All language subtitles for Solsidan.2017.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,550 --> 00:00:48,890 SĂ„ dĂ€r, ska vi se. Har du med dig drickat ocksĂ„, Anna? 2 00:00:48,950 --> 00:00:52,130 - Ja, det Ă€r med. - Det gĂ„r bra. SĂ„. 3 00:00:53,150 --> 00:00:54,806 DĂ€r. Chop-chop. 4 00:00:54,830 --> 00:00:59,250 Nu har jag fastnat i min vante. SĂ„ stressigt har vi inte, va? 5 00:00:59,310 --> 00:01:04,810 Vi ska ju vara dĂ€r om tio. Vi ska hinna Ă€ta innan Kalle. 6 00:01:04,870 --> 00:01:07,850 Nu skyndar vi oss sĂ„ pappa hinner se pĂ„ Kalle. 7 00:01:07,910 --> 00:01:09,326 Det Ă€r inte bara jag som ser Kalle. 8 00:01:09,350 --> 00:01:15,050 Nej, men du Ă€r nog den sista i vĂ€rlden som tycker det Ă€r viktigt. 9 00:01:15,110 --> 00:01:17,610 - God jul. - God jul. 10 00:01:17,670 --> 00:01:20,210 - Hur mĂ„nga paket fĂ„r jag? - Av de hĂ€r? 11 00:01:20,270 --> 00:01:23,850 Det Ă€r ju bara mamma och jag som fĂ„r paketen hĂ€r. 12 00:01:23,910 --> 00:01:25,530 Men jag vill ha paket! 13 00:01:25,590 --> 00:01:28,250 Mamma och pappa har varit snĂ€llast i Ă„r. 14 00:01:28,310 --> 00:01:30,490 - NĂ€! - Jo, det Ă€r bara att hacka i sig. 15 00:01:30,510 --> 00:01:34,970 - God jul! -Vilka var det dĂ€r? - Ingen aning. 16 00:01:35,030 --> 00:01:38,970 - Det var du som hĂ€lsade. - Jag vet inte... 17 00:01:58,990 --> 00:02:02,490 - God jul! - God jul. 18 00:02:07,070 --> 00:02:09,730 - God jul! - God jul! 19 00:02:09,790 --> 00:02:13,410 Hej, vad fin du Ă€r! 20 00:02:13,470 --> 00:02:16,326 - Paket. - Hur mĂ„nga har ni? 21 00:02:16,350 --> 00:02:19,570 - Lite sill. - Gud, har ni gjort det hĂ€r sjĂ€lva? 22 00:02:19,630 --> 00:02:22,130 Det Ă€r Alex, han Ă€r huslig. 23 00:02:22,190 --> 00:02:25,970 Herregud, sĂ„nt hĂ€r gĂ„r ju inte att köpa för pengar lĂ€ngre. 24 00:02:26,030 --> 00:02:30,250 Förr i tiden var man ju tvungen att laga allt sjĂ€lv. 25 00:02:30,310 --> 00:02:34,730 Samma aggregat som de anvĂ€nder i Hahnenkammrennen i Österrike! 26 00:02:34,790 --> 00:02:38,170 Det Ă€r det vĂ€rt! Det Ă€r bara jul en gĂ„ng pĂ„ per Ă„r! 27 00:02:39,590 --> 00:02:41,370 - Mysigt. - Va? 28 00:02:41,430 --> 00:02:44,450 - Det Ă€r mysigt! - Ja. 29 00:02:46,430 --> 00:02:51,570 - Åh, det var lite strĂ€vt. - De tillsĂ€tter normalt lite socker. 30 00:02:51,630 --> 00:02:55,450 Men inte i den hĂ€r. 65 kalorier per enhet. 31 00:02:55,510 --> 00:02:59,170 - Han Ă€r besatt av det hĂ€r. - Jag har gĂ„tt ner 16 kilo. 32 00:02:59,230 --> 00:03:03,330 Jag tycker att vi sĂ€ger hej och vĂ€lkomna till vĂ„ra gĂ€ster. 33 00:03:03,390 --> 00:03:06,370 Vad hĂ€rligt att ni Ă€r hĂ€r. Lite fĂ„nigt kanske- 34 00:03:06,430 --> 00:03:11,210 - men vi sa precis innan ni kom att vi har sĂ„ fantastiskt fina vĂ€nner. 35 00:03:11,270 --> 00:03:17,050 Åh, vad gulliga ni Ă€r. Vi tycker likadant liksom. 36 00:03:17,110 --> 00:03:23,610 Man tar mycket för givet som man liksom... inte borde göra, kanske. 37 00:03:23,670 --> 00:03:25,210 Ja. 38 00:03:26,110 --> 00:03:30,450 - Vad ska ni göra i sommar? - Vi har inte snackat om det Ă€n. 39 00:03:30,510 --> 00:03:34,610 GĂ€ststugan Ă€r ju fĂ€rdig nu, tjejerna kan fĂ„ ha den sjĂ€lva. 40 00:03:34,670 --> 00:03:37,570 Eller ni om ni vill ha lite vuxenmys. 41 00:03:37,630 --> 00:03:40,450 Det lĂ„ter ju supernice, verkligen. 42 00:03:40,510 --> 00:03:45,370 Men kan vi suga pĂ„ den lite grann om det Ă€r okej, eller? 43 00:03:45,430 --> 00:03:49,410 - Har ni andra planer? - Nej, absolut inte. 44 00:03:49,470 --> 00:03:53,370 Vi har bara inte pratat ihop oss Ă€n, om det. 45 00:03:55,550 --> 00:03:58,450 SkĂ„l, hör ni. Igen. 46 00:03:58,510 --> 00:04:01,970 - Vi ska skiljas. - Fan! Jag kĂ€nde det! 47 00:04:02,030 --> 00:04:05,450 - Fredde... - Det lĂ„g i luften. 48 00:04:05,510 --> 00:04:10,530 - Barnen vet ingenting Ă€n. - Nu fĂ„r vi Ă€ndĂ„ sĂ€ga som det Ă€r. 49 00:04:10,590 --> 00:04:14,210 - Är det hĂ€r ett skĂ€mt? - Det hĂ€r var ju inte meningen. 50 00:04:14,270 --> 00:04:16,570 Jo, jag ville sĂ€ga som det var direkt- 51 00:04:16,630 --> 00:04:20,650 - men du ville vĂ€nta till efter julafton. Ja, sĂ„ var det. 52 00:04:20,710 --> 00:04:23,370 Ja. Det Ă€r ingen dramatik i det hĂ€r... 53 00:04:23,430 --> 00:04:25,850 - Ingen dramatik? - Nej. 54 00:04:25,910 --> 00:04:28,410 Man skiljer sig vĂ€l inte utan anledning? 55 00:04:28,470 --> 00:04:30,930 Jag har trĂ€ffat en annan. 56 00:04:30,990 --> 00:04:35,090 NĂ€men snĂ€lla, kan vi inte ta det hĂ€r en annan gĂ„ng? 57 00:04:35,150 --> 00:04:39,490 Det Ă€r julafton, vi har massa mat hĂ€r och det Ă€r snart Kalle. 58 00:04:39,550 --> 00:04:42,050 - Kan vi inte ha lite trevligt? - God jul. 59 00:05:02,350 --> 00:05:05,370 Fan! JĂ€vla skit-tee! 60 00:05:05,430 --> 00:05:08,330 Klart ni Ă€r olika, dĂ€rför Ă€r man tillsammans. 61 00:05:08,390 --> 00:05:11,090 - Är jag och Mickan lika, eller? - Nej, men... 62 00:05:11,150 --> 00:05:13,850 - Det blev en massa gnissel... - Gnissel? 63 00:05:13,910 --> 00:05:18,370 - Ja, brĂ„k. Vi brĂ„kade hela tiden. - Det ingĂ„r ju. 64 00:05:18,430 --> 00:05:21,210 DĂ„ vill man nĂ„nting, dĂ„ finns det kontakt. 65 00:05:21,270 --> 00:05:25,050 Och make-up-sex Ă€r bĂ€st, nĂ€r man fortfarande Ă€r smĂ„förbannad. 66 00:05:25,110 --> 00:05:28,490 Ja, men nu var det inte sĂ„ liksom. 67 00:05:30,270 --> 00:05:36,970 Vi hade tröttnat pĂ„ varandra. Hon var inte nöjd... med mig. 68 00:05:37,030 --> 00:05:39,570 - Du borde ha sagt nĂ„t. - VadĂ„? 69 00:05:39,630 --> 00:05:43,890 Vet inte, samma som nu. Jag kunde ha kommit med tips eller nĂ„t. 70 00:05:43,950 --> 00:05:46,370 Jag och Mickan har varit igenom en del. 71 00:05:46,430 --> 00:05:51,250 Ibland mĂ„ste man stanna upp och lyssna, förstĂ„ och backa ett steg. 72 00:05:51,310 --> 00:05:56,050 SĂ„ avancerar du tvĂ„ steg, stannar, lyssnar förstĂ„r, backar ett steg. 73 00:05:56,110 --> 00:06:00,250 Sen smiter du fram tvĂ„ steg, stannar, lyssnar, förstĂ„r... 74 00:06:00,310 --> 00:06:04,410 Ser du hur jag vinner mark fast jag backar, förstĂ„r och lyssnar? 75 00:06:04,470 --> 00:06:08,290 JĂ€ttesmart. Det hĂ€r var ett gemensamt beslut. 76 00:06:08,350 --> 00:06:10,610 - Gemensamt? - Ja, det var det. 77 00:06:10,670 --> 00:06:13,490 SĂ„ du gick till jobbet och hade pirr i byxan- 78 00:06:13,550 --> 00:06:15,890 - medan hon lĂ„g med den dĂ€r bergsgeten? 79 00:06:15,950 --> 00:06:19,890 - Det kunde ha varit jag som... - Eller hur... 80 00:06:19,950 --> 00:06:22,450 - Nej, kanske inte. - Nej. 81 00:06:22,510 --> 00:06:25,770 KĂ€rleken Ă€r komplicerad. Nu blev det sĂ„ hĂ€r. 82 00:06:25,830 --> 00:06:28,410 Du lĂ„ter som en dĂ„lig Ted GĂ€rdestad-lĂ„t. 83 00:06:28,470 --> 00:06:32,010 Du Ă€r sĂ„ passiv. Hon kommer inte tillbaka av sig sjĂ€lv. 84 00:06:32,070 --> 00:06:35,730 - Jag vill inte ha henne! - Varför dejtar du inte, dĂ„? 85 00:06:35,790 --> 00:06:40,330 Det har gĂ„tt flera mĂ„nader! Man visar intresse för det motsatta könet- 86 00:06:40,390 --> 00:06:45,010 - om man Ă€r singel. Eller nĂ„t kön, jag vet inte vad du gĂ„r och bĂ€r pĂ„. 87 00:06:45,070 --> 00:06:49,210 Det har gĂ„tt nĂ€stan fem minuter. Plikta ett slag hĂ€r och kör om. 88 00:06:49,270 --> 00:06:52,290 Du anar inte vilka parmiddagar jag fĂ„r genomlida. 89 00:06:52,350 --> 00:06:56,850 Man fĂ„r lĂ„tsas vara intresserad av nĂ„n man som sitter i Ă€rmlös kofta. 90 00:06:56,910 --> 00:07:00,210 - Jag Ă€r för gammal! Jag vill inte! - Trist att höra. 91 00:07:00,270 --> 00:07:04,250 Jag ber verkligen om ursĂ€kt. Jag ska inte skilja mig igen. 92 00:07:04,310 --> 00:07:08,170 Anette, det hĂ€r Ă€r en handikapplats, det Ă€r en tusing minst. 93 00:07:08,230 --> 00:07:10,450 Den Ă€r fem i. 94 00:07:12,750 --> 00:07:18,210 SĂ„ja. Det gĂ„r bra. Det gĂ„r bra. Bra... 95 00:07:19,830 --> 00:07:21,850 Älskling... 96 00:07:21,910 --> 00:07:25,410 AlltsĂ„... Är det bara mitt fel? 97 00:07:26,110 --> 00:07:30,050 Det kĂ€nns inte rimligt, vi har ju barn sen tidigare. 98 00:07:30,110 --> 00:07:32,610 Det kanske Ă€r Ă€ggen som inte Ă€r tiptop? 99 00:07:32,670 --> 00:07:37,650 Nej, Ă€ggen Ă€r jĂ€ttefina. Och livmoder och Ă€ggledare ocksĂ„. 100 00:07:37,710 --> 00:07:40,290 Du Ă€r som en tjugoĂ„ring. 101 00:07:40,350 --> 00:07:45,490 Men spermierna, de simmar tyvĂ€rr vĂ€ldigt dĂ„ligt. 102 00:07:48,270 --> 00:07:50,450 De har vĂ€l glömt hur man gör... 103 00:08:02,630 --> 00:08:05,410 Älskling, det Ă€r ju jĂ€ttemĂ„nga som adopterar. 104 00:08:05,470 --> 00:08:08,370 Det kan bli jĂ€ttebra, men jĂ€ttedĂ„ligt ocksĂ„. 105 00:08:08,430 --> 00:08:12,090 Som att köpa hemliga lĂ„dan pĂ„ auktion. "Vilken fin servis!" 106 00:08:12,150 --> 00:08:14,050 Sen Ă€r varje kopp kantstött. 107 00:08:14,110 --> 00:08:16,850 SĂ„nt kan man aldrig veta. Marielle har eksem. 108 00:08:16,910 --> 00:08:20,850 Det Ă€r vĂ€l skillnad? Det ligger ju i slĂ€kten. 109 00:08:20,910 --> 00:08:26,010 Lottie Rahm till exempel. Eller Gutti Dinkenspiel. Loppy Boding. 110 00:08:26,070 --> 00:08:28,930 - Vet du... - Nej! Vet du, Potzie RosensvĂ€rd. 111 00:08:28,990 --> 00:08:32,210 Hon Ă€r singel nu. Hon Ă€r lite för snygg för Alex- 112 00:08:32,270 --> 00:08:35,290 - men hon lĂ€r vara desperat. Han kan göra ett kap. 113 00:08:35,350 --> 00:08:37,890 Jag vill att han gĂ„r tillbaka till Anna! 114 00:08:37,950 --> 00:08:40,370 - De har precis skilt sig! - Inte formellt. 115 00:08:40,430 --> 00:08:44,570 Det Ă€r sex mĂ„naders betĂ€nketid. Och han Ă€r fortfarande kĂ€r i henne. 116 00:08:44,630 --> 00:08:47,130 Han Ă€r för stolt för att erkĂ€nna det. 117 00:08:47,190 --> 00:08:50,930 Hon kanske upptĂ€cker att grĂ€set Ă€r brunt pĂ„ andra sidan med. 118 00:08:50,990 --> 00:08:53,010 Älskling, du Ă€r sĂ„ romantisk. 119 00:08:53,070 --> 00:08:55,450 VĂ„rt grĂ€s kommer alltid att vara grönt. 120 00:08:55,510 --> 00:08:57,770 - Vi har konstgrĂ€s. - Inte överallt. 121 00:08:57,830 --> 00:09:01,610 Anna Ă€r inkörd, man slipper hela rekryteringsprocessen. 122 00:09:01,670 --> 00:09:04,330 Hon Ă€r som hon Ă€r men det Ă€r mycket vĂ€rt. 123 00:09:04,390 --> 00:09:07,170 Vi har inte trĂ€ffat henne alls sen i julas. 124 00:09:07,230 --> 00:09:11,370 Hur mycket vĂ€rt Ă€r det egentligen? 125 00:09:12,630 --> 00:09:16,810 - Hej! - Ojojoj... 126 00:09:16,870 --> 00:09:19,530 - Det var lĂ€nge sen! - Hej! 127 00:09:19,590 --> 00:09:21,970 Oj, vi pratade precis om dig. 128 00:09:22,030 --> 00:09:27,050 - Vi har inte trĂ€ffats sen i julas. - Nej, det Ă€r jĂ€ttelĂ€nge sen. 129 00:09:27,110 --> 00:09:31,130 - Är allt bra? - Ja. Det Ă€r jĂ€ttebra, tycker jag. 130 00:09:31,190 --> 00:09:36,170 Vi har ju verkligen försökt rin... Eller tĂ€nkt att vi ska ringa dig. 131 00:09:36,230 --> 00:09:39,290 Nej, men herregud. SĂ„ behöver ni inte kĂ€nna. 132 00:09:39,350 --> 00:09:41,770 Alex Ă€r en gammal vĂ€n. Det Ă€r lugnt. 133 00:09:41,830 --> 00:09:45,770 - Det Ă€r ju du ocksĂ„. - Ja, ja. 134 00:09:45,830 --> 00:09:50,050 Vad gör du pĂ„ fredag, vill du komma över pĂ„ middag? 135 00:09:50,110 --> 00:09:53,610 - Nu pĂ„ fredag? - Ja, nu pĂ„ fredag. 136 00:09:53,670 --> 00:09:56,610 Ja, det... Nu har jag ju barnen den hĂ€r veckan. 137 00:09:56,670 --> 00:09:59,530 Ta med dem, det var lĂ€nge sen vi sĂ„g dem. 138 00:09:59,590 --> 00:10:03,250 - Och sĂ„ bor David hos mig nu. - Ja, ta med honom. 139 00:10:03,310 --> 00:10:08,690 The more, the merrier. Fredde har ju ocksĂ„ velat trĂ€ffa honom. 140 00:10:08,750 --> 00:10:12,010 - Hur tĂ€nkte du?! - Hur skulle jag göra? SĂ„ pinsamt! 141 00:10:12,070 --> 00:10:16,090 Anna Ă€r en sak men hur kunde du bjuda in den dĂ€r klĂ€ttermusen? 142 00:10:16,150 --> 00:10:19,010 För att du bara stod dĂ€r, helt tyst! 143 00:10:19,070 --> 00:10:23,490 Ja, det borde du ocksĂ„ ha gjort. Överlöpare! 144 00:10:23,550 --> 00:10:26,210 Vi kan ringa och sĂ€ga att vi Ă€r sjuka. 145 00:10:26,270 --> 00:10:28,970 Nej, absolut inte. Det Ă€r klart ni ska gĂ„. 146 00:10:29,030 --> 00:10:31,530 - Är du sĂ€ker pĂ„ det? - Ja, verkligen. 147 00:10:31,590 --> 00:10:33,930 Är det nĂ„nting annat hĂ€r nu? 148 00:10:33,990 --> 00:10:37,130 Nej, jag fyllde pĂ„ med lite basvaror och sĂ„ dĂ€r. 149 00:10:37,190 --> 00:10:39,810 Ni borde klara er hela veckan. 150 00:10:39,870 --> 00:10:42,410 - Ska jag swisha dig? - Nej, det tar jag. 151 00:10:42,470 --> 00:10:46,250 - Du kan fylla pĂ„ nĂ€sta vecka... - Absolut. 152 00:10:46,310 --> 00:10:48,970 - Med lite nytt om det behövs. - Det gör jag. 153 00:10:49,030 --> 00:10:52,610 Du... David, kommer han bo hĂ€r i veckan, eller? 154 00:10:52,670 --> 00:10:55,650 - Ja, det Ă€r tanken. - Det gör han? 155 00:10:55,710 --> 00:10:58,090 Jag tĂ€nkte bara... 156 00:10:58,150 --> 00:11:02,730 Det brukar vara lite hĂ„rrester i handfatet frĂ„n nĂ€r han har rakat sig. 157 00:11:02,790 --> 00:11:05,650 - Om han kan torka ur det lite. - Absolut. 158 00:11:05,710 --> 00:11:08,530 - Det ska jag framföra. - Ingen biggie, men... 159 00:11:08,590 --> 00:11:10,410 Nej, men det Ă€r vĂ€l klart. 160 00:11:10,470 --> 00:11:14,970 En liten grej till bara. PĂ„slakan och underlakan. 161 00:11:15,030 --> 00:11:19,810 - Kan ni sortera och vika lite ocksĂ„? - Ska jag göra det pĂ„ en gĂ„ng? 162 00:11:19,870 --> 00:11:23,130 Nej, jag ska Ă€ndĂ„ byta lakan sĂ„ jag fixar det nu. 163 00:11:23,190 --> 00:11:24,650 Tackar, tackar. 164 00:12:04,070 --> 00:12:07,530 Åh, Gud, nu kommer jag klara mig en hel vecka. 165 00:12:07,590 --> 00:12:09,850 Jag vill inte att du ska Ă„ka. 166 00:12:09,910 --> 00:12:14,490 Gubben, en vecka gĂ„r fort. Sen Ă€r jag tillbaka. -Hej! 167 00:12:14,550 --> 00:12:17,170 - Vi kan dra och klĂ€ttra. - Ja! 168 00:12:17,230 --> 00:12:18,810 Åka till KlĂ€tterverket. 169 00:12:18,870 --> 00:12:20,890 - FĂ„r jag följa med? - Ja. 170 00:12:20,950 --> 00:12:22,650 Okej. 171 00:12:22,710 --> 00:12:26,290 - Vi kan skicka bilder om du vill. - JĂ€ttegĂ€rna. Schysst. 172 00:12:26,350 --> 00:12:29,010 - Anna har ditt nummer, va? - Ja, absolut. 173 00:12:30,110 --> 00:12:32,810 - Jag skojade. - Ja, jo... 174 00:12:32,870 --> 00:12:35,730 Men vi hörs sen. - Vem vill ha pannkakor? 175 00:12:35,790 --> 00:12:39,850 - Hej dĂ„. Vi ses. - Pannkakor med sylt och vadĂ„? 176 00:12:39,910 --> 00:12:42,290 MajonnĂ€s? 177 00:13:15,910 --> 00:13:18,730 - Tjenare, mannen! - Tjena, hej. 178 00:13:19,630 --> 00:13:22,370 Åh... 179 00:13:22,430 --> 00:13:25,370 Jaha, sĂ„ det Ă€r hĂ€r du gömmer dig? 180 00:13:26,310 --> 00:13:28,850 Oops, hĂ€r var det ju klackarna i taket. 181 00:13:28,910 --> 00:13:30,850 Det Ă€r vĂ€l som det Ă€r. 182 00:13:30,910 --> 00:13:35,050 - Vad gör du pĂ„ fredag, mein Herr? - Fredag? 183 00:13:35,110 --> 00:13:39,010 Du har inte barnen, det har jag kollat upp. Försök inte med den. 184 00:13:39,070 --> 00:13:41,850 NĂ€hĂ€. Nej, jag vet inte... 185 00:13:44,190 --> 00:13:46,650 - Jag mĂ„ste vĂ€l kolla lite. - Durkslag. 186 00:13:46,710 --> 00:13:49,370 Ja, det Ă€r lite sĂ„nt dĂ€r. Det Ă€r ett kök. 187 00:13:49,430 --> 00:13:51,930 Det Ă€r dags att du kommer över Anna nu. 188 00:13:51,990 --> 00:13:56,170 SnĂ€lla, sluta. Det dĂ€r Ă€r inget problem för mig. 189 00:13:56,230 --> 00:13:59,290 - Jag mĂ„r bra. - Really? 190 00:14:00,190 --> 00:14:03,010 Anna lĂ€mnade dig för en hunk. Klart det svider. 191 00:14:03,070 --> 00:14:06,730 Det fattar till och med Marielle. Vi pratar om det hemma. 192 00:14:06,790 --> 00:14:10,570 "Vad Ă€r det med Alex, pappa?" Vad ska jag sĂ€ga till Marielle? 193 00:14:10,630 --> 00:14:14,290 "Han blev lĂ€mnad för en snyggare kille med karisma"? 194 00:14:14,350 --> 00:14:16,450 Lyssna. Vi ska vĂ€nda pĂ„ skutan. 195 00:14:16,510 --> 00:14:20,650 Du och jag, grabbarna grus, ska ut och bli pĂ„ snusen. 196 00:14:20,710 --> 00:14:23,770 Ha vĂ€rsta rökarrackarkvĂ€llen som förr i tiden. 197 00:14:23,830 --> 00:14:27,610 Och jag tar inte no for an answer. Det Ă€r bara att haka pĂ„. 198 00:14:27,670 --> 00:14:31,490 - Ja... - The ladies! The sexy ladies! 199 00:14:33,590 --> 00:14:38,210 Meningen var att du skulle fĂ„ med blommorna, dukningen och mig. 200 00:14:38,270 --> 00:14:40,210 Ska vi prova det? SĂ„. 201 00:14:41,430 --> 00:14:43,610 - SĂ„ dĂ€r, hoppas det funkar. - Tack. 202 00:14:43,670 --> 00:14:47,970 Nu ler jag ju jĂ€tteonaturligt pĂ„ det hĂ€r. 203 00:14:48,030 --> 00:14:50,970 Okej, jag fĂ„r göra det hĂ€r sjĂ€lv. 204 00:14:53,870 --> 00:15:00,250 Mamma, fĂ„r jag frĂ„ga en sak? Hur dog Che Guevara egentligen? 205 00:15:01,510 --> 00:15:05,210 Älskling, jag kan ingenting om PokĂ©mons. FrĂ„ga en kompis. 206 00:15:05,270 --> 00:15:08,930 - Han Ă€r fan ingen PokĂ©mon. - SvĂ€r inte. 207 00:15:08,990 --> 00:15:12,730 - Jag har ett jĂ€tteviktigt prov. - Det hĂ€r Ă€r ocksĂ„ viktigt! 208 00:15:12,790 --> 00:15:16,410 Vi hĂ„ller pĂ„ med en middag. Som du kanske ser. -HallĂ„? 209 00:15:16,470 --> 00:15:19,810 Har du dött eller kan du komma ut och hjĂ€lpa till? 210 00:15:19,870 --> 00:15:23,010 - FĂ„r man skita i fred, eller? - Kan jag göra nĂ„t? 211 00:15:24,390 --> 00:15:27,770 Ja, du kan sĂ€tta pĂ„ dammsugaren, tack. 212 00:15:34,350 --> 00:15:38,370 HĂ€rligt med fredag, gĂ€sterna Ă€r pĂ„ vĂ€g. 213 00:15:39,790 --> 00:15:42,690 - Det Ă€r den hĂ€r stora knappen, va? - Ja. 214 00:15:48,070 --> 00:15:50,970 Kom ut nu! Ska jag behöva göra allting sjĂ€lv? 215 00:15:51,030 --> 00:15:53,650 Det Ă€r inte jag som har bjudit dem! 216 00:15:53,710 --> 00:15:57,370 Ja, du hör ju. Jag har gjort allt för att stoppa det hĂ€r. 217 00:15:57,430 --> 00:16:00,570 - Sitter du pĂ„ muggen? - Ja. Det Ă€r öppna kort! 218 00:16:00,630 --> 00:16:03,050 Du fĂ„r ju trĂ€ffa vem du vill. 219 00:16:03,110 --> 00:16:05,530 Jag vill inte! Mickan tvingar mig! 220 00:16:05,590 --> 00:16:09,330 Lyssna, jag skickar en lĂ€nk till dig. 221 00:16:09,390 --> 00:16:12,450 Den gĂ„r till en app du ska ladda ner i mobilen. 222 00:16:12,510 --> 00:16:14,370 Vad pratar du om? 223 00:16:14,430 --> 00:16:18,850 SĂ„ fĂ„r du mina inloggningsuppgifter och fĂ„r access till mitt larmsystem. 224 00:16:18,910 --> 00:16:23,730 Klicka pĂ„ kamerasymbolerna sĂ„ kan du se live-feed frĂ„n middagen. 225 00:16:23,790 --> 00:16:26,770 NĂ€rsomhelst kan du se hur trĂ„kigt jag har det. 226 00:16:26,830 --> 00:16:30,730 - Varför ska jag...? - För jag vill att du ska vara trygg! 227 00:16:30,790 --> 00:16:33,890 Veta var jag stĂ„r i den hĂ€r intressekonflikten. 228 00:16:33,950 --> 00:16:35,610 Nu kommer de. 229 00:16:37,550 --> 00:16:40,210 - Vad gör du? Kom. - Jag Ă€r hĂ€r! 230 00:16:41,070 --> 00:16:44,290 - Hej! - Hej. David. 231 00:16:44,350 --> 00:16:47,850 - Mikaela. - Tjena, Freddan. 232 00:16:47,910 --> 00:16:50,610 - HallĂ„! - KĂ€nner ni varandra? 233 00:16:50,670 --> 00:16:54,330 Ja, vi har arbetat tillsammans pĂ„ Carnegie. 234 00:16:54,390 --> 00:16:56,330 - För... - 17 Ă„r sen. 235 00:16:56,390 --> 00:16:59,490 - Hej, gubben! - Tjenare. 236 00:16:59,550 --> 00:17:03,090 - Va? - HallĂ„, hallĂ„... 237 00:17:03,150 --> 00:17:06,970 JĂ€vlar, vad rika ni Ă€r! 238 00:17:20,150 --> 00:17:22,170 - Hola, amigo! - Tja! 239 00:17:22,230 --> 00:17:25,210 - QuĂ© tal? - Vilket ös det Ă€r! Otroligt. 240 00:17:25,270 --> 00:17:28,090 - Är det klubb i kvĂ€ll? - Ingen aning. 241 00:17:28,150 --> 00:17:33,930 - Vi ska inte in hĂ€r. - Okej... Vart ska vi nĂ„nstans, dĂ„? 242 00:17:33,990 --> 00:17:36,450 DĂ„ ber jag att fĂ„ hĂ€lsa alla vĂ€lkomna- 243 00:17:36,510 --> 00:17:41,090 - till aftonens singelmingel hĂ€r pĂ„ Medeltidsmuseet i Stockholm. 244 00:17:41,150 --> 00:17:47,090 Jag heter Anders. FĂ€st er inte vid det, utan vid varandra. 245 00:17:47,150 --> 00:17:50,530 - Det hĂ€r var jĂ€ttegott. - Gud, vad roligt. 246 00:17:50,590 --> 00:17:53,570 Ja, det var verkligen... Vad Ă€r det för nĂ„t? 247 00:17:56,550 --> 00:18:00,050 - Fisk. - Ja... 248 00:18:00,110 --> 00:18:02,570 Men du, det hĂ€r med... 249 00:18:02,630 --> 00:18:06,970 Det var inte sĂ„ att du ville fortsĂ€tta med jobbet som du...? 250 00:18:07,030 --> 00:18:10,330 Nej, det gick inte. Efter -01 var det kört. 251 00:18:10,390 --> 00:18:13,930 Det blev för svĂ„rt. Det var en massa hedgefonder... 252 00:18:13,990 --> 00:18:16,490 - Finansinspektionen. - Ja, de dök upp. 253 00:18:16,550 --> 00:18:19,970 Bu! Helt plötsligt var de dĂ€r. 254 00:18:20,030 --> 00:18:23,530 Man mĂ„ste vara smart pĂ„ ett annat sĂ€tt. Det Ă€r ju du. 255 00:18:23,590 --> 00:18:27,170 - Det passar dig mycket bĂ€ttre. - Äh, det vet jag inte... 256 00:18:27,230 --> 00:18:30,570 - Du har alltid varit smart. - Du Ă€r snabb i pallet. 257 00:18:30,630 --> 00:18:35,650 Nu tĂ€vlar man mot algoritmer som ska kĂ€nna av tendenser och trender. 258 00:18:35,710 --> 00:18:39,810 - DĂ€r Ă€r Freddan svinbra! - Man mĂ„ste vara lite kĂ€nslig ibland. 259 00:18:39,870 --> 00:18:42,770 - Det Ă€r du. - Receptiv. Men du var bra ocksĂ„. 260 00:18:42,830 --> 00:18:46,770 Jag? Vad Ă€r jag bra pĂ„? Att bo i tĂ€lt. 261 00:18:46,830 --> 00:18:51,250 - Det Ă€r det jag kan! TĂ€ltar ni? - Nej. 262 00:18:51,310 --> 00:18:54,970 - Det var ett tydligt nej. - Ni har ju ett partytĂ€lt. 263 00:18:55,030 --> 00:18:59,010 Farsoterna var förstĂ„s mĂ„nga i Stockholm under medeltiden. 264 00:18:59,070 --> 00:19:03,290 Pest, kolera, spetĂ€lska, ja, vad ni vill. 265 00:19:03,350 --> 00:19:06,170 Vad tror ni den hĂ€r kvinnan led utav? 266 00:19:06,230 --> 00:19:09,450 - UttrĂ„kning. - Ja, bra gissat. 267 00:19:09,510 --> 00:19:13,570 Jag hade kanske tĂ€nkt mera pĂ„ pesten sjĂ€lv. Vi fortsĂ€tter. 268 00:19:13,630 --> 00:19:17,410 Ja, eller utmattning. De gökade som kaniner pĂ„ medeltiden. 269 00:19:17,470 --> 00:19:19,290 - Gjorde de? - Ja, dĂ„. 270 00:19:19,350 --> 00:19:24,010 - Ove? Jag drar. - Nej, vi har ju precis kommit! 271 00:19:24,070 --> 00:19:28,810 - Det hĂ€r Ă€r inte min grej. - Jag fattar. 272 00:19:28,870 --> 00:19:31,090 Jag har hook pĂ„ vĂ€rsta puman! 273 00:19:31,150 --> 00:19:34,170 Vad gör du? Är det inte jag som Ă€r singel? 274 00:19:34,230 --> 00:19:38,890 Snart kanske vi Ă€r tvĂ„. Anette och jag har det jĂ€drigt krisigt just nu. 275 00:19:38,950 --> 00:19:41,010 Sorry, jag visste inte. 276 00:19:41,070 --> 00:19:44,610 Nej, du kanske skulle frĂ„ga hur nĂ„n annan mĂ„r nĂ„n gĂ„ng. 277 00:19:44,670 --> 00:19:48,450 Inte bara sitta pĂ„ ditt eget rövhĂ„l och kura skymning jĂ€mt. 278 00:19:48,510 --> 00:19:51,730 - Gud, vad hĂ€rlig han Ă€r! - Tycker du det? 279 00:19:51,790 --> 00:19:53,610 Ja! Hur trĂ€ffades ni? 280 00:19:53,670 --> 00:19:58,290 Det Ă€r lustigt. Jag skulle gĂ„ pĂ„ en sĂ„n "hitta dig sjĂ€lv-förelĂ€sning". 281 00:19:58,350 --> 00:20:00,690 Och sĂ„ var det David som förelĂ€ste. 282 00:20:00,750 --> 00:20:03,930 SĂ„ man kan sĂ€ga att jag hittade honom i stĂ€llet. 283 00:20:03,990 --> 00:20:07,570 Jag kan förstĂ„ att du vill gĂ„ vidare. 284 00:20:07,630 --> 00:20:11,490 Du och Alex Ă€r vĂ€ldigt olika. 285 00:20:11,550 --> 00:20:15,970 Men hur finansierar man det dĂ€r? Eller hur livnĂ€r du dig pĂ„...? 286 00:20:16,030 --> 00:20:19,650 - StĂ€ll grejerna dĂ€r bara. - Jag fĂ„r Ă€ventyrsfnaska lite. 287 00:20:19,710 --> 00:20:23,810 Skida till Nordpolen med nĂ„n mellanchef frĂ„n Spotify, förelĂ€sa. 288 00:20:23,870 --> 00:20:27,930 Jaha, du gör sĂ„. Nej, ta kaffe. 289 00:20:27,990 --> 00:20:31,810 Bara sĂ„ du vet, jag fattar att det hĂ€r Ă€r kĂ€nsligt för dig. 290 00:20:31,870 --> 00:20:34,530 Jag vet att du Ă€r gammal kompis med Alex. 291 00:20:34,590 --> 00:20:39,370 - Jag vill inte vara the bad guy. - Ingen fara, jag tĂ€nker inte pĂ„ sĂ„nt. 292 00:20:39,430 --> 00:20:42,970 Jag lĂ€gger mig inte i andra mĂ€nniskors skilsmĂ€ssor. 293 00:20:43,030 --> 00:20:45,050 - Är du sĂ€ker? - Ja, ja. 294 00:20:45,110 --> 00:20:49,810 Varför ska man gĂ„ runt och mĂ„ dĂ„ligt om man kan gĂ„ runt och mĂ„ bra? 295 00:20:49,870 --> 00:20:53,690 Exakt, det Ă€r ju precis det som det gĂ„r ut pĂ„. 296 00:20:53,750 --> 00:20:57,730 Jag kĂ€nde att jag höll pĂ„ att bli en riktig bitterfitta. 297 00:20:57,790 --> 00:21:00,050 Jag höll pĂ„ att somna bokstavligt. 298 00:21:00,110 --> 00:21:03,890 Ja, inte somna men mer relationsmĂ€ssigt alltsĂ„. 299 00:21:03,950 --> 00:21:06,090 Min kropp. Och dĂ„ kĂ€nde jag: 300 00:21:06,150 --> 00:21:10,250 Om inte jag mĂ„r bra, Ă€r jag ingen bra mamma till barnen heller. 301 00:21:10,310 --> 00:21:13,330 Och mĂ„r inte barnen bra, mĂ„r inte du bra. 302 00:21:13,390 --> 00:21:16,650 - Ja, det gĂ„r runt. - Som en bumerang. 303 00:21:16,710 --> 00:21:21,410 Exakt! DĂ„ fĂ„r man ta lite svĂ„ra beslut. Liksom: "Fuck off!" 304 00:21:21,470 --> 00:21:25,730 - Men sĂ€ger du "fuck off" dĂ„? - Mm, det Ă€r "fuck off". 305 00:21:25,790 --> 00:21:30,330 Det Ă€r sĂ„ mĂ„nga dĂ€r ute som skulle mĂ„ sĂ„ mycket bĂ€ttre i sina liv- 306 00:21:30,390 --> 00:21:33,130 -om de kunde sĂ€ga det lite oftare. 307 00:21:33,190 --> 00:21:37,330 - Jag förstĂ„r exakt vad du menar. - Eller hur? Det Ă€r sĂ„ mĂ„nga. 308 00:21:38,550 --> 00:21:41,970 Det hĂ€r betydde naturligtvis att kyrkans företrĂ€dare- 309 00:21:42,030 --> 00:21:44,650 - inte bara hade en ofantlig andlig makt- 310 00:21:44,710 --> 00:21:47,530 - över mĂ€nniskor i medeltidens Sverige... 311 00:21:47,590 --> 00:21:50,890 - Hur stavas det? - Black-ops. Den dĂ€r innan. 312 00:21:50,950 --> 00:21:54,570 ...Ă€nnu mer det vĂ€rdsliga frĂ€lset, alltsĂ„ riddarklassen. 313 00:21:54,630 --> 00:21:57,810 Det ska vi titta lite mer pĂ„ hĂ€r ute. 314 00:21:57,870 --> 00:22:00,890 - Hur kan jag missa det hĂ€r? - Du har allt hĂ€r. 315 00:22:00,950 --> 00:22:03,210 Tomahawk, bladsĂ„g, karbinhakar... 316 00:22:05,590 --> 00:22:11,370 Jag har inget A-körkort! Fan, vad du Ă€r bra! SĂ„ jĂ€vla bra! 317 00:22:11,430 --> 00:22:17,490 ...som sagt, det vĂ€rldsliga frĂ€lset bestod dĂ„ av riddarklassen och... 318 00:22:17,550 --> 00:22:22,570 Av med kostymen för jag vill inte ha pengarna! 319 00:22:22,630 --> 00:22:24,730 Nu dricker vi kaffe! 320 00:22:25,790 --> 00:22:28,770 - Alex... - Vad gör du? 321 00:22:28,830 --> 00:22:31,610 - Vad gör du? - Du drar ju i armen. 322 00:22:31,670 --> 00:22:34,130 FĂ„r man inte dra folk i armen lĂ€ngre- 323 00:22:34,190 --> 00:22:36,970 - för de kan stĂ„ och hĂ„lla kokhett kaffe pĂ„ en? 324 00:22:37,030 --> 00:22:40,890 - Sorry, det var inte meningen. - Blir det kem, fĂ„r du pröjsa. 325 00:22:40,950 --> 00:22:44,770 - Det Ă€r Mauritz skjorta. - Varför har du Mauritz skjorta...? 326 00:22:44,830 --> 00:22:49,690 Vi skiter i det hĂ€r nu, det Ă€r inget roligt lĂ€ngre. FĂ€rdigtrĂ„lat för idag. 327 00:22:49,750 --> 00:22:52,690 Jag kan inte fĂ„ hugg om jag ser ut sĂ„ hĂ€r. 328 00:22:53,830 --> 00:22:58,210 - Hur mĂ„nga nummer fick du? - Inga. Jag tog inga nummer. 329 00:22:58,270 --> 00:23:02,130 Men... Ja, det kanske var lite andrahandssortering dĂ€r inne- 330 00:23:02,190 --> 00:23:06,090 - men det Ă€r du ocksĂ„. Ha inte för höga krav. 331 00:23:08,150 --> 00:23:13,050 Jag fick tre nummer, pĂ„ en kvĂ€ll. 332 00:23:15,870 --> 00:23:20,010 - William, du har inte paraferat hĂ€r. - Jo, dĂ€r skrev jag upp det. 333 00:23:20,070 --> 00:23:22,050 Det dĂ€r Ă€r ju jag. 334 00:23:22,110 --> 00:23:27,330 DĂ„ har du signerat och paraferat pĂ„ samma sida. Det ska man inte. 335 00:23:27,390 --> 00:23:31,490 - Det kan man göra. - Det bör man kanske inte göra. 336 00:23:36,390 --> 00:23:39,890 Schiller, kan du signa dĂ€r? 337 00:23:41,590 --> 00:23:45,410 - Heter det inte paginera? - Nej, det Ă€r sidnumrering. 338 00:23:58,990 --> 00:24:01,250 - Sa du fuck off till Lussan? - Ja. 339 00:24:01,310 --> 00:24:05,770 - Varför det? - För att jag tycker att hon skaver. 340 00:24:05,830 --> 00:24:09,690 Hon försöker brĂ€cka mig, gĂ€rna framför alla andra. 341 00:24:09,750 --> 00:24:11,570 Vet du vad social media Ă€r? 342 00:24:11,630 --> 00:24:16,290 Ja, nĂ€r man hĂ„ller pĂ„ och chattar i sociala appar och hĂ„ller pĂ„ med... 343 00:24:16,350 --> 00:24:18,170 Nej, det Ă€r ett krig. 344 00:24:18,230 --> 00:24:22,490 Ett tredje vĂ€rldskrig dĂ€r alla skjuter pĂ„ alla. 345 00:24:22,550 --> 00:24:25,930 DĂ„ Ă€r terrorbalans bra. Men sĂ„ gör inte Lussan. 346 00:24:25,990 --> 00:24:32,650 - Hon bombar en enda person, mig! - Jag hĂ€nger inte med riktigt. 347 00:24:32,710 --> 00:24:36,050 Om jag köper en vĂ€ska som Ă€r sĂ„ hĂ€r och lĂ€gger ut- 348 00:24:36,110 --> 00:24:39,450 -sĂ„ köper hon en sĂ„n hĂ€r vĂ€ska. 349 00:24:39,510 --> 00:24:42,450 - Red ut det med henne. - Det var det jag gjorde! 350 00:24:42,510 --> 00:24:46,810 Du Ă€r skavig pĂ„ Instagram, du bara pingar mig skavigt liksom. 351 00:24:46,870 --> 00:24:48,370 - Skavigt? - Ja. 352 00:24:48,430 --> 00:24:51,450 - Jag fattar ingenting. - Du fattar precis. 353 00:24:51,510 --> 00:24:55,490 Tror du inte jag vet att du fattar att jag fattar att du fattat? 354 00:24:55,550 --> 00:24:58,050 Ut med det, annars kan du gĂ„ hĂ€rifrĂ„n. 355 00:25:01,630 --> 00:25:04,290 Fuck off! 356 00:25:04,350 --> 00:25:10,050 - Hur tog hon det, dĂ„? - Bra. Hon tog det bra. 357 00:25:10,110 --> 00:25:14,410 - Tack ska du ha. - Glöm inte tandtrĂ„den ocksĂ„. 358 00:25:14,470 --> 00:25:19,170 - Det Ă€r faktiskt viktigt. - Jag lovar. Hej dĂ„. 359 00:25:19,230 --> 00:25:23,010 - Det var sista, va? - Ja, men du har sĂ€ljaren ocksĂ„. 360 00:25:23,070 --> 00:25:25,610 Ja, ja. Okej. 361 00:25:27,630 --> 00:25:30,730 Hej! Bella Skölander. 362 00:25:30,790 --> 00:25:34,210 Jaha, hej, hej. HĂ„kan Ă€r inte kvar, eller? 363 00:25:34,270 --> 00:25:37,450 - HĂ„kan? - Ja, du Ă€r frĂ„n Kultzer, eller? 364 00:25:37,510 --> 00:25:42,170 - Nej, det Ă€r vĂ„ra konkurrenter. - Jaha, okej. De har jag. 365 00:25:42,230 --> 00:25:43,690 - Men... - Jaha. 366 00:25:43,750 --> 00:25:47,450 Fast jag tittar gĂ€rna vad du har i lĂ„dan. 367 00:25:47,510 --> 00:25:51,890 Vi kan erbjuda bĂ„de prefabricerade och patientsspecifika lösningar. 368 00:25:51,950 --> 00:25:56,730 Estetiken Ă€r alltid integrerad i utformningen, allt efter behov. 369 00:25:56,790 --> 00:25:59,210 Leveranstid tvĂ„ arbetsdagar. 370 00:25:59,270 --> 00:26:05,130 - Du kĂ€nner inte igen mig, va? Eller? - Ja, kanske lite. 371 00:26:05,190 --> 00:26:08,330 CafĂ© Opera i fredags, sĂ„gs vi utanför. 372 00:26:08,390 --> 00:26:11,570 - Jaha, gjorde vi? - Ja. AlltsĂ„, vi pratade inte. 373 00:26:11,630 --> 00:26:14,290 Men du tittade pĂ„ mig. Du vĂ€nde dig om... 374 00:26:14,350 --> 00:26:18,890 Jaha! Var det du som hade den hĂ€r afrikanska skjortan, stora? 375 00:26:18,950 --> 00:26:23,090 - Nej, det var min kompis. - Jaha, det var du som var bredvid. 376 00:26:23,150 --> 00:26:26,890 - Men ni var ju inte dĂ€r inne sen. - Nej, vi var... 377 00:26:26,950 --> 00:26:33,050 Vi gick aldrig in. Vi gick en bit bort pĂ„ singelmingel. 378 00:26:33,110 --> 00:26:37,770 - Singelmingel. - Ja, det var jĂ€ttemĂ€rkligt. 379 00:26:37,830 --> 00:26:40,970 Det lĂ„ter ganska spĂ€nnande annars. 380 00:26:41,030 --> 00:26:46,526 Ja... Det hĂ€r var spĂ€nnande ocksĂ„ faktiskt... 381 00:26:46,550 --> 00:26:48,410 Det var det... 382 00:26:53,790 --> 00:26:57,650 - Ebba! - Men vad Ă€r det frĂ„gan om? 383 00:26:57,710 --> 00:26:59,090 Ebba! 384 00:27:03,990 --> 00:27:05,730 Tja. 385 00:27:05,790 --> 00:27:08,210 Vad fan har du gjort med dammsugaren? 386 00:27:08,270 --> 00:27:11,570 - Det Ă€r grĂ€sklipparen! - Vad vet du? Du stĂ€dar aldrig. 387 00:27:11,630 --> 00:27:16,570 - Det Ă€r ju knivar, ser du vĂ€l? - Viktor! HallĂ„? Viktor! 388 00:27:16,630 --> 00:27:20,050 MĂ„ste vi verkligen göra vĂ€rsta grejen av det hĂ€r? 389 00:27:20,110 --> 00:27:24,410 - Vet du vad mattan kostar? - Varför Ă€r ni sĂ„ fixerade vid pengar? 390 00:27:24,470 --> 00:27:29,130 - Slappna av lite. - Vad fan sitter du och sĂ€ger?! Va?! 391 00:27:29,190 --> 00:27:32,170 VĂ„ra pengar kommer ju frĂ„n pappas arbete. 392 00:27:32,230 --> 00:27:36,290 Han sliter vĂ€ldigt hĂ„rt för att vi ska kunna ha det sĂ„ hĂ€r bra. 393 00:27:36,350 --> 00:27:39,650 Det hĂ€r Ă€r som att du klipper sönder hans arbete. 394 00:27:39,710 --> 00:27:44,370 Arbete? Jag vet inte... Finansbranschen, vad fan Ă€r det? 395 00:27:44,430 --> 00:27:48,250 Du hjĂ€lper rika mĂ€nniskor att bli rikare. 396 00:27:48,310 --> 00:27:51,690 Gör nĂ„t vettigt, för fan. Skaffa ett riktigt jobb. 397 00:27:51,750 --> 00:27:54,130 - Ta ner fötterna! - Var bara tyst nu. 398 00:27:59,790 --> 00:28:03,690 - HallĂ„? - Hej. Det Ă€r Alex Löfström hĂ€r. 399 00:28:03,750 --> 00:28:08,730 Jaha, hej! Vill du köpa nĂ„gra svindyra implantat? 400 00:28:08,790 --> 00:28:11,330 - Nej... - NĂ€hĂ€? 401 00:28:11,390 --> 00:28:13,606 Jag tĂ€nkte mer... 402 00:28:13,630 --> 00:28:18,530 Jag satt och funderade pĂ„ nĂ€r vi snackade dĂ€r... 403 00:28:18,590 --> 00:28:22,250 Det var ju... Om det skulle vara sĂ„ att du tyckte att... 404 00:28:22,310 --> 00:28:25,250 - Det tycker jag. - Vad? 405 00:28:26,550 --> 00:28:29,290 - Eller vad tĂ€nkte du? - Nej, vad tĂ€nkte du? 406 00:28:29,350 --> 00:28:32,970 - Du sa ju... - VadĂ„, vad sa jag? 407 00:28:33,030 --> 00:28:37,010 - "Det tycker jag", sa du. - Jag tĂ€nker lite i förvĂ€g ibland. 408 00:28:37,070 --> 00:28:40,490 Jaha... Men vad tĂ€nkte du, dĂ„? 409 00:28:40,550 --> 00:28:44,010 - Ja, vad tĂ€nkte jag? Jag tĂ€nkte... - Vad tĂ€nkte du? 410 00:28:44,070 --> 00:28:47,370 Om vi skulle kanske ses nĂ„n gĂ„ng? 411 00:28:47,430 --> 00:28:51,890 Ja, men exakt! Det var... Det var faktiskt det jag tĂ€nkte pĂ„. 412 00:28:51,950 --> 00:28:53,490 Vad kul! 413 00:28:53,550 --> 00:28:57,730 Om du har lust alltsĂ„ sĂ„ vore det ju vĂ€ldigt kul. 414 00:28:57,790 --> 00:29:01,126 Vi kanske kan ta... Ja... 415 00:29:01,150 --> 00:29:05,090 Ta... En bio? 416 00:29:05,150 --> 00:29:07,090 Bio? 417 00:29:39,990 --> 00:29:43,650 - Alex! - NĂ€men, hallĂ„ dĂ€r! 418 00:29:43,710 --> 00:29:46,850 - FörlĂ„t, jag Ă€r alltid sen. - Nej... 419 00:29:46,910 --> 00:29:51,050 - Har du varit hĂ€r lĂ€nge? - Nej, jag hann precis köpa biljetter. 420 00:29:52,030 --> 00:29:55,770 - Ska vi ha lite godis? - Nej, det Ă€r inte bra för tĂ€nderna. 421 00:29:55,830 --> 00:29:58,210 Eller? Fast du sĂ€ljer implantat. 422 00:29:58,270 --> 00:30:01,930 - Du kanske vill att vi ska tappa... - Bella? 423 00:30:01,990 --> 00:30:05,210 - Vem Ă€r det dĂ€r? - Vad gör du hĂ€r? 424 00:30:05,270 --> 00:30:09,410 - Vem Ă€r det dĂ€r? - Min kollega som jag ska pĂ„ bio med. 425 00:30:09,470 --> 00:30:13,810 - Du sa aldrig att det var en snubbe. - FörlĂ„t, Alex. 426 00:30:13,870 --> 00:30:18,330 Alex? -Tjena Alex. Och du sĂ€ljer implantat, eller? 427 00:30:18,390 --> 00:30:22,610 - FörlĂ„t, vem Ă€r du? - Vem jag Ă€r? 428 00:30:22,670 --> 00:30:27,530 Jag Ă€r han som Ă€r ihop med henne. Men det kanske du inte visste, eller? 429 00:30:27,590 --> 00:30:31,210 - Jo, jo. - Det visste du? 430 00:30:31,270 --> 00:30:35,890 - Vad Ă€r KFB dĂ„? - KFB? 431 00:30:35,950 --> 00:30:40,090 Han sĂ€ljer ju inte implantat. Han vet fan inte ens vad KFB Ă€r. 432 00:30:40,150 --> 00:30:44,930 Det Ă€r "kĂ€kbensförankrad bro". HĂ€r. 433 00:30:46,070 --> 00:30:48,090 Alex? 434 00:31:12,670 --> 00:31:14,970 Tjenare, mannen. 435 00:31:15,030 --> 00:31:17,610 Vi Ă€r intresserade av historia. 436 00:31:17,670 --> 00:31:21,410 SĂ€rskilt reformationen och livet i det medeltida Stockholm. 437 00:31:21,470 --> 00:31:24,810 - Det bara rĂ„kade vara singelmingel? - Kanske det. 438 00:31:24,870 --> 00:31:26,570 Det var inget jag mĂ€rkte. 439 00:31:26,630 --> 00:31:30,250 Jag var upptagen med att se de fantastiska vaxdockorna. 440 00:31:30,310 --> 00:31:34,530 Vilka? Jaha, de hĂ€r vaxdockorna? 441 00:31:34,590 --> 00:31:38,170 Laila. Vivi. Lina. 442 00:31:38,230 --> 00:31:41,770 Och sĂ„ har de telefonnummer. Det var ju lite lustigt. 443 00:31:41,830 --> 00:31:43,810 - Fast det dĂ€r... - VadĂ„? 444 00:31:43,870 --> 00:31:49,490 - Det dĂ€r... De dĂ€r... - Det Ă€r mina ragg. 445 00:31:49,550 --> 00:31:53,530 SĂ„ Ă€r det. Jag bad Ove skriva ner lite nummer- 446 00:31:53,590 --> 00:31:59,730 - för jag hade ingen bok. Ove hjĂ€lpte mig att skriva upp lite... brudar. 447 00:31:59,790 --> 00:32:03,490 Alex, du Ă€r jĂ€ttedĂ„lig pĂ„ att ljuga. 448 00:32:12,790 --> 00:32:15,810 Jag ville ju bara vara beredd pĂ„ det vĂ€rsta. 449 00:32:15,870 --> 00:32:18,090 Det vĂ€rsta? 450 00:32:19,590 --> 00:32:25,010 Ja... Om du skulle... 451 00:32:25,070 --> 00:32:28,290 ...lĂ€mna mig. 452 00:32:28,350 --> 00:32:31,330 Jag kan ju för fan inte leverera lĂ€ngre. 453 00:32:33,270 --> 00:32:36,010 Jag kĂ€nner mig som en jĂ€dra eunuck. 454 00:32:38,310 --> 00:32:44,050 Jag fattar precis om du vill ha en annan med krut i sprutan. 455 00:32:45,270 --> 00:32:48,930 För hĂ€r har du inget att hĂ€mta. HĂ€r Ă€r det torrt. 456 00:32:50,390 --> 00:32:53,890 Och jag gick pĂ„ det dĂ€r jĂ€vla singelminglet- 457 00:32:53,950 --> 00:32:58,450 -för att... se om jag fortfarande... 458 00:33:00,030 --> 00:33:03,730 - ...har nĂ„t. - Det Ă€r sant faktiskt. 459 00:33:03,790 --> 00:33:07,330 Han har varit ganska rĂ€dd för att du ska lĂ€mna honom. 460 00:33:11,310 --> 00:33:13,890 Jamen... 461 00:33:15,550 --> 00:33:21,050 Men jag Ă€r inte intresserad av nĂ„n Ă€ventyrare med magrutor. 462 00:33:21,110 --> 00:33:23,810 Hur skulle det bli? 463 00:33:23,870 --> 00:33:28,090 Att vi hamnar i varsin deppig lĂ€genhet som Alex. 464 00:33:30,750 --> 00:33:34,330 - Men jag Ă€lskar ju dig. - Ja... 465 00:33:34,390 --> 00:33:37,970 - Och vi vet ju vad vi vill bĂ„da tvĂ„. - Ja. 466 00:33:38,030 --> 00:33:41,050 Och om det inte gĂ„r pĂ„ det vanliga sĂ€ttet sĂ„... 467 00:33:41,110 --> 00:33:45,010 Ja, fast... Nej, den dörren Ă€r stĂ€ngd. 468 00:33:45,070 --> 00:33:47,890 Jag kommer inte att föda upp nĂ„gra gökungar. 469 00:33:47,950 --> 00:33:51,290 - Vad som helst, men inte det. - Vad fan Ă€r problemet? 470 00:33:51,350 --> 00:33:55,810 Om du Ă€lskar Anette sĂ„ fĂ„r du gĂ„ henne lite till mötes. 471 00:33:55,870 --> 00:33:58,970 Det finns tusen sĂ€tt att skaffa barn pĂ„. 472 00:33:59,030 --> 00:34:01,770 Adoption och surrogat och vad fan vet jag. 473 00:34:01,830 --> 00:34:05,770 Ni har ju varandra. Det Ă€r vĂ€l det som Ă€r det viktiga? 474 00:34:05,830 --> 00:34:10,250 Hacka i dig att det blir lite annorlunda Ă€n du tĂ€nkt frĂ„n början. 475 00:34:12,030 --> 00:34:14,490 LĂ„s efter er, jag tar en promenad. 476 00:34:16,830 --> 00:34:22,770 Jo, men jag fattar. Jag har ocksĂ„ varit tonĂ„ring. 477 00:34:22,830 --> 00:34:27,930 Man vill gĂ„ sin egen vĂ€g, man vill hitta sig sjĂ€lv och... 478 00:34:27,990 --> 00:34:32,690 Jag brĂ„kade jĂ€ttemycket med farfar i din Ă„lder. 479 00:34:32,750 --> 00:34:38,250 Oavsett vad du tycker och tĂ€nker sĂ„ kommer jag alltid att Ă€lska dig. 480 00:34:38,310 --> 00:34:41,410 Även om jag Ă€r socialist? 481 00:34:42,590 --> 00:34:45,250 Nu blev det lite vĂ€l hypotetiskt kanske. 482 00:34:45,310 --> 00:34:47,010 Va? Vad Ă€r det? 483 00:34:47,070 --> 00:34:51,570 Det Ă€r nĂ€r man pratar om saker som inte finns men skulle kunna finnas. 484 00:34:51,630 --> 00:34:54,610 Men socialister finns vĂ€l? 485 00:34:54,670 --> 00:34:58,570 DĂ„ vill jag frĂ„ga dig en sak, hĂ€nger du med Elias nĂ„nting? 486 00:34:58,630 --> 00:35:02,730 Bara för att Elias bor i Fiskis behöver han inte vara socialist. 487 00:35:02,790 --> 00:35:06,530 Nej, men sannolikheten ökar ju om man bor dĂ€r och inte hĂ€r. 488 00:35:06,590 --> 00:35:09,370 - Jag hĂ€nger inte med honom. - Vem Ă€r du med? 489 00:35:09,430 --> 00:35:12,450 Den dĂ€r intellektuella fan, chilenaren Javier? 490 00:35:12,510 --> 00:35:15,330 LĂ€gg av! Jag kan faktiskt tĂ€nka sjĂ€lv. 491 00:35:15,390 --> 00:35:21,250 Folk i vĂ€rlden svĂ€lter och har inte ens rent vatten och det Ă€r krig... 492 00:35:21,310 --> 00:35:25,810 - Rent vatten? - Ja. 493 00:35:25,870 --> 00:35:27,570 - VadĂ„? - Ja, just det. 494 00:35:27,630 --> 00:35:29,730 - Vart ska du? - Ja... 495 00:35:29,790 --> 00:35:33,410 Det finns inga kemikalier hĂ€r överhuvudtaget. 496 00:35:33,470 --> 00:35:36,130 Det Ă€r rena rama regnvattnet. 497 00:35:36,190 --> 00:35:39,970 Jag hĂ€ller i hĂ€r och sĂ„ gĂ„r det genom ett enkelt kolfilter. 498 00:35:40,030 --> 00:35:44,650 Och sĂ„ renas allting med en UV-lampa som finns hĂ€r inne. 499 00:35:44,710 --> 00:35:48,610 Ove! Är det hĂ€r han sitter och trycker? 500 00:35:48,670 --> 00:35:50,770 - Vem dĂ„? - Pappa. 501 00:35:50,830 --> 00:35:55,810 NĂ€men... Fredrik, vad roligt att se dig! 502 00:35:55,870 --> 00:35:58,610 Du, jag vill bara göra klart för dig- 503 00:35:58,670 --> 00:36:01,570 - att jag vill att du lĂ€mnar Viktor ifred. 504 00:36:01,630 --> 00:36:04,530 Varför smyger du runt och hjĂ€rntvĂ€ttar honom? 505 00:36:04,590 --> 00:36:09,250 - Sluta, "hjĂ€rntvĂ€ttar"... - Han lĂ„ter som en jĂ€vla valstuga! 506 00:36:09,310 --> 00:36:13,970 Ove? Vad sĂ€ger du om att ordna en kopp kaffe? 507 00:36:14,030 --> 00:36:17,850 - Javisst. Svart eller vitt? - Jag vill inte ha kaffe. 508 00:36:17,910 --> 00:36:23,050 Jag tar det svart. -Jag har bara lĂ€st lite lĂ€xor med Viktor. 509 00:36:23,110 --> 00:36:26,450 Och vi har haft vĂ€ldigt intressanta samtal. 510 00:36:26,510 --> 00:36:29,610 Varför smyger du runt bakom ryggen pĂ„ mig? 511 00:36:29,670 --> 00:36:32,650 Jag har försökt prata med dig. Du har aldrig tid. 512 00:36:32,710 --> 00:36:36,010 Jag har en familj att ta hand om. 513 00:36:36,070 --> 00:36:41,090 Och hur har ni det sjĂ€lva, Mikaela och du? Har ni det bra? 514 00:36:41,150 --> 00:36:45,210 Jag vill att du lĂ€mnar min son ifred! 515 00:36:45,270 --> 00:36:48,250 - Vad gör ni i sommar? - Va? 516 00:36:48,310 --> 00:36:53,530 Jag skulle vilja att ni kom ner till Torekov och hĂ€lsade pĂ„. 517 00:36:55,590 --> 00:36:58,450 LĂ„t Viktor vara ifred. 518 00:37:03,510 --> 00:37:05,850 Snyggt! Bra! 519 00:37:05,910 --> 00:37:09,410 Bra Alex! Snyggt. Det hĂ€r Ă€r otagbart för mig. 520 00:37:09,470 --> 00:37:14,370 Bra dĂ€r! Fan, vad het du Ă€r! JĂ€vlar, vilket flow! 521 00:37:15,630 --> 00:37:19,490 - Det Ă€r lugnt. - Är det bra? FörlĂ„t, Alex. 522 00:37:19,550 --> 00:37:22,570 - Är du arg? - Nej, absolut inte. 523 00:37:22,630 --> 00:37:25,970 Jag hade ingen aning om att det var David Grimborg. 524 00:37:26,030 --> 00:37:30,450 Jag trodde det var ett flumspjut och sĂ„ var det David. 525 00:37:30,510 --> 00:37:32,810 - Pulled pork till Alex. - Ja. 526 00:37:32,870 --> 00:37:34,610 - Smaklig mĂ„ltid. - Tack. 527 00:37:34,670 --> 00:37:38,450 - Ska inte du ha nĂ„t? - Nej, jag har slutat med lunch. 528 00:37:38,510 --> 00:37:41,850 - Nej, jag har slutat med lunch. - Det Ă€r ingen fara. 529 00:37:41,910 --> 00:37:46,650 Jag förstĂ„r att ni hade skittrevligt. Han Ă€r en jĂ€vligt trevlig snubbe. 530 00:37:46,710 --> 00:37:48,770 - Tycker du? - Ja, tyvĂ€rr. 531 00:37:48,830 --> 00:37:52,450 Jag önskar att han var en idiot, det hade varit enklare- 532 00:37:52,510 --> 00:37:56,970 - men nu Ă€r han inte det. Hörru, slĂ€pp det. 533 00:37:57,030 --> 00:38:01,330 - GubbjĂ€veln Ă€r tillbaka. - Mauritz? 534 00:38:01,390 --> 00:38:03,890 Det Ă€r tydligen nĂ„gra lĂ€karbesök. 535 00:38:03,950 --> 00:38:07,890 Han litar vĂ€l inte pĂ„ sjukvĂ„rden i Maputo, antar jag. 536 00:38:07,950 --> 00:38:11,650 - Bor hemma hos Ove Sundberg. - Va? Varför dĂ„? 537 00:38:11,710 --> 00:38:17,210 De har alltid haft ett gott öga till varandra. Skit söker skit. 538 00:38:17,270 --> 00:38:22,250 Nu hjĂ€rntvĂ€ttar han Viktor. Hoppas vĂ€l han ska bli ingenjör dĂ„ jag svek. 539 00:38:22,310 --> 00:38:24,770 Men vem drog hemifrĂ„n till Moçambique- 540 00:38:24,830 --> 00:38:29,410 - och gĂ€nga nĂ„n bistĂ„ndsarbetare frĂ„n Helsingör? Hur solidariskt var det? 541 00:38:30,350 --> 00:38:33,890 Nu vill han att vi ska till hans sommarstuga och försonas. 542 00:38:33,950 --> 00:38:37,490 - Ska du ha den dĂ€r? - VarsĂ„god. 543 00:38:38,790 --> 00:38:42,970 Det blev vĂ€l tomt nĂ€r Kirsten drog. Nu vill han in i vĂ€rmen igen. 544 00:38:44,230 --> 00:38:47,610 - Du kan ta resten om du vill. - Schysst. 545 00:38:47,670 --> 00:38:52,130 Jag tycker du ska ta chansen innan det Ă€r försent. 546 00:38:52,190 --> 00:38:54,810 Jag kommer ihĂ„g med mamma. 547 00:38:54,870 --> 00:38:59,730 Det var mycket som vi kunde ha snackat om som vi aldrig gjorde. 548 00:38:59,790 --> 00:39:04,330 - Ni pratade ju varje dag. - Men det var vardagsprat hela tiden. 549 00:39:04,390 --> 00:39:08,170 Vi pratade om hibiskusen och kalopsen skulle mixas... 550 00:39:08,230 --> 00:39:11,690 Kalopsen som skulle mixas? 551 00:39:11,750 --> 00:39:16,490 Hon hade ju IBS, colon irritabile. Inflammerad tjocktarm. 552 00:39:16,550 --> 00:39:21,730 Hon fick förstoppning och sĂ„ spreds det ner i ampulla recti och... 553 00:39:21,790 --> 00:39:26,530 SĂ„ det var ju jĂ€vla stökigt dĂ€r för henne att gĂ„ pĂ„ tjoa och... 554 00:39:26,590 --> 00:39:29,010 Är du klar redan? Okej... 555 00:39:30,070 --> 00:39:35,290 - Du? TrĂ€ffar du nĂ„n? - Nej, det gör jag inte. 556 00:39:36,230 --> 00:39:38,930 Vi ska till landet pĂ„ lördag. Vill du med? 557 00:39:38,990 --> 00:39:42,170 - Okej. Kanske. - Fram och tillbaka över dan bara. 558 00:39:43,070 --> 00:39:46,610 Kan man fĂ„ spurten dĂ€r? 559 00:39:51,230 --> 00:39:53,090 - UrsĂ€kta? - Ja? 560 00:39:53,150 --> 00:39:56,730 - SĂ€ljaren Ă€r hĂ€r. - Han fĂ„r boka en tid. 561 00:39:56,790 --> 00:39:59,210 Det Ă€r den dĂ€r tjejen. 562 00:40:01,670 --> 00:40:05,530 Du, vet du... Jag... Jag kommer strax. 563 00:40:05,590 --> 00:40:09,730 Jag skulle ju ha berĂ€ttat om Uffe, men... 564 00:40:09,790 --> 00:40:12,650 AlltsĂ„... Vi trĂ€ffas inte lĂ€ngre. 565 00:40:12,710 --> 00:40:16,130 - Han sa ju att ni var ihop. - Nej. 566 00:40:16,190 --> 00:40:19,170 - Jo. - Ja, jo... 567 00:40:20,270 --> 00:40:23,250 Jag kanske inte har varit helt tydlig- 568 00:40:23,310 --> 00:40:29,090 - och sagt ordentligt att det var slut. Men nu har vi... 569 00:40:29,150 --> 00:40:31,810 - Vi har... - Gjort slut, eller? 570 00:40:31,870 --> 00:40:34,090 Ja, verkligen. Precis. 571 00:40:34,150 --> 00:40:37,370 Jag vet inte hur du kĂ€nner men jag... 572 00:40:37,430 --> 00:40:40,330 Om du kan tĂ€nka dig att gĂ„ pĂ„ bio igen- 573 00:40:40,390 --> 00:40:43,650 -skulle jag jĂ€ttegĂ€rna vilja det. 574 00:40:43,710 --> 00:40:47,770 - Okej... - Jag fattar om du inte har lust. 575 00:40:49,190 --> 00:40:52,850 Men det var kul att... Vi... 576 00:40:54,590 --> 00:40:57,370 FörlĂ„t. 577 00:41:21,590 --> 00:41:25,210 - HallĂ„, Fredde! - Tjena! 578 00:41:25,270 --> 00:41:29,330 - Det hĂ€r Ă€r Bella. Fredde. - Hej. 579 00:41:29,390 --> 00:41:32,370 - HallĂ„. Fredde. - Bella. 580 00:41:33,990 --> 00:41:38,530 - Det Ă€r vĂ€l okej att hon hĂ€nger pĂ„? - Ja, absolut. Absolut. 581 00:41:38,590 --> 00:41:41,130 - Är Mickan hĂ€r? - Ja. 582 00:41:41,190 --> 00:41:45,050 - Skepp ohoj, Alex. - Alex plus en, Bella. 583 00:41:45,110 --> 00:41:48,090 - Hej. Bella. - Mikaela Schiller. Trevligt. 584 00:41:48,150 --> 00:41:53,250 - Hej. Alex. - Hej, Alex. Potzie. 585 00:41:53,310 --> 00:41:59,130 - RosensvĂ€rd. - Ja, just det. Det var lĂ€nge sen. 586 00:41:59,190 --> 00:42:01,770 - Är det bra med dig? - Ja. 587 00:42:01,830 --> 00:42:04,970 - SjĂ€lv? - Jo, det Ă€r faktiskt jĂ€ttebra. 588 00:42:05,030 --> 00:42:07,850 - Hur Ă€r det med Tobbe? - Vi har skilt oss. 589 00:42:07,910 --> 00:42:11,050 Det Ă€r skilt. SĂ„ att det Ă€r skilt. 590 00:42:12,150 --> 00:42:16,050 Jag med, faktiskt. Jag Ă€r skild ocksĂ„... 591 00:42:17,230 --> 00:42:19,690 Ska vi kasta loss sĂ„ vi kommer vidare? 592 00:42:19,750 --> 00:42:21,890 - Ska jag kasta nĂ„t? - Jag gör det. 593 00:42:21,950 --> 00:42:23,970 - Vill du ha hjĂ€lp? - Nej. 594 00:42:33,030 --> 00:42:35,530 Är det okej? 595 00:42:36,470 --> 00:42:39,530 - SkĂ„l, dĂ„. - SkĂ„l! 596 00:42:57,750 --> 00:43:02,930 Vad gott med honung till chĂšvren. 597 00:43:10,110 --> 00:43:14,370 Undrar om det inte börjar komma lite regnmoln. Det bygger pĂ„ lite. 598 00:43:19,790 --> 00:43:22,730 - Men det Ă€r din vecka, va? - Jo, jag vet. 599 00:43:22,790 --> 00:43:27,890 Jag tĂ€nkte... Om du bara kan ta helgen, för att... 600 00:43:27,950 --> 00:43:33,050 DĂ„ Ă„ker jag fredag eftermiddag... Ja, till söndag. 601 00:43:33,110 --> 00:43:36,090 - Vart ska du Ă„ka? - Venedig. 602 00:43:36,150 --> 00:43:42,530 - Jaha. Är det konferens? - Nej, det Ă€r en nöjesresa. 603 00:43:42,590 --> 00:43:46,730 Okej. En liten egen nöjestripp, eller? 604 00:43:46,790 --> 00:43:50,130 Wilma, kan du se vad Love gör ute i trĂ€dgĂ„rden? 605 00:43:50,190 --> 00:43:53,250 Är det okej? Kolla efter honom. Tack. 606 00:43:55,790 --> 00:43:57,890 Det Ă€r med en tjej. 607 00:44:01,430 --> 00:44:05,330 - Bella heter hon. - Gud, vad roligt! 608 00:44:05,390 --> 00:44:09,290 NĂ€men, alltsĂ„... Det Ă€r jĂ€ttekul. 609 00:44:09,350 --> 00:44:13,530 Det Ă€r ju helt fantastiskt. Det var hĂ€rligt. 610 00:44:13,590 --> 00:44:16,850 Ja, faktiskt. VĂ€ldigt hĂ€rligt Ă€r det. 611 00:44:16,910 --> 00:44:20,810 Vem Ă€r den hĂ€r Bella, dĂ„? 612 00:44:20,870 --> 00:44:26,530 Ja, Gud... Hon Ă€r söt. Verkligen söt. 613 00:44:26,590 --> 00:44:31,170 JĂ€ttetrevlig och hon Ă€r snĂ€ll. SĂ„nt som jag gillar. 614 00:44:31,230 --> 00:44:33,010 Ja... 615 00:44:33,070 --> 00:44:35,730 - Men det funkar, tror du? - SĂ€kert. 616 00:44:35,790 --> 00:44:37,210 Åh, vad kul. 617 00:44:37,270 --> 00:44:42,650 - Hon lĂ„ter... Har hon barn, eller? - Nej. Det har hon inte. 618 00:44:43,710 --> 00:44:46,570 Det verkar ju som att han Ă€r dökĂ€r i Bella. 619 00:44:46,630 --> 00:44:51,130 - Fan, vad roligt. - Bara det inte gĂ„r för fort. 620 00:44:51,190 --> 00:44:55,770 Han pratar ju redan om att vi ska sĂ€lja nu och flytta isĂ€r pĂ„ riktigt. 621 00:44:55,830 --> 00:44:58,970 Men Ă€r det sant? Vad kul. Roligt. 622 00:44:59,030 --> 00:45:02,090 - Ja, det blir ju ett helt nytt lĂ€ge. - Ja. 623 00:45:02,150 --> 00:45:05,890 Jag har redan börjat smygkolla pĂ„ en lĂ€genhet i Igelboda. 624 00:45:05,950 --> 00:45:09,650 - Igelboda Ă€r ju helt perfekt ju. - Ja, faktiskt. 625 00:45:09,710 --> 00:45:12,810 Det Ă€r jĂ€ttenĂ€ra Solsidan, bara nĂ„gra stationer. 626 00:45:12,870 --> 00:45:16,370 - Vi kan vĂ€l Ă„ka dit och kolla? - Ja, men gör det. 627 00:45:16,430 --> 00:45:20,610 VadĂ„ "gör det"? SjĂ€lv? 628 00:45:20,670 --> 00:45:24,330 - Det gör vi vĂ€l Ă€ndĂ„ ihop, eller? - Jag bor ju hĂ€r. 629 00:45:24,390 --> 00:45:26,850 Var ska jag bo, dĂ„? 630 00:45:27,870 --> 00:45:32,290 Du kan vara hĂ€r, om du vill. Vi kan vara hĂ€r, eller nĂ„n annanstans. 631 00:45:32,350 --> 00:45:38,050 Det hĂ€r Ă€r ju ett hobbithus. 15 kvadrat pĂ„ hjul för en hel familj. 632 00:45:38,110 --> 00:45:41,890 Vi mĂ€rkte ju hur kul ungarna tyckte det var att komma hit. 633 00:45:41,950 --> 00:45:44,610 De gillar det hĂ€r. Vad var det du sa? 634 00:45:44,670 --> 00:45:48,090 Att de slipper vĂ€xa upp i den dĂ€r bubblan i Solsidan. 635 00:45:48,150 --> 00:45:51,010 PĂ„ Solsidan, heter det. 636 00:45:51,070 --> 00:45:57,290 Men vad du tjatar. Nej, vi Ă„ker inte ner till farfar! 637 00:45:57,350 --> 00:46:02,490 - Varför inte? - DĂ€rför att det Ă€r... komplicerat. 638 00:46:03,750 --> 00:46:06,690 Ibland, om man har en vĂ€ldigt stor konflikt- 639 00:46:06,750 --> 00:46:09,770 - kan det vara bĂ€st att inte ses överhuvudtaget. 640 00:46:09,830 --> 00:46:12,530 Vill du inte trĂ€ffa farfar innan han dör? 641 00:46:12,590 --> 00:46:15,770 - Jo, det Ă€r klart. - Han gör ju det nĂ€r som helst. 642 00:46:15,830 --> 00:46:20,370 - Äh! Det ska vi alla göra. - Nej, Fredde, det gör inte alla alls. 643 00:46:20,430 --> 00:46:24,890 - Inte samtidigt i alla fall. - DĂ„ Ă„ker jag till Torekov sjĂ€lv. 644 00:46:27,670 --> 00:46:29,850 - Vad sa du nu? - Va? 645 00:46:29,910 --> 00:46:35,930 Sa du Torekov? Har han sommarhus i Torekov? 646 00:46:37,430 --> 00:46:38,810 Vem? 647 00:46:38,870 --> 00:46:42,050 Har Mauritz ett sommarhus i Torekov?! 648 00:46:44,470 --> 00:46:47,450 HĂ€r har vi kajkat runt mellan Aix-en-Provence- 649 00:46:47,510 --> 00:46:50,170 - Hongkong och Miami varenda jĂ€vla sommar- 650 00:46:50,230 --> 00:46:52,450 -och sĂ„ har din pappa hus i Torekov! 651 00:46:52,510 --> 00:46:54,850 Hus och hus, det Ă€r en stuga. 652 00:46:54,910 --> 00:46:59,210 Du har ljugit för mig i 15 fucking jĂ€vla Ă„r, Fredrik! 653 00:46:59,270 --> 00:47:02,850 Alla Ă€r i Torekov över sommaren. Det vet du, Fredrik! 654 00:47:02,910 --> 00:47:07,370 Ledsen om jag har gjort dig besviken. Jag försöker undvika min pappa. 655 00:47:07,430 --> 00:47:11,010 Jag kan ha missat... sĂ€g 3 600 drinkar! 656 00:47:11,070 --> 00:47:14,890 - Åker du dit för att dricka drinkar? - Spela inte dum. 657 00:47:14,950 --> 00:47:18,330 - Man ska röra sig i rĂ€tt textur. - "Textur"? 658 00:47:18,390 --> 00:47:23,730 Kontext, kontur... Din pappa Ă€r döende, inte lĂ€ge att ordmĂ€rka! 659 00:47:23,790 --> 00:47:27,730 Viktor har sett honom Ă€ta Varan, det gör alla i den Ă„ldern. 660 00:47:27,790 --> 00:47:34,010 Alla lĂ€karbesök, dĂ„? Och att han helt plötsligt kommer till Sverige. 661 00:47:34,070 --> 00:47:38,890 Ditt engagemang för hans hĂ€lsa Ă€r beundransvĂ€rt, men jag Ă„ker icke! 662 00:47:38,950 --> 00:47:43,210 Det behöver du inte göra, Ă€lskling, men jag ska Ă„ka med barnen. 663 00:47:43,270 --> 00:47:46,930 Jag ska till Torekov. Följer du med? 664 00:48:35,470 --> 00:48:38,250 - Varför gör du sĂ„ dĂ€r? - Va? 665 00:48:38,310 --> 00:48:40,010 Varför gör du sĂ„ dĂ€r? 666 00:48:40,070 --> 00:48:42,730 Torekov Ă€r lite som Alice i Underlandet. 667 00:48:42,790 --> 00:48:46,250 Allt Ă€r tvĂ€rtom. DĂ€r nere Ă€r det fint att ha gamla saker. 668 00:48:46,310 --> 00:48:48,850 - Men de dĂ€r Ă€r nya. - Jag vet, Ă€lskling. 669 00:48:48,910 --> 00:48:52,530 - Det Ă€r vĂ„r hemlis, okej? HallĂ„? - Ja! 670 00:49:19,430 --> 00:49:23,810 Det hĂ€r var ju inte alls sĂ„ litet. Det Ă€r jĂ€ttefint, hĂ€r kan man bo. 671 00:49:23,870 --> 00:49:26,290 Ja, men det Ă€r inte dĂ€r vi bor. 672 00:49:26,350 --> 00:49:30,570 Tjena, Fredde! Vad gör du hĂ€r nere? 673 00:49:30,630 --> 00:49:33,490 - Bor hos farsan. - Okej. 674 00:49:33,550 --> 00:49:37,450 NĂ€men, nĂ€men... Hej, vĂ€lkomna! 675 00:49:37,510 --> 00:49:40,770 Viktor. Mikaela, man tror inte sina ögon. 676 00:49:40,830 --> 00:49:43,890 SĂ„ hĂ€r har farfar det. Vad sĂ€ger du? 677 00:49:43,950 --> 00:49:48,170 Det Ă€r lite trĂ„ngt, men man Ă€r mest ute och springer. 678 00:49:49,190 --> 00:49:51,970 - Ja. - HĂ€r kan man sitta och Ă€ta. 679 00:49:52,030 --> 00:49:55,490 Och hĂ€r borta har vi köket. 680 00:49:55,550 --> 00:49:58,450 Farfar? Ska jag sova hĂ€r? 681 00:49:58,510 --> 00:50:01,410 Nej, dĂ€r sover jag. 682 00:50:01,470 --> 00:50:05,810 - Var sover vi nĂ„nstans? - Ni ska sova hĂ€r. 683 00:50:05,870 --> 00:50:09,370 Ja, det Ă€r bara till att bre ut sig. 684 00:50:09,430 --> 00:50:12,850 - DĂ€r Ă€r köket, dĂ€r kan du bre ut dig. - Jag hörde det. 685 00:50:12,910 --> 00:50:16,250 - Hur gör vi med pottan i natt? - Ni kan fĂ„ den. 686 00:50:16,310 --> 00:50:17,930 Jag gĂ„r ut och pissar. 687 00:50:17,990 --> 00:50:20,810 Nu har vi diskuterat lite fram och tillbaka- 688 00:50:20,870 --> 00:50:24,370 - och kommit fram till att adoption kan vi glömma. 689 00:50:24,430 --> 00:50:28,410 Helt uteslutet. Det blir för mycket att köpa grisen i sĂ€cken. 690 00:50:28,470 --> 00:50:32,930 Men dĂ€remot om Anette Ă€r mamma- 691 00:50:32,990 --> 00:50:36,890 - Ă€r ju halva grisen ute ur sĂ€cken, sĂ„ att sĂ€ga. 692 00:50:36,950 --> 00:50:39,730 Spermadonation Ă€r definitivt en vĂ€g att gĂ„. 693 00:50:39,790 --> 00:50:42,450 Visst kan vi vara med och vĂ€lja donator? 694 00:50:42,510 --> 00:50:46,450 AlltsĂ„, ögonfĂ€rg, hĂ„rfĂ€rg och lĂ€ngd och sĂ„ dĂ€r. 695 00:50:46,510 --> 00:50:49,170 - Esprit. - O, ja. Det ordnar vi. 696 00:50:49,230 --> 00:50:52,890 Vad bra. Har ni nĂ„n som ser ut som...? 697 00:50:57,510 --> 00:51:00,970 Det viktiga Ă€r vĂ€l att vi fĂ„r ett barn som Ă€r friskt? 698 00:51:01,030 --> 00:51:04,730 SjĂ€lvklart. Men ska jag hosta upp en smĂ€rre förmögenhet- 699 00:51:04,790 --> 00:51:08,210 - vill jag ha ett barn med lite av "the Ove-looks". 700 00:51:08,270 --> 00:51:11,010 Annars Ă€r det inte ekonomiskt försvarbart. 701 00:51:11,070 --> 00:51:14,090 Om det inte behöver kosta nĂ„t, dĂ„? 702 00:51:27,790 --> 00:51:32,130 - Hej, David! - Hej. 703 00:51:32,190 --> 00:51:37,210 Anette Sundberg, och det hĂ€r Ă€r min man Ove. 704 00:51:37,270 --> 00:51:41,330 Jo, det Ă€r sĂ„ att vi har en liten frĂ„ga hĂ€r. 705 00:51:41,390 --> 00:51:43,690 - Anna Ă€r inte hemma. - Jaha. 706 00:51:43,750 --> 00:51:48,050 Det var faktiskt dig vi ville prata med. 707 00:51:48,110 --> 00:51:52,250 Vi undrar om du skulle kunna tĂ€nka dig att bli spermadonator? 708 00:51:53,550 --> 00:51:58,170 Tur att du inte hade munnen full av vatten, dĂ„ hade du bara... 709 00:52:03,310 --> 00:52:06,330 Spermadonator? Okej... 710 00:52:06,390 --> 00:52:11,290 - Ja, det Ă€r ju en lite ovanlig frĂ„ga. - Ja, lite. 711 00:52:11,350 --> 00:52:15,010 Vi kan ju inte fĂ„ barn pĂ„ vanligt sĂ€tt. 712 00:52:15,070 --> 00:52:18,610 DĂ„ kom jag... Eller, vi, att tĂ€nka pĂ„ dig. 713 00:52:18,670 --> 00:52:20,930 Jaha. Okej. 714 00:52:20,990 --> 00:52:25,570 Du verkar ju vara en bra person... pĂ„ olika sĂ€tt. 715 00:52:25,630 --> 00:52:29,610 Vi kan ju tyvĂ€rr inte erbjuda nĂ„n ekonomisk kompensation. 716 00:52:29,670 --> 00:52:33,370 Och nĂ„n regelrĂ€tt penetration kommer att inte förkomma. 717 00:52:33,430 --> 00:52:37,530 - Nej... Hur skulle det se ut? - Ja... 718 00:52:38,550 --> 00:52:41,210 Hur Ă€r det med sjukdomsbilden i familjen? 719 00:52:41,270 --> 00:52:44,690 Det Ă€r vĂ€l för fan ingenting att fundera pĂ„? 720 00:52:44,750 --> 00:52:46,410 De frĂ„gade ju om hjĂ€lp. 721 00:52:46,470 --> 00:52:50,730 Det Ă€r Ove och Anette vi pratar om! KĂ€nner du Ove och Anette? 722 00:52:50,790 --> 00:52:54,130 Det gör jag. Jag vill inte dela nĂ„n karl med Anette. 723 00:52:54,190 --> 00:52:57,290 Inte med nĂ„n överhuvudtaget. 724 00:52:57,350 --> 00:53:00,650 Men lugna ner dig, vad Ă€r grejen? 725 00:53:00,710 --> 00:53:03,610 Vad Ă€r "grejen"? Det ska jag tala om för dig. 726 00:53:03,670 --> 00:53:08,210 Ger du en enda spermie till Anette, gĂ„r jag och kommer inte tillbaka. 727 00:53:08,270 --> 00:53:11,930 Det Ă€r "grejen". Är jag otydlig pĂ„ nĂ„t vis? 728 00:53:11,990 --> 00:53:16,890 Ja, lite... Nej, jag fattar. Inga spermier. 729 00:53:19,510 --> 00:53:24,210 - Morgon. Sovit gott? - Ja 730 00:53:24,270 --> 00:53:26,090 - Vad Ă€r klockan? - Sju. 731 00:53:26,150 --> 00:53:28,570 Dags för morgondoppet. 732 00:53:28,630 --> 00:53:31,810 - SkĂ€mtar han? - Nej, det Ă€r obligatoriskt hĂ€r. 733 00:53:31,870 --> 00:53:35,450 Jag vet, men ska man behöva bada mitt i natten? 734 00:53:35,510 --> 00:53:39,130 Du kanske hellre vill ligga och sniffa lite i madrassen? 735 00:53:39,190 --> 00:53:41,690 KĂ€nna sommarstugedoften. 736 00:53:41,750 --> 00:53:45,410 - Ska jag hjĂ€lpa dig? - Nej. Det gĂ„r bra, sluta. 737 00:53:46,350 --> 00:53:50,330 - Och sĂ„ kommer det en gosse... - TĂ€nk inte ens tanken. 738 00:53:52,270 --> 00:53:54,850 Ja, ja. Jag gĂ„r vĂ€l ut, dĂ„. 739 00:53:54,910 --> 00:53:57,610 Aj... 740 00:54:01,030 --> 00:54:05,690 Shabby chic? Jag kĂ€nner mig mer shabby. Som en pundare. 741 00:54:05,750 --> 00:54:09,050 Kalla det vad du vill, det Ă€r sĂ„ det Ă€r hĂ€r nere. 742 00:54:09,110 --> 00:54:11,170 Har du sett den fastigheten...? 743 00:54:11,230 --> 00:54:15,650 Nej, du. DĂ€r Ă€r Annika. Annika? Hej. 744 00:54:15,710 --> 00:54:17,890 - Mikaela Schiller. - Hej. Annika. 745 00:54:17,950 --> 00:54:21,890 - NĂ€r kom ni ner? - Vi har varit hĂ€r hela sommaren. 746 00:54:21,950 --> 00:54:26,490 Skönt. Det Ă€r ju det bĂ€sta, att vara hĂ€r nere hela sommaren. 747 00:54:26,550 --> 00:54:30,050 Jag har en liten drink pĂ„ lördag om du vill komma? 748 00:54:30,110 --> 00:54:34,090 - Nej, den Ă€r till Annika. HallĂ„? - Tack sĂ„ mycket, hej. 749 00:54:34,150 --> 00:54:37,770 Vad trevligt, vi ses dĂ€r dĂ„. 750 00:54:37,830 --> 00:54:40,370 Åh, hon Ă€r sĂ„ himla gullig, tycker jag. 751 00:54:45,390 --> 00:54:49,810 - Ungar, vĂ€nta lite. Stopp. - Stopp, kom tillbaks. 752 00:54:49,870 --> 00:54:53,650 - God morgon. - Herregud. HĂ€r. 753 00:54:53,710 --> 00:54:58,610 Det Ă€r Torekov-regler som gĂ€ller hĂ€r. Lyssna nu, Ebba. 754 00:54:58,670 --> 00:55:03,210 Om det stĂ„r tofflor dĂ€r, det Ă€r Torekovs rödljus kan man sĂ€ga. 755 00:55:03,270 --> 00:55:06,970 DĂ„ fĂ„r man inte gĂ„ ut. Är det inga tofflor, Ă€r det grönt. 756 00:55:07,030 --> 00:55:08,970 SĂ„ Ă€r det lite hĂ€r i Torekov. 757 00:55:09,030 --> 00:55:14,850 Men Gud, vĂ€nta. Hej, jag har en drink pĂ„ lördag, vill ni komma? 758 00:55:21,830 --> 00:55:24,810 Ja, nu Ă€r det vĂ„r tur. Äntligen. 759 00:55:24,870 --> 00:55:28,290 Jag tror inte att jag vill bada, det verkar sĂ„ kallt. 760 00:55:28,350 --> 00:55:31,730 - Man behöver inte bada. - Men jag vill bada. 761 00:55:31,790 --> 00:55:34,090 DĂ„ sĂ„. Kom igen, dĂ„. 762 00:55:35,950 --> 00:55:39,450 NĂ€r jag var grabb hade vi simskola pĂ„ den hĂ€r bryggan. 763 00:55:39,510 --> 00:55:42,810 Mickan? Mickan?! 764 00:55:42,870 --> 00:55:45,450 - Ja, men vad trevligt. - Mickan! 765 00:55:45,510 --> 00:55:49,730 - Jag ska bada. - Ja, ja. Gud, hjĂ€lp... 766 00:55:49,790 --> 00:55:52,690 Herregud, det var tider det. Ojojoj... 767 00:55:57,550 --> 00:55:59,050 Oj... 768 00:56:02,190 --> 00:56:04,330 Jag bangar. 769 00:56:04,390 --> 00:56:07,850 Va? Ja, men du kan behĂ„lla badbyxorna pĂ„. Det Ă€r okej. 770 00:56:07,910 --> 00:56:11,570 - Jag kĂ€nner inte för det just nu. - Du gör som du vill. 771 00:56:11,630 --> 00:56:15,890 - Ska inte du bada? - Jag badar i Stockholm sen. 772 00:56:16,870 --> 00:56:19,290 Friskt hĂ€r du! 773 00:56:22,310 --> 00:56:25,410 - Är det sĂ„ bra det hĂ€r, för dig? - VadĂ„? 774 00:56:25,470 --> 00:56:28,450 Jag hörde att du kanske inte mĂ„dde sĂ„ bra. 775 00:56:28,510 --> 00:56:31,330 - Vem har sagt det? - Viktor. 776 00:56:32,510 --> 00:56:35,530 Är det allvarligt? 777 00:56:38,190 --> 00:56:40,370 Ska du dö, pappa? 778 00:56:40,430 --> 00:56:44,130 Jag har haft ett par smĂ„ infarkter, inget farligt. 779 00:56:44,190 --> 00:56:47,250 - Inte? - Nej. 780 00:56:47,310 --> 00:56:50,610 Det Ă€r ena kammaren som tjafsar lite grann. 781 00:56:50,670 --> 00:56:56,810 Förmaksfladder kallar de det för. Fladder, fladder... 782 00:56:57,830 --> 00:57:01,890 Jag kanske fĂ„r ta en pacemaker. 783 00:57:04,190 --> 00:57:06,250 Varför har du inte sagt nĂ„t? 784 00:57:08,670 --> 00:57:14,890 Jag ville inte att du skulle kĂ€nna dig tvingad att komma och hĂ€lsa pĂ„. 785 00:57:14,950 --> 00:57:18,410 Jag ville att du skulle komma av egen fri vilja. 786 00:57:20,190 --> 00:57:25,170 - HallĂ„! Är ni klara snart? - Ta det lugnt, för fan! 787 00:57:25,230 --> 00:57:30,130 Fredrik. Vi gĂ„r upp och köper bullar och kĂ€kar frukost. Kom. 788 00:57:41,550 --> 00:57:45,210 - Klart du ska smaka pĂ„ bullarna. - Jag Ă€r inte sĂ„ hungrig. 789 00:57:45,270 --> 00:57:50,050 - Du har ju inte fĂ„tt frukost. - Jag löser det hĂ€r med mat. 790 00:57:50,110 --> 00:57:53,730 - Henrik? Tjena! - Hej, hej. 791 00:57:53,790 --> 00:57:56,770 - NĂ€r kom ni ner? - Vi har varit hĂ€r ett tag nu. 792 00:57:56,830 --> 00:57:59,970 Åh, det Ă€r det bĂ€sta, att ha varit hĂ€r ett tag. 793 00:58:00,030 --> 00:58:06,090 Först kom bohemerna, sen kom akademikerna. 794 00:58:06,150 --> 00:58:10,050 Nu har kapitalisterna och kĂ€ndisarna tagit över. 795 00:58:10,110 --> 00:58:12,530 Kapitalist? Vad Ă€r det? 796 00:58:12,590 --> 00:58:15,770 En som lever pĂ„ andra mĂ€nniskors arbete. 797 00:58:15,830 --> 00:58:17,210 Hur dĂ„? 798 00:58:17,270 --> 00:58:20,890 Man köper ett företag, och sĂ„ köper man mĂ€nniskors tid- 799 00:58:20,950 --> 00:58:25,050 - sĂ„ slipper man jobba sjĂ€lv. Man behöver inte ha nĂ„t i huvudet- 800 00:58:25,110 --> 00:58:29,450 - bara en jĂ€vla massa pengar, det rĂ€cker. 801 00:58:29,510 --> 00:58:33,490 SĂ„ jĂ€vla trött pĂ„ det hĂ€r. SĂ„ förbannat jĂ€vla less pĂ„ det hĂ€r! 802 00:58:33,550 --> 00:58:38,810 Ena stunden vill han försonas, sen kommer de jĂ€vla pikarna! 803 00:58:38,870 --> 00:58:41,370 Älskling, Ă€r du inte lite överkĂ€nslig? 804 00:58:41,430 --> 00:58:43,930 Ja! Han har hĂ„llit pĂ„ sĂ„ sen gymnasiet! 805 00:58:43,990 --> 00:58:47,610 Sen jag köpte min Cavalier-vĂ€ska och gick med i MUF! 806 00:58:47,670 --> 00:58:52,210 - Jag tror du behöver Ă€ta nĂ„t. - Behandla mig inte som ett barn! 807 00:58:52,270 --> 00:58:56,570 Han tycker inte om mig! Han vill bara att jag ska sluta vara arg! 808 00:58:56,630 --> 00:59:00,890 - Vad jag tycker skiter han i! - Vet du vad? Lugn. 809 00:59:00,950 --> 00:59:04,290 - Nu Ă„ker vi hem. - Nej, det gör vi verkligen inte. 810 00:59:04,350 --> 00:59:07,050 Jag har bjudit in halva Torekov pĂ„ drink! 811 00:59:07,110 --> 00:59:09,450 - Jag skiter vĂ€l i dem! - Inte jag! 812 00:59:09,510 --> 00:59:13,170 De bor ju i Stockholm hela bunten. Bjud dem pĂ„ drink hemma. 813 00:59:13,230 --> 00:59:16,650 - Inte Hugh Grant. - Hugh Grant? 814 00:59:16,710 --> 00:59:19,210 Hugh Grant. Bor i Notting Hill, vet du. 815 00:59:19,270 --> 00:59:23,250 PĂ„ somrarna bor han i Torekov med sin flickvĂ€n som jag har mailat. 816 00:59:23,310 --> 00:59:27,250 Ja, stĂ„ dĂ€r och sucka. Det hĂ€r sabbar du fan inte för mig. 817 00:59:27,310 --> 00:59:31,690 - Är du inte en smula egoistisk nu? - Kan du bry dig om mig nĂ„n gĂ„ng? 818 00:59:31,750 --> 00:59:37,130 - Eller barnen eller din pappa? - Han gillar inte de hĂ€r mĂ€nniskorna! 819 00:59:37,190 --> 00:59:40,530 - Pappa vill inte ha nĂ„n jĂ€vla drink! - Jo dĂ„. 820 00:59:40,590 --> 00:59:45,890 FörlĂ„t, det var inte meningen att tjuvlyssna. 821 00:59:45,950 --> 00:59:50,770 - Jag kommer gĂ€rna pĂ„ en drink, tack. - Vad trevligt. Kul! 822 00:59:50,830 --> 00:59:55,610 - FĂ„r man lĂ€gga till ett par namn? - Absolut. 823 01:00:01,510 --> 01:00:05,090 Hej! Hej, gullungar! 824 01:00:05,150 --> 01:00:07,610 Åh, kom! 825 01:00:31,150 --> 01:00:34,970 Lek inte med de dĂ€r. De dĂ€r Ă€r mer att titta pĂ„, vet du. 826 01:00:35,030 --> 01:00:41,650 - Ska du gifta dig med Bella? - Nej, det... 827 01:00:41,710 --> 01:00:44,330 Vi har ju precis trĂ€ffats och sĂ„ dĂ€r. 828 01:00:44,390 --> 01:00:48,770 Man fĂ„r vad som hĂ€nder, men jag tycker hon Ă€r vĂ€ldigt gullig. 829 01:00:48,830 --> 01:00:52,050 Ska du lĂ€gga de dĂ€r i hyllan i ditt rum i stĂ€llet? 830 01:00:52,110 --> 01:00:56,090 Jag hĂ„ller med. Jag tycker hon Ă€r rar. En rar tjej. 831 01:00:56,150 --> 01:01:00,410 - "Rar"? - Hon kĂ€nns glad och öppen. 832 01:01:00,470 --> 01:01:03,250 - Hon har en skön energi. - Ja. 833 01:01:03,310 --> 01:01:06,570 Det tycker jag och det Ă€r klart du har saknat det. 834 01:01:06,630 --> 01:01:08,810 Sen blir jag lite förvĂ„nad, Alex. 835 01:01:08,870 --> 01:01:12,650 Du skulle ju aldrig Ă„ka tillbaka till Venedig. 836 01:01:12,710 --> 01:01:15,610 - Har jag sagt det? - Det kommer du vĂ€l ihĂ„g? 837 01:01:15,670 --> 01:01:18,490 Det var fel pĂ„ maten, det luktade illa... 838 01:01:18,550 --> 01:01:22,050 Minns du den dĂ€r gondoljĂ€ren du störde dig pĂ„? 839 01:01:22,110 --> 01:01:26,810 Han med strĂ„hatt och randig tröja som sjöng "Amore". 840 01:01:26,870 --> 01:01:29,650 Jo, han var vĂ€ldigt töntig. 841 01:01:29,710 --> 01:01:34,810 Men jag tyckte Ă€ndĂ„ det var faktiskt vĂ€ldigt trevligt nĂ€r vi var dĂ€r nu. 842 01:01:34,870 --> 01:01:39,330 - Det kĂ€ndes som nĂ„t annat. - Ja, det Ă€r klart du tyckte det. 843 01:01:39,390 --> 01:01:43,690 Du har ju bytt sĂ€llskap. Det piggar alltid upp. 844 01:01:43,750 --> 01:01:47,890 Till skillnad frĂ„n oss. Vi var som den dĂ€r vinĂ€gretten. 845 01:01:47,950 --> 01:01:51,810 Den fĂ„r man vispa ordentligt för att den inte ska skĂ€ra sig. 846 01:01:51,870 --> 01:01:54,050 - Det skiktar sig. - Jo. 847 01:01:54,110 --> 01:01:56,570 Citron i mjölk till exempel skĂ€r sig. 848 01:01:56,630 --> 01:01:59,810 - Det var en metafor. - En vinĂ€grett skĂ€r sig inte... 849 01:01:59,870 --> 01:02:03,530 HĂ„ll kĂ€ften och vispa. PĂ„ riktigt. 850 01:02:03,590 --> 01:02:07,210 Det kĂ€nns bra med David och sĂ„ dĂ€r nu, eller? 851 01:02:07,270 --> 01:02:12,530 - Ja, det kĂ€nns bra. - Vad kul. 852 01:02:12,590 --> 01:02:16,890 Jag tĂ€nkte mer om vi skulle gĂ„ vidare och sĂ„ dĂ€r. 853 01:02:16,950 --> 01:02:21,050 - Vad menar du? - Med att sĂ€lja huset och sĂ„ dĂ€r. 854 01:02:21,110 --> 01:02:25,010 Ja, det mĂ„ste vi ju göra. Verkligen. 855 01:02:25,070 --> 01:02:29,450 Börja tĂ€nka pĂ„ hur vi ska dela upp grejerna ocksĂ„, vad du vill ha... 856 01:02:29,510 --> 01:02:33,010 - Precis. Du kan ta vad du vill. - Jag kĂ€nner likadant. 857 01:02:33,070 --> 01:02:36,850 Det Ă€r ingenting som jag mĂ„ste ha. 858 01:02:36,910 --> 01:02:39,930 I för sig, den gröna byrĂ„n, den Ă€lskar jag. 859 01:02:39,990 --> 01:02:42,490 - Gör du? - Den skulle jag gĂ€rna ha. 860 01:02:42,550 --> 01:02:46,450 - Om inte du kĂ€nner att du... - Nej, ta den. SjĂ€lvklart. 861 01:02:46,510 --> 01:02:50,490 Den Ă€r verkligen du. Jag Ă€lskar ju... 862 01:02:54,190 --> 01:02:57,490 Jag vet inte, jag Ă€lskar ingenting kanske. 863 01:02:57,550 --> 01:03:00,450 Eller, jag Ă€lskar allt liksom. 864 01:03:01,750 --> 01:03:04,610 - Va? - Det Ă€r en julklapp frĂ„n dig. 865 01:03:04,670 --> 01:03:08,010 "Nu behöver du inte tigga för hĂ€rmed fĂ„r du ligga"- 866 01:03:08,070 --> 01:03:10,570 - "med mig, valfri tid och plats"- 867 01:03:10,630 --> 01:03:14,330 - "allt ingĂ„r, förspel, hĂ„ngel och sats." Vad snuskigt. 868 01:03:14,390 --> 01:03:16,730 Var du tvungen att vara sĂ„ snuskig? 869 01:03:16,790 --> 01:03:20,690 - "God jul, önskar din Alex." - Gud, nĂ€r Ă€r den ifrĂ„n? 870 01:03:20,750 --> 01:03:26,810 2014. SĂ„ den har vĂ€l gĂ„tt ut nu kanske? 871 01:03:58,790 --> 01:04:02,450 Ja, sĂ„ fĂ„r du lĂ„ta bli att drunkna nu i skĂ€rgĂ„rden. 872 01:04:02,510 --> 01:04:06,330 Ja, det ska jag vĂ€l inte behöva göra. 873 01:04:06,390 --> 01:04:09,490 Vi kan vĂ€l höras av under veckan? 874 01:04:10,470 --> 01:04:15,090 - Du, jag har bytt elbolag ocksĂ„. - Jaha? Vad bra. 875 01:04:15,150 --> 01:04:17,730 Jag tĂ€nkte att det kanske Ă€r för sent- 876 01:04:17,790 --> 01:04:21,970 - men det var ett jĂ€ttebra avtal. Det Ă€r sĂ„ hĂ€r autogiro. 877 01:04:22,030 --> 01:04:24,766 Ja... 878 01:04:24,790 --> 01:04:29,050 DĂ„ fĂ„r ni ha en bra vecka, dĂ„. 879 01:04:29,110 --> 01:04:32,290 Ja. Detsamma. 880 01:04:32,350 --> 01:04:35,370 Och tack för maten, det var ju verkligen gott. 881 01:04:35,430 --> 01:04:38,210 Det var jĂ€ttemysigt. 882 01:04:38,270 --> 01:04:43,690 Det Ă€r skönt nĂ€r man kan ha de hĂ€r lite mysigare överlĂ€mningarna sĂ„... 883 01:04:44,550 --> 01:04:46,050 Ja... 884 01:04:49,070 --> 01:04:51,450 Hej dĂ„, dĂ„. 885 01:04:53,310 --> 01:04:56,410 - Hej dĂ„. - Hej dĂ„. 886 01:05:09,670 --> 01:05:13,490 - Vad ska...? - Ja, vad fan... 887 01:05:28,310 --> 01:05:32,170 Var Ă€r David? 888 01:05:33,110 --> 01:05:35,610 PĂ„ VildmarksmĂ€ssan. 889 01:05:37,070 --> 01:05:39,210 Okej. 890 01:05:45,230 --> 01:05:47,730 Du, jag Ă€r lite törstig. 891 01:05:47,790 --> 01:05:53,370 - Ska jag hĂ€mta lite vatten? - Nej. Jag fixar det. 892 01:06:16,310 --> 01:06:19,850 - HallĂ„, hej! - Ciao, bello. 893 01:06:19,910 --> 01:06:23,290 - Har du tid att prata lite? - Absolut... 894 01:06:23,350 --> 01:06:26,650 - Du, Anna Ă€r kvar hĂ€r. - Nej, förlĂ„t. Sorry. 895 01:06:26,710 --> 01:06:31,770 Nej, det var... Vi hade lite grejer att fixa med. 896 01:06:31,830 --> 01:06:35,650 Men hon ska gĂ„ snart, sĂ„... 897 01:06:35,710 --> 01:06:40,770 - LĂ€ngtar du efter mig dĂ„, eller? - Ja, massor. 898 01:06:40,830 --> 01:06:45,050 - Ska vi göra nĂ„t Ă„t det dĂ„, eller? - Absolut. 899 01:06:45,110 --> 01:06:48,170 Man kan göra nĂ„n sĂ„n hĂ€r favorit i repris? 900 01:06:48,230 --> 01:06:54,170 - FĂ„r jag ringa dig om en liten stund? - Okej. Puss. 901 01:06:54,230 --> 01:06:56,650 Puss, puss... Puss. 902 01:06:58,510 --> 01:07:01,610 - Du, Anna... - Det Ă€r lugnt, Alex. 903 01:07:01,670 --> 01:07:05,170 - Jag kĂ€nner precis likadant. - Gör du det? 904 01:07:05,230 --> 01:07:08,970 Ja. AlltsĂ„, vi tycker om varann, det Ă€r ju bara sĂ„. 905 01:07:09,030 --> 01:07:12,610 Men vi har redan provat att leva ihop, det gĂ„r ju inte. 906 01:07:12,670 --> 01:07:15,530 Nej, vi vispade jĂ€vligt hĂ„rt nĂ€r vi höll pĂ„. 907 01:07:15,590 --> 01:07:19,930 Ja, det gjorde vi. Vi kanske bara behövde det hĂ€r nu. 908 01:07:19,990 --> 01:07:24,010 En sista gĂ„ng för att fĂ„ nĂ„t slags avslut pĂ„ alltihop. 909 01:07:24,070 --> 01:07:26,010 SĂ„ kan det vara. 910 01:07:26,870 --> 01:07:30,970 - Vi kanske inte mĂ„ste... - Nej, nej... 911 01:07:33,470 --> 01:07:35,810 Vi... 912 01:07:43,830 --> 01:07:47,770 Jag vet, det Ă€r lite korta puckar men han vill att du kommer. 913 01:07:47,830 --> 01:07:50,770 Det Ă€r nĂ„n nostalgigrej, han tĂ€nker tillbaka. 914 01:07:50,830 --> 01:07:54,650 Men alltsĂ„, jag fattar inte. Är drinken i... Torekov? 915 01:07:54,710 --> 01:07:57,690 Jag Ă€r ju i Stockholm nu. 916 01:07:57,750 --> 01:08:02,170 Jag vill inte heller vara hĂ€r men Mickan har mĂ„lat in mig i ett hörn. 917 01:08:02,230 --> 01:08:06,050 Jag och Bella har lite planer hĂ€r med barnen. 918 01:08:06,110 --> 01:08:08,850 Ta med dem. Jag bjuder pĂ„ hotell och rubbet. 919 01:08:08,910 --> 01:08:11,490 En sĂ„n hĂ€r möjlighet kan vi inte missa. 920 01:08:11,550 --> 01:08:17,410 De bjuder pĂ„ resa, mat och logi. NĂ€r Ă€r man med om det? 921 01:08:18,470 --> 01:08:21,850 Nej, nej, nej! Marielle! 922 01:08:22,750 --> 01:08:27,810 Fan... Du ska inte trycka pĂ„ den knappen! 923 01:08:27,870 --> 01:08:32,530 - Du ska trycka pĂ„ den bredvid! - Nu stĂ„r det "gĂ„va". Vi fĂ„r fixa det. 924 01:08:32,590 --> 01:08:35,330 Jag Ă€r inte arg pĂ„ dig, utan pĂ„ systemet. 925 01:08:35,390 --> 01:08:38,250 Ni kan inte ha knapparna i barnhöjd! 926 01:08:38,310 --> 01:08:41,370 Man kan inte sĂ€tta en sosse-knapp i barnhöjd! 927 01:08:41,430 --> 01:08:45,930 Den hĂ€r oskuldsfulla varelsen har aldrig utsatts för ett skattetryck. 928 01:08:45,990 --> 01:08:50,050 Hon vet inte vad det innebĂ€r att ens pengar gĂ„r till nĂ„t annat- 929 01:08:50,110 --> 01:08:51,846 -Ă€n det man sjĂ€lv vill! 930 01:08:51,870 --> 01:08:57,210 - Kan inte ni ta detta nĂ„n annanstans? - Hon Ă€r skyldig oss 22 kronor. 931 01:08:57,270 --> 01:09:00,610 Vad vill du att vi ska göra? GĂ„ hĂ€rifrĂ„n? 932 01:09:00,670 --> 01:09:03,290 Ha en tredje knapp: "Skjut mig i huvudet!" 933 01:09:03,350 --> 01:09:06,850 - Vad Ă€r problemet? - Att det vĂ€ller in folk. 934 01:09:06,910 --> 01:09:11,050 Vi var överens om 100, nu stĂ„r det över 300 hĂ€r. 935 01:09:20,030 --> 01:09:24,090 - Hej! - Hej, Mauritz! 936 01:09:24,150 --> 01:09:27,570 - Allt vĂ€l? - Mycket bra, tack. 937 01:09:27,630 --> 01:09:31,530 - Alex, har du tid en sekund? - Okej... 938 01:09:31,590 --> 01:09:33,650 Kollar du barnen, Ă€lskling? 939 01:09:33,710 --> 01:09:35,730 Älskling, sĂ„ illa Ă€r det inte. 940 01:09:35,790 --> 01:09:40,130 Jag tvingas ligga med hela situationen. MĂ„ste jag gilla det med? 941 01:09:41,030 --> 01:09:43,770 - Lena. VĂ€lkommen. - Tack snĂ€lla. 942 01:09:43,830 --> 01:09:46,530 - Hej! Åh, vad trevligt! - Kul att vara hĂ€r. 943 01:09:46,590 --> 01:09:48,890 - NĂ€r kom ni ner? - För en vecka sen. 944 01:09:48,950 --> 01:09:53,090 Det Ă€r det bĂ€sta. Sen har man hela sommaren framför sig. 945 01:09:53,150 --> 01:09:56,170 LĂ„t det hĂ€r marinera lite. Men inte för lĂ€nge- 946 01:09:56,230 --> 01:09:58,490 -för Anette har snart Ă€gglossning. 947 01:09:58,550 --> 01:10:01,170 - Tisdag, sannolikt. - Jag förstĂ„r... 948 01:10:01,230 --> 01:10:04,130 Det Ă€r bara att jag liksom kĂ€nner... 949 01:10:04,190 --> 01:10:09,530 Se det som en hedersbetygelse. Vi frĂ„gar ju inte vem som helst. 950 01:10:09,590 --> 01:10:11,970 - Bara David. - Har ni frĂ„gat honom? 951 01:10:12,030 --> 01:10:14,930 Ja, men han sa nej. TyvĂ€rr. 952 01:10:14,990 --> 01:10:18,770 - Jag förstĂ„r honom... - FĂ„r jag prata med Alex i enrum? 953 01:10:18,830 --> 01:10:21,930 Jo, lĂ„t mig bara... 954 01:10:21,990 --> 01:10:24,250 - Du mĂ„ste hjĂ€lpa mig. - Ja, men... 955 01:10:24,310 --> 01:10:30,450 "Men"? Alex "Men" Löfström, jag trodde vi var polare. 956 01:10:30,510 --> 01:10:34,730 Ja, men vi Ă€r polare. Jag har ju för fan Bella. 957 01:10:34,790 --> 01:10:38,730 - Men vad har hon med det att göra? - Hon Ă€r min flickvĂ€n. 958 01:10:38,790 --> 01:10:43,890 Hon kanske vill ha barn nĂ„n dag. Om jag involverar mig i nĂ„n jĂ€vla... 959 01:10:43,950 --> 01:10:45,450 Du tror inte hon vill? 960 01:10:45,510 --> 01:10:51,010 Jag Ă€r ganska helt bombsĂ€ker pĂ„ att hon inte vill. -Fredde? 961 01:10:53,790 --> 01:10:57,090 - LĂ€get? - Jo... Passa dig, för fan. 962 01:10:58,470 --> 01:11:01,690 - Ove Ă€r pĂ„ spermajakt. - Spermajakt? 963 01:11:01,750 --> 01:11:06,570 - Ja. - VadĂ„? Vad menar du? 964 01:11:24,990 --> 01:11:27,170 Det hĂ€r blir ju skitbra. 965 01:11:31,350 --> 01:11:32,970 Helt orört. 966 01:11:33,030 --> 01:11:36,610 Jag lĂ„g ju hĂ€r i november sjĂ€lv i tre veckor. 967 01:11:36,670 --> 01:11:40,210 - Jag sĂ„g inte en kĂ€ft. Helt otroligt. - Fantastiskt... 968 01:11:40,270 --> 01:11:42,890 Konstigt att ingen har upptĂ€ckt stĂ€llet. 969 01:11:42,950 --> 01:11:45,850 Det kommer ju att bralla pĂ„ sen. 970 01:11:45,910 --> 01:11:49,530 SĂ„ jag tĂ€nker vi slĂ„r upp tĂ€ltet i en skreva hĂ€r uppe. 971 01:11:49,590 --> 01:11:54,250 SĂ„ gör vi lite eld, brassar lite kĂ€k. Jag börjar bli lite hungrig. 972 01:11:57,790 --> 01:11:59,890 Kolla hĂ€r. 973 01:12:01,550 --> 01:12:05,210 Min gamla eldstad Ă€r kvar hĂ€r. 974 01:12:08,790 --> 01:12:12,810 Det kĂ€nns som om det rullar in vĂ€ldigt fort, det hĂ€r. 975 01:12:12,870 --> 01:12:16,530 Ska vi inte bara sĂ€tta upp tĂ€ltet nu sĂ„ har vi det gjort? 976 01:12:16,590 --> 01:12:21,650 NĂ€r de pratade om donationsgrejen satte det igĂ„ng tankar hos mig. 977 01:12:21,710 --> 01:12:25,170 - Det började snurra i skallen. - Jaha. Okej. 978 01:12:26,350 --> 01:12:30,210 Det kanske Ă€r den biologiska klockan som börjar ringa. 979 01:12:31,190 --> 01:12:34,050 Ja... Kanske det. 980 01:12:34,110 --> 01:12:39,130 Vore coolt att ha egna barn men jag vill ju ocksĂ„ fortsĂ€tta med det hĂ€r. 981 01:12:39,190 --> 01:12:44,090 Det blir lite komplicerat förstĂ„s. Med djungel och bergsklĂ€ttring dĂ„. 982 01:12:44,150 --> 01:12:48,890 Jag trĂ€ffade nĂ„gra polare pĂ„ mĂ€ssan. De ska paddla över Atlanten. 983 01:12:48,950 --> 01:12:53,730 - Men vafan... I en plastbĂ„t? - Nej. Kolfiber. 984 01:12:53,790 --> 01:12:56,890 - Men snĂ€lla, David. PĂ„ riktigt. - Nej, nej... 985 01:12:56,950 --> 01:13:01,330 Problemet Ă€r att stabilisera kajaken för att sova, men de har löst det. 986 01:13:01,390 --> 01:13:03,650 - Vad skönt! - Ja, det Ă€r jĂ€ttebra. 987 01:13:03,710 --> 01:13:07,130 - De har ett system med vajrar... - Hör hur du lĂ„ter! 988 01:13:07,190 --> 01:13:10,450 Du menar vĂ€l inte att du ska göra det? 989 01:13:10,510 --> 01:13:15,290 - Har inte bestĂ€mt mig. Vad tycker du? - Att det lĂ„ter helt jĂ€vla idiotiskt! 990 01:13:15,350 --> 01:13:17,610 Man kan dö nĂ€r man gĂ„r pĂ„ gatan. 991 01:13:17,670 --> 01:13:20,730 SĂ„ varför ska man ut i en plastbĂ„t pĂ„ Atlanten- 992 01:13:20,790 --> 01:13:22,890 -om man kan hoppa framför en buss? 993 01:13:22,950 --> 01:13:27,050 Ingenting i livet Ă€r riskfritt. Jag brukar tĂ€nka sĂ„ hĂ€r: 994 01:13:27,110 --> 01:13:30,970 Största risken man kan ta Ă€r att inte ta nĂ„gra risker alls. 995 01:13:31,030 --> 01:13:34,970 SĂ„ tĂ€nker jag. Att grĂ„ta Ă€r att riskera att bli sentimental. 996 01:13:35,030 --> 01:13:37,770 Att strĂ€cka ut en hand till en annan- 997 01:13:37,830 --> 01:13:43,210 - Ă€r att riskera att bli involverad. Att leva Ă€r att riskera att dö. 998 01:13:44,230 --> 01:13:47,970 Sitter du och drar slutklĂ€mmen pĂ„ din förelĂ€sning nu? 999 01:13:48,030 --> 01:13:50,890 Ja. 1000 01:13:50,950 --> 01:13:54,090 Du har alltsĂ„ inga problem med att Alex donerar? 1001 01:13:54,150 --> 01:13:57,290 SĂ€g precis hur du kĂ€nner. Alex Ă€r min bĂ€sta vĂ€n. 1002 01:13:57,350 --> 01:14:01,010 - Du kan vara fullstĂ€ndigt rak. - Jo, men... 1003 01:14:01,070 --> 01:14:05,570 AlltsĂ„, om han vill det sĂ„ kan ju inte jag... 1004 01:14:05,630 --> 01:14:08,570 - SkĂ€mtar du? - Nej, han har frĂ„gat David med. 1005 01:14:08,630 --> 01:14:13,730 Alex var tydligen andrahands- alternativet. JĂ€vligt mĂ€rkligt Ă€ndĂ„. 1006 01:14:13,790 --> 01:14:18,570 Vill man ha bra gener, dĂ„ finns det ju naturligare stĂ€llen att leta pĂ„. 1007 01:14:18,630 --> 01:14:22,330 Jag hade sagt nej. Vem vill bli slĂ€kt med Ove och Anette? 1008 01:14:22,390 --> 01:14:25,490 Men objektivt sett borde man gĂ„ pĂ„ alternativet- 1009 01:14:25,550 --> 01:14:28,290 - som ger barnet bĂ€st förmĂ„ga att överleva. 1010 01:14:28,350 --> 01:14:31,810 - Och det Ă€r du? - Om man tittar i taxeringskalendern. 1011 01:14:31,870 --> 01:14:36,010 - Vad fan? - Du har bjudit Lussan? 1012 01:14:36,070 --> 01:14:37,650 Nej, absolut inte. 1013 01:14:37,710 --> 01:14:40,690 Har du bjudit Richard BĂ„ge, Ă€r det hennes nya? 1014 01:14:40,750 --> 01:14:43,690 Jag vet vĂ€l inte! Jag ska... 1015 01:14:43,750 --> 01:14:45,970 Hörru? Mickan! 1016 01:14:46,030 --> 01:14:50,090 Hej, Freddie. HĂ€rligt att se dig. 1017 01:14:50,150 --> 01:14:52,170 Tjena, Fredde. 1018 01:14:52,230 --> 01:14:57,850 - Var Ă€r Mickan? - Hon... Jag vet inte, hon... 1019 01:14:59,670 --> 01:15:04,930 LĂ„t det dĂ€r vara. Det regnar, det diskar sig sjĂ€lvt. 1020 01:15:04,990 --> 01:15:07,490 Jo, jag kĂ€nner det. 1021 01:15:07,550 --> 01:15:11,090 - Kan jag hjĂ€lpa dig med nĂ„nting? - Nej. 1022 01:15:11,150 --> 01:15:15,370 Om jag hĂ„ller upp tĂ€ltet kanske det gĂ„r fortare att fĂ„ in pinnen- 1023 01:15:15,430 --> 01:15:18,330 -sĂ„ vi kan komma in. 1024 01:15:22,110 --> 01:15:26,126 För vi ska bada nakna i Torekov 1025 01:15:26,150 --> 01:15:29,370 Och leva livet utan sorg 1026 01:15:29,430 --> 01:15:33,530 Vi ska bada nakna sĂ„ alla ser 1027 01:15:33,590 --> 01:15:38,290 Det mĂ€rks att du inte varit ihop sĂ€rskilt lĂ€nge med Bella. 1028 01:15:38,350 --> 01:15:39,810 Vad har du sagt? 1029 01:15:39,870 --> 01:15:42,610 Att Ă€r det okej för dig, Ă€r det okej för mig. 1030 01:15:42,670 --> 01:15:46,290 - Pratar ni ens med varann? - Ja, men... 1031 01:15:46,350 --> 01:15:50,330 Jag tolkar det hĂ€r som att vi har grönt ljus. Gröna sidan upp. 1032 01:15:50,390 --> 01:15:53,690 Nej, vĂ€nta... Jag ser ju pĂ„ dig att du inte vill. 1033 01:15:53,750 --> 01:15:55,810 VĂ€nta, vad gör du nu? 1034 01:15:55,870 --> 01:16:00,170 - Vi har ju en överenskommelse. - Bella... 1035 01:16:00,230 --> 01:16:04,010 - Det kanske Ă€r du som inte vill? - Nu pratar vi om Bella. 1036 01:16:04,070 --> 01:16:07,010 Jag vet inte... Den hĂ€r konfliktrĂ€dslan. 1037 01:16:07,070 --> 01:16:10,050 Vill vi att den smittar av sig pĂ„ vĂ„rt barn? 1038 01:16:10,110 --> 01:16:13,090 Han vĂ„gar inte sĂ€ga nej, han skyller pĂ„ henne. 1039 01:16:13,150 --> 01:16:15,850 Vill vi ha ett sĂ„nt barn? 1040 01:16:18,870 --> 01:16:22,650 SatflĂ€sk! Vi har spillt flera timmar pĂ„ fel hĂ€st! 1041 01:16:22,710 --> 01:16:26,090 - Jag sĂ„g Aje Philipson hĂ€r borta. - Är det sant? 1042 01:16:28,030 --> 01:16:30,530 - Hej, Ove Sundberg. - Bathina Philipson. 1043 01:16:30,590 --> 01:16:33,850 Ja, det vet jag. Hej. Ove Sundberg. 1044 01:16:33,910 --> 01:16:37,570 Jag har en liten frĂ„ga. Det Ă€r dĂ€rför jag trĂ€nger mig pĂ„. 1045 01:16:37,630 --> 01:16:41,970 Den kan kanske verka lite direkt, men min fru och jag... 1046 01:16:42,030 --> 01:16:45,690 Jag Ă€r sĂ„ trött pĂ„ alla de hĂ€r svennebananerna hĂ€r. 1047 01:16:45,750 --> 01:16:48,290 - Okej. - NĂ€men, alltsĂ„... 1048 01:16:48,350 --> 01:16:53,010 Ni medelhavsmĂ€n, ni har en mer avspĂ€nd instĂ€llning till tillvaron. 1049 01:16:53,070 --> 01:16:55,450 Tack för det, vilken komplimang. 1050 01:16:55,510 --> 01:16:58,890 Kan du tĂ€nka dig att donera din sperma? 1051 01:16:58,950 --> 01:17:02,610 - NĂ€e... - Den var rolig. 1052 01:17:02,670 --> 01:17:05,650 - Kan inte du bara gĂ„ hĂ€rifrĂ„n? - GĂ„ sjĂ€lv! 1053 01:17:05,710 --> 01:17:07,770 - Stick hĂ€rifrĂ„n. - Stick sjĂ€lv! 1054 01:17:07,830 --> 01:17:12,890 - Jag kommer bli riktigt otrevlig. - Ja, du Ă€r redan rĂ€tt sĂ„ otrevlig. 1055 01:17:12,950 --> 01:17:15,370 Men, lĂ€gg av! Vi stĂ„r ju och pratar. 1056 01:17:15,430 --> 01:17:18,330 Om vadĂ„, som Ă€r viktigare Ă€n ett barn? 1057 01:17:18,390 --> 01:17:21,930 - Det Ă€r dött alltsĂ„? Det blir inget? - Stendött. 1058 01:17:22,790 --> 01:17:25,570 - HallĂ„? - HallĂ„? 1059 01:17:25,630 --> 01:17:28,450 Va? HallĂ„? 1060 01:17:28,510 --> 01:17:31,290 - Har ni det bra? - Ja, vi har det bra. 1061 01:17:31,350 --> 01:17:36,290 - Du hörs vĂ€ldigt dĂ„ligt hĂ€r bara. - Det Ă€r lite regn och rusk hĂ€r. 1062 01:17:37,390 --> 01:17:39,810 Det Ă€r jĂ€ttedĂ„lig lina. 1063 01:17:39,870 --> 01:17:43,290 Var det viktigt eller kan jag ringa dig senare? 1064 01:17:45,150 --> 01:17:47,570 Jag saknar dig. 1065 01:17:51,350 --> 01:17:54,010 Jag saknar dig! 1066 01:17:54,070 --> 01:17:59,450 Jag hör dig. Men, du... Vet du vad? 1067 01:17:59,510 --> 01:18:03,810 Det som hĂ€nde mellan oss kanske inte var nĂ„t avsked? 1068 01:18:06,110 --> 01:18:09,210 Det kanske var en nystart för oss, det hĂ€r? 1069 01:18:09,270 --> 01:18:11,890 Ja, men vet du vad, jag... 1070 01:18:11,950 --> 01:18:14,050 HallĂ„? 1071 01:18:14,110 --> 01:18:16,690 Vet du, jag har valt Bella nu. 1072 01:18:16,750 --> 01:18:20,210 Men "valt", det Ă€r vĂ€l inget elbolag? 1073 01:18:20,270 --> 01:18:24,730 Antingen Ă€lskar man nĂ„n eller inte. Det Ă€r inget man vĂ€ljer. 1074 01:18:25,590 --> 01:18:27,690 Älskar du henne? 1075 01:18:27,750 --> 01:18:30,170 Är det nĂ„t jĂ€vla förhör? 1076 01:18:30,230 --> 01:18:35,130 Ja, jag Ă€r kĂ€r i henne, ja. Jag Ă€r det. 1077 01:18:35,190 --> 01:18:39,290 Men snĂ€lla Alex, hon Ă€r jĂ€ttesöt och rar och fin- 1078 01:18:39,350 --> 01:18:43,610 - men nu pratar jag om oss tvĂ„ hĂ€r. Du och jag. 1079 01:18:43,670 --> 01:18:46,650 Men för fan, hur ska du ha det? 1080 01:18:46,710 --> 01:18:49,850 Nyss sa du att vi inte kunde leva ihop lĂ€ngre. 1081 01:18:49,910 --> 01:18:53,050 Men man kan vĂ€l ha fel? Jag hade fel, Alex. 1082 01:18:53,110 --> 01:18:56,130 Och nu har du rĂ€tt, dĂ„? 1083 01:18:56,190 --> 01:18:59,050 Jag kĂ€nner bara att jag fortfarande Ă€lskar dig. 1084 01:18:59,110 --> 01:19:02,530 Jag Ă€lskar min varma, snĂ€lla, goa tandlĂ€kare. 1085 01:19:02,590 --> 01:19:04,810 Varför lĂ€mnade du honom, dĂ„? 1086 01:19:04,870 --> 01:19:10,010 - Jag var sĂ„ trött pĂ„ alla konflikter. - De finns ju för fan kvar. 1087 01:19:10,070 --> 01:19:14,770 Jag Ă€r vĂ€l skitjobbig, Alex, och du Ă€r ganska fyrkantig ocksĂ„. 1088 01:19:14,830 --> 01:19:17,370 Men det fĂ„r vi lĂ€ra oss att leva med. 1089 01:19:17,430 --> 01:19:21,810 Vi Ă€lskar ju varann, det Ă€r vĂ€l Ă€ndĂ„ det som Ă€r viktigast hĂ€r? 1090 01:19:23,870 --> 01:19:28,450 Men vet du vad, det hĂ€r... Det hĂ€r funkar ju inte, för fan. 1091 01:19:28,510 --> 01:19:33,610 Du kan ju inte lĂ€mna mig och komma tillbaka nĂ€r det passar dig. 1092 01:19:35,070 --> 01:19:39,770 Det funkar ju inte, för fan. Jag vill leva med Bella nu. 1093 01:19:39,830 --> 01:19:44,170 - Nej, det vill du inte! - Vad vet du om det? 1094 01:19:44,230 --> 01:19:48,210 Har kan du vilja vara med nĂ„n som köper sjöhĂ€star i Venedig? 1095 01:19:48,270 --> 01:19:51,370 Det Ă€r vĂ€l ingen mĂ€nniska som gör det? 1096 01:19:51,430 --> 01:19:54,330 Ja, hon var inte otrogen i alla fall. 1097 01:19:56,670 --> 01:20:01,130 Det Ă€r precis det hĂ€r som gör att jag inte kan leva med dig. 1098 01:20:01,190 --> 01:20:03,490 Det Ă€r brĂ„k hela jĂ€vla tiden. 1099 01:20:04,390 --> 01:20:09,370 Du brĂ„kar ju jĂ€mt, för fan. Jag pallar inte det. Det gĂ„r inte. 1100 01:20:09,430 --> 01:20:13,890 Vi hörs om ungarna sen. Hej dĂ„. 1101 01:20:33,550 --> 01:20:36,050 Är du vaken? 1102 01:20:36,110 --> 01:20:39,410 Jag tycker du ska göra den hĂ€r Atlanten-paddlingen. 1103 01:20:39,470 --> 01:20:42,970 Nu nĂ€r den hĂ€r vajern har blivit sĂ„ jĂ€vla stabil. 1104 01:20:43,030 --> 01:20:48,010 Det blir nog kanon för dig. Du kan passa pĂ„ att donera lite dĂ€r ute. 1105 01:20:48,070 --> 01:20:52,170 Sprida din sĂ€d till havs. Va? 1106 01:20:53,470 --> 01:20:59,130 Sen tycker jag vi ska ta och skita i det hĂ€r ocksĂ„, Ă€rligt talat. 1107 01:20:59,190 --> 01:21:01,650 Godnatt. 1108 01:21:16,990 --> 01:21:22,330 Bra, tack, tack! Sluta trumma, nu blir det mellansnack hĂ€r. 1109 01:21:22,390 --> 01:21:27,130 - Stick, eller... - Vad fan Ă€r det hĂ€r? Är han full? 1110 01:21:27,190 --> 01:21:32,770 Först lite beröm. Fredde, Mickan, wherever you are. 1111 01:21:32,830 --> 01:21:36,690 Tack för det hĂ€r fantastiska tabberaset. 1112 01:21:36,750 --> 01:21:40,250 Det fĂ„r ju Katthult att framstĂ„ som Sudan för fan. 1113 01:21:40,310 --> 01:21:45,530 Det Ă€r bara att strĂ€cka ut handen, sĂ„ tjong sĂ„ har man nĂ„t i labba! 1114 01:21:45,590 --> 01:21:47,890 - Ta bort honom. - Varför det? 1115 01:21:47,950 --> 01:21:51,570 - Ta bort honom! - Jag? Älskling, det Ă€r din drink. 1116 01:21:51,630 --> 01:21:53,926 Kritiken, dĂ„. 1117 01:21:53,950 --> 01:21:58,490 Du Ă€r snĂ„l, du Ă€r snĂ„l, du Ă€r snĂ„l! 1118 01:21:58,550 --> 01:22:02,970 Ni stĂ„r dĂ€r med pungarna fulla av sĂ€d men vill inte dela med er! 1119 01:22:03,030 --> 01:22:07,290 Ja, jag blir pissprivat hĂ€r, och det kanske kan vara kĂ€nsligt- 1120 01:22:07,350 --> 01:22:11,370 - för er ytliga "slicka-röv- och-pussa-pĂ„-kind-mĂ€nniskor". 1121 01:22:11,430 --> 01:22:16,930 Men Anette och jag har slut pĂ„ sĂ„s till pastan. 1122 01:22:16,990 --> 01:22:19,810 Min sĂ„s har skurit sig! 1123 01:22:19,870 --> 01:22:25,530 Och jag har frĂ„gat 14 man hĂ€r i kvĂ€ll- 1124 01:22:25,590 --> 01:22:28,570 -och alla har sagt nej! 1125 01:22:28,630 --> 01:22:33,410 - Anette har Ă€gglossning as we speak! - Ove, vet du vad? 1126 01:22:33,470 --> 01:22:37,010 TĂ€nk pĂ„ det nĂ€r ni lĂ€gger sĂ„sen mellan bröna pĂ„ husan. 1127 01:22:37,070 --> 01:22:41,486 Att den sĂ„sen hade Anette kunna haft i klykan! 1128 01:22:41,510 --> 01:22:44,290 Burn, motherfuckers! 1129 01:22:44,350 --> 01:22:48,970 - Aj! - Mickan, sorry. Hur gick det? 1130 01:22:49,030 --> 01:22:52,850 - Kan jag fĂ„ is? - Är det mer synd om henne nu? 1131 01:22:54,950 --> 01:22:56,610 DĂ„ Ă€r nĂ„t jĂ€vligt fel. 1132 01:22:56,670 --> 01:22:59,930 Är hennes lĂ€ppsĂ„r mer vĂ€rt Ă€n ett barnaliv? 1133 01:22:59,990 --> 01:23:02,170 Kan du bara gĂ„ av scenen?! 1134 01:23:02,230 --> 01:23:08,090 TĂ€nk pĂ„ det, era jĂ€vla spermakrösusar. I'm out. 1135 01:23:09,430 --> 01:23:11,650 SĂ€kert att vi inte ska ringa nĂ„n? 1136 01:23:16,670 --> 01:23:20,170 - Hur Ă€r det? - För jĂ€vligt. 1137 01:23:23,550 --> 01:23:26,250 Hej. Är du hĂ€r? 1138 01:23:26,310 --> 01:23:32,010 Ja, tack för en... verkligen supertrevlig drink. 1139 01:23:32,070 --> 01:23:35,370 - Vad kul att ni kom. - Jag gĂ„r till bilen. 1140 01:23:37,350 --> 01:23:44,090 Du, jag Ă€r jĂ€tteledsen om jag varit skavig. 1141 01:23:45,670 --> 01:23:48,850 - FörlĂ„t. - Nej, det Ă€r jag som ska sĂ€ga förlĂ„t. 1142 01:23:48,910 --> 01:23:51,770 - Nej! - Jo, det Ă€r jag som skaver. 1143 01:23:51,830 --> 01:23:55,170 - Du har aldrig varit skavig. - Du Ă€r aldrig skavig! 1144 01:23:55,230 --> 01:23:58,570 - Älskling, du Ă€r inte skavig. - Du skaver aldrig! 1145 01:23:58,630 --> 01:24:02,690 - Inte du heller. - Tycker du inte? 1146 01:24:02,750 --> 01:24:08,130 - Åh, Lussan. Jag Ă€lskar ju dig. - Och jag Ă€lskar dig. 1147 01:24:08,190 --> 01:24:09,850 - Vi ses i stan sen. - Ja. 1148 01:24:09,910 --> 01:24:13,450 Men jag skulle inte gĂ„ sĂ„ snabbt om jag var du. 1149 01:24:13,510 --> 01:24:16,370 Vet du vem som kanske Ă€r pĂ„ vĂ€g? Hugh Grant. 1150 01:24:16,430 --> 01:24:18,810 Hughie? Nej, det Ă€r han inte. 1151 01:24:18,870 --> 01:24:21,610 Vi ska ju pĂ„ fest till honom och Anna nu. 1152 01:24:21,670 --> 01:24:26,410 Jag ringer dig sen och berĂ€ttar allt. Puss. -Hej dĂ„, Freddie. 1153 01:24:34,510 --> 01:24:38,890 - Jag Ă€lskar dig. - Jag Ă€lskar dig. 1154 01:24:38,950 --> 01:24:42,690 - Nu Ă„ker vi hem till Solsidan. - Ja, det gör vi, för fan. 1155 01:24:49,910 --> 01:24:53,650 - Sköt om dig, Mikaela. - Ja. 1156 01:24:53,710 --> 01:24:56,930 - Hej pĂ„ er, ungar. - Hej dĂ„, farfar! 1157 01:24:57,950 --> 01:25:02,970 Fredrik... Jag vill tacka dig speciellt- 1158 01:25:03,030 --> 01:25:09,330 - för att ni hĂ€lsade pĂ„, det har betytt mycket för mig. 1159 01:25:09,390 --> 01:25:14,970 Och sĂ„ Ă€r det en sak till jag mĂ„ste sĂ€ga. 1160 01:25:15,030 --> 01:25:17,290 Det Ă€r lite svĂ„rt, men... 1161 01:25:17,350 --> 01:25:21,730 Nu nĂ€r du har egna barn, kanske du kan förestĂ€lla dig- 1162 01:25:21,790 --> 01:25:26,090 - hur det skulle kĂ€nnas om de befann sig pĂ„ andra sidan jordklotet? 1163 01:25:26,150 --> 01:25:32,770 Det Ă€r illa nog. Men... att de befinner sig vĂ€ldigt nĂ€ra- 1164 01:25:32,830 --> 01:25:36,090 - och att man Ă€ndĂ„ inte kan nĂ„ fram till varann- 1165 01:25:36,150 --> 01:25:38,690 -det Ă€r vĂ€rre. 1166 01:25:38,750 --> 01:25:44,290 Du vet att... ju mer Ă„ren har gĂ„tt- 1167 01:25:44,350 --> 01:25:50,130 - sĂ„ har jag tĂ€nkt över mitt liv och de val som jag har gjort. 1168 01:25:50,190 --> 01:25:52,370 Och... 1169 01:25:52,430 --> 01:25:58,330 Alla förĂ€ldrar vill kanske försöka finna sig sjĂ€lv i sina barn. 1170 01:25:58,390 --> 01:26:01,130 Att de ska bli som oss. 1171 01:26:01,190 --> 01:26:06,290 Men det Ă€r ju inte meningen att barnen ska göra förĂ€ldrarna nöjda. 1172 01:26:06,350 --> 01:26:12,810 Nej, de ska gĂ„ sin egen vĂ€g. Precis som du har gjort. 1173 01:26:14,990 --> 01:26:19,370 Kan du förlĂ„ta mig... för allt som jag har gjort? 1174 01:26:19,430 --> 01:26:22,570 Eller, inte gjort. 1175 01:26:25,110 --> 01:26:27,570 Jag Ă€lskar dig, Fredrik. 1176 01:26:38,510 --> 01:26:41,930 Ska vi sĂ€ga sĂ„ dĂ„, kanske? 1177 01:26:50,670 --> 01:26:53,730 Vi ses i Stockholm dĂ„, kanske? 1178 01:27:05,550 --> 01:27:09,130 Älskling, ska du inte gĂ„ ut och bara...? 1179 01:28:18,510 --> 01:28:20,930 Hur kĂ€nns det? 1180 01:28:25,470 --> 01:28:29,050 Ja, men... Vet du, det Ă€r en sak som har hĂ€nt- 1181 01:28:29,110 --> 01:28:32,130 -som jag mĂ„ste berĂ€tta för dig. 1182 01:28:32,190 --> 01:28:35,250 Jaha, vadĂ„? 1183 01:28:36,950 --> 01:28:40,250 Det... Jag och Anna, vi... 1184 01:28:41,230 --> 01:28:45,690 För nĂ„gra veckor sen sĂ„... 1185 01:28:45,750 --> 01:28:48,410 ...lĂ„g jag med Anna. 1186 01:28:48,470 --> 01:28:53,370 Jag vill bara sĂ€ga att det var skitdumt. Jag Ă€r verkligen ledsen. 1187 01:28:53,430 --> 01:28:57,210 Det betydde ingenting. Det var verkligen... 1188 01:28:57,270 --> 01:29:02,970 Jag kĂ€nde ingenting. Det var som att ligga med... 1189 01:29:04,470 --> 01:29:09,770 Att man... Att vi bara lĂ„g dĂ€r. Det var som, du vet... 1190 01:29:09,830 --> 01:29:12,970 Jag förstĂ„r om du Ă€r skitarg pĂ„ mig. 1191 01:29:14,830 --> 01:29:19,530 - Nej... - Vad menar du? 1192 01:29:19,590 --> 01:29:23,730 Nej, men... Det viktiga Ă€r vad du kĂ€nner. 1193 01:29:23,790 --> 01:29:27,050 Om det inte betyder nĂ„nting för dig dĂ„... 1194 01:29:27,110 --> 01:29:30,610 DĂ„ betyder det inget för mig heller. 1195 01:29:30,670 --> 01:29:36,530 - Men Ă€r du allvarlig? Menar du det? - Ja, absolut. Verkligen. 1196 01:29:37,510 --> 01:29:40,050 Ja... 1197 01:29:41,990 --> 01:29:44,570 Du Ă€r sĂ„ klok. 1198 01:29:48,350 --> 01:29:51,570 Det blev ju Ă€ndĂ„ nĂ„n slags försoning. 1199 01:29:55,710 --> 01:29:59,730 - Tycker du? - Ja, men... 1200 01:29:59,790 --> 01:30:02,610 Även om ni inte möttes. 1201 01:30:04,470 --> 01:30:10,130 - Det blev ju ett avsked i alla fall. - Ja... 1202 01:30:19,950 --> 01:30:24,090 Han kommer aldrig fĂ„ trĂ€ffa sin pappa! 1203 01:30:26,350 --> 01:30:30,690 - Vem...? - Lillen! 1204 01:30:30,750 --> 01:30:32,290 Lillen? 1205 01:30:32,350 --> 01:30:36,930 Som ni vet sĂ„ satt Anette och jag lite i klistret i somras. 1206 01:30:38,030 --> 01:30:41,890 Men sen kom hjĂ€lten och... 1207 01:30:41,950 --> 01:30:45,730 Ja, vi Ă€r gravida. 1208 01:30:51,150 --> 01:30:54,010 - Pappa? - Ja. 1209 01:30:54,070 --> 01:30:59,890 Du ska fĂ„ en lillebror. SĂ„ vi kommer att bli familj. 1210 01:31:01,350 --> 01:31:03,490 Jaha... 1211 01:31:03,550 --> 01:31:06,086 Han bodde ju hemma hos oss. 1212 01:31:06,110 --> 01:31:11,286 Och efter Torekov frĂ„gade vi- 1213 01:31:11,310 --> 01:31:17,570 - och han tyckte det var... en jĂ€ttebra idĂ©. 1214 01:31:17,630 --> 01:31:21,250 - Han var ju hjĂ€rtsjuk! - Ja, det blev vi ju varse. 1215 01:31:21,310 --> 01:31:27,690 Men han fick en jĂ€dra fin död, en riktig pangavslutning. 1216 01:31:27,750 --> 01:31:33,250 Ni skulle se hur han sĂ„g ut. Han var helt ren. 1217 01:31:33,310 --> 01:31:37,930 - PĂ„ ett vĂ€ldigt vackert sĂ€tt. - Det hĂ€r Ă€r ju sinnessjukt. 1218 01:31:37,990 --> 01:31:42,250 Huvudsaken Ă€r att Mauritz lever vidare, inne i mig! 1219 01:31:42,310 --> 01:31:46,610 - Nej, kom... - Det Ă€r fantastiskt! 1220 01:31:46,670 --> 01:31:49,770 Fredrik, vi fĂ„r ta och titta sen i Vita Arkivet- 1221 01:31:49,830 --> 01:31:53,370 - om det stĂ„r nĂ„t om familjehuset. I Torekov. 1222 01:31:53,430 --> 01:31:56,290 - Inte nu, Ove. - Ska Ove ha det? 1223 01:31:56,350 --> 01:31:58,570 Vi tar det sen. 1224 01:31:58,630 --> 01:32:00,890 - Ska Ove ha huset? - Jag vet inte. 1225 01:32:18,430 --> 01:32:21,770 Vad Ă€r det, Bella? 1226 01:32:27,390 --> 01:32:31,650 - Du vet det dĂ€r som du berĂ€ttade? - Ja. 1227 01:32:32,790 --> 01:32:37,650 - Jag har gjort samma sak. - Jaha... 1228 01:32:37,710 --> 01:32:42,170 Det betydde inte heller nĂ„t, men Uffe vad sĂ„ himla ledsen. 1229 01:32:42,230 --> 01:32:45,810 Jag kunde inte sĂ€ga nej. 1230 01:32:48,230 --> 01:32:51,690 Vad fan sĂ€ger du? LĂ„g du med Uffe för han var ledsen? 1231 01:32:51,750 --> 01:32:56,810 - Ja! NĂ„gra gĂ„nger. - NĂ„gra gĂ„nger? 1232 01:32:56,870 --> 01:33:01,450 Åh... Jag hade inte tĂ€nkt berĂ€tta det hĂ€r. 1233 01:33:01,510 --> 01:33:06,250 Men sen nĂ€r du berĂ€ttade, kĂ€nde jag mig sĂ„ himla taskig- 1234 01:33:06,310 --> 01:33:11,770 - och dĂ„... kĂ€nde jag att jag bara mĂ„ste berĂ€tta. 1235 01:33:12,750 --> 01:33:15,970 Vi har ju faktiskt gjort samma sak. 1236 01:33:17,670 --> 01:33:21,170 Det var ju... Min och Annas var ju en julklapp. 1237 01:33:22,830 --> 01:33:27,810 Hon fick ett kort av mig för nĂ„gra Ă„r sen med rim och grejer- 1238 01:33:27,870 --> 01:33:32,050 - och sĂ„ hade vi glömt det, sĂ„ hittade hon det och sĂ„ ville hon... 1239 01:33:32,110 --> 01:33:36,770 - VadĂ„? - Ja, hon ville liksom lösa in det. 1240 01:33:36,830 --> 01:33:39,690 En klapp Ă€r ju en klapp. Jag kan inte sĂ€ga: 1241 01:33:39,750 --> 01:33:42,450 "Nej, jag har lovat men nu fĂ„r du inte..." 1242 01:33:42,510 --> 01:33:45,210 Eller man kan ju sĂ€ga det, men... 1243 01:33:47,310 --> 01:33:50,370 Fan, det Ă€r ingen bra idĂ© det hĂ€r... 1244 01:33:50,430 --> 01:33:54,206 FörlĂ„t, men vi har varit med vĂ„ra ex. 1245 01:33:54,230 --> 01:33:57,530 Det Ă€r ingen bra början. 1246 01:33:57,590 --> 01:33:59,850 Gör du slut? 1247 01:34:05,070 --> 01:34:09,410 - FörlĂ„t. - Nej, jag fattar. 1248 01:34:09,470 --> 01:34:13,290 Det Ă€r jĂ€tteskönt, jag kĂ€nner likadant. 1249 01:34:14,590 --> 01:34:19,330 Gör du det? Vad bra. 1250 01:34:19,390 --> 01:34:22,290 - JĂ€tteskönt. - Ja. 1251 01:34:55,110 --> 01:34:57,450 HallĂ„ dĂ€r! 1252 01:35:16,230 --> 01:35:18,330 Har du nĂ„n visp hemma? 1253 01:35:18,390 --> 01:35:23,370 Ja, det har jag. Vi fĂ„r nog köra med elvisp ett tag. 1254 01:35:24,750 --> 01:35:28,330 Är du sĂ€ker pĂ„ att du vill det hĂ€r? 1255 01:35:29,470 --> 01:35:32,090 Nej. 1256 01:35:37,710 --> 01:35:41,930 - Jag har saknat dig. - Detsamma. 1257 01:36:00,510 --> 01:36:03,410 Men hĂ€r dĂ„, skulle vi inte kunna Ă„ka hĂ€r? 1258 01:36:08,470 --> 01:36:10,810 - Tack, pappa. - God jul. 1259 01:36:10,870 --> 01:36:14,250 Du Ă€r inte rĂ€dd att han blir knallröd? 1260 01:36:14,310 --> 01:36:20,050 Man fĂ„r övergöda ordentligt nu sĂ„ slĂ„r det över tidigare. Lex Aschberg. 1261 01:36:22,670 --> 01:36:26,330 - Men veckan efter det? - Tackar, tackar. 1262 01:36:29,790 --> 01:36:32,890 Jag fick en julhĂ€lsning frĂ„n Ove och Anette hĂ€r. 1263 01:36:32,950 --> 01:36:35,250 Oj... Hur kĂ€nns det, dĂ„? 1264 01:36:36,430 --> 01:36:38,166 Ja... 1265 01:36:38,190 --> 01:36:43,490 Om det... Mickan lĂ€rde mig en bra sak, hur jag ska tĂ€nka. 1266 01:36:43,550 --> 01:36:46,410 Det var Anna som lĂ€rde mig frĂ„n början. 1267 01:36:46,470 --> 01:36:49,730 Du vet, om det skulle komma en jobbig kĂ€nsla- 1268 01:36:49,790 --> 01:36:53,290 - ska man bara sĂ€ga: "fuck off, jobbiga kĂ€nsla!" 1269 01:36:53,350 --> 01:36:56,290 SĂ„ att det bara... 1270 01:36:56,350 --> 01:37:01,370 Ja... Det var inte riktigt sĂ„, men det ligger ju nĂ„nting i det. 1271 01:37:01,430 --> 01:37:04,650 - Jag tycker det lĂ„ter skitbra. - Det Ă€r skitbra. 1272 01:37:04,710 --> 01:37:07,170 - Fuck off, jobbiga kĂ€nsla! - Ja... 1273 01:37:07,230 --> 01:37:12,130 - God jul. Och fuck off. - Fuck off. 1274 01:37:13,910 --> 01:37:16,770 Och nĂ€r kommer brollan, dĂ„? 1275 01:37:16,830 --> 01:37:19,850 NĂ€r pluppar den ut sĂ„ att sĂ€ga? 1276 01:37:35,230 --> 01:37:37,490 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 108173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.