Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,133 --> 00:00:08,135
♪♪
2
00:00:08,832 --> 00:00:12,593
♪♪
3
00:00:20,080 --> 00:00:21,687
♪♪
4
00:00:25,015 --> 00:00:26,148
Fuck!
5
00:00:33,033 --> 00:00:35,947
Iintense breathing]
6
00:00:36,094 --> 00:00:39,096
♪♪
7
00:00:39,165 --> 00:00:41,040
♪♪
8
00:00:41,127 --> 00:00:43,418
♪ It's getting
harder out here ♪
9
00:00:43,526 --> 00:00:45,462
♪♪
10
00:00:45,531 --> 00:00:48,596
♪ I keep trying
to just make my way ♪
11
00:00:48,665 --> 00:00:49,874
♪♪
12
00:00:50,009 --> 00:00:51,634
♪ It's not lying ♪
13
00:00:51,737 --> 00:00:53,854
♪♪
14
00:00:54,041 --> 00:00:56,197
♪ I'm only trying ♪
15
00:00:56,348 --> 00:00:58,994
♪♪
16
00:00:59,117 --> 00:01:01,576
♪ Just trust in me ♪
17
00:01:01,645 --> 00:01:03,521
♪ Trust in me ♪
18
00:01:03,612 --> 00:01:05,908
♪ Just trust in me ♪
19
00:01:06,022 --> 00:01:07,830
♪ Trust in me ♪
20
00:01:07,924 --> 00:01:10,344
♪ Just trust in me ♪♪
21
00:01:12,072 --> 00:01:14,487
I don't know her name,
but she's English.
22
00:01:14,776 --> 00:01:17,026
She helped Pete
run a con on Lance
23
00:01:17,095 --> 00:01:18,538
to get back some money he stole.
24
00:01:18,721 --> 00:01:21,682
- What?
- It's too long and complicated.
25
00:01:21,832 --> 00:01:23,588
Anyway, I heard her say
she has a bookstore
26
00:01:23,657 --> 00:01:25,001
on Bleecker in the Village.
27
00:01:25,137 --> 00:01:27,480
Gonna find her,
gonna make her tell us
28
00:01:27,549 --> 00:01:30,007
what Maggie and Pete
are really up to.
29
00:01:31,091 --> 00:01:33,301
Grandpa and Sam lied to me.
30
00:01:33,540 --> 00:01:34,925
Lied about what?
31
00:01:35,012 --> 00:01:37,509
What happened to Mom and Dad,
the accident.
32
00:01:38,025 --> 00:01:40,013
They told me that
they were hit by some drunk,
33
00:01:40,100 --> 00:01:41,643
but Taylor said that
the police report
34
00:01:41,730 --> 00:01:43,167
didn't mention
the guy was drunk.
35
00:01:43,236 --> 00:01:45,495
And then they said, "Well,
maybe the cop made a mistake,"
36
00:01:45,564 --> 00:01:46,846
but I could tell
they were lying.
37
00:01:46,915 --> 00:01:48,643
Well, my guess is that
your grandpa and Sam
38
00:01:48,712 --> 00:01:50,193
were drunk themselves.
39
00:01:50,280 --> 00:01:53,110
The man who killed
Lila and Danny
40
00:01:53,197 --> 00:01:55,824
may or may not have been drunk,
but he was a drunk.
41
00:01:55,911 --> 00:01:58,365
Jacques Reynard.
42
00:01:58,452 --> 00:02:02,288
His family came down from Quebec
a few generations back.
43
00:02:02,375 --> 00:02:04,499
Strong Catholics. Good people.
44
00:02:04,586 --> 00:02:06,790
Until Jacques.
45
00:02:06,877 --> 00:02:10,631
Pardon my French,
but he was a mean motherfucker.
46
00:02:13,133 --> 00:02:16,135
♪♪
47
00:02:16,222 --> 00:02:23,015
♪♪
48
00:02:24,856 --> 00:02:29,855
♪♪
49
00:02:29,942 --> 00:02:32,483
She didn't call or text?
50
00:02:32,570 --> 00:02:34,902
I think she picked up my tail.
51
00:02:34,989 --> 00:02:36,781
She slowed down
when she came by here,
52
00:02:36,868 --> 00:02:38,408
but then kept going.
53
00:02:40,703 --> 00:02:42,704
There you go.
54
00:02:42,791 --> 00:02:46,163
♪♪
55
00:02:46,250 --> 00:02:48,251
What do you want, Sean?
56
00:02:48,338 --> 00:02:50,375
♪♪
57
00:02:50,462 --> 00:02:52,252
I never thanked you.
58
00:02:52,339 --> 00:02:53,923
Thanked me for what?
59
00:02:54,010 --> 00:02:56,715
The firecrackers in my locker,
60
00:02:56,802 --> 00:02:59,554
the roaches in my gym clothes,
61
00:02:59,641 --> 00:03:01,556
the name calling,
62
00:03:01,643 --> 00:03:03,472
the threats...
63
00:03:03,559 --> 00:03:06,477
The fucking crayfish.
64
00:03:06,564 --> 00:03:08,227
We were kids.
65
00:03:08,314 --> 00:03:11,816
Did you know crayfish feel pain?
66
00:03:11,903 --> 00:03:13,401
- No.
- Oh...
67
00:03:13,488 --> 00:03:15,818
True fact.
68
00:03:15,905 --> 00:03:19,530
But their shells get tougher
because of it.
69
00:03:19,617 --> 00:03:22,324
You see where
I'm going with this?
70
00:03:22,411 --> 00:03:24,454
- You're the fucking crayfish.
- Exactly.
71
00:03:24,541 --> 00:03:27,290
- Mm.
- And all of the practical jokes
72
00:03:27,377 --> 00:03:30,749
you and your fucking cousin
played on me
73
00:03:30,836 --> 00:03:32,670
just made me stronger.
74
00:03:32,757 --> 00:03:35,254
♪♪
75
00:03:35,341 --> 00:03:36,922
I thought...
76
00:03:37,009 --> 00:03:40,428
maybe you came here
to talk about Shannon.
77
00:03:40,515 --> 00:03:42,261
In a minute.
78
00:03:42,348 --> 00:03:45,514
I just wanna savor this,
'cause almost 20 years later,
79
00:03:45,601 --> 00:03:48,019
one of us is the CEO of
a successful business,
80
00:03:48,106 --> 00:03:51,019
pulling out a half mil a year,
81
00:03:51,106 --> 00:03:53,483
and one of us is a fucking cop.
82
00:03:53,570 --> 00:03:55,524
♪♪
83
00:03:55,611 --> 00:03:57,612
You're banging her, right?
84
00:03:57,699 --> 00:04:01,238
♪♪
85
00:04:01,325 --> 00:04:03,991
Simple question.
86
00:04:04,078 --> 00:04:06,913
Are you banging my wife?
87
00:04:07,000 --> 00:04:08,831
♪♪
88
00:04:08,918 --> 00:04:10,458
Yeah.
89
00:04:10,545 --> 00:04:17,466
♪♪
90
00:04:22,223 --> 00:04:24,803
Better you than me
at this point.
91
00:04:24,890 --> 00:04:27,014
I was into her once, but...
92
00:04:27,101 --> 00:04:29,477
You eat filet mignon
every night,
93
00:04:29,564 --> 00:04:33,353
you kinda lose
your taste for it, you know?
94
00:04:33,440 --> 00:04:36,025
She should've left you
a long time ago.
95
00:04:36,112 --> 00:04:38,025
Was that the plan?
96
00:04:38,112 --> 00:04:39,779
Wait for the Hartford deal
to go through,
97
00:04:39,866 --> 00:04:42,240
and then split, take half?
98
00:04:42,327 --> 00:04:43,950
Yeah, I figured.
99
00:04:44,037 --> 00:04:45,434
♪♪
100
00:04:45,510 --> 00:04:47,919
You should tell her to take
a look at the paperwork I signed
101
00:04:47,999 --> 00:04:50,623
when I took over for Daddy.
102
00:04:50,710 --> 00:04:52,289
♪♪
103
00:04:52,376 --> 00:04:54,669
Since you didn't go to college,
I'll explain.
104
00:04:54,756 --> 00:04:57,753
ANB is now a separate entity,
105
00:04:57,840 --> 00:05:00,297
what we call a holding company,
106
00:05:00,384 --> 00:05:02,593
and as such is not subject to
107
00:05:02,680 --> 00:05:06,637
community property statutes.
108
00:05:06,724 --> 00:05:08,516
I can't really see
Shannon living off
109
00:05:08,603 --> 00:05:10,977
a cop's salary, can you?
110
00:05:11,064 --> 00:05:13,518
♪♪
111
00:05:13,605 --> 00:05:16,021
It's not just about the money.
112
00:05:16,108 --> 00:05:19,694
Come on, you know what they say
about love and money, don't you?
113
00:05:19,781 --> 00:05:21,320
When you say you want both,
114
00:05:21,407 --> 00:05:24,449
you really just want the money.
115
00:05:24,536 --> 00:05:26,949
♪♪
116
00:05:27,036 --> 00:05:29,618
AJ, how far can you
snake the tube?
117
00:05:29,705 --> 00:05:32,081
According to the blueprint,
I only have to go 20 yards.
118
00:05:34,251 --> 00:05:36,249
Are you gonna keep doing
this Henry the Five
119
00:05:36,336 --> 00:05:39,005
checking-on-his-troops routine,
or are you gonna lend a hand?
120
00:05:39,092 --> 00:05:40,840
We few, we happy few.
121
00:05:40,927 --> 00:05:42,634
I'm not happy.
122
00:05:43,802 --> 00:05:46,176
Is this gonna be ready
by noon tomorrow?
123
00:05:46,263 --> 00:05:48,431
Not having an actual slot
to test it on,
124
00:05:48,518 --> 00:05:50,475
your guess is as good as mine.
125
00:05:50,562 --> 00:05:51,893
That's not true.
126
00:05:51,980 --> 00:05:54,017
My guess isn't a guess.
127
00:05:54,104 --> 00:05:56,019
How loud is it gonna be?
128
00:05:56,106 --> 00:05:58,107
You mean as measured
on a decibel scale?
129
00:05:58,194 --> 00:06:00,610
Let's see, uh,
lawnmower's 90 decibels,
130
00:06:00,697 --> 00:06:02,359
jet engine is 120,
131
00:06:02,446 --> 00:06:04,363
hearing damage can occur
at 85 decibels,
132
00:06:04,450 --> 00:06:06,113
gunshots are 140.
133
00:06:06,200 --> 00:06:08,117
This will be about...
134
00:06:08,204 --> 00:06:11,994
Ah!
135
00:06:12,081 --> 00:06:13,245
That work?
136
00:06:13,332 --> 00:06:15,166
What is his problem?
137
00:06:15,253 --> 00:06:17,082
Lack of friends.
138
00:06:17,169 --> 00:06:19,212
I thought you were
headed to the casino.
139
00:06:19,299 --> 00:06:22,129
Soon. What name do you want?
140
00:06:22,216 --> 00:06:24,592
Something that you forget
a second after you hear it.
141
00:06:26,470 --> 00:06:28,719
$11 million is a lot of money.
142
00:06:28,806 --> 00:06:30,640
You sure you know
what you're in for?
143
00:06:30,727 --> 00:06:33,935
I'm in for $11 million.
What about you?
144
00:06:34,022 --> 00:06:36,105
I'm doing it for her.
145
00:06:38,524 --> 00:06:41,023
What, Maggie?
146
00:06:41,110 --> 00:06:43,400
I had my shot at big money.
147
00:06:43,487 --> 00:06:45,738
My tribe was gonna
build a casino.
148
00:06:45,825 --> 00:06:47,657
I saw nothing but trouble.
149
00:06:47,744 --> 00:06:50,869
My son saw only dollars.
150
00:06:52,371 --> 00:06:55,370
- What happened to the casino?
- Council voted for it.
151
00:06:55,457 --> 00:06:58,126
Then members of the tribe
started getting kicked out.
152
00:06:58,213 --> 00:07:01,587
Fewer members meant more money
for those who remain.
153
00:07:01,674 --> 00:07:04,671
It never got built.
154
00:07:04,758 --> 00:07:07,760
And now I work for
another tribe's casino.
155
00:07:07,847 --> 00:07:09,638
Gotta get to work.
156
00:07:11,431 --> 00:07:13,930
You guys best friends now?
157
00:07:14,017 --> 00:07:17,100
Kwahu was your cut-out,
wasn't he?
158
00:07:17,187 --> 00:07:19,186
He's how you and Pete
communicated
159
00:07:19,273 --> 00:07:20,940
when you were on the run.
160
00:07:21,027 --> 00:07:23,732
I've known Kwahu
since I was 14 years old.
161
00:07:23,819 --> 00:07:25,319
Dad used to take me with him
162
00:07:25,406 --> 00:07:27,113
if he had a client
on the reserve.
163
00:07:27,200 --> 00:07:30,491
Let me guess, he...
he understood your gifts.
164
00:07:30,578 --> 00:07:32,995
No, he had the best weed.
165
00:07:40,252 --> 00:07:42,459
Julia, hi.
166
00:07:42,546 --> 00:07:44,795
No, Sam and I
have been to Luis' place.
167
00:07:44,882 --> 00:07:47,425
He wasn't there. So much for
taking the hit off Valerie.
168
00:07:47,512 --> 00:07:49,966
I know. He's with Dockery.
169
00:07:50,053 --> 00:07:51,468
I'm out of leverage,
170
00:07:51,555 --> 00:07:53,345
and now Ayawamat
is hunting for me.
171
00:07:53,432 --> 00:07:54,895
Sam and I will come and get ya.
172
00:07:54,964 --> 00:07:56,089
No, no, no, I'm fine,
173
00:07:56,158 --> 00:07:57,847
but can you pick up
Ellen and Jacob
174
00:07:57,916 --> 00:07:59,652
and take them to someone
completely unconnected
175
00:07:59,721 --> 00:08:01,439
- to the family?
- Uh, well, yeah, sure,
176
00:08:01,526 --> 00:08:02,940
but I'm worried about you.
177
00:08:03,027 --> 00:08:04,439
Luis and Ay... Ayawamat,
178
00:08:04,526 --> 00:08:06,068
they're not gonna stop
looking for you.
179
00:08:06,155 --> 00:08:07,818
I got a place to lie low.
180
00:08:07,905 --> 00:08:11,282
Pretty sure no one will think
to look for me here.
181
00:08:11,369 --> 00:08:12,868
Yeah.
182
00:08:26,965 --> 00:08:29,967
♪♪
183
00:08:30,054 --> 00:08:36,975
♪♪
184
00:08:58,872 --> 00:09:01,874
♪♪
185
00:09:01,961 --> 00:09:08,882
♪♪
186
00:09:34,616 --> 00:09:37,618
♪♪
187
00:09:37,705 --> 00:09:44,626
♪♪
188
00:09:54,428 --> 00:09:57,344
Hannah, baby...
189
00:09:57,431 --> 00:09:59,679
Come on, wake up.
I got you coffee.
190
00:09:59,766 --> 00:10:02,101
Just 30 minutes.
No, no, not today.
191
00:10:02,188 --> 00:10:03,808
You got make-up duty.
192
00:10:03,895 --> 00:10:05,326
What the hell
are you talking about?
193
00:10:05,395 --> 00:10:07,398
Those two old fucks,
the ones you let into the house
194
00:10:07,467 --> 00:10:09,191
to steal the Proclamation,
195
00:10:09,278 --> 00:10:10,732
you gotta make right.
196
00:10:10,819 --> 00:10:12,609
I need you to watch
Valerie's house.
197
00:10:12,696 --> 00:10:14,989
Can't I just give you
a handy or something?
198
00:10:15,076 --> 00:10:16,866
That's tempting, but no.
Come on.
199
00:10:16,953 --> 00:10:19,157
Can I have a gun?
200
00:10:19,244 --> 00:10:20,745
- You want my gun?
- Yeah.
201
00:10:20,832 --> 00:10:21,996
- Okay.
- Mm, yeah?
202
00:10:22,083 --> 00:10:23,870
Yeah.
203
00:10:23,957 --> 00:10:25,833
- I wanna carry your gun.
- Oh, you wanna carry my gun?
204
00:10:25,920 --> 00:10:27,835
- I like your...
- Mmm...
205
00:10:44,436 --> 00:10:47,477
You know, I'll be leaving
for work soon.
206
00:10:47,564 --> 00:10:49,816
Do you... do you need a ride?
207
00:10:52,736 --> 00:10:55,572
I'm not leaving until it's dark.
208
00:11:06,377 --> 00:11:09,001
Seriously?
209
00:11:13,465 --> 00:11:15,549
Fuck, come on...
210
00:11:28,438 --> 00:11:30,232
Huh...
211
00:11:54,089 --> 00:11:56,799
♪♪ Llively rock music playing]
212
00:11:59,889 --> 00:12:06,810
♪♪
213
00:12:10,605 --> 00:12:12,314
Arnold...
214
00:12:12,401 --> 00:12:16,691
♪♪
215
00:12:16,778 --> 00:12:18,779
What was Suzanne
so excited about?
216
00:12:18,866 --> 00:12:20,448
She got some great news.
217
00:12:20,535 --> 00:12:21,654
♪♪
218
00:12:21,741 --> 00:12:24,702
That's not great news.
219
00:12:24,789 --> 00:12:26,368
Um... uh...
220
00:12:26,455 --> 00:12:29,287
I don't know.
Yeah, I'll call you back.
221
00:12:29,374 --> 00:12:32,418
- Well, who was that?
- That was... that was Kwahu.
222
00:12:32,505 --> 00:12:34,587
Uh, Suzanne, the casino manager,
223
00:12:34,674 --> 00:12:37,921
she's having the buffalo
authenticated
224
00:12:38,008 --> 00:12:40,050
- by the Smithsonian.
- When?
225
00:12:40,137 --> 00:12:42,012
Tomorrow at noon.
226
00:12:46,808 --> 00:12:48,723
So, this is what we have.
227
00:12:48,810 --> 00:12:50,764
Uh, they find out that
it's a regular buffalo;
228
00:12:50,833 --> 00:12:52,188
they put it back in the museum;
229
00:12:52,275 --> 00:12:54,565
we have to scrap everything
and start over.
230
00:12:54,652 --> 00:12:56,898
That's the best-case scenario.
231
00:12:56,985 --> 00:12:59,111
The worst-case scenario is that
232
00:12:59,198 --> 00:13:00,860
they find the $11 million,
233
00:13:00,947 --> 00:13:03,699
and it's the biggest jackpot
the casino's ever had.
234
00:13:03,786 --> 00:13:06,494
There has to be another option.
235
00:13:06,581 --> 00:13:09,705
♪♪
236
00:13:09,792 --> 00:13:11,290
We go tonight.
237
00:13:11,377 --> 00:13:13,665
♪♪
238
00:13:13,752 --> 00:13:15,544
- Tonight...
- We go in with
239
00:13:15,631 --> 00:13:17,710
half a build and no rehearsal.
240
00:13:17,797 --> 00:13:20,132
We have to convince them,
but I don't...
241
00:13:20,219 --> 00:13:22,799
Uh, look, you're a professional,
242
00:13:22,886 --> 00:13:25,677
and you've been
doing this all your life,
243
00:13:25,764 --> 00:13:27,971
and, uh, so has
every member of your team.
244
00:13:28,058 --> 00:13:29,934
Right, so... but even if
we were gonna go in
245
00:13:30,021 --> 00:13:32,475
with half a build,
Suzanne's working tonight,
246
00:13:32,562 --> 00:13:34,018
and if she doesn't recognize me,
247
00:13:34,105 --> 00:13:35,598
she's gonna recognize
you and Geno.
248
00:13:35,667 --> 00:13:37,313
Then get her out of the picture.
249
00:13:37,400 --> 00:13:39,193
What's with all the confidence?
250
00:13:39,280 --> 00:13:41,693
Look, two days ago,
you were in a car,
251
00:13:41,780 --> 00:13:44,532
on your way to die
in a tub of acid...
252
00:13:44,619 --> 00:13:46,408
And now, you're here.
253
00:13:46,495 --> 00:13:48,241
Hm?
254
00:13:48,328 --> 00:13:51,330
♪♪
255
00:13:51,417 --> 00:13:54,831
♪♪
256
00:13:59,965 --> 00:14:01,421
Katie?
257
00:14:01,508 --> 00:14:03,425
I'm sorry,
but the number you've reached
258
00:14:03,512 --> 00:14:05,469
no longer takes calls
from con men,
259
00:14:05,556 --> 00:14:07,263
looking to get out of trouble.
260
00:14:07,350 --> 00:14:09,640
$5,000, three hours,
including travel.
261
00:14:09,727 --> 00:14:12,265
No guns, no nudity.
262
00:14:12,352 --> 00:14:13,644
Tell me you don't
need the money.
263
00:14:13,731 --> 00:14:15,020
What is it?
264
00:14:15,107 --> 00:14:17,315
It's a 24 hour Montezuma.
265
00:14:19,818 --> 00:14:22,194
- Who, what, where when?
- It's the Mohegan Sun;
266
00:14:22,281 --> 00:14:25,945
it's a casino manager;
you're a Hartford reporter;
267
00:14:26,032 --> 00:14:27,864
and it has to be this afternoon.
268
00:14:27,951 --> 00:14:29,952
All right,
you provide the cocktail.
269
00:14:31,913 --> 00:14:34,081
♪♪
270
00:14:36,045 --> 00:14:39,170
♪♪
271
00:14:42,966 --> 00:14:45,635
All right, change of plans.
272
00:14:46,928 --> 00:14:49,719
- We gotta go in tonight.
- Very funny.
273
00:14:49,806 --> 00:14:52,683
No, I'm serious. We turn into
a pumpkin tomorrow at noon.
274
00:14:52,770 --> 00:14:54,310
The machines aren't ready.
275
00:14:54,397 --> 00:14:56,476
I know. I know,
we gotta work faster.
276
00:14:56,563 --> 00:14:58,061
That... that's not possible.
277
00:14:58,140 --> 00:15:00,196
It's physically
impossible, Marius.
278
00:15:00,273 --> 00:15:02,857
Finish the crate and wrap it.
279
00:15:02,944 --> 00:15:05,155
- And what's inside?
- Nothing.
280
00:15:06,615 --> 00:15:08,491
We move tonight...
281
00:15:09,868 --> 00:15:12,283
You have the casino manager
to deal with.
282
00:15:12,370 --> 00:15:13,954
You're gonna put her
in the crate?
283
00:15:14,041 --> 00:15:15,372
Katie's taking care of that.
284
00:15:15,459 --> 00:15:16,913
I thought she was out.
285
00:15:17,000 --> 00:15:18,500
She's doing a surprise
guest performance.
286
00:15:18,587 --> 00:15:20,375
How's the water gag
coming along?
287
00:15:20,462 --> 00:15:22,379
Well, you want it done right
or do you want it done fast?
288
00:15:22,466 --> 00:15:24,673
- I want it done both.
- It... it's like telling Monet
289
00:15:24,760 --> 00:15:26,673
to hurry up with
the water lilies.
290
00:15:26,760 --> 00:15:29,050
The bigger the payout,
the bigger the mistakes.
291
00:15:29,137 --> 00:15:30,385
You're letting all this money
292
00:15:30,472 --> 00:15:31,805
just f... fuck up
your head, son.
293
00:15:31,892 --> 00:15:33,807
Look, I... I know
that I'm no con,
294
00:15:33,894 --> 00:15:36,727
but I also know that
rushing is a mistake.
295
00:15:36,814 --> 00:15:38,479
Oh, God.
296
00:15:44,444 --> 00:15:46,820
♪♪
297
00:15:46,907 --> 00:15:49,195
Porter...
298
00:15:49,282 --> 00:15:51,531
Do you remember that wildcatter
299
00:15:51,618 --> 00:15:53,619
we took down in East Texas?
300
00:15:53,706 --> 00:15:56,619
It was you, me, and the mark
301
00:15:56,706 --> 00:15:59,333
standing in the middle of
an empty oil field.
302
00:15:59,420 --> 00:16:01,833
We had 30 minutes of prep
303
00:16:01,920 --> 00:16:04,752
and an oil can filled with ink,
304
00:16:04,839 --> 00:16:07,255
and that was it.
305
00:16:07,342 --> 00:16:09,677
AJ, what about
that safe we cracked
306
00:16:09,764 --> 00:16:11,301
on Rodeo Drive?
307
00:16:11,388 --> 00:16:14,306
In the middle of the day
during operating hours.
308
00:16:14,393 --> 00:16:16,600
We... we had no preparation,
309
00:16:16,687 --> 00:16:19,978
but we took advantage of
the opportunity.
310
00:16:20,065 --> 00:16:22,604
Pete, Gina,
311
00:16:22,691 --> 00:16:24,272
not Bob,
312
00:16:24,359 --> 00:16:26,402
this is the job
that I'll be referencing
313
00:16:26,489 --> 00:16:28,195
the next time
you guys have doubts.
314
00:16:28,282 --> 00:16:30,239
This is it.
315
00:16:30,326 --> 00:16:32,196
♪♪
316
00:16:32,283 --> 00:16:33,951
He's right.
317
00:16:34,038 --> 00:16:35,867
♪♪
318
00:16:35,954 --> 00:16:37,579
Let's make a crate.
319
00:16:37,666 --> 00:16:40,374
Wrap that shit. Let's go.
320
00:16:42,127 --> 00:16:45,168
You gotta pass this by Luka.
He doesn't like surprises.
321
00:16:45,255 --> 00:16:46,922
I'll explain it to him.
He'll understand.
322
00:16:46,991 --> 00:16:48,088
Yeah.
323
00:16:50,304 --> 00:16:52,553
Abso-fucking-lutely not.
324
00:16:52,640 --> 00:16:54,305
Find other way.
325
00:16:56,683 --> 00:16:58,308
There is no other way.
326
00:16:58,395 --> 00:17:00,936
It's this,
or lose your $11 million.
327
00:17:04,109 --> 00:17:07,231
You think I forget?
328
00:17:07,318 --> 00:17:09,067
Forget what?
329
00:17:09,154 --> 00:17:10,530
You're a con man.
330
00:17:12,866 --> 00:17:14,447
Hm?
331
00:17:14,534 --> 00:17:16,410
- This is a set-up.
- Oh, no, no, no, no.
332
00:17:16,497 --> 00:17:17,992
Yeah, huh?
333
00:17:18,079 --> 00:17:21,120
You think you going to steal
my fucking money?
334
00:17:21,207 --> 00:17:23,542
I swear to God.
I swear to God, Luka...
335
00:17:23,629 --> 00:17:26,668
Luka, I was there
when the call came in.
336
00:17:26,755 --> 00:17:28,338
This is not bullshit.
337
00:17:28,425 --> 00:17:30,674
It's a real fucking problem.
338
00:17:30,761 --> 00:17:34,509
♪♪
339
00:17:34,596 --> 00:17:36,344
And how you know
340
00:17:36,431 --> 00:17:38,846
he is not playing you?
341
00:17:38,933 --> 00:17:41,724
'Cause his team
was caught off-guard.
342
00:17:41,811 --> 00:17:44,271
They're pissed off,
fighting with him.
343
00:17:44,358 --> 00:17:46,815
They don't wanna do it.
344
00:17:46,902 --> 00:17:49,693
They don't wanna do it?
345
00:17:49,780 --> 00:17:53,403
So how you gonna pull this off?
346
00:17:53,490 --> 00:17:56,658
Your team doesn't want to do it.
347
00:17:56,745 --> 00:17:59,242
- You.
- Me what?
348
00:17:59,329 --> 00:18:02,537
They all know you,
your reputation.
349
00:18:02,624 --> 00:18:04,082
They respect you.
350
00:18:04,169 --> 00:18:06,708
If you say go tonight,
351
00:18:06,795 --> 00:18:09,046
they will go tonight.
352
00:18:09,133 --> 00:18:12,049
♪♪
353
00:18:12,136 --> 00:18:16,926
♪♪
354
00:18:17,013 --> 00:18:18,555
According to the sign,
the bookworm
355
00:18:18,642 --> 00:18:21,556
should've been open
two hours ago.
356
00:18:21,643 --> 00:18:23,435
Maybe Pete warned her,
357
00:18:23,522 --> 00:18:26,811
you know, in case
you came looking.
358
00:18:26,898 --> 00:18:28,483
You might be right.
359
00:18:32,362 --> 00:18:34,444
Taylor says I'm smart,
360
00:18:34,531 --> 00:18:36,782
that I can do anything I want.
361
00:18:36,869 --> 00:18:39,782
I wanna do this,
what we're doing now.
362
00:18:39,869 --> 00:18:41,448
I wanna learn
the bail bond business
363
00:18:41,517 --> 00:18:43,497
and take down bad guys.
364
00:18:43,584 --> 00:18:46,542
- Carly...
- Mom did it, and...
365
00:18:46,629 --> 00:18:48,001
she was good.
366
00:18:48,088 --> 00:18:49,753
Grandpa told me.
367
00:18:49,840 --> 00:18:51,627
I can be good too.
368
00:18:51,714 --> 00:18:53,921
That might be the only thing
that she passed down to me,
369
00:18:54,008 --> 00:18:55,633
other than the vague
facial resemblance
370
00:18:55,702 --> 00:18:57,076
that I just don't see.
371
00:18:59,639 --> 00:19:02,517
Carly, it's not about
bringing down bad guys.
372
00:19:04,269 --> 00:19:06,687
Most of our clients
are good people.
373
00:19:06,774 --> 00:19:09,982
They just made a mistake
and need some help.
374
00:19:10,069 --> 00:19:14,112
But sometimes, we get a chance
to ruin a bad guy's day.
375
00:19:17,574 --> 00:19:18,988
Ah...
376
00:19:19,075 --> 00:19:20,535
Come on.
377
00:19:22,745 --> 00:19:24,202
Excuse me?
378
00:19:24,289 --> 00:19:26,248
- I saw you delivering the mail.
- Oh...
379
00:19:26,335 --> 00:19:28,623
- You know the owner?
- I most certainly do.
380
00:19:28,710 --> 00:19:30,878
For whatever reason,
I always get her mail.
381
00:19:30,965 --> 00:19:32,963
Oh, well, maybe you can help me.
382
00:19:33,050 --> 00:19:35,046
Um, my brother's a preacher,
383
00:19:35,133 --> 00:19:38,260
has a little church
near our home in Stony Brook.
384
00:19:38,347 --> 00:19:39,926
Collects rare books.
385
00:19:40,013 --> 00:19:41,889
He's quite passionate about it,
right, Carly?
386
00:19:41,976 --> 00:19:43,473
Yeah, yeah,
you should see his house.
387
00:19:43,560 --> 00:19:45,350
Books everywhere.
388
00:19:45,437 --> 00:19:49,268
Yeah. I heard this store
has a rare Ben Hur, 1860.
389
00:19:49,355 --> 00:19:51,315
Normally,
they sell first editions,
390
00:19:51,402 --> 00:19:52,983
but this is a third edition,
391
00:19:53,070 --> 00:19:55,360
with the erratum on page 116.
392
00:19:55,447 --> 00:19:57,610
- Erratum?
- Oh...
393
00:19:57,697 --> 00:19:59,237
It's a printing error.
394
00:19:59,324 --> 00:20:01,158
I... I learned the term
from my brother.
395
00:20:01,245 --> 00:20:04,161
And Carly wants to give it
to him as a birthday present.
396
00:20:04,248 --> 00:20:05,993
I've been saving up.
397
00:20:06,080 --> 00:20:08,788
Is there any chance you might
have her cellphone number?
398
00:20:08,875 --> 00:20:10,498
It's a long drive
from Stony Brook,
399
00:20:10,585 --> 00:20:12,753
and I need to get her home
for cheerleading tryouts.
400
00:20:12,840 --> 00:20:14,588
No, Grandma,
this is way more important.
401
00:20:14,675 --> 00:20:16,131
Uh, there's always next year.
I...
402
00:20:16,218 --> 00:20:19,507
No, sure,
but I can tell you where she is.
403
00:20:19,594 --> 00:20:21,470
Uh, today's her scavenge day.
404
00:20:21,557 --> 00:20:24,598
She goes to this indoor
flea market in Brooklyn
405
00:20:24,685 --> 00:20:27,181
on the corner of
Hawthorne and Albany.
406
00:20:27,268 --> 00:20:28,769
Oh, thank... thank you so much.
407
00:20:28,856 --> 00:20:30,813
Sure.
408
00:20:32,231 --> 00:20:34,191
Where did all that come from?
409
00:20:34,278 --> 00:20:36,107
Movie.
410
00:20:36,194 --> 00:20:38,403
Wow. Grandma's good at this too.
411
00:20:38,490 --> 00:20:40,448
Mm-hm.
412
00:20:41,991 --> 00:20:43,865
Tim, didn't we have
413
00:20:43,952 --> 00:20:46,119
an HVAC maintenance
inspection last year?
414
00:20:46,206 --> 00:20:49,036
- We did.
- Our company was bought out.
415
00:20:49,123 --> 00:20:52,250
Our new boss is having us
do these once a year now.
416
00:20:52,337 --> 00:20:55,293
He's all about
preventative maintenance.
417
00:20:55,380 --> 00:20:57,003
Get me Business Affairs.
We're not paying for
418
00:20:57,090 --> 00:20:58,882
- a second maintenance.
- Oh, you don't have to.
419
00:20:58,969 --> 00:21:02,220
It's included in
the current contract.
420
00:21:03,846 --> 00:21:05,139
Get Security.
421
00:21:06,808 --> 00:21:09,768
Have them escort him
to the access room.
422
00:21:09,855 --> 00:21:12,814
We wouldn't wanna pass up
free service.
423
00:21:14,607 --> 00:21:16,188
- Ah...
- Great.
424
00:21:16,275 --> 00:21:17,902
- Ah...
- Ha.
425
00:21:19,696 --> 00:21:22,531
Looks like the float
from Animal House.
426
00:21:22,618 --> 00:21:24,155
Everybody's a critic.
427
00:21:24,242 --> 00:21:25,951
Where the fuck is Katie?
428
00:21:28,162 --> 00:21:30,286
That's her calling right now.
429
00:21:30,373 --> 00:21:32,249
Speak of the devil.
Where are you?
430
00:21:32,336 --> 00:21:35,207
- Heading back to White Plains.
- What?
431
00:21:35,294 --> 00:21:37,710
I just... I got a call
from Amanda's school.
432
00:21:37,797 --> 00:21:40,254
She's...
She sprained her ankle in gym.
433
00:21:40,341 --> 00:21:41,964
I don't know,
I have to pick her up.
434
00:21:42,051 --> 00:21:44,386
Well, why... why can't...
why can't Brendon do that?
435
00:21:44,473 --> 00:21:46,218
I'm closer.
436
00:21:46,305 --> 00:21:48,682
Okay, look, it's just a sprain.
She's gonna be fine.
437
00:21:48,769 --> 00:21:51,309
$5,000 is gonna help
with the medical expenses.
438
00:21:51,396 --> 00:21:55,981
I hope you never have kids.
439
00:21:56,068 --> 00:21:58,773
Wait... hell...
440
00:21:58,860 --> 00:22:00,610
Oh, fuck.
441
00:22:03,700 --> 00:22:06,405
♪♪
442
00:22:06,492 --> 00:22:09,033
Katie bailed.
443
00:22:09,120 --> 00:22:10,910
Uh, Marius,
without her getting
444
00:22:10,997 --> 00:22:13,165
the casino manager
out of the picture,
445
00:22:13,252 --> 00:22:14,872
you don't get on the floor,
446
00:22:14,959 --> 00:22:16,835
and if you don't
get onto the floor...
447
00:22:16,922 --> 00:22:18,545
Porter, Porter, I know.
448
00:22:18,632 --> 00:22:25,132
♪♪
449
00:22:25,219 --> 00:22:26,717
Marjorie?
450
00:22:26,804 --> 00:22:29,181
She doesn't wanna have
anything to do with us.
451
00:22:29,268 --> 00:22:30,888
Karolina?
452
00:22:30,975 --> 00:22:32,476
She's in Vegas.
453
00:22:32,563 --> 00:22:35,479
♪♪
454
00:22:35,566 --> 00:22:37,228
♪♪
455
00:22:37,315 --> 00:22:38,899
We have Pete.
456
00:22:38,986 --> 00:22:40,940
What?
457
00:22:41,027 --> 00:22:42,858
You want him to be a reporter?
458
00:22:42,945 --> 00:22:45,489
Do you remember him
at dinner with the family?
459
00:22:45,576 --> 00:22:47,947
He has a hard time
sticking to the plot.
460
00:22:48,034 --> 00:22:51,119
If anybody has any other ideas,
I'm open to suggestions.
461
00:22:51,206 --> 00:22:53,747
Anyone?
462
00:22:53,834 --> 00:22:55,290
Ah, shit.
463
00:22:55,377 --> 00:22:58,916
♪♪
464
00:22:59,003 --> 00:23:01,419
No. No, I'm not gonna do well.
465
00:23:01,498 --> 00:23:03,241
I'll fuck it up,
just like I did last time.
466
00:23:03,318 --> 00:23:04,755
I'm not gonna
let you down again, Mom.
467
00:23:04,842 --> 00:23:06,676
- Honey, you won't.
- You're gonna have an earpiece.
468
00:23:06,763 --> 00:23:08,509
You're gonna have an earpiece.
469
00:23:08,596 --> 00:23:10,055
Yeah, and he's gonna coach you
through the whole thing.
470
00:23:10,142 --> 00:23:11,554
I'm gonna coach you
through everything.
471
00:23:11,641 --> 00:23:12,891
But, Mom, I've never
run a con before.
472
00:23:12,978 --> 00:23:14,184
Listen, Pete... okay, listen,
473
00:23:14,271 --> 00:23:16,976
the trick is, you use the truth
474
00:23:17,063 --> 00:23:18,686
when you wanna tell a lie.
475
00:23:18,773 --> 00:23:20,398
- What?
- All right, you're... you're...
476
00:23:20,485 --> 00:23:23,026
you're going in there
as Pete Murphy...
477
00:23:23,113 --> 00:23:24,316
I'm...
478
00:23:24,403 --> 00:23:25,904
But if you need to
make something up,
479
00:23:25,991 --> 00:23:27,864
you talk about
something you know already.
480
00:23:27,951 --> 00:23:30,034
- Mm-hm.
- Like prison.
481
00:23:32,787 --> 00:23:35,247
It's kinda like prison, but
it's... you put a twist on it...
482
00:23:35,334 --> 00:23:37,791
- Mm-hm.
- You... you know what I mean?
483
00:23:37,878 --> 00:23:39,210
Right.
484
00:23:41,838 --> 00:23:44,131
Okay, how 'bout this:
like, you know, in prison,
485
00:23:44,218 --> 00:23:46,633
we're... we're...
We're behind bars, right?
486
00:23:46,720 --> 00:23:48,632
So... so I say...
487
00:23:48,719 --> 00:23:49,993
I say that I'm
a pet store owner,
488
00:23:50,062 --> 00:23:51,837
because animals are in cages,
which is like prison.
489
00:23:51,906 --> 00:23:53,438
- No. No. Stop.
- Animals are in cages,
490
00:23:53,507 --> 00:23:54,715
- so that's just like a prison.
- Stop. No.
491
00:23:54,784 --> 00:23:55,790
- No, no, no.
- Why?
492
00:23:55,859 --> 00:23:57,675
- You don't work at a pet store.
- Well, what do I do?
493
00:23:57,744 --> 00:24:00,242
You... I told you,
you're a reporter,
494
00:24:00,311 --> 00:24:02,143
and you're going there
to interview Suzanne
495
00:24:02,212 --> 00:24:03,692
- about the Roosevelt buffalo...
- Right.
496
00:24:03,779 --> 00:24:05,569
- Yeah.
- Okay? That's it.
497
00:24:05,656 --> 00:24:08,194
- Okay.
- So, when she turns her head,
498
00:24:08,281 --> 00:24:11,405
- you spike her water with this.
- What is that?
499
00:24:11,492 --> 00:24:13,410
It's just a concentrated
laxative.
500
00:24:13,497 --> 00:24:16,243
What?
501
00:24:16,330 --> 00:24:17,953
- Yeah.
- I give her the shits?
502
00:24:18,040 --> 00:24:19,791
Yeah, she goes home,
she has a rough couple of hours,
503
00:24:19,878 --> 00:24:21,877
- and then she's fine.
- Marius...
504
00:24:21,964 --> 00:24:23,250
- Yeah?
- What?
505
00:24:23,337 --> 00:24:24,960
- Yes.
- Oh, it's gonna be great.
506
00:24:25,047 --> 00:24:26,501
It's gonna be great.
All right, wire him up.
507
00:24:26,570 --> 00:24:28,175
It's gonna be great.
508
00:24:39,648 --> 00:24:41,727
Uh, can I help you?
509
00:24:41,814 --> 00:24:43,191
♪♪
510
00:24:45,693 --> 00:24:48,400
What are you gonna do
with your skip?
511
00:24:48,487 --> 00:24:50,614
I'm gonna get her
from the storage and...
512
00:24:50,701 --> 00:24:52,363
bring her to jail.
513
00:24:52,450 --> 00:24:54,490
You'd have to return the fee.
514
00:24:54,577 --> 00:24:56,411
Better than seeing her killed.
515
00:24:58,539 --> 00:25:02,042
Your Trish isn't big on
housecleaning, is she?
516
00:25:02,129 --> 00:25:04,252
No...
517
00:25:04,339 --> 00:25:06,752
- Don't.
- What?
518
00:25:06,839 --> 00:25:09,672
Try to ingratiate yourself
by agreeing with me.
519
00:25:09,759 --> 00:25:11,509
I... I don't think that's
what I was doing.
520
00:25:11,596 --> 00:25:13,717
She's just not big on cleaning.
521
00:25:13,796 --> 00:25:16,008
Well, you're here all day.
What's preventing you from
522
00:25:16,085 --> 00:25:18,576
picking up a dust rag
and pitching in?
523
00:25:18,645 --> 00:25:21,228
Where is this coming from?
524
00:25:21,315 --> 00:25:23,352
Did you tell Taylor
525
00:25:23,439 --> 00:25:26,900
that you were with me
because you wanted to rescue me?
526
00:25:29,654 --> 00:25:32,361
No, Taylor said that.
527
00:25:32,448 --> 00:25:35,368
- Was he right?
- Fuck.
528
00:25:37,286 --> 00:25:39,243
I don't know, Julia.
529
00:25:39,330 --> 00:25:41,122
It's all part of
the package, right?
530
00:25:41,209 --> 00:25:44,085
I also said you were
beautiful, smart and funny.
531
00:25:45,336 --> 00:25:47,921
Did Taylor mention that?
532
00:25:48,008 --> 00:25:50,379
No...
533
00:25:50,466 --> 00:25:52,677
but he wouldn't.
534
00:25:54,011 --> 00:25:56,263
Why does anybody
fall in love with anybody?
535
00:25:56,350 --> 00:25:59,266
♪♪
536
00:25:59,353 --> 00:26:00,472
♪♪
537
00:26:00,559 --> 00:26:02,310
Wasn't part of my appeal
538
00:26:02,397 --> 00:26:05,772
the fact that I was
a successful lawyer?
539
00:26:05,859 --> 00:26:09,064
And sometimes,
you made me laugh.
540
00:26:11,156 --> 00:26:12,570
You want a drink?
541
00:26:12,657 --> 00:26:14,447
♪♪
542
00:26:14,534 --> 00:26:15,821
No.
543
00:26:15,908 --> 00:26:17,489
♪♪
544
00:26:17,576 --> 00:26:19,577
It's dark enough. I'm gonna go.
545
00:26:19,664 --> 00:26:25,873
♪♪
546
00:26:27,964 --> 00:26:34,885
♪♪
547
00:26:44,061 --> 00:26:46,769
It's been fun.
548
00:26:51,569 --> 00:26:53,192
Not really.
549
00:26:54,825 --> 00:27:00,658
♪♪
550
00:27:00,745 --> 00:27:02,370
You know, I never asked...
551
00:27:04,248 --> 00:27:06,249
Running away, wh...
552
00:27:06,336 --> 00:27:09,166
where were you gonna go?
553
00:27:09,253 --> 00:27:10,837
I'm not sure...
554
00:27:10,924 --> 00:27:15,422
♪♪
555
00:27:15,509 --> 00:27:18,011
But after that night, I, um...
556
00:27:18,098 --> 00:27:21,929
♪♪
557
00:27:22,016 --> 00:27:24,934
Just wanted some place
to hide away for a while.
558
00:27:25,021 --> 00:27:31,942
♪♪
559
00:27:39,867 --> 00:27:42,535
Mmm.
What's with the earpiece?
560
00:27:42,622 --> 00:27:44,201
Now, say,
561
00:27:44,288 --> 00:27:46,623
"I'm waiting on a call
from my editor."
562
00:27:46,710 --> 00:27:49,584
Uh, I'm waiting on a call
from my editor.
563
00:27:49,671 --> 00:27:51,000
Okay.
564
00:27:51,087 --> 00:27:52,668
Um, should we start?
565
00:27:52,755 --> 00:27:55,546
Now, just read her the questions
on your notepad.
566
00:27:55,633 --> 00:27:57,717
- Just read her the questions.
- No, no, no.
567
00:27:57,804 --> 00:27:59,633
- I'm sorry?
- No, just look at
568
00:27:59,720 --> 00:28:02,180
the questions on your notepad
and read them to her.
569
00:28:04,016 --> 00:28:06,184
I'm just gonna read you
the questions on my notepad.
570
00:28:06,271 --> 00:28:07,895
Oh. Okay.
571
00:28:09,021 --> 00:28:10,730
Is it true you found out
572
00:28:10,817 --> 00:28:13,983
it was a Teddy Roosevelt buffalo
573
00:28:14,070 --> 00:28:16,066
by accident?
574
00:28:16,153 --> 00:28:19,236
Well, um, around here,
we call accidents luck.
575
00:28:19,323 --> 00:28:21,282
Good, now ask her
the next question,
576
00:28:21,369 --> 00:28:23,493
and then ask for a...
a cup of water.
577
00:28:23,580 --> 00:28:26,577
Do you think that
it will help attract
578
00:28:26,664 --> 00:28:29,499
- more casino guests?
- That's our hope. If we...
579
00:28:29,586 --> 00:28:31,876
Could I have a glass of water?
580
00:28:31,963 --> 00:28:33,878
Oh, uh, yeah.
581
00:28:33,965 --> 00:28:35,461
Um...
582
00:28:35,548 --> 00:28:37,466
let me get you one.
583
00:28:41,178 --> 00:28:43,680
- She just walked out.
- Good, okay, do it.
584
00:28:43,767 --> 00:28:46,516
Do it. Put it in there.
Go. Go, go, go, go, go.
585
00:28:46,603 --> 00:28:49,683
Oh... okay.
586
00:28:49,770 --> 00:28:51,312
Oh!
587
00:28:51,399 --> 00:28:52,436
Shit!
588
00:28:52,523 --> 00:28:54,813
Marius, I fucked it.
589
00:28:54,900 --> 00:28:56,317
I knocked over her water...
590
00:28:56,404 --> 00:28:57,858
Ah! Just like I knew I would.
591
00:28:57,945 --> 00:28:59,904
No, you didn't fuck it up.
You didn't fuck it up.
592
00:28:59,991 --> 00:29:01,612
It's okay, Pete. It's okay.
593
00:29:01,699 --> 00:29:03,533
Oh, my God,
this is just like the gun range.
594
00:29:06,954 --> 00:29:09,289
♪♪
595
00:29:09,376 --> 00:29:11,705
Oh, no.
596
00:29:11,792 --> 00:29:15,003
Oh, no.
597
00:29:15,090 --> 00:29:17,086
Marius?
598
00:29:17,173 --> 00:29:20,258
- Marius?
- Who's Marius?
599
00:29:20,345 --> 00:29:22,049
♪♪
600
00:29:22,136 --> 00:29:25,805
M... Mar... Marius,
he's... he's my, um...
601
00:29:25,892 --> 00:29:27,515
Your editor?
602
00:29:29,268 --> 00:29:31,561
Yeah. Yeah, Marius is my editor.
603
00:29:34,356 --> 00:29:36,816
- I think he broke his earpiece.
- He what?
604
00:29:36,903 --> 00:29:39,691
I don't, um... I don't...
605
00:29:39,778 --> 00:29:41,029
I don't know what to say.
606
00:29:41,116 --> 00:29:43,654
Oh, God. God...
607
00:29:43,741 --> 00:29:46,659
What were you doing
with my water bottle?
608
00:29:46,746 --> 00:29:48,537
Oh, um...
609
00:29:51,582 --> 00:29:53,625
Electrolytes.
610
00:29:53,712 --> 00:29:55,165
Yeah.
611
00:29:55,252 --> 00:29:57,754
If I don't drink
enough water, um...
612
00:29:57,841 --> 00:30:00,170
- Oh, glass.
- I... I get really dehydrated,
613
00:30:00,257 --> 00:30:03,092
and... and... and... and deplete
my muscles of electrolytes,
614
00:30:03,179 --> 00:30:05,094
and then... and then I cramp up.
615
00:30:05,181 --> 00:30:07,013
Oh, you were getting a cramp?
616
00:30:07,100 --> 00:30:08,723
Yeah, real bad.
617
00:30:10,270 --> 00:30:12,057
Right here.
618
00:30:12,144 --> 00:30:14,438
Oh, it's better now.
619
00:30:15,856 --> 00:30:17,565
I work out a lot.
620
00:30:17,652 --> 00:30:19,776
Spend a lot of time at the yard.
621
00:30:19,863 --> 00:30:22,234
Uh, what yard?
622
00:30:22,321 --> 00:30:24,072
That's what I call the gym.
623
00:30:24,159 --> 00:30:25,487
- Oh.
- Yeah.
624
00:30:25,574 --> 00:30:27,492
You definitely work out.
You're really fit.
625
00:30:27,579 --> 00:30:28,782
- I am?
- Yeah.
626
00:30:28,869 --> 00:30:30,409
Oh, well, thanks.
627
00:30:30,496 --> 00:30:31,871
Uh, which... what... what...
what's your program?
628
00:30:31,958 --> 00:30:33,287
Um...
629
00:30:33,374 --> 00:30:34,830
I do CrossFit.
630
00:30:34,917 --> 00:30:36,543
Lot of leg days.
631
00:30:36,630 --> 00:30:38,962
Of course.
No, that's... that's obvious.
632
00:30:39,049 --> 00:30:40,794
Your quads are...
633
00:30:40,881 --> 00:30:42,337
- they're really defined.
- Oh.
634
00:30:42,424 --> 00:30:43,716
I'm jealous.
Like, mine are okay,
635
00:30:43,803 --> 00:30:45,716
- but my calves...
- Oh.
636
00:30:45,803 --> 00:30:48,638
They could definitely use
a little work, you know?
637
00:30:48,725 --> 00:30:51,054
- Oh, um...
- Yeah.
638
00:30:51,141 --> 00:30:53,518
I think we should pull
the ripcord on this one.
639
00:30:53,605 --> 00:30:55,937
No. No. We're not
gonna pull the ripcord.
640
00:30:56,024 --> 00:30:57,478
If she sees us...
641
00:30:57,565 --> 00:30:59,190
Then I'll think of
something, all right?
642
00:30:59,277 --> 00:31:00,900
You have to go, you have to go,
643
00:31:00,987 --> 00:31:03,362
you're on deck,
and then it's us. Let's go.
644
00:31:12,121 --> 00:31:14,665
It's me.
Get away from the door.
645
00:31:26,051 --> 00:31:27,969
Valerie, do not fuck with me.
646
00:31:28,056 --> 00:31:31,098
You come charging out,
I will fucking shoot you.
647
00:31:38,441 --> 00:31:42,109
Oh, motherfuck!
648
00:31:43,736 --> 00:31:46,944
God damn it!
649
00:31:47,031 --> 00:31:49,908
Kay, good. Around the corner.
Good, straighten up.
650
00:31:51,910 --> 00:31:54,326
Good. Good. Straight back.
651
00:31:54,413 --> 00:31:55,997
Watch it, watch,
watch, watch, watch!
652
00:31:58,712 --> 00:32:00,418
Back towards you.
653
00:32:00,505 --> 00:32:01,794
Hey...
654
00:32:01,881 --> 00:32:03,544
Hey!
655
00:32:03,631 --> 00:32:06,424
What the hell's going on?
656
00:32:06,511 --> 00:32:08,257
Look at...
657
00:32:08,344 --> 00:32:09,675
What's in that thing?
658
00:32:09,762 --> 00:32:11,471
Oh, it's part of
a video installation.
659
00:32:11,558 --> 00:32:12,928
For the Bishop wedding.
660
00:32:13,015 --> 00:32:15,642
See, we're gonna show
the couple as babies,
661
00:32:15,729 --> 00:32:17,808
then everyone
watches them grow up.
662
00:32:17,895 --> 00:32:20,396
I don't care. We have
service hallways for this.
663
00:32:20,483 --> 00:32:22,690
Get it out of here, now.
664
00:32:22,777 --> 00:32:28,860
♪♪
665
00:32:34,078 --> 00:32:35,912
- It's Wendy.
- Hey, hon.
666
00:32:35,999 --> 00:32:37,619
- Val?
- I need a ride.
667
00:32:37,706 --> 00:32:40,375
I'm at, uh, Hall Street Storage
in Mount Vernon.
668
00:32:40,462 --> 00:32:42,791
- What? Wha...
- Hold on one second.
669
00:32:42,878 --> 00:32:44,626
Hey, security guard man,
can you hear me?
670
00:32:44,713 --> 00:32:46,255
♪♪
671
00:32:46,342 --> 00:32:47,916
Oh.
672
00:32:47,985 --> 00:32:51,344
Look, the bail bond lady jammed
me in a fucking storage unit.
673
00:32:51,431 --> 00:32:54,261
I need you to go to my house,
bring me some clothes,
674
00:32:54,348 --> 00:32:57,266
and... and bring the bag
with the money and the passport.
675
00:32:57,353 --> 00:32:58,807
How did you get out?
676
00:32:58,894 --> 00:33:01,437
I went full fucking
ninja is what I did.
677
00:33:01,524 --> 00:33:02,855
I'm on my way.
678
00:33:02,942 --> 00:33:05,858
♪♪
679
00:33:05,945 --> 00:33:12,866
♪♪
680
00:33:20,374 --> 00:33:22,500
You have a work order?
681
00:33:22,587 --> 00:33:25,042
Oh, I do.
682
00:33:25,129 --> 00:33:28,131
♪♪
683
00:33:28,218 --> 00:33:31,673
♪♪
684
00:33:31,760 --> 00:33:33,342
I just put this in.
685
00:33:33,429 --> 00:33:35,346
Well, I'm out of New London,
and I was awake.
686
00:33:35,433 --> 00:33:38,015
They wanted it done
right away, so...
687
00:33:38,102 --> 00:33:39,389
How long?
688
00:33:39,476 --> 00:33:41,644
I'll be out of here
in no time.
689
00:33:41,731 --> 00:33:47,773
♪♪
690
00:33:47,860 --> 00:33:50,027
Yeah, uh, see, it's...
it's the hammer curl,
691
00:33:50,114 --> 00:33:52,903
but with the... the dumbbells,
not the barbells.
692
00:33:52,990 --> 00:33:54,449
- Oh...
- That's the trick.
693
00:33:54,536 --> 00:33:56,114
- That's nice. Yeah.
- Yeah.
694
00:33:56,201 --> 00:33:57,952
Uh, come here,
let me see your arms.
695
00:33:58,039 --> 00:33:59,534
No.
696
00:33:59,621 --> 00:34:02,166
Come on, let me see your arm.
697
00:34:03,208 --> 00:34:05,252
Flex.
698
00:34:07,129 --> 00:34:10,131
Oh, my God.
699
00:34:10,218 --> 00:34:13,092
Whoa.
700
00:34:13,179 --> 00:34:16,009
Girl, you're yoked.
701
00:34:16,096 --> 00:34:17,681
Thank you...
702
00:34:19,892 --> 00:34:22,766
Would you like a drink?
703
00:34:22,853 --> 00:34:24,437
That would be awesome.
704
00:34:24,524 --> 00:34:26,019
Okay.
705
00:34:29,151 --> 00:34:30,903
Okay.
706
00:34:35,741 --> 00:34:38,993
This was a gift from someone.
707
00:34:42,876 --> 00:34:45,751
Okay...
708
00:34:49,254 --> 00:34:50,961
- Cheers.
- Cheers.
709
00:34:53,177 --> 00:34:54,881
Mm.
710
00:34:54,968 --> 00:34:57,680
Oh, God, that is not good.
711
00:34:57,749 --> 00:34:59,013
- It's pretty damn good to me.
- No, no, no, no.
712
00:34:59,100 --> 00:35:00,429
Trust me.
713
00:35:00,516 --> 00:35:02,058
I went to college in the South,
714
00:35:02,145 --> 00:35:04,393
and that is not good bourbon.
715
00:35:07,523 --> 00:35:10,066
- I'll be right back.
- I'll be right here.
716
00:35:10,153 --> 00:35:11,568
Okay.
717
00:35:18,242 --> 00:35:20,327
Oh, what the fuck?
718
00:35:25,290 --> 00:35:27,333
Oh, no, no, shit.
719
00:35:30,921 --> 00:35:32,840
Oh, no...
720
00:35:35,759 --> 00:35:38,967
Oh...
721
00:35:39,054 --> 00:35:40,555
Hey, Grandpa, it's me.
722
00:35:40,642 --> 00:35:42,181
So, uh, little problem,
723
00:35:42,268 --> 00:35:44,181
Valerie is missing,
724
00:35:44,268 --> 00:35:46,561
and the only place I can think
that she might have gone
725
00:35:46,648 --> 00:35:48,688
is her backyard
neighbor's house.
726
00:35:48,775 --> 00:35:51,772
Her name is Wendy something.
727
00:35:51,859 --> 00:35:53,192
♪♪
728
00:35:56,822 --> 00:35:58,072
- No guns.
- What?
729
00:35:58,159 --> 00:36:00,071
Not tonight.
730
00:36:00,158 --> 00:36:02,660
Because Wendy's going to tell me
where to find Valerie.
731
00:36:02,747 --> 00:36:03,995
Aren't you, Wendy?
732
00:36:04,082 --> 00:36:07,120
♪♪
733
00:36:07,207 --> 00:36:09,792
Wow, it's...
it's bigger than I expected.
734
00:36:09,879 --> 00:36:13,170
- That's what she said.
- That's funny.
735
00:36:13,257 --> 00:36:14,878
I get it. That's funny.
736
00:36:14,965 --> 00:36:17,049
♪♪
737
00:36:17,136 --> 00:36:18,882
So, hey, are you...
738
00:36:18,969 --> 00:36:21,178
gonna be driving all the way
back to Hartford tonight?
739
00:36:21,265 --> 00:36:22,928
Oh, um...
740
00:36:23,015 --> 00:36:25,016
you know, I don't... I guess so.
741
00:36:25,103 --> 00:36:26,598
Oh.
742
00:36:26,685 --> 00:36:28,603
We could comp you a room.
743
00:36:28,690 --> 00:36:30,519
♪♪
744
00:36:30,606 --> 00:36:33,730
Tim, why don't you see about
comping Mr. Murphy a room?
745
00:36:33,817 --> 00:36:36,569
Uh, I... I thought that was
reserved for our Gold Circle.
746
00:36:36,656 --> 00:36:38,738
Don't be such
a stick in the mud.
747
00:36:38,825 --> 00:36:41,196
♪♪
748
00:36:41,283 --> 00:36:44,035
He's so...
749
00:36:44,122 --> 00:36:46,952
♪♪
750
00:36:47,039 --> 00:36:48,664
Are you okay?
751
00:36:48,751 --> 00:36:50,580
♪♪
752
00:36:50,667 --> 00:36:53,458
Excuse me.
753
00:36:56,217 --> 00:36:58,380
♪♪
754
00:37:00,719 --> 00:37:02,676
I hope she's okay.
755
00:37:02,763 --> 00:37:04,803
Uh, we can reschedule.
756
00:37:04,890 --> 00:37:06,513
You know, I, uh...
757
00:37:06,600 --> 00:37:08,476
I got everything I needed.
758
00:37:08,563 --> 00:37:10,016
♪♪
759
00:37:10,103 --> 00:37:12,435
I gotta go.
Marius...
760
00:37:12,522 --> 00:37:15,316
Don't look for us,
and don't look at your mother.
761
00:37:15,403 --> 00:37:18,149
♪♪
762
00:37:18,236 --> 00:37:20,071
Pete, you know what you are?
763
00:37:20,158 --> 00:37:22,320
Oh, uh, I'm a...
764
00:37:22,407 --> 00:37:24,158
You're a fucking hero.
765
00:37:24,245 --> 00:37:26,118
Now get out of here.
766
00:37:26,205 --> 00:37:29,202
♪♪
767
00:37:31,377 --> 00:37:33,081
Go.
768
00:37:33,168 --> 00:37:34,749
I'm a little busy.
769
00:37:34,836 --> 00:37:36,545
That big Indian guy
who works for Dockery
770
00:37:36,632 --> 00:37:38,128
is looking for you.
771
00:37:38,215 --> 00:37:40,505
- What?
- He asked Trish where you were.
772
00:37:40,592 --> 00:37:42,090
How did he know to ask Trish?
773
00:37:42,177 --> 00:37:44,011
That's really not important
right now.
774
00:37:44,098 --> 00:37:46,928
Oh, so, Dockery
saw you two together
775
00:37:47,015 --> 00:37:48,849
back when you were
representing him...
776
00:37:50,352 --> 00:37:52,976
And I guess Trish
told him where I am?
777
00:37:53,063 --> 00:37:55,815
Yeah. Look, he scared the shit
out of her half an hour ago.
778
00:37:55,902 --> 00:37:57,984
He could've followed you
when you left here.
779
00:37:58,071 --> 00:37:59,316
♪♪
780
00:38:00,948 --> 00:38:02,152
♪♪
781
00:38:05,328 --> 00:38:11,870
♪♪
782
00:38:14,087 --> 00:38:17,208
♪♪
783
00:38:17,295 --> 00:38:20,337
- Uh, can I help you?
- Yeah, hey...
784
00:38:20,424 --> 00:38:22,299
Uh, I hope so.
It depends on who you are.
785
00:38:22,386 --> 00:38:24,260
I'm the deputy assistant
casino manager.
786
00:38:24,347 --> 00:38:26,885
- Oh, so they called you?
- Who called me?
787
00:38:26,972 --> 00:38:28,889
They didn't call you.
I told you they didn't call him.
788
00:38:28,976 --> 00:38:30,516
Uh, yeah, well,
facilities got a...
789
00:38:30,603 --> 00:38:32,435
an emergency phone call
from Corporate.
790
00:38:32,522 --> 00:38:35,271
They wanted a bank of slot
machines behind the buffalo.
791
00:38:35,358 --> 00:38:37,062
I guess in case, you know,
792
00:38:37,149 --> 00:38:38,762
it's not all it's all
cracked up to be,
793
00:38:38,831 --> 00:38:40,607
they wanna have foot traffic
with the money and the whole...
794
00:38:40,676 --> 00:38:41,910
- you know...
- Okay, Suzanne,
795
00:38:41,979 --> 00:38:42,692
- my boss...
- Yeah?
796
00:38:42,761 --> 00:38:44,629
She's the one who approves
this type of order.
797
00:38:45,326 --> 00:38:46,782
- Can you get her?
- She's...
798
00:38:46,869 --> 00:38:49,076
she's unavailable right now.
799
00:38:49,163 --> 00:38:51,284
♪♪
800
00:38:51,371 --> 00:38:53,536
So, you know the security
behind these things, right?
801
00:38:53,623 --> 00:38:55,916
We either gotta plant it, or we
gotta bring it all the way back.
802
00:38:56,003 --> 00:38:57,916
It's, like,
a mile back to the...
803
00:38:58,003 --> 00:39:00,043
You know what I'm thinking,
uh, Tim?
804
00:39:00,130 --> 00:39:02,212
I'm thinking maybe it's time
for you to step up
805
00:39:02,299 --> 00:39:03,883
and make a decision
on your own, right?
806
00:39:03,970 --> 00:39:05,840
Okay, but... I don't...
807
00:39:05,927 --> 00:39:07,970
I don't make
decisions on my own.
808
00:39:08,057 --> 00:39:09,594
♪♪
809
00:39:09,681 --> 00:39:11,471
You don't make
decisions on your own?
810
00:39:11,558 --> 00:39:13,476
If we have to take these back,
you're calling him.
811
00:39:13,563 --> 00:39:14,977
I'm not calling.
You're calling.
812
00:39:15,064 --> 00:39:16,645
- Sorry, who you calling?
- Our boss.
813
00:39:16,732 --> 00:39:18,603
If we don't,
we get our asses chewed.
814
00:39:18,690 --> 00:39:20,608
If we do call him,
we get our asses chewed.
815
00:39:20,695 --> 00:39:22,399
All right, fine, just, uh...
816
00:39:22,486 --> 00:39:24,779
leave it here for right now,
but don't go anywhere...
817
00:39:24,866 --> 00:39:26,322
- Kay?
- Okay.
818
00:39:28,035 --> 00:39:29,781
♪♪
819
00:39:35,707 --> 00:39:37,706
- Yeah?
- Julia's skip is
820
00:39:37,793 --> 00:39:40,586
missing from her storage locker,
so Sammy and I are gonna go...
821
00:39:40,673 --> 00:39:44,048
We're gonna go check on
her neighbor, Wendy.
822
00:39:44,135 --> 00:39:45,714
What are you up to?
823
00:39:45,801 --> 00:39:47,468
Uh, we've been looking for
that English woman.
824
00:39:47,555 --> 00:39:49,303
- Yeah?
- Yeah, Carly's been helping.
825
00:39:49,390 --> 00:39:51,469
She's on a scout, as we speak.
826
00:39:51,556 --> 00:39:54,723
- You got Carly working this?
- Otto, she's doing a scout,
827
00:39:54,810 --> 00:39:57,269
and how old was I when you
started putting me to work?
828
00:39:57,356 --> 00:39:58,893
No, no, no.
829
00:39:58,980 --> 00:40:01,187
That was different.
You're you.
830
00:40:01,274 --> 00:40:03,442
And Carly's not a kid anymore.
831
00:40:03,529 --> 00:40:05,400
I know, I... I just worry.
832
00:40:05,487 --> 00:40:08,322
Look... I... I... I...
I know this woman's a Brit,
833
00:40:08,409 --> 00:40:11,492
but she's also
a con artist, right?
834
00:40:11,579 --> 00:40:12,991
It's dangerous.
835
00:40:13,078 --> 00:40:15,663
I ju... I... I just
wanted you to have backup.
836
00:40:15,750 --> 00:40:17,623
Otto, what have you done?
837
00:40:17,710 --> 00:40:20,251
Reach under the driver's seat.
838
00:40:21,628 --> 00:40:24,672
♪♪
839
00:40:27,759 --> 00:40:29,424
What?
840
00:40:29,511 --> 00:40:31,345
Only in this family
could something like this
841
00:40:31,432 --> 00:40:33,639
count as a romantic gesture.
842
00:40:37,018 --> 00:40:40,020
♪♪
843
00:40:40,107 --> 00:40:44,606
♪♪
844
00:40:44,693 --> 00:40:46,235
Can I help you?
845
00:40:46,322 --> 00:40:47,734
Um...
846
00:40:47,821 --> 00:40:49,986
do you, uh, have any Hardy Boys?
847
00:40:50,073 --> 00:40:52,950
- My dad's... he collects them.
- I love the Hardy Boys.
848
00:40:53,037 --> 00:40:56,537
If we do, they're over there.
849
00:40:56,624 --> 00:41:03,545
♪♪
850
00:41:04,588 --> 00:41:06,753
Hey, Dad. Yeah, I'm...
851
00:41:06,840 --> 00:41:08,591
at this...
I'm at the flea market,
852
00:41:08,678 --> 00:41:11,049
and, um, I'm looking for
853
00:41:11,136 --> 00:41:13,009
those, uh, blue spines,
854
00:41:13,096 --> 00:41:16,554
and I'm just, um,
not seeing them.
855
00:41:16,641 --> 00:41:18,203
Yeah, no, I'll, um...
856
00:41:18,289 --> 00:41:21,645
Just do a little more digging.
857
00:41:21,732 --> 00:41:23,978
♪♪
858
00:41:24,065 --> 00:41:26,942
Bye.
859
00:41:27,029 --> 00:41:29,320
Thank you.
860
00:41:29,407 --> 00:41:32,574
♪♪
861
00:41:35,160 --> 00:41:38,162
♪♪
862
00:41:38,249 --> 00:41:39,786
♪♪
863
00:41:39,873 --> 00:41:42,163
Oh! God damn it!
864
00:41:42,250 --> 00:41:44,251
Give... give... give...
give me my chips.
865
00:41:44,338 --> 00:41:45,750
Give me my chips.
866
00:41:45,837 --> 00:41:47,504
All my life savings right there.
867
00:41:47,591 --> 00:41:49,420
Kid, you better
give me my chips,
868
00:41:49,507 --> 00:41:51,884
before I take this wheelchair
and wrap it around your ass!
869
00:41:51,971 --> 00:41:53,886
Come on, give me my chips!
870
00:41:53,973 --> 00:41:57,804
♪♪
871
00:41:59,353 --> 00:42:06,274
♪♪
872
00:42:09,113 --> 00:42:16,034
♪♪
873
00:42:18,078 --> 00:42:25,085
♪♪
874
00:42:26,836 --> 00:42:28,128
Shit.
875
00:42:28,215 --> 00:42:30,881
Hey, buddy, you got a leak.
876
00:42:30,968 --> 00:42:36,759
♪♪
877
00:42:36,846 --> 00:42:39,266
Oh, God, fuck me.
878
00:42:46,940 --> 00:42:48,774
Check it out, Cheetos are back.
879
00:42:48,861 --> 00:42:51,193
You want one? It's on me.
880
00:42:51,280 --> 00:42:52,778
We need to talk.
881
00:42:52,865 --> 00:42:55,612
Okay. What's up?
882
00:42:55,683 --> 00:42:57,426
The results came back
on the blood we found
883
00:42:57,495 --> 00:42:58,549
from Winslow's car.
884
00:42:58,618 --> 00:43:01,621
Belongs to a post-menopausal
Caucasian woman.
885
00:43:03,331 --> 00:43:05,872
Okay.
886
00:43:05,959 --> 00:43:07,668
I'm gonna need a cheek swab
from your grandmother
887
00:43:07,755 --> 00:43:09,461
- to test for DNA.
- Oh...
888
00:43:09,548 --> 00:43:12,006
I want her to do it voluntarily,
but if she refuses,
889
00:43:12,093 --> 00:43:14,216
I'll compel her
with a court order.
890
00:43:14,303 --> 00:43:15,673
Okay.
891
00:43:15,760 --> 00:43:17,429
Just wanted to give you
a heads up.
892
00:43:29,399 --> 00:43:32,401
♪♪
893
00:43:32,488 --> 00:43:39,409
♪♪
894
00:43:41,328 --> 00:43:42,870
How'd you know
I'd come out the back?
895
00:43:42,957 --> 00:43:45,453
Skip tracer 101.
896
00:43:45,540 --> 00:43:48,334
- So the girl's out front?
- Granddaughter.
897
00:43:48,421 --> 00:43:49,960
It's a family business.
898
00:43:50,047 --> 00:43:51,626
♪♪
899
00:43:51,713 --> 00:43:53,753
What if I had a gun, Audrey?
900
00:43:53,840 --> 00:43:57,009
I saw the pictures
she took of that stupid purse.
901
00:43:57,096 --> 00:44:00,763
Unless you have a derringer,
I wasn't worried.
902
00:44:00,850 --> 00:44:03,390
My bag, however...
903
00:44:03,477 --> 00:44:10,398
♪♪
904
00:44:11,024 --> 00:44:13,439
Are we sure this is
the right Wendy?
905
00:44:13,526 --> 00:44:15,986
That's what my guy
over a record says.
906
00:44:20,450 --> 00:44:21,864
- Otto!
- Jeez...
61258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.