Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,914 --> 00:00:11,944
♪ ♪
2
00:00:48,705 --> 00:00:50,572
[CELL PHONE RINGING]
3
00:00:50,657 --> 00:00:52,440
[SIGHS]
4
00:00:53,951 --> 00:00:55,496
Sweetheart...
5
00:00:56,255 --> 00:00:58,363
No, I'm about to head
to a dinner reception
6
00:00:58,448 --> 00:01:00,882
for the Bahraini Ambassador.
7
00:01:01,146 --> 00:01:03,000
I'll call you back.
8
00:01:03,654 --> 00:01:05,720
Yes. I love you too.
9
00:01:10,106 --> 00:01:11,393
You see this?
10
00:01:11,461 --> 00:01:14,179
What did I say about leaving any marks?
11
00:01:14,264 --> 00:01:16,064
[CANE WHOOSHES, SMACKS]
12
00:01:16,133 --> 00:01:19,034
[TENSE MUSIC]
13
00:01:19,102 --> 00:01:23,305
♪ ♪
14
00:01:23,373 --> 00:01:25,173
This is Serhan Dogan.
15
00:01:25,242 --> 00:01:26,908
He's a former army major,
16
00:01:26,977 --> 00:01:29,044
currently the military attaché
for the Turkish Embassy.
17
00:01:29,112 --> 00:01:30,912
He's been with the
delegation for three years,
18
00:01:30,981 --> 00:01:32,347
going back and forth to Istanbul,
19
00:01:32,416 --> 00:01:34,115
where his wife resides.
20
00:01:34,184 --> 00:01:36,217
- He's gone missing.
- How long?
21
00:01:36,303 --> 00:01:37,986
Going on 14 hours.
22
00:01:37,992 --> 00:01:39,279
I thought at least 24 had to pass
23
00:01:39,285 --> 00:01:40,918
before someone's considered missing.
24
00:01:40,924 --> 00:01:42,657
For most people, but
he's a foreign diplomat
25
00:01:42,726 --> 00:01:45,543
who checks in regularly
with his security staff.
26
00:01:45,549 --> 00:01:46,998
And he didn't check in last night?
27
00:01:47,004 --> 00:01:48,530
No, phone goes straight to voicemail.
28
00:01:48,536 --> 00:01:49,660
It's not even emitting a signal.
29
00:01:49,666 --> 00:01:50,799
Maybe he turned it off.
30
00:01:50,867 --> 00:01:52,033
Occasionally, people like to throw off
31
00:01:52,038 --> 00:01:53,581
their electronic yokes.
32
00:01:53,587 --> 00:01:55,337
Yeah, well, his Mercedes
was found abandoned
33
00:01:55,405 --> 00:01:56,838
down by the Anacostia River.
34
00:01:56,907 --> 00:01:58,306
Yeah, that's not good.
35
00:01:58,312 --> 00:01:59,470
No, and with the strained state
36
00:01:59,476 --> 00:02:01,226
of U.S.-Turkish relations,
37
00:02:01,232 --> 00:02:03,599
Director Casey isn't waiting
for an official investigation.
38
00:02:03,605 --> 00:02:05,814
If he's been abducted, we
need to find out by whom
39
00:02:05,882 --> 00:02:07,415
and what it is they want.
40
00:02:07,467 --> 00:02:09,117
It wasn't long ago that
the Turkish ruling party
41
00:02:09,123 --> 00:02:10,615
crushed an attempted coup.
42
00:02:10,621 --> 00:02:13,321
And they've had incidents with
protesters outside their embassy.
43
00:02:13,390 --> 00:02:15,357
Yeah... well, that's an understatement.
44
00:02:15,425 --> 00:02:17,659
I mean, really more like a beat-down.
45
00:02:17,728 --> 00:02:21,529
[PEOPLE CLAMORING]
46
00:02:21,598 --> 00:02:23,898
It could be somebody's
looking for a little payback.
47
00:02:23,967 --> 00:02:25,367
Why don't you two
start with the Embassy?
48
00:02:25,435 --> 00:02:26,674
And Kilroy, see what you can dig
49
00:02:26,680 --> 00:02:27,841
up on his digital footprint.
50
00:02:27,904 --> 00:02:29,471
Speaking of electronic yokes...
51
00:02:29,539 --> 00:02:31,473
Yeah. Well, let's get to work.
52
00:02:32,824 --> 00:02:34,707
Major Dogan never fails to check in.
53
00:02:34,713 --> 00:02:36,082
It goes against the security protocols
54
00:02:36,088 --> 00:02:37,245
he himself has implemented.
55
00:02:37,314 --> 00:02:39,381
When was the last time you
spoke with him, Mr. Kasim?
56
00:02:39,449 --> 00:02:41,950
Yesterday afternoon; he left
to run some personal errands.
57
00:02:42,019 --> 00:02:44,252
- He mention what kind?
- No.
58
00:02:44,321 --> 00:02:45,887
Does Mr. Dogan have any enemies?
59
00:02:45,956 --> 00:02:47,889
Well, of course. Anyone
in his position would.
60
00:02:48,123 --> 00:02:50,256
Well, sure, but any...
Any that can mean him harm?
61
00:02:50,325 --> 00:02:51,791
[SIGHS] There was an incident
62
00:02:51,860 --> 00:02:53,586
with the locals from
a Turkish community.
63
00:02:53,592 --> 00:02:55,862
- You mean the protesters?
- No, agitators...
64
00:02:55,947 --> 00:02:57,931
Merely looking to
generate negative press.
65
00:02:57,999 --> 00:02:59,699
Major Dogan did what he had to do
66
00:02:59,768 --> 00:03:01,935
to safeguard the visiting dignitaries.
67
00:03:03,004 --> 00:03:05,922
Like... cracking skulls?
68
00:03:06,007 --> 00:03:08,002
Our security forces dispersed
69
00:03:08,008 --> 00:03:10,415
an unruly mob outside our gates.
70
00:03:10,478 --> 00:03:12,412
Following the incident,
their leader, Beren Hasan,
71
00:03:12,447 --> 00:03:13,813
threatened that the Major's days
72
00:03:13,882 --> 00:03:15,949
- in the Embassy were numbered.
- Right.
73
00:03:16,017 --> 00:03:18,395
Any idea where we can find this Hasan?
74
00:03:20,539 --> 00:03:23,323
- Welcome, two?
- Mm-hmm, please.
75
00:03:23,391 --> 00:03:24,858
[LIGHT MIDDLE EASTERN MUSIC PLAYING]
76
00:03:24,926 --> 00:03:27,360
We'd like to sit at Mr. Hasan's table.
77
00:03:27,429 --> 00:03:30,630
♪ ♪
78
00:03:30,699 --> 00:03:32,615
I'm sorry, Mr. Hasan isn't here.
79
00:03:32,701 --> 00:03:35,101
You sure? Maybe he's in the back.
80
00:03:35,170 --> 00:03:37,337
Snuck in when you weren't looking.
81
00:03:39,007 --> 00:03:40,607
I'll check.
82
00:03:40,659 --> 00:03:42,909
Wait here, please.
83
00:03:44,045 --> 00:03:47,046
Nice girl, not much of
a poker face, though.
84
00:03:47,115 --> 00:03:48,948
[TENSE MUSIC]
85
00:03:48,984 --> 00:03:50,412
Oh, so if it's poker we're playing,
86
00:03:50,418 --> 00:03:51,901
doesn't three of a kind beat a pair?
87
00:03:51,987 --> 00:03:53,219
Yeah, pretty much.
88
00:03:53,288 --> 00:03:56,136
Hey, easy. Easy, fellas.
89
00:03:56,191 --> 00:03:58,057
We're just here looking
for some information
90
00:03:58,126 --> 00:03:59,926
on a guy named Serhan Dogan.
91
00:03:59,932 --> 00:04:01,215
Wait.
92
00:04:01,363 --> 00:04:04,230
♪ ♪
93
00:04:04,299 --> 00:04:06,032
You Hasan?
94
00:04:06,101 --> 00:04:07,657
I am.
95
00:04:08,336 --> 00:04:10,003
What is your interest in Dogan?
96
00:04:10,055 --> 00:04:11,471
He's missing.
97
00:04:11,539 --> 00:04:13,006
♪ ♪
98
00:04:13,041 --> 00:04:15,475
We heard you had a run-in
with him not long ago,
99
00:04:15,543 --> 00:04:17,043
that you threatened him.
100
00:04:17,112 --> 00:04:19,052
Because he assaulted us.
101
00:04:19,764 --> 00:04:21,297
He's missing, huh?
102
00:04:22,000 --> 00:04:23,983
And you think I must have
something to do with it?
103
00:04:23,989 --> 00:04:25,422
Well, do you?
104
00:04:25,520 --> 00:04:26,886
♪ ♪
105
00:04:26,955 --> 00:04:28,554
I do not believe in violence.
106
00:04:28,560 --> 00:04:29,958
No?
107
00:04:31,226 --> 00:04:33,293
What about them?
108
00:04:33,361 --> 00:04:34,527
They're okay with it.
109
00:04:35,181 --> 00:04:37,572
♪ ♪
110
00:04:39,200 --> 00:04:40,323
So...
111
00:04:41,253 --> 00:04:44,153
- What do you know about Dogan?
- Why don't you tell us?
112
00:04:44,239 --> 00:04:46,205
Well, I know he's not
the upstanding diplomat
113
00:04:46,274 --> 00:04:48,958
- he projects to the world.
- Meaning what?
114
00:04:48,964 --> 00:04:52,345
Meaning he has another
side, one he hides,
115
00:04:52,414 --> 00:04:55,385
that likes to party, indulge himself.
116
00:04:55,733 --> 00:04:58,067
Gets rough with young prostitutes.
117
00:04:58,253 --> 00:04:59,886
How young?
118
00:04:59,892 --> 00:05:01,450
Young enough to make him a hypocrite
119
00:05:01,456 --> 00:05:03,323
to everything he supposedly stands for,
120
00:05:03,391 --> 00:05:06,125
and deserving whatever
fate has befallen him.
121
00:05:06,161 --> 00:05:08,361
[CELL PHONE RINGING]
122
00:05:08,367 --> 00:05:10,262
Excuse me.
123
00:05:10,832 --> 00:05:12,298
Yeah?
124
00:05:12,367 --> 00:05:13,900
So, it seems our boy,
Dogan, has been discharging
125
00:05:13,969 --> 00:05:16,035
a little more than just
his duties lately.
126
00:05:16,104 --> 00:05:18,604
So it seems. You have something?
127
00:05:18,640 --> 00:05:20,073
Yeah, I dug into his finances
128
00:05:20,141 --> 00:05:21,474
and found out he's been
paying for a second cell,
129
00:05:21,543 --> 00:05:22,875
uh, a Gordian phone.
130
00:05:22,911 --> 00:05:24,410
Wh... what's that?
131
00:05:24,479 --> 00:05:25,778
It's a... it's an encrypted phone.
132
00:05:25,830 --> 00:05:27,413
Guys with security clearances use 'em,
133
00:05:27,482 --> 00:05:28,681
or guys with something to hide,
134
00:05:28,750 --> 00:05:30,266
namely from their significant others.
135
00:05:30,352 --> 00:05:31,851
Can you get into it if it's encrypted?
136
00:05:31,920 --> 00:05:33,553
Yeah, everything has
its vulnerabilities,
137
00:05:33,621 --> 00:05:36,009
and, luckily, some, uh,
kid in New Zealand
138
00:05:36,015 --> 00:05:37,423
found one in the Gordian OS
139
00:05:37,492 --> 00:05:39,158
and posted it to a hacker forum,
140
00:05:39,227 --> 00:05:41,594
so thanks to Ulian Ackland,
I'm in Dogan's phone.
141
00:05:41,629 --> 00:05:43,463
Kilroy, can you get a location on it?
142
00:05:43,531 --> 00:05:45,231
Yeah, dude, I'm sending it to you now.
143
00:05:45,300 --> 00:05:47,333
- That's why I'm calling you.
- Thank you.
144
00:05:50,683 --> 00:05:53,573
♪ ♪
145
00:05:54,876 --> 00:05:57,110
You sure this is the place?
146
00:05:57,145 --> 00:05:59,345
According to Kilroy.
147
00:05:59,414 --> 00:06:01,247
All right.
148
00:06:04,847 --> 00:06:08,221
♪ ♪
149
00:06:27,075 --> 00:06:30,076
[DRAMATIC MUSIC]
150
00:06:35,387 --> 00:06:37,266
♪ ♪
151
00:06:43,675 --> 00:06:45,375
Dogan.
152
00:06:45,460 --> 00:06:46,893
♪ ♪
153
00:06:46,961 --> 00:06:49,295
Looks like he was drugged
and then beaten to death.
154
00:06:49,364 --> 00:06:51,764
Hasan said he liked to get rough.
155
00:06:51,833 --> 00:06:53,977
Scumbag got what he wished for.
156
00:06:54,008 --> 00:06:55,334
♪ ♪
157
00:06:55,403 --> 00:06:56,636
Police! Drop your weapons!
158
00:06:56,671 --> 00:06:58,121
Down on the ground! Now!
159
00:07:01,321 --> 00:07:04,477
♪ ♪
160
00:07:04,562 --> 00:07:06,439
[TENSE MUSIC]
161
00:07:06,493 --> 00:07:10,283
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
162
00:07:13,420 --> 00:07:16,021
[INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER]
163
00:07:16,023 --> 00:07:19,124
[SOLEMN MUSIC]
164
00:07:20,891 --> 00:07:22,814
♪ ♪
165
00:07:25,810 --> 00:07:27,893
Detective Lyons, NSID.
166
00:07:27,899 --> 00:07:30,150
Mind telling me what you're
doing at the scene of a murder?
167
00:07:30,152 --> 00:07:31,951
My people were working
in conjunction with
168
00:07:31,953 --> 00:07:34,320
the Turkish Embassy to locate Mr. Dogan.
169
00:07:34,322 --> 00:07:37,157
Under whose authority?
FBI? Homeland Security?
170
00:07:37,159 --> 00:07:39,159
Joint Terrorism Task Force.
171
00:07:39,161 --> 00:07:41,027
When a foreign diplomat like Mr. Dogan
172
00:07:41,029 --> 00:07:42,562
disappears on American soil,
173
00:07:42,564 --> 00:07:44,537
we have to consider all
the possibilities.
174
00:07:44,543 --> 00:07:46,276
That's above my pay grade.
175
00:07:46,701 --> 00:07:48,268
So, we got an anonymous tip
176
00:07:48,270 --> 00:07:50,470
that there was a body in
an abandoned building.
177
00:07:50,472 --> 00:07:52,005
How'd you guys beat us to it?
178
00:07:52,007 --> 00:07:54,474
Because we traced his
phone to this location.
179
00:07:54,476 --> 00:07:56,171
Any idea what he was doing down here?
180
00:07:56,177 --> 00:07:59,195
No, but we were told he likes
to frequent prostitutes.
181
00:07:59,197 --> 00:08:00,647
Figures.
182
00:08:00,649 --> 00:08:03,483
This place is a hotbed
for sex trafficking:
183
00:08:03,485 --> 00:08:04,935
gangs, drugs.
184
00:08:04,941 --> 00:08:07,187
Well, a lot of that demand
comes from the Beltway.
185
00:08:07,189 --> 00:08:08,628
Oh, yeah.
186
00:08:08,667 --> 00:08:11,885
Constant supply of hotshots
wanting to get their jollies.
187
00:08:11,887 --> 00:08:14,137
And we can't touch 'em because
of diplomatic immunity?
188
00:08:14,139 --> 00:08:16,039
Never ends.
189
00:08:16,041 --> 00:08:18,074
I'm guessing Dogan was
probably rolled by a pimp,
190
00:08:18,076 --> 00:08:19,809
lured down here by some young girl.
191
00:08:19,811 --> 00:08:21,331
Yeah, but if he was robbed,
192
00:08:21,337 --> 00:08:23,450
why was he still wearing his
watch and his wedding ring?
193
00:08:23,456 --> 00:08:25,014
And why was he brought here?
194
00:08:25,016 --> 00:08:28,017
Somebody wanted to get
information out of him.
195
00:08:28,019 --> 00:08:29,986
Beating he took was brutal.
196
00:08:29,988 --> 00:08:31,754
Looked personal.
197
00:08:31,756 --> 00:08:33,957
Thanks for your insight.
198
00:08:33,959 --> 00:08:35,892
You found your Dogan then, huh?
199
00:08:36,061 --> 00:08:37,994
This is now officially a
homicide investigation,
200
00:08:38,000 --> 00:08:40,565
so if it's all the same to
you, we'll take it from here.
201
00:08:40,651 --> 00:08:42,899
Of course, Detective Lyons.
We'll leave you to it.
202
00:08:44,472 --> 00:08:48,107
♪ ♪
203
00:08:51,009 --> 00:08:52,408
Back already?
204
00:08:52,410 --> 00:08:54,377
Didn't you guys just find a body?
205
00:08:54,802 --> 00:08:57,503
We've been excused. Police business now.
206
00:08:57,509 --> 00:08:59,308
Not quite.
207
00:08:59,310 --> 00:09:01,194
Director is worried Dogan's murder
208
00:09:01,196 --> 00:09:03,196
will enflame tensions between
Turkey's ruling class
209
00:09:03,198 --> 00:09:04,714
and opposition groups like Hasan's,
210
00:09:04,716 --> 00:09:07,385
who they'll assume are
responsible for his death.
211
00:09:07,391 --> 00:09:09,992
Could lead to more violence,
both here and in Turkey.
212
00:09:09,998 --> 00:09:11,879
Well, Hasan did say Dogan deserved it.
213
00:09:11,885 --> 00:09:13,289
Yeah, but it doesn't
mean he killed him.
214
00:09:13,295 --> 00:09:14,866
Either way, we need
to find out who did.
215
00:09:14,868 --> 00:09:16,144
So, what's our next move?
216
00:09:16,150 --> 00:09:17,980
[CLEARS THROAT]
I have a thought on that.
217
00:09:19,906 --> 00:09:21,672
Well, don't look so surprised.
218
00:09:21,674 --> 00:09:23,841
All right, uh, I-I, uh,
got into Dogan's phone.
219
00:09:23,843 --> 00:09:25,109
I did a little digging around.
220
00:09:25,111 --> 00:09:26,711
Turned up a bunch of text messages,
221
00:09:26,713 --> 00:09:29,347
one of 'em from some guy
calling himself CT69.
222
00:09:29,349 --> 00:09:31,015
There's a reference to "new merch."
223
00:09:31,017 --> 00:09:34,252
There's a link to an escort
service on the dark web.
224
00:09:34,254 --> 00:09:35,987
♪ ♪
225
00:09:35,989 --> 00:09:37,666
Escorts?
226
00:09:38,525 --> 00:09:41,021
Some of these girls barely
look old enough to vote.
227
00:09:41,027 --> 00:09:43,628
Yeah, well, that's the point.
Most of them are kids.
228
00:09:43,630 --> 00:09:46,297
Likely trafficked here
for sex. Who sent this?
229
00:09:46,299 --> 00:09:47,899
I don't know. They used
an email-to-text app
230
00:09:47,901 --> 00:09:49,333
to mask their identity,
231
00:09:49,335 --> 00:09:51,168
but I... I'm assuming it's the pimp.
232
00:09:51,170 --> 00:09:53,337
I mean, per this text, it
was probably the blonde
233
00:09:53,339 --> 00:09:54,505
and the pimp who rolled Dogan.
234
00:09:54,507 --> 00:09:56,007
Or if not, maybe they know who did.
235
00:09:56,009 --> 00:09:58,109
We need to get to them.
236
00:09:58,111 --> 00:10:00,611
Fastest way to a pimp is
through his wallet, right?
237
00:10:00,613 --> 00:10:03,447
- What are you doing?
- Making a date.
238
00:10:03,449 --> 00:10:05,249
[KEYBOARD CLACKING]
239
00:10:05,251 --> 00:10:07,980
- Good work.
- _
240
00:10:07,986 --> 00:10:10,320
All of these girls
have the same tattoo.
241
00:10:10,556 --> 00:10:12,673
Those aren't tattoos. They're brands.
242
00:10:16,173 --> 00:10:19,697
♪ ♪
243
00:10:24,504 --> 00:10:27,038
- Busy day.
- Yeah.
244
00:10:27,040 --> 00:10:29,006
♪ ♪
245
00:10:29,008 --> 00:10:30,539
You all right...
246
00:10:31,102 --> 00:10:33,110
With this case?
247
00:10:33,112 --> 00:10:34,875
It's not gonna be a problem.
248
00:10:35,899 --> 00:10:38,382
That's not why I was asking.
249
00:10:38,384 --> 00:10:39,850
♪ ♪
250
00:10:39,852 --> 00:10:41,485
I know.
251
00:10:41,487 --> 00:10:42,820
♪ ♪
252
00:10:42,822 --> 00:10:44,772
I got a bite.
253
00:10:44,774 --> 00:10:47,558
♪ ♪
254
00:10:47,560 --> 00:10:50,461
"He would like to know
what I'm into." Hmm.
255
00:10:50,463 --> 00:10:51,902
Say...
256
00:10:53,166 --> 00:10:55,099
Blonde, white.
257
00:10:55,101 --> 00:10:57,101
♪ ♪
258
00:10:57,103 --> 00:10:59,604
- Younger the better.
- [DISGUSTED GRUNT]
259
00:10:59,606 --> 00:11:01,572
I'm gonna need a shower after this.
260
00:11:01,574 --> 00:11:04,542
[KEYBOARD CLACKING]
261
00:11:04,544 --> 00:11:07,411
- ♪
♪
- _
262
00:11:07,413 --> 00:11:09,155
"I have what you want.
263
00:11:09,161 --> 00:11:11,094
"When? Where?"
264
00:11:11,100 --> 00:11:13,067
- ♪
♪
- _
265
00:11:13,073 --> 00:11:15,119
"9:00, Vista Motel..." Classy guy.
266
00:11:15,121 --> 00:11:17,104
"Room one. $1,000 cash."
267
00:11:17,106 --> 00:11:18,555
Good work.
268
00:11:18,561 --> 00:11:20,294
I just need a john now.
269
00:11:20,460 --> 00:11:22,793
[CLEARS THROAT]
270
00:11:22,795 --> 00:11:25,696
♪ ♪
271
00:11:25,698 --> 00:11:28,332
- Serious?
- You have the right look.
272
00:11:28,334 --> 00:11:30,751
And what look is that?
The I-have-to-pay-for-it look?
273
00:11:30,753 --> 00:11:33,237
No, the I'm-not-law-enforcement look.
274
00:11:33,239 --> 00:11:34,839
♪ ♪
275
00:11:34,841 --> 00:11:36,641
Yeah, okay.
276
00:11:39,579 --> 00:11:41,312
How you doing, Kilroy?
277
00:11:41,314 --> 00:11:42,647
Me? Um, no, good. Never better.
278
00:11:42,649 --> 00:11:43,914
Will you please relax?
279
00:11:43,916 --> 00:11:45,516
I'm rela... Why don't you relax, okay?
280
00:11:45,518 --> 00:11:47,551
You're not the one who's
gonna get shived out here.
281
00:11:47,553 --> 00:11:49,804
No one is gonna get shived.
Just sit down.
282
00:11:49,806 --> 00:11:51,455
[LAUGHS] What, you want
me to sit down over there?
283
00:11:51,457 --> 00:11:54,258
You realize how many layers
of filth exist in that...
284
00:11:54,260 --> 00:11:56,360
- I don't think about it.
- You should think about it.
285
00:11:56,362 --> 00:11:57,695
- Here, let me... let me...
- Please don't do that.
286
00:11:57,697 --> 00:11:59,563
That's not a good idea. Kilroy...
287
00:11:59,565 --> 00:12:01,165
Oh, for the love of God.
288
00:12:01,167 --> 00:12:02,566
Now I regret doing that.
289
00:12:02,568 --> 00:12:04,435
I told you not to bring
that stupid thing.
290
00:12:04,437 --> 00:12:06,137
I bring it everywhere, okay?
291
00:12:06,139 --> 00:12:07,571
We're standing in a biohazard.
292
00:12:07,573 --> 00:12:09,373
Car coming. It could be our girl.
293
00:12:09,375 --> 00:12:10,975
[SIGHS]
294
00:12:10,977 --> 00:12:13,911
[OMINOUS MUSIC]
295
00:12:17,108 --> 00:12:20,885
♪ ♪
296
00:12:26,626 --> 00:12:29,694
Okay. Here we go.
297
00:12:29,696 --> 00:12:31,195
It's not what I signed up
for when I took this gig.
298
00:12:31,197 --> 00:12:32,763
- Just relax and be cool.
- You... okay.
299
00:12:32,765 --> 00:12:34,565
You... you relax, you be cool.
All right, I'm cool.
300
00:12:34,567 --> 00:12:36,033
[KNOCKING ON DOOR]
301
00:12:38,238 --> 00:12:40,395
♪ ♪
302
00:12:41,741 --> 00:12:43,340
Hi.
303
00:12:43,342 --> 00:12:45,676
- Hey there.
- Come on in.
304
00:12:45,678 --> 00:12:47,845
♪ ♪
305
00:12:47,847 --> 00:12:49,647
Um...
306
00:12:49,649 --> 00:12:51,615
Nice to meet you.
307
00:12:51,617 --> 00:12:53,751
♪ ♪
308
00:12:53,753 --> 00:12:55,930
You got something to show me?
309
00:12:57,094 --> 00:13:00,024
Oh! Right, yes, sure.
310
00:13:00,026 --> 00:13:02,660
Yeah, yeah, yeah. I have... sorry.
311
00:13:02,662 --> 00:13:04,562
Oh, hey, hey, what are you... Santana.
312
00:13:04,564 --> 00:13:06,330
[KNOCKS ON WALL] What are you...
What are you doing?
313
00:13:06,332 --> 00:13:08,032
- [GASPS]
- Hey, hey, hey.
314
00:13:08,034 --> 00:13:09,366
Easy. I'm not gonna hurt you.
315
00:13:09,368 --> 00:13:11,902
I didn't do anything.
We were just talking.
316
00:13:11,904 --> 00:13:14,155
Relax. We're not the cops.
317
00:13:14,157 --> 00:13:16,474
- What do you want?
- Just to talk.
318
00:13:16,476 --> 00:13:18,142
♪ ♪
319
00:13:18,144 --> 00:13:19,727
Okay?
320
00:13:19,729 --> 00:13:21,454
What's your name?
321
00:13:21,914 --> 00:13:23,247
Lucia.
322
00:13:23,249 --> 00:13:25,216
Lucia, do you know this girl?
323
00:13:25,218 --> 00:13:27,885
♪ ♪
324
00:13:27,887 --> 00:13:29,520
Her name is Ava.
325
00:13:29,522 --> 00:13:31,572
Do you know where we can find her?
326
00:13:31,574 --> 00:13:33,791
No. She hasn't been around.
327
00:13:33,793 --> 00:13:35,342
That's why he sent me.
328
00:13:35,344 --> 00:13:37,661
- Who?
- Cesar.
329
00:13:37,663 --> 00:13:39,663
Is he the one in the car?
330
00:13:39,665 --> 00:13:41,832
- No.
- A driver.
331
00:13:41,834 --> 00:13:44,368
Cesar, he's who you and Ava work for?
332
00:13:44,370 --> 00:13:45,870
♪ ♪
333
00:13:45,872 --> 00:13:47,338
All right.
334
00:13:50,077 --> 00:13:51,709
♪ ♪
335
00:13:51,711 --> 00:13:54,445
Is that Cesar's tattoo?
336
00:13:54,447 --> 00:13:56,714
All of Cesar's girls have them.
337
00:13:56,716 --> 00:13:59,750
I need to check in with
him, or I get in trouble.
338
00:13:59,752 --> 00:14:01,402
How about we take you to him instead?
339
00:14:01,404 --> 00:14:03,220
I don't know.
340
00:14:03,222 --> 00:14:05,172
♪ ♪
341
00:14:05,174 --> 00:14:08,125
We just wanna talk with him. Promise.
342
00:14:11,627 --> 00:14:13,230
♪ ♪
343
00:14:13,232 --> 00:14:14,865
This is the place.
344
00:14:14,867 --> 00:14:16,746
I'll check it out.
345
00:14:17,170 --> 00:14:19,003
You stay here with her.
346
00:14:19,005 --> 00:14:20,771
[DOOR OPENS, CLOSES]
347
00:14:24,924 --> 00:14:27,745
♪ ♪
348
00:14:46,399 --> 00:14:49,405
♪ ♪
349
00:14:51,370 --> 00:14:53,771
I don't think Cesar's gonna
be branding anymore girls.
350
00:14:53,773 --> 00:14:55,539
What do you mean?
351
00:14:55,541 --> 00:14:57,334
He's dead.
352
00:14:58,110 --> 00:15:01,579
♪ ♪
353
00:15:01,581 --> 00:15:04,248
Since when does a pimp
not have his phone?
354
00:15:04,250 --> 00:15:05,616
[DOOR OPENS]
355
00:15:05,618 --> 00:15:07,952
Out back. He's running.
356
00:15:07,954 --> 00:15:09,787
Stay put. It'll be all right, okay?
357
00:15:11,233 --> 00:15:12,717
♪ ♪
358
00:15:15,828 --> 00:15:17,962
In the alley, headed to the street!
359
00:15:17,964 --> 00:15:19,597
- Hey!
- Did you see anything?
360
00:15:19,599 --> 00:15:20,881
No!
361
00:15:20,883 --> 00:15:23,534
[BOTH PANTING]
362
00:15:23,536 --> 00:15:25,502
They just disappeared.
363
00:15:25,504 --> 00:15:27,271
♪ ♪
364
00:15:27,273 --> 00:15:28,939
And they weren't the only one.
365
00:15:28,941 --> 00:15:32,509
♪ ♪
366
00:15:32,511 --> 00:15:34,545
[SIGHS] Damn it.
367
00:15:36,313 --> 00:15:37,871
Pimp's name is Cesar Torres.
368
00:15:37,877 --> 00:15:40,842
Belonged to a gang called
the East Heights Mob.
369
00:15:40,848 --> 00:15:42,830
Uh, known for sex trafficking,
370
00:15:42,847 --> 00:15:44,011
mainly girls from South America,
371
00:15:44,017 --> 00:15:45,201
but it could be from anywhere.
372
00:15:45,207 --> 00:15:46,640
Well, at least Lucia got away.
373
00:15:46,708 --> 00:15:48,575
Or went back to the gang, out of fear.
374
00:15:48,644 --> 00:15:50,410
Cesar carved out a
real niche for himself,
375
00:15:50,479 --> 00:15:52,178
catering to dudes like Dogan,
376
00:15:52,247 --> 00:15:54,514
you know, rich guys with,
uh, particular tastes,
377
00:15:54,583 --> 00:15:56,616
- if you can call them that.
- You mean underage?
378
00:15:56,685 --> 00:15:58,418
Yeah, basically, or looking like it,
379
00:15:58,424 --> 00:15:59,890
and charging a premium.
380
00:15:59,896 --> 00:16:01,929
Okay, so now we have two victims?
381
00:16:02,124 --> 00:16:03,623
Victims?
382
00:16:03,629 --> 00:16:06,446
The only victims are girls
like Ava and Lucia,
383
00:16:06,595 --> 00:16:08,528
trapped and branded by low-life pimps
384
00:16:08,597 --> 00:16:11,932
to be sold to entitled,
protected scumbags like Dogan.
385
00:16:12,000 --> 00:16:13,600
They're not victims,
386
00:16:13,669 --> 00:16:15,201
they're criminals,
387
00:16:15,270 --> 00:16:16,770
and if you ask me, they
got what they deserved.
388
00:16:16,838 --> 00:16:18,672
Straight up.
389
00:16:18,740 --> 00:16:20,206
That may be,
390
00:16:20,275 --> 00:16:23,443
but our job here is to
find Dogan's killer...
391
00:16:23,512 --> 00:16:25,145
Okay?
392
00:16:25,213 --> 00:16:27,280
So we need to stay focused.
393
00:16:27,349 --> 00:16:30,016
[SOLEMN MUSIC]
394
00:16:30,085 --> 00:16:31,985
I noticed his phone was missing.
395
00:16:31,991 --> 00:16:33,082
You know, it could be the killer
396
00:16:33,088 --> 00:16:34,454
looking for their next target.
397
00:16:34,523 --> 00:16:36,423
Let's try searching
for unsolved murders
398
00:16:36,491 --> 00:16:38,058
that might match the pattern.
399
00:16:38,126 --> 00:16:39,926
It might help us anticipate
their next move.
400
00:16:39,995 --> 00:16:42,762
Maybe Cesar saw the killer
when he brought Ava to Dogan.
401
00:16:42,798 --> 00:16:44,497
♪ ♪
402
00:16:44,503 --> 00:16:47,070
- He could've been a witness.
- That would make Ava one too.
403
00:16:47,202 --> 00:16:48,835
We need to keep looking for her.
404
00:16:48,904 --> 00:16:51,019
Okay... but where?
405
00:16:51,840 --> 00:16:53,907
I've got a place in mind.
406
00:16:56,432 --> 00:17:00,265
♪ ♪
407
00:17:05,230 --> 00:17:07,230
So, what's your connection here?
408
00:17:07,236 --> 00:17:10,490
Theresa. So nice to see you again.
409
00:17:12,527 --> 00:17:13,819
Been a while.
410
00:17:13,825 --> 00:17:15,662
I know. Work's kept me pretty busy.
411
00:17:15,697 --> 00:17:17,083
I'm sure.
412
00:17:17,089 --> 00:17:18,632
Well, we appreciate any
time you can give us.
413
00:17:18,700 --> 00:17:20,734
Uh, Diane, this is my colleague, Bryan.
414
00:17:20,802 --> 00:17:22,035
Pleasure.
415
00:17:22,104 --> 00:17:24,571
- First time to Promise Road?
- It is.
416
00:17:25,037 --> 00:17:28,071
In fact, Theresa was just
telling me all about it.
417
00:17:28,077 --> 00:17:30,744
Well, why don't I just show you?
418
00:17:30,812 --> 00:17:34,180
♪ ♪
419
00:17:34,249 --> 00:17:36,149
We help women out of bad situations,
420
00:17:36,218 --> 00:17:38,818
ones they often can't get
out of on their own.
421
00:17:38,887 --> 00:17:40,587
Like what?
422
00:17:40,622 --> 00:17:42,422
Domestic abuse, sexual assault,
423
00:17:42,491 --> 00:17:45,058
human trafficking, among other things.
424
00:17:45,127 --> 00:17:46,543
Women who too frequently are invisible
425
00:17:46,628 --> 00:17:48,194
to the rest of society.
426
00:17:48,263 --> 00:17:50,363
We provide counseling, rehabilitation,
427
00:17:50,432 --> 00:17:53,967
pro bono legal referrals,
job placements,
428
00:17:54,036 --> 00:17:55,969
but mostly, we offer a safe space
429
00:17:56,004 --> 00:17:58,204
where these women can begin
to rebuild their lives.
430
00:17:58,273 --> 00:17:59,839
♪ ♪
431
00:17:59,908 --> 00:18:01,841
That's really impressive.
432
00:18:01,910 --> 00:18:04,173
It's because of
volunteers like Theresa.
433
00:18:05,380 --> 00:18:08,882
Um, actually, today, we're
here looking for someone.
434
00:18:08,950 --> 00:18:10,617
I was wondering if
you've seen this girl.
435
00:18:10,652 --> 00:18:12,369
Her name is Ava.
436
00:18:12,454 --> 00:18:14,054
Yeah, she's been here.
437
00:18:14,122 --> 00:18:16,690
I don't know her well, but
I know someone who does.
438
00:18:16,758 --> 00:18:18,658
Her name is Ava Conrad. Why?
439
00:18:18,727 --> 00:18:20,093
Has something happened to her?
440
00:18:20,162 --> 00:18:21,961
Not that we know of.
441
00:18:21,997 --> 00:18:23,596
We just want to speak with her.
442
00:18:23,665 --> 00:18:26,700
Oh, I haven't seen Ava in weeks.
443
00:18:26,785 --> 00:18:29,502
- She was a client?
- For almost a year.
444
00:18:29,554 --> 00:18:31,588
When I met her, she had
just hit rock bottom.
445
00:18:31,673 --> 00:18:33,506
She had escaped an abusive boyfriend,
446
00:18:33,512 --> 00:18:34,670
who got her hooked on drugs
447
00:18:34,676 --> 00:18:36,743
and forced her into prostitution.
448
00:18:36,812 --> 00:18:38,712
- How'd she do here?
- Good.
449
00:18:38,780 --> 00:18:41,314
I mean, there were anger
and trust issues,
450
00:18:41,383 --> 00:18:43,817
but with time and help,
she was turning it around.
451
00:18:43,885 --> 00:18:45,485
She got clean.
452
00:18:45,520 --> 00:18:47,787
She got a job, got an apartment.
453
00:18:47,856 --> 00:18:49,189
She even reached out to her father,
454
00:18:49,257 --> 00:18:50,557
who was desperate to hear from her.
455
00:18:50,625 --> 00:18:52,040
Her father?
456
00:18:53,128 --> 00:18:55,028
Is he in town?
457
00:18:55,097 --> 00:18:56,440
I don't know.
458
00:18:56,596 --> 00:18:58,331
You said you haven't seen her.
459
00:18:58,400 --> 00:18:59,766
- What... what happened?
- She slipped.
460
00:18:59,835 --> 00:19:01,634
Got arrested buying drugs.
461
00:19:01,703 --> 00:19:03,169
Lost her job.
462
00:19:03,238 --> 00:19:04,871
That's when she stopped coming here.
463
00:19:04,940 --> 00:19:07,173
You, uh... you mentioned
she had an apartment.
464
00:19:07,242 --> 00:19:09,008
You don't happen to have
the address, do you?
465
00:19:09,077 --> 00:19:10,577
Sure.
466
00:19:10,645 --> 00:19:12,445
Truth is...
467
00:19:12,514 --> 00:19:14,114
Getting our women out of trouble
468
00:19:14,182 --> 00:19:15,915
is only half the battle.
469
00:19:15,984 --> 00:19:19,119
For many, it's the road back
that's the hardest part.
470
00:19:19,187 --> 00:19:22,288
♪ ♪
471
00:19:22,340 --> 00:19:24,224
If you find her,
472
00:19:24,292 --> 00:19:25,792
please tell her we're here for her.
473
00:19:25,861 --> 00:19:28,094
We will. Meg, thank you
so much for your time.
474
00:19:28,130 --> 00:19:29,896
- Mm-hmm.
- Thank you.
475
00:19:29,965 --> 00:19:32,999
♪ ♪
476
00:19:33,068 --> 00:19:36,169
It may be just me, but I feel
this case has struck a nerve.
477
00:19:36,238 --> 00:19:38,167
Is there something you wanna talk about?
478
00:19:38,269 --> 00:19:39,769
Honestly, I just wanna find Ava
479
00:19:39,775 --> 00:19:41,841
and wrap this thing up, okay?
480
00:19:41,910 --> 00:19:45,979
♪ ♪
481
00:19:46,031 --> 00:19:47,781
She's two months behind.
482
00:19:47,849 --> 00:19:49,766
I tried serving an eviction notice,
483
00:19:49,851 --> 00:19:51,618
and she's never here.
484
00:19:51,686 --> 00:19:54,504
Like I need another
deadbeat to deal with.
485
00:19:54,589 --> 00:19:56,422
[KNOCKING]
486
00:19:56,491 --> 00:19:58,291
Here...
487
00:19:58,360 --> 00:20:00,293
This should buy her
another couple weeks.
488
00:20:00,378 --> 00:20:02,462
And us a little privacy.
489
00:20:02,531 --> 00:20:04,197
It's your dime.
490
00:20:04,266 --> 00:20:07,167
[KEYS JANGLING]
491
00:20:10,462 --> 00:20:14,207
♪ ♪
492
00:20:16,344 --> 00:20:18,228
Looks like she left in a hurry.
493
00:20:18,313 --> 00:20:19,345
[DOOR CLOSES]
494
00:20:19,414 --> 00:20:21,214
And hasn't been back.
495
00:20:24,360 --> 00:20:27,377
♪ ♪
496
00:20:35,330 --> 00:20:38,298
She didn't pack anything.
497
00:20:38,350 --> 00:20:40,300
She probably didn't have a chance.
498
00:20:40,368 --> 00:20:42,252
♪ ♪
499
00:20:42,337 --> 00:20:45,300
Most traffic girls are
kept under lock and key.
500
00:20:45,536 --> 00:20:47,403
Cesar would've taken her somewhere else.
501
00:20:47,926 --> 00:20:51,010
♪ ♪
502
00:20:51,046 --> 00:20:53,046
[FRONT DOOR OPENS]
503
00:20:53,048 --> 00:20:55,949
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
504
00:20:55,984 --> 00:20:59,052
[TENSE MUSIC]
505
00:20:59,120 --> 00:21:01,988
[ITEMS SOFTLY CLATTERING]
506
00:21:02,073 --> 00:21:04,034
Hold it.
507
00:21:04,543 --> 00:21:06,645
Hands where I can see 'em.
508
00:21:07,529 --> 00:21:10,033
You boys wanna tell me
what you're doing here?
509
00:21:10,174 --> 00:21:11,397
[GUNSHOTS]
510
00:21:11,466 --> 00:21:14,334
[GRUNTS AND WALLOPS]
511
00:21:14,419 --> 00:21:17,337
[DRAMATIC MUSIC]
512
00:21:17,405 --> 00:21:20,790
♪ ♪
513
00:21:20,876 --> 00:21:23,576
[GRUNTING]
514
00:21:23,645 --> 00:21:25,845
[BLADE WHOOSHING]
515
00:21:25,897 --> 00:21:27,380
- [BONE BREAKS]
- [YELLS]
516
00:21:27,449 --> 00:21:32,051
♪ ♪
517
00:21:32,120 --> 00:21:33,319
[GRUNTS]
518
00:21:33,388 --> 00:21:37,357
♪ ♪
519
00:21:37,442 --> 00:21:38,558
[PANTS]
520
00:21:40,478 --> 00:21:42,534
♪ ♪
521
00:21:44,199 --> 00:21:47,116
[BOTH PANTING]
522
00:21:47,122 --> 00:21:49,656
I recognized that guy.
523
00:21:49,804 --> 00:21:51,204
They were from the Embassy.
524
00:21:51,273 --> 00:21:53,829
- What are they doing here?
- I don't know.
525
00:21:53,835 --> 00:21:55,341
But one thing's for sure:
526
00:21:55,377 --> 00:21:57,043
We better find Ava before they do.
527
00:21:59,563 --> 00:22:01,308
You're sure they were from the Embassy?
528
00:22:01,314 --> 00:22:02,514
Positive.
529
00:22:02,582 --> 00:22:04,282
Somehow they'd found out about Ava.
530
00:22:04,351 --> 00:22:06,998
Maybe they knew about Dogan's
extra-curricular activities.
531
00:22:07,004 --> 00:22:09,454
Then that would mean they'd
know about Cesar and Ava.
532
00:22:09,819 --> 00:22:12,304
Well, their ruling party
has already survived a coup
533
00:22:12,310 --> 00:22:14,343
and faced condemnation
for cracking down on
534
00:22:14,412 --> 00:22:15,711
dissenters like Hasan.
535
00:22:15,780 --> 00:22:18,147
The last thing they need
hitting the news cycle
536
00:22:18,216 --> 00:22:19,649
is that their diplomat
is in the habit of
537
00:22:19,654 --> 00:22:21,661
buying young trafficked girls.
538
00:22:21,667 --> 00:22:23,901
If Hasan knew about
Dogan and the girls,
539
00:22:24,061 --> 00:22:27,262
maybe he saw this as a chance
to expose or eliminate 'em,
540
00:22:27,298 --> 00:22:28,997
cause a scandal for the ruling party.
541
00:22:29,003 --> 00:22:30,636
The Embassy is trying to clean it up.
542
00:22:30,642 --> 00:22:32,475
They're trying to erase
that part of Dogan's life.
543
00:22:32,481 --> 00:22:33,947
Yeah, it's a cover-up.
544
00:22:34,228 --> 00:22:35,962
They wanna make sure Ava disappears.
545
00:22:35,969 --> 00:22:37,702
Well, we need to get to her first.
546
00:22:37,771 --> 00:22:38,904
But how?
547
00:22:38,910 --> 00:22:41,044
We have no idea where she could be.
548
00:22:41,174 --> 00:22:42,526
I might.
549
00:22:43,143 --> 00:22:44,726
[SOLEMN MUSIC]
550
00:22:44,811 --> 00:22:46,278
Nah, I'm good.
551
00:22:46,346 --> 00:22:48,013
What do you mean?
552
00:22:48,081 --> 00:22:49,514
I mean I don't need you to come.
553
00:22:49,583 --> 00:22:51,816
Hey... is there a problem?
554
00:22:51,885 --> 00:22:53,618
I said I'm good.
555
00:22:53,687 --> 00:22:56,354
♪ ♪
556
00:22:56,423 --> 00:22:58,189
Just leave her be.
557
00:23:02,733 --> 00:23:05,163
♪ ♪
558
00:23:09,503 --> 00:23:11,202
Nice night.
559
00:23:11,271 --> 00:23:12,804
♪ ♪
560
00:23:12,873 --> 00:23:14,539
- You scared me.
- Sorry.
561
00:23:14,608 --> 00:23:16,074
♪ ♪
562
00:23:16,143 --> 00:23:18,243
- Can I help you?
- Maybe.
563
00:23:18,312 --> 00:23:20,931
Actually, I'm hoping
that you can help Ava.
564
00:23:20,974 --> 00:23:22,374
How?
565
00:23:22,407 --> 00:23:24,149
I told you, I-I haven't seen her.
566
00:23:24,184 --> 00:23:27,052
I know, but Ava's in a lot of danger,
567
00:23:27,120 --> 00:23:29,754
and she probably doesn't know that.
568
00:23:29,823 --> 00:23:32,123
I just... I don't know why
you're telling me this.
569
00:23:32,192 --> 00:23:34,659
Because I remember that you
found her at her lowest point,
570
00:23:34,728 --> 00:23:35,894
when she had no one,
571
00:23:35,963 --> 00:23:37,429
and it's not a stretch to think
572
00:23:37,497 --> 00:23:40,131
that she might wanna find
that safe space again.
573
00:23:40,200 --> 00:23:43,270
Well, if she does, I will let you know.
574
00:23:43,276 --> 00:23:44,740
Yeah, I noticed that you bought
575
00:23:44,746 --> 00:23:46,771
some hair dye at the drugstore.
576
00:23:46,840 --> 00:23:48,440
It's not really your shade, though.
577
00:23:48,508 --> 00:23:50,675
♪ ♪
578
00:23:50,744 --> 00:23:52,811
I can help her, Meg.
579
00:23:56,333 --> 00:23:59,784
♪ ♪
580
00:24:06,426 --> 00:24:08,076
Who are you?
581
00:24:08,161 --> 00:24:10,078
Someone who wants to help.
582
00:24:10,163 --> 00:24:14,332
[KEYBOARD CLACKING]
583
00:24:14,401 --> 00:24:16,334
I advised the Director about
584
00:24:16,403 --> 00:24:18,103
the security agents at the Embassy.
585
00:24:18,171 --> 00:24:19,924
He said not to confront them.
586
00:24:19,930 --> 00:24:21,406
He doesn't wanna risk this becoming
587
00:24:21,412 --> 00:24:23,812
- an international incident.
- [SIGHS]
588
00:24:23,944 --> 00:24:26,978
- Any word from Santana?
- No, not yet.
589
00:24:27,047 --> 00:24:29,781
Look, I don't know
what's going on with her,
590
00:24:29,850 --> 00:24:31,716
or why she's shutting me out.
591
00:24:31,785 --> 00:24:33,218
This has nothing to do with you.
592
00:24:33,286 --> 00:24:35,383
Well, what does it have to do with?
593
00:24:36,323 --> 00:24:38,089
You know what, fine,
594
00:24:38,095 --> 00:24:40,121
but I don't know how you
expect this team to function
595
00:24:40,127 --> 00:24:42,093
if we can't even talk to each other.
596
00:24:42,162 --> 00:24:43,962
Mills...
597
00:24:43,997 --> 00:24:45,586
What?
598
00:24:47,267 --> 00:24:50,274
Has she ever talked to you
about her time in the army?
599
00:24:51,471 --> 00:24:54,472
Or about how she and I met?
600
00:24:54,541 --> 00:24:55,657
No.
601
00:24:56,243 --> 00:24:59,611
[SOLEMN MUSIC]
602
00:24:59,680 --> 00:25:02,080
I was with him that night at the motel.
603
00:25:02,149 --> 00:25:05,517
♪ ♪
604
00:25:05,585 --> 00:25:07,635
Is Dogan the one who did that to you?
605
00:25:07,721 --> 00:25:11,239
♪ ♪
606
00:25:11,324 --> 00:25:14,092
And did you do anything to him?
607
00:25:14,161 --> 00:25:15,422
No.
608
00:25:16,167 --> 00:25:18,767
I got dressed, and I left.
609
00:25:18,773 --> 00:25:20,361
I was with another date yesterday
610
00:25:20,367 --> 00:25:23,101
when I heard he got killed.
I panicked, and I ran.
611
00:25:23,170 --> 00:25:25,047
And Cesar?
612
00:25:25,572 --> 00:25:27,839
I don't know what happened to him.
613
00:25:27,845 --> 00:25:29,250
Okay.
614
00:25:30,043 --> 00:25:32,610
Ava... we need to go to the police
615
00:25:32,679 --> 00:25:34,646
and tell them what you just told me.
616
00:25:34,715 --> 00:25:37,015
- The police?
- Yeah.
617
00:25:37,084 --> 00:25:38,750
They can't do anything for me.
618
00:25:38,756 --> 00:25:40,158
Why not?
619
00:25:40,174 --> 00:25:42,026
Because Cesar used to brag that he would
620
00:25:42,032 --> 00:25:44,160
make us disappear if we
ever tried to leave,
621
00:25:44,241 --> 00:25:46,858
because he and his guys
are protected by a cop.
622
00:25:46,927 --> 00:25:48,660
A cop?
623
00:25:48,729 --> 00:25:50,462
Yeah, that's how I met Cesar.
624
00:25:50,530 --> 00:25:52,597
He took me to him after
I got out of jail.
625
00:25:52,666 --> 00:25:54,733
This cop, you remember his name?
626
00:25:54,801 --> 00:25:56,468
♪ ♪
627
00:25:56,536 --> 00:25:58,970
Once, I heard Cesar call him...
628
00:25:59,039 --> 00:26:00,919
Lyons.
629
00:26:01,742 --> 00:26:03,427
Lyons?
630
00:26:04,177 --> 00:26:05,744
As in Detective Lyons?
631
00:26:09,449 --> 00:26:11,750
♪ ♪
632
00:26:13,086 --> 00:26:15,366
Okay, listen, Ava...
633
00:26:16,289 --> 00:26:19,357
you are in very real danger,
634
00:26:19,426 --> 00:26:21,359
and I need you to come with me.
635
00:26:21,428 --> 00:26:26,030
♪ ♪
636
00:26:26,036 --> 00:26:28,637
Santana was working in Iraq with JASOC,
637
00:26:28,769 --> 00:26:31,369
providing arms for
counter-insurgency forces,
638
00:26:31,421 --> 00:26:33,738
as part of a CIA program.
639
00:26:33,807 --> 00:26:36,174
But then, NSC imposed a cease-fire.
640
00:26:36,243 --> 00:26:38,076
We stopped distributing the weapons,
641
00:26:38,145 --> 00:26:39,677
and the insurgents returned.
642
00:26:39,746 --> 00:26:40,945
Yeah, I remember.
643
00:26:41,014 --> 00:26:42,747
They recaptured many of the villagers.
644
00:26:42,816 --> 00:26:46,117
Yeah, they executed
the men and the boys,
645
00:26:46,186 --> 00:26:48,386
and they raped and kidnapped the girls
646
00:26:48,455 --> 00:26:50,855
to sell into the sex trade.
647
00:26:50,924 --> 00:26:53,958
[SIGHS] Santana came
across one such group:
648
00:26:54,027 --> 00:26:56,318
captured Yazidi girls.
649
00:26:56,802 --> 00:26:59,002
Some of them were just children.
650
00:26:59,399 --> 00:27:01,199
♪ ♪
651
00:27:01,268 --> 00:27:03,001
Santana decided she had to
652
00:27:03,007 --> 00:27:05,115
do something about it, so...
653
00:27:05,839 --> 00:27:07,705
she cut a deal with the insurgents.
654
00:27:07,774 --> 00:27:09,374
♪ ♪
655
00:27:09,442 --> 00:27:10,820
Arms for the girls.
656
00:27:10,826 --> 00:27:12,292
Mm-hmm.
657
00:27:12,712 --> 00:27:14,279
It didn't take JASOC long
658
00:27:14,347 --> 00:27:16,080
to figure out what she had done.
659
00:27:16,149 --> 00:27:19,184
When I heard about it, she
was facing a court-martial.
660
00:27:19,252 --> 00:27:21,486
♪ ♪
661
00:27:21,555 --> 00:27:23,855
Women have always had to deal with
662
00:27:23,924 --> 00:27:26,763
rampant harassment, sexism,
663
00:27:26,769 --> 00:27:28,927
and Santana was no different.
664
00:27:28,995 --> 00:27:31,196
I mean, her superiors saw her actions as
665
00:27:31,264 --> 00:27:33,798
reckless, emotional,
666
00:27:33,867 --> 00:27:35,549
and without merit.
667
00:27:36,703 --> 00:27:38,269
I didn't.
668
00:27:38,338 --> 00:27:39,754
So, what did you do?
669
00:27:39,760 --> 00:27:41,144
Called in a few favors.
670
00:27:41,208 --> 00:27:44,042
Instead of a court-martial,
she got a letter of reprimand
671
00:27:44,110 --> 00:27:45,977
and an Other-Than-Honorable discharge,
672
00:27:46,046 --> 00:27:47,812
but still, it cost her her career.
673
00:27:47,881 --> 00:27:49,214
♪ ♪
674
00:27:49,282 --> 00:27:51,382
Almost her freedom.
675
00:27:51,388 --> 00:27:55,390
And I have no doubt she
would do it all over again.
676
00:27:57,868 --> 00:28:01,156
♪ ♪
677
00:28:01,795 --> 00:28:04,662
It's... it's okay. I got you.
678
00:28:08,059 --> 00:28:10,414
♪ ♪
679
00:28:14,174 --> 00:28:17,242
Everyone, this is Ava.
680
00:28:17,248 --> 00:28:19,081
♪ ♪
681
00:28:19,087 --> 00:28:20,411
How did you find her?
682
00:28:20,417 --> 00:28:22,060
I just knew where to look.
683
00:28:22,249 --> 00:28:25,016
She admits that she was
at the motel with Dogan
684
00:28:25,085 --> 00:28:27,151
the night that he was murdered, but...
685
00:28:27,220 --> 00:28:30,288
She says she had nothing to do
with it, and I believe her.
686
00:28:30,357 --> 00:28:32,423
Do you know who might have?
687
00:28:32,492 --> 00:28:34,192
No.
688
00:28:34,261 --> 00:28:36,327
- I'm sorry.
- It's all right.
689
00:28:36,396 --> 00:28:37,996
Back to square one.
690
00:28:38,002 --> 00:28:40,069
Or maybe not. Check this out, come here.
691
00:28:40,200 --> 00:28:43,001
Five years ago, there
was a sex trafficker.
692
00:28:43,069 --> 00:28:44,552
He was holding three
girls in his apartment,
693
00:28:44,638 --> 00:28:45,770
when the police caught him.
694
00:28:45,839 --> 00:28:47,171
He walked on a technicality.
695
00:28:47,240 --> 00:28:48,907
Yeah, but he didn't get far.
696
00:28:48,975 --> 00:28:51,242
About three months later,
he was found in a vacant lot,
697
00:28:51,311 --> 00:28:53,544
beaten, drugged, and, uh, castrated.
698
00:28:53,613 --> 00:28:55,046
Case is still cold.
699
00:28:55,115 --> 00:28:56,948
Who were the women he
held captive, does it say?
700
00:28:57,017 --> 00:28:58,650
Two women from South America,
701
00:28:58,656 --> 00:29:00,666
one women from Virginia named...
702
00:29:00,672 --> 00:29:02,258
Megan Chandler.
703
00:29:02,264 --> 00:29:04,352
- Chandler?
- Meg?
704
00:29:04,824 --> 00:29:06,324
From the shelter.
705
00:29:06,409 --> 00:29:08,660
♪ ♪
706
00:29:08,712 --> 00:29:11,429
She's not only counseling
trafficking survivors.
707
00:29:11,481 --> 00:29:12,847
She is one.
708
00:29:12,933 --> 00:29:14,515
Meg was looking for Ava.
709
00:29:14,601 --> 00:29:17,135
She could've found her,
followed her to the motel,
710
00:29:17,141 --> 00:29:20,409
saw her with Dogan... getting rough.
711
00:29:20,540 --> 00:29:22,140
And attacked him after she left.
712
00:29:22,208 --> 00:29:23,574
But how did she find Cesar?
713
00:29:23,643 --> 00:29:25,476
From me.
714
00:29:25,545 --> 00:29:27,312
When I ran to her place,
715
00:29:27,318 --> 00:29:30,419
I told her that Cesar would
be angry and looking for me.
716
00:29:30,550 --> 00:29:32,283
I told her about his shop.
717
00:29:32,352 --> 00:29:34,052
So, other than a PR nightmare,
718
00:29:34,120 --> 00:29:36,421
this has nothing to do with the Embassy.
719
00:29:36,489 --> 00:29:38,222
This is about a vigilante.
720
00:29:38,291 --> 00:29:40,191
And a dirty cop.
721
00:29:40,260 --> 00:29:41,826
Detective Lyons.
722
00:29:41,895 --> 00:29:43,795
Wait, Lyons? Are you sure?
723
00:29:43,801 --> 00:29:46,287
Ava said that Cesar
was working for him,
724
00:29:46,890 --> 00:29:48,523
and now Meg knows that too.
725
00:29:48,835 --> 00:29:50,635
We need to stop her.
726
00:29:50,704 --> 00:29:52,870
[TENSE MUSIC]
727
00:29:52,876 --> 00:29:54,001
[KEYS JANGLE]
728
00:29:54,007 --> 00:29:55,506
♪ ♪
729
00:29:55,542 --> 00:29:58,509
[KEYS JANGLING]
730
00:29:58,578 --> 00:30:01,779
[GRUNTS]
731
00:30:01,848 --> 00:30:03,414
I don't think so, bitch.
732
00:30:05,679 --> 00:30:07,659
Ava, can you tell us where
you and the other girls
733
00:30:07,665 --> 00:30:09,364
were being held when
you weren't working?
734
00:30:09,370 --> 00:30:10,769
I'm not sure.
735
00:30:10,838 --> 00:30:12,604
Cesar always took different
ways to get there.
736
00:30:13,250 --> 00:30:15,050
You remember what type of place?
737
00:30:15,229 --> 00:30:17,476
Uh, an apartment, hotel?
738
00:30:18,029 --> 00:30:19,812
- A warehouse.
- Oh, yeah?
739
00:30:19,964 --> 00:30:22,131
You think you'd know it if you saw it?
740
00:30:22,199 --> 00:30:23,732
I don't think I could forget it.
741
00:30:23,801 --> 00:30:25,167
All right, let's take a look.
742
00:30:25,202 --> 00:30:28,070
- Did you find her?
- No, she's already gone.
743
00:30:28,139 --> 00:30:31,457
[TENSE MUSIC]
744
00:30:31,542 --> 00:30:33,475
Clozapine.
745
00:30:33,544 --> 00:30:34,944
That's an antipsychotic.
746
00:30:35,012 --> 00:30:36,533
She's been crushing the pills.
747
00:30:36,539 --> 00:30:38,088
That makes them ejectable.
748
00:30:38,094 --> 00:30:40,342
- That's how she's drugging them.
- There's no syringe?
749
00:30:40,348 --> 00:30:42,484
No, she probably has it on her,
750
00:30:42,490 --> 00:30:44,425
along with a dose for Lyons.
751
00:30:45,523 --> 00:30:47,656
Has Ava managed to
give you a location yet?
752
00:30:47,662 --> 00:30:49,228
We're working on it.
753
00:30:49,360 --> 00:30:52,561
♪ ♪
754
00:30:52,630 --> 00:30:54,964
Does anything seem familiar?
755
00:30:55,032 --> 00:30:56,932
- No.
- What about sounds?
756
00:30:57,001 --> 00:30:59,335
Uh, do... do you remember
anything in particular
757
00:30:59,403 --> 00:31:01,904
you might have heard
or remember hearing?
758
00:31:01,939 --> 00:31:04,139
- Just traffic.
- Yeah?
759
00:31:04,145 --> 00:31:07,179
Like, um, start-stop or steady?
760
00:31:07,185 --> 00:31:08,535
Steady.
761
00:31:09,347 --> 00:31:11,130
All right, maybe near a freeway.
762
00:31:11,215 --> 00:31:13,048
[KEYBOARD CLACKING]
763
00:31:13,117 --> 00:31:16,352
♪ ♪
764
00:31:16,420 --> 00:31:18,520
Wait. Go back.
765
00:31:18,589 --> 00:31:20,322
♪ ♪
766
00:31:20,374 --> 00:31:21,991
That building with the pointed roof,
767
00:31:22,059 --> 00:31:23,592
I see it every time they take us back.
768
00:31:23,661 --> 00:31:26,328
- The tower, are you sure?
- Yeah.
769
00:31:26,397 --> 00:31:29,465
Okay, there's an industrial
park near the Capital Beltway.
770
00:31:29,500 --> 00:31:32,101
It's near Hillcrest Heights.
Look for the tower.
771
00:31:32,169 --> 00:31:33,986
- We'll find it.
- Let's go.
772
00:31:34,071 --> 00:31:36,956
[SUSPENSEFUL MUSIC]
773
00:31:40,228 --> 00:31:42,978
♪ ♪
774
00:31:44,081 --> 00:31:47,082
[WOMEN COUGHING]
775
00:31:50,408 --> 00:31:54,156
♪ ♪
776
00:31:57,161 --> 00:31:59,395
[MEN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
777
00:31:59,463 --> 00:32:02,648
[INDISTINCT SPORTSCASTER ON TV]
778
00:32:07,855 --> 00:32:11,265
♪ ♪
779
00:32:13,110 --> 00:32:15,484
Got a little present for ya.
780
00:32:15,860 --> 00:32:17,198
Who's she?
781
00:32:17,394 --> 00:32:18,911
She's the one that killed the Turk
782
00:32:19,253 --> 00:32:21,086
and your boy, Cesar.
783
00:32:21,469 --> 00:32:23,919
I think she had the same
thing in mind for me.
784
00:32:23,988 --> 00:32:25,971
♪ ♪
785
00:32:26,057 --> 00:32:27,990
Don't leave a trace.
786
00:32:27,996 --> 00:32:29,668
No problem.
787
00:32:30,594 --> 00:32:32,728
[MUFFLED] No!
788
00:32:32,797 --> 00:32:35,908
♪ ♪
789
00:32:38,436 --> 00:32:40,569
- [EXPLOSION]
- [YELLS]
790
00:32:40,638 --> 00:32:44,206
[DRAMATIC MUSIC]
791
00:32:44,241 --> 00:32:45,808
[GROANS]
792
00:32:45,893 --> 00:32:47,576
[WOMEN SCREAMING]
793
00:32:47,645 --> 00:32:52,114
♪ ♪
794
00:32:52,183 --> 00:32:54,283
I got this! Go find Meg!
795
00:32:58,042 --> 00:33:01,356
♪ ♪
796
00:33:08,499 --> 00:33:10,032
[GUN CLICKING]
797
00:33:10,067 --> 00:33:12,201
[EXHALES] Don't you hate that?
798
00:33:12,269 --> 00:33:14,036
♪ ♪
799
00:33:14,105 --> 00:33:15,487
[GRUNTS]
800
00:33:15,573 --> 00:33:19,374
♪ ♪
801
00:33:19,443 --> 00:33:21,110
[GROANS]
802
00:33:21,178 --> 00:33:24,780
♪ ♪
803
00:33:24,849 --> 00:33:25,914
Really?
804
00:33:28,216 --> 00:33:30,798
♪ ♪
805
00:33:31,405 --> 00:33:33,388
[GRUNTS, GROANS]
806
00:33:33,457 --> 00:33:36,358
♪ ♪
807
00:33:36,427 --> 00:33:38,694
[GUN COCKING]
808
00:33:42,589 --> 00:33:43,913
♪ ♪
809
00:33:45,512 --> 00:33:46,978
Meg?
810
00:33:47,772 --> 00:33:49,655
♪ ♪
811
00:33:49,740 --> 00:33:50,806
Are you all right?
812
00:33:50,875 --> 00:33:52,808
She's gonna finish it.
813
00:33:52,877 --> 00:33:54,510
Finish what?
814
00:33:54,516 --> 00:33:56,450
What I came here to do.
815
00:34:00,758 --> 00:34:03,418
♪ ♪
816
00:34:03,454 --> 00:34:05,420
- [GUNSHOT]
- Stop right there!
817
00:34:05,489 --> 00:34:07,389
Oh, please do it.
818
00:34:07,458 --> 00:34:10,481
♪ ♪
819
00:34:12,696 --> 00:34:14,329
Oh, good, it's you.
820
00:34:14,335 --> 00:34:16,324
Looks like we were both
right about this place.
821
00:34:16,330 --> 00:34:18,082
You mean about you running it?
822
00:34:19,570 --> 00:34:21,270
[CHUCKLES]
823
00:34:21,338 --> 00:34:23,172
♪ ♪
824
00:34:23,257 --> 00:34:25,474
Well, that's some decent detective work.
825
00:34:25,543 --> 00:34:27,643
But the last I checked, you're no cop,
826
00:34:27,711 --> 00:34:29,578
so you can't arrest me.
827
00:34:29,647 --> 00:34:33,248
No... but I have no
intention of arresting you.
828
00:34:33,317 --> 00:34:36,552
♪ ♪
829
00:34:40,510 --> 00:34:43,378
- Santana.
- [EXHALES]
830
00:34:43,473 --> 00:34:45,072
You got him.
831
00:34:45,141 --> 00:34:46,908
Good job.
832
00:34:46,976 --> 00:34:49,043
- And the girls?
- They're safe.
833
00:34:49,112 --> 00:34:52,046
Good, that leaves just one
last thing to take care of.
834
00:34:52,115 --> 00:34:55,356
- No, you gotta stop her... now!
- Do I?
835
00:34:55,362 --> 00:34:56,750
Yeah, I'm pretty sure the only one
836
00:34:56,756 --> 00:34:59,056
that needs to be stopped
out here is you.
837
00:34:59,125 --> 00:35:00,491
[TENSE MUSIC]
838
00:35:00,560 --> 00:35:02,860
I know about Iraq...
839
00:35:02,929 --> 00:35:04,361
and the girls you saved.
840
00:35:04,430 --> 00:35:06,135
Saved?
841
00:35:06,699 --> 00:35:08,065
Wow.
842
00:35:08,134 --> 00:35:10,134
You must not have the whole story.
843
00:35:10,186 --> 00:35:13,721
I didn't save anyone, Mills.
844
00:35:13,806 --> 00:35:15,406
Those girls
845
00:35:15,474 --> 00:35:18,375
that I turned over to the Iraqi police,
846
00:35:18,444 --> 00:35:20,144
one week later, those same police
847
00:35:20,196 --> 00:35:22,313
sold them back to their captors,
848
00:35:22,381 --> 00:35:25,916
so what I did made no difference at all.
849
00:35:25,985 --> 00:35:27,785
And he's the same.
850
00:35:27,853 --> 00:35:29,853
Just a different uniform.
851
00:35:29,922 --> 00:35:31,088
As long as there are men
852
00:35:31,157 --> 00:35:32,590
willing to buy women and children,
853
00:35:32,658 --> 00:35:36,260
there will be men trying to
sell them. It never changes.
854
00:35:36,329 --> 00:35:37,695
Meg saw that too,
855
00:35:37,763 --> 00:35:38,996
so she decided to break the cycle
856
00:35:39,065 --> 00:35:42,733
by getting rid of men
like Dogan... and you.
857
00:35:42,802 --> 00:35:44,735
- You can't kill a cop.
- You stopped being a cop
858
00:35:44,741 --> 00:35:46,641
the moment you went into
business with Cesar.
859
00:35:46,772 --> 00:35:48,906
Yeah, but he's still got that badge,
860
00:35:48,975 --> 00:35:51,933
and I'm not gonna let him
use it to get out of this.
861
00:35:52,745 --> 00:35:54,511
You gotta know, whatever
you choose to do,
862
00:35:54,580 --> 00:35:57,915
I got your back. But executing him...
863
00:35:57,984 --> 00:35:59,617
That ain't gonna change
anything out here.
864
00:35:59,685 --> 00:36:00,918
It's just gonna change you.
865
00:36:00,987 --> 00:36:03,028
Then what would you suggest I do?
866
00:36:04,457 --> 00:36:07,491
Same as Dogan and Cesar:
867
00:36:07,560 --> 00:36:09,627
punishment that fits the crime.
868
00:36:09,695 --> 00:36:12,563
♪ ♪
869
00:36:12,632 --> 00:36:14,398
- You there?
- I'm always here.
870
00:36:14,467 --> 00:36:15,733
You find what we're looking for?
871
00:36:15,801 --> 00:36:17,623
And then some. Lyons made dozens
872
00:36:17,629 --> 00:36:19,508
of cash deposits under the IRS,
873
00:36:19,572 --> 00:36:21,655
reporting him out of, uh, 10 grand.
874
00:36:21,741 --> 00:36:23,274
Transferred it all to an account
875
00:36:23,342 --> 00:36:24,575
in the Cayman Islands,
876
00:36:24,644 --> 00:36:26,310
that and a 34-foot boat in the Keys.
877
00:36:26,379 --> 00:36:28,145
Good luck explaining that one, pal.
878
00:36:28,214 --> 00:36:29,413
We found the money.
879
00:36:29,482 --> 00:36:30,614
That and the testimony of the girls
880
00:36:30,683 --> 00:36:32,216
and any gang members
who wanna cut a deal
881
00:36:32,285 --> 00:36:33,984
will be enough to put him away.
882
00:36:34,053 --> 00:36:35,552
A former cop,
883
00:36:35,558 --> 00:36:38,399
he's gonna be wishing every
day you had killed him.
884
00:36:39,558 --> 00:36:41,258
Maybe not.
885
00:36:41,327 --> 00:36:43,127
♪ ♪
886
00:36:43,195 --> 00:36:45,062
But I kill you,
887
00:36:45,131 --> 00:36:47,898
and you're just another victim,
888
00:36:47,967 --> 00:36:51,590
and I would rather expose you
for what you really are.
889
00:36:52,559 --> 00:36:55,172
♪ ♪
890
00:36:55,241 --> 00:36:58,142
[SOMBER MUSIC]
891
00:36:58,210 --> 00:37:02,149
♪ ♪
892
00:37:07,086 --> 00:37:08,702
For what it's worth,
893
00:37:08,788 --> 00:37:11,989
you did the right thing
for those girls in Iraq.
894
00:37:12,213 --> 00:37:15,375
Yeah, well... the right thing
doesn't always win the day.
895
00:37:15,381 --> 00:37:16,927
It did today.
896
00:37:16,996 --> 00:37:20,164
♪ ♪
897
00:37:20,232 --> 00:37:23,167
For a second there, I thought
you might actually kill him.
898
00:37:23,235 --> 00:37:26,341
♪ ♪
899
00:37:33,879 --> 00:37:35,579
Ms. Hart.
900
00:37:35,614 --> 00:37:37,014
- Thank you for waiting.
- Not at all.
901
00:37:37,066 --> 00:37:38,632
The Ambassador would like
to extend his gratitude
902
00:37:38,718 --> 00:37:40,200
to you and your people
903
00:37:40,286 --> 00:37:41,635
for your diligent investigation
904
00:37:41,721 --> 00:37:43,654
regarding the circumstances
of Mr. Dogan's murder.
905
00:37:43,723 --> 00:37:47,374
Mm, and what are those
circumstances officially?
906
00:37:47,460 --> 00:37:48,859
The police concluded he was killed
907
00:37:48,894 --> 00:37:51,228
as a result of a robbery
attempt gone horribly wrong.
908
00:37:51,297 --> 00:37:52,396
As opposed to being involved in
909
00:37:52,465 --> 00:37:54,372
a sordid sex trafficking ring?
910
00:37:55,868 --> 00:37:57,701
You all knew very well
911
00:37:57,770 --> 00:38:00,270
what he was up to, didn't you?
912
00:38:00,339 --> 00:38:02,106
And you chose to ignore it.
913
00:38:02,174 --> 00:38:03,707
Ms. Hart, I'm sure you can appreciate
914
00:38:03,776 --> 00:38:06,470
the delicate hand this situation
has required us to...
915
00:38:06,476 --> 00:38:08,210
Oh, I do, I do.
916
00:38:08,447 --> 00:38:10,447
Though your security forces
were anything but delicate
917
00:38:10,516 --> 00:38:12,015
when they shot at my team,
918
00:38:12,084 --> 00:38:13,484
while in pursuit of an innocent girl.
919
00:38:13,552 --> 00:38:15,919
Yes, that was an
unfortunate misunderstanding
920
00:38:15,988 --> 00:38:17,221
that we deeply regret.
921
00:38:17,289 --> 00:38:20,364
Let me be perfectly clear, Mr. Kasim.
922
00:38:21,327 --> 00:38:23,761
If there are anymore misunderstandings
923
00:38:23,829 --> 00:38:26,497
involving your security
forces while on U.S. soil,
924
00:38:26,565 --> 00:38:29,466
rest assured, the full details
925
00:38:29,535 --> 00:38:31,835
of Major Dogan's illegal activities
926
00:38:31,904 --> 00:38:33,303
and your knowledge of them
927
00:38:33,339 --> 00:38:37,141
will be released to the
press, diplomacy be damned.
928
00:38:40,279 --> 00:38:42,913
Do we understand each other?
929
00:38:44,717 --> 00:38:47,067
Give my best to the Ambassador.
930
00:38:47,153 --> 00:38:48,886
[SCOFFS SOFTLY]
931
00:38:48,954 --> 00:38:51,855
[TENSE MUSIC]
932
00:38:51,924 --> 00:38:55,479
♪ ♪
933
00:38:58,564 --> 00:38:59,813
I can't believe the police are saying
934
00:38:59,899 --> 00:39:01,698
that Dogan was killed by a mugger.
935
00:39:01,784 --> 00:39:04,468
Yeah, after a little pressure
from the State Department.
936
00:39:04,503 --> 00:39:06,022
That's unbelievable.
937
00:39:06,028 --> 00:39:08,038
People wonder why things
in this town don't change.
938
00:39:08,107 --> 00:39:09,907
You're right, it's
actually totally believable.
939
00:39:09,942 --> 00:39:12,543
Does that mean Meg won't be
charged with Dogan's murder?
940
00:39:12,611 --> 00:39:15,512
Yes, but she will be
charged with Cesar's,
941
00:39:15,581 --> 00:39:17,815
will likely serve out any
sentence she receives
942
00:39:17,883 --> 00:39:19,383
in the psychiatric ward.
943
00:39:19,452 --> 00:39:21,118
What about Lyons?
944
00:39:21,187 --> 00:39:23,253
He's facing multiple
charges of sex trafficking,
945
00:39:23,322 --> 00:39:25,322
kidnapping, attempted murder.
946
00:39:25,391 --> 00:39:27,291
We'll put him away for
the rest of his life.
947
00:39:27,359 --> 00:39:29,460
♪ ♪
948
00:39:29,528 --> 00:39:31,328
Well, I'm gonna go, uh,
949
00:39:31,397 --> 00:39:32,946
try and do something a
little more uplifting.
950
00:39:33,032 --> 00:39:36,083
There's a "Texas Chain
Saw Massacre" marathon
951
00:39:36,168 --> 00:39:37,401
down at the Bijou.
952
00:39:37,453 --> 00:39:39,169
Cheer me up.
953
00:39:39,238 --> 00:39:42,573
I gotta... be somewhere as well, so...
954
00:39:42,641 --> 00:39:45,609
♪ ♪
955
00:39:45,644 --> 00:39:46,927
You wanna join?
956
00:39:47,012 --> 00:39:50,981
♪ ♪
957
00:39:51,050 --> 00:39:52,900
Uh, sure.
958
00:39:52,985 --> 00:39:55,519
♪ ♪
959
00:39:55,588 --> 00:39:58,472
[DAUGHTER'S "MEDICINE"]
960
00:39:58,557 --> 00:40:05,195
♪ ♪
961
00:40:06,182 --> 00:40:07,698
♪ Pick it up ♪
962
00:40:07,766 --> 00:40:10,767
♪ Pick it up ♪
963
00:40:10,836 --> 00:40:14,238
♪ And start again ♪
964
00:40:14,306 --> 00:40:20,644
♪ ♪
965
00:40:20,713 --> 00:40:22,579
♪ You've got a second chance ♪
966
00:40:22,665 --> 00:40:24,681
♪ You could go home ♪
967
00:40:24,750 --> 00:40:26,550
♪ Escape it all ♪
968
00:40:26,619 --> 00:40:29,887
♪ It's just irrelevant ♪
969
00:40:29,922 --> 00:40:33,790
♪ ♪
970
00:40:33,859 --> 00:40:36,927
♪ It's just medicine ♪
971
00:40:37,012 --> 00:40:41,465
♪ ♪
972
00:40:41,550 --> 00:40:45,869
♪ It's just medicine ♪
973
00:40:45,938 --> 00:40:50,257
♪ When I met you ♪
974
00:40:50,342 --> 00:40:53,877
♪ You ♪
975
00:40:53,913 --> 00:40:57,714
♪ You ♪
976
00:40:57,783 --> 00:41:02,169
♪ You ♪
977
00:41:02,254 --> 00:41:05,322
♪ You ♪
978
00:41:05,391 --> 00:41:09,259
♪ You ♪
979
00:41:09,328 --> 00:41:13,030
♪ You ♪
980
00:41:13,098 --> 00:41:16,516
♪ You ♪
981
00:41:16,602 --> 00:41:19,102
♪ ♪
982
00:41:19,107 --> 00:41:21,107
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
67454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.