All language subtitles for Star Trek Renegades 2015

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,170 --> 00:00:41,016 Out of the night that covers me, 2 00:00:41,017 --> 00:00:44,493 Black as the Pit from pole to pole, 3 00:00:44,494 --> 00:00:47,228 I thank whatever gods may be... 4 00:00:47,238 --> 00:00:50,104 for my unconquerable soul. 5 00:00:50,533 --> 00:00:53,399 In the fell clutch of circumstance, 6 00:00:53,400 --> 00:00:56,940 I have not winced nor cried aloud. 7 00:00:56,941 --> 00:00:59,719 Under the bludgeonings of chance, 8 00:00:59,720 --> 00:01:03,282 my head is bloody, but unbowed. 9 00:01:04,196 --> 00:01:07,748 Beyond this place of wrath and tears, 10 00:01:08,027 --> 00:01:11,087 looms but the horror of the shade, 11 00:01:11,097 --> 00:01:12,456 And yet... 12 00:01:12,457 --> 00:01:14,263 the menace of the years... 13 00:01:14,264 --> 00:01:17,824 fFinds and shall find me...unafraid. 14 00:01:18,188 --> 00:01:21,043 It matters not how straight the gate, 15 00:01:21,044 --> 00:01:24,710 how charged with punishments the scroll, 16 00:01:24,711 --> 00:01:27,517 I am the master of my fate: 17 00:01:28,509 --> 00:01:29,523 I am the captain... 18 00:01:30,537 --> 00:01:31,552 of my soul. 19 00:02:49,974 --> 00:02:55,834 What pity my preparations do not allow me to hunt you myself! 20 00:02:55,835 --> 00:02:58,658 I claim the right of last kill. 21 00:02:58,778 --> 00:03:02,178 Son, that right must be earned, 22 00:03:02,288 --> 00:03:04,948 which clearly you have not. 23 00:03:14,907 --> 00:03:17,587 Do not be shamed in your defeat. 24 00:03:17,716 --> 00:03:23,854 We are stronger because we adapted to impossible conditions. 25 00:03:37,346 --> 00:03:41,004 Your sacrifice honors you. 26 00:04:56,710 --> 00:05:02,103 Reuel 7, the Federation's second largest supplier of dilithium crystals... 27 00:05:03,264 --> 00:05:04,953 ...until last week, that is... 28 00:05:05,463 --> 00:05:11,598 ...when it appears the very fabric of space and time simply folded around it. 29 00:05:14,218 --> 00:05:19,878 Two months ago, another major supplier in the Gamma Tauri system experienced a similar disappearance. 30 00:05:20,228 --> 00:05:22,098 These are not natural phenomenona. 31 00:05:22,788 --> 00:05:25,188 It's clear that whatever this is... 32 00:05:25,858 --> 00:05:29,028 someone or something is causing it. 33 00:05:29,502 --> 00:05:31,602 That will be all, Lieutenant Masaru. 34 00:05:31,992 --> 00:05:34,372 Thank you, Admiral. I'll be in my quarters. 35 00:05:35,259 --> 00:05:42,499 Computer! Access file 62285, shadow mode. 36 00:05:44,739 --> 00:05:50,329 Until three years ago, the planet Syphon was not on any of our charts. 37 00:05:50,857 --> 00:05:53,567 One hell of a coincidence, wouldn't you say? 38 00:05:54,621 --> 00:05:57,271 This is their leader, Borrada 39 00:05:57,973 --> 00:06:00,832 I am convinced that he and Syphon 40 00:06:00,833 --> 00:06:05,293 are responsible for what happened to Reuel and Gamma Tauri. 41 00:06:08,249 --> 00:06:10,119 The Council refuses to act. 42 00:06:10,487 --> 00:06:13,037 It is destroying planets and yet they do nothing. 43 00:06:13,157 --> 00:06:15,107 Do you have proof? 44 00:06:15,881 --> 00:06:18,811 Admiral Satterle contacted me... 45 00:06:19,241 --> 00:06:20,910 I finally have the proof, Pavel... 46 00:06:20,911 --> 00:06:26,887 The Council knows that Borrada is responsible but they're keeping it quiet. 47 00:06:27,177 --> 00:06:28,436 And there's more... 48 00:06:28,437 --> 00:06:31,157 Someone is helping him. 49 00:06:31,211 --> 00:06:33,531 We can't trust anyone. 50 00:06:39,488 --> 00:06:43,088 Preliminary Reports indicate a faulty plasma conduit. 51 00:06:43,837 --> 00:06:46,687 I don't believe it for a moment 52 00:06:46,787 --> 00:06:49,846 I fear the Federation is on the verge of collapse... 53 00:06:49,847 --> 00:06:52,276 ...and I can't let that happen... 54 00:06:52,277 --> 00:06:55,277 ...Council orders and Prime Directive notwithstanding. 55 00:06:55,431 --> 00:06:57,721 Then we have to find other means. 56 00:06:58,608 --> 00:06:59,468 Yes. 57 00:06:59,588 --> 00:07:03,497 You will assemble a new crew...quietly. 58 00:07:04,441 --> 00:07:06,880 We can not go through the usual channels. 59 00:07:06,881 --> 00:07:13,061 Our salvation may rest with rogues and outcasts 60 00:07:16,963 --> 00:07:19,093 I know of such a crew. 61 00:07:30,944 --> 00:07:32,634 Captain Alvarez... 62 00:07:32,714 --> 00:07:38,604 ...beam the cargo over immediately or I will be forced to destroy your pitiful little ship. 63 00:07:38,740 --> 00:07:41,040 I prefer to see who I'm dealing with first. 64 00:07:41,110 --> 00:07:43,980 Are you not seeing my pulchritudinous face? 65 00:07:44,698 --> 00:07:47,887 Why don't you uncloak your ship, alright? I don't have all day. 66 00:07:47,888 --> 00:07:50,888 Share this glorious new design with the Federation? 67 00:07:54,038 --> 00:07:55,738 Klingon ship uncloaking 68 00:07:56,892 --> 00:07:58,432 It's about time. 69 00:07:58,929 --> 00:08:00,509 The coordinates are different. 70 00:08:09,477 --> 00:08:11,407 They're early. 71 00:08:13,231 --> 00:08:14,631 Doc, did you get it? 72 00:08:15,091 --> 00:08:17,461 No, need more time. 73 00:08:24,031 --> 00:08:28,288 Greetings, Captain Alvarez... I trust we haven't kept you waiting. 74 00:08:28,488 --> 00:08:31,058 Waiting? We were jus... 75 00:08:34,498 --> 00:08:36,568 Captain Gedlock, we may have an issue. 76 00:08:36,658 --> 00:08:39,468 Go to red alert. Shields up! 77 00:08:44,372 --> 00:08:46,352 Incompetent Slug! 78 00:08:47,999 --> 00:08:49,389 Pulchritudinous? 79 00:08:49,492 --> 00:08:50,912 It was working! 80 00:08:59,619 --> 00:09:05,679 Mr. Lu, I want you to lock photons on that cloaked ship... fire a warning shot on my command. 81 00:09:05,729 --> 00:09:06,729 Yes, Sir. 82 00:09:11,327 --> 00:09:13,297 Photons locked on our coordinates. 83 00:09:14,846 --> 00:09:17,235 Give them everything. 84 00:09:17,236 --> 00:09:18,236 Fire! 85 00:09:34,871 --> 00:09:35,891 The Icarus. 86 00:09:39,248 --> 00:09:41,858 Let's give 'em hell! Return fire! 87 00:09:46,606 --> 00:09:48,015 Why do we delay? 88 00:09:48,033 --> 00:09:51,625 You think you have the brains to beam through their shields in the middle of a battle? 89 00:09:51,626 --> 00:09:55,176 You're nothing more than a failure. Why else would Federation banish you? 90 00:09:56,836 --> 00:09:58,076 Two more? Where? 91 00:10:08,199 --> 00:10:12,359 Direct hit on the deflector shield... ...cloaking device is fried, man! 92 00:10:12,370 --> 00:10:15,670 Deliver on your promise, Doctor Lucien... ...or I finish you. 93 00:10:17,236 --> 00:10:21,436 Ronara! One zero nine mark two one. 94 00:10:22,003 --> 00:10:23,733 But that will... Exactly! 95 00:10:39,282 --> 00:10:41,181 Shields holding at 90%, Sir. 96 00:10:41,182 --> 00:10:42,352 Fire at will! 97 00:11:21,084 --> 00:11:22,084 Got it. 98 00:11:32,261 --> 00:11:33,750 Why aren't we pursuing? 99 00:11:33,751 --> 00:11:36,141 We can't, Sir. The warp engines just went off-line. 100 00:11:38,496 --> 00:11:39,686 Bucket of bolts! 101 00:11:41,036 --> 00:11:42,975 They won't be following us anytime soon. 102 00:11:42,976 --> 00:11:46,726 Beamed these off their warp drive... ...pinged off Doc's signal. 103 00:11:48,780 --> 00:11:51,229 What the Hell where you thinking firing on them? 104 00:11:51,230 --> 00:11:57,299 You wail like a sludge rat, Ragnar. Our opponents were weak, so our mission was a success. 105 00:11:57,300 --> 00:11:58,119 Success? 106 00:11:58,120 --> 00:12:01,160 Now the Federation and the Klingons will be hunting us. 107 00:12:01,244 --> 00:12:04,354 You just made it nearly impossible to operate in this quadrant. 108 00:12:05,453 --> 00:12:07,809 Lexxa would never do anything stupid like that. 109 00:12:07,810 --> 00:12:09,479 Lexxa? 110 00:12:09,480 --> 00:12:13,721 Probably lives in a hovel with ten mewling brats crawling around her feet. 111 00:12:13,722 --> 00:12:16,212 Mwahahahah! 112 00:12:19,550 --> 00:12:20,550 Come on! 113 00:12:20,821 --> 00:12:21,821 Get him! 114 00:12:22,683 --> 00:12:24,433 Fifty on the Cardassian. 115 00:12:24,613 --> 00:12:25,613 You fool 116 00:12:27,353 --> 00:12:28,863 One hundred on the female. 117 00:12:41,698 --> 00:12:46,068 Lineage gives you the strength... but it will always be your undoing. 118 00:12:46,181 --> 00:12:47,761 Leave him out of this! 119 00:12:48,472 --> 00:12:51,602 Your anger and your aggression are your weakness... 120 00:12:51,612 --> 00:12:55,412 ...but one would one expect from the bastard daughter of a megalomaniac? 121 00:12:55,455 --> 00:12:56,764 I am nothing like him! 122 00:12:56,765 --> 00:12:57,765 Enough talk! 123 00:12:58,057 --> 00:12:59,057 My turn! 124 00:13:01,245 --> 00:13:03,345 No, no, you're nothing like him... 125 00:13:04,203 --> 00:13:07,062 ...unlike you, Khan Noonien Singh was a great warrior. 126 00:13:07,063 --> 00:13:10,683 You are nothing but a failed genetic experiment... 127 00:13:11,622 --> 00:13:12,622 ...a motherless... 128 00:13:20,427 --> 00:13:21,677 Damn you, Tuvok! 129 00:13:22,487 --> 00:13:25,417 I could have eaten two meals tomorrow with my winnings. 130 00:13:25,711 --> 00:13:27,441 We have urgent matters to discuss. 131 00:13:28,586 --> 00:13:33,246 We have nothing to discuss...your Section 31 hung me out to dry. 132 00:13:33,892 --> 00:13:38,624 Their methods left much to be desired I have always believed you to be innocent. 133 00:13:39,340 --> 00:13:43,327 That save me from any beatings or helped me avoid the rape gangs? 134 00:13:43,682 --> 00:13:45,332 Something big's coming down... 135 00:13:45,482 --> 00:13:46,762 ...you're desperate... 136 00:13:47,031 --> 00:13:48,791 ...why else would you be here? 137 00:13:49,414 --> 00:13:51,324 I need you back on the Icarus. 138 00:13:51,636 --> 00:13:55,556 I'd rather end up the bitch of every filthy, disgusting inmate in this place... 139 00:13:56,104 --> 00:13:57,894 ...than walk out of here with you. 140 00:13:59,050 --> 00:14:01,570 There may be evidence...that she's still alive. 141 00:14:05,045 --> 00:14:06,105 Tell me! 142 00:14:06,936 --> 00:14:08,976 Do this mission and I will. 143 00:14:09,457 --> 00:14:13,077 Tell me or your next breath will be your last. 144 00:14:13,823 --> 00:14:15,503 Then you will never find her. 145 00:14:17,930 --> 00:14:18,760 Stay here. 146 00:14:18,871 --> 00:14:20,011 Don't leave me! 147 00:14:20,224 --> 00:14:21,964 I have to, or they'll get you too. 148 00:14:27,669 --> 00:14:28,669 Fine! 149 00:14:29,604 --> 00:14:30,874 But you cross me... 150 00:14:31,071 --> 00:14:33,121 The thought never entered my mind. 151 00:14:36,517 --> 00:14:37,707 He comes with me. 152 00:14:39,481 --> 00:14:40,971 He just tried to kill you. 153 00:14:42,681 --> 00:14:47,358 We rig the fights; then split the winnings... He's always got my back. 154 00:14:51,673 --> 00:14:52,673 Agreed. 155 00:15:02,290 --> 00:15:03,900 We can't trust anyone! 156 00:15:13,361 --> 00:15:14,361 Come. 157 00:15:18,738 --> 00:15:20,988 There's my Solnychamoya. 158 00:15:23,125 --> 00:15:24,385 Let me look at you... 159 00:15:25,274 --> 00:15:26,884 ...first day at the Academy... 160 00:15:27,329 --> 00:15:29,649 ...and the youngest cadet ever admitted! 161 00:15:29,693 --> 00:15:31,243 I'm so nervous! 162 00:15:32,807 --> 00:15:35,256 Oh! This is my roommate, Cadet Madison. 163 00:15:35,257 --> 00:15:36,757 It's an honour, Admiral 164 00:15:36,807 --> 00:15:38,756 I still can't believe he's your grandfather. 165 00:15:38,757 --> 00:15:40,297 Great-great-grandfather! 166 00:15:40,704 --> 00:15:42,684 I've heard so many things about you Sir! 167 00:15:42,962 --> 00:15:44,762 Don't believe a word about it! 168 00:15:45,935 --> 00:15:49,194 I'm worried about you, Poppy. You should have retired years ago. 169 00:15:49,195 --> 00:15:51,125 I'm only a hundred and forty three. 170 00:15:51,673 --> 00:15:53,653 But I want you to be around for my graduation. 171 00:15:54,383 --> 00:15:58,647 With all the new medical advances, I'll be around when you become Captain. 172 00:16:01,376 --> 00:16:02,376 Come in. 173 00:16:04,473 --> 00:16:05,372 Owen... 174 00:16:05,373 --> 00:16:07,113 ...I wasn't expecting you. 175 00:16:08,097 --> 00:16:10,946 Now go, you can't be late for your first class. 176 00:16:17,408 --> 00:16:21,058 Interesting information you presented to the Council this morning, Pavel. 177 00:16:21,733 --> 00:16:24,283 Disturbing might be a better term. 178 00:16:25,369 --> 00:16:28,399 You know the Council's position on the Syphon is very clear. 179 00:16:29,018 --> 00:16:30,878 Who am I to argue with them? 180 00:16:32,725 --> 00:16:38,675 My friend, you've been in security too long! You see a conspiracy behind every door. 181 00:16:40,063 --> 00:16:42,723 That's because there usually is one. 182 00:16:43,808 --> 00:16:45,867 Be careful, Pavel... 183 00:16:45,868 --> 00:16:48,478 ...this could get out of hand very easily. 184 00:16:52,609 --> 00:16:55,958 Grant was a good friend and he will be missed by all of us. 185 00:16:55,959 --> 00:16:58,949 It was just a tragic accident...nothing more. 186 00:17:00,448 --> 00:17:01,448 Maybe. 187 00:17:02,124 --> 00:17:04,124 I know you too well Pavel... 188 00:17:05,074 --> 00:17:06,543 ...I think you're up to something. 189 00:17:06,544 --> 00:17:11,495 And I think you and the Council are too flippant about this...and the Syphon situation. 190 00:17:11,496 --> 00:17:12,996 You're playing with fire here! 191 00:17:13,648 --> 00:17:17,218 No one else has a more sacred obligation than those who make the law. 192 00:17:17,356 --> 00:17:21,016 If you're even considering violating orders... 193 00:18:02,122 --> 00:18:03,982 Ship following right behind us. 194 00:18:14,513 --> 00:18:15,813 Power weapons. 195 00:18:19,261 --> 00:18:21,381 No, no, no, no! It's taking over control! 196 00:18:22,145 --> 00:18:23,525 Shields are dropping. 197 00:18:49,439 --> 00:18:50,719 Moordenaarr. 198 00:18:51,338 --> 00:18:52,338 Lexxa. 199 00:18:52,452 --> 00:18:57,232 The ship is mine now. Your trespass gives me right to vaporize you. 200 00:19:13,254 --> 00:19:15,994 Anyone else having an objection to me running my ship again? 201 00:19:16,512 --> 00:19:17,992 Good to have you back! 202 00:19:18,418 --> 00:19:19,237 Though... 203 00:19:19,238 --> 00:19:20,898 If you're gonna say I shouldn't have done that... 204 00:19:20,982 --> 00:19:24,942 I disagreed with his methods but he was very useful when things went sour. 205 00:19:27,664 --> 00:19:29,643 Why is this blasphemer here? 206 00:19:29,644 --> 00:19:30,774 Put that away, Jaro. 207 00:19:38,020 --> 00:19:39,150 Prak's still here... 208 00:19:40,134 --> 00:19:42,374 I figured he'd have betrayed you all once I was gone. 209 00:19:43,995 --> 00:19:45,634 I practice the rule religiously... 210 00:19:45,635 --> 00:19:47,365 "never turn your back on a Bree." 211 00:20:03,327 --> 00:20:05,284 Look, if you specify an exact temperature... 212 00:20:07,709 --> 00:20:08,940 ...colder, colder. 213 00:20:20,715 --> 00:20:25,469 Mind if I sit... or are you going to tell me to go, as always? 214 00:20:26,168 --> 00:20:29,445 Suit yourself. Stay out of my head. 215 00:20:31,130 --> 00:20:32,130 What? 216 00:20:32,684 --> 00:20:35,215 I don't need a Betazoid listening to my my thoughts. 217 00:20:35,778 --> 00:20:41,390 You still don't know...genetic defect, not telepathic. 218 00:20:42,705 --> 00:20:43,705 Good. 219 00:20:45,106 --> 00:20:47,266 I can do other things. 220 00:20:53,917 --> 00:20:55,794 Stay out of my head. 221 00:20:57,511 --> 00:20:59,584 Why you are so angry all the time? 222 00:21:00,057 --> 00:21:03,418 Wouldn't this make you angry? 223 00:21:05,735 --> 00:21:07,057 But you were a Borg. 224 00:21:07,489 --> 00:21:09,964 I was... the Voyager found me and they took it all away. 225 00:21:12,235 --> 00:21:15,146 They taught me individuality and I got back to Earth. 226 00:21:16,894 --> 00:21:24,394 Section 31 found me and they convinced me to join a program to help those that had survived assimilation. 227 00:21:24,484 --> 00:21:29,594 What they actually wanted was this... 228 00:21:30,439 --> 00:21:37,308 I have become a weapon... and they have made sure I stay that way. 229 00:21:39,923 --> 00:21:41,085 I have offered to help. 230 00:21:41,165 --> 00:21:49,656 You assume I want your help. I like the power, I don't need you. 231 00:21:59,732 --> 00:22:03,647 Enough. I don't know what started this. 232 00:22:04,175 --> 00:22:06,155 They butchered five billion of my race. 233 00:22:06,253 --> 00:22:11,253 This mission depends on each of us...so end this now...or I will. 234 00:22:14,003 --> 00:22:18,403 Stay! We're meeting...this'll be quick. 235 00:22:19,504 --> 00:22:25,011 Everyone has access to the datafeed. Borrada is responsible for what happened to the planets. 236 00:22:26,637 --> 00:22:27,894 And what does that have to do with us? 237 00:22:29,156 --> 00:22:31,364 Our mission: we take care of him. 238 00:22:31,802 --> 00:22:32,802 What does that mean? 239 00:22:33,501 --> 00:22:35,272 We all know what that means. 240 00:22:36,293 --> 00:22:38,031 We go in...take care of the problem. 241 00:22:38,370 --> 00:22:44,292 A recognized leader of a whole world and we just stroll in and assassinate him. 242 00:22:44,502 --> 00:22:48,676 Starfleet's prime directive won't let them interfere, so they have to find someone else... 243 00:22:48,750 --> 00:22:50,276 ...that's how they operate. 244 00:22:51,475 --> 00:22:54,206 C'mon!...They think of us as criminals and now they want our help? 245 00:22:54,560 --> 00:22:55,560 This is a bad idea. 246 00:22:56,060 --> 00:22:57,259 Spoken like a true coward. 247 00:22:57,288 --> 00:23:03,622 I said enough...The planets Borrada attacked... they were the major source of dilithium. 248 00:23:04,620 --> 00:23:05,820 Are all of you crazy? 249 00:23:06,291 --> 00:23:08,019 Neural damage from Cardassian torture. 250 00:23:09,050 --> 00:23:13,518 You're talking about Dilithium... Borrada is destroying entire planets. 251 00:23:15,144 --> 00:23:22,340 What happens when he targets a planet like Bajor? Cardassia? Earth? 252 00:23:23,412 --> 00:23:26,542 Does it matter who wants him dead? 253 00:23:26,690 --> 00:23:31,742 Lexxa's right...he needs to be stopped. 254 00:23:38,567 --> 00:23:39,567 Can't argue with that. 255 00:23:41,236 --> 00:23:42,236 Just get me to him. 256 00:23:43,911 --> 00:23:45,046 You have to ask. 257 00:24:26,055 --> 00:24:27,524 Not very talkative today. 258 00:24:31,003 --> 00:24:32,815 we didn't exercise in class today. 259 00:24:33,948 --> 00:24:37,534 Hypothetical: would we sacrifice ourselves to save others? 260 00:24:39,949 --> 00:24:41,128 and what did you say? 261 00:24:44,159 --> 00:24:45,319 I don't know if I could do it. 262 00:24:48,686 --> 00:24:52,825 Always be true to yourself and the rest will follow. 263 00:25:13,949 --> 00:25:16,149 I wondered when you would call. 264 00:25:26,397 --> 00:25:29,997 Wow, that was amazing! 265 00:25:30,116 --> 00:25:31,597 Isn't it always? 266 00:25:31,651 --> 00:25:35,797 No...well, yes..but what I do..projection.. 267 00:25:36,218 --> 00:25:40,297 ...a fully tactile holographic transmission across a hundred light-years... 268 00:25:40,528 --> 00:25:43,097 If I didn't know better, I'd swear I was actually here. 269 00:25:44,551 --> 00:25:50,251 When are you going to join me here, so we can do this without photons and forcefields and holo-matter? 270 00:25:51,215 --> 00:25:54,451 My place is on the Jupiter Station... as is yours. 271 00:25:54,588 --> 00:25:55,751 Was 272 00:25:56,425 --> 00:25:58,551 I've always fought for you.. 273 00:25:58,637 --> 00:26:04,451 ...but you stealing Starfleet's only mobile holographic transmitter didn't exactly help your cause. 274 00:26:04,651 --> 00:26:10,751 What cause? My work killed someone and got me banned from Starfleet... 275 00:26:10,951 --> 00:26:14,151 ...and ostracized by the scientific community. 276 00:26:14,351 --> 00:26:17,451 Nothing I do will ever change the past 277 00:26:17,651 --> 00:26:23,651 You can start by returning the emitter... at least then we can exchange more than photons. 278 00:26:23,851 --> 00:26:27,751 That emitter will always stay in my possession. 279 00:26:27,951 --> 00:26:34,751 You are the great Lewis Zimmerman... creator of the emergency hologram... 280 00:26:34,951 --> 00:26:40,551 If I joined you, it would ruin your career... you know that. 281 00:26:40,751 --> 00:26:44,251 I do...but I don't like it. 282 00:26:44,451 --> 00:26:52,651 So...are we going to do a full test of the tactile response of my projection? 283 00:26:52,851 --> 00:27:01,751 Soon...I need your help with the other matrix.. it's degrading much faster than I can repair it. 284 00:27:01,951 --> 00:27:05,651 You still keeping up that facade? Do they suspect? 285 00:27:05,851 --> 00:27:09,251 I don't think so... but I have been getting some strange looks lately. 286 00:27:09,451 --> 00:27:13,551 Come back to Jupiter Station...I'll chance it, we'll fix it together. 287 00:27:13,751 --> 00:27:14,651 No, I can't do that. 288 00:27:14,851 --> 00:27:17,151 Then what do you want me to do? 289 00:27:17,351 --> 00:27:20,651 I can't help you of you insist on staying with these people. 290 00:27:20,851 --> 00:27:27,351 Pleeease, Lewis...just help me... I can't lose it...not again. 291 00:27:27,551 --> 00:27:35,951 Very well, send me the data and be careful.. one tragedy's enough. 292 00:27:57,373 --> 00:27:59,973 Make sure I have the data at 09:00 tomorrow morning. 293 00:28:00,173 --> 00:28:01,873 I'll see to it crisply, Sir. 294 00:28:02,073 --> 00:28:04,473 Anne...speak to no one about this! 295 00:28:04,673 --> 00:28:05,673 Yes. Sir. 296 00:28:05,873 --> 00:28:11,273 Admiral...no! 297 00:28:16,871 --> 00:28:18,171 What does it mean...this? 298 00:28:18,371 --> 00:28:21,871 It's a trigger...set to cause the turbo lift to fail... 299 00:28:22,071 --> 00:28:23,971 You would have fallen to your death. 300 00:28:25,711 --> 00:28:30,671 Use an assassin to find an assassin... 301 00:28:32,443 --> 00:28:34,343 She's quite useful. 302 00:28:34,543 --> 00:28:36,943 It's good that you hired T'Leah when you did. 303 00:28:37,143 --> 00:28:40,043 Leave it to a Vulcan to state the obvious. 304 00:28:42,464 --> 00:28:43,543 Admiral...no! 305 00:28:43,743 --> 00:28:45,043 Who was he? 306 00:28:45,243 --> 00:28:47,743 That's for them to try to determine. 307 00:28:57,364 --> 00:29:01,564 Curious, there is no security level above yours. 308 00:29:01,764 --> 00:29:03,264 There wasn't... 309 00:29:05,224 --> 00:29:09,924 I may know someone who can help us. 310 00:29:26,559 --> 00:29:29,459 You've been a naughty girl. 311 00:29:33,039 --> 00:29:34,639 At it again, Shree? 312 00:29:34,839 --> 00:29:36,139 Damn you! 313 00:29:43,535 --> 00:29:45,035 You've been busy. 314 00:29:45,535 --> 00:29:48,035 Don't know how any of that's your business. 315 00:29:48,769 --> 00:29:51,335 T'Lea...this is Shree. 316 00:29:52,405 --> 00:29:54,435 Why all the urgency? 317 00:29:54,811 --> 00:29:58,635 I had a problem that could use your hacking skills... 318 00:29:59,725 --> 00:30:05,135 I need to know what is happening... and I need to know why. 319 00:30:09,042 --> 00:30:11,242 Those are some pretty powerful people. 320 00:30:12,672 --> 00:30:15,272 I may need to double my usual fee. 321 00:30:21,082 --> 00:30:30,382 Our intel is limited...this is his stronghold.. it's ultra fortified...defenses...there's weapons everywhere. 322 00:30:30,582 --> 00:30:32,482 Doesn't look very welcoming. 323 00:30:32,549 --> 00:30:33,682 We don't need a welcome. 324 00:30:35,673 --> 00:30:40,373 We aren't sure if these are engineering tunnels... maybe air vents? sewer ducts? 325 00:30:40,573 --> 00:30:43,173 Sewer....with our luck. 326 00:30:43,373 --> 00:30:46,573 How do we know that any of these will lead to our objective? 327 00:30:46,773 --> 00:30:49,073 Daug will send the Dragonflies in to confirm. 328 00:30:55,433 --> 00:30:55,273 Now we take out Borrada and we're in and out fast... so they don't know what hit them. 329 00:30:55,573 --> 00:30:56,773 They will know what hit them. 330 00:31:07,863 --> 00:31:13,063 They made their move at last... but not enough to take it away. 331 00:31:13,263 --> 00:31:16,663 This should prove entertaining. 332 00:31:16,863 --> 00:31:18,863 Begin preparations. 333 00:31:19,063 --> 00:31:20,563 Yes, my Lord. 334 00:31:20,663 --> 00:31:22,563 I claim the right to first kill! 335 00:31:22,683 --> 00:31:27,163 You denied me the last kill... allow me this honor at least. 336 00:31:27,363 --> 00:31:28,863 You don't yet possess the skill... 337 00:31:29,063 --> 00:31:35,063 You treat me as if I was a child... yet I am as capable as anyone! 338 00:31:35,263 --> 00:31:38,763 You question my judgement? 339 00:31:38,963 --> 00:31:41,363 Yes! 340 00:31:46,592 --> 00:31:56,392 You have spirit... but spirit wihout discipline can have deadly consequences. 341 00:31:59,353 --> 00:32:05,553 You will see who possesses the skills. 342 00:32:13,702 --> 00:32:15,402 What have you found? 343 00:32:15,602 --> 00:32:20,202 This is complex... they're using a Bosong-Lapton Weight Duality encryption... 344 00:32:20,402 --> 00:32:30,802 changes every few seconds...it's next to impossible... but not completely impossible. 345 00:32:35,039 --> 00:32:37,739 This always hurts like hell. 346 00:32:51,216 --> 00:32:53,716 I'm detecting a ship on an intercept course. 347 00:32:55,372 --> 00:32:59,272 It's the Archer..they're hailing us. 348 00:33:01,427 --> 00:33:03,427 Let's hear what they have to say. 349 00:33:05,988 --> 00:33:12,888 This is Captain Alvarez of the Federation Starship Archer... You are hereby ordered to stand down... 350 00:33:13,088 --> 00:33:17,988 ...and answer to the charges of hijacking a Federation shipment if Dilithium crystals... 351 00:33:18,112 --> 00:33:19,288 Am I clear? 352 00:33:24,896 --> 00:33:26,696 Open the channel. 353 00:33:31,415 --> 00:33:34,115 Lexxa Singh... 354 00:33:34,315 --> 00:33:35,715 Captain Alvarez... 355 00:33:36,339 --> 00:33:42,439 This is definitely a surprise...you're supposed to be serving out a life sentence in an Orion Prison right now. 356 00:33:42,739 --> 00:33:45,639 Oh...I'm afraid you've been misinformed, Captain... 357 00:33:45,839 --> 00:33:52,139 You happen to be a convicted criminal. If I bring you in...guaranteed to get a medal. 358 00:33:52,339 --> 00:33:57,939 We're in neutral space... and you're out of your jurisdiction. 359 00:33:58,139 --> 00:34:00,539 We'll see about that. 360 00:34:02,073 --> 00:34:04,573 Battle stations! 361 00:34:05,468 --> 00:34:07,873 Battle stations! 362 00:34:08,273 --> 00:34:10,073 See how you handle this... 363 00:34:13,319 --> 00:34:14,719 Return fire! 364 00:34:16,958 --> 00:34:19,658 Program another spread...now! 365 00:34:33,008 --> 00:34:34,708 I'm not lettin' them get away. 366 00:34:37,034 --> 00:34:38,234 Take 'em down! 367 00:34:40,500 --> 00:34:42,030 Approaching Syphon system 368 00:34:42,084 --> 00:34:42,634 Time? 369 00:34:42,734 --> 00:34:43,734 Less than a minute... 370 00:34:44,115 --> 00:34:45,125 rear photons... 371 00:34:45,447 --> 00:34:47,566 We will burn the universe in our wake. 372 00:34:47,567 --> 00:34:49,417 ...only enough to slow them down... 373 00:34:55,256 --> 00:34:56,566 Shield is holding. 374 00:34:59,395 --> 00:35:00,395 Fire! 375 00:35:08,891 --> 00:35:10,540 We're in restricted space. 376 00:35:10,541 --> 00:35:11,961 We almost got 'em! 377 00:35:15,804 --> 00:35:17,653 Diplomatic relations have been severed... 378 00:35:17,654 --> 00:35:19,174 we are forbidden to enter this sector. 379 00:35:19,996 --> 00:35:22,156 No one fires on my ship and gets away. 380 00:35:31,737 --> 00:35:32,737 Ten seconds, Sir. 381 00:35:37,503 --> 00:35:38,503 Captain! 382 00:35:48,693 --> 00:35:51,735 Belay that...let 'em go. 383 00:35:53,625 --> 00:35:54,625 Dammit! 384 00:36:00,731 --> 00:36:02,221 Stealth Mode initiated. 385 00:37:45,436 --> 00:37:46,495 The tunnels lead straight 386 00:37:46,496 --> 00:37:47,896 to the center of the stronghold. 387 00:37:48,440 --> 00:37:49,040 Ragnar. 388 00:37:49,120 --> 00:37:50,120 Doc, Fixer 389 00:37:50,130 --> 00:37:51,790 you'll monitor from the bridge 390 00:37:52,147 --> 00:37:53,637 the rest of you are with me. 391 00:37:53,837 --> 00:37:58,037 Some of those tunnels have extensive deposits of (Foriniteum?)... 392 00:37:58,090 --> 00:38:03,190 mmm...hyperonic radiation... I mean it could really play hell with your phasers... 393 00:38:05,260 --> 00:38:06,620 That won't bother me. 394 00:38:07,165 --> 00:38:10,320 The (Pareks?) will make us their instruments of death. 395 00:38:22,940 --> 00:38:25,599 They did a decent job of covering their tracks. 396 00:38:26,218 --> 00:38:27,398 I'm still working on the data 397 00:38:27,450 --> 00:38:30,570 I keep seeing the connections here and there... but nothing I can confirm. 398 00:38:32,194 --> 00:38:33,194 Come! 399 00:38:37,037 --> 00:38:38,656 You remember my roommate Poppy? 400 00:38:38,657 --> 00:38:40,667 Nice to see you again, Admiral! 401 00:38:46,630 --> 00:38:47,520 Don't move! 402 00:38:47,521 --> 00:38:50,859 There's a traceron device in her left hand with a molecular decay detonator... 403 00:38:50,957 --> 00:38:52,999 ...proximity triggers set off the alarms. 404 00:38:53,031 --> 00:38:54,220 She's a bomb? 405 00:38:54,247 --> 00:38:55,507 How did that happen? 406 00:38:55,524 --> 00:38:59,463 Some kind of stealth nanotechnology... could have been a handshake...something in your drink. 407 00:38:59,464 --> 00:39:00,493 If it's a proximity trigger... 408 00:39:00,494 --> 00:39:01,703 ...let's get her away from here. 409 00:39:01,704 --> 00:39:04,514 It's activated...move it away from the target...it still goes off. 410 00:39:04,872 --> 00:39:05,872 Poppy... 411 00:39:09,394 --> 00:39:10,584 What we do? 412 00:39:11,514 --> 00:39:12,674 There's only one thing. 413 00:39:14,850 --> 00:39:15,850 What are you doing? 414 00:39:16,707 --> 00:39:17,827 It's the only way. 415 00:39:22,863 --> 00:39:23,863 Do it. 416 00:39:43,106 --> 00:39:45,806 I'm sorry, I got you now! 417 00:39:49,373 --> 00:39:55,802 Emergency beamout, Starfleet medical...Now! 418 00:40:39,120 --> 00:40:41,420 It's...uh...forty two meters ahead... 419 00:40:42,337 --> 00:40:45,637 Uh, take the corridor to your northwest... 420 00:40:45,727 --> 00:40:47,020 I hate this place. 421 00:40:47,904 --> 00:40:50,704 I know....they're here! 422 00:41:05,929 --> 00:41:07,704 Help me! 423 00:41:27,287 --> 00:41:29,487 Must be the thornax deposits... 424 00:41:29,594 --> 00:41:32,487 This shouldn't be affecting me. 425 00:41:35,087 --> 00:41:39,287 We could be in trouble... We're already in trouble! 426 00:41:52,087 --> 00:41:53,587 The wall is weakening. 427 00:41:55,987 --> 00:41:57,187 Shields down! 428 00:42:35,799 --> 00:42:39,599 Your weapons are useless...as are you. 429 00:42:40,774 --> 00:42:44,799 My father would have his minions kill you all... 430 00:42:44,829 --> 00:42:47,499 ...but who needs them. 431 00:42:48,515 --> 00:42:52,763 Allow me to kill Kim Kardashian... and I will tell you anything you wish to know. 432 00:43:06,597 --> 00:43:11,297 Why my father regarded any of you cowards as worthy opponents... 433 00:43:12,055 --> 00:43:14,197 ...is beyond comprehension. 434 00:43:14,997 --> 00:43:19,997 Are you the leader of this courageous crew... 435 00:43:20,097 --> 00:43:25,197 ...or nothing more than a weak, helpless female? 436 00:43:25,297 --> 00:43:27,997 And keep your head...we may need him. 437 00:43:29,040 --> 00:43:31,397 Your sacrifice will honor you. 438 00:43:43,420 --> 00:43:48,320 He was foolish and (ambitious?) and he disobeyed my orders... 439 00:43:48,420 --> 00:43:51,520 ...yet, he was my son. 440 00:43:52,020 --> 00:43:57,020 Soon, you will wish that your mother had ripped you from her womb... 441 00:43:59,522 --> 00:44:03,222 Your sacrifice will honor you. 442 00:44:06,133 --> 00:44:12,133 That's exactly what your son said, right before I snapped his neck. 443 00:44:12,633 --> 00:44:13,933 (Wessa?)! 444 00:44:19,760 --> 00:44:21,960 It is ruined! 445 00:44:23,295 --> 00:44:25,660 It was her fight...not yours! 446 00:44:26,704 --> 00:44:30,560 Now her death will not benefit me. 447 00:44:34,046 --> 00:44:35,546 Take them away. 448 00:45:12,420 --> 00:45:16,190 I...I can't feel anything... 449 00:45:18,567 --> 00:45:19,567 Ronara 450 00:45:21,621 --> 00:45:23,011 I'm damaged? 451 00:45:26,501 --> 00:45:27,541 What happened? 452 00:45:28,292 --> 00:45:32,499 They were waiting for us...just like the Archer. 453 00:45:36,379 --> 00:45:38,499 someone is working against us. 454 00:45:39,046 --> 00:45:41,686 I...think that is a given. 455 00:45:42,539 --> 00:45:44,929 Let someone just kill me and get it over with. 456 00:45:50,158 --> 00:45:56,388 Although you can no longer benefit me... you may still be of use to my people. 457 00:45:57,082 --> 00:46:04,344 and it is, perhaps, more fitting... every moment that I see you suffer... 458 00:46:05,464 --> 00:46:08,274 ...I shall remember my son! 459 00:46:11,225 --> 00:46:15,685 The Federation made a grave mistake in interfering. 460 00:46:16,329 --> 00:46:17,718 We are not Federation! 461 00:46:17,719 --> 00:46:22,773 No!...but they sent you, just as they sent this. 462 00:46:24,793 --> 00:46:32,620 It came to us over three hundred years ago... it took us decades to discover it's purpose. 463 00:46:32,965 --> 00:46:38,124 This portal dilates and folds space... 464 00:46:38,125 --> 00:46:44,445 ...allowing you to travel across the Galaxy Galaxy in mere seconds... instead of months and years. 465 00:46:45,215 --> 00:46:52,693 but there was one thing we did not know... a second portal is required to establish a gateway. 466 00:46:53,579 --> 00:47:00,042 We activated this lone portal and space folded around our system. 467 00:47:00,730 --> 00:47:12,972 It was catastrophic...ecosystems were destroyed... millions died...and... 468 00:47:12,977 --> 00:47:18,683 ...those who survived...were left having to resort to savagery. 469 00:47:26,469 --> 00:47:30,229 Three hundred years and this is all we have... 470 00:47:30,589 --> 00:47:31,589 Three hundred? 471 00:47:31,734 --> 00:47:33,573 The Federation didn't even exist! 472 00:47:33,574 --> 00:47:37,574 You question my word, Lexxa Singh? 473 00:47:38,213 --> 00:47:44,693 Aaaah, yes. I know who and what you are! 474 00:47:46,376 --> 00:47:50,601 But...all of this has made us stronger.. 475 00:47:51,669 --> 00:47:55,752 ...and now we use it to spread our strength across the quadrant. 476 00:47:57,295 --> 00:48:02,676 We will not be stopped by you. We will not be stopped by anyone! 477 00:48:03,184 --> 00:48:09,409 I will bring the Federation to their knees for what their portal did to us. 478 00:48:10,296 --> 00:48:14,796 I will make them suffer the same fate we did. 479 00:48:23,706 --> 00:48:25,405 We have to get a message to Chekhov. 480 00:48:25,406 --> 00:48:27,986 We can't, there's too much interference in the atmosphere. 481 00:48:28,479 --> 00:48:30,389 Fixer, power up the engines! 482 00:48:32,795 --> 00:48:33,795 Fixer! 483 00:48:45,331 --> 00:48:48,320 It is already in motion... a fleet of ships just left orbit. 484 00:48:48,321 --> 00:48:51,421 He must be takin' the portal back to Earth... we need to move. 485 00:49:08,763 --> 00:49:10,643 Something is still jamming the comm. 486 00:49:29,951 --> 00:49:33,491 I usually love a man who's persistent but this is ridiculous! 487 00:49:33,515 --> 00:49:38,515 Hail him, maybe he'll listen to reason... He seems like a reasonable fellow. 488 00:49:39,076 --> 00:49:41,266 Captain Alvarez! Borrada and... 489 00:49:43,642 --> 00:49:44,642 Damn! 490 00:49:44,708 --> 00:49:48,588 The photons damaged the com array... we're not contacting anyone. 491 00:49:49,300 --> 00:49:50,790 Maximum warp to Earth. 492 00:49:51,303 --> 00:49:53,523 We can't leave our crew! 493 00:49:54,330 --> 00:49:56,770 They all knew this was a one-way trip. 494 00:50:46,326 --> 00:50:48,036 Enough recording, Lexxa, now back to it. 495 00:50:50,327 --> 00:50:51,465 Out of the night that... 496 00:50:53,357 --> 00:50:56,275 Out of the night that covers me... 497 00:50:57,838 --> 00:50:58,566 You know it. 498 00:51:00,546 --> 00:51:03,309 ...black as the pit from pole to pole... 499 00:51:04,630 --> 00:51:06,538 ...I thank whatever gods may be... 500 00:51:07,477 --> 00:51:09,319 ...for my unconquerable soul. 501 00:51:13,280 --> 00:51:17,299 In the fell clutch of circumstance I have not winced or cried aloud. 502 00:51:19,679 --> 00:51:25,329 Beyond this place of wrath and tears... looms but the horror of the shade. 503 00:51:37,411 --> 00:51:39,699 I don't like this planet. Can't we go home? 504 00:51:44,505 --> 00:51:45,780 Why do we have to keep running? 505 00:51:47,001 --> 00:51:48,481 Why can't they just leave us alone. 506 00:51:49,587 --> 00:51:52,839 They want you because you are stronger and smarter than they are. 507 00:52:07,860 --> 00:52:08,860 I'm thinking. 508 00:52:10,518 --> 00:52:11,973 Think faster. 509 00:52:29,617 --> 00:52:33,419 Alvarez is right behind us, they just dropped out of warp. 510 00:52:42,419 --> 00:52:43,419 Oh, no. 511 00:52:45,314 --> 00:52:46,755 What is it? 512 00:53:13,003 --> 00:53:14,305 What the hell! 513 00:53:31,899 --> 00:53:33,217 Mom, what's happening? 514 00:53:33,669 --> 00:53:34,669 I don't know, sweetheart. 515 00:54:07,520 --> 00:54:12,825 He did it. Like the other planets. 516 00:54:12,526 --> 00:54:16,326 Not quite, this fold is only around the Earth. 517 00:54:16,375 --> 00:54:22,626 We're cut off from the sun. In a few days, the average surface temperature will be zero. 518 00:54:25,564 --> 00:54:29,357 Most plants will die within a week, the animals will follow shortly thereafter. 519 00:54:31,027 --> 00:54:35,084 The scavengers may hang on for a little while... at least until the cold gets them. 520 00:54:36,211 --> 00:54:38,891 We should be able to survive for a while on our manmade power... 521 00:54:40,025 --> 00:54:44,935 ...but in a few months time... the temperature will be over a hundred degrees below zero. 522 00:54:46,575 --> 00:54:48,037 Bottom line... 523 00:54:48,966 --> 00:54:50,744 The end of the world. 524 00:54:55,808 --> 00:54:56,808 How did they they do it? 525 00:54:57,439 --> 00:55:02,568 They didn't have time to activate another portal...unless .. 526 00:55:05,771 --> 00:55:07,142 Unless he had one there already. 527 00:55:09,003 --> 00:55:10,652 We need to find that portal. 528 00:55:34,077 --> 00:55:37,077 Admiral, you better come see this. 529 00:55:57,784 --> 00:56:03,324 Borrada say that our species cannot mate. But I have studied your anatomy... 530 00:56:05,594 --> 00:56:10,891 ...our organs are quite compatible. 531 00:56:12,284 --> 00:56:13,284 Leave her alone. 532 00:56:13,959 --> 00:56:16,145 Maybe I should start with you first... 533 00:56:19,336 --> 00:56:20,458 Cut me down. Make this fair. 534 00:56:22,046 --> 00:56:26,186 Fair? Was it fair what happened to us? 535 00:56:31,295 --> 00:56:43,264 grrrhh...We...are...stronger...rrr...rrr 536 00:57:17,476 --> 00:57:18,476 Let's move. 537 00:57:23,381 --> 00:57:24,381 This way 538 00:57:25,742 --> 00:57:29,943 Ragnar, come in...nothing! 539 00:57:32,382 --> 00:57:35,386 Doc? This way. 540 00:57:40,918 --> 00:57:46,483 Starfleet's in lockdown...we can't just fly in there and I can't beam through their force fields. 541 00:57:48,455 --> 00:57:50,316 We'll have to do it the hard way. 542 00:57:59,745 --> 00:58:01,482 We have their position. 543 00:58:01,822 --> 00:58:03,722 Ready torpedoes 544 00:58:04,764 --> 00:58:07,112 Captain, we should contact Starfleet. 545 00:58:08,313 --> 00:58:14,093 No, my guess is that ship is responsible for this and I'm going to stop it. 546 00:58:14,503 --> 00:58:15,503 Fire! 547 00:58:17,553 --> 00:58:19,053 Direct hit! 548 00:58:19,322 --> 00:58:20,046 Scan them! 549 00:58:20,246 --> 00:58:25,646 They're dead in the water, Sir... engines are down...life support...minimal 550 00:58:25,584 --> 00:58:28,771 They're up to something...I don't trust it. 551 00:58:30,028 --> 00:58:33,400 Beam a security team over there tell them to watch their backs. 552 00:58:33,916 --> 00:58:36,236 I want everyone on that ship in our brig in ten minutes. 553 00:58:36,413 --> 00:58:37,413 Yes, Sir. 554 00:58:48,882 --> 00:58:49,882 Admiral 555 00:58:50,069 --> 00:58:51,098 he needs medical attention. 556 00:58:51,199 --> 00:58:54,156 They kidnapped us... tried to get information from us. 557 00:58:54,157 --> 00:58:55,477 I'll take you both to Sick Bay. 558 00:58:55,816 --> 00:58:57,195 No, my office. 559 00:58:57,936 --> 00:59:01,646 Starfleet Command is in an Alpha Prime lockdown, Sir. 560 00:59:01,750 --> 00:59:05,915 The crew beamed down an hour ago, it already may be too late. 561 00:59:06,258 --> 00:59:10,299 I'll take him to his office, you two... get back to the ship and try to contact the crew. 562 00:59:10,699 --> 00:59:11,699 Hailing Captain Alvarez! 563 00:59:35,845 --> 00:59:40,136 I don't expect to see any of you again. I assume the mission failed. 564 00:59:40,713 --> 00:59:43,332 We know how Borrada did it and I think I know how to undo it. 565 00:59:44,894 --> 00:59:47,383 Excellent, but there is one thing I must do first. 566 00:59:51,331 --> 00:59:57,431 Still no sign of Ragnar aboard the ship. In fact, I'm not detecting them anywhere near the planet. 567 00:59:58,530 --> 00:59:59,772 No sign of a battle? 568 01:00:00,017 --> 01:00:02,597 No, they're just not here. 569 01:00:03,027 --> 01:00:07,648 Well then, how is Lucien...Fixer? 570 01:00:07,848 --> 01:00:10,848 Ha...took you long enough to bust out of there. 571 01:00:11,448 --> 01:00:15,048 Alright...well, use this sparingly... 572 01:00:15,148 --> 01:00:18,748 you never know how long it'll take 'em to work the (Foriniteum?) sources out 573 01:00:19,248 --> 01:00:21,448 Right now, the portal is our priority... 574 01:00:21,648 --> 01:00:27,048 Well, you know what, I took a peek at things around this place... there's a power source around 30 meters that way... 575 01:00:27,248 --> 01:00:28,048 That's it! 576 01:00:39,429 --> 01:00:44,629 This is it...this area is defensible. 577 01:00:45,791 --> 01:00:48,929 Cover us... Fixer, you're with me. 578 01:00:49,129 --> 01:00:55,229 @#$%!...We will annihilate! 579 01:01:16,019 --> 01:01:23,319 Impressive...beaming through the security grid... I knew it was someone inside... 580 01:01:23,387 --> 01:01:26,487 ...but I never thought it would be you! 581 01:01:26,687 --> 01:01:30,387 OOH...Pavel! 582 01:01:36,587 --> 01:01:41,687 You humans! You still think that earth is the center of the universe... 583 01:01:41,887 --> 01:01:45,687 ...which makes you so easy to manipulate, like the Syphon... 584 01:01:45,744 --> 01:01:53,944 ...you are a minor annoyance but once you are out of the way... we'll soon have what we lost millennia ago! 585 01:01:57,426 --> 01:02:00,726 No! We need information 586 01:02:00,926 --> 01:02:02,226 Old habits. 587 01:02:03,926 --> 01:02:10,326 Emergency beamup...Starfleet Medical!...Owen! 588 01:02:10,426 --> 01:02:16,226 Emergency transport unavailable. A medical emergency team will be deployed to your location in 5 minutes. 589 01:02:16,526 --> 01:02:27,226 Pavel...I was wrong...save her...save the Federation. 590 01:02:27,626 --> 01:02:30,626 You gotta hope there's still some brainwave activity. 591 01:02:39,246 --> 01:02:40,746 What the hell? 592 01:02:56,016 --> 01:02:58,016 What the hell is right? 593 01:02:59,116 --> 01:03:03,016 Ye...yeah, I may have enough...Doctor? 594 01:03:05,079 --> 01:03:06,879 This is fading fast. 595 01:03:13,868 --> 01:03:18,068 Something's happening in the Federation...secret meetings... 596 01:03:18,225 --> 01:03:19,325 ...can't trust him... 597 01:03:21,979 --> 01:03:29,779 We were right...he has a dilation portal here on Earth... it's in his office! 598 01:03:33,409 --> 01:03:36,609 You go. You go alert the Federation Council. 599 01:03:40,223 --> 01:03:41,623 That's it... 600 01:04:01,983 --> 01:04:10,383 You are indeed a worthy opponent. Perhaps your death may benefit me yet! 601 01:04:45,292 --> 01:04:47,792 Security lock override code accepted. 602 01:04:55,733 --> 01:04:57,023 Can you stop it? 603 01:04:57,518 --> 01:05:01,928 I'm gonna have to put together some images from Shree's device. It may take a couple of hours. 604 01:05:02,166 --> 01:05:05,326 We don't have that long, there's a security detail on the way here. 605 01:05:05,486 --> 01:05:07,066 We're not going to make it. 606 01:05:10,022 --> 01:05:11,022 Petrona! 607 01:05:11,220 --> 01:05:12,300 Commander, come in! 608 01:05:13,200 --> 01:05:18,849 Commander, do you copy? If you can hear this, just hold on. We're coming to get you. 609 01:05:28,211 --> 01:05:29,421 What you have done? 610 01:05:29,469 --> 01:05:31,719 Fall back, Ronara, we got this. 611 01:05:32,723 --> 01:05:34,243 Okay, I'm good. 612 01:05:55,724 --> 01:06:04,743 I...will...savor...your...slow...and...painful...death! 613 01:06:15,516 --> 01:06:18,036 There may be evidence that she is still alive. 614 01:06:33,494 --> 01:06:34,484 Oh, God! 615 01:06:34,484 --> 01:06:35,484 They're here 616 01:06:43,003 --> 01:06:45,228 I'll lead them away, you stay here. 617 01:06:45,229 --> 01:06:46,368 Don't leave me! 618 01:06:46,369 --> 01:06:48,129 I have to, or they're gonna get you too. 619 01:06:51,693 --> 01:06:54,553 Don't let them find you, promise me! 620 01:06:56,502 --> 01:06:59,812 Just remember the words, my baby... they'll help you when you're afraid. 621 01:07:40,443 --> 01:07:45,313 And yet the menace of the years finds... and shall find me...unafraid. 622 01:08:02,202 --> 01:08:11,203 It's a shame your son didn't share your promise... I would have enjoyed a more even match. 623 01:08:12,449 --> 01:08:16,233 Would have been more fun if he'd have put a just a little fight. 624 01:08:26,168 --> 01:08:31,511 You are pathetic, if you think that will hurt me. 625 01:08:51,231 --> 01:08:55,490 Your sacrifice honors me! 626 01:09:11,487 --> 01:09:12,487 Fixer! 627 01:09:13,432 --> 01:09:14,432 Fixer! 628 01:09:15,265 --> 01:09:16,265 Hey! 629 01:09:16,805 --> 01:09:19,135 They're right ahead, Sir...through this door. 630 01:09:20,895 --> 01:09:21,895 It's locked! 631 01:09:22,095 --> 01:09:23,195 Cut it! 632 01:09:25,366 --> 01:09:26,976 We may already be too late. 633 01:09:27,033 --> 01:09:31,393 This configuration will collapse space... taking earth and everything else with it! 634 01:09:33,981 --> 01:09:34,981 What's that? 635 01:09:35,611 --> 01:09:38,381 That is 5 minutes before we die. 636 01:09:43,087 --> 01:09:44,717 We have to figure it out! 637 01:09:46,263 --> 01:09:49,017 As if we need any more distractions 638 01:09:55,014 --> 01:09:57,985 We've held them off... but there will be more coming. 639 01:09:59,018 --> 01:10:04,518 Out of the way, Fixer! Prak, Icheb, take it out! 640 01:10:09,125 --> 01:10:12,825 We'll find a way, everything has a weakness. 641 01:10:15,974 --> 01:10:17,327 You take left, I'll take right. 642 01:10:20,204 --> 01:10:23,434 This portal is locked down but the one on Syphon is still functioning properly. 643 01:10:23,905 --> 01:10:28,127 If I had a way to send a message through the dilation wave particles... 644 01:10:28,227 --> 01:10:32,227 Of course! Am I a first year cadet? How could I be so stupid! 645 01:10:33,056 --> 01:10:34,087 Doc! 646 01:10:34,579 --> 01:10:37,547 Fixer! Fixer! 647 01:10:40,007 --> 01:10:41,007 Doctor Lucien? 648 01:10:41,680 --> 01:10:44,760 You were able to free Lexxa and others and get to the portal? 649 01:10:45,041 --> 01:10:46,041 Yes. 650 01:10:46,443 --> 01:10:47,443 You need to activate it. 651 01:10:47,894 --> 01:10:49,774 I will send the command codes to your scanner. 652 01:11:06,990 --> 01:11:11,790 We need to hurry, this portal is set to collapse space around the Earth in about a minute, I need you to transport it! 653 01:11:11,791 --> 01:11:13,902 Transport it...Transport it where? 654 01:11:16,205 --> 01:11:19,026 Here...transport it here....we end this now. 655 01:11:20,935 --> 01:11:24,082 There's a catch: someone's going to have to stay behind to operate for it. 656 01:11:24,994 --> 01:11:28,394 I'm responsible for this mission, I'll see it through to the end. 657 01:11:29,223 --> 01:11:30,223 What? 658 01:11:30,423 --> 01:11:32,183 I won't let you or anyone sacrifice themselves... 659 01:11:34,612 --> 01:11:35,612 I'll stay! 660 01:11:42,335 --> 01:11:45,575 First, transport Lexxa and the others here, then transport this portal back to you. 661 01:11:46,300 --> 01:11:47,803 OK, understood 662 01:12:03,959 --> 01:12:08,337 Initiate protocol...0...8...2...7 663 01:12:11,587 --> 01:12:12,587 Doc? 664 01:12:13,140 --> 01:12:14,140 Yeah? 665 01:12:16,655 --> 01:12:20,476 I did it! Thank you for everything Doc! 666 01:12:21,966 --> 01:12:24,016 Okay, Fixer 667 01:12:37,467 --> 01:12:39,206 Transporting...now! 668 01:13:01,411 --> 01:13:04,076 Lexxa? 669 01:14:04,296 --> 01:14:07,996 Someone was controlling Masaru, but who...and why? 670 01:14:09,691 --> 01:14:12,129 I'm sure you'll have fun tracking that down. 671 01:14:12,647 --> 01:14:15,007 Tuvok owes me some information, then we'll be on our way. 672 01:14:16,117 --> 01:14:20,499 I'd think twice about that... You're still wanted for the theft of the Dilithium... 673 01:14:21,109 --> 01:14:22,109 What? 674 01:14:22,278 --> 01:14:24,158 ...and for the attack on Captain Alvarez and his crew. 675 01:14:24,623 --> 01:14:29,314 We saved the entire planet and took out the Galaxy's biggest threat in centuries.... 676 01:14:29,381 --> 01:14:32,814 ...and you can't get us off the hook for taking some dilithium crystals? 677 01:14:33,013 --> 01:14:36,276 Federation must not know about you, not yet... 678 01:14:36,476 --> 01:14:41,876 ...we still don't know who all is involved and who has been compromised. 679 01:14:42,516 --> 01:14:45,296 I can only delay Captain Alavarez and Starfleet a few more hours. 680 01:14:45,496 --> 01:14:47,396 After that, no guarantees. 681 01:14:47,940 --> 01:14:51,993 Fine! You want a war? We can have a war! 682 01:14:53,264 --> 01:14:54,423 You have all been set up. 683 01:14:59,960 --> 01:15:01,640 The data that we recovered is disturbing. 684 01:15:03,461 --> 01:15:08,315 Icheb, you have been the targeted from the moment they found about you. 685 01:15:10,349 --> 01:15:16,740 Doctor...your accident. Ronara...even you, Lexxa. 686 01:15:18,607 --> 01:15:19,607 I want names 687 01:15:19,939 --> 01:15:22,274 There are no names, not yet. 688 01:15:23,147 --> 01:15:25,438 But...we do have a plan. 689 01:15:26,306 --> 01:15:28,096 Well, this should be interesting. 690 01:15:28,730 --> 01:15:32,355 We will help you determine the things that have happened to you... 691 01:15:32,356 --> 01:15:37,018 ...and we'll help keep you one step ahead of the Federation and Starfleet 692 01:15:37,532 --> 01:15:38,532 And in return? 693 01:15:39,187 --> 01:15:41,063 You will help us with a mission or two. 694 01:15:42,158 --> 01:15:43,417 What kind of missions? 695 01:15:43,790 --> 01:15:46,822 The kind you are best at...the kind that no one else can do. 696 01:15:48,490 --> 01:15:52,062 T'Leah and Shree will be valuable additions to your crew. 697 01:15:53,618 --> 01:15:55,055 I don't see a downside. 698 01:15:55,685 --> 01:15:56,854 Anyway, I can make them pay. 699 01:15:59,556 --> 01:16:02,284 Make no mistake, you will be hunted. 700 01:16:03,994 --> 01:16:05,221 That's the way we like it. 701 01:16:24,014 --> 01:16:30,158 Get over here! Finally, in the name of holographic research. 702 01:16:31,066 --> 01:16:36,421 You would have been so proud of him! He saved us all...with my help. 703 01:16:38,141 --> 01:16:39,419 I always knew he would. 704 01:16:40,420 --> 01:16:41,760 There's something else... 705 01:16:42,602 --> 01:16:43,602 I can't wait... 706 01:16:54,420 --> 01:17:00,200 It's a little hard to control still... the hand and I will still have to do some serious tanning. 707 01:17:08,823 --> 01:17:15,451 Small price to pay... Mother's expecting you home for dinner, so don't be late! 708 01:17:21,373 --> 01:17:23,874 She appears to be doing well. 709 01:17:24,501 --> 01:17:26,293 She's one determined young lady. 710 01:17:27,376 --> 01:17:28,906 She is a Chekhov, after all. 711 01:17:32,938 --> 01:17:36,761 Too much pain, Tuvok, too many deaths. 712 01:17:38,636 --> 01:17:40,262 You acted out of necessity. 713 01:17:41,053 --> 01:17:47,106 Yes, but now we've come this far... where do we draw the line? 714 01:17:50,123 --> 01:17:52,978 How far is too far? 715 01:18:12,534 --> 01:18:13,793 Doc...question: 716 01:18:14,905 --> 01:18:18,501 In the chamber, you and Fixer were able to communicate. How? 717 01:18:22,760 --> 01:18:24,522 You remember that experiment that went bad? 718 01:18:25,362 --> 01:18:27,586 The one that ruined me...brought me to you? 719 01:18:28,314 --> 01:18:31,123 Fixer was my assistant, he died in that experiment. 720 01:18:33,345 --> 01:18:39,865 I couldn't bear it, so I constructed a hologram and programmed it with his dying brain waves... 721 01:18:41,143 --> 01:18:43,543 ...and built in subroutines so I could keep tabs on him. 722 01:18:44,866 --> 01:18:47,064 He never knew...my best work! 723 01:18:48,142 --> 01:18:49,142 It certainly was! 724 01:18:56,370 --> 01:19:02,593 What? What? Do I have something on my shirt or something? 725 01:19:03,062 --> 01:19:04,062 Okay, weirdos... 726 01:19:30,442 --> 01:19:38,442 I'm the master of my fate, I am the captain of my soul! 727 01:19:38,642 --> 01:19:39,642 Subtitle by Uncle Andy 57548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.