23:05,027 --> 00:23:06,994
We'll talk again soon.
451
00:23:12,100 --> 00:23:14,335
Yesterday, Jane Sadler
received an e-mail message
452
00:23:14,369 --> 00:23:16,103
that's critical to our investigation.
453
00:23:16,138 --> 00:23:17,733
We traced the message,
454
00:23:17,758 --> 00:23:19,774
and it was sent
from the writers' room server.
455
00:23:19,800 --> 00:23:21,734
So we need you
to turn over your laptops.
456
00:23:21,777 --> 00:23:23,244
Whoa. Wait.
457
00:23:23,278 --> 00:23:25,446
Are you saying
someone in here is a suspect?
458
00:23:25,480 --> 00:23:27,915
I can't give you my laptop.
I need it to work.
459
00:23:27,950 --> 00:23:29,283
We just need to search your hard drives,
460
00:23:29,318 --> 00:23:31,385
recover any deleted materials.
461
00:23:31,420 --> 00:23:33,688
If the e-mail is or was on there,
462
00:23:33,722 --> 00:23:35,456
we're gonna find it.
463
00:23:35,490 --> 00:23:36,857
Don't you need warrants for that?
464
00:23:36,892 --> 00:23:38,426
If we have to.
465
00:23:38,460 --> 00:23:40,361
So, please... collect your laptops,
466
00:23:40,395 --> 00:23:42,296
bring them to the control center
on Stage 2.
467
00:23:42,331 --> 00:23:44,098
I guess.
468
00:24:04,853 --> 00:24:05,987
Hey, Felix.
469
00:24:06,021 --> 00:24:06,887
Hey, beautiful.
470
00:24:06,922 --> 00:24:09,256
Look, I need some help with my computer.
471
00:24:09,291 --> 00:24:12,126
- Daddy! Milo took my LEGO!
- Guys, come on!
472
00:24:12,160 --> 00:24:14,562
Everyone behaves, we're going
to Red Rooster Noodle for pho.
473
00:24:14,596 --> 00:24:15,934
Otherwise, we're going home to eat...
474
00:24:15,964 --> 00:24:17,465
- Oh, I... want...
- ...coal.
475
00:24:18,800 --> 00:24:21,176
- I hate them all.
- I know, baby.
476
00:24:21,201 --> 00:24:25,239
Look, I need to, uh, delete
some files from my hard drive.
477
00:24:25,273 --> 00:24:27,341
Like, really delete so there's no trace.
478
00:24:27,376 --> 00:24:29,343
Well, that doesn't sound creepy at all.
479
00:24:29,378 --> 00:24:32,313
Fee, this is serious.
I'm in some real trouble here.
480
00:24:32,347 --> 00:24:35,149
Okay. Bring it home,
I can wipe the hard drive.
481
00:24:35,183 --> 00:24:37,451
No, I... I can't. I-I-I can't leave.
482
00:24:37,486 --> 00:24:40,154
Matt? You're needed on set.
483
00:24:40,188 --> 00:24:41,822
It's an emergency.
484
00:24:41,857 --> 00:24:44,892
Okay. Uh, I got to go, baby.
485
00:24:46,962 --> 00:24:48,696
We need to get to the heart of this.
486
00:24:48,739 --> 00:24:49,806
- Okay.
- We need to tear it down.
487
00:24:49,831 --> 00:24:50,998
Okay, you want to tear it down?
488
00:24:51,033 --> 00:24:52,199
Let's tear the whole thing down!
489
00:24:52,234 --> 00:24:55,703
Huh? Let's tear it down! Right?
490
00:24:55,737 --> 00:24:58,673
I could do this all day long!
I invented this!
491
00:24:58,707 --> 00:24:59,874
- Are you serious right now, Henry?
- Hey! Henry!
492
00:24:59,908 --> 00:25:01,842
Oh, don't worry, everybody. Matt's here.
493
00:25:01,877 --> 00:25:03,978
Go fix it, Matt.
494
00:25:07,716 --> 00:25:09,183
All right, everybody,
495
00:25:09,217 --> 00:25:11,152
let's just take a breather, okay?
496
00:25:13,088 --> 00:25:15,453
- That is unacceptable!
- Isabel.
497
00:25:24,581 --> 00:25:25,971
Hey.
498
00:25:26,028 --> 00:25:27,886
Hi. You didn't have to come.
499
00:25:27,902 --> 00:25:29,182
- No, of course.
- You really didn't.
500
00:25:29,207 --> 00:25:30,292
Mm!
501
00:25:30,317 --> 00:25:32,348
They said I'd find you back here.
502
00:25:32,386 --> 00:25:35,321
Yeah. It's Lake's favorite place.
503
00:25:37,024 --> 00:25:39,258
I could pawn her off
on the wardrobe girls
504
00:25:39,293 --> 00:25:42,462
and steal another hour in my office.
505
00:25:42,496 --> 00:25:43,329
Don't do that.
506
00:25:43,364 --> 00:25:45,031
You know, Pete comes here all the time.
507
00:25:45,065 --> 00:25:46,699
He could have talked his way in here
508
00:25:46,734 --> 00:25:49,702
and sent the video from here...
just to throw us off.
509
00:25:49,737 --> 00:25:51,537
What does Bird think?
510
00:25:51,572 --> 00:25:52,405
He's fishing.
511
00:25:52,439 --> 00:25:54,774
He's got me thinking the gaffer did it
512
00:25:54,808 --> 00:25:57,610
because one day,
I asked him to move a light.
513
00:25:57,644 --> 00:25:58,778
Great.
514
00:25:59,913 --> 00:26:01,014
Oh.
515
00:26:03,550 --> 00:26:05,018
Watch this... she's gonna exchange
516
00:26:05,043 --> 00:26:06,682
the green jacket for a black one.
517
00:26:09,932 --> 00:26:11,244
How did you know?
518
00:26:11,278 --> 00:26:13,913
Because Isabel hates the green one.
519
00:26:15,349 --> 00:26:16,883
Okay, you don't have to worry
about that now.
520
00:26:16,917 --> 00:26:18,551
It's gonna screw continuity
521
00:26:18,586 --> 00:26:20,753
and cost the production thousands.
522
00:26:22,056 --> 00:26:24,257
- She knows that?
- Yeah.
523
00:26:26,026 --> 00:26:28,595
This is what we call
a fear-based decision.
524
00:26:30,497 --> 00:26:33,199
This place is pathological.
525
00:26:33,234 --> 00:26:35,969
I have to get you out of here.
I have to get you out of here.
526
00:26:36,003 --> 00:26:38,204
Come on.
527
00:26:39,707 --> 00:26:41,307
Detective?
528
00:26:41,342 --> 00:26:43,200
I'm taking Jane home.
529
00:26:43,225 --> 00:26:45,044
I'm gonna run her a bath, get
her a bowl of ramen, all right?
530
00:26:45,079 --> 00:26:46,527
So if something comes up,
just call us, okay?
531
00:26:46,552 --> 00:26:48,014
Listen. Hold on.
532
00:26:48,048 --> 00:26:49,382
Um, we're at a critical point
in our investigation.
533
00:26:49,416 --> 00:26:50,817
We need her here right now.
534
00:26:50,851 --> 00:26:52,418
She hasn't slept in three days.
535
00:26:52,453 --> 00:26:54,020
She doesn't need to be here
worrying about everybody else...
536
00:26:54,054 --> 00:26:55,221
Jefferson, what's going on?
537
00:26:55,256 --> 00:26:58,324
Um... nothing. Uh, we are good.
538
00:26:58,359 --> 00:26:59,592
Jane. Leave it.
539
00:26:59,627 --> 00:27:01,794
- It's the jacket, right?
- Yes.
540
00:27:01,829 --> 00:27:04,364
A-Also no. She is upset about Scene 18.
541
00:27:04,398 --> 00:27:05,732
Excuse me. What's your name, again?
542
00:27:05,766 --> 00:27:07,567
- Oh. Jefferson.
- Jefferson. Hi.
543
00:27:07,601 --> 00:27:09,736
So, her daughter's missing.
No one cares about Scene 18.
544
00:27:09,770 --> 00:27:11,070
- I kn... I...
- You know what?
545
00:27:11,105 --> 00:27:12,705
- So... Jane.
- It'll just be five minutes.
546
00:27:12,740 --> 00:27:13,673
- Jane!
- Five minutes.
547
00:27:15,168 --> 00:27:17,877
Isabel, this is not
the time to be a diva, okay?
548
00:27:17,912 --> 00:27:19,581
- Where is she going?
- She's going to work.
549
00:27:22,216 --> 00:27:23,516
If you had a problem with the writing,
550
00:27:23,550 --> 00:27:25,018
we could have talked
about this yesterday.
551
00:27:25,052 --> 00:27:26,619
I didn't have a problem
till you rewrote it.
552
00:27:26,654 --> 00:27:28,588
The scene is built this way
for a reason, Isabel.
553
00:27:28,622 --> 00:27:30,857
- It doesn't work otherwise.
- I don't care if it makes sense.
554
00:27:30,891 --> 00:27:32,091
I care if it's true or not.
555
00:27:32,126 --> 00:27:33,900
- Clear the set.
- Yeah.
556
00:27:33,925 --> 00:27:36,396
- Thanks.
- Guys? Everybody?
557
00:27:36,430 --> 00:27:38,598
Let's just, uh...
let's take five, please?
558
00:27:38,632 --> 00:27:40,199
- Clear the set.
- Thank you.
559
00:27:40,234 --> 00:27:42,268
Jane, Jane, y-you don't need
to do this, okay?
560
00:27:42,303 --> 00:27:43,803
I wrote the scene. I can handle Isabel.
561
00:27:43,837 --> 00:27:46,673
I know, I know, I know.
Just give me five minutes.
562
00:27:47,724 --> 00:27:48,775
Thanks.
563
00:27:52,711 --> 00:27:54,881
He's right. You shouldn't be here.
564
00:27:54,915 --> 00:27:56,469
No, let's... let's do some work.
565
00:27:56,494 --> 00:27:57,784
Come on. I can't ask you for that.
566
00:27:57,818 --> 00:28:00,453
Really? Because you're not
letting anybody else do it.
567
00:28:02,022 --> 00:28:03,156
Okay.
568
00:28:03,190 --> 00:28:04,724
This scene... It doesn't work.
569
00:28:04,758 --> 00:28:06,392
- Okay.
- I find out...
570
00:28:06,427 --> 00:28:09,262
Hey, have you seen my laptop?
I left it on the desk over here.
571
00:28:09,296 --> 00:28:10,930
Maybe props took it?
572
00:28:10,955 --> 00:28:13,389
They grabbed a bunch of stuff
Henry ruined.
573
00:28:13,434 --> 00:28:15,935
- You want me to announce it?
- N-No. No, I'm good.
574
00:28:15,970 --> 00:28:17,837
...that is daytime soap stuff.
575
00:28:17,880 --> 00:28:19,581
Is that what you're afraid of?
576
00:28:19,606 --> 00:28:22,075
Okay. I am afraid of snakes
in convertibles
577
00:28:22,109 --> 00:28:23,520
and two out of six of my uncles.
578
00:28:23,545 --> 00:28:24,644
This just disappoints me.
579
00:28:24,678 --> 00:28:26,412
Why do you bully Emily?
580
00:28:26,447 --> 00:28:28,514
I don't like the green jacket.
581
00:28:28,549 --> 00:28:30,450
- You know she worships you.
- I don't like that, either.
582
00:28:30,484 --> 00:28:32,085
Tell me something.
583
00:28:32,119 --> 00:28:34,287
Why didn't you write a child
for my character?
584
00:28:34,321 --> 00:28:36,289
You put everything else
about your life in this show.
585
00:28:36,323 --> 00:28:37,290
Why not your kid?
586
00:28:37,324 --> 00:28:39,926
Is that a genuine question?
I... don't know.
587
00:28:39,960 --> 00:28:41,694
You don't think you deserve her.
588
00:28:41,729 --> 00:28:44,330
Wow. Don't hold back, Isabel.
589
00:28:44,365 --> 00:28:46,099
Don't even censor yourself
one little bit.
590
00:28:46,133 --> 00:28:48,468
Hand in hand toward the truth...
that is what you said.
591
00:28:48,502 --> 00:28:50,436
That is why I took this job.
592
00:28:52,102 --> 00:28:55,471
He lied to me... after we were together.
593
00:28:55,583 --> 00:28:57,877
I would claw his eyes out.
I would spit in his face.
594
00:28:57,911 --> 00:29:00,044
Yeah, in episode 1,
but not now. You've grown.
595
00:29:00,069 --> 00:29:02,037
You want to take hold of the situation.
596
00:29:02,062 --> 00:29:03,796
You're hurt, and you dig in.
597
00:29:07,036 --> 00:29:10,326
You don't say more. You say less.
598
00:29:10,724 --> 00:29:12,155
Here.
599
00:29:12,451 --> 00:29:15,361
I'm here now, but I don't know
what's gonna happen.
600
00:29:15,396 --> 00:29:17,006
You might have to start
doing this on your own.
601
00:29:20,743 --> 00:29:22,443
I'm so sorry about Lake.
602
00:29:22,579 --> 00:29:24,646
Yeah, I know.
603
00:29:24,705 --> 00:29:26,806
None of this is your fault.
604
00:29:28,516 --> 00:29:30,283
Do your job. Okay?
605
00:29:35,139 --> 00:29:37,240
All right, kids, we're back.
606
00:30:06,547 --> 00:30:07,713
Hey, Matt.
607
00:30:09,687 --> 00:30:11,321
Concealing evidence...
608
00:30:11,522 --> 00:30:13,986
that's grounds for a warrant.
609
00:30:20,561 --> 00:30:22,361
I didn't take her.
610
00:30:27,533 --> 00:30:29,150
I'm not a kidnapper.
611
00:30:29,669 --> 00:30:31,236
I got three kids of my own.
612
00:30:31,271 --> 00:30:33,472
What's the video doing
on your hard drive?
613
00:30:35,875 --> 00:30:39,111
Listen, Matt, you are S1 right now.
614
00:30:39,145 --> 00:30:40,813
You have any idea what that means?
615
00:30:40,847 --> 00:30:42,514
Suspect one.
616
00:30:42,549 --> 00:30:44,583
It means you're gonna sit here
until somebody
617
00:30:44,617 --> 00:30:46,485
knocks your black ass
off the top of my list
618
00:30:46,519 --> 00:30:49,021
or you're gonna crawl down by yourself.
619
00:30:49,055 --> 00:30:51,990
Either way, I got all night.
620
00:31:02,168 --> 00:31:05,604
Two months ago, it was hiatus week,
621
00:31:05,638 --> 00:31:07,139
and I'm sitting at home.
622
00:31:07,173 --> 00:31:09,041
I'm... I'm buried in a draft,
623
00:31:09,075 --> 00:31:12,377
feeling like a... a tool
624
00:31:12,412 --> 00:31:15,647
because Jane's kicked this thing
back to me twice already.
625
00:31:15,682 --> 00:31:18,795
Page 1 rewrites, right?
626
00:31:18,820 --> 00:31:22,292
E-Everybody else is off
in Tulum or wherever,
627
00:31:22,362 --> 00:31:26,698
and here's me explaining
to my kids, once again,
628
00:31:26,733 --> 00:31:29,601
that Daddy's not gonna be able to spend
much time with them on this break
629
00:31:29,635 --> 00:31:32,971
because Daddy's boss thinks
he hasn't nailed the voices.
630
00:31:34,674 --> 00:31:36,441
Then my agent calls.
631
00:31:36,476 --> 00:31:40,145
I get an offer to run a show...
my own show.
632
00:31:40,179 --> 00:31:43,548
It's genre, whatever... episodic...
633
00:31:43,583 --> 00:31:46,451
but it's mine.
634
00:31:46,486 --> 00:31:49,388
So I said yes. Damn right I did.
635
00:31:49,422 --> 00:31:51,323
And all I had to do was tell Jane.
636
00:31:51,357 --> 00:31:54,326
She's in Joshua Tree,
so I wrote her an e-mail,
637
00:31:54,360 --> 00:31:57,963
and... let's just say
the e-mail got away from me.
638
00:31:57,997 --> 00:32:00,065
I let her have it.
639
00:32:00,099 --> 00:32:01,867
I burned that bridge.
640
00:32:01,901 --> 00:32:03,668
I napalmed it.
641
00:32:03,703 --> 00:32:06,405
Pressed "Send," and off it went.
642
00:32:06,439 --> 00:32:09,741
Half-hour later,
the new job fell through.
643
00:32:09,776 --> 00:32:12,677
The Virginian money pulled out.
644
00:32:12,712 --> 00:32:13,779
The Virginian money.
645
00:32:13,813 --> 00:32:16,715
I mean, come on. That should've
been my first clue.
646
00:32:16,749 --> 00:32:18,750
So I panicked.
647
00:32:18,785 --> 00:32:21,720
My husband is a programmer.
He knows computer people.
648
00:32:21,754 --> 00:32:25,323
So I found a guy
who cloned Jane's system.
649
00:32:25,358 --> 00:32:28,794
I went in there, I deleted
the message before she read it.
650
00:32:31,464 --> 00:32:34,533
You had access to her inbox?
651
00:32:36,702 --> 00:32:37,903
"Have."
652
00:32:39,267 --> 00:32:41,301
I have access.
653
00:32:44,710 --> 00:32:46,611
He read my e-mails?
654
00:32:46,646 --> 00:32:48,213
I couldn't let it go.
655
00:32:49,649 --> 00:32:52,684
Seeing the stuff she writes...
656
00:32:52,718 --> 00:32:54,453
about me...
657
00:32:54,487 --> 00:32:56,721
about everything.
658
00:32:56,756 --> 00:32:58,256
You know don't know what it's like
659
00:32:58,291 --> 00:33:00,439
trying to please Jane Sadler...
660
00:33:00,589 --> 00:33:02,123
trying to get in her head,
661
00:33:02,290 --> 00:33:03,524
trying to see what makes her tick.
662
00:33:03,627 --> 00:33:05,464
I need some air.
663
00:33:07,567 --> 00:33:09,034
Yeah.
664
00:33:11,985 --> 00:33:14,106
Okay. Thanks.
665
00:33:17,068 --> 00:33:18,474
Sit down.
666
00:33:20,513 --> 00:33:21,746
Okay.
667
00:33:22,060 --> 00:33:24,883
Tech guy said Matt's telling the truth.
668
00:33:24,917 --> 00:33:27,002
He didn't send the video.
He got it the same time you did.
669
00:33:30,451 --> 00:33:32,502
Oh. What about the e-mails?
670
00:33:32,527 --> 00:33:34,292
- He deleted them.
- All of them?
671
00:33:34,327 --> 00:33:35,393
All of them.
672
00:33:37,597 --> 00:33:39,664
What do you want to do about Matt?
673
00:33:39,699 --> 00:33:41,500
I don't know.
674
00:33:47,340 --> 00:33:50,766
That was impressive today,
watching you work.
675
00:33:50,883 --> 00:33:52,317
Yeah, but you think I'm crazy, right...
676
00:33:52,351 --> 00:33:54,519
working at a time like this?
677
00:33:54,553 --> 00:33:55,920
Everyone copes differently.
678
00:33:57,556 --> 00:33:59,757
Look, Jane, we're not giving up.
679
00:33:59,792 --> 00:34:01,659
There's still more to get
out of that video,
680
00:34:01,694 --> 00:34:03,094
and we'll keep working
through your colleagues.
681
00:34:03,128 --> 00:34:06,064
- No one's resting.
- Yeah, I know. I know.
682
00:34:08,300 --> 00:34:10,931
- Can I get you a ride home?
- No. I feel like walking.
683
00:34:11,118 --> 00:34:12,418
Thanks.
684
00:34:12,499 --> 00:34:14,603
Get home safe.
685
00:34:20,846 --> 00:34:22,113
What's this?
686
00:34:22,147 --> 00:34:24,146
Jane's deleted e-mails.
687
00:34:24,256 --> 00:34:26,787
I got Buddy to recover what he
could off of Matt's hard drive.
688
00:34:26,886 --> 00:34:28,186
Why?
689
00:34:28,220 --> 00:34:31,363
Because they worry her... a lot.
690
00:34:32,224 --> 00:34:33,358
You want?
691
00:35:04,058 --> 00:35:07,183
_
692
00:35:11,345 --> 00:35:12,979
Two days before Christmas,
693
00:35:13,017 --> 00:35:15,009
we got word the Armenians
were planning to move
694
00:35:15,087 --> 00:35:17,556
on this dealer from South Gate,
and we were gonna jump on it,
695
00:35:17,603 --> 00:35:19,637
but you don't make a move
on the Quintinella Gang
696
00:35:19,662 --> 00:35:21,730
unless you...
697
00:35:23,180 --> 00:35:24,476
Hey.
698
00:35:24,510 --> 00:35:26,406
John.
699
00:35:26,846 --> 00:35:29,581
You asked about the Jane Sadler source.
700
00:35:29,615 --> 00:35:31,516
You got a name?
701
00:35:35,955 --> 00:35:37,255
Gus Tremblay.
702
00:35:37,289 --> 00:35:39,357
Narcotics.
703
00:35:39,402 --> 00:35:41,569
- You know him?
- Mm-hmm.
704
00:35:41,594 --> 00:35:43,894
By the looks of it, their relationship
is more than professional.
705
00:35:46,098 --> 00:35:48,333
Well, look,
it's probably nothing, right?
706
00:35:48,367 --> 00:35:50,987
Just another loudmouth cop
trying to impress a lady.
707
00:35:51,012 --> 00:35:53,223
Thank you, Bird. I'll handle it.
708
00:35:53,248 --> 00:35:54,549
Anytime.
709
00:35:59,610 --> 00:36:02,180
Amira, I need case history
on Detective Gus Tremblay,
710
00:36:02,214 --> 00:36:04,382
T-R-E-M-B-L-A-Y... Tremblay...
711
00:36:04,417 --> 00:36:06,918
every job, every partner,
all the way back to academy.
712
00:36:06,952 --> 00:36:07,990
Okay.
713
00:36:28,741 --> 00:36:31,267
Detective Bird? I'm Kathryn Collins.
714
00:36:32,144 --> 00:36:33,283
Jane's assistant.
715
00:36:34,847 --> 00:36:36,614
Kathryn Collins.
716
00:36:36,906 --> 00:36:38,349
KC.
717
00:36:38,818 --> 00:36:40,552
Ca-sey.
718
00:36:40,920 --> 00:36:43,087
No wonder your ass has been avoiding us.
719
00:36:43,122 --> 00:36:45,323
Yeah. Sorry.
720
00:36:45,357 --> 00:36:47,258
Jane doesn't know about me and Pete.
721
00:36:48,761 --> 00:36:50,028
Have a seat.
722
00:36:59,171 --> 00:37:01,906
Okay, so, the night Lake went missing.
723
00:37:01,941 --> 00:37:03,641
I was with Pete.
724
00:37:03,676 --> 00:37:06,110
I told the other detective
that... left at 4:00 A.M.
725
00:37:06,145 --> 00:37:07,679
How'd it start, you and Pete?
726
00:37:07,713 --> 00:37:09,314
Our relationship?
727
00:37:09,348 --> 00:37:10,849
Did your boss's ex proposition you,
728
00:37:10,883 --> 00:37:12,951
or did you proposition your boss's ex?
729
00:37:12,985 --> 00:37:14,519
I'll tell you whatever you want to know,
730
00:37:14,553 --> 00:37:17,087
but I didn't come here to be judged.
731
00:37:17,112 --> 00:37:19,424
Has Pete ever talked about taking Lake?
732
00:37:19,458 --> 00:37:22,427
He wants to see his daughter
more, but he's not a monster.
733
00:37:22,461 --> 00:37:25,206
Maybe you just don't know him
as well as you think you do.
734
00:37:32,004 --> 00:37:33,338
Do you know who this man is?
735
00:37:36,086 --> 00:37:37,141
No.
736
00:37:38,811 --> 00:37:40,144
Think hard, Casey.
737
00:37:40,768 --> 00:37:42,013
For Lake.
738
00:37:44,344 --> 00:37:46,545
She just does it
when she's working late.
739
00:37:47,920 --> 00:37:50,249
She's juggling so much.
740
00:37:51,444 --> 00:37:53,925
Does what, Casey?
741
00:37:58,998 --> 00:38:00,665
I think that's PJ.
742
00:38:03,035 --> 00:38:05,528
He's Jane's drug dealer.
743
00:38:08,669 --> 00:38:11,077
...but I love you, and I'm okay.
744
00:38:11,480 --> 00:38:12,880
Fly kisses!
745
00:38:14,950 --> 00:38:17,385
...but I love you, and I'm okay.
746
00:38:17,419 --> 00:38:18,719
Fly kisses!
747
00:38:23,692 --> 00:38:24,815
Hi, Mama.
748
00:38:24,877 --> 00:38:26,894
I know you're too busy to see me,
749
00:38:26,928 --> 00:38:29,163
but I love you, and I'm okay.
750
00:38:29,197 --> 00:38:30,798
Fly kisses!
751
00:38:35,137 --> 00:38:36,704
Yeah?
752
00:38:42,844 --> 00:38:44,745
Look, I wanted to say I'm sorry.
753
00:38:44,780 --> 00:38:47,649
It's so stupid, Matt.
It's so staggeringly stupid.
754
00:38:47,674 --> 00:38:49,432
I know.
755
00:38:49,743 --> 00:38:51,911
So, you gonna fire me?
756
00:38:53,380 --> 00:38:54,647
You know, you might not believe this,
757
00:38:54,681 --> 00:38:57,783
but I honestly thought your e-mails
would help me write the show.
758
00:39:01,905 --> 00:39:04,627
What did you say to me
in your resignation letter?
759
00:39:06,501 --> 00:39:10,237
That you expect us
to, uh, write to your gut,
760
00:39:10,530 --> 00:39:12,999
but you don't let us in.
761
00:39:13,033 --> 00:39:15,428
It sets us up to fail.
762
00:39:15,936 --> 00:39:17,803
I may have said it
with a little more color.
763
00:39:23,610 --> 00:39:26,294
God. Look at her.
764
00:39:26,576 --> 00:39:28,811
I brought her here last week.
765
00:39:28,836 --> 00:39:30,970
Remember? You were playing with her.
766
00:39:31,099 --> 00:39:33,986
Yeah... while you were rewriting
my interrogation scene.
767
00:39:34,021 --> 00:39:35,588
Did you see anyone
acting strange around her,
768
00:39:35,622 --> 00:39:36,950
watching her?
769
00:39:37,290 --> 00:39:39,325
No. Nothing like that.
770
00:39:41,558 --> 00:39:44,460
She didn't even want to come.
I kept her here for hours.
771
00:39:44,698 --> 00:39:46,399
Well, she was having fun.
772
00:39:46,433 --> 00:39:48,676
No, she wasn't. She was cranky.
She wanted to go home.
773
00:39:48,701 --> 00:39:50,936
She wasn't cranky, Jane. She was cold.
774
00:39:50,971 --> 00:39:52,684
I know because I was playing with her.
775
00:39:52,709 --> 00:39:54,787
She was cold. I got her
a hoodie from wardrobe.
776
00:39:54,812 --> 00:39:56,946
She was fine after that.
777
00:39:58,269 --> 00:39:59,670
Is that the hoodie you gave her?
778
00:40:01,518 --> 00:40:02,685
Yeah.
779
00:40:06,523 --> 00:40:08,123
I got ya!
780
00:40:11,167 --> 00:40:12,297
Mama!
781
00:40:16,953 --> 00:40:18,937
Pete picked her up.
782
00:40:19,218 --> 00:40:21,723
He took her home in it.
Now it's in the video.
783
00:40:21,758 --> 00:40:24,496
Jane, I saw Pete. He was here yesterday.
784
00:40:24,521 --> 00:40:26,847
If that video came from here,
he could have sent it.
785
00:40:31,968 --> 00:40:33,502
Hi, Bird. It's me.
786
00:40:33,536 --> 00:40:36,071
Um, I need you to call me
as soon as you get the message.
787
00:40:36,096 --> 00:40:37,661
It's important.
788
00:40:37,686 --> 00:40:40,008
- Oh, hey. I was just calling...
- Just wait here for a second.
789
00:40:40,052 --> 00:40:42,122
What's going on?
790
00:40:42,545 --> 00:40:46,406
Jane, this is Marcy Sykes
from Child Protective Services.
791
00:40:46,431 --> 00:40:48,517
What? Why?
792
00:40:48,551 --> 00:40:50,552
I called her
when I learned a drug dealer
793
00:40:50,586 --> 00:40:52,387
came to your house the night
that Lake went missing.
794
00:40:52,412 --> 00:40:54,179
- Who told you that?
- How often does he visit?
795
00:40:54,223 --> 00:40:55,796
Well, no... it doesn't matter,
796
00:40:55,821 --> 00:40:56,848
because he's got
nothing to do with this.
797
00:40:56,893 --> 00:40:59,227
See, when you decide that,
that's called obstruction,
798
00:40:59,262 --> 00:41:00,896
and I could arrest you for it.
799
00:41:00,930 --> 00:41:02,653
Look, I know who took her. It was Pete.
800
00:41:02,678 --> 00:41:05,004
See, this is what you're really
afraid of, right...
801
00:41:05,029 --> 00:41:06,802
What people think of you,
what kind of mother you are,
802
00:41:06,836 --> 00:41:07,852
the kind of person you are?
803
00:41:07,877 --> 00:41:09,595
Well, you know what? It's all done now.
804
00:41:09,639 --> 00:41:10,906
We're gonna get it all on record,
805
00:41:10,940 --> 00:41:12,140
and you can stop
running everyone around.
806
00:41:12,175 --> 00:41:13,775
You start being straight with me.
807
00:41:13,810 --> 00:41:16,611
Look, look, look, look, look.
I know... I know who has her!
808
00:41:16,646 --> 00:41:18,213
It's Pete. I can tell from the video!
809
00:41:18,247 --> 00:41:20,315
Ms. Sadler,
is there somewhere we can talk?
810
00:41:20,349 --> 00:41:22,784
You have to listen to me!
811
00:41:22,819 --> 00:41:24,886
I don't work for you.
I work for your daughter.
812
00:41:24,921 --> 00:41:26,788
Ms. Sadler, let's go inside.
813
00:41:34,130 --> 00:41:37,065
Sleep, okay?
814
00:41:37,100 --> 00:41:38,467
When is my mom coming?
815
00:41:40,269 --> 00:41:42,270
Just go to sleep, Lake. Please.
816
00:41:42,305 --> 00:41:45,173
Don't make me tell you again.
817
00:41:55,384 --> 00:41:57,986
Hey. How is she?
818
00:41:58,020 --> 00:42:00,622
Same... doesn't sleep, just stares.
819
00:42:00,656 --> 00:42:02,758
It creeps me out.
820
00:42:02,792 --> 00:42:03,992
It'll be over soon.
821
00:42:04,026 --> 00:42:05,060
When?
822
00:42:05,228 --> 00:42:08,797
Tomorrow. Tomorrow, we end it.
823
00:42:10,646 --> 00:42:15,346
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
58889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.