Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:02,947 --> 00:00:05,532
I found it! I found the coupon!
2
00:00:05,533 --> 00:00:09,703
Okay, team, in three minutes, this
50%‐off‐breakfast coupon
3
00:00:09,704 --> 00:00:12,372
becomes a 0%‐off‐breakfast coupon,
4
00:00:12,373 --> 00:00:13,457
so buckle up.
5
00:00:13,458 --> 00:00:15,209
[Door closes]
6
00:00:15,210 --> 00:00:17,544
[Sighs] What is it, Ray?
7
00:00:17,545 --> 00:00:19,546
Why must it always be like this?
8
00:00:19,547 --> 00:00:22,716
There is no way we can make
it there in three minutes.
9
00:00:22,717 --> 00:00:24,551
- The place is 10 minutes away.
- [Engine starts]
10
00:00:24,552 --> 00:00:26,637
- Is that a challenge?
- No, not a challenge.
11
00:00:26,638 --> 00:00:28,597
I believe you can do it. Don't show me.
12
00:00:28,598 --> 00:00:31,893
[Dolly Parton's "9 to 5" plays]
13
00:00:34,187 --> 00:00:35,813
[Tires screech]
14
00:00:35,814 --> 00:00:38,065
[Scoffs] 10 minutes.
15
00:00:38,066 --> 00:00:40,442
♪ Tumble out of bed, and
I stumble to the kitchen ♪
16
00:00:40,443 --> 00:00:42,611
♪ Pour myself a cup of ambition ♪
17
00:00:42,612 --> 00:00:43,987
♪ And yawn and stretch... ♪
18
00:00:43,988 --> 00:00:45,572
Yeah, construction. Evade.
19
00:00:45,573 --> 00:00:47,533
[Tires screech]
20
00:00:47,534 --> 00:00:49,910
♪ Jump in the shower, and
the blood starts pumpin' ♪
21
00:00:49,911 --> 00:00:52,246
♪ Out on the street, the
traffic starts jumpin' ♪
22
00:00:52,247 --> 00:00:55,457
♪ With folks like me on
the job from 9:00 to 5:00 ♪
23
00:00:55,458 --> 00:00:57,417
Mmm. Hazelnut.
24
00:00:57,418 --> 00:00:58,752
‐ Nice, right?
‐ Delicious.
25
00:00:58,753 --> 00:01:01,255
♪ What a way to make a livin' ♪
26
00:01:01,256 --> 00:01:03,924
♪ Barely gettin' by ♪
27
00:01:03,925 --> 00:01:05,759
Not a lane! Not a lane!
28
00:01:05,760 --> 00:01:06,885
Not a lane!
29
00:01:06,886 --> 00:01:08,178
♪ They just use your mind ♪
30
00:01:08,179 --> 00:01:09,888
Hey! Whoa! What's the matter with you?!
31
00:01:09,889 --> 00:01:11,682
If you would put oil in it beforehand,
32
00:01:11,683 --> 00:01:13,142
you wouldn't be in
the middle of the road!
33
00:01:13,143 --> 00:01:14,309
You better listen to the little girl.
34
00:01:14,310 --> 00:01:15,978
Do you want to be behind
the van or under it?
35
00:01:15,979 --> 00:01:17,187
Do you want to be under the van?
36
00:01:17,188 --> 00:01:18,897
♪ ...for service and devotion ♪
37
00:01:18,898 --> 00:01:19,940
♪ You would... ♪
38
00:01:19,941 --> 00:01:21,066
[Radar gun beeps]
39
00:01:21,067 --> 00:01:22,109
[Siren wails]
40
00:01:22,110 --> 00:01:23,026
Not her.
41
00:01:23,027 --> 00:01:24,570
[Wailing stops]
42
00:01:24,571 --> 00:01:25,654
Life's too short.
43
00:01:25,655 --> 00:01:27,030
♪ 9:00 to 5:00 ♪
44
00:01:27,031 --> 00:01:28,407
And here we are.
45
00:01:28,408 --> 00:01:29,992
[Tires screech]
46
00:01:29,993 --> 00:01:33,787
♪ I swear, sometimes,
that man is out... ♪
47
00:01:33,788 --> 00:01:35,080
Excuse me.
48
00:01:35,081 --> 00:01:38,041
There's no handicapped
placard on your car.
49
00:01:38,042 --> 00:01:39,626
Do you expect me to walk
50
00:01:39,627 --> 00:01:42,213
from all the way over there to just...
51
00:01:46,885 --> 00:01:49,177
I'm sorry, love. You were saying?
52
00:01:49,178 --> 00:01:50,971
Something about difficulty walking?
53
00:01:50,972 --> 00:01:52,639
She got difficulty walking, darling.
54
00:01:52,640 --> 00:01:53,474
Aw.
55
00:01:57,353 --> 00:01:58,520
Oi! Oi!
56
00:01:58,521 --> 00:01:59,592
Yeah, hello.
57
00:01:59,731 --> 00:02:01,523
Now, these... these
need a bit of a tune‐up,
58
00:02:01,524 --> 00:02:02,941
but he's all there upstairs,
59
00:02:02,942 --> 00:02:04,903
and he's got a thing about staring.
60
00:02:06,112 --> 00:02:08,113
That's the finger.
61
00:02:08,114 --> 00:02:10,116
Work in progress.
62
00:02:10,205 --> 00:02:16,531
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.MY-SUBS.com --
63
00:02:17,415 --> 00:02:19,249
Ray: H‐E‐R‐E...
64
00:02:19,250 --> 00:02:22,336
"Here." Why are we here?
65
00:02:22,337 --> 00:02:23,268
I don't know.
66
00:02:23,269 --> 00:02:25,005
Maybe she got a
coupon for a crack house.
67
00:02:25,006 --> 00:02:25,839
Ha!
68
00:02:25,840 --> 00:02:28,800
I‐T... "It"...
69
00:02:28,801 --> 00:02:30,802
S‐U... "sucks."
70
00:02:30,803 --> 00:02:32,304
It sucks.
71
00:02:32,305 --> 00:02:35,140
So negative, Ray. You
haven't even seen the place.
72
00:02:35,141 --> 00:02:36,600
No, JJ said it.
73
00:02:36,601 --> 00:02:38,602
Of course you
didn't, did you, sweetheart?
74
00:02:38,929 --> 00:02:40,638
Bully.
75
00:02:40,639 --> 00:02:42,807
Now, I know you're
wondering why we're here.
76
00:02:42,808 --> 00:02:44,475
Well, we're moving!
77
00:02:44,476 --> 00:02:46,769
What? To here?
78
00:02:46,770 --> 00:02:47,670
Yes!
79
00:02:47,813 --> 00:02:50,147
Their high school just laid
down a $2 million track.
80
00:02:50,148 --> 00:02:52,775
I'm sorry. Moving? Changing
schools again?
81
00:02:52,776 --> 00:02:54,527
This will be the sixth
school in two years.
82
00:02:54,528 --> 00:02:57,154
We're moving because I
found the perfect situation
83
00:02:57,155 --> 00:02:58,091
for your brother.
84
00:02:58,253 --> 00:03:01,200
It is a plain old class
with a full‐time aide,
85
00:03:01,201 --> 00:03:03,035
someone who's gonna be by your side,
86
00:03:03,036 --> 00:03:05,121
reading from your
board wherever you go...
87
00:03:05,122 --> 00:03:07,123
a voice.
88
00:03:07,124 --> 00:03:09,542
No more special ed. Brilliant, right?
89
00:03:09,543 --> 00:03:10,876
It's awesome,
90
00:03:10,877 --> 00:03:12,878
but Newport Beach is crazy expensive.
91
00:03:12,879 --> 00:03:15,840
Son, are you familiar with the phrase,
92
00:03:15,841 --> 00:03:19,553
"Pick the worst house in
the best neighborhood"?
93
00:03:22,180 --> 00:03:23,515
Let's take the tour.
94
00:03:24,850 --> 00:03:26,517
It's right next to the freeway.
95
00:03:26,518 --> 00:03:28,477
No, it's close to the freeway.
96
00:03:28,478 --> 00:03:29,688
[Train rumbling]
97
00:03:31,565 --> 00:03:33,317
It's right next to the train!
98
00:03:34,735 --> 00:03:35,985
The deck...
99
00:03:35,986 --> 00:03:37,445
[Door creaks]
100
00:03:37,446 --> 00:03:40,072
...was located here.
101
00:03:40,073 --> 00:03:42,575
So you're gonna want
to avoid the deck area.
102
00:03:42,576 --> 00:03:44,995
Knock on it.
103
00:03:46,121 --> 00:03:48,957
[Clangs]
104
00:03:50,959 --> 00:03:52,084
It's a cell tower.
105
00:03:52,085 --> 00:03:53,669
‐ It is.
‐ Yeah, it is.
106
00:03:53,794 --> 00:03:56,590
Like 30 bars. I can call God.
107
00:04:00,052 --> 00:04:05,014
G‐I‐R‐L‐S.
108
00:04:05,015 --> 00:04:05,798
"Girls"?
109
00:04:05,962 --> 00:04:08,100
Yeah, of course an aide will
help you talk to girls.
110
00:04:08,101 --> 00:04:10,061
Ha!
111
00:04:10,062 --> 00:04:11,937
Oh. [Laughs] Yeah.
112
00:04:11,938 --> 00:04:14,565
Hey, Ray, JJ says
113
00:04:14,566 --> 00:04:16,901
we should try and
get an aide for you, too.
114
00:04:16,902 --> 00:04:17,985
[Both laughing]
115
00:04:17,986 --> 00:04:19,278
[Chuckles]
116
00:04:19,279 --> 00:04:21,823
[Television playing indistinctly]
117
00:04:23,950 --> 00:04:26,285
Something up?
118
00:04:26,286 --> 00:04:28,788
Uh, let's take a ride.
119
00:04:28,789 --> 00:04:30,832
We'll go watch the cars.
120
00:04:34,294 --> 00:04:35,670
Ray: I don't want to move,
121
00:04:35,671 --> 00:04:38,214
and I can't watch Mom
get disappointed again.
122
00:04:38,215 --> 00:04:41,092
She thinks it's gonna
fix everything, but it won't,
123
00:04:41,093 --> 00:04:43,511
and we'll be on to
the next perfect place.
124
00:04:43,512 --> 00:04:44,720
[Tires screech]
125
00:04:44,721 --> 00:04:45,846
Oh, nice one!
126
00:04:45,847 --> 00:04:47,264
[Chuckling] Oh, awesome!
127
00:04:47,265 --> 00:04:50,226
You know that. Why
don't you say anything?
128
00:04:50,227 --> 00:04:53,270
'Cause your mom
believes, and I love her for it.
129
00:04:53,271 --> 00:04:55,773
I'm not gonna take that away from her.
130
00:04:55,774 --> 00:04:57,233
[Sighs] Look, I get it.
131
00:04:57,234 --> 00:04:58,901
You're doing great in school.
132
00:04:58,902 --> 00:05:00,945
You've got your friend next door,
133
00:05:00,946 --> 00:05:02,822
who sucks, by the way... hard.
134
00:05:02,823 --> 00:05:04,031
That kid sucks hard.
135
00:05:04,032 --> 00:05:05,449
‐ You're just...
- Hold on.
136
00:05:05,450 --> 00:05:06,492
[Tires screech]
137
00:05:06,493 --> 00:05:08,202
And there goes the muffler!
138
00:05:08,203 --> 00:05:10,371
That is glorious.
139
00:05:10,372 --> 00:05:12,915
[Sighs] All right, how about this?
140
00:05:12,916 --> 00:05:16,001
We've got the old
house for a couple of weeks.
141
00:05:16,002 --> 00:05:19,255
I was gonna go there and pack.
142
00:05:19,256 --> 00:05:20,965
What if I don't,
143
00:05:20,966 --> 00:05:23,592
and if the new place doesn't work out,
144
00:05:23,593 --> 00:05:25,636
we just go home?
145
00:05:25,637 --> 00:05:27,012
Oh, my God.
146
00:05:27,013 --> 00:05:29,056
I get to be right, and
you get to be lazy.
147
00:05:29,057 --> 00:05:31,016
Those are our favorite things.
148
00:05:31,017 --> 00:05:32,017
Yeah.
149
00:05:32,018 --> 00:05:32,918
[Tires screech]
150
00:05:33,072 --> 00:05:34,719
Oh, saw sparks on that one. So, so cool.
151
00:05:34,720 --> 00:05:36,522
Everybody wants to drive
around with a fat guy.
152
00:05:36,523 --> 00:05:37,857
Wrong hill, pal!
153
00:05:37,858 --> 00:05:40,235
Okay, let's go get JJ a voice.
154
00:05:41,695 --> 00:05:43,070
Gonna miss you, bro.
155
00:05:43,071 --> 00:05:45,489
You're leaving a lot
of ass on the table.
156
00:05:45,490 --> 00:05:47,199
I'm gonna miss having
someone else around
157
00:05:47,200 --> 00:05:48,265
who cares about astronomy.
158
00:05:48,266 --> 00:05:49,553
But, dude, you're my wingman.
159
00:05:49,690 --> 00:05:50,845
If you're not talking me up,
160
00:05:50,962 --> 00:05:53,873
I'm not sure I'd get that
Sophia at that party last week.
161
00:05:53,874 --> 00:05:55,708
I‐I did.
162
00:05:55,709 --> 00:06:00,880
We were all like... Aaahhhh.
163
00:06:00,881 --> 00:06:02,590
And... And then, we...
164
00:06:02,591 --> 00:06:03,549
Unh!
165
00:06:03,550 --> 00:06:04,508
Unh.
166
00:06:04,509 --> 00:06:07,178
Unh. Unh. Unh
167
00:06:07,179 --> 00:06:09,430
[High‐pitched voice] Unh! Unh! Unh!
168
00:06:09,431 --> 00:06:11,599
[Normal voice] Unh! Unh! Unh! Unh!
169
00:06:11,600 --> 00:06:14,185
JJ is so excited.
170
00:06:14,186 --> 00:06:18,272
He's never had an aide speak for
him before... just mum.
171
00:06:18,273 --> 00:06:21,984
Suppose he is 16 now. It's
time his voice changed.
172
00:06:21,985 --> 00:06:23,360
[Laughs]
173
00:06:23,361 --> 00:06:27,199
Oh, yeah, no. That means he's laughing.
174
00:06:28,241 --> 00:06:31,285
"Is my new voice guy cool?"
175
00:06:31,286 --> 00:06:33,078
Well, it's a she, and...
176
00:06:33,079 --> 00:06:36,081
JJ! Hello, sugar!
177
00:06:36,082 --> 00:06:38,417
I cannot wait to be the ambassador
178
00:06:38,418 --> 00:06:40,169
for such a hip, young dude.
179
00:06:40,170 --> 00:06:42,796
I hit the Urban Dictionary
and got up on all the lingo.
180
00:06:42,797 --> 00:06:45,550
I was thinking I'd call you J‐Tizzy.
181
00:06:46,468 --> 00:06:48,178
Oh, yeah, don't do that.
182
00:06:51,026 --> 00:06:52,325
Maya: Look at this.
183
00:06:52,467 --> 00:06:54,485
Didn't I tell you this
place was gonna be great?
184
00:06:54,648 --> 00:06:57,027
[School bell rings]
185
00:06:57,028 --> 00:06:58,570
"Dad, I hate...
186
00:06:58,571 --> 00:07:00,405
this lady's voice."
187
00:07:00,406 --> 00:07:02,407
Yeah, son, it's not great.
188
00:07:02,408 --> 00:07:04,701
Oh, the DiMeos. Hello.
189
00:07:04,702 --> 00:07:06,912
I'm Dr. Miller, your school principal,
190
00:07:06,913 --> 00:07:08,955
and we are so glad that you're here
191
00:07:08,956 --> 00:07:11,374
just in time for
tonight's big school fair.
192
00:07:11,375 --> 00:07:14,044
The theme is "inclusivity."
193
00:07:14,045 --> 00:07:16,213
You said there wasn't gonna be a theme.
194
00:07:16,214 --> 00:07:17,760
Well, you'll find we take great pride
195
00:07:17,901 --> 00:07:20,759
in our progressive and
thoughtful environment.
196
00:07:20,760 --> 00:07:23,470
In fact, we just changed
the mascot from a Viking,
197
00:07:23,471 --> 00:07:25,388
with its connotation of pillaging
198
00:07:25,389 --> 00:07:27,057
and male sexual aggression,
199
00:07:27,058 --> 00:07:28,642
to a sea slug,
200
00:07:28,643 --> 00:07:31,919
which has both male
and female genitalia.
201
00:07:32,571 --> 00:07:33,447
Huh?
202
00:07:34,531 --> 00:07:37,950
Okay, then. Let's go
to school, shall we?
203
00:07:37,951 --> 00:07:40,202
Where's the wheelchair ramp?
204
00:07:40,203 --> 00:07:42,079
Right. About that.
205
00:07:42,080 --> 00:07:46,125
Bye, kids! Have a great day!
206
00:07:46,126 --> 00:07:47,209
A garbage ramp?
207
00:07:47,210 --> 00:07:48,669
It's not just a garbage ramp.
208
00:07:48,670 --> 00:07:50,504
No, it's a garbage‐and‐my‐son ramp.
209
00:07:50,505 --> 00:07:51,881
No, according to the district,
210
00:07:51,882 --> 00:07:53,424
it's acceptable alternate access.
211
00:07:53,425 --> 00:07:54,527
Oh, look, there's someone else
212
00:07:54,528 --> 00:07:56,928
on the acceptable alternate access now.
213
00:07:56,929 --> 00:08:01,098
What disabled luminary is on
his way to the Dumpster today?
214
00:08:01,099 --> 00:08:02,391
Oh, my God!
215
00:08:02,392 --> 00:08:04,810
It's space genius Stephen Hawking.
216
00:08:04,811 --> 00:08:07,355
Enchanted, Professor. How are you?
217
00:08:07,356 --> 00:08:09,190
What is this? Is this a play?
218
00:08:09,191 --> 00:08:11,776
Kenneth, Mrs. DiMeo's
son uses a wheelchair.
219
00:08:11,777 --> 00:08:14,820
Can you assure her this is
our normal disabled egress?
220
00:08:14,821 --> 00:08:15,780
Sure, it is.
221
00:08:15,781 --> 00:08:16,832
For a ball game last week,
222
00:08:16,903 --> 00:08:18,658
we pushed a sweet,
crippled grandmother...
223
00:08:18,659 --> 00:08:21,077
"Crippled"? Did you say "crippled"?
224
00:08:21,078 --> 00:08:23,220
Oh, Kenneth. Sweet Kenneth.
225
00:08:23,223 --> 00:08:26,248
Okay, crash course in
basic human dignity.
226
00:08:26,249 --> 00:08:29,835
Let's play a little game I
like to call "Trash or Person?"
227
00:08:29,836 --> 00:08:31,504
I'll start you off with an easy one.
228
00:08:31,505 --> 00:08:35,549
Empty bag of manure... trash or person?
229
00:08:35,550 --> 00:08:36,509
Go!
230
00:08:36,510 --> 00:08:38,052
Um. I...
231
00:08:38,053 --> 00:08:39,136
It's trash!
232
00:08:39,137 --> 00:08:41,138
Trash. Of course it is.
233
00:08:41,139 --> 00:08:42,848
Bottle... Drunk by a person.
234
00:08:42,849 --> 00:08:44,767
Drunk by a person, but it's trash.
235
00:08:44,768 --> 00:08:46,227
Trash or person? Trash!
236
00:08:46,228 --> 00:08:47,103
Yep.
237
00:08:47,104 --> 00:08:48,521
[School bell rings]
238
00:08:48,522 --> 00:08:50,606
Hey. Are you new? I'm Matt.
239
00:08:50,607 --> 00:08:55,695
You seem great, Matt, but
I'm just here for the day.
240
00:08:55,696 --> 00:08:58,823
Are you, Dr. Miller,
trash? Or are you a person?
241
00:08:58,824 --> 00:08:59,907
I'm a...
242
00:08:59,908 --> 00:09:01,534
You're a person, Dr. Miller.
243
00:09:01,535 --> 00:09:02,576
Of course I am.
244
00:09:02,577 --> 00:09:04,062
Of course you are a person.
245
00:09:04,206 --> 00:09:04,996
Oh, Doctor.
246
00:09:04,997 --> 00:09:06,747
Listen, here's what I
think should happen...
247
00:09:06,748 --> 00:09:08,582
No, I'll tell you what's
going to happen.
248
00:09:08,583 --> 00:09:10,251
You're gonna build a ramp in front.
249
00:09:10,252 --> 00:09:12,086
Furthermore, I would
like "Crippled" here
250
00:09:12,087 --> 00:09:13,504
to be cited for his language,
251
00:09:13,505 --> 00:09:15,423
which I think should
be deemed hate speech.
252
00:09:15,424 --> 00:09:16,632
Be it so deemed.
253
00:09:16,633 --> 00:09:19,844
Look, Miss...
254
00:09:19,845 --> 00:09:21,846
I enjoy your blind‐side energy.
255
00:09:21,847 --> 00:09:24,098
And speaking as the
black man in Newport,
256
00:09:24,099 --> 00:09:25,683
a person who gets pulled over twice
257
00:09:25,684 --> 00:09:27,393
before he pulls out of the parking lot,
258
00:09:27,394 --> 00:09:30,563
the irony of being called intolerant
is not lost on me.
259
00:09:30,564 --> 00:09:33,232
Now, if you don't
mind, I have a lot of work
260
00:09:33,233 --> 00:09:36,110
and a little bit of Lionel
Richie to get back to.
261
00:09:36,111 --> 00:09:37,194
Yeah.
262
00:09:37,195 --> 00:09:39,572
I don't like him.
263
00:09:39,573 --> 00:09:41,533
Nice to meet you, Blind Side.
264
00:09:43,452 --> 00:09:46,287
He's here! He's here!
265
00:09:46,288 --> 00:09:48,205
[Applause]
266
00:09:48,206 --> 00:09:52,084
More, come on! Everybody stand!
267
00:09:52,085 --> 00:09:53,753
Oh, God. He can't stand.
268
00:09:53,754 --> 00:09:56,422
The ovation is
insensitive! Everybody down.
269
00:09:56,698 --> 00:09:59,199
Sorry. We're just excited.
270
00:09:59,200 --> 00:10:02,704
We haven't had a
student before who's...
271
00:10:03,663 --> 00:10:05,540
...who has...
272
00:10:07,959 --> 00:10:10,419
...who is taller sitting down
273
00:10:10,420 --> 00:10:12,755
than any of us are standing up.
274
00:10:12,756 --> 00:10:14,215
We're done with the clapping!
275
00:10:14,758 --> 00:10:17,176
Your classmates have something
they want to share with you.
276
00:10:17,177 --> 00:10:18,594
Zachary?
277
00:10:18,595 --> 00:10:21,556
Zachary's cousin is deaf, so he gets it.
278
00:10:22,474 --> 00:10:24,643
- _
- Huh?
279
00:10:25,952 --> 00:10:28,371
"Why? You don't know me."
280
00:10:28,372 --> 00:10:30,706
Well, we don't have to.
You're an inspiration.
281
00:10:30,707 --> 00:10:33,376
So, what do you say, Mr. President?
282
00:10:33,377 --> 00:10:36,837
He says, "Eat a bag of..."
283
00:10:36,838 --> 00:10:39,257
He's flattered, and
he'll think about it!
284
00:10:42,511 --> 00:10:43,418
[Stopwatch beeps]
285
00:10:43,419 --> 00:10:45,971
58 seconds! Dylan, are you kidding me?
286
00:10:45,972 --> 00:10:46,847
That's amazing.
287
00:10:46,848 --> 00:10:48,015
Thank you, Coach.
288
00:10:48,016 --> 00:10:49,350
72 seconds!
289
00:10:49,351 --> 00:10:51,310
Jackie, are you kidding me? Amazing!
290
00:10:51,311 --> 00:10:53,729
Sorry, Coach. 72 seconds?
That's not amazing.
291
00:10:53,730 --> 00:10:56,107
Yeah, it stinks, but what we value here
292
00:10:56,108 --> 00:10:58,901
is doing your best, whatever
that happens to be.
293
00:10:58,902 --> 00:11:00,319
Oh.
294
00:11:00,320 --> 00:11:01,904
Why?
295
00:11:01,905 --> 00:11:02,822
Trust me. When...
296
00:11:02,823 --> 00:11:05,366
1:40. Emma, amazing!
297
00:11:05,367 --> 00:11:07,326
Not amazing, Emma!
298
00:11:07,327 --> 00:11:08,744
You're slow!
299
00:11:08,745 --> 00:11:11,580
Sign my petition? Build
a wheelchair ramp?
300
00:11:11,581 --> 00:11:12,790
Sign my petition?
301
00:11:12,791 --> 00:11:14,875
Come on. What... What is this, now?
302
00:11:14,876 --> 00:11:16,085
I'm raising awareness.
303
00:11:16,086 --> 00:11:17,670
Of the fact that you're nuts?
304
00:11:17,671 --> 00:11:20,340
Oh, word's out. Awareness is high.
305
00:11:22,759 --> 00:11:26,138
You are standing on the
flowers I just planted.
306
00:11:27,848 --> 00:11:29,348
Oh.
307
00:11:29,349 --> 00:11:31,142
I don't care.
308
00:11:31,143 --> 00:11:32,351
[Chuckles]
309
00:11:32,352 --> 00:11:35,146
Now, you... you're not gonna win.
310
00:11:35,147 --> 00:11:37,189
- Hmm?
- These people know who you are.
311
00:11:37,190 --> 00:11:40,067
They even had a big
meeting about how to handle you.
312
00:11:40,068 --> 00:11:42,069
- Handle me? What do you mean?
- Mm‐hmm.
313
00:11:42,070 --> 00:11:44,405
They talked to some other
school that you went off on.
314
00:11:44,406 --> 00:11:45,781
Oh, what other school?
315
00:11:45,782 --> 00:11:46,699
‐ What, Lincoln?
‐ No.
316
00:11:46,700 --> 00:11:47,616
‐ Woodbridge?
‐ No.
317
00:11:47,617 --> 00:11:48,367
‐ El Modena?
‐ No.
318
00:11:48,368 --> 00:11:49,660
Whitman? Marshall?
319
00:11:49,661 --> 00:11:50,590
Fountain Valley?
320
00:11:50,591 --> 00:11:52,013
Does the fact that
this is taking so long
321
00:11:52,014 --> 00:11:53,497
tell you anything about your patterns?
322
00:11:53,498 --> 00:11:56,083
Handle me, huh? Yeah, we'll see.
323
00:11:56,084 --> 00:11:58,377
What can I say? The
place seems great to me.
324
00:11:58,378 --> 00:11:59,211
Yeah.
325
00:11:59,212 --> 00:12:00,087
Oi!
326
00:12:00,088 --> 00:12:02,424
Sea Slug, office.
327
00:12:07,679 --> 00:12:10,807
♪ ♪
328
00:12:24,279 --> 00:12:26,114
Jillian: Can I help you?
329
00:12:27,908 --> 00:12:29,283
Oh, sorry.
330
00:12:29,284 --> 00:12:31,952
I was just looking for
the astronomy club.
331
00:12:31,953 --> 00:12:33,829
You found her. [Chuckles]
332
00:12:33,830 --> 00:12:35,247
Care to join?
333
00:12:35,248 --> 00:12:37,292
Me?
334
00:12:38,710 --> 00:12:41,087
Okay.
335
00:12:43,798 --> 00:12:45,132
Jillian.
336
00:12:45,133 --> 00:12:47,177
Uh, thank you?
337
00:12:52,974 --> 00:12:56,311
♪ ♪
338
00:12:59,564 --> 00:13:00,834
So, I told that principal,
339
00:13:00,958 --> 00:13:04,360
"I'm not staying anywhere that
I'm not wanted... period."
340
00:13:04,361 --> 00:13:06,070
Does that mean we're done here?
341
00:13:06,071 --> 00:13:07,404
- Nothing's official yet, Jennifer.
- Check the contract.
342
00:13:07,405 --> 00:13:08,906
We have you till 6:00.
343
00:13:08,907 --> 00:13:10,908
What do we do? Do we go back?
344
00:13:10,909 --> 00:13:13,619
No, we should stay. JJ gets an aide.
345
00:13:13,620 --> 00:13:15,621
I mean, we could find someone better...
346
00:13:15,622 --> 00:13:17,331
maybe a guy with a cooler voice.
347
00:13:17,332 --> 00:13:18,290
No offense.
348
00:13:18,291 --> 00:13:19,833
No, I agree. May I go?
349
00:13:19,834 --> 00:13:22,169
JJ's decided I sound like
a fairy godmother.
350
00:13:22,170 --> 00:13:25,339
He's asked me to turn a
number of students into pumpkins.
351
00:13:25,340 --> 00:13:26,882
Yeah, he hates this school.
352
00:13:26,883 --> 00:13:30,344
He says his class
wants to make him... president?
353
00:13:30,345 --> 00:13:32,846
Fine. It's not for him... It's for me.
354
00:13:32,847 --> 00:13:34,056
I like the school.
355
00:13:34,057 --> 00:13:34,694
Why?
356
00:13:34,808 --> 00:13:37,810
They have a planetarium with
a girl in it who likes me.
357
00:13:37,811 --> 00:13:39,728
This will never happen again.
358
00:13:39,729 --> 00:13:42,481
Can you guys give it another shot?
359
00:13:42,482 --> 00:13:44,316
JJ, help me out.
360
00:13:44,317 --> 00:13:46,151
He says, "No...
361
00:13:46,152 --> 00:13:49,613
But my mouse friends and I
can make you a gown for the ball."
362
00:13:49,614 --> 00:13:50,823
Is that really necessary?
363
00:13:50,824 --> 00:13:51,981
Ray, come on.
364
00:13:51,982 --> 00:13:54,201
We can't decide to stay just
'cause you met some girl.
365
00:13:54,202 --> 00:13:55,047
No, of course not.
366
00:13:55,048 --> 00:13:56,912
It's something I want, so who cares?
367
00:13:56,913 --> 00:13:58,000
Forget what I said.
368
00:13:58,001 --> 00:13:59,498
Let's move. On to the next mistake.
369
00:13:59,499 --> 00:14:01,333
- Where are you going?
- The school fair.
370
00:14:01,334 --> 00:14:02,876
No. They disrespected your brother.
371
00:14:02,877 --> 00:14:04,545
They insulted me. You're
not going to their fair.
372
00:14:04,546 --> 00:14:05,713
But she asked me.
373
00:14:05,714 --> 00:14:07,214
Look, can you just have my back
374
00:14:07,215 --> 00:14:08,799
without an argument, just once?
375
00:14:08,800 --> 00:14:10,718
In which fight? Who can keep track?
376
00:14:10,719 --> 00:14:12,553
All right, both of you, calm down.
377
00:14:12,554 --> 00:14:14,034
I will not say "Bibbidi‐Bobbidi‐Boo."
378
00:14:14,035 --> 00:14:16,890
- I don't think that adds anything to the conversation!
- Yes, it does.
379
00:14:16,891 --> 00:14:18,892
Ray, I may find the
fights, but they start them.
380
00:14:18,893 --> 00:14:21,228
I'm not going to apologize for
taking care of your brother.
381
00:14:21,229 --> 00:14:22,146
He got the right mum.
382
00:14:22,147 --> 00:14:23,647
Yeah, he did.
383
00:14:23,648 --> 00:14:26,358
Really? You... Go upstairs.
384
00:14:26,359 --> 00:14:27,359
There's no upstairs here.
385
00:14:27,360 --> 00:14:28,520
You... Go where your room is.
386
00:14:30,822 --> 00:14:32,698
[Door closes]
387
00:14:32,699 --> 00:14:33,992
I need some air.
388
00:14:46,938 --> 00:14:49,106
I'm right, right? He's wrong.
389
00:14:49,107 --> 00:14:51,860
I'm a little wet for this conversation.
390
00:14:57,341 --> 00:14:59,175
You fight and fight
391
00:14:59,176 --> 00:15:02,428
to make sure JJ has a normal life.
392
00:15:02,429 --> 00:15:04,764
Maybe he's not the only
one who deserves that.
393
00:15:04,765 --> 00:15:06,308
[Sighs]
394
00:15:11,980 --> 00:15:13,231
Towel. Maya, towel.
395
00:15:13,232 --> 00:15:15,149
Maya, towel.
396
00:15:15,150 --> 00:15:16,609
[Train whistle blows]
397
00:15:16,610 --> 00:15:18,528
Ah. Good evening, commuters!
398
00:15:18,529 --> 00:15:20,655
- [Knock on door]
- Ray?
399
00:15:20,656 --> 00:15:22,073
Ray?
400
00:15:22,074 --> 00:15:26,035
Oh, listen, I know you
might want to stay here.
401
00:15:26,036 --> 00:15:29,664
And I know that I do
move you around a lot.
402
00:15:29,665 --> 00:15:31,197
Well, come on, love.
403
00:15:31,347 --> 00:15:33,376
[Both scream]
404
00:15:33,377 --> 00:15:34,335
Where's Raymond?!
405
00:15:34,336 --> 00:15:35,670
He went to the fair!
406
00:15:35,671 --> 00:15:37,588
This was my idea. I need you to fire me.
407
00:15:37,589 --> 00:15:38,881
- You are fired!
- I can't take it here!
408
00:15:38,882 --> 00:15:41,008
- You people are crazy!
- You are fired!
409
00:15:41,009 --> 00:15:42,318
Ohh.
410
00:15:42,460 --> 00:15:44,470
Now, the center's
gonna send you an evaluation.
411
00:15:44,471 --> 00:15:45,930
Get out!
412
00:15:45,931 --> 00:15:48,433
♪ ♪
413
00:15:51,645 --> 00:15:52,770
[Siren wails]
414
00:15:52,771 --> 00:15:55,064
No, no. That's her again.
415
00:15:55,065 --> 00:15:58,151
♪ ♪
416
00:16:00,988 --> 00:16:02,573
This looks fun.
417
00:16:04,950 --> 00:16:06,952
Uh...
418
00:16:08,287 --> 00:16:11,414
Jimmy: Yep. There's Mom's car.
419
00:16:11,415 --> 00:16:14,125
All right, one of you should
run with me and stop Mom.
420
00:16:14,126 --> 00:16:16,002
One of you should stay with the van.
421
00:16:16,003 --> 00:16:19,047
Hmm. What might be a
good division of labor?
422
00:16:19,965 --> 00:16:21,799
Finger. Fair.
423
00:16:21,800 --> 00:16:23,343
[Door opens]
424
00:16:24,970 --> 00:16:26,637
You look nervous.
425
00:16:26,638 --> 00:16:28,931
I'm not a big heights guy.
426
00:16:28,932 --> 00:16:30,600
I'll keep you safe.
427
00:16:30,601 --> 00:16:34,229
♪ ♪
428
00:16:35,772 --> 00:16:36,981
Uh...
429
00:16:36,982 --> 00:16:38,316
Uh‐oh.
430
00:16:38,317 --> 00:16:39,442
Zane: Jill, what the hell?
431
00:16:39,443 --> 00:16:40,276
Zane.
432
00:16:40,277 --> 00:16:40,958
Zane?
433
00:16:41,138 --> 00:16:42,904
There's a boyfriend?
434
00:16:42,905 --> 00:16:44,948
He's my friend. Don't be mean.
435
00:16:47,826 --> 00:16:50,412
Up, please.
436
00:16:53,165 --> 00:16:56,667
Kenneth: ♪ Come on and sing my song ♪
437
00:16:56,668 --> 00:16:59,128
♪ All... ♪ No! Come on!
438
00:16:59,129 --> 00:17:01,547
This isn't a parking space.
439
00:17:01,548 --> 00:17:03,175
[Sighs]
440
00:17:07,471 --> 00:17:10,514
Oh, I know whose kid you are.
441
00:17:10,515 --> 00:17:12,600
What's up, man?
442
00:17:12,601 --> 00:17:14,895
"You sound cool."
443
00:17:16,188 --> 00:17:17,730
Well, of course I sound cool.
444
00:17:17,731 --> 00:17:18,856
I am cool.
445
00:17:18,857 --> 00:17:22,319
"Want a job?"
446
00:17:23,153 --> 00:17:25,655
Are you hiring, Blind Side Jr.?
447
00:17:25,656 --> 00:17:27,448
[Screams]
448
00:17:27,449 --> 00:17:29,116
Oh, it bounces, too?!
449
00:17:29,117 --> 00:17:31,286
Oh, no. Oh, no.
450
00:17:32,579 --> 00:17:33,788
Oh, no.
451
00:17:33,789 --> 00:17:35,456
Hello, love.
452
00:17:35,457 --> 00:17:37,542
[Screams]
453
00:17:39,294 --> 00:17:41,796
Try it out? Sure.
454
00:17:41,797 --> 00:17:45,383
"I don't want applesauce."
455
00:17:45,384 --> 00:17:47,093
I don't care for it much myself.
456
00:17:47,094 --> 00:17:53,683
Okay, uh, "Stop
leaning on my wheelchair."
457
00:17:53,684 --> 00:17:57,186
What if it was more of
a, uh, "Back off, jackass"?
458
00:17:57,187 --> 00:17:57,808
Ah!
459
00:17:57,953 --> 00:17:59,522
"Do I look like a mailbox to you?"
460
00:17:59,523 --> 00:18:00,773
[Laughs]
461
00:18:00,774 --> 00:18:03,901
I'm kind of liking this act.
462
00:18:03,902 --> 00:18:05,362
Shall we take it out on the road?
463
00:18:08,699 --> 00:18:10,908
All I wanted to do was stay in one place
464
00:18:10,909 --> 00:18:11,993
for, like, a minute.
465
00:18:11,994 --> 00:18:13,369
[Screams]
466
00:18:13,370 --> 00:18:15,204
Oh, and you should
make all our decisions.
467
00:18:15,205 --> 00:18:18,249
I mean, you are the adult,
after all... I am the child.
468
00:18:18,250 --> 00:18:19,834
I don't think that.
469
00:18:19,835 --> 00:18:21,585
You said I wasn't allowed to get a dog.
470
00:18:21,586 --> 00:18:23,963
It's a big responsibility!
471
00:18:23,964 --> 00:18:27,133
You don't know everything, little boy.
472
00:18:27,134 --> 00:18:29,135
Do you realize, before you ran away,
473
00:18:29,136 --> 00:18:32,013
I came to tell you that I
gave up on this place too soon?
474
00:18:32,014 --> 00:18:33,931
You were going to apologize?
475
00:18:33,932 --> 00:18:37,018
Oh, must we put a label on it?
476
00:18:37,019 --> 00:18:40,938
Look, yes, JJ gets a
lot of my attention.
477
00:18:40,939 --> 00:18:42,732
Maybe it's because he needs me,
478
00:18:42,733 --> 00:18:45,735
and maybe it's because
you're so damn sure that you don't.
479
00:18:45,736 --> 00:18:48,237
But I hear you, Ray, I do.
480
00:18:48,238 --> 00:18:49,864
And I love you.
481
00:18:49,865 --> 00:18:53,868
And if you don't feel that every minute,
482
00:18:53,869 --> 00:18:56,287
then I'm not doing my job properly,
483
00:18:56,288 --> 00:18:58,706
and for that, I am truly, truly...
484
00:18:58,707 --> 00:19:01,501
[Screams]
485
00:19:02,961 --> 00:19:04,420
Again, please.
486
00:19:04,421 --> 00:19:05,839
Last time, kid.
487
00:19:07,632 --> 00:19:13,637
"Ray needs help. We should fight them."
488
00:19:13,638 --> 00:19:15,765
Oh, we should do that? Interesting.
489
00:19:15,766 --> 00:19:17,767
How many are you gonna take on?
490
00:19:17,768 --> 00:19:20,728
"I have an idea."
491
00:19:20,729 --> 00:19:23,022
So, I think we should
give this place a shot.
492
00:19:23,023 --> 00:19:25,608
Great, but I think you
were about to say, "I'm sorry."
493
00:19:25,609 --> 00:19:28,069
Oh, I did. You missed it.
494
00:19:28,070 --> 00:19:29,570
Mm.
495
00:19:29,571 --> 00:19:32,281
Kenneth: [Over P.A] Would all
students report to the stage?
496
00:19:32,282 --> 00:19:34,658
Please report to the stage.
497
00:19:34,659 --> 00:19:36,327
Now!
498
00:19:36,328 --> 00:19:38,080
Think I'm playing with y'all?!
499
00:19:41,166 --> 00:19:44,502
All right, um, the kid would
like to say something.
500
00:19:44,503 --> 00:19:49,382
"My name is JJ DiMeo...
501
00:19:49,383 --> 00:19:53,844
student, inspiration..."
502
00:19:53,845 --> 00:19:55,221
[Chuckles]
503
00:19:55,222 --> 00:19:59,433
"...the Wheeled
Avenger, the Quiet Storm,
504
00:19:59,434 --> 00:20:01,727
butt‐high lady candy."
505
00:20:01,728 --> 00:20:04,105
[Laughs]
506
00:20:04,106 --> 00:20:05,064
Little less?
507
00:20:05,065 --> 00:20:06,690
Okay. Sorry. All right.
508
00:20:06,691 --> 00:20:08,442
"... And as of this moment,
509
00:20:08,443 --> 00:20:11,278
candidate for student
council president."
510
00:20:11,279 --> 00:20:13,489
[Cheers and applause]
511
00:20:13,490 --> 00:20:16,534
[Crowd chanting "JJ!"]
512
00:20:16,535 --> 00:20:18,869
♪ Hey, don't write yourself off yet ♪
513
00:20:18,870 --> 00:20:21,705
This is such an open‐minded community!
514
00:20:21,706 --> 00:20:25,167
Yeah, you should see them
during Black History Month.
515
00:20:25,168 --> 00:20:28,462
[Chanting continues]
516
00:20:28,463 --> 00:20:31,382
♪ It just takes some time ♪
517
00:20:31,383 --> 00:20:33,676
♪ You're in the middle of the ride ♪
518
00:20:33,677 --> 00:20:36,971
♪ Everything, everything
will be just fine ♪
519
00:20:36,972 --> 00:20:41,434
♪ Everything, everything
will be all right ♪
520
00:20:41,435 --> 00:20:43,352
♪ It just takes some time ♪
521
00:20:43,353 --> 00:20:46,522
♪ Little girl, you're in
the middle of the ride ♪
522
00:20:46,523 --> 00:20:49,942
Oh, it would seem that you're staying.
523
00:20:49,943 --> 00:20:52,611
May I say that I'm thrilled?
524
00:20:52,612 --> 00:20:55,615
None of these rides have ramps.
525
00:20:58,732 --> 00:21:00,990
- It could go bouncier.
- Yeah, come on, bouncier!
526
00:21:00,993 --> 00:21:03,730
Or the next bouncing she's
gonna do is on your head!
527
00:21:03,731 --> 00:21:04,746
Yeah, what she said!
528
00:21:04,747 --> 00:21:06,343
Go on. Bouncier.
529
00:21:06,454 --> 00:21:08,077
Whoo!
530
00:21:08,078 --> 00:21:10,455
It's quiet. I'm alone.
531
00:21:10,456 --> 00:21:14,834
Can I do this again,
but for, like, a week?
532
00:21:14,835 --> 00:21:16,586
How did you get me to do this again?
533
00:21:16,587 --> 00:21:18,811
Well, actually, darling, I'm
quite surprised you did.
534
00:21:18,812 --> 00:21:20,924
Like this, JJ? Yeah.
535
00:21:20,925 --> 00:21:22,981
[Chuckles] Here we go.
536
00:21:23,126 --> 00:21:24,052
Aah!
537
00:21:24,053 --> 00:21:26,481
He says, "Aah!"
538
00:21:27,597 --> 00:21:32,980
- Synced and corrected by VitoSilans -
--
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.