All language subtitles for Somewhere Between - 01x09 - Ghost.KILLERS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,820 --> 00:00:03,867 - Previously on "Somewhere Between"... - Grandma's hurt. 2 00:00:03,945 --> 00:00:05,615 What do you mean, "hurt"? Let me talk to her. 3 00:00:05,640 --> 00:00:09,265 The governor said he's killing my dad. Tomorrow at 4:00. 4 00:00:09,328 --> 00:00:10,859 I have to... see him... 5 00:00:10,860 --> 00:00:12,692 Danny would want you to take care of yourself. 6 00:00:12,693 --> 00:00:14,926 They want the jewelry now, or they'll... 7 00:00:14,927 --> 00:00:16,259 ...or they'll kill our baby. 8 00:00:16,260 --> 00:00:18,192 Tell me who they are. Do not tell me you don't know! 9 00:00:18,193 --> 00:00:19,193 I do know 10 00:00:19,194 --> 00:00:21,092 and I am not going to tell you 11 00:00:21,093 --> 00:00:22,359 because you will do something stupid, 12 00:00:22,360 --> 00:00:24,992 and you will mess things up worse than you already have. 13 00:00:24,993 --> 00:00:26,092 What about the safety pin? 14 00:00:26,093 --> 00:00:27,359 It was caught in her sweater. 15 00:00:27,360 --> 00:00:29,659 S-She wasn't wearing a safety pin last night. 16 00:00:29,660 --> 00:00:31,059 Toy car? 17 00:00:31,060 --> 00:00:32,326 She never plays with cars. 18 00:00:32,327 --> 00:00:34,626 When people get hurt, somebody needs to dampen the flame. 19 00:00:34,627 --> 00:00:36,292 Richard thinks that's you. 20 00:00:36,293 --> 00:00:37,293 He thinks the world of you. 21 00:00:37,294 --> 00:00:39,326 Ruby's camera? It's at my office. 22 00:00:39,327 --> 00:00:40,959 I'm fixing it. We have to get it. 23 00:00:40,960 --> 00:00:42,192 Jenny can pick it up. 24 00:00:42,193 --> 00:00:43,626 Can you please tell me the name of this man 25 00:00:43,627 --> 00:00:44,593 in the picture with you? 26 00:00:44,594 --> 00:00:46,392 An innocent life depends on it. 27 00:00:46,393 --> 00:00:48,026 That jewelry proves Danny didn't kill 28 00:00:48,027 --> 00:00:49,859 Carina Markovich and Janice Kim. 29 00:00:49,860 --> 00:00:51,292 The jewelry saves Serena. 30 00:00:51,293 --> 00:00:53,726 He's ex-military, supposedly dead. 31 00:00:53,727 --> 00:00:56,492 You find him, you find Serena. 32 00:00:58,593 --> 00:01:02,026 Nico! 33 00:01:02,027 --> 00:01:04,526 Don't leave! Nico, you can't do this! 34 00:01:04,527 --> 00:01:06,060 No! 35 00:01:11,235 --> 00:01:15,162 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 36 00:01:44,360 --> 00:01:46,626 This is the man who took Serena. 37 00:01:46,627 --> 00:01:47,959 Don't ask me how I know. 38 00:01:47,960 --> 00:01:49,126 Just find him, okay? 39 00:01:49,127 --> 00:01:50,559 This is his army file. 40 00:01:50,560 --> 00:01:51,726 This man is dead. 41 00:01:51,727 --> 00:01:52,859 It's a lie. 42 00:01:52,860 --> 00:01:54,892 He has my daughter, he shot Haskell DeBray, 43 00:01:54,893 --> 00:01:56,459 and he murdered Susanna Spencer. 44 00:01:56,460 --> 00:01:58,193 - What? - It's a cover-up, 45 00:01:58,194 --> 00:01:59,626 to make sure Danny Jackson dies 46 00:01:59,627 --> 00:02:01,192 for three murders he didn't commit. 47 00:02:01,193 --> 00:02:03,426 If we don't find this man, 48 00:02:03,427 --> 00:02:05,692 Serena is dead by tomorrow night. 49 00:02:07,360 --> 00:02:08,759 Well, by now, I know better 50 00:02:08,760 --> 00:02:10,426 than to doubt anything you tell me. 51 00:02:10,427 --> 00:02:12,426 Be careful who you talk to. 52 00:02:12,427 --> 00:02:14,826 There may be police high up that are involved in this. 53 00:02:14,827 --> 00:02:17,559 Okay, look, the FBI might be safe. 54 00:02:17,560 --> 00:02:20,126 A classmate at the academy went into military intelligence. 55 00:02:20,127 --> 00:02:21,259 I didn't know him well... 56 00:02:21,260 --> 00:02:22,759 Tell him it's for Serena Price. 57 00:02:22,760 --> 00:02:24,926 He can turn on the TV and see her on every channel. 58 00:02:24,927 --> 00:02:26,393 Was Tom helping you with this? 59 00:02:28,393 --> 00:02:29,910 Nico? 60 00:02:30,560 --> 00:02:32,092 You're all I got. 61 00:02:32,093 --> 00:02:34,059 The longer Serena remains missing, 62 00:02:34,060 --> 00:02:36,123 the larger the search radius becomes. 63 00:02:36,260 --> 00:02:37,973 While police are still canvassing the area... 64 00:02:37,998 --> 00:02:38,859 Nico, 65 00:02:38,860 --> 00:02:41,662 that crazy dream you had or déjà vu or whatever it was... 66 00:02:41,663 --> 00:02:43,268 - What about it? - It's happening exactly like you said. 67 00:02:43,293 --> 00:02:44,859 Serena disappearing outside the studio, 68 00:02:44,860 --> 00:02:46,426 the call-in to Laura's show... tonight. 69 00:02:46,427 --> 00:02:48,431 - April 11th. - You thought I was making it up? 70 00:02:48,456 --> 00:02:49,926 Of course I did. 71 00:02:49,927 --> 00:02:50,959 What are you doing? 72 00:02:50,960 --> 00:02:53,626 Trying to figure out where the governor is tonight. 73 00:02:53,627 --> 00:02:54,892 Praying he's not in Sacramento. 74 00:02:54,893 --> 00:02:56,359 You don't have to. It was on the news. 75 00:02:56,360 --> 00:02:57,209 He's in town. 76 00:02:57,358 --> 00:03:00,069 At his compound in Hillsborough, meeting with... 77 00:03:00,160 --> 00:03:01,292 Meeting with...? 78 00:03:01,293 --> 00:03:02,626 The families of the victims. 79 00:03:02,651 --> 00:03:03,951 - My brother's victims. - Among others. 80 00:03:03,976 --> 00:03:06,426 The victims of the first three to be executed. 81 00:03:08,627 --> 00:03:10,592 Why are you going there? 82 00:03:10,593 --> 00:03:12,326 To bring my brother home. 83 00:03:15,527 --> 00:03:16,859 I'll call you. 84 00:03:16,860 --> 00:03:18,359 I'm picking up Danny's camera from the guy who fixed it, 85 00:03:18,360 --> 00:03:20,826 where Laura works. If you need me, I will be at home. 86 00:03:23,627 --> 00:03:25,492 Thank you. 87 00:03:28,360 --> 00:03:30,892 Do you have the jewelry? 88 00:03:30,893 --> 00:03:31,893 No. 89 00:03:33,827 --> 00:03:34,827 Well, where is it? 90 00:03:34,828 --> 00:03:36,459 It doesn't matter. It's gone. 91 00:03:36,460 --> 00:03:38,992 'Cause Captain Nico didn't save the day, huh? 92 00:03:38,993 --> 00:03:40,659 You know who has her! Tell me! 93 00:03:40,660 --> 00:03:42,992 Something terrible has happened to everybody who knows, 94 00:03:42,993 --> 00:03:44,292 and I can't do that to you. 95 00:03:44,293 --> 00:03:46,026 Jesse Reid didn't die in an accident. 96 00:03:46,027 --> 00:03:47,492 He was murdered! 97 00:03:47,493 --> 00:03:50,092 - What? - I've made a terrible mistake, 98 00:03:50,093 --> 00:03:52,092 and all I can do now is beg. 99 00:03:52,093 --> 00:03:53,592 Beg who? 100 00:03:53,593 --> 00:03:55,026 What mistake? 101 00:03:55,027 --> 00:03:56,359 Tom? 102 00:03:56,360 --> 00:03:57,193 Tom! 103 00:04:08,560 --> 00:04:09,692 Name? 104 00:04:09,693 --> 00:04:11,459 Nico Jackson. 105 00:04:11,460 --> 00:04:13,144 I don't see you here, Mr. Jackson. 106 00:04:13,189 --> 00:04:15,155 Are you a family member of the one of the victims? 107 00:04:15,227 --> 00:04:17,159 Susanna Spencer was my fiancée. 108 00:04:17,160 --> 00:04:18,525 Oh, I'm sorry, sir. 109 00:04:18,550 --> 00:04:20,392 I can only admit you if you're on the list. 110 00:04:20,393 --> 00:04:22,392 Uh, Arturo. 111 00:04:22,393 --> 00:04:23,859 This man's welcome here. 112 00:04:25,527 --> 00:04:27,059 I'm Colleen DeKizer. 113 00:04:27,060 --> 00:04:28,692 Thank you. I know. 114 00:04:28,693 --> 00:04:31,059 You've lost as much as anybody here. 115 00:04:31,060 --> 00:04:33,659 In some ways, more. 116 00:04:33,660 --> 00:04:35,426 How's your mother holding up? 117 00:04:35,427 --> 00:04:37,185 Not well. 118 00:04:38,027 --> 00:04:39,559 I'd like to meet your husband. 119 00:04:39,560 --> 00:04:40,950 Well, I know he'd like to meet you, too. 120 00:04:40,975 --> 00:04:42,292 Save me, Grandma! 121 00:04:42,293 --> 00:04:45,392 Save me from the ferocious wildebeest! 122 00:04:45,393 --> 00:04:48,426 Don't worry, Captain Nico! I will save you! 123 00:04:48,427 --> 00:04:49,792 Sorry, Mom. 124 00:04:49,793 --> 00:04:52,659 We were playing Predators of the African Jungle, 125 00:04:52,660 --> 00:04:54,726 and I tried to tell her not to come downstairs. 126 00:04:54,727 --> 00:04:55,959 I'm so sorry to intrude. 127 00:04:55,960 --> 00:04:58,459 Children, you know, they're a force of their own. 128 00:04:58,460 --> 00:05:00,526 Logan, is this Nico Jackson. 129 00:05:00,527 --> 00:05:03,341 - Nico, this is my son Logan. - Nice to meet you. 130 00:05:03,366 --> 00:05:04,967 I'm so sorry, will you excuse me for one minute? 131 00:05:04,992 --> 00:05:06,691 Yeah. 132 00:05:06,993 --> 00:05:08,426 Thank you, Mrs. DeKizer. 133 00:05:08,427 --> 00:05:10,326 You're welcome. 134 00:05:11,139 --> 00:05:13,592 I'm, uh... I'm so sorry for whatever loss it was 135 00:05:13,593 --> 00:05:15,092 that... that brought you here. 136 00:05:15,093 --> 00:05:16,259 Thank you. 137 00:05:16,260 --> 00:05:18,226 Do you have, uh... Do you have children, Nico? 138 00:05:18,251 --> 00:05:20,835 I, uh... I have a niece. 139 00:05:22,845 --> 00:05:25,002 And I have an 8-year-old. 140 00:05:25,027 --> 00:05:26,159 That's quite the age, isn't it? 141 00:05:26,160 --> 00:05:27,892 One priceless moment after another, 142 00:05:27,893 --> 00:05:29,492 if you, uh... if you survive it. 143 00:05:29,493 --> 00:05:30,774 Come on, Bug. 144 00:05:30,799 --> 00:05:32,792 Let's get you back up to the jungle. 145 00:05:33,694 --> 00:05:35,359 Good meeting you, Nico. 146 00:05:35,360 --> 00:05:37,798 Thank you. Good meeting you. 147 00:05:40,693 --> 00:05:43,592 Aye, aye, Captain Nico! 148 00:05:46,360 --> 00:05:47,792 Who's Galileo? 149 00:05:47,793 --> 00:05:48,826 - Hyah! - Ow, ow, ow! 150 00:05:48,827 --> 00:05:51,026 We were having the best time ever! 151 00:05:51,027 --> 00:05:52,859 The man who's been killing the women in the city, 152 00:05:52,860 --> 00:05:54,109 he's going to drown my little girl. 153 00:05:54,134 --> 00:05:55,859 I need your help to catch him. 154 00:05:55,860 --> 00:05:57,992 It's the only way I can save Serena. 155 00:05:59,793 --> 00:06:03,292 Of course. I understand. 156 00:06:05,460 --> 00:06:07,213 I'm sorry I don't have the jewelry yet. 157 00:06:07,330 --> 00:06:09,588 When will you have it? 158 00:06:10,160 --> 00:06:11,160 I need time. 159 00:06:11,161 --> 00:06:13,561 Please. 160 00:06:13,993 --> 00:06:16,335 She's 8 years old. 161 00:06:16,552 --> 00:06:18,451 She shouldn't suffer for my sin. 162 00:06:18,593 --> 00:06:19,826 Which sin? 163 00:06:19,827 --> 00:06:22,486 The blackmailing, the perversion of justice, 164 00:06:22,631 --> 00:06:25,510 or just the raw ambition that got us into this? 165 00:06:25,648 --> 00:06:26,913 I have another call. 166 00:06:30,860 --> 00:06:32,026 What is it? 167 00:06:32,027 --> 00:06:34,561 Tell the man with the tattoo I have what he wants, 168 00:06:34,827 --> 00:06:36,967 but he's gonna have to trade me. 169 00:06:37,230 --> 00:06:39,701 I'll text you a meeting place. 170 00:06:40,160 --> 00:06:42,042 Just him. 171 00:06:42,146 --> 00:06:44,879 I see anybody else, this doesn't happen. 172 00:06:55,227 --> 00:06:57,126 I guess when you decided to kidnap me, 173 00:06:57,127 --> 00:06:59,693 nobody told you I was a vegetarian. 174 00:07:04,693 --> 00:07:06,292 Ugh. 175 00:07:06,293 --> 00:07:08,692 How could you eat something that had a face 176 00:07:08,693 --> 00:07:10,699 and a mom? 177 00:07:11,693 --> 00:07:14,340 How come you don't say anything? 178 00:07:14,727 --> 00:07:16,660 You think it makes you look tough? 179 00:07:27,027 --> 00:07:28,950 Hello? 180 00:07:29,393 --> 00:07:30,592 Okay. 181 00:07:34,060 --> 00:07:36,518 You're going home. 182 00:07:36,627 --> 00:07:38,292 The FBI says they can't find a guy who, 183 00:07:38,293 --> 00:07:39,692 by all official records, 184 00:07:39,693 --> 00:07:43,253 was blown to pieces on a plateau in Central Iraq. 185 00:07:43,493 --> 00:07:46,692 But... my military contact 186 00:07:46,693 --> 00:07:50,459 spoke with somebody who spoke with somebody who may... may... 187 00:07:50,460 --> 00:07:53,843 meet you at midnight at the Black Light Bar on Geary. 188 00:07:54,093 --> 00:07:56,226 What does that mean, "may"? 189 00:07:56,227 --> 00:07:57,726 I'm sorry, that's all I could get. 190 00:08:02,260 --> 00:08:04,959 This is madness, even for you. What happened at the governor's? 191 00:08:04,960 --> 00:08:06,226 Best laid plans. 192 00:08:06,227 --> 00:08:07,926 I need something white and pearly. 193 00:08:07,927 --> 00:08:09,826 You have something pearly white, Jenny? 194 00:08:09,827 --> 00:08:12,426 I picked up the camera, I got the film out. 195 00:08:12,427 --> 00:08:13,427 - There's film? - Yes. 196 00:08:13,428 --> 00:08:15,687 It's old, but it's in the bath. Maybe there's something in there. 197 00:08:15,712 --> 00:08:16,926 I'll know in a couple of hours. 198 00:08:16,927 --> 00:08:18,252 I don't have a couple of minutes. 199 00:08:18,277 --> 00:08:20,026 Things you saw keep coming true, 200 00:08:20,027 --> 00:08:21,092 which means that you die, too, 201 00:08:21,093 --> 00:08:22,792 the same day that your brother does. 202 00:08:22,793 --> 00:08:24,126 Things shift all the time. 203 00:08:24,127 --> 00:08:25,459 I could die right now. 204 00:08:25,460 --> 00:08:27,059 If it weren't for you, I'd be drooling in some alley 205 00:08:27,060 --> 00:08:29,630 with a needle in my arm or a knife in my chest. 206 00:08:29,655 --> 00:08:31,959 - I needed the cheap labor. - Stop that. 207 00:08:31,960 --> 00:08:33,793 If you're doing this insane thing, I'm doing it with you. 208 00:08:34,794 --> 00:08:36,627 All right. 209 00:08:41,893 --> 00:08:43,492 I need you to keep the real ones safe. 210 00:08:43,559 --> 00:08:46,259 If I don't come back, give them to Laura. 211 00:08:46,260 --> 00:08:48,659 She'll know what to do with them, okay? 212 00:08:48,660 --> 00:08:50,226 There has to be another way. 213 00:08:50,227 --> 00:08:52,776 If you think of one, text me. 214 00:08:53,027 --> 00:08:55,026 Let me know what's on that film. 215 00:09:11,127 --> 00:09:12,659 Don't move until I tell you to. 216 00:09:25,227 --> 00:09:27,527 - That what you're looking for? - Let me see. 217 00:09:27,528 --> 00:09:28,726 Where's the girl? 218 00:09:28,727 --> 00:09:30,326 She's in the van. 219 00:09:30,327 --> 00:09:31,726 Put her where I can see her. 220 00:09:33,860 --> 00:09:36,122 You want this? 221 00:09:36,575 --> 00:09:38,950 Both hands in the air. 222 00:09:39,560 --> 00:09:41,059 You, too. 223 00:09:45,960 --> 00:09:48,792 Stand where he can see you. 224 00:10:00,452 --> 00:10:02,483 All right. 225 00:10:02,860 --> 00:10:05,308 Come get them. 226 00:10:05,460 --> 00:10:07,126 If it's even the real thing. 227 00:10:10,060 --> 00:10:11,769 Examine the merchandise. 228 00:10:13,542 --> 00:10:15,935 Here. 229 00:10:19,893 --> 00:10:21,281 Serena! 230 00:10:21,406 --> 00:10:22,692 Run! Hide! 231 00:10:22,693 --> 00:10:24,026 Don't come out until I find you! 232 00:10:54,727 --> 00:10:56,392 You think we're stupid? 233 00:10:56,393 --> 00:10:57,559 I think you're evil. 234 00:11:09,151 --> 00:11:10,750 Where's the girl? 235 00:11:11,241 --> 00:11:12,340 Gone. 236 00:11:12,427 --> 00:11:14,092 Can't be far. 237 00:11:14,093 --> 00:11:16,414 Come out and show yourself, Serena, 238 00:11:16,493 --> 00:11:18,459 or it will end badly for your friend. 239 00:11:18,460 --> 00:11:21,203 Run! Get help! Go home to your mom! 240 00:11:23,960 --> 00:11:25,826 I'm okay, Serena! 241 00:11:25,827 --> 00:11:27,878 I've had 10 times worse than this! 242 00:11:27,903 --> 00:11:29,878 Do you want him to die, Serena? 243 00:11:29,903 --> 00:11:32,417 They're not gonna kill me, Serena! 244 00:11:32,760 --> 00:11:34,326 They need something I have! 245 00:11:34,327 --> 00:11:35,826 We only need you, Serena. 246 00:11:35,827 --> 00:11:38,127 If you come out, 247 00:11:39,460 --> 00:11:40,460 I'll let him go. 248 00:11:40,548 --> 00:11:44,056 Now, you stay hidden, he dies. 249 00:11:44,127 --> 00:11:46,158 Your mom wants you home now! 250 00:11:57,014 --> 00:11:58,600 I'm okay! 251 00:11:58,631 --> 00:11:59,889 I'm all right! 252 00:11:59,936 --> 00:12:02,435 I'm okay! 253 00:12:05,623 --> 00:12:07,647 Stop! 254 00:12:07,672 --> 00:12:08,967 Serena, don't! 255 00:12:08,992 --> 00:12:10,379 If I come out, 256 00:12:10,498 --> 00:12:12,936 do you promise you'll let him go? 257 00:12:13,155 --> 00:12:15,979 I swear on my soul. 258 00:12:20,403 --> 00:12:22,302 You better keep your promise. 259 00:12:22,413 --> 00:12:26,377 Oh, he will live, if he's as smart as you are. 260 00:12:28,847 --> 00:12:30,546 It's a good thing they were lying 261 00:12:30,571 --> 00:12:32,314 when they promised you I wouldn't show up. 262 00:12:32,339 --> 00:12:33,905 Get her out of here. 263 00:12:39,023 --> 00:12:41,116 I love you, Captain Nico. 264 00:12:41,141 --> 00:12:42,202 I love you, too, baby. 265 00:12:49,898 --> 00:12:51,883 Can we put a period at the end of this sentence already? 266 00:12:51,908 --> 00:12:53,064 No. 267 00:12:53,065 --> 00:12:56,564 Because in that head there is where the jewelry is. 268 00:12:58,098 --> 00:13:00,766 Now, you wait for instructions, 269 00:13:01,011 --> 00:13:03,055 and when you get them... 270 00:13:03,851 --> 00:13:05,150 follow them. 271 00:13:33,565 --> 00:13:35,631 It's a good thing those other people showed up, 272 00:13:35,632 --> 00:13:37,938 or else Captain Nico would hung your ass up to dry. 273 00:13:37,963 --> 00:13:39,364 Does your mother know you talk like that? 274 00:13:39,365 --> 00:13:41,831 Does your mother know you kidnap little girls? 275 00:13:45,465 --> 00:13:50,464 ♪ The ground and my feet, they are all I ever needed ♪ 276 00:13:50,465 --> 00:13:54,924 ♪ Running for, running for my freedom ♪ 277 00:13:54,949 --> 00:13:57,631 ♪ I am going because I'm... ♪ 278 00:14:01,997 --> 00:14:04,097 Did you ever think of my parents? 279 00:14:04,098 --> 00:14:06,064 What they must be going through? 280 00:14:06,065 --> 00:14:08,275 Not knowing if I'm dead or alive? 281 00:14:08,300 --> 00:14:10,164 They know. 282 00:14:10,165 --> 00:14:12,297 Who's that? 283 00:14:12,298 --> 00:14:13,331 Get some sleep. 284 00:14:13,332 --> 00:14:15,264 Like that's gonna happen. 285 00:14:21,998 --> 00:14:23,531 Hey, Mom. How you doing? 286 00:14:23,532 --> 00:14:25,531 I heard things went badly for you. 287 00:14:25,532 --> 00:14:27,364 I wanted to see if you were okay. 288 00:14:27,365 --> 00:14:29,397 Yeah, it's my fault. I let him surprise me. 289 00:14:29,398 --> 00:14:31,836 - You should put some ice on that. - I'm okay. 290 00:14:31,861 --> 00:14:34,031 Well, if you won't take my medical advice, 291 00:14:34,032 --> 00:14:35,464 how about my cookies? 292 00:14:35,465 --> 00:14:37,065 Oatmeal chocolate chip. 293 00:14:38,906 --> 00:14:40,171 Too heavy on the chips? 294 00:14:40,274 --> 00:14:41,540 No such thing. 295 00:14:41,565 --> 00:14:44,031 I hope you're not upset that the others showed up. 296 00:14:44,032 --> 00:14:45,231 I wasn't done with him. 297 00:14:45,232 --> 00:14:47,335 I know what you're made of, Kyle. 298 00:14:47,360 --> 00:14:48,964 I just don't want you to think 299 00:14:48,965 --> 00:14:50,531 that there was any loss of faith. 300 00:14:50,816 --> 00:14:51,816 It's me. 301 00:14:51,841 --> 00:14:54,279 How scared I am for all of us. 302 00:14:54,304 --> 00:14:56,897 We are so close to being safe, 303 00:14:57,021 --> 00:14:58,664 but we're not there yet. 304 00:14:58,665 --> 00:15:00,797 We'll be okay. 305 00:15:00,798 --> 00:15:01,831 Family luck. 306 00:15:02,662 --> 00:15:05,325 Luck is nothing to count on. 307 00:15:05,865 --> 00:15:08,264 Which is why I need to take off. 308 00:15:08,265 --> 00:15:09,397 All right. 309 00:15:10,498 --> 00:15:12,497 I'm Colleen DeKizer, 310 00:15:12,498 --> 00:15:15,709 and I am so happy to meet another person with good sense. 311 00:15:15,898 --> 00:15:18,662 Now, get some ice on that, okay? 312 00:15:18,687 --> 00:15:19,621 For me. 313 00:15:19,646 --> 00:15:20,844 - Yeah. - Okay? 314 00:15:20,869 --> 00:15:22,368 Okay, Mom. 315 00:15:28,765 --> 00:15:31,064 Drive safe. 316 00:15:44,832 --> 00:15:45,832 Cookies. 317 00:15:45,833 --> 00:15:48,997 I don't want your stupid cookies. 318 00:15:48,998 --> 00:15:51,764 I'm going on a hunger strike. 319 00:16:01,432 --> 00:16:03,931 It's late, even for you. 320 00:16:03,932 --> 00:16:05,431 I'm on my way. 321 00:16:05,432 --> 00:16:07,464 ♪ Happiness ♪ 322 00:16:08,632 --> 00:16:10,097 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 323 00:16:11,498 --> 00:16:15,825 ♪ Sweet simplicity ♪ 324 00:16:15,965 --> 00:16:17,131 Sit down, Mrs. Price. 325 00:16:17,132 --> 00:16:19,831 I wanted to be sure you were alone. 326 00:16:24,432 --> 00:16:26,931 I'm only talking to you because of your little girl, 327 00:16:26,932 --> 00:16:28,197 and I'm telling you things 328 00:16:28,198 --> 00:16:30,431 I was told on the condition that I wouldn't share them. 329 00:16:30,432 --> 00:16:32,797 - I'm grateful. - The man you're looking for is a ghost. 330 00:16:32,798 --> 00:16:34,231 A ghost is a technical term 331 00:16:34,232 --> 00:16:36,931 for a soldier who dies overseas without dying. 332 00:16:36,932 --> 00:16:38,164 Makes them more valuable back home 333 00:16:38,165 --> 00:16:39,597 for the jobs that the living won't tackle. 334 00:16:39,598 --> 00:16:42,088 Like killing children? 335 00:16:42,165 --> 00:16:43,431 What's his name? 336 00:16:43,432 --> 00:16:46,164 My informant wouldn't violate the redaction in the file, 337 00:16:46,165 --> 00:16:48,111 but he told me everything he knew. 338 00:16:48,136 --> 00:16:50,097 Your guy flew supplies in the Gulf. 339 00:16:50,098 --> 00:16:52,397 He raised his hand for the nastiest routes. 340 00:16:52,398 --> 00:16:53,464 He wasn't a talker, 341 00:16:53,465 --> 00:16:54,764 but, one day, he told my informant 342 00:16:54,765 --> 00:16:56,064 his folks died when he was a kid, 343 00:16:56,065 --> 00:16:58,997 lived on the streets conning and stealing. 344 00:16:58,998 --> 00:17:00,564 Got caught breaking into a house, 345 00:17:00,565 --> 00:17:02,064 but instead of pressing charges, 346 00:17:02,065 --> 00:17:04,898 the family raised him as their own. 347 00:17:06,281 --> 00:17:08,664 What family? Who are they? 348 00:17:08,665 --> 00:17:09,665 My informant didn't know. 349 00:17:09,666 --> 00:17:11,697 Just some well-to-do family with a heart. 350 00:17:14,298 --> 00:17:17,270 - I need to talk to your informant. - That's all he had. 351 00:17:18,198 --> 00:17:20,215 Mrs. Price... 352 00:17:20,665 --> 00:17:24,633 guys like this... guys who take the ghost route? 353 00:17:25,124 --> 00:17:27,219 If he had my daughter, 354 00:17:28,335 --> 00:17:30,031 I'd be praying. 355 00:17:52,918 --> 00:17:54,535 There's such a thing as going too far. 356 00:17:54,566 --> 00:17:57,099 Spoken by a man with no children. 357 00:17:57,124 --> 00:17:59,393 If this jewelry comes to light, 358 00:17:59,418 --> 00:18:01,744 Danny Jackson's case gets ripped open! 359 00:18:01,769 --> 00:18:04,378 I will not see my boy in prison. 360 00:18:04,403 --> 00:18:05,569 Can you do this and live with yourself? 361 00:18:05,635 --> 00:18:06,901 Can you think of another way 362 00:18:06,902 --> 00:18:08,467 to keep us all from going to prison? 363 00:18:08,468 --> 00:18:10,282 The first time Tom Price made his demand, 364 00:18:10,307 --> 00:18:11,334 we should have said yes. 365 00:18:11,335 --> 00:18:13,201 It was how he made it. 366 00:18:13,202 --> 00:18:15,201 "I did you a big favor 10 years ago. 367 00:18:15,202 --> 00:18:17,067 I put Danny Jackson on Death Row, 368 00:18:17,068 --> 00:18:18,068 now pay up"? 369 00:18:19,235 --> 00:18:21,234 Nobody plays that game with this family. 370 00:18:21,235 --> 00:18:23,167 You prefer the game of double homicide? 371 00:18:23,168 --> 00:18:26,001 We wouldn't be here if you had taken care of Tom 372 00:18:26,002 --> 00:18:28,201 the second he sent you the picture of that scarf, 373 00:18:28,202 --> 00:18:30,534 but "No," said the great Richard Ruskin. 374 00:18:30,535 --> 00:18:33,434 Not the D.A. That's too much noise. 375 00:18:33,435 --> 00:18:35,167 Call him. 376 00:18:43,144 --> 00:18:44,280 Why do you bother with that? 377 00:18:44,305 --> 00:18:45,368 He knows who you are. 378 00:18:45,369 --> 00:18:46,967 Plausible deniability. 379 00:18:46,968 --> 00:18:48,834 People record. 380 00:18:51,969 --> 00:18:53,767 Please tell me you haven't done anything yet. 381 00:18:53,768 --> 00:18:57,067 Nico wasted our time, and yours, with fakes. 382 00:18:57,068 --> 00:19:00,867 He and your wife are becoming a significant problem. 383 00:19:00,868 --> 00:19:02,301 If you want Serena, 384 00:19:02,302 --> 00:19:05,186 get the jewelry and help us solve that problem. 385 00:19:05,211 --> 00:19:06,477 What are you saying? 386 00:19:06,502 --> 00:19:09,334 You don't have time to pretend you don't know. 387 00:19:09,335 --> 00:19:10,567 It'll be simple. 388 00:19:10,568 --> 00:19:12,134 Get them in one place, 389 00:19:12,135 --> 00:19:14,101 let us know you have the jewelry, 390 00:19:14,102 --> 00:19:16,834 step back, and Serena comes home. 391 00:19:16,835 --> 00:19:19,208 Two options. 392 00:19:20,117 --> 00:19:22,949 So, basically, you have two options... 393 00:19:23,068 --> 00:19:25,644 Comfort your daughter while she grieves her mother, 394 00:19:25,835 --> 00:19:27,535 or grieve your daughter 395 00:19:27,668 --> 00:19:30,834 with a woman who checked into a hotel in Spanish Harbor 396 00:19:30,835 --> 00:19:32,901 with Nico Jackson two nights ago. 397 00:19:32,902 --> 00:19:36,034 According to the hotel, they only booked one room. 398 00:19:38,168 --> 00:19:39,816 How do I know I'm not next? 399 00:19:39,841 --> 00:19:42,373 Oh, you're worth too much alive. 400 00:19:42,468 --> 00:19:45,703 The office you hold, where you're going... 401 00:19:45,823 --> 00:19:48,289 Who wouldn't want to own that? 402 00:20:14,635 --> 00:20:17,379 I understand if you never want to talk to me again. 403 00:20:17,502 --> 00:20:21,183 I tried something, and I screwed up, but... 404 00:20:21,435 --> 00:20:23,334 I almost had her. 405 00:20:23,335 --> 00:20:24,967 When? 406 00:20:24,968 --> 00:20:26,734 What do you mean? You... You saw Serena? 407 00:20:26,735 --> 00:20:29,701 Yeah. She's okay. 408 00:20:29,702 --> 00:20:31,167 She's all right. 409 00:20:33,735 --> 00:20:34,801 I have the jewelry. 410 00:20:34,802 --> 00:20:36,613 I'm gonna give it to you, 411 00:20:36,702 --> 00:20:38,578 and I'm gonna turn myself in for Danny's crimes. 412 00:20:38,603 --> 00:20:39,834 They'll never believe you. 413 00:20:39,835 --> 00:20:43,234 It'll buy time, and Serena will be safe. 414 00:20:44,568 --> 00:20:46,767 That's Tom calling. Hold on. 415 00:20:47,421 --> 00:20:48,401 Yes? 416 00:20:48,402 --> 00:20:50,472 I talked to them. 417 00:20:50,785 --> 00:20:52,134 It's Serena for the jewelry 418 00:20:52,135 --> 00:20:54,734 or no... no Serena at all. 419 00:20:54,735 --> 00:20:56,001 Nico has it. 420 00:20:56,002 --> 00:20:57,101 I'll get it, 421 00:20:57,102 --> 00:20:58,334 I'll take it to wherever you tell me to. 422 00:20:58,335 --> 00:21:02,667 No, you and Nico have pissed these people off 423 00:21:02,668 --> 00:21:04,434 beyond what you can imagine. 424 00:21:04,435 --> 00:21:06,167 They will only deal with me. 425 00:21:06,618 --> 00:21:08,701 Do you swear Nico has it this time? 426 00:21:08,702 --> 00:21:10,601 Yes. This time, he does. 427 00:21:21,135 --> 00:21:23,522 Meet me at his place. 428 00:21:23,702 --> 00:21:25,301 I'll get the jewelry and I'll take it to them. 429 00:21:25,302 --> 00:21:26,734 Okay. 430 00:21:29,202 --> 00:21:30,301 Hey. 431 00:22:11,308 --> 00:22:13,722 Short hunger strike. 432 00:22:16,478 --> 00:22:17,810 They're good. 433 00:22:29,841 --> 00:22:31,802 I shouldn't be helping you. 434 00:22:32,102 --> 00:22:33,534 I should let you die of infection 435 00:22:33,535 --> 00:22:36,209 for trying something so insane. 436 00:22:36,835 --> 00:22:38,334 It would have worked if Serena wasn't 437 00:22:38,335 --> 00:22:40,295 the greatest kid that ever lived. 438 00:22:40,568 --> 00:22:42,397 She wasn't hurt? 439 00:22:43,268 --> 00:22:44,634 She looked good. 440 00:22:44,635 --> 00:22:46,226 She looked strong. 441 00:22:46,656 --> 00:22:48,945 She was born strong. 442 00:23:00,268 --> 00:23:02,302 Let me see it. 443 00:23:04,868 --> 00:23:06,101 No. 444 00:23:06,102 --> 00:23:07,701 Not until you tell me who you're giving it to and why. 445 00:23:07,702 --> 00:23:09,201 I have to send them a picture 446 00:23:09,202 --> 00:23:11,334 so they know we're not gaming them this time. 447 00:23:11,335 --> 00:23:13,266 Please. 448 00:23:15,502 --> 00:23:16,867 Why's your hand shaking? 449 00:23:16,868 --> 00:23:18,467 Because my daughter was taken 450 00:23:18,468 --> 00:23:21,943 by people who will kill her without blinking. 451 00:23:22,328 --> 00:23:24,094 I don't have time for this. Give it to me. 452 00:23:24,135 --> 00:23:25,467 No. 453 00:23:25,468 --> 00:23:29,075 Not until you tell me something I know isn't a lie. 454 00:23:33,235 --> 00:23:36,234 When Senator Craig died... three weeks ago, now... 455 00:23:36,235 --> 00:23:38,367 it was up to the governor to appoint a replacement, 456 00:23:38,368 --> 00:23:41,554 and I wanted that to be me. 457 00:23:42,212 --> 00:23:43,911 That's what all this was for? 458 00:23:46,902 --> 00:23:48,834 I went to Richard Ruskin. He was resistant. 459 00:23:48,835 --> 00:23:52,267 He said... the governor had a lot of favors to repay. 460 00:23:52,268 --> 00:23:55,634 "I'm just his Chief of Staff. I don't call the shots." 461 00:23:55,635 --> 00:23:58,367 Then Jesse Reid came to me with the scarf. 462 00:23:58,368 --> 00:23:59,667 What scarf? 463 00:23:59,668 --> 00:24:02,934 Susanna's scarf, with blood in it. 464 00:24:02,935 --> 00:24:04,201 He told me about it yesterday. 465 00:24:04,202 --> 00:24:07,101 I tried to use it as leverage with the governor. 466 00:24:07,102 --> 00:24:09,801 Call it what it is, Tom... Blackmail. 467 00:24:10,008 --> 00:24:11,503 Yeah. 468 00:24:11,988 --> 00:24:14,305 Yeah, blackmail. 469 00:24:14,635 --> 00:24:16,767 And then with the jewelry, I... I was in over my head. 470 00:24:16,768 --> 00:24:18,501 I didn't know what Ruskin was capable of. 471 00:24:18,502 --> 00:24:20,400 I... 472 00:24:20,668 --> 00:24:23,434 It was this... this... this, you know, shiny thing, 473 00:24:23,435 --> 00:24:24,634 and I had to have it. 474 00:24:24,635 --> 00:24:26,801 I don't know who I am. 475 00:24:26,802 --> 00:24:29,567 I have this... want in me 476 00:24:29,568 --> 00:24:30,967 that I can't control. 477 00:24:30,968 --> 00:24:34,134 Like wanting to sleep with my friend, my assistant? 478 00:24:34,266 --> 00:24:36,834 Give me the jewelry. They're waiting. 479 00:24:36,835 --> 00:24:39,875 If you knew enough to blackmail the governor, 480 00:24:40,035 --> 00:24:42,134 then Jesse told you who killed Susanna. 481 00:24:42,318 --> 00:24:44,912 And that's who took Serena. 482 00:24:45,135 --> 00:24:47,101 Our daughter. 483 00:24:47,349 --> 00:24:50,240 Tom, tell me his name. 484 00:24:51,435 --> 00:24:52,501 I have to go. 485 00:24:55,569 --> 00:24:57,134 I have to go. There's no time. 486 00:24:57,135 --> 00:24:58,234 Whoa, whoa. Hey, hey, hey. 487 00:24:58,235 --> 00:24:59,334 Whoa. Hey, hey, hey. 488 00:24:59,335 --> 00:25:00,634 That jewelry proves my brother's innocent. 489 00:25:00,635 --> 00:25:02,067 - Yeah. - You knew that. 490 00:25:02,068 --> 00:25:03,167 You were gonna let him die. 491 00:25:07,302 --> 00:25:09,367 Wait. Wait, wait, wait. 492 00:25:12,735 --> 00:25:13,735 I'm sorry. 493 00:25:13,736 --> 00:25:15,501 This was the only way to save her. 494 00:25:19,468 --> 00:25:21,134 Come on, come on, come on. 495 00:25:22,968 --> 00:25:24,201 Take it. 496 00:25:24,202 --> 00:25:25,567 Where are they? 497 00:25:25,568 --> 00:25:27,534 Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait, wait, wait. 498 00:25:27,535 --> 00:25:29,001 Please. 499 00:25:29,002 --> 00:25:31,032 We can work something out once I'm in office. 500 00:25:31,057 --> 00:25:33,434 Oh, I'm sure we can, Senator Price. 501 00:26:08,441 --> 00:26:10,006 There! 502 00:26:20,431 --> 00:26:22,520 Guard the exit. 503 00:26:23,781 --> 00:26:24,781 Hurry! 504 00:26:32,454 --> 00:26:34,653 Come on, come on, come on. 505 00:26:36,687 --> 00:26:38,432 Come on! 506 00:26:40,397 --> 00:26:42,853 It won't lock! It won't lock! 507 00:26:42,854 --> 00:26:44,178 No! 508 00:26:45,654 --> 00:26:47,482 It's off. 509 00:26:50,754 --> 00:26:52,596 Guard the way out. 510 00:26:52,621 --> 00:26:53,651 Okay. 511 00:26:53,676 --> 00:26:55,686 If I can get in here, I can hotwire it. 512 00:26:56,954 --> 00:26:58,320 Your backpack... What's in it? 513 00:26:59,621 --> 00:27:00,886 Here, here, here! 514 00:27:03,187 --> 00:27:04,784 My husband, he's dead. 515 00:27:04,847 --> 00:27:06,713 He sold us! 516 00:27:06,714 --> 00:27:08,080 So Serena could live. 517 00:27:11,347 --> 00:27:14,061 Was he always somebody who could do something like this? 518 00:27:14,086 --> 00:27:15,623 Look at me, look at me. 519 00:27:15,648 --> 00:27:17,615 Hey, hey! Look at me! Take this. 520 00:27:17,640 --> 00:27:20,812 Help me! Come on! Come on! 521 00:27:20,813 --> 00:27:21,945 Okay. 522 00:27:24,313 --> 00:27:26,345 Look under and in every car. 523 00:27:26,346 --> 00:27:27,512 Ruskin. 524 00:27:27,513 --> 00:27:29,345 If he set this up, he knows where Serena is. 525 00:27:29,346 --> 00:27:30,512 You know what I don't get? 526 00:27:30,513 --> 00:27:33,145 The ghost killed Susanna, and Danny took the rap. 527 00:27:33,146 --> 00:27:34,279 Your husband used that 528 00:27:34,280 --> 00:27:36,379 to twist the governor's arm through Ruskin, 529 00:27:36,380 --> 00:27:38,528 but why would the governor care about protecting the ghost? 530 00:27:38,575 --> 00:27:39,645 The army man! 531 00:27:39,646 --> 00:27:41,979 He said the ghost was taken in by a rich family. 532 00:27:42,214 --> 00:27:44,922 A rich family who raised him as their own. 533 00:27:45,380 --> 00:27:47,645 Preston DeKizer. That's who it is. 534 00:27:47,646 --> 00:27:49,212 He's doing it to protect the boy he raised. 535 00:27:56,615 --> 00:27:58,445 Bringing back the death penalty... 536 00:27:58,446 --> 00:28:00,179 Was that just to get rid of Danny? 537 00:28:00,180 --> 00:28:03,012 They... They... They could have paid someone to shank him in prison! 538 00:28:03,013 --> 00:28:04,647 They tried. 539 00:28:05,080 --> 00:28:06,879 His first year, he was attacked three times. 540 00:28:06,880 --> 00:28:08,545 He's been in special custody ever since! 541 00:28:10,046 --> 00:28:12,512 All right. Okay. Here we go, here we go. 542 00:28:12,513 --> 00:28:14,206 Here we go. All the cars I've hotwired, 543 00:28:14,231 --> 00:28:15,862 I should be able to do this. 544 00:28:16,010 --> 00:28:17,760 - Uh... - Nico, come on. 545 00:28:17,816 --> 00:28:18,881 I've got to get from the red thing 546 00:28:18,882 --> 00:28:20,315 into the blue one, and it's four inches. 547 00:28:20,316 --> 00:28:23,315 I can't make electricity jump through the air, Laura. 548 00:28:27,134 --> 00:28:29,915 Everything we did, we just made it worse. 549 00:28:29,916 --> 00:28:31,448 Now everyone dies. 550 00:28:31,449 --> 00:28:33,248 Tom. Serena. 551 00:28:33,249 --> 00:28:35,215 Hey. Maybe not. 552 00:28:35,216 --> 00:28:38,193 Maybe they kill us and we wake up eight days before, huh? 553 00:28:38,218 --> 00:28:40,081 Think about the giant head-start we'd have. 554 00:28:40,082 --> 00:28:42,048 You want to know the first thing I'd do 555 00:28:42,049 --> 00:28:43,405 if I knew what I know now? 556 00:28:43,430 --> 00:28:44,881 I'd find you, 557 00:28:44,882 --> 00:28:46,710 wherever you were, and I'd say, 558 00:28:46,735 --> 00:28:49,047 "Laura, you are the bravest person, the best mom, 559 00:28:49,102 --> 00:28:51,768 and the stubbornest, most beautiful woman I've ever met. 560 00:28:54,014 --> 00:28:56,146 I-I got you this at the gas station. 561 00:28:56,187 --> 00:28:58,106 I didn't give it to you, 'cause I didn't think I was good enough 562 00:28:58,131 --> 00:29:01,168 to rake the leaves in your yard, but I'd say, "Screw that!" 563 00:29:01,169 --> 00:29:03,058 I'd say, "Baby, if I had to put up 564 00:29:03,090 --> 00:29:06,082 with one person's toothbrush on my sink for the rest of my life, 565 00:29:06,129 --> 00:29:08,090 it'd be yours." 566 00:29:08,665 --> 00:29:09,331 Yeah. 567 00:29:12,857 --> 00:29:14,764 Would you put up with my toothbrush 568 00:29:14,765 --> 00:29:16,435 if my skin was green? 569 00:29:16,681 --> 00:29:18,747 I'm allergic to copper. 570 00:29:18,974 --> 00:29:21,634 It does crazy things to me. 571 00:29:21,776 --> 00:29:23,775 Down here! There's an elevator. 572 00:29:26,549 --> 00:29:27,598 What? 573 00:29:27,599 --> 00:29:29,764 - Physics. Grade 9. - Oh! 574 00:29:29,765 --> 00:29:33,498 The element with the most electrical conductivity other than silver... 575 00:29:33,499 --> 00:29:35,297 - Come on! - ...is copper. 576 00:29:36,831 --> 00:29:37,665 Go, go, go, go, go, go! 577 00:29:37,666 --> 00:29:38,790 We got it! 578 00:29:48,098 --> 00:29:50,678 I didn't expect to be alive right now. 579 00:29:58,331 --> 00:29:59,982 We have to find out where Ruskin lives. 580 00:30:00,007 --> 00:30:00,964 Pacific Heights. 581 00:30:00,965 --> 00:30:03,030 I've been to his house for dinner 20 times. 582 00:30:03,031 --> 00:30:04,515 We can't go back for our cars. 583 00:30:04,540 --> 00:30:06,198 - What do we do? - We'll run to Jenny's. 584 00:30:08,898 --> 00:30:12,259 What do I tell Serena about her daddy? 585 00:30:13,065 --> 00:30:14,942 Tell her that while she was away, 586 00:30:14,967 --> 00:30:17,097 her daddy risked everything to save her life. 587 00:30:21,465 --> 00:30:25,629 "If you go to the police, we will know and she will die." 588 00:30:25,731 --> 00:30:28,089 Buddy, we ain't going to the police. 589 00:30:28,198 --> 00:30:29,730 We're coming for you. 590 00:30:43,052 --> 00:30:44,218 Is it done? 591 00:30:44,219 --> 00:30:46,351 Yes, but Nico and Laura are gone. 592 00:30:46,352 --> 00:30:48,118 Price tipped them off and they got away. 593 00:30:48,119 --> 00:30:49,857 But we have the jewelry, 594 00:30:49,952 --> 00:30:51,418 and Price is off the board. 595 00:30:51,419 --> 00:30:52,918 Did they see it happen? 596 00:30:52,919 --> 00:30:53,984 Looks that way. 597 00:30:53,985 --> 00:30:56,018 Well, what if they go to the police?! 598 00:30:56,019 --> 00:30:58,273 They know better because I told them so. 599 00:30:58,374 --> 00:31:00,884 As long as we have the girl, we own them. 600 00:31:00,885 --> 00:31:03,039 You told me that we own Tom Price. 601 00:31:03,094 --> 00:31:05,023 I got to go. I-I got to figure out what to do. 602 00:31:31,435 --> 00:31:33,334 You like Jesse Reid? 603 00:31:33,335 --> 00:31:35,567 No, I have a backpack with his picture on it 604 00:31:35,568 --> 00:31:38,067 because I can't stand him. 605 00:31:38,416 --> 00:31:41,094 ♪ Behind the doors of silence ♪ 606 00:31:41,235 --> 00:31:43,532 ♪ I'm the tree that's never grown ♪ 607 00:31:43,657 --> 00:31:45,267 What was that? 608 00:31:45,758 --> 00:31:48,477 It's a song Jesse wrote for me. 609 00:31:48,502 --> 00:31:50,734 Okay, so not only a man 610 00:31:50,759 --> 00:31:52,801 who steals children from their parents, 611 00:31:52,802 --> 00:31:55,685 but a pathological liar, too. 612 00:31:56,135 --> 00:31:58,209 I went to college with him. 613 00:31:59,268 --> 00:32:02,134 He got this tattoo the same day I did. 614 00:32:02,135 --> 00:32:04,201 Nice try. He doesn't have that tattoo. 615 00:32:04,202 --> 00:32:07,206 Hmm, do you ever see his right wrist uncovered? 616 00:32:08,135 --> 00:32:11,190 He always wore a leather cuff on his right wrist. 617 00:32:11,802 --> 00:32:15,468 But if he had that tattoo, why would he hide it? 618 00:32:19,035 --> 00:32:20,731 I used to stutter. 619 00:32:22,668 --> 00:32:24,996 It was so bad, some days, I wouldn't talk at all. 620 00:32:25,202 --> 00:32:26,967 Whenever Jesse wrote new songs, 621 00:32:26,968 --> 00:32:28,501 he'd make me try out the harmony. 622 00:32:28,502 --> 00:32:30,234 I wouldn't stutter when I was singing. 623 00:32:30,235 --> 00:32:32,234 So he wrote me a song. 624 00:32:32,235 --> 00:32:34,367 He'd make me get on-stage with him and sing it. 625 00:32:34,844 --> 00:32:36,610 And after one semester, 626 00:32:37,076 --> 00:32:38,600 my stutter wasn't there anymore. 627 00:32:38,795 --> 00:32:40,709 I knew he was a good person. 628 00:32:41,002 --> 00:32:42,553 He was. 629 00:32:43,802 --> 00:32:45,825 Until he wasn't. 630 00:32:47,268 --> 00:32:48,301 What do you mean? 631 00:32:48,302 --> 00:32:50,468 When did he stop being a good person? 632 00:32:56,402 --> 00:32:59,261 My dad's assistant said he was really nice, 633 00:32:59,368 --> 00:33:01,629 but she only met him for a second 634 00:33:01,735 --> 00:33:04,121 when he came to see my dad. 635 00:33:05,246 --> 00:33:07,070 When? 636 00:33:07,168 --> 00:33:08,567 When did he see your father? 637 00:33:08,568 --> 00:33:10,568 I think last week. 638 00:33:14,368 --> 00:33:15,934 What's wrong with you? 639 00:33:15,935 --> 00:33:17,701 Why are you always so mad about everything? 640 00:33:17,702 --> 00:33:18,901 Just get some sleep. 641 00:33:18,902 --> 00:33:21,635 Maybe I could if you'd sing me more of that song? 642 00:33:23,935 --> 00:33:26,779 ♪ Behind the doors of silence ♪ 643 00:33:28,502 --> 00:33:30,905 ♪ I'm the tree that's never grown ♪ 644 00:33:31,120 --> 00:33:33,586 ♪ I'm the prisoner of your pauses ♪ 645 00:33:33,635 --> 00:33:35,522 ♪ I'm the ball that's never thrown ♪ 646 00:33:35,602 --> 00:33:37,756 ♪ The captive of your caution ♪ 647 00:33:37,835 --> 00:33:40,568 ♪ There is ice between my teeth ♪ 648 00:33:40,902 --> 00:33:45,052 ♪ I've wandered down the twisted way ♪ 649 00:33:46,035 --> 00:33:50,085 ♪ Where all the fences meet ♪ 650 00:34:11,868 --> 00:34:13,548 Hey, Danny. 651 00:34:15,813 --> 00:34:18,267 Any thoughts about what you want for your last meal? 652 00:34:18,268 --> 00:34:19,367 Ever? 653 00:34:19,368 --> 00:34:22,167 Filet mignon? Lobster tail with drawn butter? 654 00:34:22,168 --> 00:34:23,068 You name it. 655 00:34:24,968 --> 00:34:28,844 I want oatmeal and honey and butter. 656 00:34:29,202 --> 00:34:32,967 That's what my mom used to make me and my brother 657 00:34:32,968 --> 00:34:35,032 for breakfast when it was cold. 658 00:34:35,168 --> 00:34:38,167 Real oatmeal... not the kind in a cup. 659 00:34:38,313 --> 00:34:41,165 And real butter. N-Not margarine. 660 00:34:42,335 --> 00:34:45,027 You kidding me? 661 00:34:45,502 --> 00:34:47,301 You could have anything in the world, 662 00:34:47,402 --> 00:34:49,277 and you want hot cereal? 663 00:34:51,535 --> 00:34:56,465 That's what I want for my last meal. 664 00:35:04,602 --> 00:35:06,611 To the client. Fast. 665 00:35:13,535 --> 00:35:15,067 Who's this? 666 00:35:24,468 --> 00:35:26,734 - Hey. - We need your car. 667 00:35:26,735 --> 00:35:28,167 Questions later. 668 00:35:28,168 --> 00:35:29,901 They're close, if they're not here already. 669 00:35:29,902 --> 00:35:31,034 How? 670 00:35:31,035 --> 00:35:32,035 'Cause they're as good as I am. 671 00:35:32,036 --> 00:35:33,873 - Okay. The car's on the street. But... - Okay. 672 00:35:33,898 --> 00:35:35,092 ...there's something you have to see first. 673 00:35:35,117 --> 00:35:36,716 There were pictures in Danny's camera. 674 00:35:36,902 --> 00:35:39,051 That's Susanna. That's the murder. 675 00:35:39,172 --> 00:35:40,504 That's my jacket. 676 00:35:40,568 --> 00:35:41,568 That's why Danny thought it was me. 677 00:35:44,368 --> 00:35:46,001 Get down, get down, get down! 678 00:36:05,902 --> 00:36:07,334 Catch! 679 00:36:21,360 --> 00:36:23,939 Get out of the house! Come on, let's go! 680 00:36:25,017 --> 00:36:26,603 I'm hit! 681 00:36:27,302 --> 00:36:28,534 I got you. 682 00:36:28,535 --> 00:36:30,434 Go, go, go, go, go, go, go! 683 00:36:33,027 --> 00:36:34,917 Keep pressure on it. Keep pressure on it. 684 00:36:35,120 --> 00:36:36,753 Okay. 685 00:36:36,802 --> 00:36:38,101 Yeah, I got her. 686 00:36:46,839 --> 00:36:48,230 Mrs. Jackson, 687 00:36:48,254 --> 00:36:49,745 it is out of the question 688 00:36:49,746 --> 00:36:51,612 for you to leave this hospital in your condition. 689 00:36:51,613 --> 00:36:53,245 You want my son to die alone? 690 00:36:53,246 --> 00:36:56,712 But your son does not want his mother to die on her way to see him. 691 00:36:56,713 --> 00:36:58,590 For 10 years, 692 00:36:58,879 --> 00:37:00,845 people who don't know my son 693 00:37:00,846 --> 00:37:02,745 have been telling me all kinds of things about him, 694 00:37:02,746 --> 00:37:04,512 and I am done with it. 695 00:37:04,513 --> 00:37:06,612 Maybe I can go see my dad, 696 00:37:06,613 --> 00:37:09,745 and you can stay here and get better. 697 00:37:09,746 --> 00:37:11,878 You think I'm letting you out of my sight? 698 00:37:11,879 --> 00:37:13,512 After what happened to Serena? 699 00:37:17,480 --> 00:37:18,578 Where are you? 700 00:37:18,579 --> 00:37:20,278 I'm on my way to fix everything right now. 701 00:37:20,303 --> 00:37:22,340 I-I can't promise anything, but I'm gonna try. 702 00:37:22,365 --> 00:37:23,845 They're killing him at 4:00. 703 00:37:23,846 --> 00:37:25,345 I know. 704 00:37:25,607 --> 00:37:28,935 Uncle Nico, Grandma's trying to get out of the hospital, 705 00:37:28,960 --> 00:37:31,709 and the nurse doesn't want her to, and... 706 00:37:33,946 --> 00:37:35,078 I'm gonna see Danny, 707 00:37:35,079 --> 00:37:37,278 and... and you can't talk me out of it. 708 00:37:37,279 --> 00:37:39,178 I won't try. 709 00:37:39,179 --> 00:37:40,944 Be careful, Mom. 710 00:37:41,151 --> 00:37:43,155 Hope for a miracle. 711 00:37:58,613 --> 00:38:01,461 Hey! Hey! 712 00:38:02,346 --> 00:38:04,000 Let's get her on the gurney. 713 00:38:04,079 --> 00:38:06,578 She took a bullet! If I don't make it, 714 00:38:06,579 --> 00:38:08,078 promise me you'll eat a vegetable once in a while. 715 00:38:08,079 --> 00:38:10,033 Only when you're watching. 716 00:38:10,465 --> 00:38:11,530 Take care of her. 717 00:38:17,679 --> 00:38:18,878 The ghost didn't do it. 718 00:38:18,879 --> 00:38:20,412 What? 719 00:38:20,413 --> 00:38:23,129 In your jacket, killing Susanna, look... 720 00:38:23,191 --> 00:38:24,790 Different build, darker hair. 721 00:38:24,846 --> 00:38:27,176 And the ghost was wearing shorts that day. 722 00:38:27,546 --> 00:38:29,563 There's more. 723 00:38:30,360 --> 00:38:32,912 That's why my brother thought he took the picture. 724 00:38:32,913 --> 00:38:34,312 'Cause he took this one. 725 00:38:34,313 --> 00:38:36,245 That's why Jason kept saying five. 726 00:38:36,246 --> 00:38:38,727 Five... Four plus the one behind the camera. 727 00:38:38,879 --> 00:38:40,545 So this guy's the killer. 728 00:38:40,546 --> 00:38:42,778 Look at the hair. Look at the long the pants. 729 00:38:45,826 --> 00:38:48,597 - He looks familiar, but... - I met him last night. 730 00:38:48,722 --> 00:38:51,345 That's... That's Logan DeKizer. That's the governor's son. 731 00:38:51,346 --> 00:38:52,912 Logan DeKizer. 732 00:38:52,913 --> 00:38:55,778 Not the foster son. Blood. 733 00:38:55,779 --> 00:38:58,045 Richard Ruskin has no idea what's headed for him. 734 00:39:03,446 --> 00:39:06,278 My grandma doesn't think bad people get born that way. 735 00:39:06,279 --> 00:39:08,378 She thinks the world messes them up. 736 00:39:08,379 --> 00:39:10,045 Like, in Hansel and Gretel, 737 00:39:10,046 --> 00:39:11,312 she says the real story 738 00:39:11,313 --> 00:39:13,978 is why the witch got so lonely and sad 739 00:39:13,979 --> 00:39:17,112 that she starts eating children. 740 00:39:17,113 --> 00:39:19,045 So, is she right or wrong? 741 00:39:19,046 --> 00:39:20,078 Were you born bad, 742 00:39:20,079 --> 00:39:22,179 or did you just end up that way? 743 00:39:25,813 --> 00:39:27,912 There was a peasant boy 744 00:39:27,913 --> 00:39:30,646 whose parents died when he was little. 745 00:39:34,246 --> 00:39:35,678 He lived on the streets. 746 00:39:35,679 --> 00:39:38,905 If he wanted to eat, he had to lie and steal. 747 00:39:39,446 --> 00:39:42,045 One day, he got caught breaking into the palace of the king. 748 00:39:42,194 --> 00:39:44,178 The queen took pity on the motherless boy, 749 00:39:44,179 --> 00:39:46,378 and instead of throwing him in the dungeon, 750 00:39:46,379 --> 00:39:50,898 she raised him as a playmate for their son, the prince. 751 00:39:51,559 --> 00:39:53,334 Maybe your grandma's wrong, 752 00:39:53,898 --> 00:39:56,843 'cause the prince started being bad when he was little. 753 00:39:57,279 --> 00:39:58,945 When he got in trouble, 754 00:39:58,946 --> 00:40:01,165 the peasant boy would protect him, 755 00:40:01,450 --> 00:40:03,711 cover things up. 756 00:40:05,329 --> 00:40:08,930 Even when they weren't little boys anymore, 757 00:40:09,913 --> 00:40:12,602 the peasant boy kept protecting him. 758 00:40:13,413 --> 00:40:15,680 Why? 759 00:40:16,113 --> 00:40:18,907 Well, because the king and queen were his mother and father. 760 00:40:19,513 --> 00:40:22,149 The prince was his brother. 761 00:40:22,279 --> 00:40:24,478 I still don't get it. 762 00:40:24,479 --> 00:40:26,312 Do you love your mom and dad? 763 00:40:26,313 --> 00:40:28,378 I don't like this story. 764 00:40:28,743 --> 00:40:30,961 Neither do I. 765 00:40:37,046 --> 00:40:38,612 Teach me how to defend myself. 766 00:40:38,613 --> 00:40:39,912 From who? 767 00:40:39,977 --> 00:40:42,029 Bad guys like you. 768 00:40:42,646 --> 00:40:43,878 All right. Here. 769 00:40:43,879 --> 00:40:45,433 Come here. 770 00:40:45,553 --> 00:40:47,019 Stand here. 771 00:40:47,146 --> 00:40:49,152 All right, if someone swings at you... 772 00:40:49,313 --> 00:40:51,035 Swing at me... 773 00:40:51,136 --> 00:40:52,182 grab them here. 774 00:40:52,247 --> 00:40:54,355 You flip it over, okay? 775 00:40:55,013 --> 00:40:57,212 You push back on their thumb, right? Ooh. 776 00:40:57,213 --> 00:40:58,912 Now, no matter how big he is, 777 00:40:58,913 --> 00:41:00,678 he'll have to go with it, okay? 778 00:41:00,679 --> 00:41:01,713 You twist. 779 00:41:03,279 --> 00:41:05,312 That's it. 780 00:41:05,313 --> 00:41:06,313 Cool. 781 00:41:14,279 --> 00:41:16,823 What's he running... a daycare center? 782 00:41:17,313 --> 00:41:19,628 Your brother's always been good with children. 783 00:41:20,013 --> 00:41:22,488 That girl is the only thing standing between us 784 00:41:22,579 --> 00:41:23,878 and the end of the world. 785 00:41:24,198 --> 00:41:27,912 There is something way... wrong in that trailer. 786 00:41:30,006 --> 00:41:33,514 We have the jewelry, and we have the girl, 787 00:41:33,694 --> 00:41:35,559 and I'm still breathing. 788 00:41:35,679 --> 00:41:37,806 So nothing... 789 00:41:39,203 --> 00:41:41,072 is ever gonna hurt you. 790 00:41:49,603 --> 00:41:52,178 Can you please come for pancakes, Grandma? 791 00:41:52,179 --> 00:41:54,778 Pancakes? Well, I wouldn't miss that. 792 00:42:13,765 --> 00:42:18,765 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 55917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.