Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,016 --> 00:00:02,517
Previously on "Somewhere Between"...
2
00:00:04,289 --> 00:00:05,456
What did you have to tell me?
3
00:00:05,482 --> 00:00:07,093
They didn't keep looking...
4
00:00:07,117 --> 00:00:10,234
I'm done running around
being certifiably insane.
5
00:00:10,266 --> 00:00:11,666
DeBray was killed five days before
6
00:00:11,701 --> 00:00:13,301
Serena disappeared the first time.
7
00:00:13,336 --> 00:00:15,070
DeBray isn't the one
who's going to kill my baby.
8
00:00:15,104 --> 00:00:16,104
It's not over.
9
00:00:22,972 --> 00:00:24,105
Did somebody come in here?
10
00:00:24,140 --> 00:00:26,041
A messenger was here.
11
00:00:26,075 --> 00:00:27,375
He brought something for Daddy.
12
00:00:27,410 --> 00:00:29,311
- What?
- A yellow envelope.
13
00:00:29,345 --> 00:00:30,545
So, what was the delivery?
14
00:00:30,580 --> 00:00:32,547
From the office, some files. Why?
15
00:00:32,582 --> 00:00:33,982
You didn't get an envelope for me?
16
00:00:43,226 --> 00:00:44,893
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
17
00:00:44,927 --> 00:00:47,184
Got the croissants.
18
00:00:47,964 --> 00:00:50,911
Here you go. And let's see.
19
00:00:52,034 --> 00:00:55,095
- This one is yours.
- Thanks, Mommy.
20
00:00:55,120 --> 00:00:58,065
Hey, are you, uh, going in to work?
21
00:00:58,511 --> 00:01:02,514
Uh, every decade or so,
I take a Sunday off.
22
00:01:02,612 --> 00:01:03,712
I gotta go in.
23
00:01:03,746 --> 00:01:05,914
Depositions screaming for attention.
24
00:01:05,948 --> 00:01:07,816
You think we can get Barry tonight?
25
00:01:07,850 --> 00:01:09,017
Why?
26
00:01:09,051 --> 00:01:11,653
Maybe somebody used
their pull as a power player
27
00:01:11,687 --> 00:01:13,688
to get a table at Epic at 7:30.
28
00:01:13,723 --> 00:01:15,824
Wow. Red meat overload.
29
00:01:15,858 --> 00:01:17,859
Well, God gave us incisors for a reason.
30
00:01:17,894 --> 00:01:19,094
- Mm-hmm.
- Are we good?
31
00:01:19,128 --> 00:01:20,762
- Yeah. Okay.
- Okay.
32
00:01:20,796 --> 00:01:22,631
Call you later.
33
00:01:22,665 --> 00:01:25,100
Goodbye, sweetpea.
34
00:01:25,134 --> 00:01:26,368
Mwah.
35
00:01:26,402 --> 00:01:28,837
Nobody could ever make me
go to work on a Sunday.
36
00:01:28,871 --> 00:01:31,273
And no one ever will.
Save me a croissant.
37
00:02:21,958 --> 00:02:23,692
I'm running a new program on it.
38
00:02:23,726 --> 00:02:25,160
Something from Switzerland.
39
00:02:25,194 --> 00:02:27,596
Chocolate and cuckoo clocks,
40
00:02:27,630 --> 00:02:28,964
that'll dig an image out of the blur.
41
00:02:28,998 --> 00:02:31,466
Are we, like, done with this
whole paying client thing?
42
00:02:31,500 --> 00:02:33,168
Because I've been getting calls.
43
00:02:36,439 --> 00:02:38,440
Nothing yet on the wrist,
but we're working on it.
44
00:02:38,474 --> 00:02:39,874
What would you say if I told you
45
00:02:39,909 --> 00:02:42,978
that somebody who might be
the man who shot Haskell DeBray
46
00:02:43,012 --> 00:02:44,613
just brought my husband a photograph
47
00:02:44,647 --> 00:02:46,414
that he lied about and then shredded?
48
00:02:46,449 --> 00:02:48,550
I'd say watch the run-on sentences.
49
00:02:48,584 --> 00:02:51,653
Maybe he was getting close
to something, with the cops,
50
00:02:51,687 --> 00:02:53,955
and... and this is
their way of fighting back.
51
00:02:53,990 --> 00:02:55,590
Or m-maybe he got too close before,
52
00:02:55,625 --> 00:02:56,658
and that's why they took Serena.
53
00:02:57,239 --> 00:02:59,067
I need your help, Nico.
54
00:02:59,325 --> 00:03:01,817
Takes a big person to admit that.
55
00:03:02,313 --> 00:03:04,981
Angel, grab your jacket.
56
00:03:13,743 --> 00:03:14,849
Baby?
57
00:03:20,290 --> 00:03:21,305
Ohh.
58
00:03:21,328 --> 00:03:24,187
_
59
00:03:27,657 --> 00:03:29,858
I'm so sorry, baby.
60
00:03:29,892 --> 00:03:31,359
I'm so sorry.
61
00:03:31,859 --> 00:03:36,364
There's a midnight vigil at his house.
62
00:03:36,399 --> 00:03:38,455
I want to g-go with Ruby.
63
00:03:39,150 --> 00:03:40,468
Hey.
64
00:03:41,804 --> 00:03:43,672
I can take you to the vigil tonight.
65
00:03:43,706 --> 00:03:44,973
Maybe Ruby can come.
66
00:03:45,007 --> 00:03:45,974
How did...
67
00:03:46,008 --> 00:03:48,743
How did you know about the vigil?
68
00:03:49,050 --> 00:03:52,050
I heard about it
on the radio downstairs.
69
00:03:54,417 --> 00:03:56,292
I'm so sorry.
70
00:03:56,752 --> 00:03:59,339
I'm right here for you.
71
00:03:59,622 --> 00:04:01,022
I love you.
72
00:04:01,277 --> 00:04:04,414
You know, when I was a kid,
my own Jesse Reid died.
73
00:04:04,694 --> 00:04:06,461
His name was Freddie Mercury.
74
00:04:06,495 --> 00:04:08,863
And it felt like a piece
was ripped out of the world
75
00:04:08,898 --> 00:04:10,174
and nothing could put it back.
76
00:04:10,578 --> 00:04:12,890
Is that kind of how
you're feeling right now?
77
00:04:13,327 --> 00:04:15,662
Mostly I feel bad for his wife.
78
00:04:15,705 --> 00:04:17,405
- Mm.
- Vivica.
79
00:04:17,562 --> 00:04:19,541
She's gonna be sad for a long time.
80
00:04:19,575 --> 00:04:21,676
You know who's not sad?
81
00:04:21,711 --> 00:04:23,478
Jesse.
82
00:04:23,512 --> 00:04:25,380
'Cause he's in rock and roll
heaven right now,
83
00:04:25,414 --> 00:04:27,415
and he's jamming out
like crazy with, uh...
84
00:04:27,450 --> 00:04:28,717
with... with... with Freddie,
85
00:04:28,963 --> 00:04:31,486
and... and Jimi, and Janis,
86
00:04:31,520 --> 00:04:33,855
and they've got angels for backup.
87
00:04:33,889 --> 00:04:36,291
Did Freddie Mercury
have a beautiful voice?
88
00:04:38,327 --> 00:04:41,372
Freddie's voice was...
89
00:04:42,431 --> 00:04:46,066
You know what? There is only way.
90
00:04:46,635 --> 00:04:48,036
This is a huge day for you.
91
00:04:48,070 --> 00:04:51,639
The day you hear "Bohemian
Rhapsody" for the first time.
92
00:04:51,674 --> 00:04:52,640
Is she ready, Mom?
93
00:04:52,675 --> 00:04:53,908
Are you?
94
00:04:53,943 --> 00:04:55,410
Ready?
95
00:05:02,046 --> 00:05:03,084
Thank you.
96
00:05:03,119 --> 00:05:05,271
Yeah.
97
00:05:05,488 --> 00:05:07,131
Let me see the letter.
98
00:05:13,629 --> 00:05:15,563
God forbid
it should be an "X," or a "Q,"
99
00:05:15,598 --> 00:05:17,632
or something that isn't in every
word in the English language.
100
00:05:17,666 --> 00:05:20,221
Who's Galileo?
101
00:05:20,336 --> 00:05:22,752
Guy that invented the telescope.
102
00:05:23,025 --> 00:05:24,472
You know, if this has
something to do with the cop
103
00:05:24,507 --> 00:05:26,407
you told him to catch,
why doesn't he just tell you?
104
00:05:28,911 --> 00:05:31,980
If there was a way that you could...
105
00:05:32,014 --> 00:05:34,449
Revert to my day job?
106
00:05:34,483 --> 00:05:37,752
Sleuth around
and dig up deep, dark secrets?
107
00:05:37,787 --> 00:05:40,321
If you did, how would you do it?
108
00:05:40,356 --> 00:05:41,656
Move fast, for starters.
109
00:05:41,690 --> 00:05:43,658
What does scare-a-moosh mean?
110
00:05:43,692 --> 00:05:45,994
You know what, honey?
That one, I didn't look it up.
111
00:05:48,807 --> 00:05:50,955
Whatever hit him,
he's gonna deal with it,
112
00:05:51,600 --> 00:05:53,643
so we gotta be on his heels.
113
00:05:54,470 --> 00:05:55,937
But I gotta give you the boilerplate:
114
00:05:55,971 --> 00:05:58,306
People almost never like what they find.
115
00:05:58,340 --> 00:06:00,508
When their life is blown up
into a million pieces...
116
00:06:09,185 --> 00:06:13,022
Her daddy is the moon
and the stars to her.
117
00:06:13,656 --> 00:06:16,740
If I blow up my life, I blow up hers.
118
00:06:17,217 --> 00:06:19,327
Maybe it was just
a random motorcycle messenger.
119
00:06:19,361 --> 00:06:21,520
Yeah.
120
00:06:21,797 --> 00:06:24,223
Maybe Serena wasn't paying attention,
121
00:06:24,247 --> 00:06:25,660
- and she just, uh...
- Right.
122
00:06:25,661 --> 00:06:26,808
...thought it was an envelope.
123
00:06:26,833 --> 00:06:29,838
And Tom, he...
he shreds things all the time.
124
00:06:30,139 --> 00:06:31,940
Maybe it doesn't have
anything to do with anything.
125
00:06:31,974 --> 00:06:33,834
Yeah. And don't forget.
We have the upper hand on fate.
126
00:06:33,859 --> 00:06:34,747
Yeah.
127
00:06:34,772 --> 00:06:36,911
Somewhere in a hospital bed
out there in the city,
128
00:06:36,946 --> 00:06:38,146
Mimi's alive.
129
00:06:41,851 --> 00:06:43,017
What?
130
00:06:43,052 --> 00:06:44,645
I'm sorry.
131
00:06:45,580 --> 00:06:47,480
Mimi died early this morning.
132
00:06:47,523 --> 00:06:49,023
What?! How?
133
00:06:49,058 --> 00:06:50,758
Cardiac arrest.
134
00:06:51,005 --> 00:06:52,950
You did everything you could.
135
00:06:53,195 --> 00:06:54,596
Oh, my God.
136
00:07:05,875 --> 00:07:07,767
I want you to do it.
137
00:07:08,143 --> 00:07:09,611
I want to know.
138
00:07:22,258 --> 00:07:23,858
There's more when I get back, yes?
139
00:07:23,893 --> 00:07:25,526
Thank you, Janet.
140
00:07:38,128 --> 00:07:41,236
_
141
00:07:48,117 --> 00:07:49,517
Good work.
142
00:08:05,000 --> 00:08:07,936
Here we go. Here we go. Here we go.
143
00:08:11,307 --> 00:08:13,174
All right, here he comes. Look at that.
144
00:08:13,316 --> 00:08:16,377
What are you up to?
145
00:08:30,726 --> 00:08:32,226
Looks like we're not
the first sleaze-meisters
146
00:08:32,261 --> 00:08:34,329
to come skulking around here.
147
00:08:46,075 --> 00:08:47,342
District Attorney has a key
148
00:08:47,376 --> 00:08:49,586
to a door he doesn't live behind.
149
00:09:28,260 --> 00:09:30,260
We could tell he's placing
illegal bets on dog races
150
00:09:30,285 --> 00:09:32,910
or... or... or smoking opium
in a den in Chinatown.
151
00:09:32,942 --> 00:09:35,029
I think what she's looking for
is the, um, truth?
152
00:09:35,068 --> 00:09:36,669
She can't handle the truth.
153
00:09:36,703 --> 00:09:38,771
I've seen you reduce dozens of spouses
154
00:09:38,805 --> 00:09:41,207
into heaps of weeping misery
between hits on a macchiato.
155
00:09:41,241 --> 00:09:42,741
What's the big difference with this one?
156
00:09:42,776 --> 00:09:43,976
Ah.
157
00:09:44,010 --> 00:09:46,045
Oh. Oh, oh, oh.
158
00:09:46,079 --> 00:09:47,780
Cut it out, or I'll start
charging by the oh.
159
00:09:47,814 --> 00:09:49,148
All these years you act like
160
00:09:49,182 --> 00:09:51,450
if you opened a crack in that
frozen space-rock in your chest,
161
00:09:51,484 --> 00:09:52,918
you'd be cheating on Susanna.
162
00:09:52,953 --> 00:09:54,720
- Or making her more dead than she is.
- No, no, no, no, no, no.
163
00:09:54,754 --> 00:09:56,543
Then someone finally
hacks through the ice,
164
00:09:56,568 --> 00:09:59,069
- and it's the District Attorney's wife?
- You know nothing.
165
00:09:59,104 --> 00:10:02,106
I know that if I had a friend
who saw what you saw
166
00:10:02,140 --> 00:10:04,208
and didn't tell me,
I would crack their skull.
167
00:10:06,489 --> 00:10:08,090
Just work.
168
00:10:11,449 --> 00:10:13,050
You found something already?
169
00:10:14,185 --> 00:10:15,953
I told you he'd move fast.
170
00:10:15,987 --> 00:10:18,055
Where's Serena?
171
00:10:18,096 --> 00:10:21,032
She's upstairs making
a paper-mache relief map
172
00:10:21,059 --> 00:10:22,693
of ancient Rome.
173
00:10:24,796 --> 00:10:25,963
Show me.
174
00:10:44,382 --> 00:10:46,717
The blackmailer took a photo
from the same spot.
175
00:10:52,357 --> 00:10:54,124
Looks like he was going to put a stop
176
00:10:54,159 --> 00:10:56,160
to whatever
he was being blackmailed for.
177
00:10:59,938 --> 00:11:02,173
One thing led to another.
178
00:11:06,871 --> 00:11:08,172
You know her?
179
00:11:08,206 --> 00:11:10,441
Mara, my assistant for six years.
180
00:11:10,475 --> 00:11:12,283
Serena calls her Auntie Mara.
181
00:11:13,143 --> 00:11:14,908
Hey.
182
00:11:15,547 --> 00:11:17,014
Why don't you sit down for a second?
183
00:11:17,048 --> 00:11:18,248
Thank you.
184
00:11:21,853 --> 00:11:23,954
I said thank you.
185
00:11:23,989 --> 00:11:25,589
Yeah, okay.
186
00:11:46,600 --> 00:11:49,013
We're not finished.
187
00:11:51,383 --> 00:11:52,649
A week before Serena died,
188
00:11:52,684 --> 00:11:55,185
Mara had a bruise right
where Tom's grabbing her.
189
00:11:55,459 --> 00:11:57,554
So the same thing
happened the first time.
190
00:11:57,589 --> 00:12:00,271
She told me she fell,
but now we know the truth.
191
00:12:00,492 --> 00:12:02,978
He grabbed her arm
because she swung at him.
192
00:12:03,003 --> 00:12:04,470
She swung at him
193
00:12:04,495 --> 00:12:06,072
because he was going
to break up with her
194
00:12:06,096 --> 00:12:07,998
- Okay.
- He was going to break up with her
195
00:12:08,033 --> 00:12:10,267
because he was being blackmailed.
196
00:12:10,402 --> 00:12:12,803
Maybe the blackmailers
didn't get what they wanted,
197
00:12:12,837 --> 00:12:14,048
so they took Serena.
198
00:12:14,073 --> 00:12:17,673
If it's the same blackmailers,
then Tom knows who they are.
199
00:12:17,698 --> 00:12:20,677
Which means Tom knows
who's coming after Serena.
200
00:12:23,130 --> 00:12:24,431
You should work for me.
201
00:12:24,456 --> 00:12:26,761
Hours are long, but the pay is low.
202
00:12:27,152 --> 00:12:28,752
Just sayin'.
203
00:12:30,455 --> 00:12:33,190
Right. Well, you know what I'm thinking.
204
00:12:33,982 --> 00:12:36,060
No. Close.
205
00:12:36,662 --> 00:12:39,196
Well, give me three more
positions in Victims Services.
206
00:12:39,230 --> 00:12:41,131
- Hang up the phone.
- I am.
207
00:12:41,166 --> 00:12:43,827
- Take it from the Appellate budget, or...
- Now.
208
00:12:44,269 --> 00:12:46,421
Gotta go. I'll call you.
209
00:12:48,163 --> 00:12:49,706
What's up?
210
00:12:52,477 --> 00:12:54,078
You tell me.
211
00:12:56,256 --> 00:12:58,390
I went there to tell her it was over.
212
00:12:58,487 --> 00:13:00,164
I don't think she got the message.
213
00:13:05,840 --> 00:13:08,589
I'm weak. And I'm stupid.
214
00:13:09,486 --> 00:13:11,254
But you know I love you.
215
00:13:11,987 --> 00:13:13,864
Who's blackmailing you with this?
216
00:13:13,898 --> 00:13:16,133
- What? Who's blackmailing...
- Don't. Even. Try.
217
00:13:16,167 --> 00:13:17,801
- Tom?
- Out!
218
00:13:28,847 --> 00:13:30,948
Who sent the pictures
of you and Mara to the house?
219
00:13:30,982 --> 00:13:32,301
How do you even know about that?
220
00:13:32,326 --> 00:13:34,670
You don't get to ask me anything.
221
00:13:34,719 --> 00:13:36,585
Who's blackmailing you?
222
00:13:36,988 --> 00:13:39,632
They haven't made any demands yet.
223
00:13:39,924 --> 00:13:41,125
There's a lot of people in this city
224
00:13:41,159 --> 00:13:42,281
that want things from me, Laura.
225
00:13:42,306 --> 00:13:43,660
I don't know who it is.
226
00:13:43,695 --> 00:13:45,187
You'd better find out,
227
00:13:45,363 --> 00:13:46,897
because their next move
is to kill Serena.
228
00:13:46,931 --> 00:13:48,211
What?
229
00:13:48,352 --> 00:13:52,289
Tom, find out who they are. Now.
230
00:13:52,370 --> 00:13:55,105
Until you know, I don't want to see you.
231
00:13:55,140 --> 00:13:57,474
What do you mean
they're gonna kill Serena?
232
00:13:57,509 --> 00:14:00,432
- Ask them.
- I don't know who they are.
233
00:14:01,204 --> 00:14:03,638
Why would I believe anything you say?
234
00:14:03,776 --> 00:14:05,076
Laura...
235
00:14:07,552 --> 00:14:09,100
You haven't showered.
236
00:14:09,320 --> 00:14:11,155
She's still on you.
237
00:14:20,352 --> 00:14:23,600
I want to bring something really
special to the vigil tonight.
238
00:14:23,635 --> 00:14:25,345
To make Vivica feel better.
239
00:14:25,503 --> 00:14:28,493
Well, it's the love of the fans
that'll help her get through.
240
00:14:28,706 --> 00:14:32,009
There's this drawing
I made of Jesse when I was six.
241
00:14:32,043 --> 00:14:33,310
Of him giving her a rose
242
00:14:33,344 --> 00:14:35,212
at the benefit concert for the refugees,
243
00:14:35,246 --> 00:14:36,213
when he proposed.
244
00:14:36,247 --> 00:14:38,649
That would be perfect.
245
00:14:38,683 --> 00:14:40,414
But it's in my time capsule,
246
00:14:40,483 --> 00:14:43,828
which I promised my dad
I wouldn't open until 2030.
247
00:14:43,961 --> 00:14:45,656
Do you think it's okay
to break a promise
248
00:14:45,690 --> 00:14:46,957
if it helps somebody?
249
00:14:46,991 --> 00:14:50,160
Do you mean does the end
justify the means?
250
00:14:50,195 --> 00:14:52,772
That is the textbook definition
of a moral dilemma.
251
00:14:53,065 --> 00:14:55,733
Do what your heart says,
and it will never lead you wrong.
252
00:14:57,669 --> 00:14:59,736
Think I'll ever be able
to hear it again sometime?
253
00:14:59,771 --> 00:15:01,071
And now that title
254
00:15:01,105 --> 00:15:03,240
means something
completely different forever.
255
00:15:27,398 --> 00:15:29,240
I figured it out, Grandma.
256
00:15:29,434 --> 00:15:31,568
What did you figure out, sweetheart?
257
00:15:31,773 --> 00:15:33,974
Why I'm not sad about Jesse being dead.
258
00:15:34,072 --> 00:15:37,774
It's because I used up
all my sad on my dad.
259
00:15:39,161 --> 00:15:41,362
We all have, sweetheart.
260
00:15:41,522 --> 00:15:43,479
We have to pray.
261
00:15:43,682 --> 00:15:47,196
For God to put my dad
at the bottom of the list?
262
00:15:47,511 --> 00:15:48,578
No, sweetheart.
263
00:15:48,603 --> 00:15:50,654
That would be praying
for somebody else's dad
264
00:15:50,688 --> 00:15:52,141
to be at the top.
265
00:15:52,327 --> 00:15:54,695
Then what do we pray for?
266
00:15:54,792 --> 00:15:56,805
A miracle.
267
00:15:57,379 --> 00:15:59,546
For all of us.
268
00:16:06,838 --> 00:16:08,105
- Hi.
- How is she?
269
00:16:08,139 --> 00:16:09,106
Uh, sh...
270
00:16:09,140 --> 00:16:10,274
What are you doing?
271
00:16:10,308 --> 00:16:12,409
Why... Why are you breathing like that?
272
00:16:12,443 --> 00:16:13,810
I was just...
273
00:16:13,845 --> 00:16:15,305
just getting some cardio while I can.
274
00:16:15,330 --> 00:16:16,546
Where's Serena?
275
00:16:16,581 --> 00:16:17,648
At the house where I left her.
276
00:16:17,682 --> 00:16:18,749
You left her alone?
277
00:16:18,783 --> 00:16:20,651
You're joking, right? She's with Mara.
278
00:16:22,300 --> 00:16:23,964
Mara?
279
00:16:24,581 --> 00:16:26,495
I just keep thinking about
this little munchkin
280
00:16:26,520 --> 00:16:27,991
that I'm never gonna see.
281
00:16:28,026 --> 00:16:29,493
One of these days, he is gonna pay.
282
00:16:29,527 --> 00:16:30,794
She said she missed Serena
283
00:16:30,828 --> 00:16:32,156
and you told her if she wanted,
284
00:16:32,172 --> 00:16:33,639
she could come over and give me a break.
285
00:16:33,674 --> 00:16:34,740
That's okay, isn't it?
286
00:16:35,909 --> 00:16:38,164
Laura? Laura?
287
00:16:45,719 --> 00:16:46,719
Emergency Services.
288
00:16:46,753 --> 00:16:47,787
My name is Laura Price.
289
00:16:47,821 --> 00:16:49,188
My husband's the District Attorney.
290
00:16:49,223 --> 00:16:50,389
I need your help.
291
00:17:02,843 --> 00:17:03,867
Serena?!
292
00:17:09,348 --> 00:17:10,782
Hey, Mom. What are you doing home?
293
00:17:12,151 --> 00:17:14,252
I wanted to see you, sweetpea.
294
00:17:16,021 --> 00:17:17,088
Hello, Laura.
295
00:17:18,078 --> 00:17:19,624
What a surprise to see you here.
296
00:17:19,658 --> 00:17:22,127
I wanted some playtime
with my little munchkin.
297
00:17:22,161 --> 00:17:25,864
She's getting so big,
I never see her anymore.
298
00:17:25,898 --> 00:17:28,433
I'm taking Serena shopping.
299
00:17:28,467 --> 00:17:30,068
Maybe you can play with her
another time.
300
00:17:30,102 --> 00:17:31,870
Shopping?
301
00:17:31,904 --> 00:17:33,238
For what?
302
00:17:33,272 --> 00:17:35,573
Well, it's a surprise.
303
00:17:35,915 --> 00:17:39,141
I was hoping to hang out
with the whole family.
304
00:17:40,212 --> 00:17:43,496
Why don't you call Tom,
have him come home and join us?
305
00:17:47,153 --> 00:17:49,721
Sweetheart, I have
to talk to Auntie Mara
306
00:17:49,755 --> 00:17:52,757
about some boring adult stuff.
307
00:17:52,792 --> 00:17:54,726
Would you go upstairs and download
308
00:17:54,760 --> 00:17:56,327
all the information about the vigil?
309
00:17:56,596 --> 00:18:00,174
We got to get the time,
parking, address.
310
00:18:00,375 --> 00:18:02,309
- Print it all out, okay?
- You got it.
311
00:18:02,961 --> 00:18:05,687
Oh, and, um, play Jesse's new single.
312
00:18:05,871 --> 00:18:07,438
Loud enough so we can hear it down here.
313
00:18:07,473 --> 00:18:09,340
You want to hear Jesse's new single?
314
00:18:09,375 --> 00:18:11,569
Loud enough to make the floors shake.
315
00:18:11,647 --> 00:18:14,216
I will never figure you out.
316
00:18:18,448 --> 00:18:20,386
If you hurt her, I'll kill you.
317
00:18:20,526 --> 00:18:22,720
I'm not going to shoot her.
318
00:18:26,025 --> 00:18:28,143
Call your loving husband.
319
00:18:28,227 --> 00:18:29,527
Invite him to the party.
320
00:18:30,143 --> 00:18:31,440
Hmm?
321
00:18:31,497 --> 00:18:35,690
Mara, he hurt the both of us.
322
00:18:36,987 --> 00:18:38,837
We can bring him down together.
323
00:18:38,871 --> 00:18:41,339
He'll have to resign as D.A.
324
00:18:42,575 --> 00:18:44,509
Tom's greatest fear is being nobody.
325
00:18:44,543 --> 00:18:46,211
Uh, second only to his fear
326
00:18:46,245 --> 00:18:49,280
that something will take the shine off
327
00:18:49,315 --> 00:18:52,183
his perfect, shining little girl.
328
00:18:54,153 --> 00:18:56,688
It's too bad his concern
329
00:18:56,722 --> 00:18:58,723
didn't extend to his second child.
330
00:19:01,794 --> 00:19:04,128
Oh, such a tragedy.
331
00:19:04,375 --> 00:19:08,938
The D.A. watches in horror
332
00:19:09,101 --> 00:19:13,204
as his girlfriend blows
the top of her head off
333
00:19:13,239 --> 00:19:14,672
in front of his flawless angel.
334
00:19:14,707 --> 00:19:16,741
He's not worth that.
335
00:19:16,775 --> 00:19:19,004
One munchkin, destroyed.
336
00:19:19,395 --> 00:19:21,546
It's an even trade for mine.
337
00:19:26,385 --> 00:19:28,640
Call him, or I'll do it now,
338
00:19:28,781 --> 00:19:31,031
and I'll take you with me.
339
00:19:32,524 --> 00:19:34,592
Watch the D.A. come home to that.
340
00:19:34,627 --> 00:19:36,327
I've called the police.
341
00:19:36,942 --> 00:19:39,075
They're probably downstairs.
342
00:19:40,059 --> 00:19:41,900
You're my friend.
343
00:19:42,149 --> 00:19:44,539
And I...
344
00:19:44,703 --> 00:19:46,037
I still love you.
345
00:19:48,440 --> 00:19:51,042
Give me the gun and
I'll tell them we settled it.
346
00:19:51,076 --> 00:19:52,744
- Come on.
- Yeah, sure, sure.
347
00:19:52,778 --> 00:19:55,498
And then they'll let me go home.
348
00:19:56,389 --> 00:19:59,951
Call him, or I'll end this now.
349
00:20:00,920 --> 00:20:03,354
Okay.
350
00:20:10,562 --> 00:20:12,530
When did it start?
351
00:20:14,967 --> 00:20:16,187
Last year,
352
00:20:16,268 --> 00:20:19,170
when you were in the hospital
with the shoulder thing.
353
00:20:19,204 --> 00:20:21,039
Did you have sex with him in my bed?
354
00:20:23,069 --> 00:20:24,116
Call him.
355
00:20:24,146 --> 00:20:26,044
Did you have sex with him in my bed?!
356
00:20:26,078 --> 00:20:28,112
I'm not gonna ask you again, Laura.
357
00:20:29,782 --> 00:20:30,915
No!
358
00:20:30,950 --> 00:20:32,317
Don't move!
359
00:20:32,351 --> 00:20:34,452
I'm Laura Price. I'm the one who called.
360
00:20:34,486 --> 00:20:36,521
That's her gun. She was threatening me.
361
00:20:40,559 --> 00:20:42,564
Laura...
362
00:20:42,806 --> 00:20:44,095
My daughter's upstairs,
363
00:20:44,129 --> 00:20:47,119
so can we please take this outside?
364
00:21:08,487 --> 00:21:09,997
Hey!
365
00:21:10,200 --> 00:21:12,190
This was found in her pocket.
366
00:21:21,400 --> 00:21:23,167
I got all the info,
367
00:21:23,192 --> 00:21:26,128
the police are letting people
park on the streets...
368
00:21:27,272 --> 00:21:28,925
Mom?
369
00:21:30,009 --> 00:21:31,869
Auntie Mara?
370
00:21:44,665 --> 00:21:47,291
Hi. It's Laura.
I'm not around, so leave a message,
371
00:21:47,326 --> 00:21:48,593
and I'll call you back.
372
00:21:48,627 --> 00:21:51,705
Mom, where are you? Where did you go?
373
00:22:03,008 --> 00:22:04,976
This is District Attorney Tom Price.
374
00:22:05,010 --> 00:22:07,030
Please leave a mess...
375
00:22:16,570 --> 00:22:19,890
_
376
00:22:22,965 --> 00:22:24,165
You can pin it on this one.
377
00:22:24,200 --> 00:22:26,234
It's the jacket I wear the most.
378
00:22:26,268 --> 00:22:27,969
Okay, then.
379
00:22:29,894 --> 00:22:31,995
Why do you need to put a tracker on me?
380
00:22:32,029 --> 00:22:34,331
Your mom's told you
it's a dangerous world, right?
381
00:22:34,365 --> 00:22:35,832
About a million times.
382
00:22:35,866 --> 00:22:39,925
Well, this is us being extra careful.
383
00:22:41,806 --> 00:22:44,107
If you take the jacket off,
you put it on your shirt.
384
00:22:44,141 --> 00:22:45,709
That way, you never get lost.
385
00:22:45,743 --> 00:22:47,010
All right?
386
00:22:47,044 --> 00:22:50,380
I don't think
there's such a thing as lost.
387
00:22:50,414 --> 00:22:52,382
How do you figure that?
388
00:22:52,416 --> 00:22:53,416
Well, wherever you go,
389
00:22:53,451 --> 00:22:56,306
all you have to do is look around,
and that's where you are.
390
00:22:56,821 --> 00:22:58,688
That's the most real thing
I've ever heard anybody say.
391
00:22:58,723 --> 00:23:01,224
- In your whole life?
- My whole life.
392
00:23:01,258 --> 00:23:03,126
You must not have heard
very many things.
393
00:23:03,160 --> 00:23:05,128
I've heard some stuff.
394
00:23:08,933 --> 00:23:09,966
I am.
395
00:23:10,001 --> 00:23:11,001
You are what?
396
00:23:11,035 --> 00:23:12,068
Proud to be odd.
397
00:23:12,103 --> 00:23:13,872
Me too.
398
00:23:14,801 --> 00:23:16,573
Daddy, are you proud to be odd?
399
00:23:16,598 --> 00:23:18,608
Hey, baby.
400
00:23:18,643 --> 00:23:20,276
Where's your mom?
401
00:23:20,311 --> 00:23:22,946
I don't know. I think
she went out with Auntie Mara.
402
00:23:22,980 --> 00:23:25,148
You didn't answer your phone,
and neither did she,
403
00:23:25,182 --> 00:23:26,716
so I called Captain Nico.
404
00:23:26,908 --> 00:23:28,451
Your Mom never said where she was going?
405
00:23:28,486 --> 00:23:32,122
Nope. One minute she was there,
the next minute... poof.
406
00:23:32,156 --> 00:23:34,724
Why don't you go on up, hmm?
407
00:23:34,759 --> 00:23:36,826
I know, I know. Boring grown-up talk.
408
00:23:36,861 --> 00:23:38,962
- I'm way ahead of you.
- Okay.
409
00:23:48,005 --> 00:23:50,699
Laura would never walk out that door
and leave Serena alone.
410
00:23:50,724 --> 00:23:52,794
But she's gone. And here you are.
411
00:23:53,450 --> 00:23:55,845
Let me see if I like me
for abducting your wife.
412
00:23:56,824 --> 00:23:57,947
Opportunity?
413
00:23:57,982 --> 00:23:59,465
Here I am.
414
00:24:00,017 --> 00:24:01,618
Means?
415
00:24:01,652 --> 00:24:04,087
Strong arms, wicked cold stare.
416
00:24:04,798 --> 00:24:06,431
Motive?
417
00:24:06,980 --> 00:24:09,541
Motive. That one's tricky.
418
00:24:10,627 --> 00:24:12,896
Maybe the victim's husband
swore on his life
419
00:24:12,930 --> 00:24:14,531
that I could testify against my brother
420
00:24:14,565 --> 00:24:16,366
secure in the knowledge the prosecution
421
00:24:16,400 --> 00:24:18,702
wouldn't seek the death penalty. Maybe.
422
00:24:18,727 --> 00:24:21,404
As the details of the
murders emerged, Nico,
423
00:24:21,439 --> 00:24:23,555
- the picture changed.
- Yeah.
424
00:24:23,698 --> 00:24:26,401
And a sworn promise
to a grieving family,
425
00:24:26,811 --> 00:24:28,111
what's that worth, Tom?
426
00:24:28,145 --> 00:24:29,579
- Stay away from my wife...
- Yeah?
427
00:24:29,613 --> 00:24:31,014
- ...stay away from my daughter....
- Okay.
428
00:24:31,048 --> 00:24:32,749
...and away from me,
or I will make your life
429
00:24:32,783 --> 00:24:33,983
- a living hell.
- You know what?
430
00:24:34,018 --> 00:24:35,852
Someone beat you to that one.
431
00:24:46,764 --> 00:24:50,200
_
432
00:24:55,773 --> 00:24:58,141
♪ And it's love, love, love ♪
433
00:24:58,175 --> 00:25:00,710
♪ That can't help but make you smile ♪
434
00:25:00,745 --> 00:25:03,046
♪ And it's love, love, love ♪
435
00:25:03,080 --> 00:25:05,582
♪ That lights the sun and stars above ♪
436
00:25:05,616 --> 00:25:07,283
♪ Oh-oh-oh ♪
437
00:25:07,308 --> 00:25:10,028
Lay down, sweetpea.
438
00:25:10,411 --> 00:25:12,208
Why isn't Mom here?
439
00:25:12,656 --> 00:25:14,324
Oh.
440
00:25:14,358 --> 00:25:16,450
Because of me.
441
00:25:17,395 --> 00:25:19,963
I did something really stupid
442
00:25:20,388 --> 00:25:21,971
and it made Mommy mad.
443
00:25:23,518 --> 00:25:25,468
You know what?
I want you to know something.
444
00:25:25,503 --> 00:25:27,937
No matter what happens
between Mommy and me,
445
00:25:27,972 --> 00:25:29,468
no matter what changes,
446
00:25:29,705 --> 00:25:32,671
one thing will never, ever change:
447
00:25:33,277 --> 00:25:37,187
We both love you very, very much
448
00:25:37,248 --> 00:25:38,882
and we always will.
449
00:25:38,916 --> 00:25:40,583
Are you having a moral dilemma, Daddy?
450
00:25:40,618 --> 00:25:42,356
Mm.
451
00:25:43,087 --> 00:25:45,955
Sometimes I forget how smart you are.
452
00:25:45,990 --> 00:25:47,747
At my peril.
453
00:25:48,417 --> 00:25:51,088
All righty. How about some sleep, okay?
454
00:25:51,127 --> 00:25:54,120
Mom was gonna take me
to the midnight vigil for Jesse.
455
00:25:54,165 --> 00:25:56,332
Mm, honey, it's a school night.
456
00:25:56,367 --> 00:25:57,567
I-I don't know.
457
00:25:57,601 --> 00:25:59,969
Nobody's letting me go
to school these days anyway,
458
00:26:00,004 --> 00:26:01,404
- so what's the difference?
- Uh...
459
00:26:01,438 --> 00:26:02,485
I want to go.
460
00:26:02,510 --> 00:26:03,883
♪ ...make you smile ♪
461
00:26:03,908 --> 00:26:06,042
♪ And it's love, love, love ♪
462
00:26:06,076 --> 00:26:07,742
You know what?
463
00:26:08,445 --> 00:26:09,579
Let's go.
464
00:26:09,613 --> 00:26:10,580
Really?
465
00:26:10,614 --> 00:26:12,448
Yeah, why not?
466
00:26:12,483 --> 00:26:13,983
This will be something you'll remember
467
00:26:14,018 --> 00:26:15,752
for the rest of your life.
468
00:26:15,786 --> 00:26:19,122
You and your old man
out in the city at midnight.
469
00:26:19,156 --> 00:26:20,423
Ooh!
470
00:26:21,625 --> 00:26:22,759
I love you, baby.
471
00:26:47,384 --> 00:26:49,837
Get off her.
472
00:27:44,375 --> 00:27:45,675
Stay out of this.
473
00:27:45,789 --> 00:27:47,461
Don't ask questions.
474
00:27:47,678 --> 00:27:49,312
Next time I drop you.
475
00:27:58,255 --> 00:27:59,608
No.
476
00:27:59,723 --> 00:28:01,658
No!
477
00:28:01,692 --> 00:28:03,844
Now you know I can get to you.
478
00:28:09,133 --> 00:28:11,868
Please, do anything to me.
Just don't hurt my daughter.
479
00:28:11,902 --> 00:28:13,330
No more questions.
480
00:28:13,404 --> 00:28:15,705
No more digging around
in things that aren't your business.
481
00:28:22,077 --> 00:28:24,781
Serena... She's alone... at the loft.
482
00:28:24,815 --> 00:28:25,848
The door's unlocked...
483
00:28:25,873 --> 00:28:27,850
No. She called me. I went over there.
484
00:28:27,885 --> 00:28:29,085
Then Tom came home.
485
00:28:29,119 --> 00:28:31,354
She's with Tom.
486
00:28:32,890 --> 00:28:34,251
You okay?
487
00:28:39,572 --> 00:28:41,636
_
488
00:28:41,660 --> 00:28:43,585
__
489
00:28:49,666 --> 00:28:52,165
♪ Together we ♪
490
00:28:52,336 --> 00:28:54,303
♪ Can do anything ♪
491
00:28:54,868 --> 00:28:56,782
Ruby!
492
00:28:57,007 --> 00:28:58,040
You made it!
493
00:28:58,075 --> 00:29:00,309
♪ Yes, I have learned ♪
494
00:29:02,679 --> 00:29:04,580
The tattoo on his wrist
is the same design
495
00:29:04,615 --> 00:29:06,983
as the drawing in Serena's
pocket... when she drowned...
496
00:29:07,017 --> 00:29:07,984
Positive?
497
00:29:08,018 --> 00:29:09,986
In a thousand years,
I'd never forget it.
498
00:29:10,054 --> 00:29:12,389
Thorns on a vine, with
a snake running through it.
499
00:29:12,423 --> 00:29:14,758
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
500
00:29:14,792 --> 00:29:16,693
- Like that?
- Where did you...
501
00:29:16,727 --> 00:29:18,361
Jenny pulled it out of a screen cap.
502
00:29:18,396 --> 00:29:19,496
You're not paranoid.
503
00:29:19,522 --> 00:29:22,032
- The guy that killed Haskell DeBray...
- Is the guy who's going to kill Serena.
504
00:29:22,066 --> 00:29:23,667
...is the guy that's
blackmailing your husband.
505
00:29:23,701 --> 00:29:25,135
Is the guy who tied me
to the top of a roof.
506
00:29:25,169 --> 00:29:26,503
So if we figure out
what all those things
507
00:29:26,537 --> 00:29:28,438
have to do with each other,
we win, right?
508
00:29:28,473 --> 00:29:30,173
What does he want us to stay out of?
509
00:29:30,208 --> 00:29:33,043
My husband and Mara? Haskell DeBray?
510
00:29:33,077 --> 00:29:34,845
I don't know, but if we stay out of it,
511
00:29:34,879 --> 00:29:36,789
- maybe he leaves Serena alone.
- Okay, then.
512
00:29:36,814 --> 00:29:39,349
We just go home and forget
the whole thing happened.
513
00:29:39,383 --> 00:29:40,684
You good with that?
514
00:29:40,718 --> 00:29:42,601
I didn't think so.
515
00:29:42,787 --> 00:29:44,781
So why does he want to hurt Serena?
516
00:29:45,039 --> 00:29:48,058
No. The real question is,
why will he want to hurt her?
517
00:29:48,092 --> 00:29:49,735
He's in with the cops.
518
00:29:49,927 --> 00:29:52,602
My husband's going against the cops.
519
00:29:53,130 --> 00:29:54,965
Maybe this is them fighting back.
520
00:29:54,999 --> 00:29:57,109
Maybe we're the first warning.
521
00:29:57,935 --> 00:29:59,636
And Serena's the second.
522
00:30:00,477 --> 00:30:01,938
- See ya.
- Don't go far.
523
00:30:06,210 --> 00:30:08,311
- Where are you?
- What's that noise?
524
00:30:08,346 --> 00:30:09,880
Where's Serena?
525
00:30:09,914 --> 00:30:12,315
She talked me into
bringing her to the vigil.
526
00:30:12,350 --> 00:30:13,683
Why did you leave her alone?
527
00:30:13,718 --> 00:30:15,619
- What's the address?
- Tracker.
528
00:30:15,652 --> 00:30:17,554
- It is...
- Never mind.
529
00:30:17,588 --> 00:30:18,955
I'll be there in 15 minutes.
530
00:30:21,092 --> 00:30:23,960
♪ It takes a family ♪
531
00:30:24,863 --> 00:30:28,488
I wish we could get inside
so I could give Vivica my drawing.
532
00:30:29,467 --> 00:30:31,201
Wishes can come true.
533
00:30:31,235 --> 00:30:33,924
All we have to do is pretend
like we're their kids.
534
00:30:34,214 --> 00:30:37,783
♪ And all the while ♪
535
00:30:37,808 --> 00:30:40,377
♪ We are one ♪
536
00:30:40,411 --> 00:30:41,845
Okay, act bored.
537
00:30:41,879 --> 00:30:45,565
♪ Yes, this is my family ♪
538
00:30:45,590 --> 00:30:48,451
♪ We are branches on ♪
539
00:30:48,486 --> 00:30:51,417
♪ One tree ♪
540
00:30:51,442 --> 00:30:54,858
♪ Together we will be forever... ♪
541
00:31:04,869 --> 00:31:06,269
Kiss me, brother.
542
00:31:06,304 --> 00:31:08,471
I got you the man
who shot Haskell DeBray.
543
00:31:08,506 --> 00:31:10,709
If this is you being Nico...
544
00:31:10,733 --> 00:31:12,568
You mean the winged avatar of justice
545
00:31:12,602 --> 00:31:14,203
once again ready to swoop in
546
00:31:14,237 --> 00:31:16,138
and pluck your cojones
out of the campfire?
547
00:31:16,665 --> 00:31:18,548
I'll text you the address.
548
00:31:18,899 --> 00:31:21,310
In a mechanical room,
under a broken skylight,
549
00:31:21,344 --> 00:31:23,378
there's a glove
drenched in the guy's DNA.
550
00:31:23,413 --> 00:31:25,180
How'd it get there?
551
00:31:25,215 --> 00:31:26,648
What did you do?
552
00:31:26,683 --> 00:31:29,651
Heroic exploits later, glove now.
553
00:31:29,865 --> 00:31:31,887
Peace.
554
00:31:36,125 --> 00:31:37,768
Whoa.
555
00:31:38,361 --> 00:31:41,542
He sat in these chairs.
556
00:31:42,031 --> 00:31:44,284
Every single one of them.
557
00:31:44,809 --> 00:31:46,009
Look.
558
00:31:46,096 --> 00:31:49,338
It's his double platinum record
for "Desperate Days."
559
00:31:49,372 --> 00:31:51,673
I need to find Vivica fast
560
00:31:51,708 --> 00:31:53,509
so my dad doesn't worry.
561
00:31:53,543 --> 00:31:55,177
- Where's Serena?
- Up there, by the fence.
562
00:31:55,211 --> 00:31:56,745
Where were you?
563
00:31:56,779 --> 00:31:57,913
- Where?
- She...
564
00:31:59,983 --> 00:32:01,183
She was right there.
565
00:32:01,217 --> 00:32:02,958
She's gone.
566
00:32:03,152 --> 00:32:05,254
- She's in the house.
- How do you know?
567
00:32:05,288 --> 00:32:06,855
- I tracked her.
- You what?
568
00:32:06,890 --> 00:32:08,857
He put a tracker on her.
569
00:32:08,892 --> 00:32:10,692
Excuse me.
570
00:32:20,537 --> 00:32:22,638
Hey, hey, hey.
571
00:32:30,813 --> 00:32:32,881
Who's that man that just went in there?
572
00:32:32,916 --> 00:32:34,116
Seriously?
573
00:32:34,150 --> 00:32:35,384
My daughter's in there.
She's eight years old.
574
00:32:35,418 --> 00:32:36,385
I have to go and get her.
575
00:32:36,419 --> 00:32:39,388
How about I call security inside
and they'll...
576
00:32:39,422 --> 00:32:40,689
Hey!
577
00:32:40,723 --> 00:32:43,358
- Come back!
- Thomas Price, District Attorney.
578
00:32:43,393 --> 00:32:46,532
I'm here on official business,
and they're with me, okay?
579
00:32:47,157 --> 00:32:49,197
Can you open my time capsule?
580
00:32:49,232 --> 00:32:51,633
It was too tight for me.
581
00:32:55,138 --> 00:32:56,171
Thanks.
582
00:32:56,860 --> 00:32:58,740
Meet back here in 10.
583
00:32:58,775 --> 00:33:00,634
- Track her.
- Won't help.
584
00:33:00,877 --> 00:33:03,846
Lousy stone-age trash is
only accurate to thirty feet.
585
00:33:04,347 --> 00:33:05,948
You left, me right.
586
00:33:05,982 --> 00:33:07,416
All right.
587
00:33:33,324 --> 00:33:35,543
♪ Oh, nothing ever changes ♪
588
00:33:35,574 --> 00:33:37,375
♪ No, nothing ever changes ♪
589
00:33:37,409 --> 00:33:39,043
♪ Everything stays the sam... ♪
590
00:33:39,077 --> 00:33:40,778
Ruby, where's Serena?
591
00:33:40,812 --> 00:33:43,304
She went to go give a present to Vivica.
592
00:33:43,478 --> 00:33:45,413
She's sad because Jesse died and...
593
00:33:45,517 --> 00:33:47,898
- and Serena just wanted to...
- Which way did she go, sweetie?
594
00:33:47,953 --> 00:33:50,554
We were supposed to meet in five minutes
595
00:33:50,589 --> 00:33:52,723
in the hallway with all of the chairs.
596
00:33:52,758 --> 00:33:54,792
- That way.
- Where's your grandma?
597
00:33:54,826 --> 00:33:56,494
I snuck out.
598
00:33:56,528 --> 00:33:58,029
- Please don't be angry at...
- I'm not.
599
00:33:58,063 --> 00:34:00,325
Just show me where she is, okay?
600
00:34:27,592 --> 00:34:29,160
Uncle Nico!
601
00:34:30,696 --> 00:34:32,163
What are you doing here?
602
00:34:32,197 --> 00:34:33,197
What's wrong?
603
00:34:33,722 --> 00:34:35,966
Come on. Let's find Serena.
604
00:34:37,703 --> 00:34:40,658
- Vivica, are you okay?
- I'll get you out of here.
605
00:35:06,965 --> 00:35:08,246
Serena!
606
00:35:08,307 --> 00:35:10,245
Oh, God, Serena.
607
00:35:11,715 --> 00:35:14,505
Where were you?
Why did you leave me alone?
608
00:35:14,539 --> 00:35:16,640
Something came up, something
I couldn't stop from happening,
609
00:35:16,675 --> 00:35:17,942
and I couldn't call you.
610
00:35:17,976 --> 00:35:19,577
But I knew you'd do
the right thing, and you did.
611
00:35:19,611 --> 00:35:21,746
Hey. Hey, did you see a...
a guy in a black leather jacket?
612
00:35:21,780 --> 00:35:24,181
He... He has a... a wrist tattoo?
613
00:35:25,698 --> 00:35:27,518
You know what? He's dangerous.
614
00:35:27,552 --> 00:35:28,652
Who's dangerous?
615
00:35:28,687 --> 00:35:31,555
Somebody in the story
Mommy's working on.
616
00:35:31,590 --> 00:35:32,790
- Taller than me?
- Yes.
617
00:35:32,824 --> 00:35:34,091
And he had a black helmet on.
618
00:35:34,126 --> 00:35:35,593
Yeah, I think
he just went out the front.
619
00:35:35,627 --> 00:35:36,827
- Okay. Thank you.
- I saw him get on his bike.
620
00:35:36,862 --> 00:35:38,146
- Come on, sweetie.
- Go, go, go, go, go, go, go.
621
00:35:39,248 --> 00:35:40,631
Girls, wait here.
622
00:35:42,834 --> 00:35:44,735
♪ And, you know, we're feeling fine ♪
623
00:35:44,770 --> 00:35:46,504
The bike's not there.
624
00:35:48,006 --> 00:35:50,241
Gone. We'll never find him.
625
00:35:50,275 --> 00:35:52,042
Stop with the negativity.
626
00:35:52,077 --> 00:35:54,664
We have his DNA on the glove.
627
00:35:55,113 --> 00:35:56,617
And this.
628
00:35:57,149 --> 00:35:59,383
You ready for your head to explode?
629
00:36:01,486 --> 00:36:03,472
They all have the tattoo.
630
00:36:03,922 --> 00:36:05,289
Where did you find it?
631
00:36:05,323 --> 00:36:07,458
Needle in a haystack
of pictures on top of the piano.
632
00:36:07,492 --> 00:36:09,105
Laura, listen to me.
633
00:36:09,227 --> 00:36:10,294
I know this girl.
634
00:36:10,328 --> 00:36:12,404
Next to Jesse, that's Susanna.
635
00:36:12,429 --> 00:36:14,031
Your fiancée. Who died.
636
00:36:14,065 --> 00:36:16,434
This was taken the day it
happened, in Spanish Harbor.
637
00:36:16,468 --> 00:36:17,468
Ten years ago.
638
00:36:17,502 --> 00:36:18,803
How do you know that?
639
00:36:18,828 --> 00:36:22,206
Look at the flag. It's July 4th,
the day Susanna was killed.
640
00:36:22,240 --> 00:36:24,175
And that's the yellow scarf
she was wearing.
641
00:36:24,789 --> 00:36:26,610
The one she was strangled with.
642
00:36:26,645 --> 00:36:28,164
Mm-hmm.
643
00:36:28,980 --> 00:36:31,248
That's Jesse Reid. Who are the others?
644
00:36:31,283 --> 00:36:32,750
One of them killed Haskell DeBray,
645
00:36:32,784 --> 00:36:34,185
blackmailed your husband, tied you up,
646
00:36:34,219 --> 00:36:36,387
almost killed me and showed up
to his old friend's wake.
647
00:36:36,421 --> 00:36:38,830
Or it was the three of them,
648
00:36:39,224 --> 00:36:40,557
dividing the labor.
649
00:36:40,759 --> 00:36:42,283
And the three of them disappeared.
650
00:36:42,461 --> 00:36:44,770
I know how they un-disappear.
651
00:36:45,279 --> 00:36:46,646
Look at the tattoos.
652
00:36:46,758 --> 00:36:49,160
You see the redness?
How the colors are all vibrant?
653
00:36:49,234 --> 00:36:51,168
That's fresh ink. By Simon Spencer.
654
00:36:51,465 --> 00:36:54,472
Nico, how could you possibly
know who inked them?
655
00:36:54,506 --> 00:36:56,973
Because he's Susanna's father.
656
00:36:57,318 --> 00:36:59,586
And this picture was taken
down the street from his shop.
657
00:36:59,644 --> 00:37:01,212
Is the shop still there?
658
00:37:01,246 --> 00:37:02,680
Did he keep records?
659
00:37:02,714 --> 00:37:04,715
It was when I drove down a year ago.
660
00:37:04,749 --> 00:37:07,842
And if we're lucky,
he does keep records.
661
00:37:07,982 --> 00:37:09,216
What?
662
00:37:21,837 --> 00:37:23,410
Where the hell did you go?
663
00:37:23,483 --> 00:37:25,717
I'm leaving. I'm taking Serena with me.
664
00:37:25,837 --> 00:37:27,529
Whatever you're messed up in
665
00:37:27,739 --> 00:37:30,074
- is putting our daughter in danger.
- Oh, okay.
666
00:37:30,108 --> 00:37:33,410
So I'm the one who got her
poisoned on a flight to Hawaii?
667
00:37:33,445 --> 00:37:35,279
I'm the one who left her alone
in the loft?
668
00:37:35,313 --> 00:37:36,780
I didn't leave her alone.
669
00:37:36,815 --> 00:37:37,982
I was attacked.
670
00:37:38,016 --> 00:37:40,417
By the same man who's blackmailing
you with pictures of Mara.
671
00:37:40,452 --> 00:37:42,208
He was a courier.
672
00:37:42,536 --> 00:37:44,355
- Oh, a courier?
- Yes.
673
00:37:44,389 --> 00:37:46,799
Who likes to kidnap people
and tie them to rooftops?
674
00:37:46,830 --> 00:37:48,859
What are you...
What are you talking about?
675
00:37:48,894 --> 00:37:50,791
Goodbye, Tom.
676
00:37:50,962 --> 00:37:52,396
You're not going anywhere with him.
677
00:37:52,430 --> 00:37:54,064
If you try to stop me,
678
00:37:54,099 --> 00:37:56,300
I'll upload the pictures
of you and Mara.
679
00:37:56,334 --> 00:37:59,069
You can wake up
to "D.A.'s Lunchtime Love Nest"
680
00:37:59,104 --> 00:38:00,550
on every channel.
681
00:38:00,652 --> 00:38:03,120
We'll see how that works
in your next election.
682
00:38:03,432 --> 00:38:04,932
You really are your mother.
683
00:38:05,076 --> 00:38:08,846
If I was my mother, you'd be
bleeding from the crotch.
684
00:38:13,985 --> 00:38:16,345
I was yours...
685
00:38:17,389 --> 00:38:18,920
forever.
686
00:38:19,556 --> 00:38:20,999
So was I.
687
00:38:22,994 --> 00:38:24,028
Serena.
688
00:38:24,062 --> 00:38:26,069
Come say bye-bye to your daddy. Come on.
689
00:38:26,291 --> 00:38:27,758
Come on.
690
00:38:27,955 --> 00:38:29,122
Come here, baby.
691
00:38:29,267 --> 00:38:31,569
- We're going on a trip.
- To Hawaii?
692
00:38:31,603 --> 00:38:33,442
- Hi.
- I'll tell you about it in the car.
693
00:38:33,550 --> 00:38:35,694
We'll drop off Ruby on our way.
694
00:38:35,807 --> 00:38:37,875
I'll see you very soon, sweetheart.
695
00:38:43,214 --> 00:38:44,381
I love you.
696
00:38:44,416 --> 00:38:46,617
- Bye.
- Okay. I'm ready.
697
00:38:46,651 --> 00:38:48,385
Let's go.
698
00:38:57,262 --> 00:38:58,395
Hello?
699
00:38:58,430 --> 00:38:59,930
All right, Tom,
we've been talking and...
700
00:38:59,965 --> 00:39:01,432
My wife knows about Mara.
701
00:39:01,466 --> 00:39:03,334
So we are back
to the original conversation
702
00:39:03,368 --> 00:39:05,803
- about a ring and an earring.
- Tom, we are...
703
00:39:05,837 --> 00:39:08,267
I don't want to play it
this way any more than you do.
704
00:39:08,393 --> 00:39:10,704
- But the fact is that...
- Tom. Stop.
705
00:39:10,742 --> 00:39:11,742
Listen.
706
00:39:11,855 --> 00:39:13,956
Yeah, not the ideal process,
707
00:39:14,179 --> 00:39:15,646
but the answer is yes.
708
00:39:15,680 --> 00:39:16,647
You got it.
709
00:39:16,681 --> 00:39:18,682
That's... That's great.
710
00:39:18,717 --> 00:39:21,018
I mean, you, uh...
You won't regret this.
711
00:39:21,052 --> 00:39:22,719
You'll bring the ring and the earring?
712
00:39:22,744 --> 00:39:23,799
No, they're someplace safe.
713
00:39:23,824 --> 00:39:26,600
I will have them to you, uh,
in the morning, any time, okay?
714
00:39:26,625 --> 00:39:29,827
I'll, uh... I'll call you first thing.
715
00:39:46,311 --> 00:39:48,456
What? No.
716
00:39:50,982 --> 00:39:53,496
No, no, no, no, no, no, no, no.
717
00:39:54,552 --> 00:39:56,120
No, no, no, no, no!
718
00:40:53,795 --> 00:40:58,795
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
50829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.