Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,391 --> 00:00:02,734
Previously on "Somewhere Between"...
2
00:00:04,313 --> 00:00:07,178
Somebody who might be
the man who shot Haskell DeBray
3
00:00:07,179 --> 00:00:08,755
just brought my husband a photograph
4
00:00:08,780 --> 00:00:09,979
that he lied about and then shredded.
5
00:00:10,004 --> 00:00:11,170
Looks like he was going to put a stop
6
00:00:11,171 --> 00:00:13,254
to whatever he was
being blackmailed for.
7
00:00:13,279 --> 00:00:14,778
One thing led to another.
8
00:00:20,838 --> 00:00:22,237
Stay out of this.
9
00:00:22,238 --> 00:00:23,803
Don't ask questions.
10
00:00:23,804 --> 00:00:25,503
Next time, I drop you.
11
00:00:35,071 --> 00:00:36,837
This was taken the day it happened...
12
00:00:36,838 --> 00:00:38,337
in Spanish Harbor, 10 years ago.
13
00:00:38,338 --> 00:00:41,237
Look at the tattoos. That's fresh ink.
By Simon Spencer.
14
00:00:41,238 --> 00:00:42,613
How could you possibly know
who inked them?
15
00:00:42,676 --> 00:00:45,242
Because he's Susanna's father.
16
00:00:45,243 --> 00:00:47,242
And this picture was taken
down the street from his shop.
17
00:00:47,243 --> 00:00:49,408
I'm leaving. I'm taking Serena with me.
18
00:00:49,409 --> 00:00:51,175
Whatever you're messed up in
19
00:00:51,176 --> 00:00:52,608
is putting our daughter in danger.
20
00:00:52,609 --> 00:00:54,642
I'll text you the address.
21
00:00:54,643 --> 00:00:56,742
In a mechanical room,
under a broken skylight,
22
00:00:56,743 --> 00:00:58,908
there's a glove
drenched in the guy's DNA.
23
00:01:10,109 --> 00:01:13,108
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
24
00:01:37,909 --> 00:01:39,475
I thought they got a warning.
25
00:01:39,476 --> 00:01:41,408
Apparently, it wasn't loud enough.
26
00:01:54,109 --> 00:01:57,142
Serena, where did you put
your time capsule, baby?
27
00:02:02,009 --> 00:02:04,308
Why did one of those sunburnt frat boys
28
00:02:04,309 --> 00:02:06,221
shoot Haskell DeBray,
29
00:02:06,543 --> 00:02:07,775
blackmail the D.A.,
30
00:02:07,846 --> 00:02:09,375
drown a little girl?
31
00:02:09,376 --> 00:02:12,008
Could those three things have
less to do with each other?
32
00:02:12,009 --> 00:02:13,575
In half an hour,
we'll be in Spanish Harbor,
33
00:02:13,576 --> 00:02:14,742
and we'll know something.
34
00:02:14,743 --> 00:02:16,508
Oh, no. No, no, no, no.
35
00:02:16,509 --> 00:02:19,142
Simon is not the guy you wake up
at 2:00 in the morning
36
00:02:19,143 --> 00:02:21,942
and say, "Hey, let's talk about the day
37
00:02:21,943 --> 00:02:23,975
your precious daughter was murdered."
38
00:02:23,976 --> 00:02:27,142
Tattoo parlor opens at 10:00 AM.
39
00:02:27,143 --> 00:02:29,276
Till then, motel.
40
00:02:35,443 --> 00:02:38,005
When I woke up today, I...
41
00:02:38,276 --> 00:02:40,308
didn't think I'd be
breaking up with my husband
42
00:02:40,309 --> 00:02:42,076
and running away
in the middle of the night.
43
00:02:44,643 --> 00:02:46,870
That's gonna destroy her.
44
00:02:47,776 --> 00:02:50,775
This is a call from
Father Unit to Daughter Unit.
45
00:02:50,776 --> 00:02:52,208
This is a call from Father Unit...
46
00:03:12,009 --> 00:03:13,942
Well, counselor,
I was just about to finish off
47
00:03:13,943 --> 00:03:16,142
a box of cheap wine
and cyberstalk my ex-husband,
48
00:03:16,143 --> 00:03:18,042
so this better be good.
49
00:03:18,043 --> 00:03:19,542
She took her.
50
00:03:19,543 --> 00:03:21,075
Who took who?
51
00:03:21,076 --> 00:03:23,075
My wife isn't well.
52
00:03:23,076 --> 00:03:24,475
I shouldn't have asked you
to look the other way
53
00:03:24,476 --> 00:03:25,708
when she pulled a gun on DeBray.
54
00:03:25,709 --> 00:03:28,355
She's taken Serena.
She's denying contact.
55
00:03:29,076 --> 00:03:30,443
Where is she now?
56
00:03:32,343 --> 00:03:34,359
With Nico Jackson?
57
00:03:34,809 --> 00:03:36,208
Oh, boy.
58
00:03:36,209 --> 00:03:37,742
If something horrible
happened to Serena,
59
00:03:37,743 --> 00:03:39,875
I'd never forgive myself.
60
00:03:39,876 --> 00:03:41,975
Are we talking Amber Alert?
61
00:03:41,976 --> 00:03:43,875
I can't risk setting Laura off again...
62
00:03:43,876 --> 00:03:45,508
not while she has Serena.
63
00:03:48,443 --> 00:03:49,875
I'll do a "Be on the lookout," then.
64
00:03:49,876 --> 00:03:53,175
No noise. I just... want them back.
65
00:03:55,409 --> 00:03:57,108
- Thank you.
- Mm-hmm.
66
00:04:27,743 --> 00:04:29,042
Eh.
67
00:04:43,743 --> 00:04:44,775
It's pump 6?
68
00:04:44,776 --> 00:04:46,409
Yep.
69
00:05:01,643 --> 00:05:03,275
Hey!
70
00:05:06,576 --> 00:05:08,242
You forgot this.
71
00:05:10,143 --> 00:05:11,808
Thank you, officer. That's, uh...
72
00:05:11,809 --> 00:05:13,708
That's decent of you.
73
00:05:15,476 --> 00:05:18,758
Testing it out
while I can still return it.
74
00:05:19,076 --> 00:05:20,409
It's good.
75
00:05:25,476 --> 00:05:26,676
Good night, officer.
76
00:05:28,443 --> 00:05:29,808
Yeah, you too.
77
00:05:38,409 --> 00:05:40,743
- Get in!
- Let's go... in the car.
78
00:05:41,820 --> 00:05:42,975
What's going on?
79
00:05:42,976 --> 00:05:45,108
Why didn't you want
the policeman to see us?
80
00:05:45,109 --> 00:05:47,242
The story I'm doing
is about the police, partly,
81
00:05:47,243 --> 00:05:48,942
and they don't want me to tell it,
82
00:05:48,943 --> 00:05:50,975
so we have to be careful.
83
00:05:50,976 --> 00:05:52,142
Or they'll shoot you?
84
00:05:52,143 --> 00:05:53,942
No. No.
85
00:05:53,943 --> 00:05:55,642
They'll just, um...
86
00:05:55,643 --> 00:05:57,108
stop me from telling the story.
87
00:05:57,109 --> 00:05:58,342
Give me the phones.
88
00:05:58,343 --> 00:05:59,643
No motel.
89
00:06:01,009 --> 00:06:02,375
Too many eyes on us.
90
00:06:02,376 --> 00:06:04,008
No credit cards, no phones.
91
00:06:04,009 --> 00:06:05,742
SIM cards got to go.
92
00:06:10,143 --> 00:06:11,908
Where are we gonna stay?
93
00:06:13,067 --> 00:06:14,459
I know a place.
94
00:06:14,484 --> 00:06:16,749
My brother's old clubhouse.
95
00:06:16,809 --> 00:06:18,975
Hold on.
96
00:06:18,976 --> 00:06:21,342
Got a ping on the little girl's phone.
97
00:06:21,343 --> 00:06:23,575
Cordero exit off the 101.
98
00:06:23,576 --> 00:06:25,275
Marin.
99
00:06:36,543 --> 00:06:38,342
What is this place?
100
00:06:38,343 --> 00:06:41,563
Oh. My God.
101
00:06:41,609 --> 00:06:43,275
You know what they say...
102
00:06:43,276 --> 00:06:46,608
location, location, location.
103
00:06:46,609 --> 00:06:48,608
- Here, take the princess.
- Okay.
104
00:06:51,843 --> 00:06:54,394
Three trees from the door...
105
00:06:54,776 --> 00:06:57,209
Three trees from the door...
106
00:07:08,709 --> 00:07:12,275
It's a genuine World War II bunker.
107
00:07:12,276 --> 00:07:15,242
Dad used it as a darkroom
before he got his camera store.
108
00:07:15,243 --> 00:07:17,442
Then, when I got my own place,
Danny wanted one, too,
109
00:07:17,443 --> 00:07:19,075
so, uh, he moved in here.
110
00:07:19,076 --> 00:07:20,643
- Thank you.
- Yeah.
111
00:07:24,076 --> 00:07:26,084
Danny's collections.
112
00:07:27,309 --> 00:07:29,131
Used to say he had two brothers...
113
00:07:29,309 --> 00:07:30,843
me and the forest.
114
00:07:38,068 --> 00:07:39,433
That's Ruby.
115
00:07:39,508 --> 00:07:41,575
- I can't believe...
- Can't believe what?
116
00:07:41,576 --> 00:07:43,743
Someone so sweet
could do something so terrible?
117
00:07:45,443 --> 00:07:47,987
You think I put my brother on
death row for the thrill of it?
118
00:07:48,276 --> 00:07:49,842
No, of course not.
119
00:07:49,843 --> 00:07:51,242
But one of the men in that picture
120
00:07:51,243 --> 00:07:52,808
you found at Jesse's house is a killer,
121
00:07:52,809 --> 00:07:54,275
and maybe he killed Susanna.
122
00:07:54,276 --> 00:07:56,919
The evidence would not support that.
123
00:07:57,143 --> 00:08:00,475
You want the official
$10 hop-on/hop-off murder tour
124
00:08:00,476 --> 00:08:02,742
of the Jackson Brother Clubhouse?
125
00:08:02,743 --> 00:08:04,342
Ladies and gentlemen, direct your gaze
126
00:08:04,343 --> 00:08:06,808
to the very spot
the cops found the blade
127
00:08:06,809 --> 00:08:08,808
drenched in Susanna Spencer's blood
128
00:08:08,809 --> 00:08:12,642
the night Mr. Jackson
confessed to the murder.
129
00:08:12,643 --> 00:08:15,942
And here,
behind his childhood chalkboard,
130
00:08:15,943 --> 00:08:18,375
is where Mr. Jackson
kept his secret collection
131
00:08:18,376 --> 00:08:20,208
of much-caressed photographs
132
00:08:20,209 --> 00:08:22,942
of Janice Kim and Carina Markovich.
133
00:08:22,943 --> 00:08:24,342
And for the Jackson DNA
134
00:08:24,343 --> 00:08:27,542
found on personal items
belonging to Janice and Carina,
135
00:08:27,543 --> 00:08:30,775
you'll have to visit the
Marin County evidence lockup.
136
00:08:30,776 --> 00:08:33,675
What happened that night...
the night Susanna died?
137
00:08:33,676 --> 00:08:36,042
The person who killed Serena
was in Spanish Harbor.
138
00:08:36,043 --> 00:08:37,342
Maybe you saw something
139
00:08:37,343 --> 00:08:39,542
that will help us figure out who he is.
140
00:08:39,543 --> 00:08:42,375
I was in Sulfur Springs
most of the day with Cupcake,
141
00:08:42,376 --> 00:08:44,275
running down a hot-car ring.
142
00:08:44,276 --> 00:08:46,475
I went home early 'cause I had plans.
143
00:08:46,476 --> 00:08:48,075
What plans?
144
00:08:51,509 --> 00:08:53,208
I was gonna propose
to the girl I wanted to marry
145
00:08:53,209 --> 00:08:54,675
since I was 7 years old.
146
00:08:54,676 --> 00:08:56,208
You don't have to say any more.
147
00:08:56,209 --> 00:08:58,742
Her house was through the woods,
not far from here.
148
00:08:58,743 --> 00:09:02,367
Danny lit the house on fire
before he took the body.
149
00:09:02,676 --> 00:09:05,042
Man, when I saw those flames,
I went running,
150
00:09:05,043 --> 00:09:07,542
'cause there ain't
a lot of houses out here.
151
00:09:10,909 --> 00:09:13,208
I did it... I... I... I killed her.
152
00:09:13,209 --> 00:09:15,509
- I... I... I'm sorry, Nico!
- What did you do?!
153
00:09:17,009 --> 00:09:18,142
I don't know.
154
00:09:18,143 --> 00:09:20,184
If there's...
155
00:09:21,176 --> 00:09:23,541
If there's some connection...
156
00:09:24,276 --> 00:09:26,775
if it has something to do with Serena...
157
00:09:27,505 --> 00:09:28,871
I don't know what it is.
158
00:09:28,943 --> 00:09:30,575
I don't.
159
00:09:30,576 --> 00:09:35,464
Marjorie says
nothing is a coincidence...
160
00:09:35,543 --> 00:09:37,308
everything is connected.
161
00:09:41,776 --> 00:09:44,358
I'm so sorry I can't help you.
162
00:10:14,609 --> 00:10:15,808
North.
163
00:10:26,930 --> 00:10:29,486
Mrs. Jackson. Good morning.
164
00:10:29,930 --> 00:10:32,162
Do you have any news... a-about Danny?
165
00:10:32,163 --> 00:10:34,596
I'm close to something, but I need
to see Nico, and I can't find him.
166
00:10:34,597 --> 00:10:36,862
- Do you know where he is?
- What did you find out?
167
00:10:36,863 --> 00:10:38,229
Are you going to reopen the case?
168
00:10:38,230 --> 00:10:39,729
It's very sensitive right now.
169
00:10:39,730 --> 00:10:42,429
I need you to find out where Nico is.
170
00:10:42,430 --> 00:10:44,496
- I'll call him right now.
- No, he may be in trouble, Mrs. Jackson.
171
00:10:44,497 --> 00:10:48,572
He'll be scared to talk to me,
but I can help if I can see him.
172
00:10:48,997 --> 00:10:51,400
My son isn't scared to talk to anybody.
173
00:10:51,897 --> 00:10:54,562
And he's never needed help...
not from you or anyone else.
174
00:10:54,563 --> 00:10:55,696
Mrs. Jackson...
175
00:10:55,697 --> 00:10:58,262
You think because I'm poor and desperate
176
00:10:58,263 --> 00:10:59,996
that I'm stupid.
177
00:10:59,997 --> 00:11:01,129
Well, there's one thing
178
00:11:01,130 --> 00:11:02,762
desperate people know when they see it,
179
00:11:02,763 --> 00:11:04,330
and that's desperation.
180
00:11:06,230 --> 00:11:08,211
You want me to find Nico?
181
00:11:08,697 --> 00:11:11,529
Get your phone out, call your office,
182
00:11:11,530 --> 00:11:13,429
tell them to reopen Danny's case.
183
00:11:13,430 --> 00:11:16,029
With the speaker on,
so I know who you're talking to.
184
00:11:18,430 --> 00:11:20,096
I don't want to be late for work,
185
00:11:20,097 --> 00:11:22,329
so if you'll excuse me?
186
00:11:35,730 --> 00:11:37,296
I still don't know where Nico went.
187
00:11:37,297 --> 00:11:39,729
He took the Cordero exit off the 101.
188
00:11:39,730 --> 00:11:42,429
Not much up that road, except
the town where you grew up...
189
00:11:42,430 --> 00:11:43,762
with Nico.
190
00:11:43,763 --> 00:11:45,729
Any idea where he might go
to hide out around there?
191
00:11:45,730 --> 00:11:46,829
Please.
192
00:11:46,830 --> 00:11:48,129
We're not gonna hurt your boy.
193
00:11:48,130 --> 00:11:50,296
We're just saving him from himself.
194
00:11:50,297 --> 00:11:52,896
So don't make me remind you
why it would not be a good idea
195
00:11:52,897 --> 00:11:54,429
for you to hold out.
196
00:12:04,997 --> 00:12:06,962
Mom?
197
00:12:06,963 --> 00:12:08,129
Right here, angel.
198
00:12:08,130 --> 00:12:09,762
Making us some sandwiches.
199
00:12:09,763 --> 00:12:12,029
Look at all this cool stuff.
200
00:12:12,030 --> 00:12:13,496
Where are we?
201
00:12:13,497 --> 00:12:15,662
It's my summer palace.
202
00:12:15,663 --> 00:12:16,862
You like it?
203
00:12:16,863 --> 00:12:18,796
Yeah.
204
00:12:18,797 --> 00:12:20,248
Except it smells like feet.
205
00:12:21,530 --> 00:12:23,362
It's where I used to come
to get away from my parents
206
00:12:23,363 --> 00:12:24,363
when I was your age.
207
00:12:24,364 --> 00:12:26,129
I never get away from my parents.
208
00:12:26,130 --> 00:12:28,496
Well, today is a good day to be
with one of them,
209
00:12:28,497 --> 00:12:31,862
because I have to go incognito
for the story I'm doing,
210
00:12:31,863 --> 00:12:35,162
so when we go into town,
we get to be in disguises.
211
00:12:35,163 --> 00:12:36,662
Like Halloween.
212
00:12:36,663 --> 00:12:38,162
Can I be the Headless Horseman?
213
00:12:38,163 --> 00:12:40,062
Well...
214
00:12:40,063 --> 00:12:43,462
the point is not
to attract attention, so...
215
00:12:43,463 --> 00:12:44,862
It's kind of a resort town.
216
00:12:44,863 --> 00:12:46,862
I was thinking...
217
00:12:46,863 --> 00:12:48,662
movie star on vacation.
218
00:12:48,663 --> 00:12:50,096
Hmm?
219
00:12:50,097 --> 00:12:51,362
Can we go swimming?
220
00:12:51,363 --> 00:12:53,362
If we have time, okay?
221
00:12:53,363 --> 00:12:56,229
One burner phone for you, one for me.
222
00:12:56,230 --> 00:12:58,396
Next stop... tattoo parlor.
223
00:12:58,397 --> 00:13:00,196
Can I get a tattoo?
224
00:13:00,197 --> 00:13:01,529
N-O spells...?
225
00:13:01,530 --> 00:13:02,729
Predictable.
226
00:13:07,063 --> 00:13:08,930
They were standing right here.
227
00:13:10,530 --> 00:13:12,129
Did Marjorie work at the shop?
228
00:13:12,130 --> 00:13:15,696
She had a tea shop in the back,
till Susanna died.
229
00:13:15,697 --> 00:13:18,196
Then, uh, her and Simon fell apart,
230
00:13:18,197 --> 00:13:19,762
she moved to the city, and...
231
00:13:19,763 --> 00:13:21,029
Died in the fire.
232
00:13:21,030 --> 00:13:22,929
No. Oh, no, no, no!
233
00:13:22,930 --> 00:13:24,262
Look at this!
234
00:13:27,397 --> 00:13:29,662
Everything's still in there.
235
00:13:29,663 --> 00:13:31,662
Records, too, probably.
236
00:13:31,663 --> 00:13:34,529
Susanna used to live upstairs
during junior high.
237
00:13:34,530 --> 00:13:36,729
But I could always find
where they hid the key.
238
00:13:36,730 --> 00:13:38,496
T.M.I., Jackson.
239
00:13:40,063 --> 00:13:41,729
Watch your step.
240
00:13:41,730 --> 00:13:42,962
Hey.
241
00:13:45,497 --> 00:13:47,962
We'll just be here a little while, okay?
242
00:13:54,730 --> 00:13:56,525
2007...
243
00:13:56,806 --> 00:13:58,929
2007...
244
00:13:58,930 --> 00:14:02,197
Turn... around... slowly.
245
00:14:02,463 --> 00:14:04,029
Hey.
246
00:14:04,030 --> 00:14:05,062
Simon.
247
00:14:05,063 --> 00:14:06,462
Nico? Hey.
248
00:14:06,463 --> 00:14:07,529
What the hell?
249
00:14:07,530 --> 00:14:09,362
Please... put the gun down.
250
00:14:09,363 --> 00:14:11,429
My daughter's here.
251
00:14:11,430 --> 00:14:14,396
It's loaded and ready.
I keep it around for break-ins.
252
00:14:14,397 --> 00:14:16,876
I'm sorry, Simon. It's just, you know...
253
00:14:17,030 --> 00:14:18,496
Place felt like home still.
254
00:14:18,497 --> 00:14:20,430
And I-I thought there was nobody here.
255
00:14:21,604 --> 00:14:24,003
This is Laura. She's a reporter.
256
00:14:24,130 --> 00:14:26,562
She's trying to track down a guy
that came in here 10 years ago.
257
00:14:26,563 --> 00:14:29,227
He shot a man in San Francisco
the night before last.
258
00:14:29,306 --> 00:14:31,272
What makes you think he came in here?
259
00:14:31,297 --> 00:14:32,630
Well...
260
00:14:35,130 --> 00:14:36,496
He's one of the men in this picture,
261
00:14:36,497 --> 00:14:38,562
with your fresh tattoos.
262
00:14:39,863 --> 00:14:40,962
Oh!
263
00:14:40,963 --> 00:14:43,329
Hey. Whoa, whoa. Take it easy.
264
00:14:43,330 --> 00:14:45,429
Is that real?!
265
00:14:45,430 --> 00:14:47,229
Put it down, please.
266
00:14:47,230 --> 00:14:49,329
Listen, I understand.
I know you're upset.
267
00:14:49,330 --> 00:14:50,796
There's a killer on the loose,
268
00:14:50,797 --> 00:14:53,129
and we need the names
of the men who were here
269
00:14:53,130 --> 00:14:55,081
on the 4th of July, 2007.
270
00:14:55,106 --> 00:14:56,238
That's all.
271
00:14:56,263 --> 00:14:57,529
And why should I help you?
272
00:14:57,530 --> 00:14:59,162
When the next body shows up and you know
273
00:14:59,163 --> 00:15:02,230
you could have done something
and didn't...
274
00:15:03,512 --> 00:15:05,611
All right, then.
275
00:15:05,651 --> 00:15:08,578
2007's right over here.
276
00:15:10,330 --> 00:15:12,162
What the hell?
277
00:15:12,163 --> 00:15:14,629
It goes up to the week of June 25th.
278
00:15:14,630 --> 00:15:17,662
The week of July 2nd is missing.
279
00:15:17,663 --> 00:15:18,962
Well, was there a break-in?
280
00:15:18,963 --> 00:15:21,425
Around the time Susanna died,
281
00:15:21,530 --> 00:15:23,696
someone broke in through the teahouse.
282
00:15:23,697 --> 00:15:25,796
We thought it was
just vandalism because...
283
00:15:25,797 --> 00:15:26,996
'Cause nothing was missing.
284
00:15:26,997 --> 00:15:29,697
Except for the names
of the people who were here
285
00:15:29,863 --> 00:15:31,730
July the 4th, 2007.
286
00:15:33,063 --> 00:15:34,529
What did you bring me, Nico?
287
00:15:34,530 --> 00:15:36,462
- Simon, I...
- Why did you come in here
288
00:15:36,463 --> 00:15:37,996
with a picture of my girl
289
00:15:37,997 --> 00:15:40,196
and dig all this stuff up again?
290
00:15:40,197 --> 00:15:43,878
Please, let us know if you know
anyone in this picture,
291
00:15:43,974 --> 00:15:45,573
and we'll go.
292
00:15:47,873 --> 00:15:50,472
It's like the bad-luck club.
293
00:15:51,663 --> 00:15:54,926
Everyone knows him. He died yesterday.
294
00:15:55,230 --> 00:15:56,562
And then there's...
295
00:15:56,563 --> 00:15:57,796
my baby.
296
00:15:59,763 --> 00:16:01,996
Those are the Tanner boys.
Blake and Jason.
297
00:16:01,997 --> 00:16:04,529
Their family owned a bait shop
down in Bodega Bay.
298
00:16:05,563 --> 00:16:07,929
Blake blew his brains out.
299
00:16:07,930 --> 00:16:10,496
Jason set fire to the family home.
300
00:16:10,497 --> 00:16:12,462
- What?
- Where's Jason now?
301
00:16:12,463 --> 00:16:14,829
Well, they sent him away.
I don't know where.
302
00:16:14,830 --> 00:16:16,596
Who's the fourth one?
303
00:16:16,597 --> 00:16:18,029
I have no idea.
304
00:16:20,763 --> 00:16:22,229
I must be mistaken, 'cause for a second,
305
00:16:22,230 --> 00:16:23,696
I thought you said no to me.
306
00:16:23,697 --> 00:16:25,262
Look, you got to come in, man.
307
00:16:25,263 --> 00:16:27,329
It's dangerous out there...
more than you know.
308
00:16:27,330 --> 00:16:28,362
What does that mean?
309
00:16:28,363 --> 00:16:29,996
You're playing with fire. That's all.
310
00:16:29,997 --> 00:16:31,648
Find me Jason Tanner,
311
00:16:31,730 --> 00:16:33,896
or I'm going to get up
on the stage at the next reunion
312
00:16:33,897 --> 00:16:35,896
and I'm going to tell the Tijuana story.
313
00:16:35,897 --> 00:16:37,462
Look, man, you do whatever you want,
314
00:16:37,463 --> 00:16:40,196
but I will not be party
to you landing in prison.
315
00:16:45,030 --> 00:16:46,229
Next brilliant plan?
316
00:16:46,230 --> 00:16:48,262
We sit here and wait.
317
00:16:48,263 --> 00:16:50,429
Take in the beautiful scenery.
318
00:16:50,430 --> 00:16:52,886
I give him 90 seconds.
319
00:17:10,397 --> 00:17:11,629
Huh?
320
00:17:12,699 --> 00:17:14,698
I don't care how much you beg
me. I'm not taking you back.
321
00:17:14,997 --> 00:17:17,698
Jason burned his
house down in March 2012.
322
00:17:17,763 --> 00:17:19,596
He was found mentally
incompetent to stand trial
323
00:17:19,621 --> 00:17:22,454
and diverted to the secure wing
of a psychiatric facility.
324
00:17:23,679 --> 00:17:25,411
He's there now.
325
00:17:25,530 --> 00:17:28,180
- Could he be getting in and out?
- Nico.
326
00:17:28,233 --> 00:17:31,165
Whatever you're after,
please don't go there.
327
00:17:31,230 --> 00:17:34,329
Cupcake, give me
the name of the hospital.
328
00:17:37,481 --> 00:17:39,681
It's a fancy place in Cotati.
329
00:17:41,439 --> 00:17:42,605
Fremont Grove.
330
00:17:44,387 --> 00:17:45,473
Call you later.
331
00:17:45,498 --> 00:17:46,829
It's gone too far now.
332
00:17:46,930 --> 00:17:49,562
Oh, we left "too far"
in the dust three days ago.
333
00:17:49,563 --> 00:17:50,596
I won't do it.
334
00:17:50,597 --> 00:17:51,796
You won't do what?
335
00:17:51,797 --> 00:17:53,662
Fate can destroy my marriage.
336
00:17:53,663 --> 00:17:56,629
Fate can make me sleep in
a stinking hole in the ground,
337
00:17:56,630 --> 00:17:58,329
and ruin my shoes
338
00:17:58,330 --> 00:18:00,196
and drag my daughter
halfway across the state,
339
00:18:00,197 --> 00:18:01,596
but my mother's at Fremont Grove,
340
00:18:01,621 --> 00:18:04,690
and fate cannot make me visit my mother.
341
00:18:07,676 --> 00:18:09,676
You can't just walk into a hospital
342
00:18:09,701 --> 00:18:11,333
with flowers and say, "Hey, hi.
343
00:18:11,334 --> 00:18:13,467
I'm here to visit
one of your violent patients."
344
00:18:13,468 --> 00:18:15,067
I've talked my way into scarier places.
345
00:18:15,068 --> 00:18:16,700
I will talk my way into this one.
346
00:18:16,701 --> 00:18:18,433
Your mother being in there is a gift,
347
00:18:18,434 --> 00:18:20,967
just like the picture on top
of the piano at Jesse's house
348
00:18:20,968 --> 00:18:23,193
or us drowning in the bay
together at the same time.
349
00:18:23,218 --> 00:18:24,219
It's a gift.
350
00:18:24,244 --> 00:18:25,876
Visiting her gets us in the door.
351
00:18:25,901 --> 00:18:27,967
From there, we're halfway
to the locked wing.
352
00:18:27,968 --> 00:18:29,668
And she can watch Serena
while we talk to Jason.
353
00:18:30,934 --> 00:18:32,767
Nothing with my mother is a gift.
354
00:18:32,768 --> 00:18:34,267
There's always a bill.
355
00:18:34,268 --> 00:18:35,767
No.
356
00:18:35,768 --> 00:18:38,233
I get the "insane, soul-crushing
mother" thing. I g...
357
00:18:38,234 --> 00:18:40,200
Oh, yeah? You get it?
Really? You get it?
358
00:18:40,201 --> 00:18:41,967
You get the glass splinters in the rug
359
00:18:42,013 --> 00:18:43,333
after party time in the penthouse?
360
00:18:43,388 --> 00:18:45,900
You get the...
banana/coconut/bourbon smoothies
361
00:18:45,901 --> 00:18:47,333
for breakfast?
362
00:18:47,334 --> 00:18:49,967
The interchangeable men
leeching off the money
363
00:18:49,968 --> 00:18:52,567
my dad worked himself to death for?
364
00:18:52,568 --> 00:18:54,403
And her name?
365
00:18:54,634 --> 00:18:56,246
Esperanza.
366
00:18:56,644 --> 00:18:59,783
She was born Hope,
but that wasn't fabulous enough.
367
00:19:01,231 --> 00:19:03,030
Your mom in Fremont for drinking?
368
00:19:03,234 --> 00:19:04,633
Started that way.
369
00:19:04,634 --> 00:19:06,933
She's been there for six months,
and now it's for the attention.
370
00:19:06,934 --> 00:19:09,767
Round-the-clock doctors and
nurses fussing over her psyche.
371
00:19:09,768 --> 00:19:11,233
She can afford it, so why not?
372
00:19:11,234 --> 00:19:13,268
She loves everyone
to think she's suffering.
373
00:19:14,934 --> 00:19:17,000
But I don't have to suffer.
374
00:19:17,001 --> 00:19:18,600
Not anymore.
375
00:19:18,601 --> 00:19:19,633
And I won't.
376
00:19:21,201 --> 00:19:23,000
Incoming. Serena, come here.
377
00:19:23,001 --> 00:19:25,033
Come here, come here,
come here, come here.
378
00:19:25,034 --> 00:19:27,267
Your mom's gonna take you down to
the stream to wash your face, okay?
379
00:19:27,268 --> 00:19:28,886
- My face is clean.
- Yeah, well, mine's not,
380
00:19:28,911 --> 00:19:30,333
so we're gonna go.
What are you gonna do?
381
00:19:30,334 --> 00:19:31,134
Go.
382
00:20:06,034 --> 00:20:07,300
Hey!
383
00:20:07,301 --> 00:20:08,420
Time to go!
384
00:20:08,445 --> 00:20:09,644
Open up!
385
00:20:09,677 --> 00:20:11,576
We just want to talk.
386
00:20:11,634 --> 00:20:12,867
Come on!
387
00:20:18,834 --> 00:20:21,433
Emergency Services.
How may I direct your call?
388
00:20:22,568 --> 00:20:25,367
Ah, there we go. Good.
389
00:20:25,368 --> 00:20:27,562
Wait. Mom, are we stealing a car?
390
00:20:27,602 --> 00:20:29,135
Not stealing... trading. Come on.
391
00:20:29,160 --> 00:20:30,959
It's a take-one/leave-one situation.
392
00:20:30,960 --> 00:20:33,828
These people are going to be
very happy. I promise.
393
00:20:34,826 --> 00:20:36,092
Okay.
394
00:20:46,393 --> 00:20:49,059
It was a man, a woman, a little girl.
395
00:20:49,060 --> 00:20:50,992
How'd you end up down there
to start with?
396
00:20:50,993 --> 00:20:52,259
Oh, we have an interest
397
00:20:52,260 --> 00:20:54,187
in the local relics of World War II.
398
00:20:54,826 --> 00:20:56,325
Thank you, officers.
399
00:20:59,493 --> 00:21:01,125
Reporter or no,
400
00:21:01,208 --> 00:21:03,092
requests for visitation
to the secured wing
401
00:21:03,093 --> 00:21:04,659
need to be submitted
to the committee in writing.
402
00:21:04,660 --> 00:21:05,992
I'm doing a story on Jesse Reid,
403
00:21:05,993 --> 00:21:07,525
and Jason Tanner is a friend of his,
404
00:21:07,526 --> 00:21:10,704
and with so many people mourning
Jesse's death right now,
405
00:21:10,826 --> 00:21:12,992
a personal story
could be a lovely thing.
406
00:21:12,993 --> 00:21:14,259
Jesse who?
407
00:21:14,260 --> 00:21:15,425
This part of your fist,
408
00:21:15,426 --> 00:21:17,259
you're gonna come down
right here with great speed.
409
00:21:17,260 --> 00:21:19,792
Hut-hut-hut-hut-hut-hut! Go, go! Go, go!
410
00:21:19,793 --> 00:21:20,825
- Hyah!
- Aah!
411
00:21:20,826 --> 00:21:21,859
Ow, ow, ow.
412
00:21:21,860 --> 00:21:23,256
You're just pretending.
413
00:21:23,281 --> 00:21:25,547
My pride wishes that was true.
414
00:21:25,624 --> 00:21:26,756
- Hey.
- Hey.
415
00:21:26,757 --> 00:21:27,989
Who wants to go see Grandma?
416
00:21:27,990 --> 00:21:29,856
Me, me! I do, I do, I do!
417
00:21:31,790 --> 00:21:33,790
- Baby heart!
- Grandma!
418
00:21:33,791 --> 00:21:35,489
Oh, oh, oh, oh!
419
00:21:35,490 --> 00:21:36,357
Ohh!
420
00:21:36,358 --> 00:21:37,623
I brought my scarves,
421
00:21:37,648 --> 00:21:40,808
and guess who gets to pick three
and take them home!
422
00:21:40,843 --> 00:21:42,642
Top drawer by the bed.
423
00:21:42,824 --> 00:21:44,623
Silk!
424
00:21:44,624 --> 00:21:45,856
And who's this?
425
00:21:45,857 --> 00:21:48,389
Nico Jackson, this is my mother,
Esperanza Portman.
426
00:21:48,390 --> 00:21:50,657
- Pleasure to meet you, ma'am.
- I'm the pleased one.
427
00:21:52,190 --> 00:21:54,123
Nico's helping me with a story,
which is why...
428
00:21:54,124 --> 00:21:56,289
Serena... looking healthy as a bear!
429
00:21:56,290 --> 00:21:57,456
Yes, she is.
430
00:21:57,457 --> 00:21:59,156
Mom, there's something
I have to talk to you...
431
00:21:59,157 --> 00:22:01,523
I worry for her in that industrial plant
432
00:22:01,524 --> 00:22:02,723
you moved her into.
433
00:22:02,724 --> 00:22:05,189
God knows what chemicals
got left behind.
434
00:22:05,190 --> 00:22:07,689
It's a converted piano factory.
435
00:22:07,690 --> 00:22:08,889
I'm actually here because...
436
00:22:08,890 --> 00:22:10,756
How far south of Market can you go
437
00:22:10,757 --> 00:22:12,356
and still have indoor plumbing?
438
00:22:12,357 --> 00:22:13,389
Couldn't tell you.
439
00:22:13,390 --> 00:22:15,656
I tell my friends
you moved to Costa Rica.
440
00:22:15,657 --> 00:22:16,689
Mom!
441
00:22:16,690 --> 00:22:18,223
Why are you raising your voice to me?
442
00:22:18,224 --> 00:22:20,989
I have given you no cause
to raise your voice.
443
00:22:20,990 --> 00:22:24,423
Would you forgive us
for being unforgivably rude?
444
00:22:24,424 --> 00:22:25,989
We just need a second.
445
00:22:25,990 --> 00:22:27,489
Absolutely.
446
00:22:27,490 --> 00:22:29,873
I'm no model for constancy,
447
00:22:30,757 --> 00:22:34,223
but I had living,
breathing hopes for you and Tom.
448
00:22:34,224 --> 00:22:36,823
- Nico is not...
- Did you think about Serena...
449
00:22:36,824 --> 00:22:40,023
taking her on the road
with... your bad boy?
450
00:22:40,024 --> 00:22:43,023
Oh, the sober companion you
brought along to Barcelona...
451
00:22:43,024 --> 00:22:44,589
you think I didn't know what that was?
452
00:22:44,590 --> 00:22:46,923
12 years old,
and you were already judging me.
453
00:22:46,924 --> 00:22:49,523
It's a good thing you're here,
because you are insane.
454
00:22:49,524 --> 00:22:52,694
I'm going to talk now,
so don't interrupt.
455
00:22:53,509 --> 00:22:55,640
I need your help.
456
00:22:56,724 --> 00:22:59,189
I have to interview someone from
the secure wing for a story.
457
00:22:59,190 --> 00:23:00,856
I need you to get me in there.
458
00:23:00,857 --> 00:23:02,589
For one quarter of a second,
459
00:23:02,614 --> 00:23:06,807
I...was delusional enough
to think you actually came here
460
00:23:06,857 --> 00:23:09,806
because you wanted to see me.
461
00:23:10,224 --> 00:23:13,589
Mom? Why do you always
have to make Grandma cry?
462
00:23:14,657 --> 00:23:16,823
I'm sorry, Laura, but I...
463
00:23:16,824 --> 00:23:18,256
I don't like helping the tabloids
464
00:23:18,257 --> 00:23:19,889
violate the privacy of a celebrity.
465
00:23:19,890 --> 00:23:21,189
It's not about celebrities!
466
00:23:21,190 --> 00:23:23,156
Well, movie stars or lurid sex criminals
467
00:23:23,157 --> 00:23:25,189
or whatever it is,
will you wait for the "but"?
468
00:23:26,590 --> 00:23:28,589
But...
469
00:23:28,824 --> 00:23:31,989
...one of my physical therapists
is desperate to get in my pants.
470
00:23:31,990 --> 00:23:33,923
- Oh, my...
- Too butch for my taste,
471
00:23:33,924 --> 00:23:36,823
but if that's what I have to do
472
00:23:37,224 --> 00:23:40,482
to win my only child's attention,
473
00:23:40,607 --> 00:23:41,723
it's worth the price.
474
00:23:41,724 --> 00:23:43,089
You know what?
475
00:23:43,090 --> 00:23:44,957
This isn't worth the price.
476
00:23:46,290 --> 00:23:47,423
Eye on the prize.
477
00:23:47,424 --> 00:23:48,856
You want me to pimp my mother?
478
00:23:48,857 --> 00:23:50,256
There's no gun to her head.
479
00:23:50,257 --> 00:23:51,523
Only because I don't have one.
480
00:23:51,524 --> 00:23:53,690
What would you do to save Serena? Hmm?
481
00:23:58,157 --> 00:23:59,489
Huh?
482
00:24:00,485 --> 00:24:01,950
There he is.
483
00:24:04,357 --> 00:24:05,623
What can I do for you, Mrs. P.?
484
00:24:05,624 --> 00:24:07,123
Hello, Matthew.
485
00:24:11,990 --> 00:24:13,123
Your guy's in 223...
486
00:24:13,124 --> 00:24:14,923
down the hall, last door to the right.
487
00:24:14,924 --> 00:24:16,272
I appreciate it.
488
00:24:16,324 --> 00:24:18,423
If you get challenged, you never met me.
489
00:24:18,424 --> 00:24:21,023
If you go after my mother's
money, I will end you.
490
00:24:21,024 --> 00:24:23,150
Money's not what I'm about.
491
00:24:23,450 --> 00:24:25,516
- Door code... 4711.
- Thank you.
492
00:24:44,390 --> 00:24:45,789
Okay.
493
00:24:51,357 --> 00:24:52,889
All right.
494
00:24:52,890 --> 00:24:54,780
You stay here and holler
if there's any incoming.
495
00:24:54,805 --> 00:24:55,823
You stay here.
496
00:24:55,824 --> 00:24:58,489
I've had lifelong experience
dealing with the mentally ill.
497
00:24:58,490 --> 00:25:00,589
And I have recent experience
fighting a big dude on a roof,
498
00:25:00,590 --> 00:25:02,356
and if it's him,
you're not going in there.
499
00:25:08,257 --> 00:25:09,323
It's not him.
500
00:25:09,324 --> 00:25:10,423
I'll be 5 feet away.
501
00:25:28,033 --> 00:25:29,665
Visiting Jason Tanner.
502
00:25:29,690 --> 00:25:31,008
Ah.
503
00:25:31,077 --> 00:25:32,542
Mm-hmm.
504
00:25:32,590 --> 00:25:34,789
System's running a little slow today.
505
00:25:34,790 --> 00:25:35,989
Bear with me.
506
00:25:52,890 --> 00:25:53,924
Jason?
507
00:25:54,983 --> 00:25:57,151
I'm sorry to disturb you.
508
00:25:57,322 --> 00:25:59,557
My name is Laura Price.
509
00:26:00,540 --> 00:26:02,340
I need to ask you a question.
510
00:26:04,049 --> 00:26:05,862
Can you please tell me
the name of this man
511
00:26:05,887 --> 00:26:07,685
in the picture with you?
512
00:26:07,740 --> 00:26:09,282
Please?
513
00:26:09,524 --> 00:26:11,915
An innocent life depends on it.
514
00:26:30,230 --> 00:26:31,323
It's okay.
515
00:26:35,131 --> 00:26:36,750
It's okay. It's okay.
516
00:26:36,782 --> 00:26:38,399
Don't scream.
517
00:26:38,479 --> 00:26:40,040
Shh.
518
00:26:40,347 --> 00:26:41,946
Shh.
519
00:26:42,073 --> 00:26:43,139
Shh.
520
00:26:45,089 --> 00:26:46,121
It's okay.
521
00:26:46,176 --> 00:26:47,542
You know the way.
522
00:26:49,075 --> 00:26:51,374
You look for Jackson and Price.
I'll clear Tanner's hallway.
523
00:26:51,375 --> 00:26:53,041
What if they already got to him?
524
00:26:53,042 --> 00:26:54,374
You think too far ahead.
525
00:26:54,375 --> 00:26:55,508
All right.
526
00:27:28,609 --> 00:27:30,541
Got it cleared. Have you seen them?
527
00:27:30,542 --> 00:27:31,608
Have not.
528
00:27:31,609 --> 00:27:33,212
Me neither.
529
00:27:33,336 --> 00:27:35,869
Now, remember... Not a hair
on Tanner, no matter what.
530
00:27:35,909 --> 00:27:38,074
Though, if you ask me,
the money the boss spends
531
00:27:38,075 --> 00:27:41,078
on keeping him here
could go to a better cause.
532
00:27:41,309 --> 00:27:44,500
If the man in that picture
scared you, I understand.
533
00:27:44,775 --> 00:27:46,308
He's scary.
534
00:27:46,309 --> 00:27:48,141
But he can't hurt you, because I'm here,
535
00:27:48,142 --> 00:27:49,408
and I'm not alone.
536
00:27:52,075 --> 00:27:55,141
If you help me, I can stop him.
537
00:27:55,142 --> 00:27:56,442
Forever.
538
00:27:58,309 --> 00:28:00,575
Just... tell me his name.
539
00:28:02,675 --> 00:28:04,742
Okay. Okay.
540
00:28:04,811 --> 00:28:06,608
Can I sit here with you, though?
541
00:28:09,842 --> 00:28:11,341
You're safe with me.
542
00:28:24,109 --> 00:28:26,774
How did you know we were here?! How?!
543
00:28:26,775 --> 00:28:27,874
I got called!
544
00:28:27,875 --> 00:28:29,604
By who?
545
00:28:29,842 --> 00:28:31,841
It's a private contract!
546
00:28:33,142 --> 00:28:34,876
With who?
547
00:28:35,142 --> 00:28:37,361
With "whom," moron!
548
00:28:52,953 --> 00:28:55,238
This is my little girl.
549
00:28:56,242 --> 00:28:57,742
My Serena.
550
00:29:00,142 --> 00:29:02,638
She's crazy about
somebody you once knew.
551
00:29:03,509 --> 00:29:04,675
Jesse Reid.
552
00:29:06,642 --> 00:29:09,372
She listens to his music all day long.
553
00:29:11,475 --> 00:29:12,566
He was your friend, right?
554
00:29:16,142 --> 00:29:17,426
I don't know why,
555
00:29:18,275 --> 00:29:21,841
but somebody else you know
wants to hurt her.
556
00:29:23,609 --> 00:29:24,909
To kill her.
557
00:29:26,742 --> 00:29:28,874
Somebody who got a tattoo on his wrist
558
00:29:28,875 --> 00:29:30,774
the same day that you did.
559
00:29:35,909 --> 00:29:37,978
If I don't stop him...
560
00:29:38,842 --> 00:29:40,736
if she dies...
561
00:29:42,042 --> 00:29:44,599
a bright-burning light
goes out of the world.
562
00:30:05,042 --> 00:30:07,108
What are you after? What do you know?
563
00:30:07,109 --> 00:30:09,374
You first. Who are you working for?
564
00:30:09,375 --> 00:30:11,041
What do you know?
565
00:30:11,042 --> 00:30:12,441
That you're going down.
566
00:30:12,442 --> 00:30:14,641
Could you look at the picture again?
567
00:30:16,809 --> 00:30:18,463
Can you do it for me?
568
00:30:18,758 --> 00:30:20,573
For Serena?
569
00:30:20,941 --> 00:30:22,307
Please?
570
00:30:34,575 --> 00:30:36,141
This is Jesse.
571
00:30:36,604 --> 00:30:39,315
And this is your brother, who you loved.
572
00:30:40,818 --> 00:30:42,417
I'm sorry you lost him.
573
00:30:45,609 --> 00:30:47,975
I lost something
precious to me, too, once.
574
00:30:49,609 --> 00:30:52,202
I know it's a hurt that never goes away.
575
00:30:54,575 --> 00:30:55,942
This is you, right?
576
00:30:57,842 --> 00:30:59,208
And this is Susanna Spencer.
577
00:31:00,859 --> 00:31:02,291
Who is this?
578
00:31:02,442 --> 00:31:03,841
Please, tell me... who is this man?
579
00:31:03,842 --> 00:31:05,560
- I...
- Please.
580
00:31:05,735 --> 00:31:07,234
I don't know.
581
00:31:12,775 --> 00:31:14,141
Okay, okay.
582
00:31:21,710 --> 00:31:22,908
Oh, my God.
583
00:31:24,709 --> 00:31:26,542
F-Five.
584
00:31:38,047 --> 00:31:40,779
Don't pass out
before you tell me your story.
585
00:31:48,602 --> 00:31:49,646
F-F-F-F-Five.
586
00:31:49,647 --> 00:31:51,525
There's five points on the star.
587
00:31:51,556 --> 00:31:53,088
No, no. No, no.
588
00:31:53,089 --> 00:31:54,488
No, five.
589
00:31:54,489 --> 00:31:55,955
- I don't understand.
- Five!
590
00:31:55,956 --> 00:31:58,022
O-Okay, okay, okay.
We don't have to talk about it.
591
00:31:58,023 --> 00:31:59,456
Five.
592
00:32:00,919 --> 00:32:03,252
No!
593
00:32:03,278 --> 00:32:04,241
No!
594
00:32:09,856 --> 00:32:11,589
I got him, Laura!
595
00:32:18,289 --> 00:32:19,407
Did the bastard hurt you?
596
00:32:19,432 --> 00:32:20,998
I'll be okay.
597
00:32:21,023 --> 00:32:22,742
We have to get out of here.
598
00:32:23,123 --> 00:32:24,688
What?
599
00:32:24,689 --> 00:32:26,122
What are you seeing?
600
00:32:26,123 --> 00:32:27,123
Nico?
601
00:32:27,124 --> 00:32:28,722
Take pictures.
602
00:32:28,723 --> 00:32:30,022
Get every detail.
603
00:32:30,023 --> 00:32:31,355
Okay.
604
00:32:36,656 --> 00:32:37,756
You saw this?
605
00:32:38,801 --> 00:32:40,134
Were you there?
606
00:32:45,023 --> 00:32:46,287
Is that who you saw?
607
00:32:46,365 --> 00:32:47,988
No, no. No, no, no, no, no.
608
00:32:47,989 --> 00:32:49,322
Is that this man?
609
00:32:49,323 --> 00:32:50,622
Is this who you saw?
610
00:32:50,623 --> 00:32:52,655
- No, no, no, no, no!
- Look at it. Look at it!
611
00:32:52,656 --> 00:32:54,122
- Five!
- Five what?
612
00:32:54,123 --> 00:32:55,155
- Five!
- Did you watch it?
613
00:32:55,156 --> 00:32:56,151
- Five!
- Five what?
614
00:32:56,176 --> 00:32:58,555
She wasn't stabbed five times!
She was stabbed 13 times!
615
00:32:58,556 --> 00:33:00,394
- She wasn't stabbed five...
- Stop it! You're torturing him!
616
00:33:00,419 --> 00:33:02,222
- Five! Five!
- Stop it!
617
00:33:02,223 --> 00:33:03,156
Five!
618
00:33:03,157 --> 00:33:04,788
We have to take him with us.
619
00:33:04,789 --> 00:33:05,855
He doesn't want to go.
620
00:33:05,856 --> 00:33:07,255
He's in danger.
621
00:33:07,256 --> 00:33:08,761
- They're not gonna hurt him.
- How do you know that?
622
00:33:08,800 --> 00:33:11,081
I'll fill you in. Come on. Let's go.
623
00:33:11,610 --> 00:33:13,309
Jason, I'll be back.
624
00:33:13,310 --> 00:33:14,976
You're not alone.
625
00:33:14,977 --> 00:33:16,042
I'm sorry.
626
00:33:16,043 --> 00:33:18,228
Thank you.
627
00:33:18,253 --> 00:33:20,018
- Let's go!
- Okay! Okay.
628
00:33:24,143 --> 00:33:25,609
Serena.
629
00:33:30,310 --> 00:33:31,409
Mmm!
630
00:33:31,410 --> 00:33:33,042
Mm!
631
00:33:33,043 --> 00:33:36,691
Scorsese was mad for me.
632
00:33:36,777 --> 00:33:39,876
Oh! If my father hadn't laid
down the law against showbiz,
633
00:33:39,877 --> 00:33:41,509
that would've been me in "Taxi Driver,"
634
00:33:41,510 --> 00:33:43,443
not Cybill Shepherd.
635
00:33:45,477 --> 00:33:48,297
What's troubling you, baby heart?
636
00:33:48,510 --> 00:33:49,742
Nothing. I'm fine.
637
00:33:49,743 --> 00:33:51,542
You don't fool me for a second.
638
00:33:51,543 --> 00:33:53,842
Remember, Grammy's room
is a judgment-free zone.
639
00:33:53,843 --> 00:33:55,770
So out with it.
640
00:33:55,877 --> 00:33:58,242
Mom's been acting really strange.
641
00:33:58,243 --> 00:34:00,709
Genetics in action.
642
00:34:00,710 --> 00:34:02,342
What flavor of strange?
643
00:34:02,343 --> 00:34:04,676
I think her and my dad
are mad at each other.
644
00:34:04,677 --> 00:34:06,976
And no one will tell me what's going on.
645
00:34:06,977 --> 00:34:08,876
She says she's doing a "story,"
646
00:34:08,877 --> 00:34:11,742
but we keep going
to the strangest places
647
00:34:11,743 --> 00:34:13,976
and she never takes any notes.
648
00:34:13,977 --> 00:34:16,830
You see everything, don't you?
649
00:34:17,721 --> 00:34:19,186
I know your mother...
650
00:34:19,243 --> 00:34:21,109
better than she would care to admit.
651
00:34:21,110 --> 00:34:23,803
She loves you like a sickness.
652
00:34:24,410 --> 00:34:27,276
Whatever is going on, someday, somehow,
653
00:34:27,277 --> 00:34:30,709
you are going to find out
it was all for you.
654
00:34:31,178 --> 00:34:36,276
Well, right now,
it's like some stupid game.
655
00:34:36,277 --> 00:34:37,842
And I don't want to keep playing it.
656
00:34:37,843 --> 00:34:40,377
Well, maybe your mother needs to.
657
00:34:42,043 --> 00:34:44,876
And if people need to dream...
658
00:34:46,210 --> 00:34:47,509
...why wake them up?
659
00:34:47,510 --> 00:34:48,871
Hmm?
660
00:34:49,277 --> 00:34:50,410
Hmm?
661
00:35:02,377 --> 00:35:04,576
Come on, baby. Get your stuff.
We got to go.
662
00:35:04,577 --> 00:35:06,776
But Grandma's just about to
tell me about her and Al Pacino.
663
00:35:06,777 --> 00:35:08,342
Yeah, well, the story Mommy's working on
664
00:35:08,343 --> 00:35:10,276
is about top-secret things,
and there's people here
665
00:35:10,277 --> 00:35:11,909
who want to know
who I've been talking to,
666
00:35:11,910 --> 00:35:14,276
and I can't tell them,
so we got to go, okay?
667
00:35:24,510 --> 00:35:29,651
All these years,
I have underestimated you.
668
00:35:33,110 --> 00:35:34,642
Thank you for watching Serena.
669
00:35:34,643 --> 00:35:35,976
All right, listen,
we got to make some tracks,
670
00:35:35,977 --> 00:35:37,009
okay, little buddy?
671
00:35:37,010 --> 00:35:38,376
- Okay.
- Get on.
672
00:35:38,377 --> 00:35:39,377
Yep.
673
00:35:43,377 --> 00:35:45,109
They're here.
674
00:35:48,643 --> 00:35:51,577
In here! They're right in here!
675
00:35:53,902 --> 00:35:57,218
They have a gun and a knife,
and they scared me to death!
676
00:35:57,243 --> 00:35:58,390
Where are they?
677
00:35:58,414 --> 00:35:59,668
Well, I don't know.
They were here a moment ago.
678
00:35:59,669 --> 00:36:00,981
But they must have gone out the window.
679
00:36:01,006 --> 00:36:02,123
That's two floors down!
680
00:36:02,148 --> 00:36:03,847
Well, they had
grappling hooks and cables,
681
00:36:03,848 --> 00:36:06,547
and I think they were CIA
or NSA or Mossad.
682
00:36:06,548 --> 00:36:08,547
But, I mean, you cannot
tell them apart nowadays.
683
00:36:08,548 --> 00:36:10,714
Sometimes I think they're all
one big organization!
684
00:36:21,527 --> 00:36:26,492
Fremont Grove is
the absolute last place on Earth
685
00:36:26,548 --> 00:36:27,647
she would go.
686
00:36:27,648 --> 00:36:29,881
I-I-It's... It's where
her mother is right now.
687
00:36:29,882 --> 00:36:32,809
Well, she was there, and she
left more chaos in her wake.
688
00:36:33,348 --> 00:36:36,700
I hope we don't have to ask you
twice to take care of this.
689
00:36:47,448 --> 00:36:50,268
The star is a window I put in
for Susanna's 21st birthday.
690
00:36:50,382 --> 00:36:52,869
That's her. That's her house.
691
00:36:53,382 --> 00:36:55,455
And my mom's been right
for the last 10 years.
692
00:36:55,487 --> 00:36:56,819
That's not my brother.
693
00:36:56,820 --> 00:36:59,019
It's just an outline.
I mean, how can you be sure?
694
00:36:59,044 --> 00:37:01,576
Look at it. He's stabbing
with his right hand.
695
00:37:01,577 --> 00:37:03,011
My brother's a lefty.
696
00:37:04,044 --> 00:37:05,310
It's been 10 years.
697
00:37:05,311 --> 00:37:07,144
Maybe Jason drew it wrong.
698
00:37:08,911 --> 00:37:10,376
Look at this picture.
699
00:37:10,377 --> 00:37:12,043
Blake offs himself.
700
00:37:12,044 --> 00:37:14,410
Jesse Reid goes to the D.A.,
ends up dead in a week.
701
00:37:14,411 --> 00:37:15,676
You think that wasn't an accident?
702
00:37:15,677 --> 00:37:17,243
Look at the pattern.
703
00:37:17,244 --> 00:37:20,410
We drop in on Jason,
the homeboys from Hell show up.
704
00:37:20,411 --> 00:37:23,543
Somebody's scorching the earth
to keep somebody's secrets.
705
00:37:23,544 --> 00:37:26,510
And they're not doing it for somebody
who's already on death row.
706
00:37:26,511 --> 00:37:29,910
Maybe that's who's paying
to keep Jason at Fremont Grove.
707
00:37:29,911 --> 00:37:32,276
His parents own a bait shop.
They can't afford it.
708
00:37:32,277 --> 00:37:34,376
Why would Danny say he did it
when he didn't?
709
00:37:34,377 --> 00:37:36,876
Why would he keep saying it
for 10 years?
710
00:37:36,877 --> 00:37:38,443
I don't know.
711
00:37:38,444 --> 00:37:40,576
But he's gonna tell me, or I'm
gonna carve it out of him.
712
00:37:47,844 --> 00:37:49,211
Nico.
713
00:38:03,042 --> 00:38:04,608
What's... wrong?
714
00:38:04,633 --> 00:38:05,937
Why are you here?
715
00:38:06,008 --> 00:38:07,844
I could ask you the same thing.
716
00:38:09,111 --> 00:38:10,910
W-What do you mean?
717
00:38:10,911 --> 00:38:12,703
You didn't kill Susanna.
718
00:38:13,220 --> 00:38:15,685
Oh, no. I-I-I killed her.
719
00:38:15,686 --> 00:38:16,852
I did it.
720
00:38:17,235 --> 00:38:19,125
I have proof that you didn't.
721
00:38:20,053 --> 00:38:21,954
That you threw your life away...
722
00:38:22,186 --> 00:38:24,743
and Mom's and Ruby's...
723
00:38:25,107 --> 00:38:26,540
and mine.
724
00:38:28,020 --> 00:38:29,919
You know who these people are, Danny?
725
00:38:29,920 --> 00:38:30,985
No.
726
00:38:30,986 --> 00:38:32,819
I...saw them.
727
00:38:32,820 --> 00:38:34,719
I t-took that picture,
728
00:38:34,720 --> 00:38:36,171
- No.
- but I don't know who they are.
729
00:38:36,196 --> 00:38:37,852
No, you didn't take the picture, Danny.
730
00:38:37,853 --> 00:38:39,552
You didn't take the picture.
731
00:38:39,553 --> 00:38:41,785
The camera was broken.
732
00:38:41,786 --> 00:38:43,520
There's no pictures from that day.
733
00:38:45,753 --> 00:38:49,253
One of these men... he killed Susanna.
734
00:38:51,120 --> 00:38:53,119
Did you see one of them
the day that she died?
735
00:38:53,120 --> 00:38:55,052
Not them!
736
00:38:55,053 --> 00:38:57,185
I killed her!
737
00:38:57,186 --> 00:38:58,352
Tell the truth!
738
00:38:58,353 --> 00:39:00,252
Did one of these people scare you
739
00:39:00,253 --> 00:39:01,685
into saying you did it, Danny?
740
00:39:01,686 --> 00:39:03,285
- Did they?
- It is the truth!
741
00:39:03,310 --> 00:39:05,977
I killed her! I did it!
742
00:39:07,920 --> 00:39:09,462
Fine.
743
00:39:10,055 --> 00:39:12,387
Let another guy go free.
744
00:39:12,553 --> 00:39:14,252
But he's out there
killing people right now...
745
00:39:14,253 --> 00:39:16,752
including me, if he gets the chance.
746
00:39:17,553 --> 00:39:18,619
What do you care?
747
00:39:18,620 --> 00:39:19,819
You're all safe in here,
748
00:39:19,820 --> 00:39:21,853
with your mommy
bringing you care packages.
749
00:39:28,753 --> 00:39:30,285
Goodbye, Danny.
750
00:39:30,286 --> 00:39:31,759
You...
751
00:39:32,286 --> 00:39:36,243
You... do bad things when you drink.
752
00:39:42,753 --> 00:39:43,819
What?
753
00:39:43,820 --> 00:39:45,666
You got drunk.
754
00:39:46,586 --> 00:39:48,519
So what? What does that
have to do with anything?
755
00:39:48,520 --> 00:39:51,085
Y-You didn't know, Nico.
756
00:39:51,086 --> 00:39:53,752
Y-You didn't know what you were doing.
757
00:39:53,753 --> 00:39:54,820
Doing what?
758
00:39:56,697 --> 00:39:59,009
It was you, Nico.
759
00:39:59,286 --> 00:40:02,585
Through the window, I saw you kill her.
760
00:40:02,586 --> 00:40:04,119
I ran away,
761
00:40:04,193 --> 00:40:07,019
and when I came back,
the house was burning.
762
00:40:07,044 --> 00:40:11,761
And I took Susanna out so I could hide her.
763
00:40:11,786 --> 00:40:14,185
What are you saying?
764
00:40:14,186 --> 00:40:18,652
I-I lied because you loved Susanna
765
00:40:18,653 --> 00:40:22,719
and you would never hurt her on purpose.
766
00:40:23,360 --> 00:40:24,685
Because you forgot,
767
00:40:24,686 --> 00:40:26,785
and I didn't want you to remember.
768
00:40:26,786 --> 00:40:29,752
I didn't want you to go to jail.
769
00:40:32,762 --> 00:40:35,528
Why do this to us?
770
00:40:35,553 --> 00:40:37,152
What... What about the others, huh?
771
00:40:37,153 --> 00:40:38,185
What about the others?!
772
00:40:38,186 --> 00:40:40,685
I don't know. I was scared.
773
00:40:40,686 --> 00:40:42,385
Did I kill the others, Danny?
774
00:40:42,386 --> 00:40:45,552
Nico, it was you.
775
00:40:45,553 --> 00:40:47,552
It was you.
776
00:40:49,653 --> 00:40:53,359
It was you, Nico! It was you!
777
00:40:53,383 --> 00:40:58,383
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
54616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.