Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,898 --> 00:00:02,875
Previously on "Somewhere Between"...
2
00:00:02,990 --> 00:00:05,017
The killer called your show.
He said he had Serena
3
00:00:05,042 --> 00:00:06,577
Then the next day
in Black Pine Cove, they...
4
00:00:06,602 --> 00:00:07,501
Oh, my God.
5
00:00:07,592 --> 00:00:09,659
For one to live, one must die.
6
00:00:09,705 --> 00:00:12,573
Mommy's coming, angel.
7
00:00:12,642 --> 00:00:15,109
I came back to eight days before.
8
00:00:15,177 --> 00:00:16,310
Is it really you?
9
00:00:16,379 --> 00:00:17,511
Sometimes it's like you're asleep
10
00:00:17,580 --> 00:00:18,979
and something wakes you up.
11
00:00:19,048 --> 00:00:21,382
Who did your brother was
responsible for Susanna's death?
12
00:00:21,450 --> 00:00:24,318
- I killed her!
- Are they gonna kill my dad?
13
00:00:24,387 --> 00:00:27,021
No. I will never let them hurt my baby.
14
00:00:27,089 --> 00:00:29,790
The man who's been killing
those women in the city,
15
00:00:29,859 --> 00:00:32,092
he's going to drown my little girl.
16
00:00:33,262 --> 00:00:35,629
I need your help to catch him.
17
00:00:35,698 --> 00:00:38,599
- We saved her.
- I'm getting the cops!
18
00:00:38,668 --> 00:00:40,734
Come on!
19
00:00:46,309 --> 00:00:49,047
Officer! Oh, my God. Please, please!
20
00:00:49,072 --> 00:00:50,288
I need your help! I need your help!
21
00:00:50,313 --> 00:00:51,979
He's gonna try and kill me!
You have to help me!
22
00:00:52,048 --> 00:00:53,347
What...
23
00:00:54,984 --> 00:00:57,481
Who are you?
24
00:01:13,641 --> 00:01:16,048
_
25
00:01:42,364 --> 00:01:43,558
Where are you?
26
00:01:45,643 --> 00:01:47,410
Can we talk about it when I get home?
27
00:01:47,523 --> 00:01:49,123
Is Serena okay?
28
00:01:49,158 --> 00:01:50,615
What the hell, Laura?
29
00:01:50,669 --> 00:01:52,860
Just tell me. How's Serena?
30
00:01:52,887 --> 00:01:54,888
Well, you lied to me.
You said you were going to the station.
31
00:01:54,930 --> 00:01:57,231
Daddy... I can't sleep.
32
00:01:57,266 --> 00:02:00,134
Hey, what's, uh... what's
bothering you, honey?
33
00:02:00,169 --> 00:02:03,438
Nothing. My eyes just won't close.
34
00:02:03,472 --> 00:02:05,406
What's that?
35
00:02:05,441 --> 00:02:07,909
Oh, it's just an old thing I'm
giving away to a thrift store.
36
00:02:07,943 --> 00:02:10,511
I'll talk to you later.
37
00:02:17,753 --> 00:02:19,220
You know what?
38
00:02:19,254 --> 00:02:21,222
I...
39
00:02:21,256 --> 00:02:23,391
am gonna sing you a song.
40
00:02:23,562 --> 00:02:25,897
- No daddy singing!
- Oh, yes.
41
00:02:25,922 --> 00:02:29,530
It'll be so terrible you'll fall
asleep just to get away from it.
42
00:02:30,180 --> 00:02:31,666
Or run.
43
00:02:35,571 --> 00:02:38,673
So, someone else comes along,
just by coincidence,
44
00:02:38,707 --> 00:02:40,808
runs into Fiona and stabs her 20 times?
45
00:02:40,843 --> 00:02:42,643
Look, obviously he's a killer.
That's not in question here.
46
00:02:42,678 --> 00:02:44,245
The question is catching him
and proving it,
47
00:02:44,279 --> 00:02:45,446
and you are not helping.
48
00:02:45,481 --> 00:02:47,385
On top of assaulting one of my men.
49
00:02:47,410 --> 00:02:48,677
But we'll leave that aside.
50
00:02:48,702 --> 00:02:51,319
So... you can tell us
how you knew what you knew
51
00:02:51,353 --> 00:02:53,321
or I can detain you for obstruction.
52
00:02:57,359 --> 00:03:00,561
Article 1 Section 2B of the
California Constitution says
53
00:03:00,596 --> 00:03:02,663
all kinds of things
about press and immunity.
54
00:03:02,698 --> 00:03:04,399
You want me to pull that up for you?
55
00:03:04,433 --> 00:03:06,067
If he kills another girl,
56
00:03:06,101 --> 00:03:08,936
and you knew something
that could help her,
57
00:03:08,971 --> 00:03:10,271
you can forget obstruction...
58
00:03:10,305 --> 00:03:13,040
I will nail you for complicity.
59
00:03:18,247 --> 00:03:20,648
After you. Come on. Let's go.
60
00:03:22,217 --> 00:03:23,651
Why don't we try the truth?
61
00:03:23,685 --> 00:03:25,787
'Cause I can't
help Serena from a psych ward.
62
00:03:25,821 --> 00:03:28,089
So who does he kill tonight?
63
00:03:28,123 --> 00:03:30,825
Nobody claimed the body. No ID.
64
00:03:30,859 --> 00:03:32,360
They found the body in a dumpster
65
00:03:32,394 --> 00:03:33,494
in the Financial District.
66
00:03:33,529 --> 00:03:34,629
Maybe we scared him off.
67
00:03:34,663 --> 00:03:35,663
Want to count on that?
68
00:03:41,937 --> 00:03:45,573
She was wearing a blue wig,
and this fuzzy jacket,
69
00:03:45,607 --> 00:03:47,108
short, to here.
70
00:03:47,142 --> 00:03:49,610
We found a napkin in her pocket.
71
00:03:49,645 --> 00:03:52,847
No name. No number.
Just a three-headed dog.
72
00:03:52,881 --> 00:03:55,716
Cerberus. Guardian of the underworld.
73
00:03:55,751 --> 00:03:58,352
You know your mythology.
74
00:03:58,387 --> 00:03:59,821
I know my underworld.
75
00:03:59,855 --> 00:04:02,223
Could be an unlisted gentleman's
club she worked out of.
76
00:04:02,257 --> 00:04:03,291
Cops never found it.
77
00:04:03,325 --> 00:04:04,859
Kinda people that go to that kinda club
78
00:04:04,893 --> 00:04:06,327
don't usually talk to the cops.
79
00:04:06,361 --> 00:04:08,062
Yeah, but they talk to you.
80
00:04:08,096 --> 00:04:10,731
- They talk to people that talk to me.
- Nice.
81
00:04:10,766 --> 00:04:12,266
Oh, oh, oh, oh, oh!
82
00:04:12,301 --> 00:04:15,870
Whoa. Who did that?
Oh, my God. That's crazy.
83
00:04:20,609 --> 00:04:22,777
You recall the time of death?
84
00:04:22,811 --> 00:04:24,512
No.
85
00:04:24,546 --> 00:04:28,216
The next time I'm headed for a
rewind, I'll take better notes.
86
00:04:28,250 --> 00:04:29,350
So what's the plan?
87
00:04:29,384 --> 00:04:31,519
You call me when you find
the three-headed dog,
88
00:04:31,553 --> 00:04:34,589
we go there,
89
00:04:34,623 --> 00:04:35,590
and we wait.
90
00:04:40,162 --> 00:04:41,362
What?
91
00:04:41,396 --> 00:04:44,636
That wasn't too shabby,
when you stabbed him with the pen.
92
00:04:44,729 --> 00:04:46,200
A lot of good it did.
93
00:04:46,235 --> 00:04:48,073
First time,
they found her in the dumpster.
94
00:04:48,098 --> 00:04:49,999
The second time,
he left her in an alley.
95
00:04:50,205 --> 00:04:52,240
We moved the needle on fate.
96
00:04:52,274 --> 00:04:55,877
So this time Serena drowns
in a lake instead of the bay?
97
00:05:00,462 --> 00:05:06,198
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
98
00:05:27,209 --> 00:05:28,476
Dear Mrs. Price.
99
00:05:28,510 --> 00:05:31,579
I'm writing to you
as one mother to another.
100
00:05:31,613 --> 00:05:33,848
Ruby told me that you work for the news.
101
00:05:33,882 --> 00:05:37,451
Please put something
on your show about my Danny.
102
00:05:37,486 --> 00:05:38,986
He is innocent.
103
00:05:39,021 --> 00:05:40,788
The articles in this envelope
will show you
104
00:05:40,822 --> 00:05:45,421
that people with the syndrome
my son has are not violent.
105
00:05:45,446 --> 00:05:46,773
Think how you would feel
106
00:05:46,798 --> 00:05:49,196
if your little girl was going to die.
107
00:05:49,231 --> 00:05:51,799
Please open your heart.
108
00:05:52,062 --> 00:05:54,077
Sincerely, Grace Jackson.
109
00:05:54,803 --> 00:05:56,737
There are more
unlisted clubs in this city
110
00:05:56,772 --> 00:05:58,406
than there are men who moisturize!
111
00:05:58,440 --> 00:06:01,008
If anybody could find the hypodermic
needle in that haystack...
112
00:06:01,043 --> 00:06:02,176
Just where I love going.
113
00:06:02,210 --> 00:06:04,111
Back to the swamp you hauled me out of.
114
00:06:04,146 --> 00:06:06,514
- Afraid of old enemies?
- Worse.
115
00:06:06,548 --> 00:06:07,915
Old friends.
116
00:06:07,950 --> 00:06:11,319
Where are you headed, while I'm
hunting three-headed dogs?
117
00:06:11,353 --> 00:06:14,055
I'm going to make sure I don't
squander my second chance.
118
00:06:26,068 --> 00:06:28,669
I didn't lie to you.
119
00:06:28,704 --> 00:06:29,971
I was in the field,
120
00:06:30,005 --> 00:06:33,174
following a tip on that story
I'm doing about the killer.
121
00:06:33,208 --> 00:06:36,744
It got late and, uh, things got crazy.
122
00:06:36,778 --> 00:06:39,480
Mm. You know, watching you
the last couple days,
123
00:06:39,514 --> 00:06:41,015
I know all about crazy.
124
00:06:41,049 --> 00:06:42,583
I'm worried.
125
00:06:45,220 --> 00:06:47,722
When's the last time
you saw your therapist?
126
00:06:47,756 --> 00:06:49,824
I don't know.
127
00:06:49,858 --> 00:06:51,392
Uh...
128
00:06:51,426 --> 00:06:52,960
Too long.
129
00:06:55,163 --> 00:06:57,264
- Promise me you'll go see her.
- I promise.
130
00:06:57,299 --> 00:06:59,767
Mostly I just need to get rest.
131
00:06:59,801 --> 00:07:01,602
I'm gonna stay in today
and snuggle with Serena.
132
00:07:01,637 --> 00:07:02,637
You are?!
133
00:07:02,671 --> 00:07:04,405
That's right, angel.
134
00:07:04,439 --> 00:07:09,176
We can curl up and see
what the Mad Hatter's up to.
135
00:07:09,211 --> 00:07:11,579
You're staying home from work
to read with me?
136
00:07:11,613 --> 00:07:15,383
Until I have to go out later on
to work on my story.
137
00:07:15,417 --> 00:07:18,119
Are you feeling all right?
138
00:07:29,665 --> 00:07:31,899
Hey, Ruby!
139
00:07:31,933 --> 00:07:33,634
- Move over.
- Uncle Nico.
140
00:07:34,536 --> 00:07:36,404
Why'd you come to my school?
141
00:07:36,438 --> 00:07:38,506
I missed ya.
142
00:07:41,209 --> 00:07:43,310
What's got you down, sweetheart?
143
00:07:43,345 --> 00:07:49,383
I'm not allowed to see my friend.
And I'm scared about my dad.
144
00:07:49,418 --> 00:07:51,585
Yeah, me too.
145
00:07:51,620 --> 00:07:56,824
If I was Elsa, I would make
a blizzard over the whole jail
146
00:07:56,858 --> 00:07:59,427
and I would turn
all the guards into snowmen
147
00:07:59,461 --> 00:08:03,130
and my dad and I,
we would skate away on the ice,
148
00:08:03,165 --> 00:08:04,765
and I'd bring him back to my palace
149
00:08:04,800 --> 00:08:07,134
where no one would ever find us.
150
00:08:08,870 --> 00:08:10,337
But I'm not Elsa.
151
00:08:10,372 --> 00:08:14,341
It's just me and I have
16p11.2 deletion syndrome
152
00:08:14,376 --> 00:08:17,211
which makes me trip all the time.
153
00:08:20,048 --> 00:08:23,150
Okay! That's second bell!
Inside, everyone!
154
00:08:23,185 --> 00:08:25,386
Well, that was quick.
155
00:08:25,420 --> 00:08:27,521
I'll see you soon, okay?
156
00:08:27,556 --> 00:08:30,858
My uncle Nico came to see me,
Mr. DeBray.
157
00:08:30,892 --> 00:08:32,927
He missed me so he came to see me.
158
00:08:32,961 --> 00:08:34,929
Oh, that's wonderful, Ruby.
159
00:08:34,963 --> 00:08:36,564
Nice to meet you, Uncle Nico.
160
00:08:36,598 --> 00:08:37,698
Pleasure's mine.
161
00:08:37,733 --> 00:08:39,200
Hey. Come on.
162
00:08:45,173 --> 00:08:47,608
Goodbye, Elsa.
163
00:09:43,965 --> 00:09:46,767
Susanna was strangled
before she was stabbed,
164
00:09:46,802 --> 00:09:48,235
with the scarf she was wearing.
165
00:09:48,270 --> 00:09:50,571
There were yellow silk fibers
in the wounds on her neck.
166
00:09:50,605 --> 00:09:52,640
Uh, is my son's DNA on the scarf too?
167
00:09:52,674 --> 00:09:54,608
Like you say it is on the knife?
168
00:09:55,781 --> 00:09:58,045
We don't know. The scarf is missing.
169
00:09:58,079 --> 00:10:00,548
- Of course it is.
- Mrs. Jackson...
170
00:10:00,582 --> 00:10:03,851
If you find that scarf,
you'll find the real killer.
171
00:10:03,885 --> 00:10:06,187
You cops have all the time in the world
172
00:10:06,221 --> 00:10:09,490
to scare him into confessing,
but the... the murder weapon?
173
00:10:09,524 --> 00:10:12,860
"Sorry, ma'am, it's missing."
174
00:10:14,796 --> 00:10:16,797
Serena! Lunch!
175
00:10:57,272 --> 00:10:59,039
Hold the fort for a sec?
176
00:10:59,074 --> 00:11:01,442
I'll be right back.
177
00:11:01,476 --> 00:11:03,177
Okay?
178
00:11:09,284 --> 00:11:11,085
Ow.
179
00:11:24,039 --> 00:11:27,530
♪ My angel is halfway to dreamland ♪
180
00:11:27,569 --> 00:11:31,145
♪ My angel is drifting asleep ♪
181
00:11:31,179 --> 00:11:34,690
♪ My angel is halfway to dreamland ♪
182
00:11:34,729 --> 00:11:37,809
♪ So don't make a sound or a peep ♪
183
00:11:48,496 --> 00:11:49,430
Did you find it?
184
00:11:49,464 --> 00:11:50,831
Jenny rocks the world.
185
00:11:50,865 --> 00:11:53,066
The napkin is from Hounds of Hell.
186
00:11:53,101 --> 00:11:54,968
A discreet club
in the Financial District
187
00:11:55,003 --> 00:11:56,837
where the unpardonable
do the unspeakable
188
00:11:56,871 --> 00:11:57,905
with the unmentionable.
189
00:11:57,939 --> 00:11:59,339
Sounds like your kind of place.
190
00:12:01,609 --> 00:12:02,843
Hey...
191
00:12:02,877 --> 00:12:05,546
There's this thing that killers do.
192
00:12:05,580 --> 00:12:06,980
They kill people.
193
00:12:07,015 --> 00:12:08,515
And?
194
00:12:08,550 --> 00:12:10,851
You know how much you want Serena alive?
195
00:12:10,885 --> 00:12:13,654
That's close to how
much she wants you alive.
196
00:12:13,688 --> 00:12:15,322
Let me go alone.
197
00:12:15,356 --> 00:12:16,790
No way.
198
00:12:16,825 --> 00:12:18,659
Like Marjorie said,
199
00:12:18,693 --> 00:12:22,996
for one to live, one has to die.
200
00:12:23,031 --> 00:12:25,065
I'll meet you in 10 minutes.
201
00:12:29,437 --> 00:12:30,871
Hey...
202
00:12:30,905 --> 00:12:32,973
I just got her to sleep, so...
203
00:12:33,007 --> 00:12:35,642
loud noises
are punishable by guillotine.
204
00:12:35,677 --> 00:12:36,543
Yeah.
205
00:12:36,578 --> 00:12:38,278
What's that?
206
00:12:38,313 --> 00:12:41,348
Uh, persistent citizen.
207
00:12:42,750 --> 00:12:45,085
I have to go into work.
208
00:12:45,119 --> 00:12:47,254
We're doing research
on victim number six.
209
00:12:47,288 --> 00:12:50,290
- Six?
- When did another one happen?
210
00:12:50,325 --> 00:12:51,859
Sorry. Five.
211
00:12:51,893 --> 00:12:54,528
I just... It's this story.
212
00:12:54,562 --> 00:12:58,031
I just got, um... killer on the brain.
213
00:12:58,066 --> 00:13:00,100
You look handsome.
214
00:13:00,134 --> 00:13:01,568
You're beautiful.
215
00:13:04,172 --> 00:13:05,539
Mm.
216
00:13:05,573 --> 00:13:07,641
I wish I could stay.
217
00:13:07,675 --> 00:13:09,443
Yeah, me too.
218
00:13:11,613 --> 00:13:14,147
Be safe.
219
00:13:14,182 --> 00:13:15,582
I'll try.
220
00:13:44,145 --> 00:13:47,281
Hello, daughter unit.
221
00:13:47,315 --> 00:13:50,984
- Hello, father unit.
- Hi.
222
00:13:51,019 --> 00:13:53,887
Aww. That's nice.
223
00:13:53,922 --> 00:13:56,823
I'm sorry to wake you up,
224
00:13:56,858 --> 00:13:59,359
but turns out I need
that yellow scarf after all.
225
00:13:59,394 --> 00:14:01,328
And I'm wondering if you've seen it.
226
00:14:01,362 --> 00:14:03,630
- Yes!
- You did?
227
00:14:08,670 --> 00:14:10,637
I wanted to play with it,
228
00:14:10,672 --> 00:14:13,307
but it had all these yucky stains on it,
229
00:14:13,341 --> 00:14:17,778
so I washed it all clean.
230
00:14:17,812 --> 00:14:19,780
You did.
231
00:14:22,483 --> 00:14:23,917
Okay.
232
00:14:23,952 --> 00:14:26,687
Let's, uh... let's go back to bed, okay?
233
00:14:29,591 --> 00:14:32,593
There we go.
234
00:14:32,627 --> 00:14:34,595
Love you.
235
00:14:37,398 --> 00:14:40,500
Here. In case you lost your tracker.
236
00:14:40,535 --> 00:14:42,035
What's the range on this thing?
237
00:14:42,070 --> 00:14:43,503
Somewhere around global.
238
00:14:43,538 --> 00:14:45,872
Okay. Welcome to Hounds of Hell.
239
00:14:45,907 --> 00:14:47,040
Fire?
240
00:14:47,075 --> 00:14:48,642
Oh, my God!
241
00:14:48,676 --> 00:14:50,277
She could be in there!
242
00:14:50,311 --> 00:14:51,812
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Hold on! Hold on!
243
00:14:51,846 --> 00:14:53,513
Wait! Hey!
244
00:14:53,991 --> 00:14:55,928
You can't run into a fire!
245
00:15:25,613 --> 00:15:27,614
Help me! Please!
246
00:15:35,456 --> 00:15:37,290
Help me! Help me!
247
00:15:41,095 --> 00:15:43,597
Who are you?
248
00:15:43,631 --> 00:15:44,965
Why are we back here?
249
00:15:44,999 --> 00:15:46,867
Because you're in danger.
250
00:15:46,901 --> 00:15:48,935
What are you doing?!
We have to get out of here!
251
00:15:48,970 --> 00:15:51,838
There's no fire. It's just smoke.
252
00:15:51,873 --> 00:15:53,340
He did that
to keep us from stopping him.
253
00:15:53,374 --> 00:15:55,342
What are you talking about? Who are you?
254
00:15:55,376 --> 00:15:57,577
We're with the police.
255
00:15:57,612 --> 00:16:02,549
We have information someone's
planning on hurting you tonight.
256
00:16:02,583 --> 00:16:05,185
Did you arrange to meet a man here?
257
00:16:05,219 --> 00:16:06,853
What... prove you're the police.
258
00:16:06,888 --> 00:16:08,188
Well, you can believe us...
259
00:16:08,222 --> 00:16:10,257
Or you can end up in the news,
like the last five girls.
260
00:16:10,291 --> 00:16:12,392
Are you meeting someone here tonight?!
261
00:16:14,362 --> 00:16:16,697
Yeah. Yeah. But I don't know who.
262
00:16:16,738 --> 00:16:18,597
A guy called and asked me
if I would be here tonight.
263
00:16:18,622 --> 00:16:19,584
How'd he get your number?
264
00:16:19,608 --> 00:16:21,608
If a guy wants my number,
he knows how to get it.
265
00:16:25,740 --> 00:16:28,075
That's his caller ID.
266
00:16:28,109 --> 00:16:30,143
Put it on speaker.
267
00:16:35,083 --> 00:16:36,283
Hello?
268
00:16:36,317 --> 00:16:39,019
Hey, Mimi. Sorry I got held up.
269
00:16:39,053 --> 00:16:42,155
How about you meet me at
Hey Venus in a half an hour?
270
00:16:42,190 --> 00:16:45,892
Yes.
271
00:16:45,927 --> 00:16:48,161
Sure. I'll see you there.
272
00:16:49,464 --> 00:16:50,897
Now what?
273
00:16:50,932 --> 00:16:53,600
He wants to meet his date at Hey Venus.
274
00:16:53,634 --> 00:16:56,103
Well... that's where she's gonna be.
275
00:16:56,137 --> 00:16:59,806
What, you're just gonna
throw her out there like bait?
276
00:17:04,112 --> 00:17:05,912
No.
277
00:17:10,318 --> 00:17:12,185
We're not doing this on our own.
278
00:17:18,793 --> 00:17:19,826
What is it?
279
00:17:19,861 --> 00:17:21,661
You have a minute to catch a killer?
280
00:17:25,500 --> 00:17:28,635
Actually, it's, uh... it's occupied.
281
00:17:37,278 --> 00:17:38,845
Wow.
282
00:17:38,880 --> 00:17:40,514
You should call for backup.
283
00:17:40,548 --> 00:17:42,582
I can handle myself.
284
00:17:42,617 --> 00:17:45,452
It's not you I'm worried about.
285
00:17:45,486 --> 00:17:46,386
Let's go get him.
286
00:17:50,093 --> 00:17:51,499
You're all insane.
287
00:17:51,671 --> 00:17:53,671
Yeah. Yeah, but... with a plan.
288
00:17:53,718 --> 00:17:55,641
Which I am not signing on to
until you tell me
289
00:17:55,675 --> 00:17:57,442
what you know and how you know it.
290
00:17:57,467 --> 00:17:59,234
Fine.
291
00:17:59,269 --> 00:18:00,669
I lived through an alternate timeline
292
00:18:00,703 --> 00:18:01,904
in which my daughter was drowned
293
00:18:01,938 --> 00:18:03,338
by the man who's killing these women.
294
00:18:03,373 --> 00:18:06,108
It was so excruciatingly
horrible that I killed myself,
295
00:18:06,142 --> 00:18:08,243
but instead of dying,
this guy fished me out
296
00:18:08,278 --> 00:18:09,945
and I woke up a week
before I lost my daughter.
297
00:18:09,979 --> 00:18:11,814
That's why I know what I know.
298
00:18:11,848 --> 00:18:13,382
- Because...
- Because we went to the future.
299
00:18:13,416 --> 00:18:15,184
- Yeah.
- Which is why we teamed up.
300
00:18:15,218 --> 00:18:16,819
'Cause people that fall through
the time-space continuum,
301
00:18:16,853 --> 00:18:18,120
they gotta stick together, you know?
302
00:18:18,154 --> 00:18:20,222
Oh, I could arrest you both
right now for so many things.
303
00:18:20,256 --> 00:18:22,391
But first, let's get this guy
when he shows up at Hey Venus.
304
00:18:23,593 --> 00:18:26,462
Well, you had your hands
on the killer last night,
305
00:18:26,496 --> 00:18:29,231
which is more than I can say
for any of us.
306
00:18:29,265 --> 00:18:30,999
Thank you.
307
00:18:31,034 --> 00:18:34,403
We are no more than 10 feet
from you every second.
308
00:18:34,437 --> 00:18:36,738
Yes.
309
00:18:36,773 --> 00:18:40,709
Come on. I'll have
an officer take you home.
310
00:18:40,743 --> 00:18:42,711
I want you to take Mimi home.
311
00:18:42,745 --> 00:18:46,949
I'm sure the Captain has
officers she can throw on that.
312
00:18:46,983 --> 00:18:50,085
I only trust you. Please.
313
00:18:50,119 --> 00:18:53,222
We can't change anything
if we don't keep her alive.
314
00:18:53,256 --> 00:18:56,258
Be careful.
315
00:18:56,292 --> 00:18:57,793
You too.
316
00:19:17,680 --> 00:19:20,382
Any idea why a killer
would put you on his list?
317
00:19:20,408 --> 00:19:23,477
Maybe he's my fairy god mother
granting a wish.
318
00:19:23,520 --> 00:19:25,787
Come on. Don't say that.
319
00:19:25,822 --> 00:19:29,224
Don't worry, I don't have the guts yet.
320
00:19:29,259 --> 00:19:30,959
Give me two years.
321
00:19:30,994 --> 00:19:33,729
That's when he's gonna be old
enough to come looking for me.
322
00:19:34,908 --> 00:19:37,088
It's better that I'm gone.
323
00:19:37,385 --> 00:19:40,736
He can live his life thinking
I was some poor college student
324
00:19:40,770 --> 00:19:42,538
who wanted him to have a better life.
325
00:19:42,708 --> 00:19:45,208
Instead of a party girl
326
00:19:45,286 --> 00:19:47,876
who didn't have the guts to take him on.
327
00:19:49,148 --> 00:19:51,609
- 16?
- Soon. Yeah.
328
00:19:51,781 --> 00:19:53,148
Yeah...
329
00:19:53,182 --> 00:19:55,067
I have a niece that's gonna be 14.
330
00:19:56,978 --> 00:19:59,543
- Does she like sweaters?
- Yeah.
331
00:19:59,568 --> 00:20:02,624
There's... this stupid thing that I do
332
00:20:02,659 --> 00:20:04,593
- every year on his birthday.
- Look at that.
333
00:20:04,627 --> 00:20:07,732
Here's this year's. I don't know.
Would your niece wear this?
334
00:20:07,757 --> 00:20:09,331
I usually give it to a thrift store.
335
00:20:09,365 --> 00:20:10,899
You made that yourself?
336
00:20:10,934 --> 00:20:12,668
The only thing I learned from my mom.
337
00:20:12,702 --> 00:20:16,104
That and how to let a man
light your cigarette.
338
00:20:16,139 --> 00:20:17,839
Take it. Please.
339
00:20:18,230 --> 00:20:20,342
It's very beautiful. Thank you.
340
00:20:22,679 --> 00:20:25,180
Um, did you box somebody in?
341
00:20:25,206 --> 00:20:26,607
I think you're getting towed.
342
00:20:31,083 --> 00:20:33,294
Hey! Hold on! I'm coming down!
343
00:20:33,319 --> 00:20:35,157
D... just... hold on!
344
00:20:35,544 --> 00:20:37,526
Oh, wait, wait, wait!
345
00:20:37,560 --> 00:20:39,795
For downstairs, to get back in.
346
00:20:39,829 --> 00:20:41,597
Take this.
347
00:20:41,631 --> 00:20:44,199
- Lock the door.
- Okay.
348
00:20:56,179 --> 00:20:59,114
Waiting long?
349
00:20:59,139 --> 00:21:02,196
- No.
- You're just the girl I'm looking for.
350
00:21:04,821 --> 00:21:06,421
Police! On the ground!
351
00:21:06,456 --> 00:21:08,223
She's a hooker! What's the big deal?!
352
00:21:13,529 --> 00:21:16,398
No stab wound. It's not him.
353
00:21:38,388 --> 00:21:40,622
Mimi?
354
00:21:53,453 --> 00:21:55,866
_
355
00:21:59,776 --> 00:22:02,106
Mimi?
356
00:22:42,294 --> 00:22:44,021
Nice to meet you, Uncle Nico.
357
00:22:44,521 --> 00:22:46,096
What does this have to do with Ruby?
358
00:22:46,182 --> 00:22:48,550
Everything. And nothing.
359
00:22:50,869 --> 00:22:53,871
If I get locked up, who's gonna
be the man in Ruby's life?
360
00:22:53,905 --> 00:22:55,072
You?
361
00:23:25,637 --> 00:23:26,971
Stay here.
362
00:23:36,191 --> 00:23:37,325
Lost him?
363
00:23:37,359 --> 00:23:39,060
Yeah, but we found each other again.
364
00:23:39,232 --> 00:23:41,729
Life got dull without you.
365
00:23:41,857 --> 00:23:43,531
I loved it.
366
00:25:01,777 --> 00:25:05,213
You're the teacher...
from Ruby's school.
367
00:25:05,247 --> 00:25:06,944
Why are you following me?
368
00:25:07,132 --> 00:25:09,017
How do you always know
where I'm going to be?
369
00:25:27,343 --> 00:25:30,101
Hey! Hey! Hey!
370
00:25:30,126 --> 00:25:31,524
Let me out!
371
00:25:33,375 --> 00:25:35,710
I'm trapped! Get me out! I'm trapped!
372
00:25:35,744 --> 00:25:37,531
Get me out of here!
373
00:25:38,093 --> 00:25:40,048
I'm trapped! Get me out!
374
00:25:42,984 --> 00:25:45,920
H-Hey, I smell... I smell gas!
375
00:25:45,945 --> 00:25:47,488
Get me out of here!
376
00:25:47,523 --> 00:25:49,724
I got so much work to do!
377
00:25:49,758 --> 00:25:51,059
Please!
378
00:25:51,084 --> 00:25:53,478
You can't win until the price is paid.
379
00:25:53,517 --> 00:25:55,971
For one to live, one must die.
380
00:25:58,000 --> 00:26:00,802
No! No, no, no! No, no, no! Please!
381
00:26:00,992 --> 00:26:03,571
No! No!
382
00:26:03,605 --> 00:26:05,073
It was for the children!
383
00:26:05,107 --> 00:26:06,874
Let me out!
384
00:26:10,446 --> 00:26:13,181
Please! No! No! No!
385
00:26:13,215 --> 00:26:14,709
Get me out!
386
00:26:14,817 --> 00:26:16,928
Don't kill me!
387
00:26:16,985 --> 00:26:19,387
Please! Let me out!
388
00:26:24,393 --> 00:26:26,394
No! He has to die! No!
389
00:26:26,428 --> 00:26:28,362
It's not the way! It's not the way!
390
00:26:28,397 --> 00:26:30,498
Stop! He has to die! No!
391
00:26:33,035 --> 00:26:35,536
Get me out! Get me out! Get me out!
392
00:26:35,571 --> 00:26:37,338
Get me out!
393
00:26:40,881 --> 00:26:43,044
Grab my legs! My legs!
394
00:26:56,691 --> 00:26:57,859
No!
395
00:26:57,893 --> 00:26:59,927
He has to die!
396
00:27:20,906 --> 00:27:22,504
How could you let him live?
397
00:27:23,764 --> 00:27:25,559
All the women he's killed...
398
00:27:26,046 --> 00:27:28,328
and Serena...
399
00:27:29,534 --> 00:27:31,292
Governor's got nothing on you.
400
00:27:31,659 --> 00:27:33,730
He believes in the death penalty.
401
00:27:34,035 --> 00:27:35,870
You believe in do-it-yourself.
402
00:27:37,772 --> 00:27:39,848
You risked your life for a killer.
403
00:27:40,630 --> 00:27:42,810
What's the Ruby connection?
404
00:27:42,844 --> 00:27:46,347
Why Serena?
He dies, the answers die with him.
405
00:27:48,362 --> 00:27:49,529
Caught a good break.
406
00:27:49,554 --> 00:27:50,821
Mimi's alive.
407
00:27:50,846 --> 00:27:53,289
She's in a coma,
but she'll pull through.
408
00:27:54,078 --> 00:27:55,609
He didn't kill her?
409
00:27:55,641 --> 00:27:57,797
Did his best. But nope.
410
00:27:58,032 --> 00:28:00,195
She fingers him, and...
411
00:28:00,339 --> 00:28:02,073
You hear that?
412
00:28:02,117 --> 00:28:03,733
There's no way out of the noose.
413
00:28:03,892 --> 00:28:06,060
He can't hurt Serena.
414
00:28:06,654 --> 00:28:09,210
You know how my husband became the DA?
415
00:28:09,803 --> 00:28:12,624
By never being sure there was
no way out of the noose.
416
00:28:17,379 --> 00:28:19,280
Why am I the one under arrest?
417
00:28:19,846 --> 00:28:22,024
She's the one who attacked me.
418
00:28:26,828 --> 00:28:28,818
Has anybody looked at that?
419
00:28:29,324 --> 00:28:31,192
The EMTs wanted to bandage it,
420
00:28:31,226 --> 00:28:33,761
but I told them
chicks go crazy over my scars.
421
00:28:33,795 --> 00:28:35,963
Yeah.
422
00:28:35,997 --> 00:28:38,265
Nothing sexier than festering infection.
423
00:28:38,945 --> 00:28:41,669
There's glass
and God knows what in there.
424
00:28:41,703 --> 00:28:42,837
Careful.
425
00:28:42,871 --> 00:28:44,472
Hey, just hold still.
426
00:28:46,208 --> 00:28:47,674
You sound like my mother.
427
00:28:47,753 --> 00:28:50,711
Yeah. Well, every mom
is everybody's mother.
428
00:28:51,245 --> 00:28:52,646
Ow.
429
00:28:53,768 --> 00:28:57,418
Serena really drew the long
straw when she got you.
430
00:28:57,452 --> 00:29:00,187
The oceans of hell you've had to
slog through for her...
431
00:29:00,222 --> 00:29:02,275
Your mother would do
the same thing for you.
432
00:29:02,884 --> 00:29:04,925
She would if I was my brother.
433
00:29:11,399 --> 00:29:13,167
Wh... Where's Serena?
434
00:29:16,538 --> 00:29:19,507
I, uh... I had Barry come over.
435
00:29:20,392 --> 00:29:23,077
Uh, Captain... Sarneau, right?
436
00:29:23,111 --> 00:29:24,545
Mm. Hello, Mr. Price.
437
00:29:24,579 --> 00:29:26,223
Uh, is the man you're holding the killer?
438
00:29:26,248 --> 00:29:28,629
- All five women?
- Mm-hmm. No question whatsoever.
439
00:29:28,654 --> 00:29:29,731
Good.
440
00:29:29,759 --> 00:29:31,719
Without your wife, we never
would've collared him.
441
00:29:31,753 --> 00:29:33,721
Do you need anything more
from Mrs. Price?
442
00:29:33,755 --> 00:29:35,790
Nah, she's given her statement,
I just need her to sign it.
443
00:29:35,824 --> 00:29:38,325
Good. I'll take her home,
and then I'll give you a call.
444
00:29:38,360 --> 00:29:39,894
We'll get the charges
in front of Judge Vasquez
445
00:29:39,928 --> 00:29:41,095
before he has his morning coffee.
446
00:29:41,129 --> 00:29:42,897
No leaks to the press until we indict.
447
00:29:42,931 --> 00:29:44,498
- Okay.
- Good. You ready?
448
00:29:44,533 --> 00:29:46,440
- Yes.
- Good.
449
00:29:47,035 --> 00:29:48,969
Thank you.
450
00:29:55,177 --> 00:29:58,040
- I put the man's brother on death row.
- I know.
451
00:29:58,065 --> 00:29:59,765
- So what does he want from you?
- Nothing.
452
00:29:59,790 --> 00:30:01,391
He was just helping me out
with my story,
453
00:30:01,416 --> 00:30:03,153
as a private detective.
454
00:30:03,351 --> 00:30:04,952
- It's just a coincidence.
- Coincidence.
455
00:30:04,986 --> 00:30:06,320
Two days after his mother ambushed me
456
00:30:06,354 --> 00:30:07,888
in front of my office.
But let's move on.
457
00:30:07,923 --> 00:30:09,690
What kind of story calls for
458
00:30:09,724 --> 00:30:10,925
dressing up like a $10 hooker
459
00:30:10,959 --> 00:30:12,993
and burning suspects alive
in the middle of the night?
460
00:30:13,028 --> 00:30:15,229
We had a chance to
catch him, and we caught him.
461
00:30:15,263 --> 00:30:16,897
"We?"
462
00:30:16,932 --> 00:30:18,399
Yeah, me and the police.
463
00:30:18,433 --> 00:30:19,900
And Nico Jackson.
464
00:30:19,935 --> 00:30:21,335
I've had an hour of sleep
in three days...
465
00:30:21,369 --> 00:30:23,137
Shh, shh, shh, shh, shh.
466
00:30:23,171 --> 00:30:26,366
I'm worried about you.
I'm just trying to understand.
467
00:30:26,508 --> 00:30:28,577
You know I'm proud of you.
468
00:30:28,827 --> 00:30:30,874
For helping catch him.
469
00:30:31,746 --> 00:30:33,866
Just make sure he stays caught.
470
00:30:47,429 --> 00:30:50,130
Nothing? You have nothing for me?
471
00:30:51,488 --> 00:30:52,855
Hm.
472
00:30:53,001 --> 00:30:54,568
Well, silence is your client's right,
473
00:30:54,603 --> 00:30:56,670
but you know what silence
looks like to a jury.
474
00:30:56,705 --> 00:30:58,272
I can't compel my client to speak.
475
00:30:59,020 --> 00:31:00,621
But I can speak.
476
00:31:00,926 --> 00:31:02,943
And I can tell you that
my client has now been attacked,
477
00:31:02,978 --> 00:31:04,221
two nights in a row, by the same woman.
478
00:31:04,246 --> 00:31:05,312
He abducted her.
479
00:31:05,347 --> 00:31:07,248
Yes, I understand that
she's making that claim.
480
00:31:07,282 --> 00:31:09,545
Which is substantiated only
by her own statement.
481
00:31:09,592 --> 00:31:12,996
And yet somehow, you're hoping to
pin five murders on my client.
482
00:31:13,716 --> 00:31:16,522
Do you have any other questions
for me, Captain?
483
00:31:19,394 --> 00:31:21,029
How many days are we losing you for?
484
00:31:21,054 --> 00:31:22,997
Just until I know
Serena's completely recovered
485
00:31:23,031 --> 00:31:24,298
from her allergy attack.
486
00:31:24,332 --> 00:31:26,934
Tell Auntie Mara I send her
a big hug and a kiss!
487
00:31:26,968 --> 00:31:29,570
Tell her I hear it
and I send her one right back.
488
00:31:29,604 --> 00:31:31,005
Come back as soon as you can, okay?
489
00:31:31,039 --> 00:31:33,073
I will. Hug from me too.
490
00:31:33,108 --> 00:31:35,075
We're all set, angel.
491
00:31:35,110 --> 00:31:37,945
You, me, and whatever
we feel like doing.
492
00:31:37,979 --> 00:31:40,234
But I actually want
to go to school today.
493
00:31:40,259 --> 00:31:41,548
We have art,
494
00:31:41,583 --> 00:31:43,250
and I haven't finished my diorama yet.
495
00:31:43,285 --> 00:31:45,252
We can make our own dioramas.
496
00:31:45,743 --> 00:31:47,021
Hi.
497
00:31:47,055 --> 00:31:49,822
Uh, we're all set with Vasquez,
as soon as we...
498
00:31:53,670 --> 00:31:54,795
Mm-hmm.
499
00:31:54,829 --> 00:31:55,829
What's wrong?
500
00:31:55,864 --> 00:31:57,831
We're on our way.
501
00:31:57,866 --> 00:32:00,000
- Did he escape?
- Not that bad. But almost.
502
00:32:06,701 --> 00:32:08,162
Yeah?
503
00:32:08,256 --> 00:32:09,765
You're not gonna like this.
504
00:32:09,878 --> 00:32:11,478
Well, that's an easy guess.
505
00:32:11,513 --> 00:32:13,747
I don't like anything
before 11:00 in the morning.
506
00:32:13,894 --> 00:32:15,950
Not a single chromosome of DeBray's DNA
507
00:32:15,984 --> 00:32:17,456
showed up in Mimi's apartment.
508
00:32:19,213 --> 00:32:20,597
What?
509
00:32:20,655 --> 00:32:23,891
Your exact words were
"no question whatsoever."
510
00:32:23,925 --> 00:32:26,393
I was going on the information
that we had at the time.
511
00:32:26,428 --> 00:32:28,429
And now I have to go in front of
a superior-court judge
512
00:32:28,463 --> 00:32:30,264
and say yes, Your Honor,
there's no physical evidence
513
00:32:30,298 --> 00:32:33,667
tying the suspect I've filed
charges against to this crime.
514
00:32:33,702 --> 00:32:34,935
Or any of the other murders.
515
00:32:34,970 --> 00:32:37,271
- What about the clothes?
- Nothing.
516
00:32:37,305 --> 00:32:39,406
Oh, come on. He...
He had her blood on his jacket.
517
00:32:39,441 --> 00:32:41,442
It was... It was green. It had a zipper.
518
00:32:41,476 --> 00:32:43,177
What was he wearing
when you arrested him?
519
00:32:43,590 --> 00:32:46,022
Uh... navy shirt.
520
00:32:46,047 --> 00:32:47,414
He took off the jacket
while he was running.
521
00:32:47,449 --> 00:32:50,217
We searched every square
millimeter between Mimi's place
522
00:32:50,251 --> 00:32:52,067
and where he got in the car
for the knife.
523
00:32:52,092 --> 00:32:53,921
Not likely we'd miss a bloody jacket.
524
00:32:53,955 --> 00:32:55,589
He could've tossed it in a car.
525
00:32:55,623 --> 00:32:57,091
Did you search every car?
526
00:32:57,125 --> 00:32:58,959
I cannot build a case on could have.
527
00:32:58,994 --> 00:33:00,961
You can build a case on witnesses, Tom.
528
00:33:00,996 --> 00:33:02,096
- Witnesses.
- Yes.
529
00:33:02,130 --> 00:33:03,163
Right.
530
00:33:03,198 --> 00:33:04,965
One's in a coma.
531
00:33:05,000 --> 00:33:07,735
One has admitted to assaulting
the suspect. Twice.
532
00:33:07,769 --> 00:33:11,071
One was fired from the police
for the brutal beating of a citizen.
533
00:33:14,542 --> 00:33:15,642
So either somebody finds
534
00:33:15,677 --> 00:33:17,478
a green jacket
soaked in the victim's DNA
535
00:33:17,512 --> 00:33:19,413
by tonight
or I'm calling off the hearing.
536
00:33:19,447 --> 00:33:22,049
Tom, there has to be
another way to charge him.
537
00:33:22,083 --> 00:33:23,250
- Charge him?
- Yeah.
538
00:33:23,284 --> 00:33:25,886
Once I cancel the hearing
for lack of evidence,
539
00:33:25,920 --> 00:33:27,788
I won't have a way to hold him.
540
00:34:09,412 --> 00:34:10,460
He's a trophy keeper.
541
00:34:14,198 --> 00:34:16,800
The team tore this guy's
apartment to pieces.
542
00:34:16,825 --> 00:34:18,890
All right, if he had a girl's ring
in there, they would've found it.
543
00:34:19,751 --> 00:34:22,063
"The team" couldn't find their own ass
544
00:34:22,097 --> 00:34:24,417
with GPS and a bloodhound.
545
00:34:24,972 --> 00:34:27,702
Come on, hermano, all I'm asking for
546
00:34:27,736 --> 00:34:30,378
is the code to the lock on
Haskell's apartment.
547
00:34:30,543 --> 00:34:33,433
I'm sorry to remind you,
but you ain't a cop anymore.
548
00:34:33,569 --> 00:34:35,570
Anything you dig up
blows the chain of custody.
549
00:34:35,595 --> 00:34:37,994
Anything I dig up goes right
back where I dug it.
550
00:34:38,028 --> 00:34:40,663
And then you get an irresistible hunch,
551
00:34:40,697 --> 00:34:42,899
you march in all official-like,
552
00:34:42,933 --> 00:34:44,901
you bring home the inculpatory bacon,
553
00:34:44,926 --> 00:34:48,061
and you get the honor and glory
you so richly deserve.
554
00:34:49,345 --> 00:34:51,392
If you get caught tampering,
555
00:34:51,909 --> 00:34:54,110
he walks and you're felons.
556
00:34:57,214 --> 00:34:58,981
Give me the code.
557
00:35:38,954 --> 00:35:40,655
Lock's intact, ma'am.
558
00:35:40,680 --> 00:35:42,085
You sure the sound was from in here?
559
00:35:42,110 --> 00:35:44,193
Believe me, officer,
the walls in this building?
560
00:35:44,227 --> 00:35:45,962
I know what shoes they were wearing.
561
00:35:46,004 --> 00:35:48,050
Sounds pretty quiet.
562
00:35:48,075 --> 00:35:51,233
Of course they're quiet now.
They know we're here.
563
00:35:53,403 --> 00:35:56,138
If somebody was in here,
they must've slipped out.
564
00:36:03,218 --> 00:36:05,047
This is Officer 249.
565
00:36:05,132 --> 00:36:07,249
We've done a walk-through. All clear.
566
00:36:17,698 --> 00:36:19,154
Found them in the bathroom.
567
00:36:19,179 --> 00:36:22,536
It... it was just a feeling you had?
568
00:36:22,872 --> 00:36:26,036
Yeah, like a, uh... a hunch.
569
00:36:26,403 --> 00:36:27,770
Is that a technical term?
570
00:36:28,060 --> 00:36:30,231
These could be trophies he took
from the first five victims.
571
00:36:30,256 --> 00:36:31,240
Mm.
572
00:36:31,274 --> 00:36:33,442
I'm sure the families
will recognize them.
573
00:36:33,477 --> 00:36:34,777
- Tom...
- Hm?
574
00:36:34,811 --> 00:36:36,445
Can you bring them in here?
575
00:36:36,480 --> 00:36:37,980
I can make that happen.
576
00:36:38,015 --> 00:36:39,782
Take a close look at
the ring and the earring.
577
00:36:39,816 --> 00:36:41,384
Tell us if it's possible the items
578
00:36:41,418 --> 00:36:43,452
belonged to your sister, Mr. Lachoisto,
579
00:36:43,487 --> 00:36:45,221
or your daughter, Mr. and Mrs. Shrain.
580
00:36:45,255 --> 00:36:48,290
We believe we have the man
who killed your loved ones.
581
00:36:48,325 --> 00:36:50,526
A verifiable identification
of this jewelry
582
00:36:50,560 --> 00:36:52,021
can help us put him away.
583
00:36:53,864 --> 00:36:55,724
Thank you.
584
00:36:57,271 --> 00:37:00,102
Would you take a look at these
please, Mr. Lachoisto?
585
00:37:00,216 --> 00:37:03,153
Did either of these items
belong to your sister?
586
00:37:05,909 --> 00:37:07,977
I've never seen either of these.
587
00:37:08,011 --> 00:37:09,947
Fiona almost never wore jewelry.
588
00:37:09,972 --> 00:37:11,047
According to a witness,
589
00:37:11,081 --> 00:37:13,516
your sister was wearing a ring
the night that she was killed.
590
00:37:13,550 --> 00:37:15,017
Not this one.
591
00:37:15,052 --> 00:37:18,554
Look at the initials on the band.
Who the hell is A.H.?
592
00:37:18,685 --> 00:37:22,088
Wait. Uh, sir, can you please
look at the jewelry again?
593
00:37:22,113 --> 00:37:24,693
- Laura...
- Just wait. Wait.
594
00:37:24,728 --> 00:37:25,895
Um...
595
00:37:26,443 --> 00:37:30,043
Maybe A.H. was her boyfriend.
Can you think for me?
596
00:37:30,068 --> 00:37:32,835
Please, just... just look at the bag!
597
00:37:32,869 --> 00:37:34,670
- Look at the ba...
- Laura, that's enough.
598
00:37:38,708 --> 00:37:40,876
I'm sorry. Captain, thank
the families for coming in.
599
00:37:40,911 --> 00:37:42,493
Of course.
600
00:37:44,462 --> 00:37:46,048
Any luck on the bloody jacket?
601
00:37:49,459 --> 00:37:51,285
All right.
602
00:37:52,324 --> 00:37:54,056
You know I have no choice.
603
00:37:58,095 --> 00:38:00,062
I have to order the release
of the detainee.
604
00:38:00,691 --> 00:38:03,199
I'm not giving up. I just don't
have the evidence yet.
605
00:38:32,863 --> 00:38:35,184
Thank you.
606
00:38:36,900 --> 00:38:39,068
Laura... Laura! Laura!
607
00:38:39,102 --> 00:38:40,369
Laura!
608
00:38:40,403 --> 00:38:41,670
What's the code?
609
00:38:41,700 --> 00:38:43,590
Uh, 2215.
610
00:38:43,640 --> 00:38:44,740
It's not opening!
611
00:38:46,021 --> 00:38:48,077
Confess now. You killed them all.
612
00:38:48,111 --> 00:38:49,845
Why do you keep trying to kill me?
613
00:38:49,880 --> 00:38:52,814
Car, gun, pen, fire...
614
00:38:52,839 --> 00:38:53,682
I... y...
615
00:38:53,717 --> 00:38:55,784
Wh... What is your
sick obsession with me?
616
00:38:55,819 --> 00:38:57,920
The code's not working! Laura!
617
00:38:57,954 --> 00:38:59,355
If you live...
618
00:38:59,389 --> 00:39:01,549
- ...my daughter dies.
- Laura!
619
00:39:01,858 --> 00:39:04,104
I saw her dead! After you killed her!
620
00:39:04,227 --> 00:39:06,025
Ruby's my favorite student.
621
00:39:06,129 --> 00:39:08,197
Why would I hurt her best friend?
622
00:39:09,666 --> 00:39:11,800
Laura! Laura!
623
00:39:13,444 --> 00:39:15,245
You need to take the safety off.
624
00:39:16,773 --> 00:39:17,873
Laura!
625
00:39:17,908 --> 00:39:19,742
Give it... Okay, okay, okay!
626
00:39:19,776 --> 00:39:21,977
Okay, okay, okay! Okay, okay, okay!
627
00:39:26,560 --> 00:39:28,638
What the hell?
628
00:39:33,570 --> 00:39:35,436
You have got to get ahold of yourself.
629
00:39:35,461 --> 00:39:37,693
If you let him go, he will kill Serena.
630
00:39:37,727 --> 00:39:40,537
You have gone
completely out of your mind!
631
00:39:40,562 --> 00:39:41,864
- You don't understand.
- Then tell me!
632
00:39:41,889 --> 00:39:43,343
You have no i...
633
00:39:43,367 --> 00:39:45,001
No! No! No!
634
00:39:45,025 --> 00:39:46,659
No, you can't let him go!
635
00:39:46,670 --> 00:39:47,770
- Laura...
- No!
636
00:39:47,804 --> 00:39:49,772
Laura...
637
00:39:52,375 --> 00:39:53,719
If you get arrested,
638
00:39:53,810 --> 00:39:55,946
what do I tell Serena?
639
00:40:00,717 --> 00:40:02,918
I will fix this for you.
640
00:40:03,544 --> 00:40:06,055
But you are going to get help.
641
00:40:06,192 --> 00:40:08,524
Mr. Price,
your wife assaulted a suspected.
642
00:40:08,558 --> 00:40:10,826
My wife has been under
a tremendous amount of stress.
643
00:40:10,860 --> 00:40:12,194
May we keep this a family matter?
644
00:40:12,229 --> 00:40:14,294
- Sir, I...
- I'd be grateful.
645
00:40:14,809 --> 00:40:17,278
Or should I ask the chief of police?
646
00:40:17,645 --> 00:40:20,002
Of course. Sir.
647
00:40:23,974 --> 00:40:27,342
I have to stay and clean up this mess.
648
00:40:28,748 --> 00:40:32,701
You go home, and I'll talk to
you when I get there.
649
00:40:32,816 --> 00:40:34,750
You don't know what you've done.
650
00:40:38,488 --> 00:40:39,888
I love you.
651
00:40:50,567 --> 00:40:52,513
We won't let him out of our sight.
652
00:40:52,636 --> 00:40:54,903
We have to be at the hospital
when Mimi comes to.
653
00:40:55,054 --> 00:40:56,205
I don't trust the police.
654
00:40:56,239 --> 00:40:57,806
We'll call Jenny.
She'll stay on top of Haskell.
655
00:40:57,841 --> 00:41:00,794
Whoa, whoa, whoa.
Why is your hand on my person?
656
00:41:00,819 --> 00:41:02,770
Oh, I have a trainload of
questions and you,
657
00:41:02,795 --> 00:41:04,522
as a person of interest
in this screwed-up case,
658
00:41:04,547 --> 00:41:06,482
aren't going anywhere
until I get answers.
659
00:41:06,516 --> 00:41:08,417
All right. How about we downgrade
660
00:41:08,451 --> 00:41:10,386
my classification to witness?
661
00:41:10,420 --> 00:41:11,787
See, the attorney for the suspect
662
00:41:11,821 --> 00:41:14,523
is planning on leveling very
serious charges against you...
663
00:41:14,557 --> 00:41:16,925
- Come on.
- ...for stalking and harassment.
664
00:41:16,960 --> 00:41:18,827
So you can talk to me,
665
00:41:19,027 --> 00:41:21,581
or I can throw you to those dogs.
666
00:41:21,652 --> 00:41:23,198
They can't keep you here.
667
00:41:23,233 --> 00:41:25,034
Yeah, actually they can.
668
00:41:25,068 --> 00:41:26,201
I'll tell my husband...
669
00:41:26,236 --> 00:41:28,170
He'll upgrade me to suspect.
670
00:41:28,329 --> 00:41:30,272
Call Jenny. Stay after Haskell.
671
00:41:30,735 --> 00:41:33,008
Go. Come on.
672
00:41:33,192 --> 00:41:34,725
Okay.
673
00:41:34,888 --> 00:41:37,148
- I'll be okay.
- Okay.
674
00:41:55,567 --> 00:41:57,499
- I am so sorry.
- Are you all right?
675
00:41:57,534 --> 00:42:01,489
Yes, of course.
Apart from being a clumsy oaf.
676
00:42:01,571 --> 00:42:04,153
So sorry. Truly.
677
00:42:22,048 --> 00:42:27,048
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
48715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.