Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,398 --> 00:00:02,578
Previously on "Somewhere Between"...
2
00:00:03,162 --> 00:00:04,851
[Sighs]
3
00:00:05,211 --> 00:00:08,062
♪ Happy birthday to you ♪
4
00:00:08,117 --> 00:00:09,083
Serena: Present!
5
00:00:09,133 --> 00:00:10,866
It's a laser death ray.
6
00:00:10,935 --> 00:00:11,900
- Pew, pew, pew!
- Oh! Aah!
7
00:00:11,969 --> 00:00:13,302
He had the intelligence
8
00:00:13,371 --> 00:00:15,537
to lie in wait for Carina Markovich.
9
00:00:15,606 --> 00:00:17,106
Should the moratorium be lifted,
10
00:00:17,174 --> 00:00:19,208
the first inmate to be executed
will be Danny Jackson.
11
00:00:19,276 --> 00:00:20,642
Are they gonna kill my dad?
12
00:00:20,711 --> 00:00:21,677
Danny: I killed her!
13
00:00:21,746 --> 00:00:23,445
It's not true! The police lied!
14
00:00:23,514 --> 00:00:25,514
This man broke into my home
15
00:00:25,583 --> 00:00:27,383
and terrified my 8-year-old daughter.
16
00:00:27,451 --> 00:00:29,985
We were having the best time ever.
17
00:00:30,054 --> 00:00:31,687
I am expected to believe
18
00:00:31,756 --> 00:00:35,057
you just happened to break into
the loft of the prosecutor
19
00:00:35,126 --> 00:00:36,670
who put your brother on death row.
20
00:00:36,695 --> 00:00:39,762
Reporter: ...city in terror as the
killer claims a fourth victim.
21
00:00:39,830 --> 00:00:40,996
We're nailing this guy.
22
00:00:41,065 --> 00:00:42,598
You underestimate yourself.
23
00:00:44,902 --> 00:00:45,868
[Gun cocks]
24
00:00:45,936 --> 00:00:47,603
[Gunshot, glass breaks]
25
00:00:49,740 --> 00:00:52,641
Rashed: My wife finally coughed
up your name, Mr. Jackson.
26
00:00:54,078 --> 00:00:56,011
- See you.
- [Cellphone beeps]
27
00:00:56,080 --> 00:00:58,213
You think you can catch me
with that pathetic sketch?
28
00:00:58,282 --> 00:01:00,182
- Go on... talk!
- Serena: I'm scared!
29
00:01:02,219 --> 00:01:05,053
A heartbreaking scene today
at Black Pine Cove,
30
00:01:05,122 --> 00:01:07,956
where a local fisherman
discovered the body
31
00:01:08,025 --> 00:01:09,691
of missing Serena Price.
32
00:01:09,760 --> 00:01:11,760
You won't be alone anymore.
You won't be cold.
33
00:01:14,532 --> 00:01:16,832
There's no such place as Heaven.
34
00:01:16,901 --> 00:01:20,169
So Serena c-can't be there,
w-which means she's here.
35
00:01:20,237 --> 00:01:21,336
Is it really you?
36
00:01:22,440 --> 00:01:25,340
I'll save you this time.
This time I'll save you.
37
00:01:25,409 --> 00:01:27,342
If you kill me,
my mother loses two sons today.
38
00:01:27,411 --> 00:01:37,352
♪
39
00:01:40,424 --> 00:01:50,365
♪
40
00:01:50,434 --> 00:01:52,201
♪
41
00:02:00,444 --> 00:02:08,317
♪
42
00:02:10,454 --> 00:02:20,395
♪
43
00:02:20,464 --> 00:02:24,433
♪
44
00:02:30,474 --> 00:02:40,415
♪
45
00:02:40,484 --> 00:02:40,549
♪
46
00:02:49,894 --> 00:02:51,660
[Gasping]
47
00:02:51,729 --> 00:02:56,265
[Grunting]
48
00:02:56,333 --> 00:03:00,302
[Exhales sharply]
49
00:03:00,371 --> 00:03:02,538
Laura: This man broke into my home
50
00:03:02,606 --> 00:03:04,339
and terrified my 8-year-old daughter.
51
00:03:04,408 --> 00:03:05,574
♪
52
00:03:05,643 --> 00:03:12,080
[Breathing heavily]
53
00:03:12,149 --> 00:03:15,117
Woman: ...discovered the body
of missing Serena Price.
54
00:03:15,185 --> 00:03:18,287
♪
55
00:03:18,355 --> 00:03:21,924
[Breathing shallowly]
56
00:03:21,992 --> 00:03:25,527
♪
57
00:03:25,596 --> 00:03:27,596
Hey!
58
00:03:27,665 --> 00:03:29,131
Hey! Call 911!
59
00:03:29,199 --> 00:03:31,300
Call 911!
60
00:03:31,368 --> 00:03:33,635
♪
61
00:03:33,704 --> 00:03:35,604
[Cellphone dials]
62
00:03:35,673 --> 00:03:45,614
♪
63
00:03:45,683 --> 00:03:48,083
♪
64
00:03:48,152 --> 00:03:50,967
[Voice breaking]
They're killing him... at 7:00.
65
00:03:51,014 --> 00:03:53,655
There's no time to pick you up.
I'll meet you there.
66
00:03:53,709 --> 00:03:58,093
♪
67
00:03:58,117 --> 00:04:03,154
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
68
00:04:03,224 --> 00:04:04,833
Laura: Tom, I know this is crazy,
69
00:04:04,902 --> 00:04:06,702
and I don't expect you to understand...
70
00:04:06,770 --> 00:04:08,103
the dream I had wasn't a dream,
71
00:04:08,172 --> 00:04:09,905
it was a premonition.
72
00:04:09,974 --> 00:04:12,641
Somebody is going to kill
Serena a week from today.
73
00:04:12,710 --> 00:04:14,409
I'm taking her to Hawaii
until the danger is past.
74
00:04:14,478 --> 00:04:15,744
Please forgive me.
75
00:04:15,813 --> 00:04:19,181
I couldn't take a chance
that you would stop me.
76
00:04:19,249 --> 00:04:20,515
I love you. Laura.
77
00:04:23,220 --> 00:04:25,020
Why isn't Daddy coming?
78
00:04:25,089 --> 00:04:28,256
Because this time, it's just you and me.
79
00:04:28,325 --> 00:04:36,431
♪
80
00:04:39,303 --> 00:04:41,903
No.
81
00:04:41,972 --> 00:04:42,804
Oh, no.
82
00:04:44,642 --> 00:04:46,139
Baby, uh, why don't you
try to find a book
83
00:04:46,178 --> 00:04:47,616
to read on the plane, okay?
84
00:04:47,671 --> 00:04:49,411
- Okay.
- I'll be right back.
85
00:04:49,480 --> 00:04:51,780
♪
86
00:04:51,849 --> 00:04:52,848
[Lock engages]
87
00:04:52,916 --> 00:05:02,858
♪
88
00:05:02,926 --> 00:05:06,461
♪
89
00:05:12,770 --> 00:05:14,269
♪
90
00:05:14,338 --> 00:05:16,738
Woman: With the killer
striking twice in three nights,
91
00:05:16,807 --> 00:05:18,340
the police are asking
92
00:05:18,409 --> 00:05:21,643
will he strike again tonight, and where?
93
00:05:21,712 --> 00:05:22,978
I remember the skull on her tshirt...
94
00:05:23,047 --> 00:05:24,613
in this club in the Richmond...
95
00:05:24,682 --> 00:05:25,814
uh, something that begins with a "P."
96
00:05:26,950 --> 00:05:27,916
Laura: It's happening tonight.
97
00:05:27,985 --> 00:05:30,919
Um, okay.
98
00:05:30,988 --> 00:05:33,221
Come on, baby. We have to go right now.
99
00:05:33,290 --> 00:05:35,290
I need to make a stop
before we go to the airport.
100
00:05:35,359 --> 00:05:36,491
Come on.
101
00:05:36,560 --> 00:05:42,097
♪
102
00:05:42,166 --> 00:05:44,599
[Pounding on door]
103
00:05:49,740 --> 00:05:52,908
- What are you doing here?
- Why don't you ask your husband that?
104
00:05:52,976 --> 00:05:54,309
He's home, he'll see you!
105
00:05:54,378 --> 00:05:56,078
You're supposed to be following him!
106
00:05:56,146 --> 00:05:57,145
Taking pictures.
107
00:05:57,214 --> 00:05:59,247
Rashed: Honey. Who is it?
108
00:05:59,316 --> 00:06:02,117
Hey. And the dead shall be raised.
109
00:06:02,186 --> 00:06:05,520
♪
110
00:06:05,589 --> 00:06:06,621
Not such a tough hombre
111
00:06:06,690 --> 00:06:08,090
without your muscle boys around,
are you?
112
00:06:08,158 --> 00:06:09,091
I've never seen this person...
113
00:06:09,159 --> 00:06:11,326
Except for that time
you tried to kill me three hours ago.
114
00:06:11,395 --> 00:06:12,761
You're crazy...
he's been here all day...
115
00:06:12,830 --> 00:06:14,663
Get out! Out!
116
00:06:14,732 --> 00:06:17,699
♪
117
00:06:17,768 --> 00:06:19,301
You want to make your wife
happy in the sack,
118
00:06:19,369 --> 00:06:20,802
start by easing off the garlic.
119
00:06:20,871 --> 00:06:26,308
♪
120
00:06:26,376 --> 00:06:27,709
Okay, you got to help me out here.
121
00:06:27,778 --> 00:06:29,277
You don't know the name of the club
122
00:06:29,346 --> 00:06:30,846
that this is supposed to happen in,
123
00:06:30,914 --> 00:06:32,380
but you know the letter it begins with?
124
00:06:32,449 --> 00:06:33,815
That's all the witness remembers...
125
00:06:33,884 --> 00:06:35,217
- Witness?
- Source.
126
00:06:37,054 --> 00:06:39,221
There are three clubs in the Richmond
127
00:06:39,289 --> 00:06:41,022
that begin with a "P."
128
00:06:41,091 --> 00:06:43,125
All you need to do is have three cops
129
00:06:43,193 --> 00:06:45,093
- go to the...
- And do what?
130
00:06:45,162 --> 00:06:47,696
Arrest somebody we think
might kill somebody?
131
00:06:48,766 --> 00:06:50,966
And how do we even prove
that he's our guy?
132
00:06:51,034 --> 00:06:52,200
You read the papers,
133
00:06:52,269 --> 00:06:54,170
you know that we don't have
any fingerprints.
134
00:06:54,256 --> 00:06:55,737
We don't have any DNA.
135
00:06:55,806 --> 00:06:56,767
[Scoffs]
136
00:06:56,792 --> 00:06:58,673
The news didn't mention
the sapphire ring
137
00:06:58,742 --> 00:07:00,041
that I took from the second girl.
138
00:07:02,679 --> 00:07:03,983
He's a trophy keeper.
139
00:07:04,008 --> 00:07:07,084
You search his place.
You find the sapphire ring
140
00:07:07,109 --> 00:07:08,116
he took from the second victim.
141
00:07:08,185 --> 00:07:10,318
Whoa. Hang on a second.
142
00:07:10,387 --> 00:07:12,087
We haven't released that information.
143
00:07:13,690 --> 00:07:15,957
So either a cop
is selling information...
144
00:07:16,026 --> 00:07:18,326
[Scoffs] ...or you are in
direct contact with the killer,
145
00:07:18,395 --> 00:07:20,128
- and either way...
- I told you everything I know.
146
00:07:20,197 --> 00:07:21,125
I have to go.
147
00:07:21,149 --> 00:07:23,099
As a material witness
in a murder investigation
148
00:07:23,100 --> 00:07:25,400
you can be compelled
to reveal your source.
149
00:07:25,469 --> 00:07:27,569
Let me check that with my husband.
150
00:07:27,638 --> 00:07:29,104
You may know him, actually.
151
00:07:29,173 --> 00:07:30,472
District Attorney Thomas Price.
152
00:07:31,742 --> 00:07:34,342
Captain, ask yourself:
153
00:07:34,411 --> 00:07:37,479
how are you gonna feel
when you wake up tomorrow
154
00:07:37,548 --> 00:07:41,183
and there's a dead girl
in a t-shirt with a skull on it?
155
00:07:43,420 --> 00:07:44,786
Come on, angel. It's time to go.
156
00:07:44,855 --> 00:07:46,555
Let's get your stuff.
157
00:07:46,580 --> 00:07:47,653
Wait, wait, wait, wait.
158
00:07:47,721 --> 00:07:48,954
So you're saying this woman
159
00:07:49,022 --> 00:07:50,588
whose apartment you were arrested in
160
00:07:50,657 --> 00:07:52,390
just happened to be drowning
right in front of you.
161
00:07:52,459 --> 00:07:53,858
- Correct.
- Right where somebody
162
00:07:53,927 --> 00:07:55,393
- just happened to be trying to kill you.
- Yes, no,
163
00:07:55,462 --> 00:07:57,462
I-I know, it's insane, live with it.
164
00:07:57,531 --> 00:07:59,130
She... She's a suicide risk
165
00:07:59,199 --> 00:08:01,666
because of what happened
to her daughter.
166
00:08:01,735 --> 00:08:03,068
And given the fact her husband
167
00:08:03,136 --> 00:08:04,436
put my brother on death row,
168
00:08:04,504 --> 00:08:06,304
it's a little awkward
to inquire directly.
169
00:08:06,373 --> 00:08:08,273
So I thought maybe you could
find out if she's okay.
170
00:08:08,342 --> 00:08:09,708
Oh, you don't want us
to talk to the people
171
00:08:09,776 --> 00:08:10,875
who tied you to a concrete block?
172
00:08:10,944 --> 00:08:14,045
- Already been handled.
- I did not hear that.
173
00:08:16,895 --> 00:08:19,396
So, are you gonna check up
on Laura Price or not?
174
00:08:20,165 --> 00:08:21,265
Not.
175
00:08:21,333 --> 00:08:23,033
- What?!
- I don't have to.
176
00:08:23,102 --> 00:08:24,901
You can ask her yourself.
177
00:08:24,970 --> 00:08:26,403
♪
178
00:08:26,472 --> 00:08:27,971
Angel, we have to go.
179
00:08:28,040 --> 00:08:30,073
Serena: You know I can't do it
if you rush me.
180
00:08:30,142 --> 00:08:31,842
- [Sighs]
- Mrs. Price.
181
00:08:31,910 --> 00:08:34,411
♪
182
00:08:34,480 --> 00:08:35,579
You're alive.
183
00:08:35,982 --> 00:08:37,181
Excuse me?
184
00:08:37,249 --> 00:08:38,315
I...
185
00:08:38,384 --> 00:08:40,684
I went to call 911.
Came back, you were gone.
186
00:08:40,753 --> 00:08:42,286
I-I...
187
00:08:42,355 --> 00:08:44,722
I was worried that
you went back in the water.
188
00:08:44,795 --> 00:08:45,628
I-I didn't know.
189
00:08:45,662 --> 00:08:47,964
I didn't know what to...
190
00:08:47,998 --> 00:08:49,966
Laura: Nothing is a coincidence!
191
00:08:50,000 --> 00:08:51,868
Everything is connected!
192
00:08:53,237 --> 00:08:54,103
♪
193
00:08:54,138 --> 00:08:55,538
What were you doing there?
194
00:08:55,572 --> 00:08:58,007
Serena: Captain Nico!!
195
00:08:58,041 --> 00:09:02,979
♪
196
00:09:03,013 --> 00:09:03,980
Serena: Guess what!
197
00:09:04,014 --> 00:09:05,648
My mom's taking me to Hawaii
198
00:09:05,682 --> 00:09:08,017
and I get to miss two weeks of school!
199
00:09:08,051 --> 00:09:09,852
Woman: ...where a local
fisherman discovered the body
200
00:09:09,887 --> 00:09:11,854
of missing Serena Price.
201
00:09:11,889 --> 00:09:15,024
♪
202
00:09:15,058 --> 00:09:18,161
She disappeared,
203
00:09:18,195 --> 00:09:20,363
and then they found her
in Black Pine Cove...
204
00:09:20,397 --> 00:09:22,398
What?
205
00:09:22,432 --> 00:09:24,167
♪
206
00:09:24,201 --> 00:09:25,234
No.
207
00:09:25,269 --> 00:09:27,103
Detective Kupner,
208
00:09:27,137 --> 00:09:28,271
would you take Serena
209
00:09:28,305 --> 00:09:30,373
and get her a glass of water, please?
210
00:09:32,075 --> 00:09:33,075
What do you mean,
211
00:09:33,110 --> 00:09:35,244
they found her at Black Pine Cove?
212
00:09:35,279 --> 00:09:36,479
I'm going back to bed
213
00:09:36,513 --> 00:09:38,581
- and waking up in reality as I know it.
- No, no, no.
214
00:09:38,615 --> 00:09:40,716
Tell me what you meant.
215
00:09:40,751 --> 00:09:43,719
The killer called your show,
216
00:09:43,754 --> 00:09:45,188
said that he had Serena.
217
00:09:46,990 --> 00:09:48,758
The next day in Black Pine Cove, they...
218
00:09:48,792 --> 00:09:50,560
Oh, my God.
219
00:09:50,594 --> 00:09:51,894
What? What is it?
220
00:09:51,929 --> 00:09:53,396
It happened to me too.
221
00:09:54,665 --> 00:09:56,799
I came back. To eight days before.
222
00:09:56,833 --> 00:09:58,234
Serena: Come on, Mommy.
We have a plane to catch.
223
00:09:58,268 --> 00:10:00,136
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
224
00:10:00,170 --> 00:10:01,804
Do I get to know what's going on?
225
00:10:01,838 --> 00:10:03,372
I don't understand it myself.
226
00:10:04,274 --> 00:10:07,210
- I have to go.
- Mom, we'll be late.
227
00:10:08,812 --> 00:10:11,414
Thank you...
228
00:10:11,448 --> 00:10:13,182
for helping me come back to my daughter.
229
00:10:14,151 --> 00:10:16,152
Come on. Let's go.
230
00:10:16,186 --> 00:10:18,254
♪
231
00:10:18,288 --> 00:10:20,176
Uh, hey, amigo...
232
00:10:22,559 --> 00:10:24,427
do you still have
that emergency fifth of Cuervo
233
00:10:24,461 --> 00:10:25,962
behind the booking slips?
234
00:10:30,300 --> 00:10:32,468
[Bell dings]
235
00:10:32,502 --> 00:10:34,870
Man: Aloha, and welcome aboard.
236
00:10:34,905 --> 00:10:38,274
We're looking at sunny skies
all the way to Honolulu.
237
00:10:38,308 --> 00:10:41,544
So sit back, relax,
and enjoy the flight.
238
00:10:43,847 --> 00:10:45,982
[Kissing]
239
00:10:48,285 --> 00:10:49,485
Hi, it's Laura.
240
00:10:49,519 --> 00:10:51,754
I'm not around, so leave a message,
and I'll call you back.
241
00:10:51,788 --> 00:10:53,022
[Beeps]
242
00:10:53,056 --> 00:10:54,390
Hey, I just called your office.
243
00:10:54,424 --> 00:10:56,559
They said you didn't come in,
and they can't reach you.
244
00:10:56,593 --> 00:10:59,128
Neither can I.
245
00:10:59,162 --> 00:11:00,763
Call me the second you get this.
246
00:11:00,797 --> 00:11:02,965
[Cellphone beeps]
247
00:11:15,612 --> 00:11:17,613
How does ice cream and cookies
sound right about now?
248
00:11:17,648 --> 00:11:19,782
Sounds great.
249
00:11:19,816 --> 00:11:21,851
[Siren wailing in distance]
250
00:11:21,885 --> 00:11:30,993
♪
251
00:11:31,028 --> 00:11:31,994
[Knock on door]
252
00:11:32,029 --> 00:11:33,829
Grace: Nico, are you in there?
253
00:11:33,864 --> 00:11:35,398
♪
254
00:11:35,432 --> 00:11:36,966
[Knock on door]
255
00:11:37,000 --> 00:11:38,868
♪
256
00:11:38,902 --> 00:11:40,436
Hey, Mom.
257
00:11:40,470 --> 00:11:41,570
[Door opens, bells jingle]
258
00:11:41,605 --> 00:11:43,572
Uncle Nico, Uncle Nico, Uncle Nico!
259
00:11:43,607 --> 00:11:45,541
[Grunts]
260
00:11:47,444 --> 00:11:49,412
Hey, Ruby.
261
00:11:50,947 --> 00:11:52,315
Mom, I'm so sorry
I didn't make it to the...
262
00:11:52,349 --> 00:11:53,516
Did you hear what the governor said?
263
00:11:53,550 --> 00:11:55,384
About the executions?
264
00:11:55,419 --> 00:11:57,286
♪
265
00:11:57,321 --> 00:11:58,254
Excuse me?
266
00:11:58,288 --> 00:12:00,723
Ruby, you want to run in the back
267
00:12:00,757 --> 00:12:02,825
and get yourself a soda
from Uncle Nico's fridge?
268
00:12:02,859 --> 00:12:05,027
Oh, man, you bet!
269
00:12:05,062 --> 00:12:06,962
Oh, man, you bet!
270
00:12:10,133 --> 00:12:12,935
He said the moratorium's over.
271
00:12:12,969 --> 00:12:14,103
They're gonna kill Danny.
272
00:12:14,137 --> 00:12:15,805
Mom, it's too late.
273
00:12:15,839 --> 00:12:17,073
No, it isn't.
274
00:12:17,107 --> 00:12:19,508
You can call the judge.
275
00:12:19,543 --> 00:12:21,110
You can tell him it was dark that night.
276
00:12:21,144 --> 00:12:22,712
That you're not sure what you saw.
277
00:12:22,746 --> 00:12:23,946
You know Danny.
278
00:12:23,980 --> 00:12:26,082
- He loved Susanna as much you did...
- Mom.
279
00:12:26,116 --> 00:12:27,550
and... and the other women...
280
00:12:27,584 --> 00:12:28,684
- he could never have done anything.
- Mom. Mom. Stop.
281
00:12:28,719 --> 00:12:29,719
Why?
282
00:12:29,753 --> 00:12:31,354
Why won't you help him?
283
00:12:31,388 --> 00:12:32,855
What day is it today?
284
00:12:33,924 --> 00:12:34,924
Ruby: It's Wednesday,
285
00:12:34,958 --> 00:12:36,025
which is named for Odin,
286
00:12:36,059 --> 00:12:37,460
the Viking god of poetry and healing.
287
00:12:37,494 --> 00:12:39,395
Hold on one second, Mom.
288
00:12:39,429 --> 00:12:40,496
What's the day?
289
00:12:40,530 --> 00:12:42,732
What... What... What month is it?
290
00:12:42,766 --> 00:12:44,667
Is that how drunk you are?
291
00:12:44,701 --> 00:12:46,202
- No.
- You don't know what day it is?
292
00:12:46,236 --> 00:12:48,304
Mom, listen to me. Listen to me.
Tell me what day it is.
293
00:12:48,338 --> 00:12:50,139
- No wonder you don't care about your brother.
- What month is it, Mom?
294
00:12:50,173 --> 00:12:51,631
Would you just...
Would you just tell me that, please?
295
00:12:51,663 --> 00:12:54,050
It's the 5th of April.
296
00:12:54,077 --> 00:12:57,246
I don't know why I expected
anything from you.
297
00:12:57,280 --> 00:12:58,814
Ruby, we're going.
298
00:12:58,849 --> 00:13:00,082
Ruby: Good-bye Uncle Nico.
299
00:13:00,117 --> 00:13:01,851
I love you really a lot.
300
00:13:01,885 --> 00:13:03,519
Potato.
301
00:13:03,553 --> 00:13:05,921
- Fries.
- Fries.
302
00:13:05,956 --> 00:13:07,823
[Laughs] See ya.
303
00:13:12,662 --> 00:13:14,196
[Door closes]
304
00:13:14,995 --> 00:13:16,338
Nico.
305
00:13:16,432 --> 00:13:18,067
What are you doing here?
306
00:13:18,101 --> 00:13:20,169
You're supposed to be
at the hotel on Lombard,
307
00:13:20,203 --> 00:13:21,904
getting pictures of Bengalis in heat.
308
00:13:21,938 --> 00:13:23,072
Give me your phone.
309
00:13:23,106 --> 00:13:24,807
- What?
- My cell died.
310
00:13:24,841 --> 00:13:26,175
Give me your phone!
311
00:13:26,209 --> 00:13:28,477
Okay, okay, I'm giving you my phone.
312
00:13:28,512 --> 00:13:35,451
♪
313
00:13:35,485 --> 00:13:37,553
[Sighs]
314
00:13:37,587 --> 00:13:43,692
♪
315
00:13:46,930 --> 00:13:51,000
Serena: [Wheezing]
316
00:13:51,034 --> 00:13:52,468
[Gasping, coughing]
317
00:13:52,502 --> 00:13:53,369
Serena...
318
00:13:53,403 --> 00:13:55,070
Help. Help!
319
00:13:55,105 --> 00:13:55,971
Oh, no.
320
00:13:56,473 --> 00:13:59,642
- Oh, my gosh.
- Woman: What's wrong?
321
00:13:59,676 --> 00:14:03,946
[Wheezing continues]
322
00:14:03,980 --> 00:14:05,548
It's okay, sweetheart. Mommy's here.
323
00:14:05,582 --> 00:14:07,216
Did she eat something?
324
00:14:07,250 --> 00:14:08,217
Ice cream. And a cookie.
325
00:14:08,251 --> 00:14:10,319
Is there a doctor on board?
326
00:14:10,353 --> 00:14:11,987
A doctor. Please.
327
00:14:12,022 --> 00:14:13,556
Miss.
328
00:14:13,590 --> 00:14:15,424
What kind of cookie?
Was there sesame in it?
329
00:14:15,459 --> 00:14:17,059
Not seeds, but maybe in the flavoring.
330
00:14:17,093 --> 00:14:19,228
She's allergic to sesame...
deathly allergic.
331
00:14:19,262 --> 00:14:20,296
Mommy's here.
332
00:14:20,330 --> 00:14:21,964
Tell the pilot we need to turn back now.
333
00:14:21,998 --> 00:14:27,036
♪
334
00:14:27,070 --> 00:14:32,875
[Protesters shouting]
335
00:14:32,909 --> 00:14:35,344
Man: Excuse me, District Attorney Price!
336
00:14:37,714 --> 00:14:38,914
Will you talk to us?
337
00:14:38,949 --> 00:14:41,283
I understand your anger. I do.
338
00:14:41,318 --> 00:14:42,852
- [Cellphone vibrates]
- And I...
339
00:14:44,020 --> 00:14:45,254
I'm so sorry. I have to go.
340
00:14:45,288 --> 00:14:47,490
[Shouting continues]
341
00:14:49,593 --> 00:14:51,827
Please try to understand, okay?
342
00:14:51,862 --> 00:14:54,096
I'm trying to.
343
00:14:54,130 --> 00:14:56,065
That dream I had, about Serena dying...
344
00:14:56,099 --> 00:14:57,600
- Yeah.
- It... It spooked me...
345
00:14:57,634 --> 00:15:02,371
and normally I would ignore it,
but with all the killings
346
00:15:02,405 --> 00:15:06,342
and... and... and...
and being buried in work,
347
00:15:06,376 --> 00:15:08,644
I needed some time with her...
and I... and I thought...
348
00:15:08,678 --> 00:15:09,761
That... That you would take our daughter
349
00:15:09,786 --> 00:15:12,248
to Hawaii for two weeks
without telling me?
350
00:15:12,282 --> 00:15:13,749
I didn't want you to talk me out of it.
351
00:15:13,783 --> 00:15:14,984
If you had told me
352
00:15:15,018 --> 00:15:18,921
you wanted to take Serena out of
school for two weeks for a vacation,
353
00:15:18,955 --> 00:15:21,824
what would I say?
354
00:15:21,858 --> 00:15:23,058
You can see her now.
355
00:15:23,093 --> 00:15:24,260
Thank you very much.
356
00:15:24,294 --> 00:15:27,196
Laura, what would I say?
357
00:15:27,230 --> 00:15:29,031
I'd say no.
358
00:15:29,065 --> 00:15:31,166
That you would think
that you need to sneak away,
359
00:15:31,201 --> 00:15:32,434
where does that come from?
360
00:15:32,469 --> 00:15:35,471
Do I have to put you on the no-fly list?
361
00:15:35,505 --> 00:15:38,440
Fate is your enemy.
You can't flee from her.
362
00:15:38,475 --> 00:15:41,877
♪
363
00:15:41,912 --> 00:15:43,913
[Country music plays on speaker]
364
00:15:43,947 --> 00:15:45,814
Nico: What about knowing
what my mother was gonna say
365
00:15:45,849 --> 00:15:47,082
before she actually said it?
366
00:15:47,117 --> 00:15:48,484
Jenny: Everybody knows what
their mother's going to say.
367
00:15:48,518 --> 00:15:50,586
No, no, Jenny, not like this.
368
00:15:50,620 --> 00:15:52,621
This was exact.
369
00:15:52,656 --> 00:15:54,490
Maybe it's some kind of
long-term déjà vu.
370
00:15:54,524 --> 00:15:56,559
Déjà vu doesn't include shards of glass
371
00:15:56,593 --> 00:15:58,394
at the bottom of Black Pine Cove.
372
00:15:58,428 --> 00:15:59,929
Like this is the first time
you passed out
373
00:15:59,963 --> 00:16:01,230
and woke up with mysterious wounds?
374
00:16:01,264 --> 00:16:03,265
All right. Okay, okay, listen.
375
00:16:03,300 --> 00:16:05,434
I'm a black-out drunk.
376
00:16:05,468 --> 00:16:08,404
Black-out, as in nothing in the head.
377
00:16:08,438 --> 00:16:10,906
Why is my head packed?
378
00:16:10,941 --> 00:16:12,441
You wouldn't believe the stuff
I have in here.
379
00:16:12,475 --> 00:16:13,442
Stuff about you.
380
00:16:13,476 --> 00:16:15,110
Tell me I meet a humble everyday girl
381
00:16:15,145 --> 00:16:17,680
who also happens to be a
billionaire hedge fund manager.
382
00:16:18,448 --> 00:16:20,015
In July, you meet a girl named Jermaine
383
00:16:20,050 --> 00:16:21,617
who you finally think is the one
384
00:16:21,651 --> 00:16:24,153
until you find out she puts
affirmations on her mirror.
385
00:16:24,187 --> 00:16:25,854
Where did that come from?
386
00:16:25,889 --> 00:16:28,257
Last three shots say
you don't believe it yourself.
387
00:16:28,291 --> 00:16:29,792
Oh, you don't get it?
388
00:16:29,826 --> 00:16:31,927
The next three shots say
I don't want to.
389
00:16:31,962 --> 00:16:33,762
Affirmations?
390
00:16:33,797 --> 00:16:35,965
On little blue Post-Its.
391
00:16:35,999 --> 00:16:38,601
♪
392
00:16:38,635 --> 00:16:43,272
♪
393
00:16:43,306 --> 00:16:45,841
Oh, baby.
394
00:16:45,875 --> 00:16:50,279
♪
395
00:16:50,313 --> 00:16:52,748
But you cannot win
until the price is paid.
396
00:16:52,782 --> 00:16:54,750
For one to live, one must die.
397
00:16:54,784 --> 00:16:57,653
♪
398
00:16:57,687 --> 00:17:00,623
I'm gonna fight it, angel.
399
00:17:00,657 --> 00:17:02,625
I'm gonna win.
400
00:17:02,659 --> 00:17:04,660
I'm gonna catch him myself.
401
00:17:04,694 --> 00:17:06,261
I swear to you.
402
00:17:06,296 --> 00:17:10,499
I swear you're going to live,
403
00:17:10,533 --> 00:17:14,370
whoever has to die.
404
00:17:14,404 --> 00:17:16,038
Even if it's me.
405
00:17:16,072 --> 00:17:17,306
♪
406
00:17:37,101 --> 00:17:39,335
I have a mess to clean up at work.
407
00:17:39,704 --> 00:17:41,976
- I'll be back late.
- Okay.
408
00:17:42,240 --> 00:17:44,788
Please check on Serena
and make sure she's okay.
409
00:17:44,976 --> 00:17:46,923
Yeah, of course I will.
410
00:17:48,513 --> 00:17:50,547
What's going on with you?
411
00:17:51,616 --> 00:17:53,572
It's a crazy time.
412
00:17:53,785 --> 00:17:55,051
I'll be okay.
413
00:17:56,954 --> 00:17:58,588
You're not okay now.
414
00:17:59,791 --> 00:18:01,523
I love you.
415
00:18:02,393 --> 00:18:06,229
Whatever's going on,
you can tell me anything.
416
00:18:07,165 --> 00:18:08,198
Oh.
417
00:18:12,437 --> 00:18:14,004
I love you too.
418
00:18:15,206 --> 00:18:16,773
- I'll call you.
- Okay.
419
00:18:18,109 --> 00:18:20,877
[Door opens]
420
00:18:20,912 --> 00:18:26,483
♪
421
00:18:26,517 --> 00:18:32,022
♪
422
00:18:32,056 --> 00:18:33,290
[Exhales]
423
00:18:33,324 --> 00:18:37,561
♪
424
00:18:37,595 --> 00:18:40,697
[Door creaks]
425
00:18:49,240 --> 00:18:50,740
How do I do this?
426
00:18:50,775 --> 00:18:52,409
How do I fight?
427
00:18:52,443 --> 00:19:02,419
♪
428
00:19:02,453 --> 00:19:09,226
♪
429
00:19:09,260 --> 00:19:11,094
Serena: Is she your daughter?
430
00:19:11,128 --> 00:19:20,003
♪
431
00:19:20,183 --> 00:19:22,952
[Indistinct conversations]
432
00:19:22,986 --> 00:19:26,355
Governor DeKizer, I need to talk to you.
433
00:19:26,390 --> 00:19:28,290
My son is Danny Jackson.
434
00:19:28,325 --> 00:19:31,127
I have proof that he was
in custody without counsel
435
00:19:31,161 --> 00:19:32,228
for an... an hour.
436
00:19:32,262 --> 00:19:34,130
The jury never heard
437
00:19:34,164 --> 00:19:35,464
the truth about his disability.
438
00:19:35,499 --> 00:19:37,667
I'm... I'm gonna have to ask you
to contact my office.
439
00:19:37,701 --> 00:19:39,368
Your son is a beautiful young man.
440
00:19:39,403 --> 00:19:41,470
I know you love him.
441
00:19:41,505 --> 00:19:42,672
So you know how you would feel
442
00:19:42,706 --> 00:19:44,240
if somebody took him
away from you forever.
443
00:19:44,274 --> 00:19:46,543
I'm sorry, but this...
this isn't appropriate...
444
00:19:46,568 --> 00:19:48,076
- Grace: No, no.
- It's all right. It's all right.
445
00:19:48,101 --> 00:19:49,478
- This woman isn't a threat.
- Colleen...
446
00:19:49,513 --> 00:19:50,780
She's not a threat to anyone.
447
00:19:50,814 --> 00:19:53,215
She's just doing whatever
she can for her son.
448
00:19:53,250 --> 00:19:54,817
Just like we would.
449
00:19:54,851 --> 00:19:56,886
Is there an ongoing appeal?
450
00:19:56,920 --> 00:19:59,121
Or do you need a new attorney?
451
00:19:59,156 --> 00:20:01,023
Only you can save my son.
452
00:20:01,058 --> 00:20:02,525
We're out of appeals.
453
00:20:02,559 --> 00:20:04,493
- Please, if you could just take these...
- Ma'am, please step away.
454
00:20:04,528 --> 00:20:06,062
No! [Breathing heavily]
455
00:20:06,096 --> 00:20:08,531
What if you had to tell your
beautiful little granddaughter
456
00:20:08,565 --> 00:20:11,567
that her father was going to die?
457
00:20:11,601 --> 00:20:20,447
♪
458
00:20:20,472 --> 00:20:24,487
_
459
00:20:25,947 --> 00:20:27,987
_
460
00:20:30,164 --> 00:20:32,320
_
461
00:20:32,367 --> 00:20:36,959
♪
462
00:20:36,993 --> 00:20:38,961
Could you give this
to your husband, please?
463
00:20:38,995 --> 00:20:48,095
♪
464
00:20:48,155 --> 00:20:51,585
_
465
00:20:52,016 --> 00:20:54,472
_
466
00:20:59,367 --> 00:21:01,302
_
467
00:21:01,410 --> 00:21:02,932
[Sighs]
468
00:21:02,957 --> 00:21:11,927
♪
469
00:21:11,962 --> 00:21:13,963
♪
470
00:21:13,997 --> 00:21:16,232
Hello?
471
00:21:16,266 --> 00:21:17,733
[Bells ding]
472
00:21:17,768 --> 00:21:19,935
Excuse me?
473
00:21:22,819 --> 00:21:24,386
Wake up.
474
00:21:25,173 --> 00:21:27,341
- I have to talk to you.
- [Sighs]
475
00:21:27,611 --> 00:21:29,178
Please, no knives to the skull.
476
00:21:29,212 --> 00:21:30,312
- I need you.
- Please.
477
00:21:30,347 --> 00:21:31,580
In seven days,
478
00:21:31,615 --> 00:21:34,150
the man who's been killing
the women in the city
479
00:21:34,184 --> 00:21:36,418
is going to drown
my little girl, Serena,
480
00:21:36,453 --> 00:21:37,887
in Black Pine Cove.
481
00:21:37,921 --> 00:21:39,722
I need your help to catch him.
482
00:21:39,756 --> 00:21:41,690
It's the only way I can save her.
483
00:21:41,725 --> 00:21:44,026
What do you need me for?
484
00:21:44,060 --> 00:21:45,528
You know it's going to happen.
485
00:21:45,562 --> 00:21:47,029
You know when. You know where.
486
00:21:47,063 --> 00:21:48,130
You just got to...
487
00:21:48,165 --> 00:21:49,932
You got to run out the clock.
488
00:21:49,966 --> 00:21:51,934
Keep her inside, don't let
her out of your sight...
489
00:21:51,968 --> 00:21:52,968
It doesn't work that way.
490
00:21:53,837 --> 00:21:56,172
You can't run. You have to fight.
491
00:21:56,206 --> 00:21:57,706
[Chuckles]
492
00:21:57,741 --> 00:21:59,208
And you know that how?
493
00:22:00,210 --> 00:22:01,811
Not the first time your higher power
494
00:22:01,845 --> 00:22:03,245
hit the rewind button on you?
495
00:22:05,282 --> 00:22:07,616
I know that because...
496
00:22:09,019 --> 00:22:10,286
...she told me.
497
00:22:11,254 --> 00:22:13,823
She also told me
that water will take away
498
00:22:13,857 --> 00:22:16,358
the most important thing in my life.
499
00:22:16,393 --> 00:22:19,695
That's my fiancée's mother, Marjorie.
500
00:22:19,729 --> 00:22:22,231
♪
501
00:22:22,265 --> 00:22:23,599
How'd you know her?
502
00:22:23,633 --> 00:22:26,602
I met her in her shop. Yesterday.
503
00:22:26,636 --> 00:22:28,704
♪
504
00:22:28,738 --> 00:22:32,474
Not our yesterday,
but yesterday yesterday.
505
00:22:32,509 --> 00:22:34,376
I can't do this.
506
00:22:34,411 --> 00:22:37,813
He is going to kill
another girl tonight.
507
00:22:37,848 --> 00:22:39,615
We have to stop that.
508
00:22:39,649 --> 00:22:41,116
I can't deal with this.
509
00:22:41,151 --> 00:22:42,685
But we... But we know that
510
00:22:42,719 --> 00:22:45,454
she was wearing a t-shirt
with a skull on it.
511
00:22:45,488 --> 00:22:47,289
A skull?
512
00:22:47,324 --> 00:22:49,225
And there was a witness that saw her
513
00:22:49,259 --> 00:22:51,460
from 11:00 to 12:00 p.m. in a club.
514
00:22:51,494 --> 00:22:53,929
He... He can't remember the name
515
00:22:53,964 --> 00:22:55,631
- but knows it begins with a "P."
- "P"?
516
00:22:55,665 --> 00:22:58,400
Hey! Listen to me!
517
00:22:58,435 --> 00:23:00,236
I have never believed in
518
00:23:00,270 --> 00:23:04,106
any force of any kind or power,
519
00:23:04,140 --> 00:23:09,044
but something has made this happen.
520
00:23:09,079 --> 00:23:10,679
Pushed us together.
521
00:23:10,714 --> 00:23:12,982
My husband prosecuted your brother.
522
00:23:13,016 --> 00:23:15,718
Nothing is coincidence.
523
00:23:15,752 --> 00:23:18,287
Everything is connected.
524
00:23:18,321 --> 00:23:20,055
- That's what Marjorie said.
- Nico: No, no, no,
525
00:23:20,090 --> 00:23:21,357
there's no way
this can all be happening.
526
00:23:21,391 --> 00:23:23,092
There's no way.
527
00:23:23,126 --> 00:23:32,601
♪
528
00:23:32,636 --> 00:23:36,939
I know why this happened to me.
529
00:23:36,973 --> 00:23:38,240
To save my daughter.
530
00:23:38,275 --> 00:23:40,509
♪
531
00:23:40,543 --> 00:23:43,946
There has to be a reason
this happened to you.
532
00:23:43,980 --> 00:23:46,415
I refuse to believe that the...
533
00:23:46,449 --> 00:23:49,919
the universe would break
every one of its rules
534
00:23:49,953 --> 00:23:52,821
just so that Nico Jackson
could get an extra few weeks
535
00:23:52,856 --> 00:23:55,591
to be a colossal disappointment.
536
00:23:55,625 --> 00:24:00,396
♪
537
00:24:00,430 --> 00:24:01,630
My brother.
538
00:24:01,665 --> 00:24:03,699
♪
539
00:24:03,733 --> 00:24:04,767
They tried like crazy,
540
00:24:04,801 --> 00:24:06,135
but they couldn't pull the switch on him
541
00:24:06,169 --> 00:24:12,041
until they had the death of
your daughter to sell it with.
542
00:24:12,075 --> 00:24:13,609
What if that doesn't happen this time?
543
00:24:13,643 --> 00:24:19,448
♪
544
00:24:19,482 --> 00:24:23,118
Was Susanna with Marjorie
when you saw her?
545
00:24:23,153 --> 00:24:25,321
♪
546
00:24:25,355 --> 00:24:28,290
No. She wasn't.
547
00:24:28,325 --> 00:24:30,759
I thought Susanna died.
548
00:24:30,794 --> 00:24:32,494
So did Marjorie.
549
00:24:32,529 --> 00:24:33,595
She died in a fire
550
00:24:33,630 --> 00:24:35,264
when her shop burned down
five years ago.
551
00:24:38,168 --> 00:24:40,269
[Sighs]
552
00:24:40,303 --> 00:24:43,272
All right.
553
00:24:43,306 --> 00:24:45,674
I'll meet you at Panda Boy at 10:45.
554
00:24:45,709 --> 00:24:47,743
♪
555
00:24:47,777 --> 00:24:48,877
It's the type of place
556
00:24:48,912 --> 00:24:50,913
that girls who dress in skulls
like to dance.
557
00:24:50,947 --> 00:24:54,683
It's as good a place as any
to start, all right?
558
00:24:54,718 --> 00:24:56,752
♪
559
00:24:56,786 --> 00:24:57,753
- Thank you.
- Oh!
560
00:24:57,787 --> 00:25:05,627
♪
561
00:25:05,662 --> 00:25:06,996
[Knock on door]
562
00:25:09,599 --> 00:25:11,567
- Hey.
- Joe: Sorry to bother you, Mr. Price,
563
00:25:11,601 --> 00:25:12,801
but I think something of Serena's
564
00:25:12,836 --> 00:25:13,969
got thrown out by mistake.
565
00:25:14,004 --> 00:25:17,539
Uh...
566
00:25:17,574 --> 00:25:20,676
Thank you. Thank you, Joe.
567
00:25:20,710 --> 00:25:22,711
♪
568
00:25:22,746 --> 00:25:24,246
[Door closes]
569
00:25:24,280 --> 00:25:29,118
♪
570
00:25:29,152 --> 00:25:31,286
Ruby: You almost died?!
571
00:25:31,321 --> 00:25:32,287
Serena: That's right.
572
00:25:32,322 --> 00:25:34,690
So I didn't get to go to Hawaii.
573
00:25:34,724 --> 00:25:36,392
But I get to stay home from school
574
00:25:36,426 --> 00:25:37,860
till I'm all better.
575
00:25:37,894 --> 00:25:39,161
You know what my grandma says
576
00:25:39,195 --> 00:25:41,096
is the best cure for everything?
577
00:25:41,131 --> 00:25:42,364
Lemon juice.
578
00:25:42,399 --> 00:25:44,333
It makes your lips pucker up,
579
00:25:44,367 --> 00:25:46,468
but if you have a cold,
than the cold is gone.
580
00:25:46,503 --> 00:25:48,337
Oh, I gotta go.
581
00:25:48,371 --> 00:25:49,638
Talk to you tomorrow. Peace!
582
00:25:49,672 --> 00:25:51,707
Peace! [Chuckles]
583
00:26:09,059 --> 00:26:19,034
♪
584
00:26:19,069 --> 00:26:29,044
♪
585
00:26:29,079 --> 00:26:30,579
♪
586
00:26:44,964 --> 00:26:49,105
♪
587
00:26:49,130 --> 00:26:50,730
[Buzzer]
588
00:26:50,755 --> 00:26:54,357
♪
589
00:26:54,358 --> 00:26:56,026
[Buzzer]
590
00:26:57,228 --> 00:26:58,695
[Chuckles]
591
00:26:58,730 --> 00:27:01,262
Nico! Nico!
592
00:27:01,569 --> 00:27:03,090
- Can he hug me?
- Man: Go ahead.
593
00:27:04,569 --> 00:27:06,770
Hey, buddy.
594
00:27:09,607 --> 00:27:11,608
Man: Okay, take your seats.
595
00:27:11,642 --> 00:27:12,776
Sit down.
596
00:27:12,810 --> 00:27:14,411
Okay.
597
00:27:16,714 --> 00:27:17,881
Okay.
598
00:27:17,915 --> 00:27:21,017
You c... You came to see me.
599
00:27:21,052 --> 00:27:23,256
Yeah.
600
00:27:23,445 --> 00:27:26,389
A lot of days late
and a lot of dollars short.
601
00:27:28,893 --> 00:27:30,459
Why did you come?
602
00:27:30,628 --> 00:27:32,529
- Did Mom's car get in an accident?
- No.
603
00:27:32,563 --> 00:27:34,297
- Did... Did Ruby get hurt?
- Nothing... Nothing like that.
604
00:27:34,332 --> 00:27:35,732
Everybody's fine.
605
00:27:35,767 --> 00:27:36,967
[Sighs]
606
00:27:37,001 --> 00:27:38,835
I just wanted to see you.
607
00:27:40,638 --> 00:27:43,039
Why didn't you come before?
608
00:27:43,074 --> 00:27:45,737
[Inhales]
609
00:27:45,810 --> 00:27:48,378
Oh, man, you know, sometimes
it's like you're asleep
610
00:27:48,412 --> 00:27:50,380
and something wakes you up, you know?
611
00:27:50,488 --> 00:27:54,091
[Breathes deeply]
612
00:27:54,125 --> 00:27:56,760
Thank you for coming.
613
00:27:56,795 --> 00:27:58,229
♪
614
00:27:58,263 --> 00:27:59,930
Hey, bud, come here.
615
00:27:59,965 --> 00:28:01,131
Come here. Come here.
616
00:28:01,166 --> 00:28:02,399
Yeah. Yeah.
617
00:28:02,434 --> 00:28:03,400
Oh!
618
00:28:03,435 --> 00:28:05,502
Tha... That's Dad's watch.
619
00:28:05,537 --> 00:28:07,605
Yeah. It is.
620
00:28:07,639 --> 00:28:09,773
Hey, Ruby won't let
the camera out of her sight.
621
00:28:09,808 --> 00:28:12,176
- [Laughs]
- Old man lives on, huh?
622
00:28:14,346 --> 00:28:17,882
I-I won't... live on.
623
00:28:17,916 --> 00:28:19,550
You will live on.
624
00:28:19,584 --> 00:28:23,654
If I have anything
to say about it, you will.
625
00:28:23,688 --> 00:28:27,424
Are you gonna make them not kill me?
626
00:28:27,459 --> 00:28:28,959
I'm gonna try.
627
00:28:28,994 --> 00:28:29,994
[Chuckles]
628
00:28:30,028 --> 00:28:31,795
Will they... Will they let me go?
629
00:28:31,830 --> 00:28:33,797
Can I walk Ruby to school every day?
630
00:28:33,832 --> 00:28:36,100
I don't think that's
such a good idea, buddy.
631
00:28:36,134 --> 00:28:37,801
♪
632
00:28:37,836 --> 00:28:40,170
What if you hurt somebody else
you didn't mean to hurt?
633
00:28:43,942 --> 00:28:45,509
[Buzzer]
634
00:28:45,543 --> 00:28:48,178
Man: Please move to
the secure area immediately.
635
00:28:48,213 --> 00:28:50,681
The facility is on lockdown.
636
00:28:50,715 --> 00:28:52,483
Man: Sir, will you please
step out of the cage?
637
00:28:52,517 --> 00:28:55,352
B-Bye, Nico.
638
00:28:55,387 --> 00:28:57,054
Please come back.
639
00:28:57,088 --> 00:28:58,188
I will.
640
00:28:58,223 --> 00:28:59,490
- Promise.
- Promise.
641
00:28:59,524 --> 00:29:01,716
- Hey, take care of yourself.
- [Buzzer, bell rings]
642
00:29:01,740 --> 00:29:04,373
Man: We're asking all visitors
to step into a secure area.
643
00:29:04,462 --> 00:29:05,795
Until further notice,
644
00:29:05,820 --> 00:29:07,231
this facility is in
a lockdown situation.
645
00:29:07,730 --> 00:29:09,131
Can I have my cellphone back?
646
00:29:09,156 --> 00:29:10,167
I have someone I have to call.
647
00:29:10,201 --> 00:29:12,036
That won't be possible
at this present time.
648
00:29:13,396 --> 00:29:17,624
[Up-tempo music plays]
649
00:29:17,705 --> 00:29:21,928
_
650
00:29:24,916 --> 00:29:26,750
[Cellphone beeping]
651
00:29:26,785 --> 00:29:29,337
♪ Breathe in ♪
652
00:29:30,088 --> 00:29:32,548
♪ Breathe out ♪
653
00:29:33,689 --> 00:29:36,760
I'm just checking to see if you're okay.
654
00:29:36,795 --> 00:29:39,763
Uh, Serena's still sleeping it off.
655
00:29:39,798 --> 00:29:42,266
Her breathing's great. Nice and deep.
656
00:29:44,135 --> 00:29:46,270
Uh, call me.
657
00:29:46,452 --> 00:29:48,051
I'm just thinking about you.
658
00:29:49,207 --> 00:29:52,743
[Cellphone beeps]
659
00:29:52,777 --> 00:29:54,712
[Phone ringing]
660
00:29:54,746 --> 00:29:55,912
Woman: KMSS News 10.
661
00:29:55,937 --> 00:29:58,523
Hey, it's Tom Price.
Is my wife there, please?
662
00:29:58,750 --> 00:30:00,150
She called this afternoon to say
663
00:30:00,185 --> 00:30:01,652
she wouldn't be in for a few days.
664
00:30:01,686 --> 00:30:03,520
♪
665
00:30:03,555 --> 00:30:05,556
Okay, uh, thank you.
666
00:30:05,590 --> 00:30:07,658
[Cellphone beeps]
667
00:30:07,692 --> 00:30:11,462
♪
668
00:30:11,496 --> 00:30:12,896
♪ You know it's the anthem ♪
669
00:30:12,931 --> 00:30:14,965
♪ Get ready for the lightshow ♪
670
00:30:15,000 --> 00:30:16,567
♪ Show, show ♪
671
00:30:16,601 --> 00:30:17,968
♪ Thunders coming, yeah, yeah ♪
672
00:30:18,003 --> 00:30:20,004
♪ Get ready for the lightshow ♪
673
00:30:20,038 --> 00:30:21,405
♪ Show, show ♪
674
00:30:21,439 --> 00:30:22,439
♪ Thunders coming ♪
675
00:30:22,474 --> 00:30:24,208
[Siren wails in distance]
676
00:30:24,242 --> 00:30:30,447
[The Qemists' "No Surprise" plays]
677
00:30:30,482 --> 00:30:34,151
♪
678
00:30:34,979 --> 00:30:37,121
Woman: Another woman
was found in a dumpster
679
00:30:37,155 --> 00:30:39,623
behind a popular nightclub
in the Richmond District.
680
00:30:39,657 --> 00:30:41,992
[Music continues]
681
00:30:42,027 --> 00:30:43,957
- ♪ Come on ♪
- ♪ Everybody wants you ♪
682
00:30:44,035 --> 00:30:46,063
- ♪ Come on ♪
- ♪ Everybody wants you ♪
683
00:30:46,097 --> 00:30:48,027
♪ No surprise ♪
684
00:30:48,052 --> 00:30:50,150
- ♪ Come on ♪
- ♪ Everybody wants you ♪
685
00:30:50,175 --> 00:30:51,976
- ♪ Come on ♪
- ♪ Everybody wants you ♪
686
00:30:52,001 --> 00:30:54,166
- ♪ Come on ♪
- ♪ Everybody wants you ♪
687
00:30:54,439 --> 00:30:55,372
♪ No surprise ♪
688
00:30:55,407 --> 00:30:57,074
♪ Long hair, your tall heels ♪
689
00:30:57,108 --> 00:30:59,009
♪ Your long nails give my body chills ♪
690
00:30:59,044 --> 00:31:01,011
♪ Your green eyes, them big thighs ♪
691
00:31:01,046 --> 00:31:03,447
♪ Everybody wants you,
it's no surprise ♪
692
00:31:03,481 --> 00:31:04,782
I remember the skull on her T-shirt.
693
00:31:04,816 --> 00:31:06,001
♪ Everybody wants you ♪
694
00:31:06,026 --> 00:31:08,009
- ♪ Come on ♪
- ♪ Everybody wants you ♪
695
00:31:08,034 --> 00:31:10,030
- ♪ Come on ♪
- ♪ Everybody wants you ♪
696
00:31:10,055 --> 00:31:11,288
♪ No surprise ♪
697
00:31:11,322 --> 00:31:12,956
♪ Long hair, your tall heels ♪
698
00:31:12,991 --> 00:31:15,025
♪ Your long nails give my body chills ♪
699
00:31:15,060 --> 00:31:16,727
♪ Your green eyes, them big thighs ♪
700
00:31:16,761 --> 00:31:19,909
♪ Everybody wants you,
it's no surprise ♪
701
00:31:20,042 --> 00:31:21,769
- ♪ Come on ♪
- ♪ Everybody wants you ♪
702
00:31:21,794 --> 00:31:24,110
- ♪ Come on ♪
- ♪ Everybody wants you ♪
703
00:31:24,135 --> 00:31:25,569
Sarneau: Take a look at this sketch.
704
00:31:25,603 --> 00:31:28,305
Caucasian male, brown hair, long face.
705
00:31:28,339 --> 00:31:38,315
♪
706
00:31:38,349 --> 00:31:44,254
♪
707
00:31:44,289 --> 00:31:46,557
♪ Everybody wants you ♪
708
00:31:46,591 --> 00:31:48,459
♪ Everybody wants you ♪
709
00:31:48,493 --> 00:31:50,327
♪ Everybody wants you ♪
710
00:31:50,361 --> 00:31:51,261
♪ No surprise ♪
711
00:31:51,296 --> 00:31:52,529
♪
712
00:31:52,564 --> 00:31:54,498
♪ Everybody wants you ♪
713
00:31:54,532 --> 00:31:56,433
♪ Everybody wants you ♪
714
00:31:56,468 --> 00:31:58,168
♪ Everybody wants you ♪
715
00:31:58,203 --> 00:31:59,336
♪ No surprise ♪
716
00:31:59,370 --> 00:32:01,438
♪
717
00:32:06,814 --> 00:32:08,814
[Grunting]
718
00:32:11,856 --> 00:32:13,289
- What are you doing?
- I'm saving you.
719
00:32:13,324 --> 00:32:14,524
I don't need you to save me.
720
00:32:14,558 --> 00:32:16,393
Yeah, you do. From yourself.
721
00:32:16,427 --> 00:32:18,094
Let go of me.
It's him, he's gonna get her.
722
00:32:18,129 --> 00:32:20,630
You wave that gun around,
you're gonna kill someone.
723
00:32:20,664 --> 00:32:22,665
Nobody's killing anybody.
Do you think I'm stupid?
724
00:32:22,700 --> 00:32:24,701
Oh, a stun gun.
725
00:32:24,735 --> 00:32:26,603
Wow. That'll do Serena a world of good.
726
00:32:26,637 --> 00:32:28,571
- It'll stop him while I get the police.
- And what if it doesn't?
727
00:32:28,606 --> 00:32:29,706
What if it just lets him know
728
00:32:29,740 --> 00:32:31,207
there's a crazy woman
out to get him, huh?
729
00:32:31,242 --> 00:32:32,880
Well, if you had shown up when
you said you were going to...
730
00:32:32,905 --> 00:32:35,178
Why are you doing this the hard way?
731
00:32:35,212 --> 00:32:36,446
She's found in a dumpster.
732
00:32:36,480 --> 00:32:37,881
In an alley outside the club.
733
00:32:37,915 --> 00:32:39,082
Okay.
734
00:32:39,116 --> 00:32:40,784
So we wait in the alley,
and when he shows up...
735
00:32:40,818 --> 00:32:42,085
With a dead girl over his shoulder?
736
00:32:42,119 --> 00:32:43,253
Whose life we could have saved?
737
00:32:43,287 --> 00:32:47,323
♪
738
00:32:47,358 --> 00:32:48,958
They're leaving.
739
00:32:48,993 --> 00:32:51,694
♪
740
00:32:51,729 --> 00:32:56,132
♪
741
00:32:56,167 --> 00:33:03,006
♪
742
00:33:03,040 --> 00:33:09,846
♪
743
00:33:09,880 --> 00:33:10,814
What the hell?
744
00:33:10,848 --> 00:33:11,881
- [Electricity crackles]
- [Groans]
745
00:33:11,916 --> 00:33:12,949
What are you doing?
746
00:33:12,983 --> 00:33:15,051
Call the police. He's a murderer.
747
00:33:15,086 --> 00:33:17,854
- He was going to kill you.
- Nico, get this psycho off of me.
748
00:33:17,888 --> 00:33:19,889
Okay, okay. It's okay.
He's cool. It's okay.
749
00:33:19,924 --> 00:33:22,659
- You know the killer?
- He's not the killer, he's Chad Wolofsky.
750
00:33:22,693 --> 00:33:23,927
[Groans]
751
00:33:23,961 --> 00:33:25,161
Classmate from the academy.
752
00:33:25,196 --> 00:33:26,729
That doesn't mean it's not him.
753
00:33:26,764 --> 00:33:28,565
Hey, trust me, he couldn't kill time.
754
00:33:28,599 --> 00:33:30,767
Wait, he was going to attack her,
755
00:33:30,801 --> 00:33:31,968
he has a weapon...
756
00:33:32,002 --> 00:33:33,236
he was taking it from his pocket...
757
00:33:33,270 --> 00:33:34,471
- I was taking this out.
- All right.
758
00:33:34,505 --> 00:33:36,239
To identify myself
759
00:33:36,273 --> 00:33:38,108
and let her know she might be in danger.
760
00:33:38,142 --> 00:33:39,275
How did you know?
761
00:33:39,310 --> 00:33:40,810
What are you doing here?
762
00:33:40,845 --> 00:33:44,414
Stakeout, on some kind of
crazy-ass tip that came in.
763
00:33:44,448 --> 00:33:46,583
Nico: [Sighs]
764
00:33:46,617 --> 00:33:49,018
Oh, man. Wait, it was you?
765
00:33:50,334 --> 00:33:52,122
Thanks. I got to go.
766
00:33:52,156 --> 00:33:53,289
Wait, whoa, whoa, whoa, whoa.
767
00:33:53,324 --> 00:33:54,324
Leave Princess Charming to me
768
00:33:54,358 --> 00:33:55,859
and go back in the club,
where it's safe.
769
00:33:55,885 --> 00:33:56,818
I'm staying right here
770
00:33:56,842 --> 00:33:58,420
- and watching for him.
- Hey.
771
00:34:00,998 --> 00:34:03,867
All right, you take left.
I'll take right.
772
00:34:04,535 --> 00:34:06,336
Go back in the club.
773
00:34:06,370 --> 00:34:16,346
♪
774
00:34:16,380 --> 00:34:26,356
♪
775
00:34:26,390 --> 00:34:33,830
♪
776
00:34:33,864 --> 00:34:36,199
Woman: The body of another woman
was found in a dumpster
777
00:34:36,233 --> 00:34:39,135
behind a popular nightclub
in the Richmond District.
778
00:34:39,170 --> 00:34:40,537
When do those get picked up?
779
00:34:40,571 --> 00:34:42,505
Tomorrow night around 6:00.
780
00:34:42,540 --> 00:34:45,241
They weren't in the pictures.
From the morning.
781
00:34:45,276 --> 00:34:47,744
- Excuse me?
- There wasn't any crates.
782
00:34:47,778 --> 00:34:50,713
This is the wrong dumpster.
783
00:34:50,748 --> 00:34:52,982
- The wrong alley.
- Wrong for what?
784
00:34:53,017 --> 00:34:54,517
I thought...
785
00:34:54,552 --> 00:34:56,753
Hey, are you okay?
786
00:34:56,787 --> 00:34:58,021
She's...
787
00:34:59,456 --> 00:35:02,859
[Electricity crackling]
788
00:35:02,893 --> 00:35:04,994
Man: Park something... No, Parade.
789
00:35:05,029 --> 00:35:06,529
Uh... something that begins with a "P."
790
00:35:06,564 --> 00:35:08,331
♪
791
00:35:08,365 --> 00:35:10,200
[Gasps]
792
00:35:10,234 --> 00:35:20,210
[PINS' "Trouble" plays]
793
00:35:20,244 --> 00:35:26,216
♪ I want you wrapped around me
like a snake ♪
794
00:35:26,250 --> 00:35:28,451
♪ You knew I was trouble ♪
795
00:35:28,485 --> 00:35:31,154
♪ You knew I was trouble ♪
796
00:35:31,188 --> 00:35:36,759
♪ I want your kisses all over my face ♪
797
00:35:36,794 --> 00:35:39,495
♪ You knew I was trouble ♪
798
00:35:39,530 --> 00:35:42,465
♪ You knew I was trouble ♪
799
00:35:42,499 --> 00:35:45,535
[Cellphone beeping]
800
00:35:45,569 --> 00:35:48,271
[Toilet flushes]
801
00:35:48,305 --> 00:35:58,281
♪
802
00:35:58,315 --> 00:36:07,957
♪
803
00:36:07,992 --> 00:36:09,225
Do you need help getting home?
804
00:36:09,260 --> 00:36:10,627
Uh, excuse me?
805
00:36:10,661 --> 00:36:12,428
You just looked a little
unsteady on your feet,
806
00:36:12,463 --> 00:36:14,130
and I thought
maybe you needed some help.
807
00:36:14,164 --> 00:36:16,065
Y-Yeah, get off me, okay?
808
00:36:16,100 --> 00:36:17,133
Wait, please.
809
00:36:22,840 --> 00:36:25,475
♪ You knew I was trouble ♪
810
00:36:25,509 --> 00:36:30,913
♪ You tried to steal the fire
that is in me ♪
811
00:36:30,948 --> 00:36:35,618
[Ringtone plays]
812
00:36:35,653 --> 00:36:38,054
- ♪ You knew I was trouble ♪
- Hey, take it easy, okay?
813
00:36:38,088 --> 00:36:39,516
♪ You knew I was... ♪
814
00:36:49,300 --> 00:36:51,200
[Engine starts]
815
00:36:51,235 --> 00:36:53,403
[Engine revs]
816
00:36:53,437 --> 00:36:54,837
Hey! That's my bike!
817
00:36:54,872 --> 00:36:57,006
[Engine revs]
818
00:36:57,041 --> 00:36:58,808
[Horn blares, tires screech]
819
00:36:58,842 --> 00:37:02,845
♪
820
00:37:02,880 --> 00:37:04,714
Ohh!
821
00:37:08,619 --> 00:37:10,853
[Groaning]
822
00:37:10,888 --> 00:37:12,021
I cannot wait to hear
823
00:37:12,056 --> 00:37:13,956
why you're following my girlfriend.
824
00:37:13,991 --> 00:37:16,192
[Cellphone vibrates]
825
00:37:16,226 --> 00:37:18,328
♪
826
00:37:18,362 --> 00:37:19,362
If you'll excuse me,
827
00:37:19,396 --> 00:37:20,697
this may be an urgent phone call.
828
00:37:20,731 --> 00:37:22,298
Uh...
829
00:37:22,333 --> 00:37:24,300
Hey, is everything okay?
830
00:37:24,335 --> 00:37:26,069
You're following the wrong girl.
831
00:37:26,103 --> 00:37:27,970
I found her, but now I've lost her.
832
00:37:28,005 --> 00:37:30,973
I was right. It's double extra urgent.
833
00:37:31,008 --> 00:37:32,342
Put it down.
834
00:37:33,444 --> 00:37:34,811
Now.
835
00:37:34,845 --> 00:37:37,413
Hello? Hello?
836
00:37:37,448 --> 00:37:39,849
[Breathing heavily] Are you there?
837
00:37:39,883 --> 00:37:41,818
Hello? Hello?
838
00:37:41,852 --> 00:37:45,254
♪
839
00:37:45,289 --> 00:37:47,623
[Electricity crackling]
840
00:37:47,658 --> 00:37:48,691
[Screams]
841
00:37:48,726 --> 00:37:50,030
♪
842
00:37:52,178 --> 00:37:54,069
Man: Who are you?
843
00:37:54,203 --> 00:37:55,614
- [Groans]
- Okay, let's try this:
844
00:37:55,669 --> 00:37:58,630
- How did you know where I was gonna be?
- [Muffled screaming]
845
00:38:00,417 --> 00:38:02,073
I'm sorry,
846
00:38:02,176 --> 00:38:04,210
but I'll have to kill you
no matter what.
847
00:38:04,354 --> 00:38:07,156
Yeah, I'm fighting a war
and that's how war is.
848
00:38:07,190 --> 00:38:08,327
[Screams]
849
00:38:08,352 --> 00:38:10,454
Who knows what you know?
850
00:38:13,164 --> 00:38:15,024
- [Screaming]
- [Groans]
851
00:38:17,267 --> 00:38:18,734
Wait, wait, wait, wait, wait.
852
00:38:21,138 --> 00:38:25,041
I followed your girl
because she reminded me of my...
853
00:38:25,075 --> 00:38:28,844
[voice breaking] my sister,
who died last year.
854
00:38:28,879 --> 00:38:31,847
I thought she came back
to tell me she was okay.
855
00:38:31,882 --> 00:38:34,083
- I'm so sorry.
- Can you believe this...?
856
00:38:34,584 --> 00:38:36,319
[Grunts]
857
00:38:36,353 --> 00:38:39,722
♪
858
00:38:39,756 --> 00:38:42,058
[Engine revving]
859
00:38:45,862 --> 00:38:49,165
[Screaming]
860
00:38:49,199 --> 00:38:50,366
- [Blade cuts]
- [Screams]
861
00:38:50,400 --> 00:38:52,435
Looks like a regular, normal pen, right?
862
00:38:52,469 --> 00:38:54,603
Wrong! It's a laser death ray.
863
00:38:54,638 --> 00:38:56,706
♪
864
00:38:56,740 --> 00:38:58,407
[Screams]
865
00:38:58,442 --> 00:39:01,310
[Engine revving]
866
00:39:01,345 --> 00:39:02,712
[Groaning]
867
00:39:02,746 --> 00:39:12,722
♪
868
00:39:12,756 --> 00:39:14,290
♪
869
00:39:14,324 --> 00:39:17,493
[Groaning]
870
00:39:17,527 --> 00:39:19,095
♪
871
00:39:19,129 --> 00:39:21,630
[Engine starts, revs]
872
00:39:21,665 --> 00:39:23,065
He's getting away.
873
00:39:24,000 --> 00:39:26,235
[Grunting]
874
00:39:26,269 --> 00:39:27,903
Nico: We saved her.
875
00:39:27,938 --> 00:39:29,153
- We changed fate?
- You're hurt.
876
00:39:29,178 --> 00:39:30,387
I'm all right.
877
00:39:30,412 --> 00:39:32,248
How did you find me?
878
00:39:32,476 --> 00:39:34,744
I put a tracker on you in the club.
879
00:39:34,778 --> 00:39:36,579
I'm a lunatic, but not a moron.
880
00:39:37,748 --> 00:39:38,981
We have to go after him.
881
00:39:39,015 --> 00:39:40,149
No, no.
882
00:39:40,183 --> 00:39:41,650
Fiona: I'm getting the cops!
883
00:39:41,685 --> 00:39:42,985
- Stop her.
- Hey!
884
00:39:43,019 --> 00:39:44,954
We can't let her go.
885
00:39:44,988 --> 00:39:46,422
♪
886
00:39:46,456 --> 00:39:49,959
[Whimpering]
887
00:39:49,993 --> 00:39:51,394
Officer!
888
00:39:51,428 --> 00:39:52,461
Oh, my God! Please, please,
889
00:39:52,496 --> 00:39:53,763
I need your help. I need your help.
890
00:39:53,797 --> 00:39:55,564
He's gonna try to kill me...
you have to help me.
891
00:39:55,599 --> 00:39:57,199
What?
892
00:39:58,268 --> 00:39:59,668
Who are you?
893
00:39:59,703 --> 00:40:03,005
[Thunder rumbles]
894
00:40:03,039 --> 00:40:05,808
It's okay, sweet pea.
895
00:40:05,842 --> 00:40:07,109
It's just thunder.
896
00:40:07,144 --> 00:40:08,244
I'm right here.
897
00:40:08,278 --> 00:40:09,779
What time is it?
898
00:40:09,813 --> 00:40:11,180
It's late.
899
00:40:11,214 --> 00:40:14,383
It's almost midnight.
900
00:40:14,418 --> 00:40:17,253
Why didn't Mommy kiss me good night?
901
00:40:17,287 --> 00:40:21,390
She had to go to work.
902
00:40:21,425 --> 00:40:22,758
She'll kiss you in the morning.
903
00:40:22,793 --> 00:40:24,427
- Okay?
- Okay.
904
00:40:24,461 --> 00:40:26,262
You go back to sleep now.
I'll be right here.
905
00:40:26,296 --> 00:40:30,800
♪
906
00:40:30,834 --> 00:40:35,438
[Thunder rumbles]
907
00:40:35,472 --> 00:40:36,872
♪
908
00:40:36,907 --> 00:40:39,108
Nico: [Panting] Oh, God.
909
00:40:39,142 --> 00:40:40,843
- You all right?
- Laura: Yeah, I'm okay.
910
00:40:40,877 --> 00:40:46,882
[Breathing heavily]
911
00:40:46,917 --> 00:40:56,292
♪
912
00:40:56,326 --> 00:40:57,526
[Grunts]
913
00:40:57,561 --> 00:41:02,965
[Breathing shallowly]
914
00:41:02,999 --> 00:41:12,975
♪
915
00:41:13,009 --> 00:41:19,682
♪
916
00:41:21,401 --> 00:41:26,401
Synced & corrected by kinglouisxx
Uploaded by DracarysDrago61092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.