Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,252 --> 00:00:06,316
Get up.
2
00:00:06,385 --> 00:00:07,426
I apologized.
3
00:00:07,539 --> 00:00:08,691
I tried to explain.
4
00:00:08,760 --> 00:00:10,449
What do you want from me?
Get up!
5
00:00:10,518 --> 00:00:11,886
- Pete, stop.
- Get on your feet!
6
00:00:11,955 --> 00:00:13,557
- I don't wanna get up.
- Stop. Stop.
7
00:00:13,626 --> 00:00:15,030
He stole my name.
8
00:00:15,099 --> 00:00:16,676
- Yeah, I know, but...
- He stole my family.
9
00:00:16,744 --> 00:00:18,578
I know, but I still don't
want you to hit him.
10
00:00:18,686 --> 00:00:20,037
Why... why are you
sticking up for him?
11
00:00:20,105 --> 00:00:21,840
I'm not.
It's just we need him.
12
00:00:21,912 --> 00:00:23,455
- No, we don't.
- Yes, you do.
13
00:00:23,566 --> 00:00:24,777
You shut the fuck up!
14
00:00:24,846 --> 00:00:26,084
- Look, Pete...
- What?
15
00:00:26,152 --> 00:00:27,324
Just a couple more days.
16
00:00:27,393 --> 00:00:29,504
And then what?
Y-y-you get this money?
17
00:00:29,574 --> 00:00:30,793
Yes, I promise.
18
00:00:30,888 --> 00:00:32,138
I promise.
19
00:00:32,241 --> 00:00:33,488
I didn't steal your family.
20
00:00:33,605 --> 00:00:35,285
They think you're me!
21
00:00:35,371 --> 00:00:36,931
We do not have to settle this
right now.
22
00:00:37,011 --> 00:00:38,433
- But it's not fair!
- No, I know.
23
00:00:38,628 --> 00:00:39,878
All right, come on.
24
00:00:40,527 --> 00:00:42,707
I know.
I know it's not fair.
25
00:00:42,855 --> 00:00:44,144
What is this, a picnic?
26
00:00:44,213 --> 00:00:46,438
I'da punched you
in the fucking throat.
27
00:00:46,756 --> 00:00:48,438
Hey,
thanks for the support.
28
00:00:48,542 --> 00:00:50,995
There's no way I'm getting
in the middle of that.
29
00:00:51,469 --> 00:00:54,073
Wasn't he supposed to be here
by now?
30
00:00:54,805 --> 00:00:56,394
He'll be here.
31
00:00:56,976 --> 00:00:59,355
What do they even look like?
32
00:01:00,076 --> 00:01:02,542
The same, older.
33
00:01:03,784 --> 00:01:05,995
Your grandfather
had a stroke.
34
00:01:06,433 --> 00:01:07,575
He had a stroke?
35
00:01:07,644 --> 00:01:08,761
He's all right.
36
00:01:08,853 --> 00:01:10,613
- Yeah, you're sure?
- Yeah, and your grandma
37
00:01:10,722 --> 00:01:12,087
hasn't changed at all.
38
00:01:14,700 --> 00:01:16,956
What about...
What about Julia and Taylor?
39
00:01:17,092 --> 00:01:19,338
All grown up, same as you.
40
00:01:19,705 --> 00:01:23,042
I can't stand that
they think that he's me.
41
00:01:23,819 --> 00:01:25,919
I wanna see 'em.
I have to see them.
42
00:01:26,019 --> 00:01:29,886
I know, but we have to
do this first.
43
00:01:30,455 --> 00:01:32,612
We're so close, Pete.
Trust me.
44
00:01:32,802 --> 00:01:34,219
- We need him...
- I can't... No...
45
00:01:34,306 --> 00:01:36,082
To get the money
and stay alive.
46
00:01:36,169 --> 00:01:37,169
Please?
47
00:01:38,611 --> 00:01:41,527
♪♪
48
00:01:41,632 --> 00:01:45,282
♪♪
49
00:01:49,664 --> 00:01:51,456
Porter.
50
00:01:51,723 --> 00:01:53,461
Marius.
51
00:01:54,288 --> 00:01:55,766
Nice place.
52
00:01:56,547 --> 00:01:58,540
What do you think
about the buffalo?
53
00:01:58,816 --> 00:02:00,731
What do you think
I think?
54
00:02:03,524 --> 00:02:06,023
Mohegan has three casinos.
55
00:02:06,110 --> 00:02:08,155
This is Casino of the Wind.
56
00:02:08,242 --> 00:02:10,903
The red circles, cameras.
57
00:02:10,990 --> 00:02:13,614
Yellow circles
are spotting stations
58
00:02:13,701 --> 00:02:15,329
and the green arrows
are exits.
59
00:02:15,416 --> 00:02:18,124
That's all the, uh, security
I could identify.
60
00:02:18,211 --> 00:02:20,626
You might have missed something.
61
00:02:20,713 --> 00:02:21,789
Ah.
62
00:02:21,876 --> 00:02:24,083
There's your buffalo.
63
00:02:24,170 --> 00:02:26,048
So what do you think
about the vanish?
64
00:02:26,135 --> 00:02:27,544
Sure.
65
00:02:27,631 --> 00:02:29,301
- Oh.
- If it was still in the museum.
66
00:02:29,388 --> 00:02:30,923
But here, in the middle
of a casino,
67
00:02:31,010 --> 00:02:32,770
with sight lines
to three security stations
68
00:02:32,839 --> 00:02:35,010
and eyes in the ceiling?
69
00:02:35,097 --> 00:02:36,171
It can't be done.
70
00:02:36,240 --> 00:02:37,356
Jesus.
71
00:02:37,425 --> 00:02:39,666
This is your miracle worker?
72
00:02:41,119 --> 00:02:42,986
The trick is always impossible
until it isn't.
73
00:02:43,055 --> 00:02:44,867
- Those are your words.
- Maybe I was wrong.
74
00:02:45,011 --> 00:02:46,840
You don't believe that.
75
00:02:48,032 --> 00:02:50,442
Almost impossible,
76
00:02:50,529 --> 00:02:52,283
and risky as hell.
77
00:02:52,370 --> 00:02:53,821
I'm listening.
78
00:02:53,908 --> 00:02:55,781
You need a slippery Sam.
79
00:02:55,868 --> 00:02:57,741
A big move
to cover the small moves.
80
00:02:57,828 --> 00:02:59,123
- Right.
- Which means...
81
00:02:59,210 --> 00:03:00,791
We need a second buffalo.
82
00:03:00,878 --> 00:03:02,031
To start with.
83
00:03:02,171 --> 00:03:03,845
Well, if it was easy,
anybody could do it.
84
00:03:03,914 --> 00:03:05,040
That's my line.
85
00:03:05,118 --> 00:03:06,371
I know.
I'm just siding with you.
86
00:03:06,439 --> 00:03:07,690
So we need a second buffalo.
87
00:03:07,759 --> 00:03:10,421
I heard that.
88
00:03:10,508 --> 00:03:13,137
Okay, do you know
where to find a second buffalo?
89
00:03:13,224 --> 00:03:15,551
No. Do you?
90
00:03:15,638 --> 00:03:17,219
So your job... you basically
91
00:03:17,306 --> 00:03:18,976
solve mysteries for criminals?
92
00:03:19,063 --> 00:03:20,472
Part of my job.
93
00:03:20,559 --> 00:03:22,104
Okay, well, this...
This is my job,
94
00:03:22,191 --> 00:03:24,231
and in order to do my job,
95
00:03:24,318 --> 00:03:26,233
I need you to trust me.
96
00:03:26,320 --> 00:03:28,313
Ha. Trust you?
97
00:03:28,400 --> 00:03:30,607
Uh, um, when you finish
over there,
98
00:03:30,694 --> 00:03:32,234
could we, um, get started?
99
00:03:32,321 --> 00:03:34,408
What is the...
What is the key problem?
100
00:03:34,495 --> 00:03:38,031
365 degrees
of visibility.
101
00:03:38,118 --> 00:03:39,955
We gotta cut the damn thing
in half.
102
00:03:40,042 --> 00:03:41,791
♪♪
103
00:03:41,878 --> 00:03:44,204
Are you gonna say anything?
104
00:03:44,291 --> 00:03:45,461
Right...
105
00:03:45,548 --> 00:03:46,749
About what?
106
00:03:46,836 --> 00:03:48,464
About what the fuck
do you think?
107
00:03:48,551 --> 00:03:50,502
Gavin.
Did you forget?
108
00:03:50,589 --> 00:03:52,160
He was the one
in the shower curtain
109
00:03:52,229 --> 00:03:53,505
with the knife in his chest.
110
00:03:53,592 --> 00:03:55,596
So we're still gonna
do the small one?
111
00:03:55,683 --> 00:03:59,887
You got a friend ends up
in a shark tank, gets eaten.
112
00:03:59,974 --> 00:04:01,685
Now, you blame the shark,
or the person
113
00:04:01,772 --> 00:04:03,437
who pushed your friend
into the tank?
114
00:04:03,524 --> 00:04:06,148
And we're still gonna
get the money from them, right?
115
00:04:06,291 --> 00:04:08,421
- We're definitely getting the money.
- Right.
116
00:04:08,490 --> 00:04:09,779
Yeah.
117
00:04:09,848 --> 00:04:11,131
Hey.
118
00:04:11,381 --> 00:04:14,636
♪♪
119
00:04:15,411 --> 00:04:18,494
♪ It's getting hot
around here ♪
120
00:04:18,581 --> 00:04:20,991
♪ Ah ♪
121
00:04:21,078 --> 00:04:24,542
♪ I keep trying
to just make my way ♪
122
00:04:24,629 --> 00:04:27,294
♪ It's not lying ♪
123
00:04:27,381 --> 00:04:29,166
♪ Ah ♪
124
00:04:29,253 --> 00:04:31,423
♪ I'm only trying ♪
125
00:04:31,510 --> 00:04:34,213
♪♪
126
00:04:34,300 --> 00:04:36,428
♪ Just trust in me ♪
127
00:04:36,515 --> 00:04:38,550
♪ Trust in me ♪
128
00:04:38,637 --> 00:04:41,136
♪ Just trust in me ♪
129
00:04:41,223 --> 00:04:42,893
♪ Trust in me ♪
130
00:04:42,980 --> 00:04:46,907
♪ Just trust in me ♪♪
131
00:04:51,668 --> 00:04:53,887
Fuck me!
132
00:04:53,981 --> 00:04:55,114
Mm, I'll pass.
133
00:04:55,201 --> 00:04:56,255
What the fuck?
134
00:04:56,324 --> 00:04:57,357
Where's Trish?
135
00:04:57,426 --> 00:04:59,869
Yeah, no, I actually owe
Trish an apology.
136
00:04:59,956 --> 00:05:01,841
She thought I was here
as a cop,
137
00:05:02,328 --> 00:05:04,117
but I'm not.
I'm here as a private citizen.
138
00:05:04,204 --> 00:05:05,624
Then private citizen
Taylor Bowman
139
00:05:05,711 --> 00:05:07,001
can get the fuck out.
140
00:05:07,088 --> 00:05:08,455
Lance.
141
00:05:08,542 --> 00:05:10,337
As much as it pains me
to say it,
142
00:05:10,424 --> 00:05:13,460
I need your help
with something.
143
00:05:13,547 --> 00:05:15,050
Come with me right now,
144
00:05:15,137 --> 00:05:17,020
I'll never bother you again.
145
00:05:20,471 --> 00:05:22,558
Hey, get the fuck out, man!
146
00:05:22,645 --> 00:05:25,097
Trish! Trish!
147
00:05:25,184 --> 00:05:26,979
- Oh, shit.
- Get the fuck out.
148
00:05:27,066 --> 00:05:28,687
Trish!
149
00:05:41,617 --> 00:05:43,704
Yeah, I'm gonna need you
to resume that job
150
00:05:43,791 --> 00:05:46,034
I put you on the other day.
151
00:05:46,121 --> 00:05:47,618
I followed your friend
for three days.
152
00:05:47,687 --> 00:05:49,376
- I didn't see anything.
- Yeah, well, I was out
153
00:05:49,444 --> 00:05:50,719
with my friend last night
154
00:05:50,798 --> 00:05:52,493
and saw the other guy
with another woman.
155
00:05:52,672 --> 00:05:54,922
Knowing her, she's gonna
want to see him ASAP.
156
00:05:55,147 --> 00:05:57,027
Well, then, your friend
has terrible timing,
157
00:05:57,096 --> 00:05:59,882
'cause today's my day off.
158
00:05:59,969 --> 00:06:01,675
Maybe he'll fire you.
159
00:06:01,762 --> 00:06:02,999
You can come back
and work for us.
160
00:06:03,067 --> 00:06:05,311
Sean pays better.
161
00:06:05,391 --> 00:06:08,729
Is that all you care about,
is money?
162
00:06:08,816 --> 00:06:11,899
It's not all I care about.
163
00:06:11,986 --> 00:06:15,397
Come on.
164
00:06:15,484 --> 00:06:16,690
- Hey.
- Hi.
165
00:06:16,777 --> 00:06:18,614
We're... We're looking
for Colin.
166
00:06:18,701 --> 00:06:22,738
Um, he's not here.
167
00:06:22,825 --> 00:06:24,364
Well, it's really...
168
00:06:24,451 --> 00:06:25,765
It's pretty important
that we find him.
169
00:06:25,833 --> 00:06:27,748
Do you know where he is?
170
00:06:27,835 --> 00:06:30,329
I think he's downtown
somewhere.
171
00:06:30,416 --> 00:06:32,711
Oh, wait, you know what?
Maybe that was yesterday, so...
172
00:06:32,798 --> 00:06:34,213
Do you mind
if I use your bathroom?
173
00:06:34,300 --> 00:06:35,589
- Prostate's acting up.
- Oh...
174
00:06:35,676 --> 00:06:37,419
Um, wow, okay.
175
00:06:37,506 --> 00:06:40,678
Yeah, it's just down the hall
and to your right.
176
00:06:40,765 --> 00:06:43,342
Uh...
177
00:06:43,429 --> 00:06:44,515
I like his hat.
178
00:06:44,602 --> 00:06:45,886
So does he.
179
00:06:45,973 --> 00:06:48,936
♪♪
180
00:06:49,023 --> 00:06:55,983
♪♪
181
00:06:57,151 --> 00:06:58,857
That's cool.
182
00:06:58,944 --> 00:07:00,364
Yeah, so, you have a dog?
183
00:07:00,451 --> 00:07:02,361
- No, we don't have a dog.
- No?
184
00:07:02,448 --> 00:07:04,118
- We did have a dog.
- I would say, uh...
185
00:07:04,205 --> 00:07:05,614
Uh, sorry.
186
00:07:05,701 --> 00:07:08,590
Did you mean your right
or my right?
187
00:07:10,247 --> 00:07:12,875
Um...
188
00:07:14,043 --> 00:07:15,165
There it is.
189
00:07:15,252 --> 00:07:16,797
Okay.
190
00:07:16,884 --> 00:07:19,800
♪♪
191
00:07:19,887 --> 00:07:23,882
♪♪
192
00:07:23,969 --> 00:07:26,051
Well, what do you know?
193
00:07:26,138 --> 00:07:28,517
I think he said
something about mail.
194
00:07:28,604 --> 00:07:30,227
You mean the post office?
195
00:07:30,314 --> 00:07:32,516
I don't know.
196
00:07:32,603 --> 00:07:34,059
Uh... Oh!
197
00:07:34,146 --> 00:07:35,477
Thanks a lot for your help.
198
00:07:35,564 --> 00:07:36,836
Wait, what are you doing
with that?
199
00:07:36,904 --> 00:07:38,193
Uh, Colin wanted us
to have it.
200
00:07:38,280 --> 00:07:39,307
It's an Irish thing.
201
00:07:39,376 --> 00:07:41,441
It's an Irish thing.
202
00:07:41,528 --> 00:07:42,818
Where'd you find it?
203
00:07:42,905 --> 00:07:44,408
It was hanging
over the shitter.
204
00:07:44,495 --> 00:07:46,035
Oh, the kid's
got no respect.
205
00:07:46,122 --> 00:07:47,202
Hey! Hey!
206
00:07:47,289 --> 00:07:48,657
What are you doing?
207
00:07:48,744 --> 00:07:50,539
Hey, so I remember
where Colin is.
208
00:07:50,626 --> 00:07:53,286
Um, he said "bail,"
not "mail,"
209
00:07:53,373 --> 00:07:56,264
so I guess he's staking out
some bail bonds office
210
00:07:56,340 --> 00:07:58,215
- on Elm Street...
- Bernhardt Bail Bonds?
211
00:07:58,295 --> 00:07:59,655
Yeah, that's the one.
212
00:07:59,764 --> 00:08:06,470
♪♪
213
00:08:09,306 --> 00:08:10,851
Three people?
214
00:08:10,938 --> 00:08:11,972
♪♪
215
00:08:12,059 --> 00:08:13,854
That's terrible.
216
00:08:13,941 --> 00:08:17,107
Were those the robbers?
217
00:08:17,194 --> 00:08:20,527
I s... I see.
218
00:08:20,614 --> 00:08:22,441
Really?
219
00:08:22,528 --> 00:08:24,860
What are you saying?
220
00:08:26,740 --> 00:08:29,281
Uh, well, thank you so much
for your help.
221
00:08:29,368 --> 00:08:31,705
I didn't think
you were coming in today.
222
00:08:31,792 --> 00:08:33,744
Uh, yeah, I took a...
223
00:08:33,831 --> 00:08:36,043
I took a certified check
as a deposit on a bond
224
00:08:36,130 --> 00:08:37,581
and hid it in the back.
225
00:08:37,668 --> 00:08:39,880
You should really put that
in the safe.
226
00:08:39,967 --> 00:08:42,091
Why I'm here,
not being trusted
227
00:08:42,178 --> 00:08:45,020
with the combination.
228
00:08:52,307 --> 00:08:54,848
Who were you talking to?
229
00:08:54,935 --> 00:08:56,605
Ginny, at the courthouse,
230
00:08:56,692 --> 00:09:00,651
uh, double-checking
Sperling's court date.
231
00:09:00,738 --> 00:09:04,941
Hey, so, uh,
day after.
232
00:09:05,028 --> 00:09:06,657
How are you feeling
about, um,
233
00:09:06,744 --> 00:09:08,153
Maggie's return?
234
00:09:08,240 --> 00:09:11,370
Oh, um, you know,
uh, I think she's right.
235
00:09:11,457 --> 00:09:16,411
Forgiving and forgetting
are the key.
236
00:09:17,791 --> 00:09:19,122
No worry. I'll sit at the desk,
237
00:09:19,209 --> 00:09:20,254
back turned, eyes closed.
238
00:09:20,341 --> 00:09:23,418
Mm.
239
00:09:23,505 --> 00:09:26,468
♪♪
240
00:09:26,555 --> 00:09:33,515
♪♪
241
00:09:41,651 --> 00:09:45,941
♪♪
242
00:09:46,028 --> 00:09:48,070
You done?
243
00:09:48,157 --> 00:09:49,611
I am.
244
00:09:49,698 --> 00:09:51,535
Could I give you
some advice?
245
00:09:51,622 --> 00:09:53,448
Could I stop you?
246
00:09:53,535 --> 00:09:55,330
If you'd come in and said
247
00:09:55,417 --> 00:09:57,791
you needed the gun, just because
248
00:09:57,878 --> 00:10:01,790
you had, I don't know,
a bad feeling,
249
00:10:01,877 --> 00:10:03,625
I wouldn't have thought twice,
250
00:10:03,712 --> 00:10:05,377
but going through
this rigmarole
251
00:10:05,464 --> 00:10:07,926
makes me think
there's something I should know.
252
00:10:08,013 --> 00:10:10,924
Is there?
253
00:10:11,011 --> 00:10:13,056
I just needed bullets.
254
00:10:13,143 --> 00:10:14,219
And?
255
00:10:16,850 --> 00:10:19,313
- Hello, there.
- Can we help you?
256
00:10:19,400 --> 00:10:22,651
Yes, you can.
257
00:10:22,814 --> 00:10:24,158
And you've assessed correctly.
258
00:10:24,238 --> 00:10:25,635
I'm not here to bail anyone out.
259
00:10:25,704 --> 00:10:26,773
Then what do you want?
260
00:10:26,860 --> 00:10:27,933
She knows what I want.
261
00:10:28,002 --> 00:10:29,004
I have no idea.
262
00:10:29,073 --> 00:10:30,291
Sure you do.
263
00:10:30,360 --> 00:10:31,908
You also know that
bail bonds companies
264
00:10:31,977 --> 00:10:34,261
still get bond back
if a defendant turns up dead.
265
00:10:34,330 --> 00:10:36,116
Luis tell you that?
266
00:10:36,195 --> 00:10:38,144
All right, you got
five seconds to leave
267
00:10:38,221 --> 00:10:39,244
before I call the police.
268
00:10:39,331 --> 00:10:40,829
No, you won't,
because right now,
269
00:10:40,916 --> 00:10:42,461
I don't plan to hurt
either of you.
270
00:10:42,548 --> 00:10:44,791
I doubt you want me
to change my mind.
271
00:10:44,878 --> 00:10:46,298
Just give me a location.
272
00:10:46,385 --> 00:10:50,005
Julia,
don't say a goddamn word.
273
00:10:50,092 --> 00:10:51,261
He's unarmed.
274
00:10:51,348 --> 00:10:52,966
I know this because
275
00:10:53,053 --> 00:10:54,932
I've got his gun
right here.
276
00:10:55,019 --> 00:10:56,428
Come on, grandpa.
277
00:10:56,515 --> 00:10:57,851
I buy 'em by the dozen.
278
00:10:57,938 --> 00:11:00,390
No, no. I'm grandpa,
279
00:11:00,477 --> 00:11:02,634
and I'd be willing to bet
this one'll be untraceable
280
00:11:02,703 --> 00:11:04,186
after we shoot you with it.
281
00:11:04,273 --> 00:11:05,711
Yeah, but you didn't
walk through the logic
282
00:11:05,779 --> 00:11:07,480
on that one,
did you, old timer?
283
00:11:07,567 --> 00:11:09,112
You still need to explain
why you shot
284
00:11:09,199 --> 00:11:10,989
an unarmed man
at point-blank range.
285
00:11:11,076 --> 00:11:12,861
Then we'll shoot you
with this gun,
286
00:11:12,948 --> 00:11:14,409
and stick yours in your hand.
287
00:11:17,911 --> 00:11:20,118
Well, I guess I'll go,
288
00:11:20,205 --> 00:11:22,584
but if I leave here
without a location,
289
00:11:22,671 --> 00:11:24,775
you're choosing to do this
the hard way,
290
00:11:25,009 --> 00:11:26,645
because I will find
what I'm looking for.
291
00:11:26,717 --> 00:11:27,853
Get out.
292
00:11:27,978 --> 00:11:32,130
♪♪
293
00:11:33,513 --> 00:11:35,300
♪♪
294
00:11:35,387 --> 00:11:37,010
Julia,
295
00:11:37,097 --> 00:11:39,319
what the hell have you
gotten yourself into?
296
00:11:45,188 --> 00:11:46,895
Where are we going?
297
00:11:46,982 --> 00:11:48,605
You are gonna take me to where
298
00:11:48,692 --> 00:11:50,570
you and Dockery and his goon
buried the body
299
00:11:50,657 --> 00:11:52,415
of the guy
who got stabbed in the head.
300
00:11:55,741 --> 00:11:56,780
Why?
301
00:11:56,867 --> 00:11:58,114
Doesn't matter why.
302
00:11:58,201 --> 00:11:59,788
A thing about being a lawyer
303
00:11:59,875 --> 00:12:02,369
is knowing when you need
a lawyer.
304
00:12:02,456 --> 00:12:04,001
I am giving you
your one chance
305
00:12:04,088 --> 00:12:06,248
to not need a lawyer.
306
00:12:06,335 --> 00:12:08,338
You're gonna show me
where that grave is,
307
00:12:08,425 --> 00:12:09,965
or everything that you did...
308
00:12:10,052 --> 00:12:12,092
Conning Audrey,
disposing of the body...
309
00:12:12,179 --> 00:12:13,719
It's all gonna come to light,
310
00:12:13,806 --> 00:12:17,217
and you're gonna be disbarred
and jailed
311
00:12:17,304 --> 00:12:19,776
before the next fucking
"Star Wars" movie comes out.
312
00:12:22,160 --> 00:12:24,301
I did it to get us out of
the Dockery situation.
313
00:12:24,370 --> 00:12:26,217
I didn't know Pete
was gonna bring the money back.
314
00:12:26,285 --> 00:12:27,842
What do you wanna guess
this Valerie's name
315
00:12:27,910 --> 00:12:29,162
was on that prick's
piece of paper?
316
00:12:29,230 --> 00:12:31,106
So where do you have her
stashed?
317
00:12:31,193 --> 00:12:33,322
A storage facility
in Mount Vernon.
318
00:12:33,409 --> 00:12:35,068
Mount Vernon?
319
00:12:35,155 --> 00:12:37,779
Why would you use a place
in Mount Vernon?
320
00:12:37,866 --> 00:12:39,494
Aunt Maggie suggested it.
321
00:12:39,581 --> 00:12:41,580
Pff. Must be that same place
322
00:12:41,667 --> 00:12:44,703
that Lila and Danny used
back in the day.
323
00:12:44,790 --> 00:12:46,454
They kept that guy
in there.
324
00:12:46,541 --> 00:12:48,392
- What was that guy's name?
- Rinsler, Rinsler.
325
00:12:48,460 --> 00:12:49,899
- Yeah, Dean Rinsler.
- Stashed him there for a week.
326
00:12:49,967 --> 00:12:51,506
I bet that's why
Maggie and her crew
327
00:12:51,593 --> 00:12:53,759
picked the place.
She remembered it from before.
328
00:12:53,846 --> 00:12:55,255
Thought it'd be an easy target.
329
00:12:55,342 --> 00:12:56,595
What are you talking about?
330
00:12:56,682 --> 00:12:58,055
I told you I wanted
to find out
331
00:12:58,142 --> 00:12:59,639
why Pete and Maggie came back.
332
00:12:59,726 --> 00:13:01,928
I talked to a guy
at the gun range
333
00:13:02,015 --> 00:13:03,435
he robbed three years ago.
334
00:13:03,522 --> 00:13:04,973
Oh, Jesus, Audrey.
335
00:13:05,060 --> 00:13:06,730
He said it was connected
to the robbery
336
00:13:06,817 --> 00:13:09,436
of a storage facility
in Mount Vernon.
337
00:13:09,523 --> 00:13:11,360
Several people were killed,
338
00:13:11,447 --> 00:13:12,772
but one got away:
339
00:13:12,859 --> 00:13:14,237
a white woman in her 50s.
340
00:13:14,324 --> 00:13:15,926
You think that was
Aunt Maggie?
341
00:13:15,995 --> 00:13:17,012
Who else could it be?
342
00:13:17,089 --> 00:13:18,208
It could've been anyone.
343
00:13:18,287 --> 00:13:19,696
Oh, Otto, stop!
344
00:13:19,783 --> 00:13:22,037
You know who and what
our daughter is.
345
00:13:22,124 --> 00:13:25,410
♪♪
346
00:13:25,497 --> 00:13:27,620
What do I do now?
347
00:13:27,707 --> 00:13:30,253
I got a pregnant lady
in a storage facility
348
00:13:30,340 --> 00:13:33,543
who needs food delivered
and her bucket emptied,
349
00:13:33,630 --> 00:13:35,170
except there's a man outside
350
00:13:35,257 --> 00:13:37,219
who's gonna follow me
everywhere I go.
351
00:13:37,306 --> 00:13:39,299
♪♪
352
00:13:39,386 --> 00:13:41,098
Well, he can't follow
all of us.
353
00:13:41,185 --> 00:13:46,639
♪♪
354
00:13:46,726 --> 00:13:50,560
I'm sorry.
It's not for sale.
355
00:13:50,647 --> 00:13:53,485
I understand, but could...
Could you just hear us out
356
00:13:53,572 --> 00:13:56,566
for one second.
Um...
357
00:13:56,653 --> 00:13:58,115
We're personal shoppers for
358
00:13:58,202 --> 00:14:00,987
a very high net worth
individual.
359
00:14:01,074 --> 00:14:02,494
If anybody says
it's Kevin Costner,
360
00:14:02,581 --> 00:14:04,074
you didn't hear it from us.
361
00:14:04,161 --> 00:14:06,039
We found photographs
of the buffalo online,
362
00:14:06,126 --> 00:14:07,660
we sent it to our client.
363
00:14:07,747 --> 00:14:10,585
He believes this is one of
the Roosevelt buffaloes,
364
00:14:10,672 --> 00:14:12,957
as in shot by
Theodore Roosevelt.
365
00:14:13,044 --> 00:14:15,627
Now, you and I both know
that's highly unlikely,
366
00:14:15,714 --> 00:14:17,921
but once our client
gets something in his head,
367
00:14:18,008 --> 00:14:19,511
he's hard to convince otherwise,
368
00:14:19,598 --> 00:14:20,929
so all I'm saying is that
369
00:14:21,016 --> 00:14:22,472
if you were to sell us
370
00:14:22,559 --> 00:14:24,719
the buffalo for the going rate,
371
00:14:24,806 --> 00:14:27,811
we could turn it around
and sell it to you-know-who
372
00:14:27,898 --> 00:14:29,891
for ten times that amount,
373
00:14:29,978 --> 00:14:31,208
and we would split
the difference.
374
00:14:31,276 --> 00:14:32,566
What do you think?
What, no?
375
00:14:32,653 --> 00:14:33,692
- Hmm...
- No.
376
00:14:33,779 --> 00:14:34,813
I don't know.
377
00:14:34,900 --> 00:14:36,314
Margaret, tell Remi
378
00:14:36,401 --> 00:14:37,946
how much money
he stands to make.
379
00:14:38,033 --> 00:14:39,990
I'm sorry, everything that
my colleague
380
00:14:40,077 --> 00:14:41,616
just told you... it's a lie.
381
00:14:41,703 --> 00:14:43,160
I'm so sorry.
382
00:14:43,247 --> 00:14:44,325
Excuse me?
383
00:14:44,412 --> 00:14:45,537
Oh, wait...
384
00:14:45,624 --> 00:14:47,200
Wait, I'm sorry.
385
00:14:47,287 --> 00:14:49,494
You okay?
Wait.
386
00:14:49,581 --> 00:14:51,020
I think I'm getting
a migraine.
387
00:14:51,088 --> 00:14:52,747
My aura is, uh...
388
00:14:52,834 --> 00:14:55,166
I need to get my Imitrex.
It's in the car.
389
00:14:55,253 --> 00:14:57,132
- Your what?
- My... My migraine medicine!
390
00:14:57,219 --> 00:14:59,384
I need to get it,
in the car.
391
00:14:59,471 --> 00:15:00,802
Wait, Marius...
392
00:15:00,889 --> 00:15:03,716
Uh, we'll be right back.
393
00:15:03,803 --> 00:15:05,307
What the fuck is wrong
with you?
394
00:15:05,394 --> 00:15:06,975
I told you to follow my lead!
395
00:15:07,062 --> 00:15:08,471
I... I just couldn't.
396
00:15:08,558 --> 00:15:10,228
You couldn't what?
You couldn't lie?
397
00:15:10,315 --> 00:15:12,892
A man got acid
thrown in his face.
398
00:15:12,979 --> 00:15:14,261
I think,
under the circumstances,
399
00:15:14,330 --> 00:15:15,687
it is okay to lie.
400
00:15:15,774 --> 00:15:17,319
You know my problem
isn't the lying.
401
00:15:17,406 --> 00:15:20,859
My problem is
it was the wrong lie.
402
00:15:20,946 --> 00:15:22,502
That man doesn't care
about the money.
403
00:15:22,571 --> 00:15:24,534
Everybody cares
about the money!
404
00:15:24,818 --> 00:15:26,866
That... He doesn't.
He's not
405
00:15:26,935 --> 00:15:28,224
- gonna sell the buffalo.
- Oh, is that what
406
00:15:28,292 --> 00:15:29,498
your spirit guide
is telling you?
407
00:15:29,566 --> 00:15:31,663
What, did you read
the aura of the buffalo
408
00:15:31,732 --> 00:15:33,552
- or some bullshit?
- Don't mock my beliefs.
409
00:15:33,750 --> 00:15:34,920
No, no, I'm not mocking you.
410
00:15:35,007 --> 00:15:36,213
I made $15,000 in two weeks
411
00:15:36,300 --> 00:15:37,672
in New Orleans reading sitters.
412
00:15:37,759 --> 00:15:39,210
No, I think
it's a great racket.
413
00:15:39,297 --> 00:15:40,402
You know,
if we were all such frauds,
414
00:15:40,470 --> 00:15:41,588
then how come Ethel
415
00:15:41,675 --> 00:15:43,298
knew about your brother's toe?
416
00:15:43,385 --> 00:15:45,263
Oh, yeah, no, I'm still working
on that one.
417
00:15:45,350 --> 00:15:48,266
Well, you're still working on it
because it wasn't a trick.
418
00:15:48,353 --> 00:15:51,181
It's not a trick?
419
00:15:51,268 --> 00:15:52,604
Mm, I'm seeing a man.
420
00:15:52,691 --> 00:15:53,892
Oh, stop it.
421
00:15:53,979 --> 00:15:54,979
No, no, he...
422
00:15:55,063 --> 00:15:56,436
he's...
423
00:15:56,523 --> 00:15:57,770
He's wearing a uniform.
424
00:15:57,857 --> 00:15:59,486
Does that mean anything
to you?
425
00:15:59,573 --> 00:16:01,524
He told you
that his dad was military.
426
00:16:01,611 --> 00:16:03,443
No, no, no,
this is before Pete's father.
427
00:16:03,530 --> 00:16:05,778
No, this guy promised
to get you out of Bridgeport,
428
00:16:05,865 --> 00:16:07,285
because he said
you were too special
429
00:16:07,372 --> 00:16:09,032
to be stuck there,
and you believed him,
430
00:16:09,119 --> 00:16:10,465
just like you believed
all the others
431
00:16:10,533 --> 00:16:12,374
who told you the same thing.
432
00:16:12,461 --> 00:16:13,785
There were only two.
433
00:16:13,873 --> 00:16:15,563
Yeah, but by the time
the second guy came around,
434
00:16:15,631 --> 00:16:17,189
you were so desperate
to get out of there,
435
00:16:17,257 --> 00:16:19,464
you betrayed your whole family.
436
00:16:19,551 --> 00:16:20,960
You told a lie.
437
00:16:21,047 --> 00:16:22,595
Oh, my God, screw you.
438
00:16:22,664 --> 00:16:24,151
No, that's what my spirit
guide's telling me.
439
00:16:24,219 --> 00:16:25,823
No, people come to me
because they're in pain.
440
00:16:25,891 --> 00:16:27,222
They're looking for comfort,
441
00:16:27,309 --> 00:16:28,843
so I use my gifts to help them.
442
00:16:28,930 --> 00:16:30,610
Every time, just you
and your spirit guide?
443
00:16:30,687 --> 00:16:31,851
Yeah, fine,
I don't have
444
00:16:31,938 --> 00:16:33,562
Ethel's extraordinary gift.
445
00:16:33,649 --> 00:16:35,558
Sometimes the spirit...
446
00:16:35,645 --> 00:16:37,524
it reaches out,
sometimes not,
447
00:16:37,611 --> 00:16:40,021
so yes,
in order not to leave
448
00:16:40,108 --> 00:16:41,653
the client hanging,
449
00:16:41,740 --> 00:16:44,567
sometimes I use...
450
00:16:44,654 --> 00:16:46,533
shortcuts to help.
451
00:16:49,034 --> 00:16:51,282
Shortcuts?
452
00:16:51,369 --> 00:16:53,123
You mean like
you pay attention
453
00:16:53,210 --> 00:16:55,250
to what they wear
and how they talk
454
00:16:55,337 --> 00:16:57,622
and how they move
and what they look at?
455
00:16:57,709 --> 00:16:59,462
Maybe you take a peek
in their purse
456
00:16:59,549 --> 00:17:02,335
when they get up
to go to the bathroom?
457
00:17:02,422 --> 00:17:05,135
How is that any different
from what I do?
458
00:17:06,595 --> 00:17:08,174
I use...
459
00:17:08,261 --> 00:17:10,181
these techniques
to help people, not hurt them.
460
00:17:10,268 --> 00:17:14,853
I do it because I don't
have Ethel's gift, or yours.
461
00:17:17,187 --> 00:17:19,993
I love the things
that you tell yourself.
462
00:17:22,692 --> 00:17:24,983
What is my gift?
463
00:17:25,070 --> 00:17:27,026
To just not care.
464
00:17:27,113 --> 00:17:28,825
♪♪
465
00:17:28,912 --> 00:17:31,703
Which you got from
your mother...
466
00:17:31,790 --> 00:17:34,450
♪♪
467
00:17:34,537 --> 00:17:35,624
The heroin addict.
468
00:17:35,711 --> 00:17:38,830
♪♪
469
00:17:38,917 --> 00:17:42,208
Were you...
Were you reading me now?
470
00:17:42,295 --> 00:17:43,506
Pete tell you that?
471
00:17:43,593 --> 00:17:44,593
Pete
472
00:17:44,673 --> 00:17:46,134
didn't need to tell me.
473
00:17:46,221 --> 00:17:49,007
I see it
when you walk into a room,
474
00:17:49,094 --> 00:17:51,134
the way you take
the temperature,
475
00:17:51,221 --> 00:17:54,267
adjust yourself
like an emotional contortionist.
476
00:17:54,354 --> 00:17:55,680
♪♪
477
00:17:55,767 --> 00:17:57,354
Must be exhausting.
478
00:17:57,441 --> 00:18:00,351
♪♪
479
00:18:00,438 --> 00:18:02,859
I think I really am
getting a migraine.
480
00:18:02,946 --> 00:18:06,316
♪♪
481
00:18:06,403 --> 00:18:09,115
I'm sorry. I...
I shouldn't have burned you.
482
00:18:09,202 --> 00:18:11,654
I just...
I didn't know what to do.
483
00:18:11,741 --> 00:18:13,578
You were barking up
the wrong tree.
484
00:18:13,665 --> 00:18:17,493
♪♪
485
00:18:17,580 --> 00:18:20,163
Greed is rarely
the wrong answer.
486
00:18:20,336 --> 00:18:21,923
Well, you know,
the thing is, though,
487
00:18:21,992 --> 00:18:23,082
this guy,
488
00:18:23,169 --> 00:18:25,090
he's got the buffalo
and several other pieces
489
00:18:25,177 --> 00:18:27,128
set aside, and they're so
lovingly displayed,
490
00:18:27,215 --> 00:18:29,177
it's clear to me
he doesn't want money for them.
491
00:18:29,264 --> 00:18:31,513
He wants people
to appreciate them.
492
00:18:31,600 --> 00:18:36,429
♪♪
493
00:18:36,516 --> 00:18:38,353
Yeah, no, you're right.
494
00:18:38,440 --> 00:18:41,606
You're right. I...
I should've seen that.
495
00:18:41,693 --> 00:18:43,353
Well, I...
496
00:18:43,440 --> 00:18:46,481
I should've
handled it differently.
497
00:18:46,568 --> 00:18:47,732
No, this is good.
I think...
498
00:18:47,819 --> 00:18:49,114
Well, let's work the problem.
499
00:18:49,201 --> 00:18:51,819
♪♪
500
00:18:51,906 --> 00:18:53,571
Uh, yeah, but how?
501
00:18:53,658 --> 00:18:55,620
I mean, he won't sell.
502
00:18:55,707 --> 00:18:57,533
♪♪
503
00:18:57,620 --> 00:18:59,582
That's okay.
Maybe we're not buying.
504
00:18:59,669 --> 00:19:06,629
♪♪
505
00:19:24,564 --> 00:19:25,853
You sure?
506
00:19:25,940 --> 00:19:26,985
Yeah, I paid attention,
507
00:19:27,072 --> 00:19:28,111
in case I had to run.
508
00:19:28,198 --> 00:19:30,274
♪♪
509
00:19:30,361 --> 00:19:33,361
Want to know
how to get back to the highway.
510
00:19:33,448 --> 00:19:36,119
They could've driven in circles
to throw you off.
511
00:19:36,206 --> 00:19:39,283
I wasn't blindfolded.
512
00:19:39,370 --> 00:19:41,332
Like they didn't care
what you saw.
513
00:19:41,419 --> 00:19:43,290
♪♪
514
00:19:43,377 --> 00:19:45,748
Jesus.
515
00:19:45,835 --> 00:19:47,932
That must have scared
the shit out of you.
516
00:19:49,422 --> 00:19:50,673
You think?
517
00:19:54,761 --> 00:19:56,306
Okay.
518
00:19:56,393 --> 00:19:58,261
Oh.
519
00:19:58,348 --> 00:20:00,138
Oh, hi, Remi.
520
00:20:00,225 --> 00:20:02,437
Sorry... Okay, honey,
why don't you sit right there?
521
00:20:02,524 --> 00:20:03,688
Sit right there,
522
00:20:03,775 --> 00:20:06,394
this by the doors of
fresh air?
523
00:20:06,481 --> 00:20:07,520
Good for your head.
524
00:20:07,607 --> 00:20:08,688
Is he going to be okay?
525
00:20:08,775 --> 00:20:09,986
Oh, yeah, he's gonna be fine.
526
00:20:10,073 --> 00:20:12,108
I'm sorry. I'm sorry, Remi,
527
00:20:12,195 --> 00:20:13,943
about what happened earlier.
528
00:20:14,030 --> 00:20:15,241
Oh, you said he was lying.
529
00:20:15,328 --> 00:20:16,409
No, I know, I know.
530
00:20:16,496 --> 00:20:17,989
He was,
531
00:20:18,076 --> 00:20:21,498
but he doesn't know that.
He doesn't know it.
532
00:20:21,585 --> 00:20:24,620
Who is this
remarkable woman?
533
00:20:24,707 --> 00:20:27,039
That was my grandmother.
534
00:20:27,126 --> 00:20:28,416
She's beautiful.
535
00:20:28,503 --> 00:20:30,340
Her spirit
just leaps off the canvas.
536
00:20:30,427 --> 00:20:32,044
It does, doesn't it?
537
00:20:32,131 --> 00:20:34,844
She ran a Texas dude ranch
by herself
538
00:20:34,931 --> 00:20:36,257
well into her 80s.
539
00:20:36,344 --> 00:20:38,097
Wow, that's amazing. Wow.
540
00:20:38,184 --> 00:20:42,138
She was my hero.
541
00:20:42,225 --> 00:20:44,557
- She died a few years ago.
- Did she?
542
00:20:44,644 --> 00:20:47,148
All of the not-for-sale items
in here were hers.
543
00:20:47,235 --> 00:20:48,235
Oh, all of these?
544
00:20:48,314 --> 00:20:49,442
Including the bison.
545
00:20:49,529 --> 00:20:51,402
Oh, r... The bison, too?
546
00:20:53,111 --> 00:20:54,692
My... My goodness,
547
00:20:54,779 --> 00:20:56,194
are you all right?
548
00:20:56,281 --> 00:20:57,367
Yes, well...
549
00:21:00,081 --> 00:21:02,533
Remi...
550
00:21:02,620 --> 00:21:04,410
My son, he...
551
00:21:04,497 --> 00:21:06,876
He doesn't have a migraine.
552
00:21:06,963 --> 00:21:08,837
He has a brain tumor.
553
00:21:08,924 --> 00:21:10,374
Oh, I...
554
00:21:10,461 --> 00:21:12,794
Oh, thank you.
555
00:21:12,881 --> 00:21:16,511
Nobody has handkerchiefs
anymore, Remi.
556
00:21:16,598 --> 00:21:18,299
It's just, he...
557
00:21:18,386 --> 00:21:20,051
The radiation shrunk it,
558
00:21:20,138 --> 00:21:21,677
but then the chemo didn't work,
559
00:21:21,764 --> 00:21:24,055
and so now, we're just...
I'm taking him around,
560
00:21:24,142 --> 00:21:26,104
and just showing him
what he wants to see until...
561
00:21:26,191 --> 00:21:28,184
I am so sorry.
562
00:21:28,271 --> 00:21:30,353
But may I ask why
563
00:21:30,440 --> 00:21:31,776
an antiques store?
564
00:21:31,863 --> 00:21:33,523
I don't know...
565
00:21:33,610 --> 00:21:35,817
Wouldn't he rather see
the Empire State Building
566
00:21:35,904 --> 00:21:37,907
- or something...
- You know, who can explain
567
00:21:37,994 --> 00:21:39,779
these things?
It's just he...
568
00:21:39,866 --> 00:21:40,822
His favorite movie
569
00:21:40,909 --> 00:21:42,156
is "Dances with Wolves,"
570
00:21:42,243 --> 00:21:43,746
and his favorite scene
in the movie
571
00:21:43,833 --> 00:21:46,082
is the...
it's the buffalo stampede.
572
00:21:46,169 --> 00:21:48,454
And it's the brain tumor.
573
00:21:48,541 --> 00:21:50,957
It's... It's screwing
with his head
574
00:21:51,044 --> 00:21:52,524
and it's why
he thinks that
575
00:21:52,592 --> 00:21:54,132
he's working for Kevin Costner.
576
00:21:54,219 --> 00:21:55,339
My word...
577
00:21:55,426 --> 00:21:56,587
Yeah.
578
00:21:56,674 --> 00:21:59,715
Hey, there.
579
00:21:59,802 --> 00:22:03,219
Your mom tells me that
you'd like a bison in your home
580
00:22:03,306 --> 00:22:05,184
- for your...
- For your party.
581
00:22:05,271 --> 00:22:06,722
Your... Big party.
582
00:22:06,809 --> 00:22:08,891
Yeah, yeah, you should come.
583
00:22:08,978 --> 00:22:10,189
Kevin's gonna be there.
584
00:22:10,276 --> 00:22:11,561
- Right?
- Yes, honey,
585
00:22:11,648 --> 00:22:13,068
Kevin will be there.
I promise.
586
00:22:19,614 --> 00:22:22,577
♪♪
587
00:22:22,664 --> 00:22:29,624
♪♪
588
00:22:32,961 --> 00:22:36,419
About fucking time.
589
00:22:36,506 --> 00:22:39,093
I need to hear you go
to the back of the unit.
590
00:22:39,180 --> 00:22:40,631
Who are you?
591
00:22:40,718 --> 00:22:43,217
I'm with
Bernhardt Bail Bonds.
592
00:22:43,304 --> 00:22:45,469
How do I know
you're not with Luis?
593
00:22:45,556 --> 00:22:47,513
I suppose you don't,
but I control the lock,
594
00:22:47,600 --> 00:22:49,331
and I'm here to supply you
with food and water.
595
00:22:49,399 --> 00:22:52,774
Step to the back
of the unit.
596
00:22:52,861 --> 00:22:57,732
Okay, I'm at the back.
597
00:22:57,819 --> 00:22:59,364
This is illegal.
598
00:22:59,451 --> 00:23:02,737
You'd think so,
but it's not.
599
00:23:02,824 --> 00:23:04,577
What about the bucket?
600
00:23:04,664 --> 00:23:07,533
Does it need emptying?
601
00:23:07,620 --> 00:23:08,892
Well, let's just say
it's not only
602
00:23:08,960 --> 00:23:10,333
a piss bucket anymore.
603
00:23:10,420 --> 00:23:12,038
Oh...
604
00:23:12,125 --> 00:23:13,831
Put it by the door,
then go back.
605
00:23:13,918 --> 00:23:15,254
Fine, I'm done.
606
00:23:15,341 --> 00:23:19,587
♪♪
607
00:23:19,674 --> 00:23:22,345
Wave your arms
so the light goes...
608
00:23:22,432 --> 00:23:24,013
Fuck you. Fuck you.
609
00:23:24,100 --> 00:23:27,600
Get me the fuck out of...
610
00:23:27,687 --> 00:23:29,639
Hey.
611
00:23:29,726 --> 00:23:31,289
- Oh, I'm sorry.
- This my storage facility.
612
00:23:31,357 --> 00:23:33,640
This not jail cell.
613
00:23:36,190 --> 00:23:37,276
I'm fucking with you.
614
00:23:37,363 --> 00:23:39,570
Wow.
615
00:23:39,657 --> 00:23:44,742
You... You must be
mother of Maggie.
616
00:23:44,829 --> 00:23:46,572
I am.
617
00:23:46,659 --> 00:23:48,246
Hm. You have name?
618
00:23:48,333 --> 00:23:50,164
Is that necessary?
619
00:23:50,251 --> 00:23:52,166
It's polite.
620
00:23:52,253 --> 00:23:53,829
Audrey.
621
00:23:53,916 --> 00:23:56,170
Audrey.
622
00:23:56,257 --> 00:23:59,924
You are...
You want help with bucket?
623
00:24:00,011 --> 00:24:03,464
Bako will make sure
guest stays.
624
00:24:03,551 --> 00:24:05,054
I think she should learn
her lesson.
625
00:24:05,141 --> 00:24:06,634
Ah, smart.
626
00:24:06,721 --> 00:24:09,475
Rub her nose in it,
like teaching bad puppy.
627
00:24:09,562 --> 00:24:11,973
Yeah.
628
00:24:12,060 --> 00:24:14,397
I'm sorry.
I didn't catch your name.
629
00:24:14,484 --> 00:24:16,271
I am Luka.
630
00:24:16,358 --> 00:24:17,687
♪♪
631
00:24:19,697 --> 00:24:21,565
Luka Delchev.
632
00:24:21,652 --> 00:24:24,240
Audrey.
633
00:24:24,327 --> 00:24:25,450
Maggie's mom.
634
00:24:25,537 --> 00:24:27,905
♪♪
635
00:24:27,992 --> 00:24:29,868
No bucket.
636
00:24:29,955 --> 00:24:36,247
♪♪
637
00:24:36,334 --> 00:24:39,098
Okay, I think
we need to try this again.
638
00:24:41,756 --> 00:24:43,176
I can feel you
fighting the urge
639
00:24:43,263 --> 00:24:44,969
to shoot me
in the back of the head.
640
00:24:45,056 --> 00:24:48,342
Left my gun in the car.
641
00:24:48,429 --> 00:24:50,058
No... No, I'm wondering
what the hell
642
00:24:50,145 --> 00:24:52,179
Julia ever saw in you.
643
00:24:52,266 --> 00:24:54,437
Well, she grew up with
a meathead jock for a brother.
644
00:24:54,524 --> 00:24:57,398
I can't blame her for going in
the complete opposite direction.
645
00:24:57,485 --> 00:25:02,231
Look how that
turned out for her.
646
00:25:02,318 --> 00:25:04,900
That's the wrong question,
isn't it?
647
00:25:04,987 --> 00:25:07,241
She's a single mother,
struggling to get by,
648
00:25:07,328 --> 00:25:10,161
you're a
reasonably successful lawyer.
649
00:25:10,248 --> 00:25:11,907
Real question's
650
00:25:11,994 --> 00:25:14,660
what did you see in her?
651
00:25:14,747 --> 00:25:16,292
What a wonderful brother.
652
00:25:16,379 --> 00:25:18,372
I'm serious.
653
00:25:18,459 --> 00:25:20,630
She's beautiful,
she's smart,
654
00:25:20,717 --> 00:25:22,668
she's funny.
655
00:25:22,755 --> 00:25:26,552
And she's a single mother,
struggling to get by.
656
00:25:26,639 --> 00:25:30,468
- What about Trish?
- What about her?
657
00:25:30,555 --> 00:25:32,809
She come from
a fucked-up family?
658
00:25:32,896 --> 00:25:34,764
Hm? Maybe...
659
00:25:34,851 --> 00:25:38,309
suffer from
anxiety and depression?
660
00:25:38,396 --> 00:25:39,935
I mean, it all fits
with your con
661
00:25:40,022 --> 00:25:41,378
that you tried to pull
on Audrey, right?
662
00:25:41,446 --> 00:25:42,546
I mean, how you angled it all
663
00:25:42,614 --> 00:25:44,320
so that you could swoop in
664
00:25:44,407 --> 00:25:46,072
and save everybody.
665
00:25:46,159 --> 00:25:48,736
Lance...
666
00:25:48,823 --> 00:25:50,701
You wanna be a hero.
667
00:25:50,788 --> 00:25:53,032
Well, who doesn't?
668
00:25:53,119 --> 00:25:55,424
Did you become a cop
for the pension plan?
669
00:26:00,084 --> 00:26:05,544
You got no idea where this
fucking grave is, do you?
670
00:26:05,631 --> 00:26:07,009
It was dark,
and all these trees
671
00:26:07,096 --> 00:26:10,596
looked the fucking same.
672
00:26:10,683 --> 00:26:12,346
Fuck.
673
00:26:16,559 --> 00:26:17,973
Damn.
674
00:26:18,060 --> 00:26:20,523
Now that is
a goddamn buffalo.
675
00:26:20,610 --> 00:26:22,186
Bison.
676
00:26:22,273 --> 00:26:24,730
Buffaloes are only found in
Asia and Africa.
677
00:26:24,817 --> 00:26:26,089
This is the
American bison.
678
00:26:26,157 --> 00:26:28,150
Hm.
679
00:26:28,237 --> 00:26:29,593
What's important
is that we got one.
680
00:26:29,661 --> 00:26:30,903
Where's Joseph?
681
00:26:30,990 --> 00:26:32,160
Joseph's stuck
in California.
682
00:26:32,247 --> 00:26:33,578
That's Robert.
683
00:26:33,665 --> 00:26:36,242
Never Bob.
Robert.
684
00:26:36,329 --> 00:26:37,832
Hey,
thanks for trusting Marius.
685
00:26:37,919 --> 00:26:39,333
Uh, I didn't trust him.
686
00:26:39,420 --> 00:26:41,580
I tracked his fucking phone.
687
00:26:41,667 --> 00:26:43,713
How'd you get your hands
on this girl so fast?
688
00:26:43,800 --> 00:26:45,251
Maggie went online
689
00:26:45,338 --> 00:26:46,883
and found it in
an antique store.
690
00:26:46,970 --> 00:26:48,671
And unfortunately,
it wasn't for sale.
691
00:26:48,758 --> 00:26:50,923
And then I fucked everything up,
and she saved the day.
692
00:26:51,010 --> 00:26:52,805
Yeah, it was your
migraine act that saved it.
693
00:26:55,473 --> 00:26:57,721
When you're done
congratulating yourselves,
694
00:26:57,808 --> 00:26:59,896
how much do we need
for the show and tell?
695
00:26:59,983 --> 00:27:01,642
We just need
proof of concept,
696
00:27:01,729 --> 00:27:03,858
so it's the setup,
it's the misdirect, and...
697
00:27:05,321 --> 00:27:06,730
Whoa.
698
00:27:06,817 --> 00:27:08,571
Eh, we got a problem?
699
00:27:08,658 --> 00:27:10,067
Uh, yeah.
700
00:27:10,154 --> 00:27:11,902
We're on a schedule.
Fix it.
701
00:27:11,989 --> 00:27:13,075
This isn't gonna work,
702
00:27:13,162 --> 00:27:14,243
you need to tell me.
703
00:27:14,330 --> 00:27:17,241
It's gonna work.
704
00:27:17,328 --> 00:27:18,789
You like him
better than me.
705
00:27:18,876 --> 00:27:20,452
Oh, my God, no.
706
00:27:20,539 --> 00:27:23,220
You're my only little man.
You're my Pete.
707
00:27:27,588 --> 00:27:29,753
So you take my name
708
00:27:29,840 --> 00:27:31,302
and then you take
my family,
709
00:27:31,389 --> 00:27:32,339
and now you what?
710
00:27:32,426 --> 00:27:33,512
You want my mom, too?
711
00:27:33,599 --> 00:27:34,800
Huh?
712
00:27:34,887 --> 00:27:36,265
You really don't know me,
do you?
713
00:27:36,352 --> 00:27:38,179
No, I do.
I... I know you.
714
00:27:38,266 --> 00:27:41,363
- I know you well enough...
- I don't want your family.
715
00:27:43,479 --> 00:27:45,644
I want the money.
716
00:27:45,731 --> 00:27:47,401
Pete, listen to his words.
717
00:27:47,488 --> 00:27:48,689
What? No!
718
00:27:48,776 --> 00:27:50,274
He... What...
He's a liar.
719
00:27:50,361 --> 00:27:52,526
What can I do
to make you believe me?
720
00:27:52,613 --> 00:27:54,617
Look, all we're doing
is setting up a job.
721
00:27:54,704 --> 00:27:55,946
Once it's done,
722
00:27:56,033 --> 00:27:57,286
once it's over, I'm gone.
723
00:27:57,373 --> 00:27:59,783
Pete, we need to find a way
724
00:27:59,870 --> 00:28:02,203
to make this work
for all of us, honey.
725
00:28:02,290 --> 00:28:04,335
Do you understand?
What can we do?
726
00:28:04,422 --> 00:28:06,999
We'll do anything.
Anything you ask.
727
00:28:07,086 --> 00:28:09,006
- Yeah.
- What can we do?
728
00:28:09,093 --> 00:28:11,425
♪♪
729
00:28:11,512 --> 00:28:13,258
Anything?
730
00:28:13,345 --> 00:28:16,008
♪♪
731
00:28:16,095 --> 00:28:17,968
- Hi.
- Hello.
732
00:28:18,055 --> 00:28:21,138
- Hi, Mom.
- Hi, Grandma, how are you?
733
00:28:21,225 --> 00:28:23,145
Uh, Audrey Bernhardt.
You are?
734
00:28:23,232 --> 00:28:27,478
♪♪
735
00:28:27,565 --> 00:28:29,193
Marius Josipovic.
736
00:28:29,280 --> 00:28:31,819
♪♪
737
00:28:35,656 --> 00:28:37,198
Uh, Carly!
738
00:28:37,285 --> 00:28:40,366
They're here.
739
00:28:40,453 --> 00:28:41,992
Oh, ho!
740
00:28:42,079 --> 00:28:45,371
Uh, Otto,
this is Pete's friend Marius.
741
00:28:45,458 --> 00:28:46,836
Oh, my God, it's...
742
00:28:46,923 --> 00:28:48,457
It's...
743
00:28:48,544 --> 00:28:50,584
It's nice...
744
00:28:50,671 --> 00:28:53,045
It's nice to meet you.
745
00:28:53,132 --> 00:28:55,172
You know, you look
a little familiar to me.
746
00:28:55,259 --> 00:28:57,240
- Have we met before?
- That's highly unlikely.
747
00:28:57,308 --> 00:28:58,556
Where's, uh...
Where's Taylor?
748
00:28:58,643 --> 00:29:00,177
Uh, he'll be here soon.
749
00:29:00,264 --> 00:29:02,476
I'm sorry, honey.
What did you say your name was?
750
00:29:02,563 --> 00:29:05,599
Gina. I'm Marius' girlfriend.
751
00:29:05,686 --> 00:29:06,981
Nice to meet you.
752
00:29:07,068 --> 00:29:08,644
If you'll excuse me,
753
00:29:08,731 --> 00:29:11,480
I have to help Julia
in the kitchen.
754
00:29:11,567 --> 00:29:13,070
Oh, hey, Dad. Hi.
755
00:29:13,157 --> 00:29:14,858
Oh, hi, hon!
756
00:29:14,945 --> 00:29:16,866
Marius, it's really a pleasure
to...
757
00:29:16,953 --> 00:29:18,320
Oh!
758
00:29:18,407 --> 00:29:19,888
Yeah, he's a...
He's a hugger.
759
00:29:19,956 --> 00:29:21,996
It was a problem
on the cell block.
760
00:29:22,083 --> 00:29:23,284
Yeah...
761
00:29:23,371 --> 00:29:24,623
Yeah, I imagine
762
00:29:24,710 --> 00:29:27,037
it would've been.
763
00:29:27,124 --> 00:29:28,706
Why don't I talk
to Maggie,
764
00:29:28,793 --> 00:29:30,398
see what I can find out
about this storage place?
765
00:29:30,466 --> 00:29:32,173
Pete might not even know
what's going on.
766
00:29:32,260 --> 00:29:33,794
Like hell.
767
00:29:33,881 --> 00:29:36,052
I bet their two friends
are in on it, too,
768
00:29:36,139 --> 00:29:37,423
whatever it is.
769
00:29:37,510 --> 00:29:38,596
Seriously?
Right now,
770
00:29:38,683 --> 00:29:40,097
you see, I calmed down.
771
00:29:40,184 --> 00:29:41,766
Take a deep breath,
772
00:29:41,853 --> 00:29:43,432
or that...
773
00:29:49,230 --> 00:29:50,144
Hey.
774
00:29:50,231 --> 00:29:51,478
They here?
775
00:29:51,565 --> 00:29:53,897
Yeah, they're with Grandpa.
776
00:29:53,984 --> 00:29:55,237
You meet Josipovic yet?
777
00:29:55,324 --> 00:29:56,734
Not yet.
778
00:29:56,821 --> 00:29:58,699
What if he recognizes me
from the hotel?
779
00:29:58,786 --> 00:29:59,987
He's the criminal here.
780
00:30:00,074 --> 00:30:01,577
Do you think he killed Winslow?
781
00:30:01,664 --> 00:30:03,579
That is not what I meant.
782
00:30:03,666 --> 00:30:06,327
Come on.
783
00:30:06,414 --> 00:30:08,412
When...
When, uh,
784
00:30:08,499 --> 00:30:10,372
when Marius and I were...
785
00:30:10,459 --> 00:30:12,166
were in the joint together,
786
00:30:12,253 --> 00:30:13,839
I would tell him stories
about you guys
787
00:30:13,926 --> 00:30:15,294
and this place...
788
00:30:15,381 --> 00:30:17,259
- Yeah.
- And it always lifted
789
00:30:17,346 --> 00:30:19,131
our spirits.
790
00:30:19,218 --> 00:30:20,382
Yeah, it's true.
791
00:30:20,469 --> 00:30:22,223
I mean, I almost feel like
792
00:30:22,310 --> 00:30:23,891
you're my family.
793
00:30:23,978 --> 00:30:25,804
Ha!
794
00:30:25,891 --> 00:30:28,479
Well,
any friend of my grandson's
795
00:30:28,566 --> 00:30:30,017
is a friend of mine,
796
00:30:30,104 --> 00:30:32,227
and now that you two are back,
797
00:30:32,314 --> 00:30:35,022
I'd be happy to have
a family dinner every night.
798
00:30:35,109 --> 00:30:36,654
- To family.
- Oh, thanks, Dad.
799
00:30:36,741 --> 00:30:38,072
- Oh.
- To family.
800
00:30:44,660 --> 00:30:46,038
It's really nice of Pete
801
00:30:46,125 --> 00:30:48,082
to take care of his cellmate
like this.
802
00:30:48,169 --> 00:30:51,580
Yeah, yeah, very sweet.
803
00:30:51,667 --> 00:30:54,083
Hey, Pete,
I thought you said
804
00:30:54,170 --> 00:30:56,892
that your friend here
went to Ottawa.
805
00:30:59,842 --> 00:31:03,717
Well, he's back now.
806
00:31:03,804 --> 00:31:06,095
What are you,
gonna interrogate me now?
807
00:31:06,182 --> 00:31:07,822
You can take
the cop out of the station...
808
00:31:08,642 --> 00:31:11,433
Holy shit, Taylor,
you're a cop now?
809
00:31:11,520 --> 00:31:12,565
Huh.
Now?
810
00:31:12,652 --> 00:31:14,478
He means now,
811
00:31:14,565 --> 00:31:16,897
because in the stories I would
tell him, we were kids,
812
00:31:16,984 --> 00:31:18,328
and I didn't want to tell him
you're a cop,
813
00:31:18,396 --> 00:31:20,103
because I didn't want
to make him nervous. - Right.
814
00:31:20,171 --> 00:31:22,236
But... yes, Marius,
Taylor's a cop.
815
00:31:22,323 --> 00:31:23,636
He's not gonna
arrest anybody, but yeah.
816
00:31:23,704 --> 00:31:26,698
Not tonight,
at least,
817
00:31:26,785 --> 00:31:29,993
but there is a New York
homicide detective
818
00:31:30,080 --> 00:31:33,330
that would really like
to talk to Mr. Josipovic.
819
00:31:33,417 --> 00:31:35,087
Hey, didn't your
probation officer
820
00:31:35,174 --> 00:31:38,215
call you Josipovic
the other day?
821
00:31:38,302 --> 00:31:40,045
A lot of questions.
822
00:31:40,132 --> 00:31:41,630
You met Pete's
probation officer?
823
00:31:41,717 --> 00:31:43,345
Uh, briefly, yeah.
It was a long story.
824
00:31:43,432 --> 00:31:45,639
Yeah, no, that is
actually a funny story.
825
00:31:45,726 --> 00:31:47,719
Um, we had a... a guard
826
00:31:47,806 --> 00:31:49,847
when we were in together
827
00:31:49,934 --> 00:31:51,640
who would call us
by our cellie's names
828
00:31:51,727 --> 00:31:53,814
and it was one of these things
that would make us
829
00:31:53,901 --> 00:31:55,811
feel unimportant,
or, you know...
830
00:31:55,898 --> 00:31:57,378
That's terrible.
Yeah. It's like
831
00:31:57,446 --> 00:31:59,236
the dehumanizing prison thing.
832
00:31:59,323 --> 00:32:03,861
Wait, why would
your parole officer
833
00:32:03,948 --> 00:32:06,488
know what some guard
called you in prison?
834
00:32:06,575 --> 00:32:08,370
Well, that's what's funny,
because...
835
00:32:08,457 --> 00:32:10,998
It's weird.
No, listen to this.
836
00:32:11,085 --> 00:32:12,911
My parole officer
837
00:32:12,998 --> 00:32:14,418
is our guard's brother.
838
00:32:15,709 --> 00:32:17,124
No shit.
839
00:32:17,211 --> 00:32:18,584
No, these guys are
really intense.
840
00:32:18,671 --> 00:32:19,965
He make you squat and cough,
too?
841
00:32:20,052 --> 00:32:21,712
Oh, God, Dad...
842
00:32:21,799 --> 00:32:23,505
- I'm sorry.
- Grandpa.
843
00:32:23,592 --> 00:32:26,091
Pete, I thought you used
Josipovic
844
00:32:26,178 --> 00:32:28,802
as an alias
for your insurance work.
845
00:32:28,889 --> 00:32:30,846
Yeah, I used a lot
of different aliases.
846
00:32:30,933 --> 00:32:32,497
It's just what
came to my mind, you know?
847
00:32:32,565 --> 00:32:35,017
It's probably from the guard.
848
00:32:35,104 --> 00:32:36,477
Well, it seems dangerous,
849
00:32:36,564 --> 00:32:38,108
exposing your friend like that.
850
00:32:38,195 --> 00:32:39,860
I agree, I agree, I do,
851
00:32:39,947 --> 00:32:41,690
especially considering
852
00:32:41,777 --> 00:32:43,280
he didn't...
he didn't tell me
853
00:32:43,367 --> 00:32:45,861
that he was gonna use
my name.
854
00:32:45,948 --> 00:32:48,035
- But I did tell you, remember?
- No.
855
00:32:48,122 --> 00:32:51,074
Yeah, I did,
right before I gave you
856
00:32:51,161 --> 00:32:52,642
a cut of the money
that I made doing it.
857
00:32:52,710 --> 00:32:54,305
No, but that was after
you already did it,
858
00:32:54,373 --> 00:32:55,632
so I didn't really have
much of a choice...
859
00:32:55,700 --> 00:32:56,866
Well, I'm not gonna
do it anymore.
860
00:32:56,934 --> 00:32:58,253
- Good.
- I'm Pete Murphy
861
00:32:58,322 --> 00:32:59,579
from here on out.
862
00:33:01,130 --> 00:33:03,050
It's okay, it's okay.
863
00:33:03,137 --> 00:33:04,588
Gina,
864
00:33:04,675 --> 00:33:07,257
how did you...
How did you and Marius meet?
865
00:33:07,344 --> 00:33:08,931
- Was it before or after?
- Yeah.
866
00:33:09,018 --> 00:33:12,346
You know, actually,
it was during.
867
00:33:12,433 --> 00:33:13,764
- Oh.
- Yeah, yeah,
868
00:33:13,851 --> 00:33:15,896
I'm a literacy teacher
at the prison
869
00:33:15,983 --> 00:33:18,357
and Marius
was one of my students.
870
00:33:18,436 --> 00:33:20,675
It sounds creepy, but it's...
871
00:33:20,753 --> 00:33:23,172
He understood Shakespeare
better than any student
872
00:33:23,241 --> 00:33:24,089
I've ever taught.
873
00:33:24,158 --> 00:33:25,627
- Wow.
- Yeah, yeah.
874
00:33:25,696 --> 00:33:27,324
Just listening to him
read the sonnets,
875
00:33:27,411 --> 00:33:29,285
I fell in love.
876
00:33:29,372 --> 00:33:31,490
Huh, wow.
877
00:33:31,577 --> 00:33:34,800
Yeah, I guess some women
just have a thing for criminals.
878
00:33:35,912 --> 00:33:37,043
I think it's romantic.
879
00:33:37,130 --> 00:33:38,502
Yeah, it reminds me
880
00:33:38,589 --> 00:33:40,499
of, uh, Lila and Danny.
881
00:33:40,586 --> 00:33:41,839
No, no, no, Mom and Dad met
882
00:33:41,926 --> 00:33:45,796
when she gave him a concussion.
883
00:33:45,883 --> 00:33:47,589
So, yeah, that's right.
884
00:33:47,676 --> 00:33:49,675
It's a little bit dangerous
and romantic,
885
00:33:49,762 --> 00:33:51,265
It's like
Romeo and Juliet.
886
00:33:51,352 --> 00:33:53,262
No, no, no, no,
it's more like
887
00:33:53,349 --> 00:33:55,019
"Tenspeed and Brown Shoe."
888
00:33:56,685 --> 00:33:58,286
Hey, Aunt Maggie?
I was wondering if maybe,
889
00:33:58,354 --> 00:33:59,751
after this,
we could try another reading,
890
00:33:59,819 --> 00:34:01,108
maybe try to talk to Mom?
891
00:34:01,195 --> 00:34:03,235
Yeah, for sure, of course.
Of course.
892
00:34:03,322 --> 00:34:04,565
Oh...
893
00:34:04,652 --> 00:34:06,817
Hey, wait a second.
894
00:34:06,904 --> 00:34:07,990
You came... You were...
895
00:34:08,077 --> 00:34:09,742
You came in the motel room
896
00:34:09,829 --> 00:34:12,948
the... the... yeah...
That's the one that...
897
00:34:13,035 --> 00:34:14,747
Remember I told you,
someone brought pizza.
898
00:34:14,834 --> 00:34:16,957
That's because,
when you came here that night,
899
00:34:17,044 --> 00:34:19,376
and you were thinking
about using again,
900
00:34:19,463 --> 00:34:21,623
Carly, uh, saw us
901
00:34:21,710 --> 00:34:23,922
and she followed us
back to the motel.
902
00:34:24,009 --> 00:34:25,419
Isn't that right, Carly?
903
00:34:25,506 --> 00:34:27,134
- Yeah.
- What do you mean, "using"?
904
00:34:27,221 --> 00:34:30,012
Pete.. Pete...
He didn't tell you?
905
00:34:30,099 --> 00:34:31,842
I'm a drug addict.
906
00:34:31,929 --> 00:34:33,326
He's an ex-drug addict.
He's in recovery right now.
907
00:34:33,394 --> 00:34:34,225
Active drug addict.
My name's
908
00:34:34,312 --> 00:34:35,226
Marius Josipovic,
909
00:34:35,313 --> 00:34:36,471
and I'm a con man.
910
00:34:36,558 --> 00:34:38,223
I'm the lowest of the low.
911
00:34:38,310 --> 00:34:40,356
I think that murderers
are better than me,
912
00:34:40,443 --> 00:34:42,060
because what I do
is I go in
913
00:34:42,147 --> 00:34:43,867
and I lie to people.
I steal their families.
914
00:34:43,941 --> 00:34:45,797
Let's not make this
a meeting right now.
915
00:34:45,865 --> 00:34:47,321
Let's not make this
a meeting.
916
00:34:47,408 --> 00:34:49,401
We all make mistakes.
We do.
917
00:34:49,488 --> 00:34:51,028
But, you know,
the important thing
918
00:34:51,115 --> 00:34:52,512
is we learn from them
and we move on.
919
00:34:52,580 --> 00:34:54,114
- Right?
- Right.
920
00:34:54,201 --> 00:34:55,515
For some of us, uh,
mistakes are a pattern
921
00:34:55,583 --> 00:34:56,664
we choose to repeat.
922
00:34:56,751 --> 00:34:59,953
What? What does that mean?
923
00:35:00,040 --> 00:35:02,721
It means I know about
the storage facility!
924
00:35:10,217 --> 00:35:12,007
What storage facility?
925
00:35:12,094 --> 00:35:13,950
- Carly, go upstairs.
- No, I'm not going anywhere.
926
00:35:14,018 --> 00:35:15,260
Go upstairs!
927
00:35:15,347 --> 00:35:16,803
Don't talk to her
that way.
928
00:35:16,890 --> 00:35:18,435
Don't yell at her.
She's not a child.
929
00:35:18,522 --> 00:35:20,307
And you're not her mother!
930
00:35:20,394 --> 00:35:22,356
Bad enough you fill her head
with nonsense
931
00:35:22,443 --> 00:35:23,977
about talking to Lila.
932
00:35:24,064 --> 00:35:25,818
Just because you
don't understand something
933
00:35:25,905 --> 00:35:29,024
doesn't make it nonsense.
934
00:35:29,111 --> 00:35:30,609
Pete held up a gun range
935
00:35:30,696 --> 00:35:32,533
while you robbed
Hall Street Storage
936
00:35:32,620 --> 00:35:34,618
in Mount Vernon.
Tell me I'm wrong.
937
00:35:34,705 --> 00:35:36,198
Wait, what?
938
00:35:36,285 --> 00:35:38,122
What I don't understand,
or can't figure out,
939
00:35:38,209 --> 00:35:39,707
is why you sent Julia there,
940
00:35:39,794 --> 00:35:41,709
of all places, two days ago.
941
00:35:41,796 --> 00:35:44,002
Maggie, is Julia in danger?
942
00:35:44,089 --> 00:35:45,916
What? No.
943
00:35:46,003 --> 00:35:48,335
Julia had a problem
and I actually went
944
00:35:48,422 --> 00:35:50,300
- to help her fix it. I was...
- It's okay.
945
00:35:50,387 --> 00:35:52,886
They already know
about Valerie.
946
00:35:52,973 --> 00:35:54,508
Okay.
947
00:35:54,595 --> 00:35:55,992
I mean, I just was
trying to help Julia.
948
00:35:56,060 --> 00:35:57,928
Oh, bullshit!
949
00:35:58,015 --> 00:35:59,680
You two show up
out of the blue
950
00:35:59,767 --> 00:36:01,164
- after all this time.
- Oh, my God.
951
00:36:01,232 --> 00:36:03,016
You're up to something.
952
00:36:03,103 --> 00:36:05,251
- I'm not up to anything.
- Grandma, Grandma.
953
00:36:05,319 --> 00:36:08,402
We're here because...
because Grandpa had a stroke.
954
00:36:08,489 --> 00:36:10,357
That was six months ago!
955
00:36:10,444 --> 00:36:13,068
Stop treating us
like we're senile.
956
00:36:13,155 --> 00:36:14,903
Tell me why
you're really here.
957
00:36:14,990 --> 00:36:15,869
There's nothing to tell.
958
00:36:15,956 --> 00:36:17,572
Tell me, now!
959
00:36:17,659 --> 00:36:19,830
Mom,
look, there is nothing to tell.
960
00:36:19,917 --> 00:36:21,749
Then get out of this house!
961
00:36:21,836 --> 00:36:23,537
Dad...
962
00:36:23,624 --> 00:36:25,205
Maggie, I love you,
963
00:36:25,292 --> 00:36:26,689
but if you can't tell us
what's going on,
964
00:36:26,757 --> 00:36:28,922
you've got to leave.
965
00:36:29,009 --> 00:36:30,544
Grandpa...
966
00:36:30,631 --> 00:36:32,111
All right, all right, I'm out.
Let's go.
967
00:36:32,179 --> 00:36:33,385
Yeah. Come on, Marius.
968
00:36:33,472 --> 00:36:35,215
Come on.
969
00:36:35,302 --> 00:36:38,557
- All right.
- Gotta go.
970
00:36:38,644 --> 00:36:39,723
Sorry.
971
00:36:43,352 --> 00:36:44,897
No, wait.
Aunt Maggie, wait.
972
00:36:44,984 --> 00:36:46,643
Honey, it's okay.
973
00:36:46,730 --> 00:36:48,336
We'll.. We'll contact
your mom some other time.
974
00:36:48,404 --> 00:36:49,900
I promise.
975
00:36:53,403 --> 00:36:55,667
You are such a bitch!
976
00:37:09,628 --> 00:37:11,757
I just couldn't sit there
any longer
977
00:37:11,844 --> 00:37:13,852
let them lie to my face.
978
00:37:15,634 --> 00:37:18,467
Doesn't matter.
979
00:37:18,554 --> 00:37:20,594
I'll find out
what they're up to.
980
00:37:20,681 --> 00:37:22,652
We may have to
put a pin in that, Grandma.
981
00:37:23,976 --> 00:37:25,816
We have some more
pressing issues to deal with.
982
00:37:25,900 --> 00:37:28,185
Oh, God.
983
00:37:28,272 --> 00:37:29,650
You didn't find the gun?
984
00:37:29,737 --> 00:37:31,897
No, I told you,
I found the gun.
985
00:37:31,984 --> 00:37:33,362
I couldn't find the grave.
986
00:37:33,449 --> 00:37:35,946
Gun?
987
00:37:37,739 --> 00:37:38,862
Grave?
988
00:37:38,949 --> 00:37:41,031
♪♪
989
00:37:41,118 --> 00:37:42,454
I'll make coffee.
990
00:37:42,541 --> 00:37:49,501
♪♪
991
00:38:00,596 --> 00:38:04,012
It was good to see them.
992
00:38:04,099 --> 00:38:05,394
All of them.
993
00:38:05,481 --> 00:38:08,058
♪♪
994
00:38:08,145 --> 00:38:11,108
God, I never would've
recognized Julia.
995
00:38:11,195 --> 00:38:12,646
♪♪
996
00:38:12,733 --> 00:38:14,820
Really good to see your mom.
997
00:38:14,907 --> 00:38:21,867
♪♪
998
00:38:32,252 --> 00:38:34,339
So that's it, then.
I'm going to jail.
999
00:38:34,426 --> 00:38:38,338
♪♪
1000
00:38:38,425 --> 00:38:39,928
No, you're not.
1001
00:38:40,015 --> 00:38:42,551
♪♪
1002
00:38:42,638 --> 00:38:44,261
That kid...
1003
00:38:44,348 --> 00:38:47,394
That kid who's been
following Julia...
1004
00:38:47,481 --> 00:38:50,058
he's the dead guy's son.
1005
00:38:50,145 --> 00:38:51,899
He's been living in
his dad's house.
1006
00:38:51,986 --> 00:38:54,229
♪♪
1007
00:38:54,316 --> 00:38:56,648
Gun turns up there, that's just
as good as his grave.
1008
00:38:56,735 --> 00:38:58,257
And you don't have to worry
about Colin being there.
1009
00:38:58,325 --> 00:39:00,407
He's too busy trying to kill
Valerie.
1010
00:39:00,494 --> 00:39:02,112
♪♪
1011
00:39:02,199 --> 00:39:04,447
Sam and I will go see Luis.
1012
00:39:04,534 --> 00:39:06,622
We'll try to get him
to lift the hit on Valerie.
1013
00:39:06,709 --> 00:39:08,577
♪♪
1014
00:39:08,664 --> 00:39:11,746
I'll go to Dockery, suggest that
his money's being messed with.
1015
00:39:11,833 --> 00:39:13,879
I mean, I got to think
that even Luis Mercado
1016
00:39:13,966 --> 00:39:16,918
is scared of Chayton Dockery.
1017
00:39:17,005 --> 00:39:19,927
And I'll try and find out
what Pete and Maggie are up to.
1018
00:39:20,014 --> 00:39:24,384
♪♪
1019
00:39:24,471 --> 00:39:27,434
♪♪
1020
00:39:27,521 --> 00:39:34,481
♪♪
1021
00:39:42,536 --> 00:39:48,533
♪♪
1022
00:39:48,620 --> 00:39:50,160
Ta da!
1023
00:39:50,247 --> 00:39:53,288
Where'd it go?
1024
00:39:53,375 --> 00:39:54,586
It's magic, is where it went.
1025
00:39:54,673 --> 00:39:55,963
Okay, uh, let's do that again.
1026
00:39:56,050 --> 00:39:57,965
This time,
hit that deflate button
1027
00:39:58,052 --> 00:40:00,842
a half second sooner,
because I saw the shape
1028
00:40:00,929 --> 00:40:02,923
when you pulled the sheet.
1029
00:40:03,010 --> 00:40:05,032
Nothing about the great trick I
put together in no time at all?
1030
00:40:05,100 --> 00:40:06,946
Well, it was the best trick
I've ever seen in my life.
1031
00:40:07,014 --> 00:40:08,619
Oh, it was the best trick
you've ever seen in your life?
1032
00:40:08,687 --> 00:40:09,829
- Let's do it again.
- He's right.
1033
00:40:09,897 --> 00:40:10,972
It's a good trick.
1034
00:40:11,059 --> 00:40:12,641
But what I don't understand
1035
00:40:12,728 --> 00:40:14,184
is how they fuck Luka over
1036
00:40:14,271 --> 00:40:16,108
and keep the money
for themselves.
1037
00:40:16,195 --> 00:40:19,194
I'm more interested in
how they get the buffalo out.
1038
00:40:19,281 --> 00:40:21,900
Excuse me, Marius,
but who are these people?
1039
00:40:21,987 --> 00:40:24,366
- Let me...
- Oh, he didn't tell you?
1040
00:40:24,453 --> 00:40:26,368
Well, Mr. Leon Porter, sir,
1041
00:40:26,455 --> 00:40:27,530
we're the FBI.
1042
00:40:27,617 --> 00:40:29,214
♪♪
1043
00:40:36,793 --> 00:40:38,333
Go away.
1044
00:40:38,420 --> 00:40:40,048
You gonna kick me
out of the house, too?
1045
00:40:40,135 --> 00:40:42,467
I'd like you to take a ride
with me.
1046
00:40:42,554 --> 00:40:45,721
I need your help
with something.
1047
00:40:45,808 --> 00:40:48,843
No, thank you.
1048
00:40:48,930 --> 00:40:52,263
It's not a request.
1049
00:40:52,350 --> 00:40:54,224
There's one
for each of you.
1050
00:40:54,311 --> 00:40:56,773
Everything you've ever been
even suspected of doing
1051
00:40:56,860 --> 00:40:58,942
since you were 18 years old.
1052
00:40:59,029 --> 00:41:02,315
Every con, every hack,
1053
00:41:02,402 --> 00:41:03,942
every safe cracked,
1054
00:41:04,029 --> 00:41:05,782
every five-finger discount,
1055
00:41:05,869 --> 00:41:08,452
every drug pushed
on the reserve,
1056
00:41:08,539 --> 00:41:10,532
every house robbed.
1057
00:41:10,619 --> 00:41:12,330
And we don't need
a file for you,
1058
00:41:12,417 --> 00:41:14,452
because Marius switched
your records,
1059
00:41:14,539 --> 00:41:16,293
so you go to prison,
no matter what.
1060
00:41:16,380 --> 00:41:17,544
What the fuck...
1061
00:41:17,631 --> 00:41:18,957
And Frank Hooper...
1062
00:41:19,044 --> 00:41:20,583
that isn't your real name,
is it?
1063
00:41:20,670 --> 00:41:21,942
You're Luka's guy.
Luka who?
1064
00:41:22,010 --> 00:41:23,300
But that's all history.
1065
00:41:23,387 --> 00:41:25,714
The fun part is the future.
1066
00:41:25,801 --> 00:41:27,137
That's what brings us things
1067
00:41:27,224 --> 00:41:28,513
we can charge you with now.
1068
00:41:28,600 --> 00:41:30,766
We either have
a fingerprint,
1069
00:41:30,853 --> 00:41:32,387
surveillance video,
1070
00:41:32,474 --> 00:41:34,644
or snitch willing
to testify against you.
1071
00:41:34,731 --> 00:41:37,559
Everything from obstruction
to conspiracy.
1072
00:41:37,646 --> 00:41:39,649
In the case of
Margaret Ruth Bernhardt,
1073
00:41:39,736 --> 00:41:42,069
given her participation
in a robbery
1074
00:41:42,156 --> 00:41:44,279
that left four people dead,
1075
00:41:44,366 --> 00:41:45,947
it's the brass ring.
1076
00:41:46,034 --> 00:41:48,319
Murder in the first.
1077
00:41:48,406 --> 00:41:50,702
The choice is simple,
people.
1078
00:41:50,789 --> 00:41:53,455
You cooperate
and help us take down Luka,
1079
00:41:53,542 --> 00:41:56,745
or you go to jail.
1080
00:41:56,832 --> 00:41:58,371
You... You know
what you're doing?
1081
00:41:58,458 --> 00:42:00,356
You know what we call it
in the confidence world?
1082
00:42:00,424 --> 00:42:01,797
It's called an urban cowboy.
1083
00:42:01,884 --> 00:42:05,295
It's all hat and no cattle.
1084
00:42:05,382 --> 00:42:07,213
You have nothing,
1085
00:42:07,300 --> 00:42:09,549
so you're trying to
intimidate us
1086
00:42:09,636 --> 00:42:11,051
with all this razzle-dazzle.
1087
00:42:11,138 --> 00:42:12,557
I'll give you
some razzle-dazzle.
1088
00:42:12,644 --> 00:42:13,934
If you had anything,
1089
00:42:14,021 --> 00:42:15,430
you would charge us,
1090
00:42:15,517 --> 00:42:16,812
and you would
suspend prosecution
1091
00:42:16,899 --> 00:42:18,016
pending cooperation.
1092
00:42:18,103 --> 00:42:19,397
So here's what we're gonna do.
1093
00:42:19,484 --> 00:42:21,024
We'll do our job,
you do your job,
1094
00:42:21,111 --> 00:42:22,234
and we'll see who wins.
1095
00:42:22,321 --> 00:42:23,730
How about we just tell Luka
1096
00:42:23,817 --> 00:42:25,398
how you're planning to
fuck him over?
1097
00:42:25,485 --> 00:42:27,197
You all go to the tub,
snap, crackle, pop.
1098
00:42:27,284 --> 00:42:29,444
You don't think Luka
already knows
1099
00:42:29,531 --> 00:42:30,862
that we might rip him off?
1100
00:42:30,949 --> 00:42:32,202
He's got a guy right here.
1101
00:42:32,289 --> 00:42:33,615
He's watching us.
1102
00:42:33,702 --> 00:42:35,283
Frankly, I'm insulted
1103
00:42:35,370 --> 00:42:37,040
that you think
we would fold so easily.
1104
00:42:37,127 --> 00:42:38,875
So if you have nothing else,
1105
00:42:38,962 --> 00:42:41,346
we're gonna get back to work.
1106
00:42:43,003 --> 00:42:47,796
Well, it seems Marius has
made the choice for all of you.
1107
00:42:47,883 --> 00:42:50,355
Hope you're all prepared
to live with the consequences.
1108
00:42:58,852 --> 00:43:01,643
So, Marius.
1109
00:43:01,730 --> 00:43:03,150
Now, I'm curious.
1110
00:43:03,237 --> 00:43:06,653
Uh, just when did the presence
of the FBI
1111
00:43:06,740 --> 00:43:08,399
slip your mind?
1112
00:43:08,486 --> 00:43:10,282
I was going to tell you
about the FBI.
1113
00:43:10,369 --> 00:43:12,409
When? When we're just about
to go to trial?
1114
00:43:12,496 --> 00:43:13,785
They don't have anything.
1115
00:43:13,872 --> 00:43:15,532
- They don't?
- No.
1116
00:43:15,619 --> 00:43:17,539
Uh, let's see what Luka
has to say about that.
1117
00:43:17,626 --> 00:43:20,542
Luka already knows
that they're watching.
1118
00:43:20,629 --> 00:43:23,081
Oh, he knows,
but we don't?
1119
00:43:23,168 --> 00:43:24,732
- Well, you do now.
- Oh, I do now?
1120
00:43:24,800 --> 00:43:26,334
- Yeah.
- Let's go.
1121
00:43:26,421 --> 00:43:27,794
Oh, for Christ's sake.
1122
00:43:27,881 --> 00:43:29,195
Wait a minute.
Wait, wait,
1123
00:43:29,263 --> 00:43:31,464
where you going, man?
1124
00:43:31,551 --> 00:43:33,388
It's good you aren't
speaking to me.
1125
00:43:33,475 --> 00:43:36,192
That way, I can talk,
and you can listen.
1126
00:43:38,266 --> 00:43:41,313
Your aunt was right
about one thing.
1127
00:43:41,400 --> 00:43:43,857
You're not a child anymore.
1128
00:43:43,944 --> 00:43:45,562
It's time you knew
1129
00:43:45,649 --> 00:43:48,320
why my relationship with Maggie
1130
00:43:48,407 --> 00:43:50,582
is what it is.
1131
00:43:54,449 --> 00:43:57,245
A few years after
Pete's father died,
1132
00:43:57,332 --> 00:44:01,494
your aunt took up
with a guy named Derek.
1133
00:44:01,581 --> 00:44:04,544
He was a crook she had met
through our family business.
1134
00:44:04,631 --> 00:44:06,332
When Derek went to jail
1135
00:44:06,419 --> 00:44:08,173
on a rather large charge,
1136
00:44:08,260 --> 00:44:11,843
your aunt Maggie bailed him out
without collateral
1137
00:44:11,930 --> 00:44:13,965
and without asking us,
1138
00:44:14,052 --> 00:44:15,800
ran with him to California,
1139
00:44:15,887 --> 00:44:18,016
dragging little Pete
along with her.
1140
00:44:18,103 --> 00:44:20,185
The cops caught up with them,
1141
00:44:20,272 --> 00:44:22,515
Derek went to prison, and
1142
00:44:22,602 --> 00:44:24,517
Maggie never forgave me.
1143
00:44:24,604 --> 00:44:26,269
♪♪
1144
00:44:26,356 --> 00:44:27,937
How did the cops find them?
1145
00:44:28,024 --> 00:44:29,778
I got an address off the letters
1146
00:44:29,865 --> 00:44:31,154
Maggie sent to Lila.
1147
00:44:31,241 --> 00:44:32,692
♪♪
1148
00:44:32,779 --> 00:44:35,367
My mom gave up on Maggie?
1149
00:44:35,454 --> 00:44:37,488
No.
1150
00:44:37,575 --> 00:44:40,575
She was hiding the letters.
I found them.
1151
00:44:40,662 --> 00:44:44,084
When Lila learned what I'd done,
she was furious.
1152
00:44:44,171 --> 00:44:46,080
Lost all trust in me.
1153
00:44:46,167 --> 00:44:48,171
We were never the same
after that.
1154
00:44:48,258 --> 00:44:50,460
♪♪
1155
00:44:50,547 --> 00:44:53,009
At times, I thought about
trying to
1156
00:44:53,096 --> 00:44:56,883
patch things up,
but I didn't know how.
1157
00:44:56,970 --> 00:45:00,433
When she died,
my chance to ever do so
1158
00:45:00,520 --> 00:45:02,018
died with her.
1159
00:45:02,105 --> 00:45:08,686
♪♪
1160
00:45:08,773 --> 00:45:10,694
Because of what your aunt did,
1161
00:45:10,781 --> 00:45:12,654
I lost both my daughters,
1162
00:45:12,741 --> 00:45:16,491
and I refuse to let
any more of Maggie's actions
1163
00:45:16,578 --> 00:45:18,660
cost me my family again.
1164
00:45:18,747 --> 00:45:25,707
♪♪
1165
00:45:26,249 --> 00:45:29,462
So what are we gonna do
about it?
1166
00:45:29,549 --> 00:45:36,509
♪♪
1167
00:45:45,810 --> 00:45:49,978
So, why am I here?
1168
00:45:50,065 --> 00:45:52,527
Your money's in trouble.
1169
00:45:52,614 --> 00:45:54,190
How's that?
1170
00:45:54,277 --> 00:45:57,151
To take care of it,
I made a deal with Luis Mercado
1171
00:45:57,238 --> 00:45:59,284
to run it through
his legit businesses.
1172
00:45:59,371 --> 00:46:01,619
In exchange, I had to use
some of it
1173
00:46:01,706 --> 00:46:03,872
to bond someone out for him.
1174
00:46:03,959 --> 00:46:07,328
Now, he's trying to kill her.
1175
00:46:07,415 --> 00:46:09,289
I don't see how that
affects my money.
1176
00:46:09,376 --> 00:46:10,587
Now, you get the bond back,
1177
00:46:10,674 --> 00:46:13,710
whether she's dead or alive.
1178
00:46:13,797 --> 00:46:16,087
How...
How do you know that?
1179
00:46:16,174 --> 00:46:18,339
Well, the way I see it,
it's a win-win-win.
1180
00:46:18,426 --> 00:46:20,847
Let Luis have Valerie,
I get my money laundered,
1181
00:46:20,934 --> 00:46:24,476
and you no longer
have to be my launderer.
1182
00:46:24,563 --> 00:46:28,641
What do you care
about Valerie, anyway?
1183
00:46:28,728 --> 00:46:30,143
She's a criminal.
1184
00:46:30,230 --> 00:46:31,441
♪♪
1185
00:46:31,528 --> 00:46:33,526
And I'm a bail bondswoman,
1186
00:46:33,613 --> 00:46:35,857
not an executioner.
1187
00:46:35,944 --> 00:46:37,864
Uh, technically,
you'd just be the guard
1188
00:46:37,951 --> 00:46:39,991
walking her to the execution.
1189
00:46:40,078 --> 00:46:42,118
Nobody blames that guy.
1190
00:46:42,205 --> 00:46:45,575
All I need is a location.
1191
00:46:45,662 --> 00:46:47,410
And if I say no?
1192
00:46:47,497 --> 00:46:49,125
Then you're the only one
who loses.
1193
00:46:49,212 --> 00:46:51,044
What are you gonna do, kill me?
1194
00:46:51,131 --> 00:46:52,420
Threaten my kids?
1195
00:46:52,507 --> 00:46:53,875
Whoa...
1196
00:46:53,962 --> 00:46:56,169
I would never do that.
1197
00:46:56,256 --> 00:46:57,920
But that young guy,
1198
00:46:58,007 --> 00:47:00,178
Colin, or whatever
his name is,
1199
00:47:00,265 --> 00:47:02,091
real go-getter.
1200
00:47:02,178 --> 00:47:04,886
I thought it was the 50 grand
I got on Valerie's head,
1201
00:47:04,973 --> 00:47:06,518
but there's something else
driving him.
1202
00:47:06,605 --> 00:47:07,972
It's like it's personal.
1203
00:47:08,059 --> 00:47:10,146
You should see what
he did to my man Omar.
1204
00:47:10,233 --> 00:47:13,441
Who knows what he might
do to you?
1205
00:47:13,528 --> 00:47:16,022
So...
1206
00:47:16,109 --> 00:47:18,196
Just tell me where Valerie is,
1207
00:47:18,283 --> 00:47:20,651
I call off the kid.
1208
00:47:20,738 --> 00:47:22,987
Don't tell me
where Valerie is,
1209
00:47:23,074 --> 00:47:25,870
I'll call junior hitman
and tell him where you are.
1210
00:47:25,957 --> 00:47:28,659
Well, then, I think
1211
00:47:28,746 --> 00:47:30,208
I have a compromise.
1212
00:47:30,295 --> 00:47:33,164
♪♪
1213
00:47:36,259 --> 00:47:37,710
Fuck.
1214
00:47:37,797 --> 00:47:39,006
♪♪
1215
00:47:39,093 --> 00:47:40,799
Pssh.
1216
00:47:40,886 --> 00:47:44,095
♪♪
1217
00:47:48,146 --> 00:47:50,306
Bravo.
1218
00:47:50,393 --> 00:47:51,729
That's good.
1219
00:47:51,816 --> 00:47:52,978
Thank you.
1220
00:47:53,065 --> 00:47:54,477
How?
1221
00:47:54,564 --> 00:47:56,067
And don't give me
1222
00:47:56,154 --> 00:48:00,108
fucking "magician secret"
bullshit.
1223
00:48:00,195 --> 00:48:02,365
It's... Um, it's
an inflatable sheet,
1224
00:48:02,452 --> 00:48:05,988
so the CO2 cartridges
fill ribs that are in the sheet
1225
00:48:06,075 --> 00:48:08,455
which mimics the...
The shape of the buffalo
1226
00:48:08,542 --> 00:48:10,748
and we remove the buffalo
1227
00:48:10,835 --> 00:48:12,745
uh, and then the...
1228
00:48:12,832 --> 00:48:15,415
the sheet deflates when
someone pulls on it.
1229
00:48:15,502 --> 00:48:17,297
And how...
How buffalo gets out of casino?
1230
00:48:17,384 --> 00:48:19,919
We're still working on that.
1231
00:48:20,006 --> 00:48:21,384
You gonna tell him now?
1232
00:48:21,471 --> 00:48:22,969
Or should I?
1233
00:48:23,056 --> 00:48:24,757
Tell me what?
1234
00:48:24,844 --> 00:48:25,764
Well, there's a little bit
of a bump in the road.
1235
00:48:25,851 --> 00:48:26,884
Ha, "bump."
1236
00:48:26,971 --> 00:48:27,974
More like the front range
1237
00:48:28,061 --> 00:48:29,017
of the Himalayas.
1238
00:48:29,104 --> 00:48:31,352
It's the, um...
1239
00:48:31,439 --> 00:48:32,645
It's the FBI.
1240
00:48:32,732 --> 00:48:34,522
Fucking FBI.
1241
00:48:34,609 --> 00:48:36,644
Not new.
1242
00:48:36,731 --> 00:48:39,063
Well, I know FBI.
This is different.
1243
00:48:39,150 --> 00:48:40,904
To make the buffalo
disappear,
1244
00:48:40,991 --> 00:48:43,901
Marius had to make
a loud noise to distract us.
1245
00:48:43,988 --> 00:48:45,783
To get the FBI's head to swivel,
1246
00:48:45,870 --> 00:48:49,037
take a nuclear blast.
1247
00:48:49,124 --> 00:48:50,616
Well...
1248
00:48:50,703 --> 00:48:54,370
I fool big organization before.
1249
00:48:54,457 --> 00:48:59,375
I fool four to get
15 million out of Yugoslavia.
1250
00:48:59,462 --> 00:49:02,342
That's Albanians,
Italians, Serbians,
1251
00:49:02,429 --> 00:49:04,255
and Montenegrins.
1252
00:49:04,342 --> 00:49:08,050
All due respect, Luka,
this is the FBI,
1253
00:49:08,137 --> 00:49:10,517
not some Balkan government
in the middle of a war.
1254
00:49:13,231 --> 00:49:15,480
Not government.
1255
00:49:15,567 --> 00:49:18,144
Mafia.
1256
00:49:18,231 --> 00:49:19,687
Very sophisticated.
1257
00:49:19,774 --> 00:49:22,362
United Nations send
15 million to Balkan
1258
00:49:22,449 --> 00:49:24,781
to buy medicines during war.
1259
00:49:24,868 --> 00:49:27,659
Money intercepted
by general.
1260
00:49:27,746 --> 00:49:30,198
Goran Bobetchko.
1261
00:49:31,583 --> 00:49:34,160
This is a bad man.
1262
00:49:34,247 --> 00:49:36,496
But it's too much money
1263
00:49:36,583 --> 00:49:40,421
for Bobetchko to sneak out
by himself, so
1264
00:49:40,508 --> 00:49:42,960
he needs partners.
1265
00:49:43,047 --> 00:49:44,295
Here is plan:
1266
00:49:44,382 --> 00:49:47,006
Albanian mafia get money
to coast.
1267
00:49:47,093 --> 00:49:50,515
Montenegrin mafia
sail money from coast to Italy.
1268
00:49:50,602 --> 00:49:53,221
Only, here is problem.
1269
00:49:53,308 --> 00:49:55,812
Montenegrins,
they don't have a boat,
1270
00:49:55,899 --> 00:49:57,522
but they know me,
1271
00:49:57,609 --> 00:50:01,354
so we load money
onto Papa's squid boat,
1272
00:50:01,441 --> 00:50:04,862
and Bobetchko
sail off to Italy with me.
1273
00:50:04,949 --> 00:50:07,985
We land
1274
00:50:08,072 --> 00:50:11,489
and I run into town
to buy food and wine,
1275
00:50:11,576 --> 00:50:13,204
you know, to celebrate,
1276
00:50:13,291 --> 00:50:15,952
and I keep going.
1277
00:50:16,039 --> 00:50:17,792
Bobetchko go to look for money
1278
00:50:17,879 --> 00:50:20,128
on Papa's squid boat.
1279
00:50:20,215 --> 00:50:22,338
Oh! No money!
1280
00:50:23,921 --> 00:50:26,170
Money on other boat.
1281
00:50:26,257 --> 00:50:27,552
Luka's boat,
1282
00:50:27,639 --> 00:50:30,972
heading to New York City.
1283
00:50:31,059 --> 00:50:34,350
I was own decoy.
1284
00:50:34,437 --> 00:50:38,182
Do same here.
1285
00:50:38,269 --> 00:50:40,560
FBI want me.
1286
00:50:40,647 --> 00:50:43,187
FBI think I have money,
1287
00:50:43,274 --> 00:50:44,772
they will follow.
1288
00:50:44,859 --> 00:50:46,649
So you lead the FBI away
1289
00:50:46,736 --> 00:50:48,990
while Marius steals the buffalo.
1290
00:50:49,077 --> 00:50:53,322
Well, we do have
a second buffalo, which is good.
1291
00:50:53,409 --> 00:50:55,908
We would need a...
A second build.
1292
00:50:55,995 --> 00:50:59,042
We only have, uh,
three nights to be ready.
1293
00:50:59,129 --> 00:51:00,371
Why then?
1294
00:51:00,458 --> 00:51:01,878
There's a woman at the casino.
1295
00:51:01,965 --> 00:51:03,546
She works there,
she knows me.
1296
00:51:03,633 --> 00:51:05,923
We have to go
on her days off.
1297
00:51:06,010 --> 00:51:07,253
It's doable.
1298
00:51:07,340 --> 00:51:09,135
I think it's doable.
1299
00:51:11,891 --> 00:51:15,391
Not asking. Saying.
1300
00:51:15,478 --> 00:51:22,438
♪♪
1301
00:51:27,449 --> 00:51:34,409
♪♪
87783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.